Ligação das Colunas
De luidsprekers aansluiten / Σύνδεση ηχείων
Povezava zvočnikov
Utilizar um dispositivo externo ( ou, )
Extern apparaat gebruiken ( of, ) / Χρήση εξωτερικής συσκευής ( ή, ) /
Uporaba zunanje naprave ( ali, )
Reprodução de Discos e de Dados
Afspelen van schijf & gegevens / Δίσκος και Αναπαραγωγή δεδομένων /
Predvajanje diska in podatkov
Mini Hi-Fi
System
Model : CM4341
1/2
PORTUGUÊS | MANUAL BÁSICO
Para visualizar instruções sobre funcionalidades
avançadas, visite http://www.lg.com e transfira o
Manual do Proprietário. Alguns conteúdos presentes
neste manual podem não ter correspondência com a
unidade.
NEDERLANDS | EENVOUDIGE HANDLEIDING
Om de instructies voor geavanceerde functies weer
te geven, gaat u naar http://www.lg.com vanwaar u
de gebruikershandleiding kunt downloaden. Sommige
inhoud van deze gebruikershandleiding kan van uw
eenheid afwijken.
Ελληνικά | ΑΠΛΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
Για να δείτε τις οδηγίες για τις προηγμένες λειτουργίες,
μεταβείτε στη διεύθυνση http://www.lg.com και μετά
κατεβάστε το Εγχειρίδιο του Κατόχου. Ορισμένο από το
περιεχόμενο σε αυτό το εγχειρίδιο μπορεί να διαφέρει
για τη συσκευή σας.
SLOVENŠČINA | SIMPLE MANUAL
Če si želite ogledati navodila za napredne funkcije,
obiščite http://www.lg.com in prenesite uporabniški
priročnik. Nekatere vsebine v tem priročniku se lahko
razlikujejo od vaše enote.
POWER IN
ANTENNA AUX IN
FM
L
R
SPEAKERS
FRONTRFRONT
L
v
Riscas Negras /
Zwarte streep /
Μαύρη λωρίδα /
Črni trak
Coloque as colunas afastadas da TV e do monitor do PC.
,
Plaats de luidsprekers verder weg van het televisiescherm of de PC-monitor.
Χρησιμοποιείτε τα ηχεία μακριά από την οθόνη της τηλεόρασής ή του υπολογιστή.
Zvočnikov ne uporabljajte v neposredni bližini televizijskega ali računalniškega zaslona.
Transparente /
Doorzichtig /
Διαφανές /
Prosojno
a
Ligação AUX / AUX-aansluiting / Σύνδεση AUX / Povezava AUX
AUX IN
L
AUX IN
R
Ligação PORT. IN / PORT. IN-aansluiting / Σύνδεση ΘΥΡΑΣ ΕΙΣΟΔΟΥ-PORT.IN /
Povezava PORT.IN
POWER IN
ANTENNA AUX IN
FM
L
R
<
b
c
z
Selecione AUX ou PORTABLE. /
Selecteer AUX of PORTABLE. /
Επιλέξτε AUX ή PORTABLE. /
Izberite AUX ali PORTABLE.
Reproduza a música no dispositivo externo
ligado. / Speel de muziek af op het aangesloten
externe apparaat. / Αναπαραγωγή μουσικής στην
συνδεδεμένη εξωτερική συσκευή. / Predvajajte
glasbo na povezani zunanji napravi
a
FRONTRFRONT
L
SPEAKERS
b
CD USB
c
Ligue o dispositivo USB ou insira o CD que
pretende reproduzir. / USB aansluiten of
CD plaatsen die u wilt afspelen. / Συνδέστε
το USB ή τοποθετήστε το CD που θέλετε να
αναπαράγετε. / Priključite USB ali vstavite
CD, ki ga želite predvajati.
Selecione o CD ou o dispositivo
USB. /
De CD of USB selecteren. /
Επιλέξτε CD ή USB. /
Izberite funkcijo CD ali USB.
Selecione a música pretendida para
reproduzi-la. / Selecteer het gewenste
nummer en het nummer wordt afgespeeld.
/ Επιλέξτε το τραγούδι που θέλετε για να
ξεκινήσει η αναπαραγωγή. / Izberite želeno
skladbo in predvajanje se začne.
FM Antenna
Informações de Segurança
Veiligheidsinformatie / Στοιχεία σχετικά με την ασφάλεια /
Varnostne informacije
www.lg.com
Funcionamento do Rádio
Radiobediening / Λειτουργία ραδιοφώνου /
Upravljanje radia
a
POWER IN
ANTENNA
FM
ANTENNA AUX IN
FM L
R
b
SPEAKERS
FM 87.50
Selecione o Rádio. / Selecteer de radio. /
Επιλέξτε Ραδιόφωνο. / Izberite radio. /
Memorização da Estação de Rádio
Radiozender voorinstellen / Προεπιλογή ραδιοφωνικού σταθμού /
Nastavitev radijskih postaj
a
FM 87.50
b
87.50 01
Selecione a estação a memorizar. /
Selecteer de zender voor voorinstelling. /
Επιλέξτε το σταθμό προεπιλογής. /
Izberite postajo, ki jo želite shraniti.
Selecione o número predenido e memorize a estação. / Selecteer het vooringestelde nummer en sla de zender op.. / Επιλέξτε
τον αριθμό προεπιλογής και αποθηκεύστε
το σταθμό. / Izberite postajo, ki jo želite
shraniti.
Para eliminar todas as estações memorizadas / Alle opgeslagen zenders verwijderen / Για να
διαγράψετε όλους τους αποθηκευμένους σταθμούς / Izbris vseh shranjenih postaj
a
b
ERASE ALL
Prima sem soltar. / Ingedrukt houden. /
Πατήστε και κρατήστε πατημένο. / Pritisnite
in zadržite.
Volte a premir quando “ERASE ALL” piscar
para conrmar. /
Druk nogmaals wanneer “ERASE ALL” knippert om te bevestigen. /
Όταν αναβοσβήνει το μήνυμα “ERASE ALL”
πατήστε το ξανά για επιβεβαίωση. /
Ko začne utripati “ERASE ALL” pritisnite
ponovno, da potrdite izbiro.
c
Sintonize a frequência pretendida. /
Stem af op de gewenste frequentie..
/ Συντονιστείτε στη συχνότητα που
επιθυμείτε. / Nastavite želeno frekvenco.
Sintonização automática : Premir sem soltar. / Automatisch afstemmen: ingedrukt houden. /
,
Αυτόματος συντονισμός: Πατήστε και κρατήστε πατημένο. / Samodejna nastavitev: pritisnite in zadržite.
Sintonização manual: Premir. / Handmatig afstemmen: drukken. /
,
Χειροκίνητος συντονισμός: Πατήστε. / Ročna nastavitev: pritisnite.
c
Selecione a estação memorizada para
escutar. / Selecteer de vooringestelde
zender om naar te luisteren. /
Επιλέξτε τον προεπιλεγμένο σταθμό που
θέλετε να ακούσετε. / Izberite shranjeno
št. in poslušajte postajo.
Utilizar o Bluetooth
Met gebruik van Bluetooth / Χρήση Bluetooth /
Uporaba funkcije Bluetooth
Usar a Aplicação “Bluetooth Remote”
De LG Bluetooth Remote App gebruiken / Χρήση εφαρμογής LG Bluetooth Remote /
Uporaba aplikacije Bluetooth Remote
Funcionalidade Adicional
Extra functie / Συμπληρωματική λειτουργία / Dodatne funkcije
a
b
LG MINI(xx:xx)
BT READY
LG MINI (xx:xx)
Selecione a função Bluetooth. /
Selecteer de Bluetooth-functie. /
Επιλέξτε τη λειτουργία Bluetooth. /
Izberite funkcijo Bluetooth.
Ative o Bluetooth e selecione “LG
MICRO(xx:xx)” no seu dispositivo Bluetooth.
/ Zet de Bluetooth aan en selecteer “LG
MICRO(xx:xx)” op uw Bluetooth-apparaat.
/ Ρυθμίστε το bluetooth και επιλέξτε “LG
MICRO(xx:xx)” στη συσκευή bluetooth. /
Nastavite Bluetooth in na svoji Bluetooth
napravi izberite “LG MICRO(xx:xx).
BT PAIR
Introduza o código PIN. Código PIN: 0000. / Voer de PIN-code in. Pin-code: 0000. /
,
Εισάγετε τον κωδικό PIN. Κωδικός PIN : 0000. / Vnesite kodo PIN. PIN koda: 0000.
Dependendo do tipo de dispositivo, poderá não ser possível utilizar a função Bluetooth. /
,
Het is mogelijk dat u, afhankelijk van het type apparaat, de Bluetooth-functie niet kunt gebruiken. /
Ανάλογα με τον τύπο της συσκευής, μπορεί να μην έχετε την δυνατότητα να χρησιμοποιήσετε την
λειτουργία Bluetooth. /
Glede na vrsto naprave morda ne boste mogli uporabiti Bluetooth funkcije.
c
Reproduza uma música no seu dispositivo
Bluetooth. /
Speel muziek af op uw Bluetooth-apparaat. /
Παίξτε μουσική στη συσκευή bluetooth. /
Poslušajte glasbo na svoji napravi Bluetooth.
Para utilizar esta unidade mais facilmente, instale a aplicação “LG Bluetooth Remote” nos seus dispositivos
Bluetooth. Selecionar um modo de instalação ( , ). /
Installeer “LG Bluetooth Remote” op uw Bluetooth-apparaten om gemakkelijker met deze speler te werken.
Selecteer een installatiemethode ( , ). /
Για πιο εύκολη χρήση της συσκευής, εγκαταστήστε την εφαρμογή “LG Bluetooth Remote” στη συσκευή Bluetooth. Επιλέξτε τρόπο εγκατάστασης ( , ). /
Za bolj udobno uporabo enote na vaše naprave Bluetooth namestite aplikacijo “LG Bluetooth Remote”.
Izberite način namestitve ( , ).
Procure a aplicação “LG Bluetooth Remote” na
Google Play Store. / Zoeken naar “LG Bluetooth
Remote” in de Google Play Store. / Αναζήτηση
εφαρμογής “LG Bluetooth Remote” στο Google
Play Store. / V spletni trgovini Google Play Store
poiščite aplikacijo “LG Bluetooth Remote”.
Digitalizar o código QR. /
QR-code scannen. /
Σάρωση κωδικού QR. /
Skeniranje kode QR. /
Se pretender obter mais informações sobre o modo de funcionamento, toque em [Setting] e [Help]. /
,
Wilt u meer informatie voor de bediening, tik dan op [Setting] en vervolgens [Help]. /
Αν θέλετε περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη λειτουργία της συσκευής, πατήστε [Setting] και
[Help]. / Če želite več podrobnosti glede načina delovanja, se dotaknite možnosti [Setting] in nato
[Help].
SO Android: Ver. 2.3.3 (ou posterior) / Android O/S: Ver 2.3.3 (of later) / Android O/S : Έκδοση 2.3.3 (ή
,
μεταγενέστερη) Android O/S: različica 2.3.3 (ali novejša)
AUTO EQ
POP
a
b
c
d
>
>
>
NATURAL
XX:00
XX:00
TUNER
CD
e
>
USB
JAZZCLASSIC
>
>
>
ROCK
MP3 - OPT
>
>
BYPASS
FOOTBALL
Prima sem soltar. / Ingedrukt houden.
/ Πατήστε και κρατήστε πατημένο. /
Pritisnite in zadržite.
>
BASS BLAST
>
LOUDNESS
>
USB REC
USB REC
USB REC
AUTO DJ
DELETE
DELETE
DELETE
DELETE
*
a
b
c
180 150
AM 12:00 0:00
XX:00
...
120
10
FILE-XXX_001
Prima sem soltar. / Ingedrukt houden.
/ Πατήστε και κρατήστε πατημένο. /
Pritisnite in zadržite.
OFF
VOLUME XX
d
Dependendo do ambiente envolvente, incluindo a distância, interferências ou obstáculos, a qualidade
,
do som pode diminuir ou sofrer interferências. / Afhankelijk van de omringende omgeving, zoals
afstand, interferentie of obstructie, kan de geluidskwaliteit minder zijn of storing ondervinden. /
Ανάλογα με τον περιβάλλοντα χώρο, όπως η απόσταση, παρεμβολές ή εμπόδια, η ποιότητα του ήχου
μπορεί να είναι χαμηλής ποιότητας ή με παρεμβολές. / Glede na lastnosti okolice, kot so razdalja,
motnje ali obstrukcije, se lahko kakovost zvoka zniža ali nastanejo motnje pri prenosu zvoka.
Gravação USB
USB-opname / Εγγραφή σε USB /
Snemanje USB
a
b
USB REC
Ligue um dispositivo de armazenamento
USB e selecione a fonte (CD, USB, AUX,
PORTABLE ou FM) para gravar. / Sluit een
USB-geheugen aan en selecteer de bron
(CD, USB, AUX, PORTABLE of FM) voor
opname. / Συνδέστε αποθηκευτικό μέσο
USB και διαλέξτε την πηγή (CD, USB, AUX,
PORTABLE ή FM) για να κάνετε εγγραφή. /
Priključite pomnilnik USB in izberite vir (CD,
USB, AUX, PORTABLE ali FM), ki ga želite
posneti.
Prima para iniciar a gravação. Durante a
gravação, “REC” é exibido. / Druk om de
opname te starten. Tijdens opname wordt
“REC” weergegeven. / Πατήστε για να
ξεκινήσει η εγγραφή. Στη διάρκεια της
εγγραφής, εμφανίζεται το μήνυμα “REC”. /
Pritisnite tipko za snemanje. Med snemanjem se prikaže “REC”.
,
Para selecionar a velocidade de transmissão e de gravação / Selecteren van bitsnelheid en
opnamesnelheid / Για την επιλογή bitrate και ταχύτητας εγγραφής / Izbira bitne hitrosti in hitrosti
snemanja
a
USB REC
b
USB REC
c
USB REC
,
Premir sem soltar durante 3 segundos. /
Druk erop en houd 3 seconden vast /
Πατήστε και κρατήστε το πατημένο για 3
δευτερόλεπτα. /
Pritisnite in zadržite 3 sekunde.
selecione a velocidade de transmissão e
conrme. /
Selecteer de bitsnelheid en bevestig. /
Επιλογή bitrate και επιβεβαίωση. /
Izberite bitno hitrost in potrdite izbiro.
Selecione a velocidade de gravação e
conrme. (Apenas na função CD) /
Selecteer de opnamesnelheid en bevestig.
(alleen CD-functie) /
Πατήστε για παύση της εγγραφής. (Μόνο
FM) /
Izberite hitrost snemanja in potrdite izbiro
(samo pri funkciji CD).
Premir para parar a gravação. /
Druk om de opname te stoppen. /
Πατήστε για να σταματήσετε την εγγραφή. /
Pritisnite, da zaustavite snemanje.
00:XX
A função de despertador apenas está disponível após acertar o relógio /
,
De alarmfunctie werkt alleen nadat de klok is ingesteld. /
Η αφύπνιση λειτουργεί αφού έχει ρυθμιστεί η ώρα. /
Funkcija alarna deluje samo po nastavitvi ure.
Procura de pastas
Folder Searching / Αναζήτηση φακέλου / Iskanje map
Será guardado da forma seguinte. / Het wordt als volgt opgeslagen. / Η αποθήκευση θα γίνει ως
,
εξής. / Shranjene bodo tako.
AUDIO CD MP3/WMA The other source* TUNER
Ao efetuar gravações longas, o cheiro da gravação terá um tamanho de cerca de 512 MB. /
,
Een opgenomen bestand neemt, indien u langere tijd opneemt, ongeveer 512MB in beslag. /
Η διάρκεια ενός αρχείου εγγραφής είναι περίπου 512 Mbyte όταν κάνετε εγγραφή για ένα μη
καθορισμένο χρόνο. /
Pri dolgoročnem snemanju je mogoče posneti datoteko s približno 512 MB.
Ao parar a gravação durante a reprodução, o cheiro gravado até então é guardado. (Exceto cheiros
,
MP3/WMA) /
Wanneer u de opname tijdens afspelen stopt, zal het bestand dat tot dat moment is opgenomen,
worden opgeslagen. (Behalve MP3/WMA-bestand) /
Μόλις σταματήσετε την εγγραφή κατά την αναπαραγωγή, το αρχείο που καταγράφηκε θα αποθηκευτεί.
(Εκτός από MP3/WMA le) /
Če snemanje ustavite med predvajanjem, se bo shranila datoteka, ki se je posnela do ustavitve. (Razen
datoteka MP3/WMA)
a
As pastas sem qualquer cheiro não serão procuradas. / Mappen zonder bestanden worden niet
,
doorzocht. / Δεν γίνεται αναζήτηση σε φάκελο που δεν περιέχει κανένα αρχείο. / Iskanje ne bo
potekalo v prazni mapi.
b
Prima para mover a pasta superior ou subordinada a partir da pasta raiz. / Druk om
bovenliggende of onderliggende map te
verplaatsen uit de bronmap. / Πατήστε για
να μεταφέρετε τον ανώτερο ή τον κατώτερο
φάκελο από το ριζικό φάκελο. / Pritisnite
za premik nadrejene ali podrejene mape od
korenske mape.
Selecione a pasta a reproduzir. O primeiro
cheiro da pasta é reproduzido. / Selecteer
de af te spelen map. Het eerste bestand
in de map wordt afgespeeld. / Επιλέξτε
το φάκελο αναπαραγωγής. Θα ξεκινήσει
αναπαραγωγή του πρώτου αρχείου στο
φάκελο. / Za predvajanje izberite mapo.
Predvajana bo prva datoteka v mapi.
▶
Os cheiros/faixas que estiver
a reproduzir serão gravados ao gravar no modo de
reprodução. / Het nummer/
bestand(en) dat u afspeelt,
wordt opgenomen bij
opnemen tijdens afspelen.
/ Τα κομμάτια/αρχεία που
παίζετε, θα εγγραφούν όταν
εγγράφετε σε λειτουργία
αναπαραγωγής. / Med snemanjem predvajane skladbe,
boste posneli skladbo/datoteko, ki se trenutno predvaja.
O(s) track/ cheiro(s) na lista
programada será(ão) gravado(s)
ao gravar no modo de reprodução programada. /
Het bestand/de bestanden
in de geprogrammeerde
lijst worden opgenomen bij
opnemen in geprogrammeerd afspelen. / Τα αρχεία
στη λίστα προγραμματισμού
θα εγγραφούν όταν γίνεται
εγγραφή στη λειτουργία
της προγραμματισμένης
αναπαραγωγής. / Datoteke na
programiranem seznamu bodo
posnete, ko snemate v načinu
Programirano predvajanje.
Todos os cheiros/faixas
serão gravados ao gravar
no estado de parado. /
Alle nummers/bestanden
worden opgenomen bij
opnemen in stopstatus. /
Όλα τα κομμάτια/αρχεία
θα εγγραφούν όταν κάνετε
εγγραφή στη λειτουργία
stop. /
Če snemate v času
stanja “zaustavi”, boste posneli vse skladbe/datoteke.
Prima para pausar a gravação. (Apenas FM,
AUX, PORTABLE) /
Druk om de opname te pauzeren. (alleen
FM, AUX, PORTABLE) /
Πατήστε για παύση της εγγραφής. (Μόνο
FM, AUX, PORTABLE) /
Pritisnite, da začasno prekinete snemanje.
(Samo FM, AUX, PORTABLE)