Speaker Connection
Подключение акустических систем / Skaļruņu pievienošana /
Garsiakalbių prijungimas / Kõlarite ühendamine
Using External Device ( or, )
Использование внешнего устройства ( или, ) / Ārējās ierīces izmantošana ( vai, ) /
Išorinio įrenginio naudojimas ( arba, ) / Väliste seadmete kasutamine ( või, )
Disc & Data Playback
Воспроизведение диска и данных / Disku un datu atskaņošana /
Disko ir Duomenų atkūrimas / Plaadi ja andmete taasesitus
Mini Hi-Fi
Mini Hi-Fi
System
System
Model : CM4350
Model : CM4350
ENGLISH | SIMPLE MANUAL (1 of 2)
To view the instructions of advanced features, visit http://
www.lg.com and then download Owner’s Manual. Some of
the content in this manual may differ from your unit.
РУССКИЙ | ПРОСТОЕ РУКОВОДСТВО
(1 из 2)
Для ознакомления с инструкциями по использованию
расширенных функциональных возможностей
посетите веб-сайт http://www.lg.com и загрузите
«Руководство пользователя». Функции вашего
устройства иногда могут отличаться от описанных в
этом руководстве.
LATVIEŠU | VIENKĀRŠĀ ROKASGRĀMATA
(1. no 2)
Lai skatītu norādījumus par uzlabotām iespējām,
apmeklējiet http://www.lg.com un lejupielādējiet
Lietošanas rokasgrāmatu. Daļa informācijas šajā
rokasgrāmatā var atšķirties no jūsu ierīces.
LIETUVIŲ | PAPRASTASIS VADOVAS (1 iš 2)
Norėdami peržiūrėti papildomų funkcijų instrukcijas, eikite
į http://www.lg.com internetinį puslapį ir atsisiųskite
Naudotojo vadovą. Kai kuris šio vadovo turinys gali skirtis
nuo jūsų įrenginio.
EESTI | LIHTNE KASUTUSJUHEND (1/2)
Keerukamate funktsioonide juhised leiate kodulehelt
http://www.lg.com; seejärel laadige alla kasutusjuhend.
Teatud osa siinsest juhendist võib teie seadmest erineda.
Black /
Черный /
Melns /
juoda /
Must
Use the speakers far away from either TV screen or PC monitor. /
,
Устанавливайте динамики в стороне от экрана телевизора или монитора ПК.
Izmantojiet skaļruņus tālu no televizora ekrāna vai datora monitora.
Garsiakalbius statykite atokiau nuo televizoriaus ekrano arba kompiuterio monitoriaus.
Asetage kõlarid teleri- või arvutiekraanist kaugemale.
Red /
Красный /
Sarkans /
Raudona /
Punane
a
AUX Connection / Вспомогательное подключение / AUX savienojums / AUX jungtis /
AUX ühendus
AUX IN
L
AUX IN
R
PORT. IN Connection / Соединение через вход для портативных устройств /
PORT. IN savienojums / PORT.IN jungtis / PORT. IN ühendus
<
b
c
z
Select the AUX or PORTABLE /
Выберите разъем AUX или PORTABLE /
Atlasiet AUX vai PORTABLE /
Pasirinkite AUX arba PORTABLE /
Valige AUX või PORTABLE
Play the music on the connected external
device. /
Проигрывайте музыку на подключенном
внешнем устройстве. /
Atskaņojiet mūziku pievienotajā ārējā ierīcē.
/ Grokite muziką prijungtame išoriniame
įrenginyje. /
Esitage muusikat ühendatud välisest
seadmest.
a
b
c
Connect the USB or insert the CD you want
to play. /
Подключите USB-устройство или
вставьте CD-диск, который вы хотите
воспроизвести. /
Pievienojiet USB vai ievietojiet kompaktdisku,
ko vēlaties atskaņot. /
Prijunkite USB arba įdėkite kompaktinį diską,
kurį norite atkurti. /
Ühendage USB või sisestage CD mida
soovite esitada.
Select the CD or USB. /
Выберите CD-диск или USB-устройство. /
Atlasiet CD vai USB. /
Pasirinkite funkciją CD arba USB. /
Valige CD-USB-funktsioon.
Select the desired song and the song is
played. /
Выберите желаемую песню, и она будет
проигрываться. /
Atlasiet vēlamo dziesmu, un tā tiek
atskaņota. /
Pasirinkite norimą dainą ir daina bus
atkuriama. /
Valige soovitud pala ja see esitatakse.
*MFL70240609*
FM Antenna
www.lg.com
Copyright © 2017 LG Electronics. All Rights Reserved
Radio Operation
Прослушивание радио / Radio darbība / Radijo veikimas / Raadio funktsioonid
a
ANTENNA
b
FM 87.50
Select the Radio. /
Выберите радио. /
Atlasiet radio. /
Pasirinkite Radiją. /
Valige raadio.
Presetting Radio Station
Предварительная настройка радиостанции / Radiostacijas iepriekšiestatīšana / Radijo stoties nustatymas / Raadiokanali eelhäälestamine
To delete all the saved station / Для удаления всех сохраненных станций / Lai dzēstu visas
saglabātās radiostacijas / Visų išsaugotų stočių pašalinimas / Kõikide salvestatud kanalite kustutamiseks
a
b
a
b
FM 87.50
01 87.50
Select the station to preset. /
Выберите станцию для предварительной
настройки. /
Atlasiet radiostaciju, ko iepriekšiestatīt. /
Pasirinkite stotį, kurią norite nustatyti. /
Valige häälestamiseks kanal.
Select the preset number and store the
station. /
Выберите номер предварительной
настройки и сохраните станцию. /
Atlasiet iepriekšiestatīšanas numuru un
saglabājiet radiostaciju. /
Pasirinkite nustatymo skaičių ir išsaugokite
stotį. /
Valige eelhäälestatud number ja salvestage
kanal.
ERASEALL
Press and hold. /
Нажмите и удерживайте. /
Piespiediet un turiet nospiestu. /
Paspauskite ir laikykite. /
Vajutage ja hoidke
Press PROGRAM/MEMORY when
“ERASEALL” blinks to conrm. /
Нажмите для подтверждения PROGRAM/
MEMORY, когда замигает надпись
“ERASEALL”. /
Kad mirgo uzraksts “ERASEALL”, nospiediet
“PROGRAM/MEMORY”, lai apstiprinātu. /
Sumirksėjus ERASEALL, paspauskite
PROGRAM / MEMORY, kad
patvirtintumėte. /
Kui vilgub tuli „ERASEALL”, vajutage
kinnitamiseks PROGRAM/MEMORY.
c
Tune the desired frequency. /
Настройте желаемую частоту. /
Noregulējiet vēlamo frekvenci. /
Nustatykite norimą dažnį. /
Häälestage soovitud sagedus.
Auto tuning : Press and hold. / Автоматическая настройка: нажмите и удерживайте. /
,
Automātiska frekvences meklēšana: piespiediet un turiet nospiestu. /
Automatinis nustatymas : Paspauskite ir laikykite. / Automaatne häälestus: Vajutage ja hoidke.
Manual tuning : Press. / Ручная настройка: нажмите. / Manuāla frekvences meklēšana:
,
piespiediet. / Rankinis nustatymas : Paspauskite. / Käsitsi häälestus: Vajutage.
c
Select the preset station to listen. /
Выберите предварительно настроенную
станцию, чтобы ее прослушать. /
Atlasiet iepriekšiestatīto radiostaciju, ko
vēlaties klausīties. /
Pasirinkite nustatytą stotį, kurios norite
klausytis. /
Valige kuulamiseks eelhäälestatud kanal.
CM4350-DB_DEUSLLZ_SIM5_0609_0610.indd 1 2017-04-19 4:43:37
LG Sound Sync
LG Sound Sync / LG Sound Sync / LG Sound Sync / LG Sound Sync
Using BLUETOOTH®
Использование BLUETOOTH®-соединения / BLUETOOTH® izmantošana / „BLUETOOTH®“ naudojimas / BLUETOOTH® kasutamine
LG Sound Sync enables you to control some functions of this unit by a remote control of your LG TV.
Controllable functions are volume up/down and mute. Make sure that your TV has LG Sound Sync logo
as shown above. / LG Sound Sync позволяет управлять некоторыми функциями данного устройства
с помощью пульта дистанционного управления телевизора LG. К управляемым функциям относятся
увеличение и уменьшение громкости и выключение звука. Убедитесь, что на вашем телевизоре имеется
логотип LG Sound Sync, как показано выше. / LG Sound Sync ļauj jums kontrolēt dažas šīs iekārtas funkcijas,
izmantojot sava LG TV tālvadības pulti. Kontrolējamās funkcijas ir skaļuma maiņa un skaņas izslēgšana.
Pārliecinieties, ka uz jūsu TV ir augstāk redzamais LG Sound Sync logotips. / Naudodamiesi „LG Sound Sync“
galite valdyti kai kurias šio įrenginio funkcijas su LG TV nuotolinio valdymo pulteliu. Valdomos funkcijos yra
garso lygio padidinimas ir sumažinimas bei nutildytas režimas. Įsitikinkite, kad ant televizoriaus yra aukščiau
parodytas „LG Sound Sync“ logotipas. / LG Sound Sync võimaldab juhtida mõnesid seadme funktsioone teie
LG teleri juhtpuldi abil. Juhitavad funktsioonid on helitugevuse suurendamine/vähendamine ja vaigistamine.
Veenduge, et teie teleril on LG Sound Synci logo, nagu ülal on näidatud.
a
LG TV
Select LG TV function. /
Выберите функцию LG TV. /
Izvēlieties funkciju LG TV. /
Pasirinkite funkciją LG TV. /
Valige funktsioon „LG T V”.
b
TV Speaker
External Speaker
LG Sound Sync (Optical)
LG Sound Sync (Wireless)
PAIRED
Set up the sound output of your TV : TV
setting menu [ [Sound] [ [TV Sound
output] [ [LG Sound Sync (Wireless)] /
Настройка звукового вывода телевизора:
Меню настроек телевизора [ [Звук]
[ [Звуковой вывод телевизора] [ [LG
Sound Sync (Беспроводная связь)] /
Iestatiet sava TV skaņas izeju : TV iestatījumu
izvēlne [ [Skaņa] [ [TV Skaņas izeja] [
[LG Skaņas sinhronizēšana (Bezvadu)] /
Nustatykite televizoriaus garso išvestį:
televizoriaus nustatymų meniu [ [Garsas]
[ [Televizoriaus garso išvestis] [ [„LG
Sound Sync“ (belaidis)] /
Teleri heliväljundi seadistamine: Teleri
seadistusmenüü [ [Heli] [ [TV
heliväljund] [ [LG Sound Sync (traadita)]
LG TV
For specic information of operating, refer to the instruction manual of your TV. /
,
За конкретной информацией обращайтесь к инструкции по эксплуатации своего телевизора. /
Plašāku informāciju par darbību skatiet sava TV lietošanas instrukcijā. /
Norėdami gauti specinės informacijos apie veikimą žr. televizoriaus instrukcijas. /
Täpsemat kasutusteavet vaadake oma teleri kasutusjuhendist.
If the connection fails, check the conditions of this unit and your TV : power, function. / Если не
,
удается подключиться, убедитесь, что соблюдены условия для подключения данного устройства
и телевизора: наличие питания, работа функций. / Ja savienojumi nedarbojas, pārbaudiet šīs
iekārtas un sava TV lietošanas noteikumus: barošana, funkcijas. / Ryšiui nutrūkus, patikrinkite šio
įrenginio ir televizoriaus būseną: ar tiekiamas maitinimas, ar veikia kitos funkcijos. / Ühenduse
katkemisel vaadake üle seadme ja teleri olukord: pingestatud, sisse lülitatud.
The amount of time to turn o this unit is dierent depending on your TV. /
,
Время отключения данного устройства зависит от модели телевизора. /
Laiks, kas nepieciešams šīs iekārtas izslēgšanai, atšķiras atkarībā no jūsu TV. /
Laikas, per kurį prietaisas išsijungia, priklauso nuo televizoriaus modelio. /
Sõltuvalt teie telerist võib seadme väljalülituse viitaeg olla erinev.
a
b
LG CM4350 (XX)
BT READY
LG CM4350 (XX)
Select the Bluetooth function. /
Выберите функцию Bluetooth. /
Atlasiet Bluetooth funkciju. /
Pasirinkite „Bluetooth“ funkciją. /
Valige Bluetooth funktsioon.
Set on the Bluetooth and select “LG
CM4350 (XX)” on your Bluetooth device. /
Включите Bluetooth и выберите “LG
CM4350 (XX)” на устройстве Bluetooth. /
Ieslēdziet Bluetooth un savā Bluetooth
ierīcē izvēlieties “LG CM4350 (XX)”. /
Įjunkite „Bluetooth“ belaidį prievadą ir
tuomet „Bluetooth“ prietaise pasirinkite „LG
CM4350 (XX)“. /
Käivitage Bluetooth ja valige oma
Bluetoothi seadmel „LG CM4350 (XX)”.
PAIRED
Enter the PIN code (0000) as needed. / При необходимости введите PIN-код (0000). /
,
Ievadiet PIN kodu (0000), ja nepieciešams. / Jei reikia, įveskite PIN kodą (0000). /
Vajaduse korral sisestage PIN-kood (0000).
When this unit is successfully connected with your Bluetooth device, “PAIRED” will be appear on the
,
display window. The display will change to the Bluetooth device’s name soon after. /
Когда это устройство будет успешно подсоединено к устройству Bluetooth, на дисплее появится
сообщение “”PAIRED””, которое вскоре изменится на имя устройства Bluetooth. /
Kad iekārta būs veiksmīgi sapārota ar jūsu Bluetooth ierīci, ekrāna logā parādīsies uzraksts “PAIRED” un
pēc brīža tas nomainīsies uz Bluetooth ierīces nosaukumu. /
Kai įrenginys sėkmingai sujungtas su „Bluetooth“ prietaisu, ekrano lange bus matomas užrašas PAIRED,
kuris greitai bus pakeistas „Bluetooth“ prietaiso pavadinimu. /
Kui seade on edukalt teie Bluetooth seadmega ühendatud, ilmub kuvarile „PAIRED” ja varsti
Bluetoothi seadme nimi.
If the device name isn’t available on the unit, “_” will be displayed. /
,
Если имя устройства недоступно для отображения, будет отображаться “_”. /
Ja iekārtas ekrānā nebūs iespējams attēlot ierīces nosaukumu, parādīsies “_”. /
Jei prietaiso pavadinimas nerodomas įrenginio ekrane, ekrane bus matomas užrašas „_“. /
Kui seadme nime ei ole võimalik kuvada, kuvatakse „_”.
c
Even when this unit is connected to 3 Bluetooth devices in the Bluetooth mode, you can play and
,
control music by using only one of the connected devices. /
При использовании режима Bluetooth к этому устройству может быть подключено до
3 устройств Bluetooth. Однако воспроизведение музыки возможно только с одного
подключенного устройства. /
Izmantojot Bluetooth režīmu, šo iekārtu var savienot ar līdz pat 3 Bluetooth ierīcēm. Taču mūzikas
atskaņošana ir iespējama tikai ar vienu no savienotajām ierīcēm. /
Kai įrenginys veikia „Bluetooth“ režimu, jį galima prijungti prie 3 „Bluetooth“ prietaisų. Tačiau atkurti
muziką galima tik iš vieno prijungto prietaiso. /
Bluetoothi režiimi kasutamisel seadmega saab ühendada kuni 3 Bluetoothi seadet. Kuid muusikat
saab taasesitada ainult ühelt ühendatud seadmelt.
The multi pairing connection is only supported on Android or iOS devices. (Multi pairing connection
,
may not be supported depending on the connected device specications.) /
Согласованное подключение нескольких устройств поддерживается на устройствах Android
и iOS. (Согласованное подключение нескольких устройств может не поддерживаться в
зависимости от спецификации подключаемых устройств.) /
Daudzpāru savienojums tiek atbalstīts tikai ar Android vai iOS ierīcēm. (Daudzpāru savienojums var
nebūt atbalstīts atkarībā no pievienotās ierīces specikācijām.) /
Kelių įrenginių suporavimą palaiko tik „Android“ ir „iOS“ prietaisai. (Kelių įrenginių suporavimo funkcija
gali būti nepalaikoma dėl norimų suporuoti prietaisų specikacijų.) /
Mitut ühenduse sidumist toetavad ainult Android või iOS-i seadmed. (Mitme ühenduse sidumine ei
pruugi olla toetatud sõltuvalt ühendatud seadme omadustest.)
A removable/detachable Bluetooth device (Ex : Dongle etc.) doesn’t support multi pairing. /
,
Cъемное/отсоединяемое устройство Bluetooth (Пример: аппаратный ключ и т. п...) не
поддерживает сопряжение нескольких устройств. /
Pārvietojamas/atvienojamas Bluetooth ierīces (piem.: sargspraudnis u.c.) neatbalsta daudzpāru
savienojumu. /
Nuimamieji „Bluetooth“ prietaisai (pvz., „Dongle“ ir kt.) nepalaiko kelių įrenginių suporavimo funkcijos. /
Eemaldatav/äravõetav Bluetoothi seade (nt pordipistik jne) ei toeta mitut sidumist.
Even when this unit is connected with multiple Bluetooth devices, only one device which is playing
,
will keep the Bluetooth connection, even if you change the function of the other devices. /
Даже если к устройству подключено до 3 устройств Bluetooth в режиме Bluetooth, вы можете
воспроизводить музыку и управлять ею с помощью всего одного из подключенных устройств. /
Arī tad, ja iekārta Bluetooth režīmā ir savienota ar līdz 3 Bluetooth ierīcēm, jūs varat atskaņot un
kontrolēt mūziku tikai ar vienu no pievienotajām ierīcēm. /
Net jeigu įrenginys, veikiantis „Bluetooth“ režimu, prijungtas prie 3 „Bluetooth“ prietaisų, galėsite
paleisti ir valdyti muziką tik vienu iš prijungtų prietaisų. /
Isegi kui seade on Bluetoothi režiimis ühendatud kolme Bluetoothi seadmega, saate esitada ja
juhtida muusikat ainult ühe ühendatud seadmega.
Play a music on your Bluetooth device. /
Включите музыку на вашем устройстве
Bluetooth. /
Atskaņojiet mūziku savā Bluetooth ierīcē. /
Leiskite muziką per „Bluetooth“ prietaisą. /
Mängige muusikat oma Bluetoothi
seadmelt.
Using “Music Flow Bluetooth” App
Использование приложения Music Flow Bluetooth / Lietojumprogrammas “Music Flow
Buetooth” izmantošana / Programėlės „Music Flow Bluetooth“ naudojimas / Äpi „Music Flow
Bluetooth” kasutamine
To use this unit more comfortably, install “Music Flow Bluetooth” on your Bluetooth devices. Select a way of
installation ( , ). /
Для более удобной эксплуатации данного устройства установите Music Flow Bluetooth на своих
устройствах Bluetooth. Выберите способ установки ( , ). /
Lai šīs iekārtas lietošanu padarītu sev ērtāku, uzinstalējiet savās Bluetooth ierīcēs lietojumprogrammu “Music
Flow Bluetooth”. Izvēlieties instalēšanas veidu ( , ). /
Norėdami šį įrenginį naudoti dar patogiau, „Bluetooth“ prietaisuose įdiekite „Music Flow Bluetooth“.
Pasirinkite diegimo būdą ( , ). /
Seadme mugavamaks kasutamiseks paigaldage oma Bluetoothi seadmetesse „Music Flow Bluetooth”. Valige
paigaldusviis ( , ).
Searching for “Music Flow Bluetooth” on the
Google Play Store. /
Поиск приложения Music Flow Bluetooth в
магазине Google Play. /
“Music Flow Blueooth” meklēšana Google
Play veikalā. /
„Music Flow Bluetooth“ ieškokite „Google
Play Store“. /
Äpi „Music Flow Bluetooth” otsimine Google
Play Store’ist.
Scanning QR code. /
Сканирование QR-кода. /
QR koda skenēšana. /
QR kodo skenavimas. /
QR koodi skaneerimine.
Android O/S : Ver 4.0.3 (or later) /
,
Android O/S: вер. 4.0.3 (или более поздняя) /
Android operētājsistēma: Versija 4.0.3 (vai jaunāka) /
„Android“ 4.0.3 versija (ar naujesnė) /
Android O/S: Ver. 4.0.3 (või hilisem)
Auto Power On
Автоматическое включение/выключение электропитания / Automātiskā ieslēgšanās Ieslēgts
/ „Auto Power“ nustatyta į padėtį „On“ / Automaatne sisselülitus
HELLO
This unit automatically turns on by an input source : LG TV or Bluetooth
If you have already paired with this unit, automatically this unit can turn on by an input source when this unit
is turned o. /
Это устройство автоматически включается с помощью источника входного сигнала: LG TV или
Bluetooth
Если вы уже выполнили сопряжение этого устройства, оно может включаться автоматически при
появлении входного сигнала. /
Šī iekārta automātiski ieslēdzas caur ievades avotu: LG TV vai Bluetooth
Ja šī iekārta jau ir tikusi sapārota, tā pēc izslēgšanas var ieslēgties automātiski caur ievades avotu. /
Įjungus prietaisą į elektros lizdą, jis automatiškai įjungs: LG TV arba „Bluetooth“.
Jeigu suporavote prietaisą su šiuo įrenginiu, išjungtas įrenginys gali automatiškai įsijungti prie jo įvesties
prijungus prietaisą. /
Seade lülitatakse automaatselt sisse välisallikaga: LG TV või Bluetooth.
Kui seade on juba seotud, saab sisendallika sisselülitamisel väljalülitatud seadme automaatselt sisse lülitada.
Auto Function Change
Автоматическое изменение функций / Automātiskā funkcijas maiņa /
Automatinis funkcijos keitimas / Automaatne funktsioonivahetus
Folder Searching
Поиск по папке / Meklēšana mapēs /
Ieškojimas aplanke / Kausta otsing
a
Empty folders are not searched. /
,
Ни папку, ни файлы невозможно найти. /
Meklēšana netiek veikta mapēs, kurās nav failu. /
Aplankuose, kuriuose nėra failų, neieškoma. /
Kaustu, mis faile ei sisalda, ei otsita.
b
Press to move superior or subordinate folder
from the root folder. /
Нажмите, чтобы переместить основную
или второстепенную папку из корневой
папки. /
Piespiediet, lai pārvietotu augstāka vai
zemāka līmeņa mapi no saknes mapes. /
Paspauskite norėdami iš paieškos aplanko
pereiti į ankstesnį arba tolesnį aplanką. /
Vajutage liikumiseks Põhikaustast alamasse
või kõrgemasse kausta liikumiseks.
Select the folder to play. The rst le of the
folder is played. /
Выберите папку для проигрывания.
Проигрывается первый файл из папки. /
Atlasiet mapi, ko atskaņot. Tiek atskaņots
pirmais mapes fails. /
Pasirinkite aplanką, kurį norite atkuri. Bus
atkuriamas pirmas aplanke esantis failas. /
Valige esitamiseks kaust. Esitatakse kausta
esimene fail.
AUTO DJ
AUTO DJ / AUTO DJ / AUTO DJ / AUTO DJ
Auto DJ blends the end of one song into the beginning of another for seamless playback. /
В режиме AUTO DJ происходит наложение конца одной композиции и начала следующей для
непрерывного воспроизведения. /
Auto DJ sapludina viena skaņdarba beigas ar nākamā skaņdarba sākumu, nodrošinot atskaņošanu bez
pārtraukuma. /
Naudojant funkciją „Auto DJ“ (automatinio vediklis), vienos dainos pabaiga nutildoma ir tolygiai pereinama
prie kitos dainos. /
AUTO DJ ühendab katkestusteta esituseks omavahel esitatava pala lõpu ja järgmise pala alguse.
Press repeatedly to select the mode you
want. /
AUTO DJ
RANDOM
AUTO DJ
SEQUENTIAL
AUTO DJ OFF
Only AUTO DJ SEQUENTIAL is selected when played Programmed list. /
,
При воспроизведении запрограммированного списка можно выбрать только AUTO DJ
SEQUENTIAL. /
Atskaņojot programmēto sarakstu, atlasīta tiek tikai funkcija AUTO DJ SEQUENTIAL. /
Atkuriant užprogramuotą sąrašą parenkama tik AUTO DJ SEQUENTIAL funkcija. /
Kui esitatakse Programmi nimekirja, on valitud ainult AUTO DJ SEQUENTIAL.
Повторно нажмите AUTO DJ, чтобы
выбрать нужный вам режим. /
Atkārtoti piespiediet AUTO DJ, lai atlasītu
vēlamo režīmu. /
Kelis kartus paspauskite AUTO DJ ir
pasirinkite norimą režimą. /
Soovitud režiimivalimiseks vajutage
korduvalt AUTO DJ.
RANDOM (AUTO DJ RANDOM) -> RPT (AUTO
DJ SEQUENTIAL) -> (AUTO DJ OFF)
Refer to the guide from the
,
См. руководство по приложению “Music Flow Bluetooth” на вашем смарт-устройстве. /
Skatiet instrukciju savas viedierīces lietojumprogrammā “Music Flow Bluetooth”. /
Žr. programėlės „Music Flow Bluetooth“ vadovą išmaniajame prietaise. /
Vaadake juhiseid oma nutiseadme Music Flow Bluetoothi rakendusest.
CM4350-DB_DEUSLLZ_SIM5_0609_0610.indd 2 2017-04-19 4:43:39
“Music Flow Bluetooth”
app on your smart device. /
This unit recognizes input signals such as Bluetooth and LG TV and then changes suitable function
automatically. /
Эта система распознает такие входящие сигналы, как Bluetooth и LG TV сигналы, и автоматически
включает соответствующий режим работы. /
Šī iekārta atpazīst ievades signālus, piemēram, Bluetooth un LG TV, un automātiski maina piemēroto funkciju. /
Šis įrenginys atpažįsta įvesties signalus, tokius kaip „Bluetooth“ ir LG TV, ir automatiškai pakeičia tinkamą
funkciją. /
Seade tuvastab sisendite, nagu Bluetoothi ja LG TV signaale, ning seejärel lülitub automaatselt sobivale
funktsioonile.