Lg CM2820 User Manual [es]

MANUAL DEL PROPIETARIO
Sistema Micro Hi-Fi
Lea este manual detenidamente antes de utilizar su equipo y guárdelo
Lea este manual detenidamente antes de utilizar su equipo y guárdelo para referencias futuras.
para referencias futuras.
Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de Garantia.
CM2820
CM2820-DM.DDEULLK-6258-SPA.indd 1 2012-04-19  5:56:39
ESPAÑOL
Inicio2

Información de seguridad

1
Inicio
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
PRECAUCIÓN: NO RETIRE LA CARCASA (O
CUBIERTA POSTERIOR) A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. NO INTENTE REPARAR LAS PIEZAS INTERNAS. DELEGUE TODAS
LAS LABORES DE REPARACIÓN AL PERSONAL DE
MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo de relámpago con punta de echa dentro de un triángulo equilátero está diseñado para alertar al usuario de la
aislados en el interior del producto, que podrían tener la suciente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
mantenimiento (reparación) en la documentación incluida con el producto.
ADVERTENCIA: NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD, A FIN DE EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA.
ADVERTENCIA: no instale este equipo en un espacio cerrado, como en una estantería o mueble similar.
PRECAUCIÓNN: No obstruya ninguno de los oricios de ventilación. Instalar conforme a las instrucciones del fabricante. Las ranuras y oricios de la carcasa cumplen un propósito de ventilación y aseguran el correcto funcionamiento del producto, y lo protegen de un posible sobrecalentamiento. Los oricios no deben obstruirse en ningún caso colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra o supercie similar. Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada, como una librería o estante, a menos que se proporcione una correcta ventilación del mismo y se respeten todas las instrucciones del fabricante.
presencia de voltajes peligrosos no
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está diseñado para alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y
PRECAUCIÓN: este producto utiliza un sistema láser. Para garantizar un uso correcto de este producto, por favor, lea detenidamente el manual del propietario y guárdelo para futuras referencias. Si la unidad requiriera mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. El uso de controles, ajustes o el rendimiento de los procedimientos que no sean aquellos aquí especicados podría resultar en una exposición peligrosa a la radiación. Para evitar la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa.
CUIDADO en relación al cable de alimentación
Se recomienda que la mayoría de los equipos sean ubicados en un circuito dedicado;
Es decir, en un circuito de toma única que sólo alimentará ese equipo y que no tiene enchufes adicionales ni circuitos derivados. Compruebe la página de especicaciones de este manual de usuario para estar seguro. No sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes de pared sobrecargados, sueltos o dañados, los cables de alimentación desgastados o el aislamiento del cable dañado o roto son situaciones peligrosas. Cualquiera de estas condiciones podría causar una descarga eléctrica o fuego. Examine periódicamente el cable de su electrodoméstico, y si su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo, cese el uso del electrodoméstico y haga que un profesional del servicio cualicado lo sustituya por un recambio exacto y homologado de un servicio técnico autorizado. Proteja el cable de alimentación de abusos físicos o mecánicos, tales como torcerlo, doblarlo, punzarlo, cerrar una puerta sobre el cable o caminar sobre él. Preste particular atención a los enchufes, tomas de pared, y el punto donde el cable se une al electrodoméstico. Para desconectar la alimentación principal, retire el cable principal de alimentación. Durante la instalación del producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente accesible.
CM2820-DM.DDEULLK-6258-SPA.indd 2 2012-04-19  5:56:39
Inicio 3
Este dispositivo está provisto de una batería o acumulador portátil.
Forma segura de extraer la batería o el acumulador del equipo: Retire la batería o
juego de baterías antiguo y siga los pasos en orden inverso a su colocación. Para impedir la contaminación del medioambiente o los posibles efectos adversos en la salud de humanos y animales, coloque la batería antigua o el acumulador en el contenedor apropiado de los puntos de recogida designados para tal n. No elimine las pilas o el acumulador junto con la basura doméstica. Se recomienda utilizar baterías y acumuladores con sistema de reembolso gratuito en su localidad. La batería no debe exponerse a calor intenso, como la luz del sol, un incendio o similar.
PRECAUCIÓN: el equipo no debe ser expuesto al agua (goteo o salpicadura), y no deben colocarse sobre éste objetos que contengan líquidos, como oreros.
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos
1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado, signica que éste se acoge a la Directiva 2002/96/CE.
2. Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma distinta del servicio municipal de recogida de basura, a través de puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.
3. La correcta rocogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública.
4. Para obtener más información sobre cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos y electrónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.
Eliminación de baterías o acumuladores agotados
1. Si aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado en las baterías o acumuladores de su producto, signica que éstos se acogen a la Directiva Europea 2006/66/CE.
2. Este símbolo puede aparecer junto con símbolos químicos de mercurio (Hg), cadmio (Cd) o plomo (Pb) si la batería contiene más de un 0,0005% de mercurio, un 0,002% de cadmio o un 0,004% de plomo.
3. Las baterías o acumuladores no deberán tirarse junto con la basura convencional, sino a través de los puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.
4. La correcta recogida y tratamiento de las baterías o acumuladores antiguos contribuye a evitar las potenciales consecuencias negativas para el medio ambiente, los animales y la salud pública.
5. Para más información sobre la eliminación de baterías o acumuladores antiguos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el comercio en el que adquirió el producto.
1
Inicio
CM2820-DM.DDEULLK-6258-SPA.indd 3 2012-04-19  5:56:39
Inicio4
1
Inicio
LG Electronics declara por la presente que este/estos producto (s) es/son conformes a las condiciones esenciales requeridas y demás disposiciones de relevancia decretadas por las Directivas 2004/108/CE, 2006/95/CE y 2009/125/CE.
Centro de Normas Europeas:
Krijgsman1, 1186 DM Amstelveen The Netherlands
yPor favor, tome nota que esto NO es
un punto de contacto de Atención al Cliente. Para información acerca de Atención al Cliente, reérase a la Garantía o contacte con el revendedor que le vendió este producto.
Sólo para uso en interior.
Declaración de exposición a radiaciones de RF
Este equipo se instalará y se utilizará a una distancia no inferior a 20 cm entre el aparato y su cuerpo.
Debe congurar la opción de formato del disco en [Masterizado] para hacer que los discos sean compatibles con los reproductores LG al formatear discos regrabables. Al congurar la opción en Sistema de archivos Live, no podrá utilizarlos en reproductores de LG. (Masterizado/ Sistema de archivos Live : sistema de formato de discos para Windows Vista)
LG Bluetooth Remote
Usted puede controlar este reproductor con su iPhone o teléfono con Android por medio de Blue­tooth. Este reproductor y su teléfono deben estar conectados a Bluetooth. Visite Apple App Store” o “Google Android Market (Google Play Store)”.Y use este código QR para buscar la app. “LG Bluetooth Remote” (sólo Android O/S) (Consulte la página 25).
CM2820-DM.DDEULLK-6258-SPA.indd 4 2012-04-19  5:56:39
Índice 5
Índice
1 Inicio
2 Información de seguridad 6 Funciones únicas 6 – Grabación directa a USB 6 – Portátil 6 – Temporizador 6 – Sincronización de la hora 6 Accesorios 7 Requisitos de archivos reproducibles 7 – Requisitos de archivos de música
MP3/WMA 7 – Dispositivos USB compatibles 7 – Requisitos del dispositivo USB 8 Mando a distancia 9 Panel derecho 9 Panel frontal 10 Panel izquierdo 10 Panel superior 11 Conexión del adaptador de CA 11 Montaje mural de la unidad principal
17 – Eliminación de todas las emisoras
guardadas
17 – Cómo mejorar una mala recepción de
emisiones en FM
18 – Cómo obtener más información acer-
ca de una emisora de radio 19 Ajuste de sonido 19 – Configuración del modo del sonido 19 Puesta en hora del reloj 20 – Utilización del reproductor como
despertador 21 – Configuración del temporizador 21 – Atenuador 21 Operación avanzada 21 – Escuchar música desde un dispositivo
externo 22 – Grabación a USB 22 – Para seleccionar la velocidad de bits y
velocidad de grabación 23 Utilización de la tecnología inalámbrica
Bluetooth 23 – Escuchar música de un dispositivos
Bluetooth 25 – Uso de Aplicaciones de LG Bluetooth
Remote app
1
2
3
4
2 Operando
13 Operaciones básicas 13 – Reproducción del iPod/iPhone/iPad 14 – Funcionamiento del CD 14 – Funcionamiento de la USB 16 Otras operaciones 16 – Reproducción programada 16 – Selección de una carpeta y un archivo
MP3/WMA. 16 – Eliminación de archivos MP3/WMA. 16 – Visualización de información del
archivo
(ID3 TAG) 16 – Apagado temporal del sonido 17 Funcionamiento de la radio 17 – Conexión de la antena 17 – Escuchar la radio 17 – Presintonización de las emisoras de
radio
CM2820-DM.DDEULLK-6258-SPA.indd 5 2012-04-19  5:56:40
3. Resolución de problemas
27 Resolución de problemas
4. Apéndice
28 Marcas comerciales y licencia 29 Especificaciones 30 Mantenimiento 30 – Notas sobre los discos 30 – Manejo de la unidad
Inicio6

Funciones únicas

1

Grabación directa a USB

Inicio
Graba música en el dispositivo USB.

Portátil

Escuche música desde su dispositivo portátil. (MP3, ordenador portátil, etc)

Temporizador

Congure una alarma que se activa en el momento deseado.

Sincronización de la hora

Congure automáticamente la hora de su unidad usando el iPod/iPhone/iPad y dispositivo bluetooth (LG Bluetooth Remote app)

Accesorios

Revise e identique los accesorios facilitados.
Antena de FM (1) Mando a distancia (1)
Pilas (2) Soporte mural (1)
Cable de conexión (1) Adaptador de CA (1)
GUÍA DE INSTALACIÓN DE SOPORTE MURAL (1)
CM2820-DM.DDEULLK-6258-SPA.indd 6 2012-04-19  5:56:41
Inicio 7

Requisitos de archivos reproducibles

Requisitos de archivos de música MP3/WMA

La compatibilidad de archivos MP3/WMA con este equipo está limitada del modo siguiente:
y Frecuencia de muestreo: entre 8 y 48 kHz (MP3),
entre 8 y 48 kHz (WMA)
y Velocidad de bits: entre 8 y 320 kbps (MP3),
40 y 192 kbps (WMA) Número máximo de archivos: Menos de 999
y
Extensiones de archivos: “.mp3”/ “.wma”
y
Formato de archivo del CD-ROM: ISO9660/ JOLIET
y

Dispositivos USB compatibles

yReproductor MP3: Reproductor MP3 tipo ash. y Unidad ash USB:
Dispositivos compatibles con USB2.0 o USB1.1.
y La función USB de esta unidad no es compatible
con algunos dispositivos USB.
Requisitos del dispositivo USB
y Los dispositivos que requieran de la instalación de
un programa adicional cuando lo haya conectado a la computadora, no son compatibles.
y No extraiga el dispositivo USB mientras se
encuentre en funcionamiento.
y Para los USB de gran capacidad, puede
necesitarse más de un minuto para realizar la búsqueda.
Para evitar la pérdida de datos, haga una copia de
y
seguridad de todos los datos.
y Si utiliza un cable de extensión USB o un hub
USB, no se reconocerá el dispositivo USB.
y El sistema de archivos NTFS no es compatible.
(Sólo es admisible el sistema de archivos FAT (16/32).)
y Esta unidad no es compatible cuando el número
total de archivos es de 1000 o superior.
y No son compatibles discos duros externos,
lectores de tarjetas, dispositivos bloqueados, dispositivos USB de tipo duro, ni teléfonos portátiles.
y No se puede conectar el puerto USB de la unidad
a un ordenador. La unidad no puede utilizarse como un dispositivo de almacenamiento.
Ciertos USB pueden no funcionar con esta
y
unidad. En el estado de encendido no puede cargar un
y
iPad usando el puerto USB.
yEstando encendido, puede cargar un iPod/
iPhone/Smart phone a través del puerto USB. Cuando conecta un smart phone al puerto USB,
y
puede cargarlo solamente estando encendido. (Ciertos Smartphones pueden no estar cargados.)
1
Inicio
CM2820-DM.DDEULLK-6258-SPA.indd 7 2012-04-19  5:56:41
Inicio8

Mando a distancia

1
Inicio
Instalación de la pilas
Retire la cubierta de la batería de la parte posterior del mando a distancia e inserte dos baterías (tamaño AAA) con 4 y 5 en la posición correcta.
USB REC
DELETE
TIMER
• • • • • • • • •
(POWER): Enciende y apaga el
1
equipo.
(OPEN/CLOSE) : Expulsa el
B
disco desde la ranura de inserción. PRESETFOLDER W/S :
-
Busca una carpeta de archivos MP3/WMA. Cuando se está reproduciendo un CD/USB con archivos MP3/WMA en varias carpetas, pulse PRESETFOLDER W/S para seleccionar la carpeta que desea reproducir.
-
Selecciona un número preestablecido para una emisora de radio.
FUNCTION : Selecciona la función y la fuente de entrada.
MUTE @ : Silencia el sonido. VOL (+/-) : Ajusta el volumen de
los altavoces.
• • • • • • • • •
PROGRAM/MEMORY :
- Almacena la estación de radio:
- Crea una lista de reproducción que desee escuchar.
SOUND EFFECT : Selecciona las impresiones de sonido.
INFO : Ve información sobre su música. Los archivos MP3 a menudo tienen etiquetas ID3. La etiqueta proporciona información sobre el título, el artista, el álbum o la fecha.
REPEAT (MENU) : Permite escuchar las pistas/archivos de forma repetida o en orden aleatorio.
TUNING(-/+) : Le permite seleccionar la emisora de radio.
C/V
-Salta rápidamente hacia delante
o hacia atrás.
-Busca una sección en pistas/
archivos.
• • • • • • • •
a
• • • • • • • •
b
(SKIP/SEARCH) :
ENTER :
Z
- Detiene la reproducción o la grabación.
- Cancela la función DELETE (Eliminar).
- Conrma la conguración del reloj y la alarma
(PLAY/PAUSE) : Inicia la
d/M
reproducción o realiza una pausa.
SLEEP : Configura el sistema para apagar automáticamente a una hora determinada. (Dimmer: Se oscurecerá la ventana de visualización a la mitad de intensidad).
USB REC : Empieza la grabación DELETE : Elimina archivos MP3/
WMA. (solo para USB)
• • • • • • • • •
Botones numéricos 0-9 : Le permiten seleccionar pistas numeradas, archivos o un número predeterminado.
CLOCK : Ajusta el reloj y comprueba la hora.
TIMER : Utiliza su reproductor como despertador.
• • • • • • • • •
RDS/SET:
- RDS(Sistema de datos de radio)
- Conrma la conguración del reloj y la alarma PTY: Busca estaciones de radio por tipo de radio.
• • • • • • • •
c
• • • • • • • •
d
CM2820-DM.DDEULLK-6258-SPA.indd 8 2012-04-19  5:56:41

Panel derecho

Sensor remoto
a
Ventana de visualización
b
Base de iPod/iPhone/iPad
c
Inicio 9
iPod OPEN
d
Abre y cierra la base del iPod/iPhone/iPad. (Aunque la unidad esté apagada, este botón se
activa)
(PLAY/PAUSE)
T
Inicia y detiene en pausa la reproducción.
(STOP)
I
Detiene la reproducción o la grabación.
-/+ (VOLUME) Ajusta el nivel de volumen.
1
Inicio

Panel frontal

PORT.IN
PHONES
a
Toma de auriculares PORT.IN (3.5 mm) Escuche música desde su dispositivo portátil.
Puerto USB
b
Reproduce archivos de música conectando el
dispositivo USB.
CM2820-DM.DDEULLK-6258-SPA.indd 9 2012-04-19  5:56:42
Ranura para discos
c
(POWER)
d 1
Enciende y apaga el equipo. FUNC. Selecciona la función y la fuente de entrada. CD EJECT Expulsa un CD de la unidad.
1
Inicio
Inicio10

Panel superior

FM ANTENNA
a
Se conecta a la antena de cable FM.

Panel izquierdo

DC18 V (Entrada del adaptador de CA)
a
CM2820-DM.DDEULLK-6258-SPA.indd 10 2012-04-19  5:56:42
Precaución
>
Precauciones al usar los botones táctiles.
yUse los botones táctiles con manos limpias y
secas.
- En un ambiente húmedo, seque la humedad de los botones táctiles antes de usarlos.
yNo pulse con fuerza los botones táctiles para
que funcionen.
- Si aplica demasiada fuerza, se puede dañar el sensor de los botones táctiles.
yToque el botón que desea hacer funcionar para
que active la función correctamente.
yTenga cuidado en no poner ningún material
conductor, como un objeto metálico, sobre los botones táctiles. Puede causar perturbaciones en el funcionamiento.
Inicio 11

Conexión del adaptador de CA

1. Conecte el cable de alimentación de CA al adaptador de CA
2.
Conecte el cable adaptador AC a la DC toma del
adaptador.
3. Conecte el cable de alimentación de CA en un enchufe de CA.

Montaje mural de la unidad principal

Puede montar la unidad principal sobre una pared. Prepare los tornillos y soportes suministrados.
Preparación
Unidad
Unit
taco
tornillo
Wall Bracket
Soporte mural
WALL BLACKET INSTALL GUIDE
GUÍA DE INSTALACIÓN DE SOPORTE MURAL
1. Haga coincidir la LÍNEA INFERIOR DEL TELEVISOR de la GUÍA DE INSTALACIÓN DEL SOPORTE MURAL con la parte inferior del televisor y colóquelo en su posición.
1
Inicio
Precaución
>
Use únicamente el adaptador de CA suministrado con este dispositivo. NO use un suministro de energía de otro dispositivo o fabricante. Usar cualquier otro cable o suministro de energía puede dañar el dispositivo y anular su garantía.
CM2820-DM.DDEULLK-6258-SPA.indd 11 2012-04-19  5:56:43
Inicio12
2. Cuando monte el soporte en un pared (concreto), use el soporte mural para revisar el punto en donde va a taladrar. Deberá taladrar algunos oricios.
1
Inicio
3. Retire la GUÍA DE INSTALACIÓN DEL SOPORTE MURAL.
4. Fíjelo con tornillo (no incluidos) como se muestra en la gura siguiente.
Nota
,
No se incluyen los tornillos ni los tacos para el montaje de la unidad. Le recomendamos el tornillo FAB31058701 y el taco MEG62598701 para el montaje. Deberá adquirirlos en un comercio.
5. Cuelgue la unidad principal de los soportes, como se muestra a continuación.
Precaución
>
yNo se cuelgue de la unidad instalada y evite
que reciba cualquier impacto.
yFije la unidad a la pared de modo que no
pueda desprenderse y caer. Si la unidad cae, podría causarle lesiones y sufrir daños.
yCuando la unidad se instale en una pared,
asegúrese de que los niños no tiren de los cables, porque la unidad podría caer.
Nota
,
Separe la unidad del soporte, como se muestra abajo.
CM2820-DM.DDEULLK-6258-SPA.indd 12 2012-04-19  5:56:43
Funcionamiento 13

Operaciones básicas

Reproducción del iPod/ iPhone/iPad

Puede disfrutar del sonido con su iPod/ iPhone/iPad. Para más información sobre el iPod/ iPhone/iPad, consulte la Guía de usuario del iPod/ iPhone/iPad .
1. Pulse iPod OPEN en la unidad. Después
saldrá la base para el iPod/iPhone/iPad. Conecte el iPod/iPhone/iPad rmemente. Al encender la unidad, el iPod/iPhone/iPad se encenderá automáticamente y comenzará a cargarse.
2. Pulse FUNCTION en el mando a distancia o FUNC. en la unidad para seleccionar la función IPOD.
Haga esto
Para
Hacer una
pausa o reiniciar
Saltar -
Buscar -
Cambiar
al menú anterior.
Ir al elemento
deseado
Elige un
elemento
EN LA UNIDAD
T
-
-
I
EN EL MANDO
A DISTANCIA
d/M
C/V
Mantenga
pulsado
C/V
REPEAT (MENU)
PRESET
FOLDER
W/S
ENTER
Z
iPod/iPhone/iPad compatibles
y La unidad admite los modelos siguientes: iPod touch iPod classic iPod nano
iPhone 4S iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G iPad 2 iPad
Tal vez no sea posible controlar el iPod/iPhone/ iPad, desde la unidad, dependiendo de la versión de software de su iPod/iPhone/iPad.
Tal vez no sea posible controlar el iPod/ iPhone/ iPad desde la unidad, dependiendo de la versión de software de su iPod/ iPhone /iPad.
2
Funcionamiento
CM2820-DM.DDEULLK-6258-SPA.indd 13 2012-04-19  5:56:44
Funcionamiento14
Nota
,
ySi esta unidad muestra un mensaje de
error, siga las instrucciones del mismo. Un mensaje de error “ERROR”.
- No ha conectado su iPod/iPhone/iPad rmemente.
- Esta unidad reconoce a su iPod/iPhone/ iPad como dispositivo desconocido.
- La carga de su iPod/iPhone/iPad es
2
Funcionamiento
demasiado baja.
Es necesario cargar la batería.
/
Si usted carga la batería mientras el
/
iPod/iPhone/iPad tiene la energía demasiado baja, podría tardar más en cargarse.
yTal vez no sea posible controlar el iPod/
iPhone/iPad desde la unidad, dependiendo de la versión de software de su iPod/ iPhone/iPad. Se recomienda la instalación de la versión de software más reciente.
ySi utiliza una aplicación, hace una llamada, o
envía y recibe mensajes de texto SMS, etc., en el iPod touch o iPhone, desconéctelo de la base del iPod/iPhone/iPad de esta unidad y utilícelo.
ySi tiene un problema con el iPod/iPhone/
iPad, entre en www.apple.com/support/ ipod.
yEn el modo de apagado, puede cargar su
iPod/iPhone/iPad conectándolo en su base.
yEs posible que necesite operaciones
adicionales para el iPod Touch o el iPhone, por ejemplo arrastrando hacia arriba para "desbloquear" arrastrando el control deslizable.

Funcionamiento del CD

1. Inserte un disco en la ranura para discos con el lado de la etiqueta para arriba.
2. Seleccione la función CD pulsando FUNCTION en el mando a distancia o FUNC. en la unidad.
3. Seleccione la pista/archivo que desea reproducir pulsando C/V en el mando a distancia.
Nota
,
Pueden reproducirse solamente CD o CD-R/ CD-RW en formato de CD de música (discos de 12 cm)

Funcionamiento de la USB

Conecte el puerto USB de la memoria USB (o reproductor MP3, etc.) al puerto USB del aparato.
PORT.IN
Nota
,
Retirar el dispositivo USB de la unidad.
1. Elija una función / modo diferente o pulse Z ENTER en el mando a distancia o I en la unidad dos veces seguidas.
2. Retire el dispositivo USB del aparato.
CM2820-DM.DDEULLK-6258-SPA.indd 14 2012-04-19  5:56:44
Para Haga esto
Detener
Reproducción
Pulse Z ENTER en el mando a distancia o I en la unidad.
Pulse d/M en el mando a distancia o T en la unidad.
Durante la reproducción, pulse d/
Pausa
en el mando a distancia o T
M
en la unidad. Durante la reproducción, pulse
en el mando a distancia
Salta a la pista
anterior/
siguiente.
C/V
para ir a la siguiente canción/ archivo o para volver al principio de la canción/ archivo actual.
Durante la reproducción presione brevemente C dos veces para retroceder al archivo anterior.
Buscar una
sección dentro de una pista / archivo
Mantenga pulsado C/ V durante la reproducción y suéltelo en el punto en que desea comenzar a escuchar.
Búsqueda de
una sección
de una
Pulse PRESETFOLDER W/S.
carpeta
Pulse en REPEAT(MENU) varias
Reproducción
repetida o
aleatoria
veces en el mando a distancia, la pantalla cambiará en el siguiente orden: RPT1 -> RPT DIR (sólo MP3/ WMA)
-> RPT ALL -> RANDOM -> OFF.
Funcionamiento 15
Nota
,
yLas carpetas/archivos del USB se reconocen
de la siguiente manera
* RAÍZ
CARPETA1
CARPETA2
ARCHIVO 1
ARCHIVO 2
CARPETA3
CARPETA4
ARCHIVO 3
ARCHIVO 4
CARPETA5
CARPETA6
ARCHIVO 5
ARCHIVO 6
ARCHIVO 7
FOREDR7
FOREDR8
ARCHIVO 11
ARCHIVO 12
ARCHIVO 13
ARCHIVO 14
CARPETA
ARCHIVO
ARCHIVO 8
ARCHIVO 9
ARCHIVO 10
ySi no hay archivos en una carpeta, ésta no
aparecerá.
yLas carpetas se presentarán en el siguiente
orden; RAÍZ
CARPETA1 CARPETA3
CARPETA7
CARPETA8
CARPETA5
CARPETA6
yEl archivo se reproducirá del $ archivo No.
1 $ archivo No. 14 uno por uno.
yLos archivos y las carpetas se presentarán
en el orden en que fueron grabados y se pueden presentar de otra manera de acuerdo a las circunstancias de grabación.
y*RAÍZ: a la primera pantalla que puede ver
cuando una computadora reconoce la USB se le llama “RAÍZ”
2
Funcionamiento
CM2820-DM.DDEULLK-6258-SPA.indd 15 2012-04-19  5:56:44
Funcionamiento16

Otras operaciones

Reproducción programada

La función de programa le permite guardar sus pistas/archivos favoritos desde cualquier disco o dispositivo USB.
Un programa puede contener 20 pistas/archivos.
1. Introduzca un CD o conecte un USB y espere a
2
Funcionamiento
que se cargue.
2. Pulse PROGRAM/MEMORY en el mando a
distancia en el estado de parada.
3. Pulse
C/V
seleccionar la siguiente pista o archivo.
4. Pulse PROGRAM/MEMORY de nuevo para
guardar y seleccionar el siguiente archivo o pista.
5. Pulse
d/M
archivos de música programados.
6. Para borrar su selección, pulse
Nota
,
Los programas también se borran cuando el disco o el dispositivo USB se retira, la unidad se apaga o la función se cambia a otra.
en el mando a distancia para
para reproducir las pistas o los

Selección de una carpeta y un archivo MP3/WMA.

1. Pulse PRESETFOLDER W/S en el mando a
distancia repetidamente hasta que aparezca la carpeta que desee.
2. d/M para reproducirlo. El primer archivo de la carpeta se reproducirá.

Eliminación de archivos MP3/ WMA.

Puede eliminar un archivo, carpeta o formato pulsando DELETE en el mando a distancia. Esta función solo está disponible en estado detenido. (solo para USB)
1. - Seleccione el archivo que desee eliminar
utilizando C/V. Y presione DELETE.
- Seleccione la carpeta que desee eliminar
utilizando PRESETFOLDER W/S. A continuación presione DELETE.
ENTER.
Z
- Pulse y sostenga DELETE para formatear el
dispositivo USB.
O
Presione DELETE repetidamente mientras busca un archivo.
La pantalla de visualización cambiará en el orden siguiente.
- DEL FILE : Borra archivo
- DEL DIR : Borra carpeta
- FORMAT : Formatea el USB
2. Para borrar un archivo o una carpeta, pulse .
M
3. Si desea salir de este modo, pulse
ENTER.
Z
Precaución
>
y No retire el dispositivo USB durante el
funcionamiento. (reproducir, eliminar, etc.)
y Se recomienda hacer copias de seguridad
regularmente para evitar la pérdida de datos.
y La función de eliminación puede no estar
disponible dependiendo del estado del USB. (bloquear, etc.)
d

Visualización de información del archivo (ID3 TAG)

Durante la reproducción de un archivo MP3 con información de archivo, puede mostrar la información pulsando INFO en el mando a distancia.

Apagado temporal del sonido

Pulse MUTE @ en el mando a distancia para silenciar el sonido.
Puede silenciar el sonido para, por ejemplo, contestar el teléfono. Y aparecerá "MUTE" en la pantalla de visualización. Para cancelar la función de silenciamiento, presione de nuevo MUTE @ o ajuste el volumen presionando +/-(VOLUME).
/
CM2820-DM.DDEULLK-6258-SPA.indd 16 2012-04-19  5:56:45
Funcionamiento 17

Funcionamiento de la radio

Conexión de la antena

Conecte la antena de Cable de FM al conector FM ANTENNA.
Nota
,
Asegúrese de extender completamente el cable de la antena FM. Después de conectar el cable de la antena FM, manténgala lo más horizontal posible.

Escuchar la radio

1. Pulse FUNCTION hasta que aparezca FM en la
pantalla de visualización. Se sintoniza la última emisora recibida.
2. Sintonización automática: Mantenga pulsado
TUNING (-/+) durante unos 2 segundos hasta que la indicación de frecuencia comience a cambiar y, a continuación, suelte el botón. La búsqueda se detiene cuando la unidad sintoniza una emisora.
Sintonización manual: Pulse TUNING (-/+)
varias veces.
3. Ajuste el volumen pulsando VOL (+/-).

Presintonización de las emisoras de radio

Puede presintonizar 50 emisoras de FM. Antes de la sintonización, asegúrese de bajar el
volumen.
1. Pulse FUNCTION hasta que aparezca FM en la
pantalla de visualización.
2. Seleccione la frecuencia deseada pulsando
TUNING (-/+).
3. Pulse PROGRAM/MEMORY. Un número
predeterminado parpadeará en la pantalla de visualización.
4. Pulse PRESETFOLDER W/S para seleccionar
el número presintonizado que desea.
5. Pulse PROGRAM/MEMORY. Se guardará la
emisora.
6. Repita los pasos 2 al 5 para guardar otras emisoras.
7. Para escuchar una emisora presintonizada, pulse PRESETFOLDER W/S.

Eliminación de todas las emisoras guardadas

1. Mantenga pulsado PROGRAM/MEMORY durante dos segundos. Aparecerá el mensaje “ERASEALL” en la pantalla de visualización.
2. Pulse PROGRAM/MEMORY para borrar todas las emisoras de radio memorizadas.

Cómo mejorar una mala recepción de emisiones en FM

Pulse d/M en el mando a distancia. Esto cambiará el sintonizador de estéreo a mono. Después la recepción será mejor que antes.
2
Funcionamiento
CM2820-DM.DDEULLK-6258-SPA.indd 17 2012-04-19  5:56:45
Funcionamiento18

Cómo obtener más información acerca de una emisora de radio

El sintonizador de FM incorpora la función RDS (Radio Data System). De esta forma obtendrá información acerca de la emisora de radio que está escuchando. Pulse RDS/SET varias veces para recorrer los distintos tipos de
2
Funcionamiento
PS (Nombre de servicio de programa)
PTY (Reconocimiento de tipo de programa)
RT (Texto de radio)
CT (Tiempo controlado por el canal)
Si pulsa RDS/SET., puede buscar las emisoras de radio según los tipos de programa. El último PTY en uso aparecerá en la pantalla. Pulse PTY una o varias veces para seleccionar su tipo de programa preferido. Pulse y mantenga pulsado C/V. El sintonizador buscará automáticamente. Cuando encuentre una estación, la búsqueda parará.
El nombre del canal aparecerá en la pantalla.
El tipo de programa (por ejemplo, jazz o (e.g. Jazz o Noticias) aparecerá en la pantalla.
Un mensaje de texto con información especial de la emisora que está emitiendo. Este texto puede desplazarse por la pantalla.
Muestra la hora y la fecha como lo emite la emisora.
datos: :
CM2820-DM.DDEULLK-6258-SPA.indd 18 2012-04-19  5:56:45
Funcionamiento 19

Ajuste de sonido

Configuración del modo del sonido
Este sistema cuenta con un número de campos de sonido predeterminados. Puede seleccionar un modo de sonido deseado usando SOUND EFFECT en el mando a distancia.
Los elementos mostrados por el ecualizador pueden variar en función de las fuentes y efectos de sonido.
En la pantalla Descripción
NATURAL
AUTO EQ
POP
CLASSIC
JAZZ
ROCK
MP3 -- OPT
BASS
BASS BLAST
LOUDNESS
BYPASS
Puede disfrutar de un sonido natural y confortable.
Ajusta el ecualizador de sonido en el modo más similar al género que recoge la etiqueta MP3 ID3 de cada archivo de audio
Este programa le proporciona una atmósfera adecuada para sonido y apreciar las diferencias entre el pop rock, jazz y , por ejemplo, un concierto de música clásica.
Esta función se optimiza para lograr un archivo MP3 comprimible. Mejora el sonido de agudos.
Refuerza el efecto de agudos, graves y sonido envolvente.
Mejora el sonido de graves y agudos.
Puede disfrutar del sonido sin efectos de ecualizador.

Puesta en hora del reloj

Hay tres maneras de poner en hora el reloj.
Congurar el reloj sincronizándolo con el iPod/ iPhone/iPad.
Conecte el iPod/iPhone/iPad rmemente. Luego la conguración del reloj en la ventana de visualización se sincronizará con su iPod/iPhone/ iPad.
Después que la unidad se sincronice con su iPod/ iPhone/iPad para la conguración del reloj, habrá una diferencia de hora entre el iPod/iPhone/iPad y la unidad. En estado encendido, en el modo de espera, el reloj no se sincronizará con su iPod/ iPhone/iPad..
Nota
,
ySi ajusta el reloj pulsando primero los
botones de la unidad, el reloj no se sincronizará con su iPod/iPhone/iPad.
yCompruebe si la hora actual del iPod/
iPhone/iPad es correcta o no. Si no lo es, corríjala en dependencia de la hora actual. Una hora errónea en el iPod/iPhone/iPad puede dar como resultado una diferencia de hora entre éste y la unidad.
Ajuste el reloj conectando la app BT.
Ajuste la hora deseada en el dispositivo BT y conéctelo a su unidad mediante la app BT. Luego la conguración del reloj en la ventana de visualización se sincronizará con el dispositivo USB automáticamente.
2
Funcionamiento
Nota
,
Puede ser necesario reiniciar el modo de sonido, tras cambiar la entrada, en ocasiones incluso después de cambiar la pista o el archivo.
CM2820-DM.DDEULLK-6258-SPA.indd 19 2012-04-19  5:56:45
Funcionamiento20
Conguración del reloj pulsando los botones.
1. Encienda el aparato.
2. Pulse CLOCK.
3. Elija un modo horario pulsando
- 12:00 (para que se muestre AM y PM) o bien 0:00 (para la opción de 24 horas)
4. Pulse
2
5. Seleccione las horas pulsando
Funcionamiento
6. Pulse
7. Seleccione los minutos pulsando
8. Pulse
9. Si desea reiniciar el reloj, repita los pasos de 3 a
ENTER o RDS/SET para conrmar su
Z
selección.
ENTER o RDS/SET.
Z
ENTER o RDS/SET.
Z
8.

Utilización del reproductor como despertador

1. Encienda el aparato.
2. Mantenga presionado TIMER para ajustar la
función de alarma.
3. Parpadearán las fuentes de sonido de alarma. Mientras cada una de las fuentes de sonido parpadean, seleccione la que desee oprimiendo
ENTER o RDS/SET.
Z
4. Parpadeará "ON TIME". Es la hora a la que desea que encienda el aparato. Pulse C/V para cambiar las horas y los minutos y pulse Z ENTER o RDS/SET para guardar.
5. Parpadeará "OFF TIME". Es la hora a la que desea que se apague el aparato. Pulse C/V para cambiar las horas y los minutos y pulse Z ENTER o RDS/SET para guardar.
6. Parpadeará la conguración del volumen. Pulse
C/V
ENTER o RDS/SET para guardar.
7. Presione TIMER para vericar la información de la alarma.
8. Si desea reiniciar el reloj, repita los pasos de 3 a
6.
para cambiar el volumen y pulse Z
C/V
C/V
C/V
Nota
,
• Si no establece la hora en su iPod/iPhone/ iPad , la unidad no se sincronizará para el
.
.
.
reloj con su iPod/iPhone/iPad.
• Si desconecta el cable del tomacorriente, no se guardará la conguración del reloj que estableció.
• Si conecta el iPod/iPhone/iPad y las BT apps para congurar el reloj, BT apps se sincronizarán primero.
• Si sincroniza la unidad con su dispositivo BT para reloj mediante la aplicación BT, puede configurar el tiempo en 12 horas (ej. – PM 11: 00) o en 24 horas (ej. 23: 00).(sólo Android O/S)
y Si congura la hora del reloj, puede
comprobar la hora pulsando el botón CLOCK incluso cuando el reproductor esté apagado.
y Si congura la hora del reloj y la alarma,
puede comprobar la información de conguración pulsando TIMER, incluso cuando la unidad esté apagada. Posteriormente, esta función se activará todos los días.
yLa alarma sólo funciona cuando la unidad
está apagada.
CM2820-DM.DDEULLK-6258-SPA.indd 20 2012-04-19  5:56:45
Funcionamiento 21
Configuración del temporizador
Pulse SLEEP en el mando a distancia repetidamente para seleccionar un tiempo de retardo entre 10 y 180 minutos. Tras el tiempo de retardo, la unidad se desconectará. (Puede ver el siguiente orden, 180 -> 150 ->120 -> 90 -> 80 -> 70 -> 60 -> 50 -> 40 -> 30
-> 20 -> 10). Para cancelar la función de dormir, pulse SLEEP repetidamente hasta que la pantalla de visualización se torne brillante.
Nota
,
yPuede comprobar el tiempo restante antes
de que se apague la unidad. Pulse SLEEP. El tiempo restante se muestra en la ventana de visualización.
yLa función de suspensión se activará
después de la función de atenuación de la pantalla.

Atenuador

Pulse SLEEP una vez. Se oscurecerá la ventana de visualización a la mitad de intensidad. Para cancelarlo, pulse SLEEP repetidamente hasta que la pantalla de visualización se torne brillante. Si se tocan los botones en modo Temporizador, estos se iluminarán durante 5 segundos y después volverán a oscurecerse.

Operación avanzada

Escuchar música desde un dispositivo externo

La unidad se puede utilizar para reproducir música desde muchos tipos de dispositivos externos. (El cable portátil no se suministra como accesorio con la unidad).
Reproductor de MP3, etc
PORT.IN
1. Conecte el dispositivo externo al PORT. IN.
Conector IN (dentro) de la unidad.
2. Desconecte la corriente pulsando
3. Seleccione la función PORTABLE pulsando
FUNCTION en el mando a distancia o FUNC. en la unidad.
4. Encienda el dispositivo externo e inicie la reproducción.
1
.
2
Funcionamiento
CM2820-DM.DDEULLK-6258-SPA.indd 21 2012-04-19  5:56:45
Funcionamiento22

Grabación a USB

1. Conecte el dispositivo USB al aparato.
2. Seleccione una función pulsando FUNCTION en el mando a distancia o FUNC. en la unidad.
Una grabación de una pista o archivo: puede
grabar una pista o un archivo en USB mientras reproduce el archivo que desee. Grabación de todas las pistas o archivos: puede
2
Funcionamiento
grabar pistas o archivos en USB en modo de paro . Grabación de lista de programas: después de hacer una lista de programas, puede grabarla en USB.
3. Comience la grabación pulsando o USB REC en el mando a distancia.
4. Para detener la grabación, pulse
Pausar la grabación
Durante la grabación, pulse USB REC para pausar la grabación. Pulse de nuevo para reiniciar la grabación. (Sólo función Radio/ Portátil)

Para seleccionar la velocidad de bits y velocidad de grabación

1. Pulse USB REC durante más de 3 segundos.
2. Utilice
3. Pulse USB REC de nuevo para seleccionar la
4. Pulse
5. Pulse el USB REC para nalizar el ajuste.
C/V
de bits.
velocidad de grabación.
C/V
que desee de grabación. (Sólo función CD) X1 SPEED
- Puede escuchar la música durante la
grabación. (Sólo Audio CD)
X2 SPEED
- Sólo se puede grabar el archivo de música.
para seleccionar la velocidad
para seleccionar la velocidad
ENTER.
Z
Nota
,
• Puede comprobar el porcentaje de grabación para la grabación USB en el la ventana de la pantalla de visualización durante la grabación. (Sólo MP3/ WMA CD)
• Durante la grabación de MP3/WMA no hay sonido.
• Cuando deje de grabar durante la reproducción, se guardará el archivo que se ha grabado en ese momento. (Excepto los archivos MP3/WMA)
• No retire el dispositivo USB ni apague el equipo durante la grabación USB. En caso contrario, podría crearse un archivo incompleto y no borrado en el PC.
• Si no funciona la grabación USB, se mostrará el mensaje “NO USB”, “ERROR”, “FULL” o “NO REC”.
• El dispositivo lector de multi tarjetas, el HDD externo y el teléfono móvil no pueden usarse para la grabación USB.
• Cuando se graba durante un largo período, se crea un archivo de unos 512 Mb.
• Es posible que no pueda grabar más de 999 archivos.
• Se guardará del modo siguiente.
AUDIO CD MP3/ WMA
* : TUNER, PORTABLE, etc. No se soportan BT, IPOD.
La copia sin autorización de material protegido,
incluyendo software, archivos, radiodifusiones
y grabaciones de sonido, puede conllevar una
infracción de las leyes de copyright y constituir
un delito. Este equipo no debe ser usado con
tales nes.
Este equipo no debe utilizarse para tales nes.
Sea responsable
Respete los derechos de autor
La otra
fuente*
CM2820-DM.DDEULLK-6258-SPA.indd 22 2012-04-19  5:56:45
Funcionamiento 23

Utilización de la tecnología inalámbrica Bluetooth

Acerca de Bluetooth
Bluetooth® es una tecnología de comunicación inalámbrica para conexiones de corta distancia.
El alcance disponible es de 10 metros. (Puede interrumpirse el sonido si se producen
interferencias con otras ondas electrónicas o si se conecta el bluetooth en otras habitaciones.) La conexión de aparatos individuales bajo tecnología inalámbrica Bluetooth no incurre en ningún cargo. Se puede utilizar un teléfono móvil con tecnología inalámbrica Bluetooth a través de Cascade, si la conexión se ha realizado con tecnología inalámbrica Bluetooth. Dispositivos disponibles: Teléfono portátil, MP3, Laptop, PDA.
Perfiles de Bluetooth
Para utilizar la tecnología inalámbrica Bluetooth los dispositivos deben tener capacidad para interpretar ciertos perles. Esta unidad es compatible con el perl siguiente.
A2DP (Perl de distribución de audio avanzado)

Escuchar música de un dispositivos Bluetooth

Antes de comenzar el procedimiento de acoplamiento, asegúrese de que se haya activado la función Bluetooth del aparato Bluetooth. Consulte la guía de usuario del dispositivo Bluetooth. Una vez realizado con éxito el acoplamiento, no es necesario volver a realizarlo.
1. Seleccione la función Bluetooth usando
FUNCTION en el mando a distancia o FUNC. en la unidad. Aparece “BT” y, a continuación, “BT READY” en la ventana del visor..
2. Encienda el aparato Bluetooth y realice la operación de acoplamiento. Durante la búsqueda del aparato Bluetooth, quizás se muestre una lista de los dispositivos encontrados en la pantalla del aparato Bluetooth, dependiendo del tipo de aparato de que se trate. Su unidad aparece como “LG AUDIO CM2820”.
3. Introduzca el código PIN. Código PIN: 0000
4. Cuando se haya realizado el acoplamiento con éxito, se iluminará el LED del Bluetooth y aparecerá "PAIRED"
Nota
,
Dependiendo del tipo de aparato de se trate, el modo de acoplamiento puede ser diferente.
2
Funcionamiento
5. Cómo escuchar música. Para reproducir la música guardada en su dispositivo Bluetooth, consulte la guía para el usuario de su dispositivo. De acuerdo con el nivel de volumen de su teléfono portátil, el nivel de volumen del Bluetooth se ajustará.
Nota
,
yEl sonido del equipo principal puede
distorsionarse si eleva el volumen del dispositivo Bluetooth hasta dos tercios o más.
yCuando utilice la función Bluetooth, ajuste
el volumen de un dispositivo Bluetooth a un nivel adecuado para escucharlo.
CM2820-DM.DDEULLK-6258-SPA.indd 23 2012-04-19  5:56:46
Funcionamiento24
Nota
,
yDespués de buscar esta unidad en su dispositivo
Bluetooth, acople éste dispositivo a la unidad. Después reproduzca el archivo que desee.
yEl sonido podría interrumpirse cuando otra onda
electrónica interera en la conexión.
yNo se puede controlar el aparato Bluetooth con
este equipo.
2
Funcionamiento
yEl acoplamiento se limita a un aparato Bluetooth
por equipo y no es posible el acoplamiento múltiple.
yAunque la distancia entre su Bluetooth y el
aparato sea inferior a 10 m, si hay obstáculos entre ambos, no se podrá conectar el aparato Bluetooth.
yDependiendo del tipo de aparato, quizás no
pueda usar la función Bluetooth.
yUsted puede disfrutar de un sistema inalámbrico
con teléfono, MP3, portátil, etc.
yCuando no se ha conectado el Bluetooth,
aparece "BT READY" en la ventana de la pantalla.
ySi se produce un fallo eléctrico debido a aparatos
que utilizan la misma frecuencia, como equipos médicos, microondas o dispositivos LAN inalámbricos, se interrumpirá la conexión.
yCuando se sitúe una persona en el recorrido de
la comunicación entre el aparato Bluetooth y el reproductor, se interrumpirá la conexión.
ySi aumenta la distancia entre el Bluetooth y el
equipo, se reducirá la calidad del sonido y la conexión se interrumpirá si el espacio entre el Bluetooth y el equipo es superior al alcance del Bluetooth.
ySe desconecta el aparato con tecnología
inalámbrica Bluetooth, si se apaga el equipo principal o la distancia entre el aparato y la unidad principal es superior a 10 m.
ySi el dispositivo Bluetooth se desconecta,
debe de empezar con el procedimiento de acoplamiento.
CM2820-DM.DDEULLK-6258-SPA.indd 24 2012-04-19  5:56:46
Funcionamiento 25
Uso de Aplicaciones de LG Bluetooth Remote app
Acerca de LG Bluetooth Remote App
LG Bluetooth Remote app le trae un conjunto de nuevas funcionalidades a su unidad. Para disfrutar más características, le recomendamos que descar­gue e instale “ LG Bluetooth Remote” sin costo
Instale “ LG Bluetooth Remote app ” usando el código QR
1. Instale “ LG Bluetooth Remote app ” usando el código QR. Use el software de escaneo para escanear el código QR. (Sólo Android O/S)
2. Dé un ligero toque en un ícono para la instalación.
3. Dé un ligero toque en un ícono para descargar.
Instale “LG Bluetooth Remote app” acoplando su iPod/iPhone/iPad en su reproductor.
1. Conecte su iPod/iPhone/iPad al acoplamiento iPhone/iPad/iPod. La visualización para la descarga de “LG Bluetooth Remote” se conectará automáticamente.(Sólo iOS O/S)
2. Dé un ligero toque en un ícono para la instalación.
3. Dé un ligero toque en un ícono para descargar.
Instale “LG Bluetooth Remote App” a través de “ Apple App Store” o “Google Android Market”.
1. Toque el icono de Apple App Store o el icono de Google Android Market(Google Play Store).
2. En la barra de búsqueda, escriba “LG Bluetooth Remote” y búsquela.
3. En la lista de resultados de la búsqueda, encuentre y dé un ligero toque en “LG Bluetooth Remote” para empezar a descargar la app de Bluetooth.
4. Dé un ligero toque en un ícono para la instalación.
5. Dé un ligero toque en un ícono para descargar.
Nota
,
yAsegúrese que su dispositivo de Bluetooth
esté conectado a Internet.
yAsegúrese que su dispositivo de Bluetooth
esté equipado con “ Apple App Store” o “Google Android Market(Google Play Store)”.
2
Funcionamiento
Nota
,
yAsegúrese que su dispositivo de Bluetooth
esté conectado a Internet.
yAsegúrese que su dispositivo de Bluetooth
cuente con una aplicación de escaneo de software. Si no tiene uno, descargue uno de “ Apple iTunes” o “Google Android Market(Google Play Store)”.
CM2820-DM.DDEULLK-6258-SPA.indd 25 2012-04-19  5:56:46
Funcionamiento26
Active Bluetooth con LG Bluetooth Remote app
LG Bluetooth Remote app le ayuda a conectar su dispositivo bluetooth a la unidad.
1. Dé un ligero toque al ícono de LG Bluetooth Remote app en la página principal para abrir la aplicación LG Bluetooth Remote app, y vaya al
2
Funcionamiento
menú principal.
2. Dé un ligero toque en [Setting] y seleccione la unidad que desea.
3. Si desea más información para operar, dé un toque en [Setting] y [Help].
Nota
,
yDespués de conectar el dispositivo de
Bluetooth a la unidad usando iOS BT app, conecte su iPod/iPhone/iPad a la unidad. Luego la función se cambiará automáticamente a la función de IPOD. Si desconecta el iPod/iPhone/iPad de la unidad, el dispositivo Bluetooth se conectará automáticamente a su unidad.
yNo podrá operar la BT App mientras
esté usando el Bluetooth. Desconecte el dispositivo Bluetooth que haya conectado antes para usar la BT App adecuadamente.
ySi utilizar Bluetooth App para la operación,
habría algunas diferencias entre Bluetooth App y el mando a distancia suministrado. Use el mando a distancia suministrado según sea necesario.
ySi opera la BT app con el dispositivo
Bluetooth conectado, la conexión Bluetooth que haya conectado antes podría desconectarse. (Dependiendo del O/S del teléfono inteligente, este proceso tiene una diferencia.)
yDependiendo del dispositivo Bluetooth, es
posible que la BT App no funcione.
yEn la función de Bluetooth, si usa la BT
app, el mando a distancia suministrado no funcionará.
yCuando se usa la BT app para el mando
a distancia, la operación puede diferir para el mando a distancia suministrado.
yDe acuerdo con el sistema operativo del
teléfono inteligente, usted tiene algunas diferencias para la operación de las BT apps.
yCuando su dispositivo Bluetooth ya se ha
conectado con otra unidad, desconecte primero la conexión de Bluetooth. Después puede controlar su reproductor a través de la BT app.
CM2820-DM.DDEULLK-6258-SPA.indd 26 2012-04-19  5:56:46

Resolución de problemas

Problema Corrección
Resolución de problemas 27
No hay corriente.
No hay sonido.
El unidad no inicia la reproducción.
Las emisoras de radio no se sintonizan correctamente.
El mando a distancia no funciona correctamente.
El iPod/iPhone/iPad no funciona.
El reloj no se muestra.
yConecte el cable de energía.
Compruebe su estado conectando otros aparatos eléctricos.
y
yPulse FUNCTION(FUNC.) y compruebe la función seleccionada.
Inserte un disco reproducible.
y
yLimpie el disco. (Consulte la página 30)
Inserte el disco con la etiqueta o el lado impreso hacia abajo.
y
yConecte la antena correctamente. ySintonice la emisora de forma manual.
Presintonización de algunas emisoras de radio; para más información, consulte
y
la página 17.
yUtilice el mando a una distancia no superior a 7 metros.
Retire el obstáculo en el espacio entre el mando a distancia y la unidad.
y
yCambie las pilas por otras nuevas.
yConecte el iPod/iPhone/iPad a la unidad correctamente.
yConecte el iPod/iPhone/iPad a la unidad correctamente.
Conecte su teléfono portátil a su unidad a través de la BT.App.
y
3
Resolución de problemas
CM2820-DM.DDEULLK-6258-SPA.indd 27 2012-04-19  5:56:46
Apéndice28

Marcas comerciales y licencia

“Concebido para iPod,” “Concebido para iPhone,” y “Concebido para iPad” signica que un accesorio electrónico ha sido concebido para ser especícamente conectado a iPod, iPhone, o iPad, respectivamente, y ha sido certicado por el desarrollador como conforme a las normas de rendimiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo, o del cumplimiento de los estándares de seguridad y normativa. Por favor, tenga en cuenta que el uso de este accesorio con iPod ó iPhone puede afectar al rendimiento inalámbrico.
4
Apéndice
La tecnología inalámbrica Bluetooth® es un sistema que permite el contacto por radio entre aparatos electrónicos con un alcance máximo de 10 metros.
La conexión de aparatos individuales bajo tecnología inalámbrica Bluetooth no incurre en ningún cargo. Se puede utilizar un teléfono móvil con tecnología inalámbrica Bluetooth a través de Cascade, si la conexión se ha realizado con tecnología inalámbrica Bluetooth.
El término, la marca y los logotipos Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso que Pioneer Corporation haga de ellos estará bajo licencia.
Otras marcas comerciales y nombre comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
CM2820-DM.DDEULLK-6258-SPA.indd 28 2012-04-19  5:56:46
Especificaciones
General
Requisitos de adaptador de CA
Consumo de energía 30 W Dimensiones (An x Al x F) (470 x 210 x 116) mm Peso neto (aprox.) 3,2 kg Temperatura de
funcionamiento Humedad de
funcionamiento Fuente de alimentación
del bus (USB)
Entradas
Conecte el reproductor portátil en el conector PORT. IN (PORTABLE IN) del equipo. IN
Sintonizador
Rango de sintonía FM De 87,5 MHz a 108,0 MHz o de 87,50 MHz a 108,00 MHz
DC 18 V , 200 - 240 V, 50/60 Hz
De 5 ºC a 35 ºC (41 °F a 95 °F)
5 % a 90 %
USB : 5 V 0 500 mA iPod/iPhone/iPad : 5 V 0 2.1 A
1,0 Vrms ( toma estéreo de 3,5 mm)
Apéndice 29
4
Apéndice
Amplicador
Modo estéreo 20 W + 20 W (8  a 1 kHz) THD 10 %
CD
Respuesta de frecuencia 30 a 20000 Hz Relación señal a ruido 75 dB Rango dinámico 80 dB
Altavoces
Tipo integrado
Impedancia de régimen 8  Potencia nominal de entrada 10 W Máx alimentación eléctrica 20 W
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
y
CM2820-DM.DDEULLK-6258-SPA.indd 29 2012-04-19  5:56:46
Apéndice30

Mantenimiento

Notas sobre los discos

Manejo de los discos
No adhiera etiquetas ni adhesivos a ninguna cara de los discos.
Almacenamiento de discos
Tras la reproducción, guarde el disco en su caja. No exponga los discos a la radiación solar directa o a fuentes de calor, y no lo deje nunca en un coche aparcado expuesto a la luz solar directa.
Limpieza de discos
No use solventes fuertes como alcohol, bencina, disolvente, limpiadores comerciales ni aerosol
4
antiestático para limpiar los discos de vinilo
Apéndice
antiguos.

Manejo de la unidad

Envío de la unidad
Guarde la caja y los materiales de embalaje originales. Si necesita enviar la unidad, para la máxima protección, vuelva a embalarla como la recibió originalmente de fábrica.
Para mantener las superficies exteriores limpias
No utilice líquidos volátiles, del tipo de sprays insecticidas, cerca del aparato.
Si limpia apretando con fuerza, podría dañar la supercie.
No deje productos de goma o plástico en contacto con el aparato durante un periodo prolongado de tiempo.
Limpieza de la unidad
Para limpiar el reproductor, utilice un paño suave y seco. Si las supercies están muy sucias, utilice un trapo suave ligeramente humedecido con una solución de detergente suave. No utilice productos fuertes, como alcohol, bencina o disolvente, porque podrían dañar la supercie de la unidad.
Mantenimiento de la unidad
Esta unidad es un dispositivo de precisión de alta tecnología. Si la lente del lector óptico y las partes de la unidad de disco están sucias o gastadas, la calidad de la imagen podría verse reducida. Para más detalles, póngase en contacto con su centro de servicio autorizado más cercano.
CM2820-DM.DDEULLK-6258-SPA.indd 30 2012-04-19  5:56:47
CM2820-DM.DDEULLK-6258-SPA.indd 31 2012-04-19  5:56:47
CM2820-DM.DDEULLK-6258-SPA.indd 32 2012-04-19  5:56:47
Loading...