LG CM2531 User Manual [en, es]

MANUAL DEL PROPIETARIO
Sistema Micro Hi-Fi
Lea este manual detenidamente antes de utilizar su equipo y guárdelo para referencias futuras. Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de Garantia.
ESPAÑOL
CM2531
2
Preparación
Información de seguridad
1
PRECAUCIÓN: NO RETIRE LA CARCASA (O
CUBIERTA POSTERIOR) A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. NO INTENTE REPARAR LAS PIEZAS INTERNAS. DELEGUE TODAS
LAS LABORES DE REPARACIÓN AL PERSONAL DE
aislados en el interior del producto, que podrían tener la su ciente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
mantenimiento (reparación) en la documentación incluida con el producto.
ADVERTENCIA: NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD, A FIN DE EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA.
ADVERTENCIA: no instale este equipo en un espacio cerrado, como en una estantería o mueble similar.
PRECAUCIÓNN: No obstruya ninguno de los ori cios de ventilación. Instalar conforme a las instrucciones del fabricante. Las ranuras y ori cios de la carcasa cumplen un propósito de ventilación y aseguran el correcto funcionamiento del producto, y lo protegen de un posible sobrecalentamiento. Los ori cios no deben obstruirse en ningún caso colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra o super cie similar. Este producto no debe colocarse en una instalación empotrada, como una librería o estante, a menos que se proporcione una correcta ventilación del mismo y se respeten todas las instrucciones del fabricante.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
Este símbolo de relámpago con punta de  echa dentro de un triángulo equilátero está diseñado para alertar al usuario de la presencia de voltajes peligrosos no
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero está diseñado para alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y
PRECAUCIÓN: este producto utiliza un sistema láser. Para garantizar un uso correcto de este producto, por favor, lea detenidamente el manual del propietario y guárdelo para futuras referencias. Si la unidad requiriera mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. El uso de controles, ajustes o el rendimiento de los procedimientos que no sean aquellos aquí especi cados podría resultar en una exposición peligrosa a la radiación. Para evitar la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa.
CUIDADO en relación al cable de alimentación
Se recomienda que la mayoría de los equipos sean ubicados en un circuito dedicado;
Es decir, en un circuito de toma única que sólo alimentará ese equipo y que no tiene enchufes adicionales ni circuitos derivados. Compruebe la página de especi caciones de este manual de usuario para estar seguro. No sobrecargue los enchufes de pared. Los enchufes de pared sobrecargados, sueltos o dañados, los cables de alimentación desgastados o el aislamiento del cable dañado o roto son situaciones peligrosas. Cualquiera de estas condiciones podría causar una descarga eléctrica o fuego. Examine periódicamente el cable de su electrodoméstico, y si su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo, cese el uso del electrodoméstico y haga que un profesional del servicio cuali cado lo sustituya por un recambio exacto y homologado de un servicio técnico autorizado. Proteja el cable de alimentación de abusos físicos o mecánicos, tales como torcerlo, doblarlo, punzarlo, cerrar una puerta sobre el cable o caminar sobre él. Preste particular atención a los enchufes, tomas de pared, y el punto donde el cable se une al electrodoméstico. Para desconectar la alimentación principal, retire el cable principal de alimentación. Durante la instalación del producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente accesible.
Este dispositivo está provisto de una batería o acumulador portátil.
Forma segura de extraer la batería o el acumulador del equipo: Retire la batería o
juego de baterías antiguo y siga los pasos en orden inverso a su colocación. Para impedir la contaminación del medioambiente o los posibles efectos adversos en la salud de humanos y animales, coloque la batería antigua o el acumulador en el contenedor apropiado de los puntos de recogida designados para tal  n. No elimine las pilas o el acumulador junto con la basura doméstica. Se recomienda utilizar baterías y acumuladores con sistema de reembolso gratuito en su localidad. La batería no debe exponerse a calor intenso, como la luz del sol, un incendio o similar.
PRECAUCIÓN: el equipo no debe ser expuesto al agua (goteo o salpicadura), y no deben colocarse sobre éste objetos que contengan líquidos, como  oreros.
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities.
3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health.
4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Preparación 3
Eliminación de baterías o acumuladores agotados
1. Si aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado en las baterías o acumuladores de su producto, signi ca que éstos se acogen a la Directiva Europea 2006/66/CE.
2. Este símbolo puede aparecer junto con símbolos químicos de mercurio (Hg), cadmio (Cd) o plomo (Pb) si la batería contiene más de un 0,0005% de mercurio, un 0,002% de cadmio o un 0,004% de plomo.
3. Las baterías o acumuladores no deberán tirarse junto con la basura convencional, sino a través de los puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales.
4. La correcta recogida y tratamiento de las baterías o acumuladores antiguos contribuye a evitar las potenciales consecuencias negativas para el medio ambiente, los animales y la salud pública.
5. Para más información sobre la eliminación de baterías o acumuladores antiguos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de basuras o el comercio en el que adquirió el producto.
1
Preparación4
LG Electronics hereby declares that this/these
1
product(s) is/are in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2009/125/EC and 2011/65/EU.
Contact o ce forcomplianceof this product
LG Electronics Inc. EU Representative, Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands
Please note that this is NOT a Customer Service contact point. For Customer Service Information, see Warranty Card or contact the dealer that you purchased this product.
Contenido
5
Contenido
1 Preparación
2 Información de seguridad 6 Funciones únicas 6 – USB 6 – Radio 6 – Portátil 6 – Temporizador 6 – iPhone/iPod 6 Accesorios 7 Requisitos de archivos reproducibles 7 – Requisitos de archivos de música
MP3/WMA 7 – Dispositivos USB compatibles 7 – Requisitos del dispositivo USB 8 Remote control 10 Panel derecho 10 Panel frontal 11 Panel izquierdo 12 Conexión del adaptador de CA 12 Conecte el soporte a la unidad 13 Montaje mural de la unidad principal
18 – Cómo mejorar una mala recepción de
emisiones en FM
19 – Cómo obtener más información
acerca de una emisora de radio 19 Ajuste de sonido 19 – Configuración del modo del sonido 20 Configuración del reloj 20 – Configuración de la alarma 21 – Configuración de temporizador 21 – Atenuador 21 – Apagado Automático 21 – Escuchar música desde un dispositivo
externo
3 Resolución de problemas
22 Resolución de problemas
4 Apéndice
23 Especificaciones 24 Mantenimiento 24 – Notas sobre los discos 24 – Manejo de la unidad
1
2
3
4
2 Funcionamiento
14 Operaciones básicas 14 – Reproducción del iPhone/iPod 16 – Funcionamiento del CD 16 – Funcionamiento de la USB 17 – Selección de una carpeta 18 Otras operaciones 18 – Reproducción programada 18 – Visualización de información del
archivo
(ID3 TAG) 18 – Apagado temporal del sonido 18 Funcionamiento de la radio 18 – Escuchar la radio 18 – Presintonización de las emisoras de
radio 18 – Eliminación de todas las emisoras
guardadas
Preparación6
Funciones únicas
USB
1
Permite escuchar música desde su dispositivo USB.
Radio
Permite escuchar la radio.
Portátil
Escuche música desde su dispositivo portátil. (MP3, ordenador portátil, etc)
Temporizador
Con gure una alarma que se activa en el momento deseado.
iPhone/iPod
Se escucha la música desde su iPhone/iPod.
Accesorios
Revise e identi que los accesorios facilitados.
Pilas (2) Mando a distancia (1)
Adaptador de CA (1) Soporte (1)
Preparación 7
Requisitos de archivos reproducibles
Requisitos de archivos de música MP3/WMA
La compatibilidad de archivos MP3/WMA con este equipo está limitada del modo siguiente:
 Frecuencia de muestreo: entre 8 y 48 kHz (MP3),
entre 8 y 48 kHz (WMA)
 Velocidad de bits: entre 8 y 320 kbps (MP3),
5 y 320 kbps (WMA) Número máximo de archivos: Menos de 999 Extensiones de archivos: “.mp3”/ “.wma” Formato de archivo del CD-ROM: ISO9660/
JOLIET
Dispositivos USB compatibles
Reproductor MP3: Reproductor MP3 tipo  ash.  Unidad  ash USB:
Dispositivos compatibles con USB2.0 o USB1.1.
 La función USB de esta unidad no es compatible
con algunos dispositivos USB.
Requisitos del dispositivo USB
 Los dispositivos que requieran de la instalación
de un programa adicional cuando lo haya conectado a la computadora, no son compatibles.
 No extraiga el dispositivo USB mientras se
encuentre en funcionamiento.
 Para los USB de gran capacidad, puede
necesitarse más de un minuto para realizar la búsqueda.
Para evitar la pérdida de datos, haga una copia
de seguridad de todos los datos.
 Si utiliza un cable de extensión USB o un hub
USB, no se reconocerá el dispositivo USB.
 El sistema de archivos NTFS no es compatible.
(Sólo es admisible el sistema de archivos FAT (16/32).)
 Esta unidad no es compatible cuando el número
total de archivos es de 1000 o superior.
 No son compatibles discos duros externos,
lectores de tarjetas, dispositivos bloqueados, dispositivos USB de tipo duro, ni teléfonos portátiles.
 No se puede conectar el puerto USB de la unidad
a un ordenador. La unidad no puede utilizarse como un dispositivo de almacenamiento.
Ciertos USB pueden no funcionar con esta
unidad.
1
Preparación8
Remote control
1
*
Battery Installation
Remove the battery cover on the rear of the Remote Control, and insert two (size AAA) batteries with 4 and 5 matched correctly
• • • • • • a • • • • • •
(Encendido y apagado) : Enciende o apaga la
1
unidad.
(Abrir/Cerrar) : Expulsa el disco desde la ranura
B
de inserción. PRESETFOLDER W/S :
-Busca una carpeta de archivos MP3/WMA. Cuando se está reproduciendo un CD/USB con archivos MP3/WMA en varias carpetas, pulse PRESETFOLDER W/S para seleccionar la carpeta que desea reproducir.
-Selecciona un número preestablecido para una emisora de radio.
FUNCTION : Selecciona la función y la fuente de entrada.
: Silencia el sonido.
@
VOL (+/-) : Ajusta el volumen de los altavoces.
• • • • • • b • • • • • • • • •
PROGRAM/MEMORY :
- Almacena la estación de radio:
-Crea una lista de reproducción que desee escuchar.
EQ : Puede elegir las impresiones de sonido.
: El botón no está disponible para ninguna
?
función. REPEAT (MENU) :
-Permite escuchar las pistas/archivos de forma repetida o en orden aleatorio.
-Cambie al siguiente menú en el modo IPOD.
TUN.(-/+) : Le permite seleccionar la emisora de radio.
C/V
Z
-
d/M
(Salto/Búsqueda):
-Busca una sección en una pista.
-Busca una sección en pistas/archivos.
ENTER :
Detiene la reproducción.
-Elija un elemento en el modo IPOD.
(PLAY/PAUSE) :
-Inicia o pausa la reproducción.
-Selecciona STEREO/MONO.
• • • • • • c • • • • • • • • •
SLEEP : Configura el sistema para apagarse automáticamente a una hora determinada. (Regulador : La pantalla de visualización se oscurecerá a la mitad.)
INFO : Ve información sobre su música. Los archivos MP3 a menudo tienen una etiqueta ID3. La etiqueta proporciona información sobre el título, el artista, el álbum o la fecha.
PTY : Busca emisoras de radio por tipo de radio. CLOCK : Ajusta el reloj y comprueba la hora. TIMER : Utiliza su reproductor como despertador. SET/RDS :
-RDS(Sistema de datos de radio)
-Confirma la configuración del reloj y la alarma.
Preparación 9
1
Preparación10
Panel derecho
1
GRFN
Ventana de visualización
a
DOCK
b
Abre y cierra la base del iPhone/iPod.
Panel frontal
(Toma de auriculares)
a <
Permite escuchar música con sus auriculares.
Puerto USB
b
Reproduce archivos de música conectando el dispositivo USB.
PORT.IN (3.5 mm)
c
Escuche música desde su dispositivo portátil.
Puerta de CD
c
Utilice este botón para introducir o retirar un CD.
(Encendido y apagado)
d 1/!
Enciende o apaga la unidad.
FUNCTION
Selecciona la función y la fuente de entrada.
/ (Salto)
- Busca hacia atrás o adelante.
- Salta a la pista/al archivo anterior/siguiente. (Reproducir/Pausa)
T
Inicia y detiene en pausa la reproducción.
I (Detener)
Detiene la reproducción.
VOLUME (-/+)
Ajusta el nivel de volumen.
Se utiliza cuando se introduce o se saca un CD.
Panel izquierdo
FM ANT(ANTENNA)
a
DC12 V (Entrada del adaptador de CA)
b
Preparación 11
1
Preparación12
Conexión del adaptador de CA
1
Conecte el cable de alimentación de CA en un
enchufe de CA.
Precaución
>
Use únicamente el adaptador de CA suministrado con este dispositivo. NO use un suministro de energía de otro dispositivo o fabricante. Usar cualquier otro cable o suministro de energía puede dañar el dispositivo y anular su garantía.
Conecte el soporte a la unidad
Preparación
GRFN
Soporte la unidad
Conecte el soporte a la unidad.
GRFN
Preparación 13
Montaje mural de la unidad principal
Puede montar la unidad principal sobre una pared. Prepare los tornillos y soportes suministrados.
Preparación
GRFN
tornillo la unidad
1. Pulse el botón de la unidad.
3. Instale la unidad en la pared. la distancia entre los tornillos es de 140 mm.
Nota
,
No se incluyen los tornillos ni los tacos para el montaje de la unidad.
Precaución
>
No se cuelgue de la unidad instalada y evite
que reciba cualquier impacto.
Fije la unidad a la pared de modo que no
pueda desprenderse y caer. Si la unidad cae, podría causarle lesiones y sufrir daños.
Cuando la unidad se instale en una pared,
asegúrese de que los niños no tiren de los cables, porque la unidad podría caer.
1
2. Tire del soporte en la dirección ascendente como se muestra en la  gura.
14
Funcionamiento
Operaciones básicas
Reproducción del iPhone/iPod
Puede disfrutar del sonido con su iPhone/iPod. Para más información sobre el iPhone/iPod, consulte la Guía de usuario del iPhone/iPod .
2
Para conectar el iPhone/iPod a la
Funcionamiento
base
1. Encienda la unidad.
GRFN
2. Cuando tenga conector de tierra de iPhone/ iPod, conecte el iPhone/iPod al dock del iPhone/iPod. (Su iPhone/iPod se encenderá automáticamente y comenzará a cargarse.)
Para conectar el iPhone/iPod al cable USB
1. Encienda la unidad.
2. Cuando tenga un iPhone/iPod de clavija de 30 pines, utilice el cable USB para conectar el iPhone/iPod a la unidad. (Su iPhone/iPod se encenderá automáticamente y comenzará a cargarse.)
3. Pulse FUNCTION para seleccionar la función USB.
4. Puede utilizar su iPhone/iPod mediante el control remoto y el iPhone/iPod.
Nota
,
Cuando conecte su iPhone/iPod a la unidad
en modo IPOD, la unidad no podrá leer el iPhone/iPod.
En estado encendido, puede cargar un
iPhone/iPod a través del puerto USB, excepto en el modo ipod.
La clavija de 30 pines del iPhone/iPod sólo
permite la reproducción en la función USB.
GRFN
4. Pulse FUNCTION para seleccionar la función
IPOD.
5. Puede utilizar su iPhone/iPod mediante el control remoto y el iPhone/iPod.
Haga esto
PARA
Pausa o reinicio
Saltar
Buscar
Regresar al
menú anterior
Avanzar hasta
un elemento
que desee
Elegir un
elemento
EN UNIDAD
T
/
Pulsar y
mantener
/
-
-
I
EN MANDO A
DISTANCIA
d/M
C/V
Pulsar y
mantener
C/V
REPEAT (MENU)
PRESET
FOLDER
W/S
ENTER
Z
Compatible iPhone/iPod
La unidad soporta los siguientes modelos. Dependiendo de la versión de software del iPhone/ iPod, es posible que no pueda controlar el iPhone/ iPod desde esta unidad.
iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPod touch (3ª y 5ª generación), iPod nano (4ª y 7ª generación)
AirPlay, iPad, iPhone, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Lightning is a trademark of Apple Inc.
Funcionamiento 15
Nota
,
En las condiciones siguientes puede
producirse un error.
- El iPhone/iPod no está conectado  rmemente.
- Esta unidad reconoce a su iPhone/iPod como dispositivo desconocido.
- El iPhone/iPod está muy bajo de batería. Es necesario cargar la batería.
d
Si usted cambia la batería mientras el
d
iPhone/iPod tiene la batería demasiado baja, podría tardar más en cargarse
Dependiendo de la versión de software
del iPhone/iPod, es posible que no pueda controlar el iPhone/iPod desde esta unidad. Recomendamos instalar la última versión del software.
Si usa una aplicación, realiza una llamada
o recibe un SMS, etc. en iPod touch o en iPhone, desconéctelo de esta unidad y luego úselo.
Si tiene un problema con el iPhone/iPod,
visite www.apple.com/support.
Cuando está conectado el iPhone/iPod, la
puerta del CD no se abre cuando se pulsa
en la unidad, y aparecerá “REMOVE IPOD”
dos veces en la ventana de visualización.
Con la unidad apagada, se puede cargar el
iPhone/iPod usando el dock de iPhone/iPod pero, con la unidad apagada no se puede cargar el iPhone/iPod con el cable del iPhone/iPod.
Cuando se seleccionan otras opciones,
conecte el dock del iPhone/iPod al iPhone/ iPod y se mostrará “IPOD IN” en la ventana de visualización.
2
Funcionamiento
Funcionamiento16
Funcionamiento del CD
1. Inserte el disco pulsando .
2. Seleccione la función de CD pulsando
FUNCTION.
3. Seleccione una pista/archivo que desea reproducir pulsando C/V en el mando a distancia o
en la unidad.
/
2
Funcionamiento
GRFN
GRFN
Nota
,
Pueden reproducirse solamente CD o CD-R/
CD-RW en formato de CD de música (discos de 12 cm)
Con la unidad apagada, no fuerce la puerta
de CD para abrirla. Podría hacer que no funcione correctamente.
Funcionamiento de la USB
Conecte el puerto USB de la memoria USB (o reproductor MP3, etc.) al puerto USB del aparato.
Nota
,
Retirar el dispositivo USB de la unidad.
1. Elija un modo/función diferente o pulse
ENTER en el mando a distancia o I
Z
en la unidad.
2. Retire el dispositivo USB del aparato.
Para Haga esto
Detener
Reproducción
Pausa
Salta a la pista
anterior/
siguiente.
Buscar una
sección dentro de una pista / archivo
Búsqueda de
una sección
de una
carpeta
Reproducción
repetida o
aleatoria
DTS no es compatible. En el caso del formato de audio DTS, no hay salida de audio.
Pulse Z ENTER en el mando a distancia o I en la unidad.
Pulse d/M en el mando a distancia o T en la unidad.
Durante la reproducción, pulse d/
en el mando a distancia o T
M
en la unidad. Durante la reproducción, pulse
en el mando a distancia o
V
en la unidad para ir a la siguiente pista/archivo.
Durante la reproducción, pulse
en el mando a distancia o
C
en la unidad para volver al inicio de la pista/archivo actual.
Durante la reproducción de la música, antes de transcurridos 3 segundos, pulse C dos veces en el mando a distancia o dos veces
en la unidad para ir a la pista/
archivo anterior. Mantenga pulsado C/V en
la unidad o distancia durante la reproducción y suéltelo en el punto donde desea retomar la reproducción.
Pulse PRESETFOLDER W/S.
Pulse en REPEAT(MENU) varias veces en el mando a distancia, la pantalla cambiará en el siguiente orden: RPT1 -> RPT DIR (sólo MP3/ WMA)
-> RPT ALL -> RANDOM -> OFF. * DIR : Directorio
en el mando a
/
Selección de una carpeta
1. En modo parada, pulse PRESET/FOLDER W/
en el control remoto repetidamente hasta
S
que la carpeta deseada aparezca.
2. Pulse d/M para reproducirla. Comenzará la reproducción del primer archivo de la carpeta. (Si selecciona una carpeta durante la reproducción, este paso no es necesario.)
Nota
,
Las carpetas/archivos del USB se reconocen
de la siguiente manera
*RAIZ
Archivo_01
Archivo_02
Directorio
Archivo
Archivo_03
Archivo_04
Archivo_05
Archivo_06
Archivo_07
Archivo_08
Archivo_09
Archivo_10
Funcionamiento 17
2
Funcionamiento
Los archivos y las carpetas se presentarán
en el orden en que fueron grabados y se pueden presentar de otra manera de acuerdo a las circunstancias de grabación.
RAIZ : La primera pantalla que puede
*
visualizar cuando un ordenador reconoce el USB es “ROOT (RAÍZ)”.
Las carpetas se presentarán en el siguiente
orden; FAT(USB) / CD :
->
ARCHIVO ARCHIVO_05 -> ARCHIVO_06 -> ARCHIVO_07 -> ARCHIVO_08 -> ARCHIVO_09 -> ARCHIVO_10
ARCHIVO
_03 ->
_01 ->
ARCHIVO
ARCHIVO
_04 ->
_02
Funcionamiento18
Otras operaciones
Reproducción programada
La función de programa le permite guardar sus pistas/archivos favoritos desde cualquier disco o dispositivo USB.
Un programa puede contener 20 pistas/archivos.
1. Introduzca un CD o conecte un USB y espere a
2
Funcionamiento
que se cargue.
2. Pulse PROGRAM/MEMORY en el mando a
distancia en el estado de parada.
3. Pulse C/V en el mando a distancia para seleccionar la siguiente pista o archivo.
4. Pulse PROGRAM/MEMORY de nuevo para guardar y seleccionar el siguiente archivo o pista.
5. Pulse d/M para reproducir las pistas o los archivos de música programados.
6. Para borrar su selección, pulse Z ENTER dos veces en el mando a distancia e I(parada) en la unidad.
Nota
,
Los programas también se borran cuando el disco o el dispositivo USB se retira, la unidad se apaga o la función se cambia a otra.
Visualización de información del archivo (ID3 TAG)
Durante la reproducción de un archivo MP3 con información de archivo, puede mostrar la información pulsando INFO en el mando a distancia.
Apagado temporal del sonido
Pulse @ en el mando a distancia para silenciar el sonido.
Puede silenciar el sonido para, por ejemplo, contestar el teléfono. Y aparecerá “MUTE” en la pantalla de visualización. “MUTE” parpadeará en la ventana de visualización. Para cancelar la función de silencio, pulse @ de nuevo o VOL(+/-) en el mando a distancia o VOLUME (-/+) en la unidad para ajustar el nivel de volumen.
Funcionamiento de la radio
Escuchar la radio
1. Pulse FUNCTION hasta que aparezca FM en la
pantalla de visualización. Se sintoniza la última emisora recibida.
Sintonización automática: Mantenga pulsado
2.
TUN. (-/+) durante unos 2 segundos hasta que la indicación de frecuencia comience a cambiar y, a continuación, suelte el botón. La búsqueda se detiene cuando la unidad sintoniza una emisora.
Sintonización manual: Pulse TUN. (-/+) varias veces.
3. Ajuste el volumen pulsando VOL (+/-).
Presintonización de las emisoras de radio
Puede presintonizar 50 emisoras de FM. Antes de la sintonización, asegúrese de bajar el volumen.
1. Pulse FUNCTION hasta que aparezca FM en la
pantalla de visualización.
2. Seleccione la frecuencia deseada pulsando
(-/+)
.
3. Pulse PROGRAM/MEMORY. Un número
predeterminado parpadeará en la pantalla de visualización.
4. Pulse PRESETFOLDER W/S para seleccionar
el número presintonizado que desea. Pulse PROGRAM/MEMORY. Se guardará la emisora.
5.
6.
Repita los pasos 2 al 5 para guardar otras emisoras.
7. Para escuchar una emisora presintonizada, pulse
PRESETFOLDER W/S.
Eliminación de todas las emisoras guardadas
1. Mantenga pulsado PROGRAM/MEMORY
durante dos segundos. Aparecerá el mensaje “CLEAR” en la pantalla de visualización.
2. Pulse PROGRAM/MEMORY para borrar todas
las emisoras de radio memorizadas.
Cómo mejorar una mala recepción de emisiones en FM
Pulse d/M en el mando a distancia. Esto cambiará el sintonizador de estéreo a mono. Después la recepción será mejor que antes.
TUN.
Funcionamiento 19
Cómo obtener más información acerca de una emisora de radio
El sintonizador de FM incorpora la función RDS (Radio Data System). De esta forma obtendrá información acerca de la emisora de radio que está escuchando. Pulse RDS varias veces para recorrer los distintos tipos de
PS (Nombre de servicio de programa)
El nombre del canal aparecerá en la pantalla.
PTY (Reconocimiento de tipo de programa)
El tipo de programa (por ejemplo, jazz o (e.g. Jazz o Noticias) aparecerá en la pantalla.
RT ( Texto de radio)
Un mensaje de texto con información especial de la emisora que está emitiendo. Este texto puede desplazarse por la pantalla.
CT (Tiempo controlado por el canal)
Muestra la hora y la fecha como lo emite la emisora.
Si pulsa RDS, puede buscar las emisoras de radio según los tipos de programa. El último PTY en uso aparecerá en la pantalla. Pulse PTY una o varias veces para seleccionar su tipo de programa preferido. Pulse y mantenga pulsado C/V. El sintonizador buscará automáticamente. Cuando encuentre una estación, la búsqueda parará.
datos:
Ajuste de sonido
Configuración del modo del sonido
Este sistema cuenta con un número de campos de sonido predeterminados. Puede seleccionar un modo de sonido deseado usando EQ en el mando a distancia.
Los elementos mostrados por el ecualizador pueden variar en función de las fuentes y efectos de sonido.
En la pantalla Descripción
POP
CLASSIC
JAZZ
ROCK
BASS
(BASS BLAST)
BYPASS
,
Puede ser necesario reiniciar el modo de sonido, tras cambiar la entrada, en ocasiones incluso después de cambiar la pista o el archivo.
Este programa le proporciona una atmósfera adecuada para sonido y apreciar las diferencias entre el pop rock, jazz y , por ejemplo, un concierto de música clásica.
Refuerza el efecto de agudos, graves y sonido envolvente.
Puede disfrutar del sonido sin efectos de ecualizador.
Nota
2
Funcionamiento
Funcionamiento20
Configuración del reloj
1. Encienda la unidad.
2. Pulse CLOCK.
3. Elija entre utilizar C/V.
- 12:00 a.m. (para la visualización según “a.m” o
“p.m”) o bien, 0:00 (para una visualización de 24
2
Funcionamiento
horas).
4. Pulse SET/RDS para confirmar su selección.
5. Seleccione las horas. Utilice C/V.
6. Pulse SET/RDS.
7. Seleccione los minutos, utilizando C/V.
8. Pulse SET/RDS.
9. Si desea reiniciar el reloj, pulse y mantenga pulsado CLOCK. Y repita los pasos 3-8.
Configuración de la alarma
1. Encienda la unidad.
2. Pulse TIMER.
3. Each of functions will blink. Press SET/RDS to select a sound source you want.
4. Se mostrará “ON TIME”. Ha seleccionado la hora a la que desea que se encienda la unidad. Use
C/V
y pulse SET/RDS para guardar los ajustes.
5. Se visualizará “OFF TIME”. Es la hora a la que desea que se apague la unidad. Pulse minutos y pulse SET/RDS para guardar.
6. Se mostrará el nivel de volumen (VOL) con el que desea despertarse. Use cambiar el volumen y pulse SET/RDS para guardar el ajuste.
7. Cuando haya ajustado la alarma, se mostrarán el icono del reloj “(“ y la información de la alarma en la ventana de visualización.
8. Si desea reiniciar la alarma, mantenga pulsado TIMER. Y repita los pasos de 3 a 8.
para cambiar las horas y los minutos
C/V
para cambiar las horas y los
C/V
para
Nota
,
• Tras con gurar la función reloj, puede
con gurar la función alarma.
• Si con gura el reloj y la alarma, puede comprobar
la hora y el icono de la alarma “(” pulsando CLOCK aunque la unidad esté apagada.
• Durante la reproducción, pulse
veces cuando se visualice el icono de la alarma “(”.Puede comprobar el estado de las con guraciones.
• Si activa la alarma, el icono de la alarma “(”
aparecerá en la ventana de visualización.
• Si desactiva la alarma, el icono de la
alarma “ visualización.
• La alarma sólo funciona cuando la unidad
está apagada.
• Cuando llegue la hora que ha con gurado, la
unidad se encenderá automáticamente.
” desaparecerá de la ventana de
(
TIMER
dos
Funcionamiento 21
Configuración de temporizador
Pulse SLEEP en el control remoto repetidamente para seleccionar el tiempo de retraso entre 10 y 180 minutos. Tras el tiempo de retraso, la unidad se apagará. (Puede visualizar el orden siguiente, 180
->150 -> 120 -> 90 -> 80 -> 70 -> 60 -> 50 -> 40
-> 30 -> 20 -> 10.) Para cancelar la función sueño, pulse SLEEP repetidamente hasta que la ventana de visualización se vuelva brillante.
Nota
,
Pulse SLEEP. El tiempo restante se muestra
en la ventana de visualización.
• La función sueño funcionará tras la función
regulación de intensidad luminosa.
Atenuador
Pulse SLEEP una vez. Se oscurecerá la ventana de visualización a la mitad de intensidad. Para cancelarlo, pulse SLEEP repetidamente hasta que la pantalla de visualización se torne brillante.
Apagado Automático
Esta unidad se apagará por si sola para reducir el consumo de electricidad, cuando la unidad principal no esté conectada al dispositivo externo y cuando no se haya usado durante 25 minutos. Lo mismo sucede después de que la unidad principal haya estado conectada a otro dispositivo durante seis horas a través de una entrada analógica.
Escuchar música desde un dispositivo externo
La unidad se puede utilizar para reproducir música desde muchos tipos de dispositivos externos. (El cable portátil no se suministra como accesorio con la unidad).
Reproductor de MP3, etc
1. Conecte el dispositivo externo al PORT. IN.
Conector IN (dentro) de la unidad.
2. Desconecte la corriente pulsando
3. Seleccione la función PORTÁTIL presionando
FUNCTION hasta que aparezca “PORTABLE” en la ventana de visualización.
4. Encienda el dispositivo externo e inicie la reproducción.
1/!
.
2
Funcionamiento
Resolución de problemas22
Resolución de problemas
Problema Corrección
No hay corriente.
No hay sonido.
3
El unidad no inicia la
Resolución de problemas
reproducción.
Las emisoras de radio no se sintonizan correctamente.
El mando a distancia no funciona correctamente.
El iPod/iPhone no funciona.
Conecte el cable de energía. Compruebe su estado conectando otros aparatos eléctricos.
Pulse FUNCTION y compruebe la función seleccionada.
Inserte un disco reproducible. Limpie el disco. (Consulte la página 24) Inserte el disco con la etiqueta o el lado impreso hacia abajo.
Conecte la antena correctamente. Sintonice la emisora de forma manual. Presintonización de algunas emisoras de radio; para más información, consulte
la página 18.
Utilice el mando a una distancia no superior a 7 metros. Retire el obstáculo en el espacio entre el mando a distancia y la unidad. Cambie las pilas por otras nuevas.
Conecte el iPod/iPhone a la unidad correctamente.
Especificaciones
General
Requisitos de adaptador de CA
Consumo de energía Consulte la etiqueta principal. Dimensiones (An x Al x F) (400 x 247 x 118) mm Peso neto (aprox.) 2,2 kg Temperatura de
funcionamiento Humedad de
funcionamiento Fuente de alimentación
del bus (USB)
Entradas
PORT. IN 0,5 Vrms ( toma estéreo de 3,5 mm)
Sintonizador
Rango de sintonía FM De 87,5 MHz a 108,0 MHz o de 87,50 MHz a 108,00 MHz
Consulte la etiqueta principal.
De 5ºC a 35ºC (41 °F a 95 °F)
5 % a 90 %
USB : DC 5 V 0 500 mA iPhone/iPod : DC 5 V 0 1 A
Apéndice
23
4
Apéndice
Ampli er
Modo estéreo 10 W + 10 W (4  a 1 kHz) T.H.D 10 %
CD
Respuesta de frecuencia 100 Hz a 16 kHz Relación señal a ruido Más de 55 dB Rango dinámico Más de 65 dB
Altavoces
Tipo integrado
Impedancia de régimen 4  Potencia nominal de entrada Máx alimentación eléctrica
El diseño y las especi caciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
10 W 20 W
Apéndice24
Mantenimiento
Notas sobre los discos
Manejo de los discos
No adhiera etiquetas ni adhesivos a ninguna cara de los discos.
Almacenamiento de discos
Tras la reproducción, guarde el disco en su caja. No exponga los discos a la radiación solar directa o a fuentes de calor, y no lo deje nunca en un coche aparcado expuesto a la luz solar directa.
Limpieza de discos
No use solventes fuertes como alcohol, bencina, disolvente, limpiadores comerciales ni aerosol
4
antiestático para limpiar los discos de vinilo
Apéndice
antiguos.
Manejo de la unidad
Envío de la unidad
Guarde la caja y los materiales de embalaje originales. Si necesita enviar la unidad, para la máxima protección, vuelva a embalarla como la recibió originalmente de fábrica.
Para mantener las superficies exteriores limpias
No utilice líquidos volátiles, del tipo de sprays insecticidas, cerca del aparato.
Si limpia apretando con fuerza, podría dañar la super cie.
No deje productos de goma o plástico en contacto con el aparato durante un periodo prolongado de tiempo.
Limpieza de la unidad
Para limpiar el reproductor, utilice un paño suave y seco. Si las super cies están muy sucias, utilice un trapo suave ligeramente humedecido con una solución de detergente suave. No utilice productos fuertes, como alcohol, bencina o disolvente, porque podrían dañar la super cie de la unidad.
Mantenimiento de la unidad
Esta unidad es un dispositivo de precisión de alta tecnología. Si la lente del lector óptico y las partes de la unidad de disco están sucias o gastadas, la calidad de la imagen podría verse reducida. Para más detalles, póngase en contacto con su centro de servicio autorizado más cercano.
Loading...