LG CM2540 User manual [sk]

Page 1
BT READY
BT PAIR
AC Power Cord connection
5 V 0 1 A
FM ANT.PORT. IN <
POWER IN
5 V 0 1 A
FM ANT.PORT. IN <
POWER IN
FM 87.50
01 FM 87.50
CLEAR
Подключения кабеля питания переменного тока / Maiņstrāvas barošanas vada pievienošana / AC (kintamosios srovės) maitinimo kabelio prijungimas / Vahelduvvoolu toitejuhtme ühendus
Disc & Data Playback
Воспроизведение диска и данных / Disku un datu atskaņošana / Disko ir Duomenų atkūrimas / Plaadi ja andmete taasesitus
Micro Hi-Fi System
Model : CM2540
1/2
ENGLISH | SIMPLE MANUAL
To view the instructions of advanced features, visit http://www.lg.com and then download Owner’s Manual. Some of the content in this manual may differ from your unit.
РУССКИЙ | ПРОСТОЕ РУКОВОДСТВО
Для ознакомления с инструкциями по использованию расширенных функциональных возможностей посетите веб-сайт http://www.lg.com и загрузите «Руководство пользователя». Функции вашего устройства иногда могут отличаться от описанных в этом руководстве.
LATVIEŠU | VIENKĀRŠĀ ROKASGRĀMATA
Lai skatītu norādījumus par uzlabotām iespējām, apmeklējiet http://www.lg.com un lejupielādējiet Lietošanas rokasgrāmatu. Daļa informācijas šajā rokasgrāmatā var atšķirties no jūsu ierīces.
LIETUVIŲ | PAPRASTASIS VADOVAS
Norėdami peržiūrėti papildomų funkcijų instrukcijas, eikite į http://www.lg.com internetinį puslapį ir atsisiųskite Nau­dotojo vadovą. Kai kuris šio vadovo turinys gali skirtis nuo jūsų įrenginio.
EESTI | LIHTNE KASUTUSJUHEND
Keerukamate funktsioonide juhised leiate kodulehelt http://www.lg.com; seejärel laadige alla kasutusjuhend.
Teatud osa siinsest juhendist võib teie seadmest erineda.
a
b
Use the unit far away from either TV screen or PC monitor. /
,
Устанавливайте динамики в стороне от экрана телевизора или монитора ПК. / Lūdzu, uzstādiet iekārtu pēc iespējas tālāk no televizora ekrāna vai datora monitora. / Naudokite įrenginį atokiau nuo televizoriaus ekrano arba kompiuterio monitoriaus. / Asetage kõlarid teleri- või arvutiekraanist kaugemale.
Connect one end of the AC power cord (included) to the POWER IN socket. / Подключите один конец кабеля питания переменного тока (включен в комплект) к гнезду POWER IN. / Iespraudiet vienu maiņstrāvas barošanas vada galu (iekļauts komplektā) POWER IN ligzdā. / Vieną kinta­mosios srovės maitinimo kabelio (pridėtas) galą prjunkite prie POWER IN lizdo. / Ühend­age vahelduvvoolu toitejuhtme (kaasas) üks ots seadme tagaküljel asuvasse POWER IN pessa.
Plug the Power cord into the wall outlet. / Включите шнур питания в розетку. / Iespraudiet barošanas vadu rozetē. / Įjunkite maitinimo kabelį į sieninį lizdą. / Ühendage toitejuhe seinakontakti.
Plays the audio les using your USB cable for iPhone/iPod and Android. /
,
Воспроизведение аудиофайлов при подключении iPhone/iPod и устройств с ОС Android через USB-кабель. / Atskaņo audio failus, izmantojot jūsu USB kabeli priekš iPhone/iPod un Android. / Atkuria garso failus naudodamas „iPhone“/„iPod“ ir „Android“ skirtą USB kabelį. / Helifailide USB-kaabli abil iPhone/iPod-s ja Android seadmes esitamine.
a
5 V 0 1 A
FM ANT.PORT. IN <
POWER IN
Depending on the setting of the Android device, unit may not operate. / В зависимости от настроек
,
устройства с ОС Android данное устройство может не работать. / Ierīce var nedarboties atkarībā no Android ierīces iestatījumiem. / Įrenginys gali neveikti priklausomai nuo jūsų „Android“ įrenginio nustatymų. / Sõltuvalt Android seadme seadetest, ei pruugi seade toimida.
Depending on your iPhone/iPod’s software version, it may not be possible to control your iPhone/
,
iPod from this unit. / В зависимости от версии ПО iPhone/iPod управление вашим iPhone/ iPod с данного устройства может оказаться невозможным. / Atkarībā no jūsu iPhone/iPod programmatūras versijas var nebūt iespējams vadīt iPhone/iPod ar šo iekārtu. / Šiuo įrenginiu gali būti neįmanoma valdyti „iPhone“/„iPod“ dėl „iPhone“/„iPod“ programinės įrangos versijos. / Olenevalt teie iPhone/iPodi tarkvaraversioonist võibi teie iPhone/iPodi juhtimine seadmest osutuda võimatuks.
b
CD
USB
Connect USB or insert CD you want to play. / Подключите USB-устройство или вставьте CD-диск, который вы хотите воспроизвести. / Pievienojiet USB vai ievietojiet kompaktdisku, ko vēlaties atskaņot. / Prijunkite USB arba įdėkite kompaktinį diską, kurį norite atkurti. / Ühendage USB või sisestage CD mida soovite esitada.
Select the CD or USB. / Выберите CD-диск или USB-устройство. / Atlasiet CD vai USB. / Pasirinkite funkciją CD arba USB. / Valige CD-USB-funktsioon.
c
Select the desired song and the song is played. / Выберите желаемую песню, и она будет проигрываться. / Atlasiet vēlamo dziesmu, un tā tiek atskaņota. / Pasirinkite norimą dainą ir daina bus atkuriama. / Valige soovitud pala ja see esitatakse.
Using External Device
a
5 V 0 1 A
FM ANT.PORT. IN <
POWER IN
b
PORTABLE
Select the POTABLE function / Выберите функцию PORTABLE. / Atlasiet funkciju PORTABLE. / Pasirinkite funkciją PORTABLE. / Valige funktsioon PORTABLE.
www.lg.com
Radio Operation
Прослушивание радио / Radio darbība / Radijo veikimas / Raadio funktsioonid
a
5 V 0 1 A
FM ANT.PORT. IN <
POWER IN
b
FM 87.50
Select the Radio. / Выберите радио. / Atlasiet radio. / Pasirinkite Radiją. / Valige raadio.
Presetting Radio Station
Предварительная настройка радиостанции / Radiostacijas iepriekšiestatīšana / Radijo stoties nustatymas / Raadiokanali eelhäälestamine
a
b
c
Select the station to preset. / Выберите станцию для предварительной настройки. / Atlasiet radiostaciju, ko iepriekšiestatīt. / Pasirinkite stotį, kurią norite nustatyti. / Valige häälestamiseks kanal.
Select the preset number and store the sta­tion. / Выберите номер предварительной настройки и сохраните станцию. / Atlasiet iepriekšiestatīšanas numuru un saglabājiet radiostaciju. / Pasirinkite nustatymo skaičių ir išsaugokite stotį. / Valige eelhäälestatud number ja salvestage kanal.
Select preset station to listen to. / Выберите предварительно настроенную станцию, чтобы ее прослушать. / Atlasiet iepriekšiestatīto radiostaciju, ko vēlaties klausīties. / Pasirinkite nustatytą stotį, kurios norite klausytis. / Valige kuulamiseks eelhäälestatud kanal.
Using Bluetooth
Использование Bluetooth-соединения / Bluetooth izmantošana / „Bluetooth“ naudojimas / Bluetooth kasutamine
a
b
LG MICRO(xx:xx)
Enter the PIN code. PIN code : 0000. / Введите PIN-код. PIN-код: 0000 / Ievadiet PIN kodu. PIN kods :
,
0000. / Įveskite PIN kodą. PIN kodas: 0000. / Sisestage PIN-kood. PIN-kood : 0000
LG MICRO(xx:xx)
Select the Bluetooth function. / Выберите функцию Bluetooth. / Atlasiet Bluetooth funkciju. / Pasirinkite „Bluetooth“ funkciją. / Valige Bluetooth funktsioon.
Set on the bluetooth and Select “LG MICRO(xx:xx)” on your bluetooth device. / Включите функцию bluetooth и выберите “LG MICRO(xx:xx)” на своем bluetooth­устройстве. / Iestatiet Bluetooth un atlasiet “LG MICRO(xx:xx)” savā Bluetooth ierīcē. / Įjunkite „Bluetooth“ ir „Bluetooth“ įrenginyje pasirinkite „LG MICRO(xx:xx)“. / Seadke Blue­toothile ja valige oma Bluetooth seadmel “LG MICRO(xx:xx)”.
c
Depending on the type of the device, you may not be able to use the Bluetooth function. / В
,
c
Play the music on the connected exter­nal device. / Проигрывайте музыку на подключенном внешнем устройстве. / Atskaņojiet mūziku pievienotajā ārējā ierīcē. / Grokite muziką prijungtame išoriniame įrenginyje. / Esitage muusikat ühendatud välisest seadmest.
Auto tuning : Press and hold. / Автоматическая настройка: нажмите и удерживайте. /
,
Automātiska frekvences meklēšana: piespiediet un turiet nospiestu. / Automatinis nustatymas : Paspauskite ir laikykite. / Automaatne häälestus: Vajutage ja hoidke.
Manual tuning : Press. / Ручная настройка: нажмите. / Manuāla frekvences meklēšana:
,
piespiediet. / Rankinis nustatymas : Paspauskite. / Käsitsi häälestus: Vajutage.
Tune the desired frequency. / Настройте желаемую частоту. / Noregulējiet vēlamo frekvenci. / Nustatykite norimą dažnį. / Häälestage soovitud sagedus.
To delete all the saved station / Для удаления всех сохраненных станций / Lai dzēstu visas saglabātās radiostacijas / Visų išsaugotų stočių pašalinimas / Kõikide salvestatud kanalite kustut­amiseks
a
b
Press and hold. / Нажмите и удерживайте. / Piespiediet un turiet nospiestu. / Paspauskite ir laikykite. / Vajutage ja hoidke
Press again when “ / Чтобы подтвердить, нажмите снова, когда замигает “ / Piespiediet vēlreiz, kad mirgo “ apstiprinātu. / Kai pradeda mirksėti „ paspauskite dar kartą norėdami patvirtinti. / Kinnitamiseks vajutage uuesti, kui “ vilgub.
CLEAR
” blinks to conrm.
CLEAR
” (ОЧИСТИТЬ ВСЕ).
CLEAR
CLEAR
”, lai
CLEAR
зависимости от типа устройства выполнение функции Bluetooth может оказаться невозможным. / Atkarībā no ierīces veida, pastāv iespēja, ka nevarat izmantot Bluetooth funkciju. / Priklausomai nuo įrenginio tipo, „Bluetooth“ funkcija gali būti nepasiekiama. / Seadme tüübist olenevalt võib Bluetooth­funktsiooni kasutamine ka ebaõnnestuda.
c
Depending on surrounding environment such as distance, interfere or obstruction, the sound quality may
,
be lowered or interfered. / В зависимости от окружающей среды, такой как расстояние, помехи или препятствия, качество звука может ухудшаться или звук воспроизводиться с помехами. / Atkarībā no apkārtējās vides, piemēram, attāluma, traucējumiem vai šķēršļiem, skaņas kvalitāte var būt sliktāka vai tikt traucēta. / Priklausomai nuo aplinkos veiksnių, tokių kaip atstumas, trukdžiai ar kliūtys, garso kokybė gali suprastėti arba garsas gali nutrūkti. / Sõltuvalt ümbritsevast keskkonnast nagu näiteks vahemaast, häirijat­est või takistustest, võib helikvaliteet olla madalam või häiritud.
Play a music on your bluetooth device. / Проигрывайте музыку на вашем bluetooth-устройстве. / savā Bluetooth ierīcē. / Grokite muzikos failą savo „Bluetooth“ įrenginyje. muusikat oma Bluetooth seadmes.
Atskaņojiet mūziku
/ Esitage
Page 2
Safety Information
Информация по технике безопасности / Informācija par drošību / Saugos informacija / Ohutusteave
Using Bluetooth Remote App
Использование приложения LG Bluetooth Remote / Bluetooth Remote lietotnes izmantošana / „LG Bluetooth Remote“ programos naudojimas / Bluetooth Remote rakenduse kasutamine
To use this unit more comfortably, install “LG Bluetooth Remote” on your bluetooth devices. Select a way of installation ( or ). / Для более удобной эусплуатации данного устройства установите “LG Bluetooth Remote” (дистанционный Блютус LG) на своих устройствах bluetooth. Выберите способ установки ( или
). / Ērtākai ierīces lietošanai savās Bluetooth ierīcēs instalējiet “LG Bluetooth Remote”. Atlasiet instalēšanas veidu ( vai ). / Naudojimo patogumui įdiekite „LG Bluetooth Remote“ programą savo „Bluetooth“ įrenginyje. Pasirinkite įdiegimo būdą ( arba ). / Käesoleva seadme mugavamaks kasutamiseks installige Bluetooth-seadmetele “LG Bluetooth Remote” rakendus. Installimise viisi valimine ( või ).
Searching for “LG Bluetooth Remote” “on Apple App Store” or “Google Android Market(Google Play Store)” / Поиск “LG Bluetooth Remote” “on Apple App Store” или “Google Android Market(Google Play Store)”. / Meklē “LG Bluetooth Remote” veikalā “Apple App Store” vai “Google Android Market(Google Play Store)”. / Ieškoma „LG Bluetooth Remote“ programos „Apple App Store“ arba „Google Android Martket“ („Google Play“ parduotuvėje). / “LG Bluetooth Remote” otsing asukohast “Apple App Store” või “Google Android Market(Google Play Store)”.
Scanning QR code. / Сканирование QR-кода. / QR koda skenēšana. / QR kodo skenavimas. / QR koodi skaneerimine
(Apple iOS)
If you want to get more information to operate, tap [Setting] and [Help]. / Чтобы узнать подробности,
,
коснитесь [Setting] и [Help]. / Ja vēlaties saņemt plašāku informāciju par lietošanu, pieskarieties [Iestatījumi] un [Palīdzība]. / Daugiau informacijos apie valdymą rasite bakstelėję [Nustatymas] ir [Pagal­ba]. / Kui vajate toimimiseks rohkem teavet, koputage menüüst [Setting] (sätted), suvand [Help] (spikker).
Android O/S : Ver 2.3.3 (or late) , iOS O/S : Ver 4.3 (or late) / ОС Android: версия 2.3.3 (или выше) ,ОС
,
iOS: версия 4.3 (или выше) / Android O/S : Ver 2.3.3 (vai jaunāka) , iOS O/S : Ver 4.3 (vai jaunāka) / „Android“ O/S : Versija 2.3.3 (ar naujesnė) , iOS O/S : Versija 4.3 (ar naujesnė) / Android O/S : Ver 2.3.3 (või uuem) , iOS O/S : Ver 4.3 (või uuem)
(Android OS)
Additional Feature
Дополнительная характеристика / Papildu funkcija / Papildoma funkcija / Lisafunktsioon
120
FILE-XXX_001
Press and hold. / Нажмите и удерживайте. / Piespiediet un turiet nospiestu. / Paspauskite ir laikykite. / Vajutage ja hoidke
a
b
AM 12:00
c
180 150
0:00
XX:00
d
. . .
>
>
ROCK
10
OFF
JAZZ
>
CLASSIC BYPASS
>
AUTO EQ
DELETE
USB REC
USB REC
LIGHTING
DELETE
DELETE
USB REC
>
POP
a
b
c
XX:00
d
00:XX
e
MP3-OPT BASS
>
>
>
NATURAL
Press and hold. / Нажмите и удерживайте. / Piespiediet un turiet nospiestu. / Paspauskite ir laikykite. / Vajutage ja hoidke
>
>
USB Recording
Запись через USB / USB ierakstīšana / USB įrašymas / USB salvestamine
a
5 V 0 1 A
FM ANT.PORT. IN <
POWER IN
b
USB REC
,
z
Connect a USB storage and select the source(CD, PORTABLE or FM) to record. / Подключите USB-накопитель и выберите источник (CD, PORTABLE или FM) для записи. / Pievienojiet USB krātuvi un atlasi­et avotu (CD, PORTABLE vai FM), lai ierakstītu. / Prijunkite USB laikmeną ir pasirinkite šaltinį (CD, PORTABLE arba FM), kurį norite įrašyti. / Ühendage USB mäluseade ja valige salvesta­miseks allikas (CD, PORTABLE või FM).
Press to start recording. / Нажмите, чтобы начать запись. / Nospiediet lai sāktu ierakstīšanu. / Spauskite norėdami pradėti įrašyti. / Vajutage salvestamise alustamiseks.
PROG.
Z
To select bitrate and recording speed / Для выбора скорости передачи данных и скорости записи / Lai atlasītu bitu pārraides ātrumu un ierakstīšanas ātrumu / Spartos bitais ir įrašymo greičio pasirinkimas / Bitikiiruse ja salvestamise kiiruse valimine
a
USB REC
b
USB REC
c
USB REC
Press and hold for 3 seconds. / Нажмите и удерживайте в течение 3 секунд. / Piespiediet un turiet nospiestu 3 sekundes. / Paspauskite ir palaikykite 3 sekundes. / Vajutage ja hoidke 3 sekundit.
Select the bitrate and conrm. / Выберите скорость передачи данных и подтвердите. / Atlasiet bitu pārraides ātrumu un apstipriniet. / Pasirinkite spartą bitais ir patvirtinkite. / Valige bitikiirus ja kinnitage.
Select the recording speed and conrm. (Only CD function) / Выберите скорость записи и подтвердите. (Только функция CD) / Atlasiet ierakstīšanas ātrumu un ap­stipriniet. (Tikai CD funkcija) / Pasirinkite įrašymo greitį ir patvirtinkite. (Tik CD funkcijai) / Valige salvestamise kiirus ja kinnitage (Ainult CD funktsioon)
00:XX
Alarm function works only after clock is set. / Функция сигнала будильника
,
работает только после настройки часов. / Modinātāja funkcija darbojas tikai pēc tam, kad ir iestatīts pulkstenis. / Žadintuvo funkcija veikia tik nustačius laikrodį. / Alarmi funktsioon töötab ainult juhul, kui kellaaeg on seadistatud.
It’ll be stored as follows. / Он будет сохранен следующим образом. / Tas tiks saglabāts, kā aprakstīts
,
tālāk. / Bus išsaugota tokia tvarka. / See salvestatakse järgmiselt.
,
,
,
AUDIO CD MP3/WMA/FLAC The other source*
A le is recorded by about 512 Mbyte when you record for a long term. При длительном процессе запись производится со скоростью около 512 Мбайт. Ilgstoši veicot ierakstīšanu, fails tiks ierakstīts apmēram līdz 512 MB. Galima įrašyti ir ilgam išsaugoti maždaug 512 Mb talpos failą. Faili maksimaalne suurus on umbes 512 Mbaiti, kui salvestate pikka aega.
When you stop recording during playback, the le that has recorded at that time will be stored. (Execpt MP3/WMA/FLAC le) / Если запись останавливается во время воспроизведения, будут сохранены файлы, записанные к моменту остановки. (Кроме файлов MP3/WMA/FLAC) / Ja jūs atskaņošanas laikā pārtrauciet ierakstu, tiks saglabāts tobrīd ierakstītais fails. (Izņemot MP3/WMA/ FLAC failu) / Kai atkūrimo metu sustabdote įrašymo procesą, išsaugomas iki to laiko įrašytas failas. (Išskyrus PM3/ WMA/FLAC failą) / Kui lõpetate taasesituse ajal salvestamise, salvestatakse hetkel salvestamisel olnud fail. (Välja arvatud MP3/WMA/FLAC fail)
Folder Searching
Поиск по папке / Meklēšana mapēs / Ieškojimas aplanke / Kausta otsing
a
The folder including no le is not searched. / Ни папку, ни файлы невозможно найти. /
,
Meklēšana netiek veikta mapēs, kurās nav failu. / Aplankuose, kuriuose nėra failų, neieškoma. / Kaustu, mis faile ei sisalda, ei otsita.
b
Press to move superior or subordinate folder from the root folder. / Нажмите, чтобы переместить основную или второстепенную папку из корневой папки. / Piespiediet, lai pārvietotu augstāka vai zemāka līmeņa mapi no saknes mapes. / Paspauskite norėdami iš paieškos aplanko pereiti į ankstesnį arba tolesnį aplanką. / Vajutage liikumiseks Põhikaustast alamasse või kõrgemasse kausta liikumiseks.
Selecione a pasta a reproduzir. O primeiro cheiro da pasta é reproduzido. / Выберите папку для проигрывания. Проигрывается первый файл из папки. / Atlasiet mapi, ko atskaņot. Tiek atskaņots pirmais mapes fails. / Pasirinkite aplanką, kurį norite atkuri. Bus atkuriamas pirmas aplanke esantis failas. / Valige esitamiseks kaust. Esitatakse kausta esimene fail.
The track/le(s) you are play­ing will be recorded when you recording in play­back. / Трек(-и)/файл(-ы), который вы проигрываете, будет записываться при осуществлении записи в режиме проигрывания. / Atskaņotie celiņi/faili tiks ierakstīti, kad ierakstāt atskaņošanas laikā. / Atku­riamas takelis/failas(ai) bus įrašomas įrašinėjant atkūrimo metu. / Pala/faili(d) mida esitate, salvestatakse, kui salvestamine taasesitamise ajal on aktiivne.
The track/le(s) on programmed list will be recorded when you recording in programmed playback. / Трек(-и)/файл(-ы) в запрограммированном списке будет записываться при осуществлении записи в запрограммированном режиме проигрывания. / Ieprogrammētajā sarakstā iekļautie celiņi/faili tiks ierakstīti, kad ierakstāt ieprogrammētās atskaņošanas laikā. / Užprogramuoto sąrašo takelis/ failas(ai) bus įrašomas įrašinėjant užprogramuoto atkūrimo metu. / Pala/faili(d) programmeeritud nimekirjast salvestatakse, kui salvestate programmeeritud taasesituse ajal.
All the track/le wll be recorded when you recording in stop status. / Все треки/файлы будут записываться при осуществлении записи в состоянии остановки. / Visi celiņi/faili tiks ierakstīti, kad ierakstāt apstādināšanas stāvoklī. / Įrašinėjant sustabdymo būsenoje bus įrašytas visas takelis/failas. / Kõik palad/failid salvestatakse, kui salvestate stopp olekus.
,
USB REC
Press to stop the recording. / Нажмите, чтобы остановить запись. / Piespiediet, lai pārtrauktu ierakstīšanu. / norėdami sustabdyti įrašymą. / mise lõpetamiseks vajutage.
Press to pause the recording. (Only TUNER/ PORTABLE) / Нажмите, чтобы поставить запись на паузу. (Только TUNER/PORTABLE) / Piespiediet, lai apturētu ierakstīšanu. (Tikai TUNER/PORTABLE) / Paspauskite norėdami pristabdyti įrašymą. (Tik TUNER/PORTABLE) / Vajutage salvesta­mise peatamiseks. (Ainult TUNER/PORTABLE)
Paspauskite
Salvesta-
Page 3
Micro Hi-Fi System
Model : CM2540
2/2
ENGLISH | SIMPLE MANUAL
To view the instructions of advanced features, visit http://www.lg.com and then download Owner’s Manual. Some of the content in this manual may differ from your unit.
РУССКИЙ | ПРОСТОЕ РУКОВОДСТВО
Для ознакомления с инструкциями по использованию расширенных функциональных возможностей посетите веб-сайт http://www.lg.com и загрузите «Руководство пользователя». Функции вашего устройства иногда могут отличаться от описанных в этом руководстве.
LATVIEŠU | VIENKĀRŠĀ ROKASGRĀMATA
Lai skatītu norādījumus par uzlabotām iespējām, apmeklējiet http://www.lg.com un lejupielādējiet Lietošanas rokasgrāmatu. Daļa informācijas šajā rokasgrāmatā var atšķirties no jūsu ierīces.
LIETUVIŲ | PAPRASTASIS VADOVAS
Norėdami peržiūrėti papildomų funkcijų instrukcijas, eikite į http://www.lg.com internetinį puslapį ir atsisiųskite Nau­dotojo vadovą. Kai kuris šio vadovo turinys gali skirtis nuo jūsų įrenginio.
EESTI | LIHTNE KASUTUSJUHEND
Keerukamate funktsioonide juhised leiate kodulehelt http://www.lg.com; seejärel laadige alla kasutusjuhend.
Teatud osa siinsest juhendist võib teie seadmest erineda.
Deleting le
Удаление файла / Faila dzēšana / Failo pašalinimas / Faili kustutamine
This function is supported only in stop status. (USB only) / Данная функция работает только в режиме
,
СТОП. (только устройство USB) / Šī funkcija tiek atbalstīta tikai apstādināšanas stāvoklī. (Tikai USB) / Ši funkcija palaikoma tik kai įjungta sustabdymo būsena. (Tik USB) / Funktsiooni kasutamiseks peab mängimine olema peatatud. (Ainult USB korral)
a
Select the le you want to delete. / Выберите файл, который вы хотите удалить. / Atlasiet failu, ko vēlaties dzēst. / Pasirinkite failą, kurį norite pašalinti. / Valige fail, mida soovite kustutada.
Select the folder you want to delete. / Выберите папку, которую вы хотите
b
c
DEL FILE
DELETE
FORMAT?
DEL DIR?
удалить. / Pasirinkite aplanką, kurį norite pašalinti. / Valige kaust, mida soovite kustutada.
Select to delete the le or folder or format the USB. / Выберите, чтобы удалить файл или папку или отформатировать USB-накопитель. / Atlasiet faila vai mapes dzēšanu vai USB formatēšanu. / Pasirinkite pašalinti failą ar aplanką arba formatuoti USB. / Valige kustutamiseks fail või kaust või vormindage USB.
Press to delete the le or folder or format the USB. / Нажмите, чтобы удалить файл или папку или отформатировать USB­накопитель. / Piespiediet, lai dzēstu failu vai mapi vai formatētu USB. / Paspauskite pašalinti failą ar aplanką arba formatuoti USB. / Vajutage faili või kausta kustut­amiseks või USB vormindamiseks.
Atlasiet mapi, ko vēlaties dzēst. /
www.lg.com
Programmed Playback
Программа воспроизведения / Ieprogrammēta atskaņošana / Užprogramuotas paleidimas / Programmeeritud taasesitus
You can make a playlist of your favourite tracks/les from a disc or USB device using Programmed Play­back. / Вы можете создать плей-лист своих любимых файлов, находящихся на USB-устройстве, при помощи программируемого воспроизведения. / Izmantojot ieprogrammēto atskaņošanu, varat izveidot savu iecienītāko failu sarakstu no USB ierīces. / Naudodami Užprogramuotą atkūrimą galite sukurti savo mėgstamų failų iš USB įrenginio grojaraštį. / Saate koostada esitusnimekirja oma lemmik failidest USB sead­mel, kasutades Programmeeritud taasesitust.
This function is supported only on stop status. / Эта функция поддерживается только в режиме
,
остановки. / Šī funkcija tiek atbalstīta tikai apstādināšanas stāvoklī. / Ši funkcija palaikoma tik tada kai įjungta sustabdymo būsena. / Funktsiooni kasutamiseks peab mängimine olema peatatud.
To make Programmed Playback list / Чтобы создать запрограммированный список воспроизведения / Lai izveidotu ieprogrammēto atskaņošanas sarakstu / Užprogramuoto sąrašo kūrimas / Programmeeritud taasesitusnimekirja koostamiseks
a
Press to enter the edit mode. / Нажмите, чтобы войти в режим редактирования. / Piespiediet, lai ieietu rediģēšanas režīmā. / Paspauskite norėdami įjungti redagavimo režimą. / Vajutage redigeerimisrežiimi sisenemiseks.
,
To enjoy Programmed Playback / Чтобы насладиться запрограммированным воспроизведением / Lai izbaudītu ieprogrammētu atskaņošanu / Mėgavimasis Užprogramuotu atkūrimu / Programmeeritud taasesitusnimekirja nautimiseks
a
b
Press to exit the current mode. / Нажмите, чтобы выйти из текущего режима. / Piespiediet, lai izietu no pašreizējā režīma. / Paspauskite norėdami išjungti esamą režimą. / Vajutage käesolevast režiimist väljumiseks.
Press again after you make the list. / Нажмите повторно после создания списка. / Piespiediet vēlreiz, kad esat izveidojuši sarakstu. / Paspauskite dar kartą sukūrę sąrašą. / Peale nimekirja koostamist vajutage uuesti.
Press to play the list. / Нажмите, чтобы воспроизвести список. / Piespiediet, lai atskaņotu sarakstu. / Paspauskite ir atkurkite sąrašą. / Vajutage nimekirja esitamiseks.
b
A playlist of up to 20 tracks/les can be entered. / Можно создать список воспроизведения,
,
включающий до 20 треков/файлов. / Var ievadīt atskaņošanas sarakstu, kurā ir līdz 20 celiņiem/failiem. / Grojaraštį gali sudaryti iki 20 takelių/failų. / Sisestada saab kuni 20 palast/failist koosneva esitusnimekirja.
Repeat steps b to store other les. / Повторите шаги b , чтобы сохранить другие файлы. /
,
Atkārtojiet soļus b, lai saglabātu citus failus. / Pakartokite žingsnius b norėdami išsaugoti kitus failus. / Teiste failide salvestamiseks korrake samme b.
Select a track/le and confrm. / Выберите трек/файл и подтвердите. / Atlasiet celiņu/failu un apstipriniet. / Pasirinkite takelį/failą ir patvirtinkite. / Valige pala/fail ja kinnitage.
Page 4
Additional Information
(R03)
(R03)
Дополнительные сведения / Papildinformācija / Papildoma informacija / Lisateave
Music File Requirement / Требования к музыкальным файлам / Mūzikas failu prasības / Reikalavimai muzikos failams / Muusikafaili nõuded
Sampling frequency / Частота сэмплирования / Iztveršanas biežums / Diskretizavimo dažnis sagedus
Bit rate / Скорость потока / Datu pārraides ātrums / Sparta bitais / Bitikiirus
Maximum les. / Максимальное количество файлов. / Maksimālais failu skaits. / Didžiausias leidžiamas failų skaičius. / Failide maksimaalne arv.
Número máximo de pastas / Maximumaantal mappen / Μέγιστος αριθμός φακέλων / Največje število map
File extensions / Расширения файлов / Failu paplašinājumi / Failų plėtiniai / Faililaiendid
CD-ROM le format / Формат файла CD-ROM / CD­ROM faila formāts / CD-ROM failų formatas / CD-ROMi failisüsteemi vorming
Support channel (FLAC) / Поддержка канала (FLAC) / Atbalstītais kanāls (FLAC) / Palaikomi kanalai (FLAC) / Toetatud kanal(FLAC)
Support output bit/sample (FLAC) / Поддержка выходного бита / Atbalstītais bitu ātrums/iztveršana (FLAC) / Palaikoma išvestis bitais/diskretizavimas (FLAC) / Toetatud väljund bit/sämplimine (FLAC)
bps(FLAC) / бит/с (FLAC) / bps (FLAC) / bps(FLAC) / bps(FLAC)
USB Flash Drive / Флеш-накопитель USB / USB zibatmiņas disks / USB atmintinė / USB-mäluseade
Version / Версия / Versie / Versija
Bluetooth
/ Versioon
Codec / Кодек / Kodeks / Kodekas / Kodek
/ Sämplimis-
yMP3 : 8 - 48 kHz yWMA : 8 - 48 kHz yUSB FLAC : 8 - 96 kHz y CD FLAC : 8 - 48 kHz
yMP3 : 8 - 320 kbps yWMA : 40 - 192 kbps
Under 999 / до 999 / Mazāk par 999 / Mažiau nei 999 / Alla 999
Under 99 / до 99 / Mazāk par 99 / Mažiau nei 99 / Alla 99
y“.mp3” y“.wma” y”.ac”
ISO9660+JOLIET / ISO9660+JOLIET / ISO9660+JOLIET / ISO9660+JOLIET / ISO9660+JOLIET
Up to 2.5Mbps / Až do 2.5 Mbps / Maximálne 2,5 Mbps / Maxim 2,5 Mbps / Do 2.5Mbps
16 bit / 16 бит / 16biti / 16bitų / 16bitti
Up to 2.5Mbps / До 2,5 Мбит/с / Līdz 2,5 Mbps / Iki 2.5 Mbps / Kuni 2.5Mbps
Devices that support USB2.0 or USB1.1. / Устройства, поддерживающие USB2.0 или USB1.1. / ierīces, kas atbalsta USB2.0 vai USB1.1. / Įrenginys palaiko USB2.0 arba USB1.1. / USB2.0 või USB1.1 ühilduvad seadmed.
4.0
SBC
The USB function of this unit does not support all USB devices. / Функция USB данного устройства
,
поддерживает не все USB-устройства. / Šīs iekārtas USB funkcija nav savietojama ar visām USB ierīcēm. / Šio įrenginio USB funkcija nepalaiko tam tikrų USB įrenginių. / Seadme USB-funktsioon ei toeta mõningaid USB-seadmeid.
Using NTFS le system is not supported. (Only FAT(16/ 32) le system is supported.) / Файловая система NTFS
,
не поддерживается. (Поддерживаются только файловые системы FAT 16 и FAT 32.) / NTFS failu sistēmas izmantošana netiek atbalstīta. (Tiek atbalstīta tikai FAT(16/32) failu sistēma.) / NTFS failų sistema nepalaikoma. (Palaikoma tik FAT(16/32) failų sistema.) / NTFS-failisüsteemi kasutamist ei toetata. (Toetatakse ainult FAT (16/32) failisüsteemi.)
External HDD, Card readers, Locked devices, or hard type USB devices are not supported. /
,
жесткие диски, устройства считывания карт памяти, устройства с кодовой защитой и жесткие USB-диски не поддерживаются. / Netiek atbalstīti ārējie cietie diski, karšu lasītāji, bloķētas ierīces un ziskās USB ierīces. / Išoriniai kietieji diskai, kortelių skaitytuvai, užrakinti įrenginiai ar sudėtingų tipų USB įrenginiai nepalaikomi. / Väliseid kõvakettaseadmeid, kaardilugejaid, lukustatud seadmeid ja kõvakettatüüpi USB-seadmeid ei toetata.
The DTS is not supported. In case of DTS audio format, audio is not output. /
,
Режим DTS не поддерживается. При использовании аудиоформата DTS звук не воспроизводится. / DTS netiek atbalstīts. DTS audio formāta gadījumā skaņa nav dzirdama. / DTS formatas nepalaikomas. Jei garso failo formatas yra DTS, garsas atkuriamas nebus. / DTS vormingut ei toetata. DTS audiovormingu puhul heli ei edastata.
Replacement of battery / Замена батареи / Baterijas nomaiņa / Elemento pakeitimas / Patarei vahetamine
Внешние
Specication
Especicações / Specicatie / Προδιαγραφή / Specikacije
ENGLISH
Power Requirements
Power Consumption
Bus Power Supply (USB)
Amplier Output 20 W
Design and specications are subject to change without notice.
PORTUGUÊS
Requisitos de Energia
Consumo de Energia
Fornecimento de Energia do Barramento (USB)
Saída do Amplicador 20 W
O design e as especicações estão sujeitos a alter­ação sem aviso prévio.
Refer to the main label on the unit.
Refer to the main label on the unit.
5 V 0 1A
Consulte a etiqueta princi­pal na unidade.
Consulte a etiqueta princi­pal na unidade.
5 V 0 1 A
Ελληνικά
Προδιαγραφές παροχής ρεύματος
Κατανάλωση ρεύματος
Παροχή ρεύματος δίαυλου (USB)
Έξοδος ενισχυτή: 20 W
Η σχεδίαση και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε μεταβολή χωρίς προειδοποίηση.
Ανατρέξτε στην κύρια ετικέτα στη μονάδα.
Ανατρέξτε στην κύρια ετικέτα στη μονάδα.
5 V 0 1 A
SLOVENŠČINA
Napajanje
Poraba energije
Napajanje vodila (USB) 5 V 0 1 A Moč ojačevalca 20 W
Funkcije in specikacije se lahko kadarkoli in brez opozorila spremenijo.
Glejte glavno nalepko na enoti.
Glejte glavno nalepko na enoti.
NEDERLANDS
Stroomvereisten
Stroomverbruik
USB-busvoeding 5 V 0 1 A Output versterker 20 W
Ontwerp en specicaties kunnen zonder vooraf­gaande kennisgeving worden gewijzigd.
Raadpleeg het hoofdlabel op het apparaat.
Raadpleeg het hoofdlabel op het apparaat.
Loading...