LG CM2520 User manual [pt]

Page 1
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
Sistema Hi-Fi Micro
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar o aparelho e guarde-o para futura consulta.
CM2520 (CM2520, CMS2520F)
CM2520-DP.ADEULLK_POR.indd 1 2012-03-22  5:07:19
PORTUGUÊS
Page 2
Iniciação2
Informação de Segurança
1
Iniciação
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO RETIRE COBERTURA FRONTAL (OU POSTERIOR). NÃO EXISTEM PEÇAS REPARÁVEIS PELO UTILIZADOR NO INTERIOR. A ASSISTÊNCIA DEVE SER REALIZADA POR PESSOAL QUALIFICADO.
AVISO: PARA EVITAR O PERIGO DE INCÊNDIO OU CHOQUES ELÉCTRICOS, NÃO EXPONHA ESTE PRODUTO À CHUVA OU À HUMIDADE.
AVISO: Não instale este equipamento num espaço connado, como uma estante ou uma unidade similar.
CUIDADO: Não bloqueie as aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante. As ranhuras e aberturas na caixa são fornecidas para a ventilação, para garantir um funcionamento ável do produto e para o proteger do sobreaquecimento. As aberturas nunca devem ser bloqueadas, colocando o produto numa cama, sofá, tapete ou noutra superfície semelhante.
Este produto não deve ser colocado numa instalação embutida, como uma estante ou uma prateleira, a menos que seja fornecida ventilação adequada ou que tenham sido respeitadas as instruções do fabricante.
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE
ELÉCTRICO. NÃO ABRIR
Esta seta com um raio dentro de um triângulo equilátero pretende alertar o utilizador para a presença de voltagem perigosa não isolada no interior do produto, que pode ser de magnitude suficiente para constituir um risco de choque eléctrico para pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero pretende alertar o utilizador para a presença de importantes instruções de funcionamento e manutenção (assistência) na literatura que acompanha o produto.
CUIDADO: Este produto utiliza um Sistema Laser. Para garantir a utilização correcta deste produto, por favor leia cuidadosamente o manual do proprietário e conserve-o para futura referência. Se a unidade requerer manutenção, contacte um centro de assistência autorizada. Utilizar controlos ou ajustamentos, ou realizar procedimentos para além dos especicados aqui, pode resultar numa exposição perigosa às radiações. Para evitar a exposição directa ao feixe laser, não tente abrir o invólucro.
CUIDADOS com o cabo eléctrico
Trata-se de um circuito individual que fornece corrente apenas a esse aparelho e não tem tomadas adicionais ou circuitos ramicados.
Consulte a página de especicações do manual do utilizador para ter a certeza. Qualquer uma destas condições pode causar um choque eléctrico ou incêndio. Inspeccione periodicamente o cabo do seu aparelho e, se a aparência indicar danos ou deterioração, desligue-o, descontinue a utilização do aparelho e faça com que o cabo seja substituído exactamente pela mesma peça por um centro de assistência autorizado. Proteja o cabo eléctrico contra danos físicos ou mecânicos, como ser torcido, dobrado, comprimido, entalado numa porta ou pisado. Preste atenção particular às chas, às tomadas eléctricas e ao ponto em que o cabo sai do aparelho. Para desligar a corrente eléctrica, desligue sempre a cha da tomada. Ao instalar o produto, certique-se de que a cha está facilmente acessível.
CM2520-DP.ADEULLK_POR.indd 2 2012-03-22  5:07:20
Page 3
Iniciação 3
Este dispositivo está equipado com uma pilha ou acumulador portátil.
Forma segura de remover a pilha ou a bateria do equipamento: Remova a pilha ou a bateria
usada seguindo os passos inversos aos da montagem. Para prevenir a contaminação do ambiente e provocar alguma possível ameaça à saúde humana e animal, a pilha ou a bateria usada deve ser colocada no contentor adequado nos pontos de recolha designados. Não eliminar pilhas ou baterias juntamente com resíduos domésticos. Recomendamos que use os sistemas locais de reutilização de baterias e acumuladores. As pilhas não devem ser expostas a calor excessivo tal como luz solar, fogo ou algo semelhante.
CUIDADO: O aparelho não deve ser exposto a água (gotas ou salpicos), nem devem ser colocados sobre o mesmo objectos com líquidos, tais como jarras.
Eliminação do seu antigo aparelho
1. Quando este símbolo de latão cruzado estiver afixado a um produto, significa que o produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/EC.
2. Todos os produtos eléctricos e electrónicos devem ser eliminados separadamente do lixo doméstico através de pontos de recolha designados, facilitados pelo governo ou autoridades locais.
3. A eliminção correcta do seu aparelho antigo ajuda a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana.
4. Para obter informaçõs mais detalhadas acerca da eliminação do seu aparelho antigo, contacte as autoridades locais, um serviço de eliminação de resíduos ou a loja onde comprou o produto.
Eliminação de baterias/acumuladores
1. Quando este símbolo com um caixote do lixo aparece nas baterias/ acumuladores do seu produto, significa que estão cobertos pela Directiva Europeia 2006/66/EC.
2. Este símbolo pode ser combinado com símbolos químicos para mercúrio (Hg), cádmio (Cd) ou chumbo (Pb) se a bateria contiver mais de 0.0005% de mercúrio,
0.002% de cádmio ou 0.004% de chumbo.
3. Todas as baterias/acumuladores devem ser eliminadas em separado do lixo municipal através dos serviços de recolha designados pelas autoridades locais ou nacionais.
4. A elimiação correcta das baterias/ acumuladores usadas ajuda a prevenir consequências negativas potenciais para o ambiente e para a saúde humana e animal.
5. Para informações mais detalhadas sobre a eliminação das suas baterias/acumuladores, contacte por favor os serviços de reciclagem locais, ou o local onde adquiriu o produto.
A LG Electronics declara que este(s) produto(s) está / estão em conformidade com os requisitos essenciais e outras normas das Directivas 2004/108/CE, 2006/95/CE e 2009/125/CE.
Centro de Normas Europeias: Krijgsman1, 1186 DM Amstelveen The Netherlands
yPor favor, note que este NÃO é um contacto
de Apoio ao Cliente. Para Informação do Apoio ao Cliente, consulte o cartão de garantia ou contacte o seu vendedor deste produto.
1
Iniciação
CM2520-DP.ADEULLK_POR.indd 3 2012-03-22  5:07:20
Page 4
Índice4
Índice
1 Iniciação
2 Informação de Segurança 6 Funcionalidades únicas 6 Acessórios 6 Requisitos para ficheiros de reprodução 6 – Requisitos dos ficheiros de música
MP3/ WMA 6 – Dispositivos USB compatíveis 6 – Requisitos dispositivo USB 7 Controlo remoto 8 Painel Frontal 9 Painel Traseiro
2 Conectar-se
10 Ligar os altifalantes 10 – Anexar os altifalantes À unidade 10 Ligação de equipamento óptico 10 – Ligação USB 11 – Ligação PORT. IN 11 – Ligação dos AUSCULTADORES
3 Utilização
12 Funcionamento Básico 12 – Funcionamento CD/ USB 12 – Seleccionar uma pasta 13 Outras operações 13 – Reprodução Programada 13 – Apresentar informação ficheiro (ID3
TAG) 13 – Desligar o som temporariamente 13 Operações rádio 13 – Ouvir rádio 13 – Improving poor FM reception 14 – Definir Estações de Rádio 14 – Deleting all the saved stations 14 – Procurar informação sobre uma
estação de rádio 15 Ajuste som 15 – Ajuste do modo Surround 15 Ajuste do Relógio 16 – Definir o alarme 16 – Configurar o Temporizador 16 – REGULADOR 17 Operações Avançadas 17 – Reproduzindo iPod/iPhone 17 – Compatível com iPod/iPhone 18 – Ouvir música a partir de um
dispositivo externo 18 – Gravar para USB 18 – Pausa na gravação 19 – Para seleccionar a transmissão binária
e a velocidade
CM2520-DP.ADEULLK_POR.indd 4 2012-03-22  5:07:20
Page 5
4 Resolução de problemas
20 Resolução de problemas
Índice 5
5 Apêndice
21 Marcas e Licenças 22 Geral especificacoes 23 Manutenção 23 – Cuidados com a Unidade 23 – Notas com Discos
1
2
3
4
5
CM2520-DP.ADEULLK_POR.indd 5 2012-03-22  5:07:20
Page 6
Iniciação6
Funcionalidades únicas
Gravação directa USB
1
Iniciação
Grava música para o seu dispositivo USB.
Entrada de dispositivo portátil
Ouvir música de um dispositivo portátil. (MP3, Notebook, etc.)
Criado para o iPod/iPhone
Desfrute de música no iPod/iPhone com uma simples conexão.
Acessórios
Verique a identidade dos acessórios fornecidos.
Controlo Remoto (1) Bateria (1)
Requisitos para ficheiros de reprodução
y Recomendamos que utilize o Easy-CD Creator,
que cria um sistema de cheiros ISO9660.
Dispositivos USB compatíveis
MP3 Player: Leitor MP3 tipo Flash.
y
USB Flash Drive: Dispositivos que suportam USB
y
2,0 ou USB 1,1. A função USB deste aparelho não é compatível
y
com alguns dispositivos USB.
Requisitos dispositivo USB
Dispositivos que requerem instalação de
y
programa adicional quando ligados a um
computador, não são suportados. yNão retire o dispositivo USB durante a operação y Para um USB de grande capacidade, pode.
demorar mais de alguns minutos a procurar. yPara evitar perda de dados, faça uma cópia de
todos dados. ySe usar uma extensão de cabo USB ou hub USB,
o dispositivo USB não é reconhecido. ySistemas de cheiros NTFS não são suportados.
(Apenas sistemas FAT (16/ 32) são suportados.) yEsta unidade não é suportada quando o número
total de cheiros é superior a 1 000. yHDD externos, dispositivos Locked ou
dispositivos USB tipo Hard não são suportados. yA porta USB da unidade não pode ser ligada
ao PC. A unidade não pode ser usada como
dispositivo de armazenagem.
Requisitos dos ficheiros de música MP3/ WMA
A compatibilidade do disco MP3/ WMA com este leitor está limitada da seguinte forma:
y Frequência de amostragem : entre 32 kHz e
48 kHz (MP3), entre 32 kHz e 48kHz (WMA) Taxa de bits : entre 32 kbps e 320 kbps (MP3),
y
40 kbps e 320 kbps (WMA) yNúmero máximo de cheiros: Menos de 999 yExtensões dos cheiros : “.mp3”/ “.wma”
Formato de cheiro CD-ROM: ISO9660/ JOLIET
y
CM2520-DP.ADEULLK_POR.indd 6 2012-03-22  5:07:20
Page 7
Iniciação 7
Controlo remoto
Instalação Bateria
Remova a cobertura da bateria na traseira do Controlo Remoto, e insira uma nova (tamanho AAA) com o 4 e 5 correspondentes.
• • • • • •
POWER : Liga e desliga a unidade. EQ : Pode seleccionar impressões
de som.
: Este botão não está disponível
?
para qualquer função. OPEN/CLOSE : Abre e fecha a
bandeja do disco.
• • • • • •
PRESET/FOLDER W/S :
-
Quando um CD/USB que contém cheiros MP3/WMA em várias pastas está a ser reproduzido, carregue em
PRESET/FOLDER W/S para
seleccionar a pasta que quer reproduzir.
-
Escolha um ‘número predenido’ para uma estação de rádio.
FUNCTION : Selecciona a função e a fonte de entrada.
MUTE @ : Parar o som.
VOLUME W/S : Ajustar o volume
das colunas.
• • • • • •
SLEEP : Define o Sistema para se desligar automaticamente numa hora específica. (Regulador de luz: Metade do visor irá escurecer.)
INFO : Visualize informações sobre a sua música. Um cheiro MP3 vem frequentemente com etiqueta ID3. A etiqueta proporciona o Título, Artista, Álbum ou Informação temporal.
PROGRAM/MEMO :
-
Guardar estações de rádio.
-
Criar uma lista de reprodução que deseje ouvir.
REC : Gravação Directa em USB.
X
• • • • • •
a
• • • • • •
b
• • • • • •
c
MENU/REPEAT :
-
Ouça as suas pistas repetidamente ou aleatoriamente.
-
Move para o menu anterior no modo IPOD.
TUN. -/+ : Sintoniza na estação de rádio pretendida.
Cc/vV
:
-
Passar rapidamente para trás ou para a frente.
-
Pesquisa uma secção dentro de uma faixa/cheiro.
ENTER :
Z
-
Interrompe a reprodução ou gravação.
-
Escolhe um item no modo IPOD.
(Play/Pause) : Inicia ou pára
d/M
a reprodução.
• • • • • • d • • • • • •
CLOCK : Para congurar o relógio e vericar as horas.
TIMER : Com a função TIMER pode ligar CD, reproduzir USB e ligar e desligar a recepção TUNER na altura desejada.
SET/RDS :
-
Conrma a conguração.
-
RDS (Radio Data System). (Consulte a página 14)
PTY : Procura estações de rádio por tipo de rádio.
(Saltar/Procurar)
1
Iniciação
CM2520-DP.ADEULLK_POR.indd 7 2012-03-22  5:07:21
Page 8
Iniciação8
Painel Frontal
1
Iniciação
IPOD DOCKING SYSTEM
a
Sensor remoto
b
(Potência ON/OFF)
c
1
F
d
Selecciona a função e a fonte de entrada.
T
Inicia ou pára a reprodução.
I
Interrompe a reprodução ou gravação. TUN. -/+ Sintoniza na estação de rádio pretendida.
Y/U
Porta USB
e
Pode ler ou gravar cheiros de som através da ligação a um dispositivo USB.
PORT. IN
PHONES
CM2520-DP.ADEULLK_POR.indd 8 2012-03-22  5:07:21
(Saltar/Procurar)
Janela de visualização
f
Bandeja para Disco
g
(Abrir/Fechar)
h R
Abre e fecha a bandeja do disco.
VOL. +/-
i
Page 9
Painel Traseiro
Iniciação 9
1
Iniciação
FM ANTENNA
a
Terminal do altifalante (L/R)
b
Cabo de alimentação
c
CM2520-DP.ADEULLK_POR.indd 9 2012-03-22  5:07:21
Page 10
Conectar-se10
Ligar os altifalantes
Anexar os altifalantes À unidade
Conecte o conector do cabo do altifalante no terminal altifalante.
Cada conector de altifalante colorido. Use o
2
conector de cor correspondente para cada terminal
Conectar-se
de altifalante. Ao conectar o conector no terminal de altifalante, empurre o conector até que ele esteja perfeitamente ligado.
CUIDADO
>
Os auscultadores contêm partes magnéticas, podendo ocorrer irregularidades no ecrã da TV ou no ecrã do monitor do PC. Use os auscultadores afastados do ecrã da TV ou monitor do PC.
Ligação de equipamento óptico
Ligação USB
Ligar a Memória USB (ou leitor MP3, etc.) à porta USB na frente da unidade.
Nota
,
yRemover o Dispositivo USB da unidade :
1. Escolha uma função/modo diferente ou prima Z ENTER ENTER no controlo remoto ou I na unidade duas vezes de seguida.
2. Remova o dispositivo USB da unidade.
yPode apenas recarregar o seu iPod/iPhone
através da porta USB. Para ouvir música no seu iPod/iPhone, consulte a pág. 17.
Cor Altifalante Posição
Branco Frontal Frontal esquerdo
Vermelho Frontal Frontal direito
CM2520-DP.ADEULLK_POR.indd 10 2012-03-22  5:07:21
Page 11
Conectar-se 11
Ligação PORT. IN
Ligar uma saída (auscultador ou saída de linha) do dispositivo portátil (MP3 ou PMP etc) à PORT. IN.
Ligação dos AUSCULTADORES
Ligue um par de auscultadores estéreo (conector de unidade para reprodução pessoal.
Não pode ouvir nenhum som proveniente dos altifalantes enquanto o conector dos auscultadores estiver inserido na entrada.
3.5 mm) à PHONES entrada da
Nota
,
PHONES
2
Conectar-se
CM2520-DP.ADEULLK_POR.indd 11 2012-03-22  5:07:22
Page 12
3 Utilização
Utilização12
Funcionamento Básico
Funcionamento CD/ USB
1. Insira o disco pressionando OPEN/CLOSE no controlo remoto ou R na unidade.
Ou ligue o dispositivo USB à porta USB.
2. Seleccione CD ou função USB pressionando FUNCTION no controlo remoto ou F no aparelho.
3. Seleccione uma faixa/ficheiro que deseje
3
Utilização
reproduzir, pressionando no controlo remoto ou
para efectuar isto
Parar
Reprodução
Pausa
Avançar ou
retroceder
para a faixa/
cheiro
seguinte/
anterior
Procurar uma secção numa
faixa
Reproduzir
repetida ou
aleatoriamente
Pressione Z no controlo remoto ou I na unidade.
Pressione d/M no controlo remoto ou T na unidade.
Durante o playback, pressione
d/M
na unidade. Pressione
ou
Cc/vV
remoto para saltar a faixa/cheiro no estado stop.
Durante a reprodução, pressione
U
controlo remoto para prosseguir para a próxima faixa/cheiro.
A reproduzir há menos de 2 segundos, pressione Y na unidade ou remoto para prosseguir para a próxima faixa/cheiro.
A reproduzir há mais de 3 segundos, pressione Y na unidade ou remoto para prosseguir para o início da faixa/cheiro.
Pressione e mantenha premido
Y/U Cc/vV
remoto durante o playback e solte no ponto em que deseja ouvir.
Carregando repetidamente em MENU/REPEAT no controlo remoto, o visor muda pela seguinte ordem, RPT1 -> RPT DIR (Apenas MP3/ WMA)
-> RPT ALL -> RANDOM -> OFF
Cc/vV
Y/U
no controlo remoto ou T
Y/U
na unidade ou
Cc
Cc
na unidade ou
na unidade.
na unidade
no controlo
no
vV
no controlo
no controlo
no controlo
Seleccionar uma pasta
1. Pressionar PRESET/FOLDER W/S no controlo remoto repetidamente até aparecer a pasta pretendida.
2. Pressione unidade para tocar. O primeiro arquivo da pasta irá tocar.
no controlo remoto ou T na
d/M
CM2520-DP.ADEULLK_POR.indd 12 2012-03-22  5:07:22
Page 13
Utilização 13
Outras operações
Reprodução Programada
A função de programação permite com que armazene os seus cheiros favoritos a partir de qualquer disco ou dispositivo USB na memoria de recepção.
Um programa pode conter 20 faixas/cheiros.
1. Insira um CD ou USB e espere até o visualizar.
2. Carregue em PROGRAM/MEMO no controlo remoto no modo parado.
3. Pressione remoto ou ficheiros de música programados.
4. Pressione PROGRAM/MEMO novamente para guardar e seleccione a próxima faixa.
5. Pressione na unidade para tocar os ficheiros de música programados.
6. Para apagar a sua selecção, pressione controlo remoto ou I na unidade, duas vezes.
Os programas podem também ser apagados quando um disco ou dispositivo USB for removido, a unidade é alterada ou a função é alterada para outras.
Cc/vV
Y/U
no controlo remoto ou T
d/M
Nota
,
no controlo
na unidade para tocar os
no
Z
Operações rádio
Ouvir rádio
1. Pressione FUNCTION no controlo remoto ou F na unidade até que surja FM no ecrã. É sintonizada a última estação recebida.
2. Prima TUN. - / + por cerca de 2 segundos até a indicação da frequência começar a mudar, depois solte. A pesquisa pára quando o aparelho sintonizar uma estação.
Ou
Pressione TUN. -/+ repetidamente.
3. Ajuste o volume pressionando VOL+/- na unidade ou VOLUME W/S repetidamente no controlo remoto.
Improving poor FM reception
Pressionar d/M no controlo remoto.Isto muda o sintonizador de estéreo para mono e normalmente melhora a recepção.
3
Utilização
Apresentar informação ficheiro (ID3 TAG)
Enquanto reproduz um cheiro MP3/ WMA com informação do cheiro, é possível apresentar a informação premindo INFO.
Desligar o som temporariamente
Pressione MUTE@ no controlo remoto para silenciar a sua unidade.
Pode silenciar a sua unidade, por exemplo, para atender o telefone, o símbolo de silenciado “q” é exibido no ecrã.
Para o cancelar, pressione MUTE@ novamente no controlo remoto ou altere o nível de volume.
CM2520-DP.ADEULLK_POR.indd 13 2012-03-22  5:07:22
Page 14
Utilização14
Definir Estações de Rádio
Pode congurar 50 estações de rádio FM. Antes de sintonizar, certique-se que silencia a
unidade.
1. Pressionar FUNCTION no controlo remoto ou F na unidade até FM aparecer na janela de apresentação. A última estação sintonizada recebida.
2. Seleccione a frequência desejada pressionando TUN. -/+.
3. Pressione PROGRAM/MEMORY. Um número predefinido irá piscar no ecrã.
4. Pressione PRESET/FOLDER W/S para
3
Utilização
seleccionar o número que desejar.
5. Pressione PROGRAM/MEMO. A estação é memorizada.
6. Repita os passos 2 a 5 para armazenar outras estações.
7. Para ouvir uma estação, pressione PRESET/FOLDER W/S.
Deleting all the saved stations
1. Prima e mantenha premido PROGRAM/MEMO durante dois segundos. CLEAR (Apagar Tudo) fica a piscar no visor do unidade.
2. Prima PROGRAM/MEMO para apagar todas as estações de rádio gravadas.
Procurar informação sobre uma estação de rádio
O sintonizador FM é fornecido com o equipamento de RDS (Radio Data System). Este apresenta informações sobre a estação de rádio que está a ser ouvida. Prima RDS repetidamente para percorrer os vários tipos de dados:
PS (Nome do Serviço de Programação)
O nome do canal aparece no visor.
PTY (Reconhecimento do Tipo de Programa)
O tipo de programa (por ex. Jazz ou Notícias) aparece no visor.
RT (Texto de Rádio)
Uma mensagem de texto contém informações especiais da estação em transmissão. Este texto pode passar através do visor.
CT (Tempo controlado pelo canal)
Indica a hora e a data, conforme transmitido pela estação.
Pode procurar estações de rádio por tipos de programas, premindo RDS. O visor apresenta o último PTY que estiver a ser utilizado. Prima PTY uma ou mais vezes para seleccionar o seu tipo de programa preferido. Pressionar C/V. O sintonizador faz automaticamente à pesquisa. Quando for encontrada uma estação, a pesquisa termina.
CM2520-DP.ADEULLK_POR.indd 14 2012-03-22  5:07:22
Page 15
Utilização 15
Ajuste som
Ajuste do modo Surround
Este sistema tem um número de campos predenidos de som surround. Pode seleccionar o modo sonoro pretendido usando EQ.
Os itens apresentados para o Equalizador podem ser diferentes dependendo das fontes de som e dos efeitos.
No Visor Descrição
Ajusta o equalizador de som no
AUTO EQ
POP
CLASSIC
ROCK
BASS BLAST
BYPASS
modo que é o mais similar ao género que está incluído no tag dos cheiros de música MP3 ID3.
Este programa dá uma atmosfera entusiástica ao som, dando a sensação que está num concerto pop, clássico ou rock real.
Reforça os agudos, os baixos e o efeito som surround.
Pode apreciar o som sem efeito equalizador.
Ajuste do Relógio
1. Ligue a unidade.
2. Pressione CLOCK durante, pelo menos, 2 segundos.
3. Escolha o modo de temporização pressionando
Cc/vV
- AM 12:00 (para apresentação em AM e PM) ou
0:00 (para apresentação de 24 horas)
4. Pressione SET para confirmar a sua selecção.
5. Seleccione as horas pressionando
Cc/vV
6. Pressione SET.
7. Seleccione os minutos pressionando
Cc/vV
8. Pressione SET.
.
.
.
3
Utilização
Nota
,
Poderá necessitar de redenir o modo surround, após alterar a entrada, mesmo depois de alterar a faixa.
CM2520-DP.ADEULLK_POR.indd 15 2012-03-22  5:07:22
Page 16
Utilização16
Definir o alarme
Pode utilizar a unidade como um relógio de alarme. Tem de acertar o relógio antes de acertar o alarme.
1. Ligue a unidade.
2. Pressione TIMER. Cada uma das funções fica intermitente.
3. Pressionar SET quando a função que pretende para despertador for apresentada.
4. Aparecerá no visor “ON TIME”. São as horas pretendidas para a unidade ligar. Pressione
Cc/vV
minutos e prima SET para guardar.
5. Será exibido “OFF TIME”. São as horas
3
Utilização
pretendidas para a unidade desligar.
6. Pressione horas e os minutos e prima SET para guardar.
7. Pressione volume e prima SET para guardar.
Nota
,
ySe acertar a hora do relógio e do alarme,
pode vericar as horas pressionando CLOCK ou o alarme, pressionando TIMER mesmo quando a unidade estiver desligada.
ySe o alarme já estiver acertado, pressione
TIMER uma vez para cancelar o alarme. Para activar o alarme, pressione TIMER uma vez mais.
ySe a hora do relógio ou do alarme já estiver
certa, pressione e mantenha premido CLOCK ou TIMER por pelo menos 2 segundos para reiniciar o temporizador do relógio ou o alarme.
para alterar as horas e os
Cc/vV
Cc/vV
para alterar as
para alterar o
Configurar o Temporizador
Pressione SLEEP repetidamente para seleccionar o atraso entre 10 a 180 minutos. Após o tempo de espera, a unidade irá desligar-se.
Para cancelar a função sleep, pressione SLEEP repetidamente até aparecer “SLEEP 10” e depois pressione SLEEP uma vez mais enquanto “SLEEP 10” aparecer.
Nota
,
yPode vericar o tempo que resta antes do
aparelho se desligar.
yCarregue em SLEEP. O tempo restante
aparece no visor.
REGULADOR
Pressione SLEEP uma vez. Metade do visor irá escurecer. Para cancelar, pressione SLEEP repetidamente até desligar.
CM2520-DP.ADEULLK_POR.indd 16 2012-03-22  5:07:22
Page 17
Utilização 17
Operações Avançadas
Reproduzindo iPod/iPhone
É possível desfrutar o som no seu iPod/iPhone. Para mais detalhes sobre o iPod/iPhone, consulte o Guia do Utilizador do iPod/iPhone.
1. Ligue o iPod/iPhone firmemente. O seu iPod/ iPhone irá ligar automaticamente e começará a carregar.
2. Ligue a unidade.
3. Pressione F na unidade ou FUNCTION no controlo remoto para seleccionar a função IPOD. Por manusear o seu iPod/iPhone através do ecrã de iPod/iPhone utilizando o controlo remoto fornecido e também controlar no seu iPod/iPhone.
Para
Pausa ou
recomeçar
Saltar
Pesquisa
Mover para
o menu Anterior
Mover para
o item
pretendido
Escolha um
item
Efectuar isto
NA UNIDADE REMOTO
T
Y/U
Pressionar e
manter
Y/U
-
-
I
d/M
Cc/vV
Pressionar e
manter
Cc/vV
REPEAT (MENU)
PRESET/
FOLDER
W/S
ENTER
Z
Compatível com iPod/iPhone
Recomendamos a instalação da última versão de software.
A unidade suporta os seguintes modelos
iPod touch 1 G, 2 G, 3 G, 4 G
y
yiPod classic
iPod with video
y
yiPod nano 1 G, 2 G, 3 G, 4 G, 5 G, 6 G
iPod mini
y
yiPod with click wheel
iPhone 4S
y
iPhone 4
y
iPhone 3GS
y
iPhone 3G
y
Dependendo da versão de software do seu iPod/ iPhone poderá não conseguir controlar o iPod/ iPhone a partir do leitor.
3
Utilização
CM2520-DP.ADEULLK_POR.indd 17 2012-03-22  5:07:23
Page 18
3
Utilização
Utilização18
Nota
,
yO iPod/iPhone pode recarregar mesmo
quando a unidade está desligada.
ySe a unidade apresentar uma mensagem de
erro, siga a mensagem. Uma mensagem de “ERROR”.
- O iPod/iPhone não está devidamente conectado.
- Esta unidade reconhece o seu iPod/ iPhone como um dispositivo desconhecido.
- O seu iPod/iPhone tem muito pouca bateria.
A bateria necessita de ser carregada.
/
Se carregar a bateria enquanto a carga
/
do iPod/iPhone estive extremamente fraca, pode demorar mais tempo a carregar.
yO iPod/iPhone não suporta função de
gravação quando conectado.
yDependendo da versão de software
do iPod/iPhone, pode não ser possível controlar o iPod/iPhone a partir da unidade. Recomendamos a instalação da última versão de software.
ySe usar uma aplicação, telefonar, ou enviar
e receber mensagens de texto SMS, etc. no iPod Touch ou iPhone, desligue-os do suporte iPod/iPhone antes de usar.
ySe tiver um problema com o iPod/iPhone,
aceda a www.apple.com/support.
Ouvir música a partir de um dispositivo externo
O aparelho pode ser usado para reproduzir música a partir de muitos tipos de dispositivos externos. (Consulte a página 11)
1. Liga o dispositivo externo ao conector PORT. IN da unidade.
2. Liga a unidade pressionando
3. Seleccione a função PORTABLE pressionando F Na unidade ou FUNCTION no controlo remoto.
4. Ligue o dispositivo externo e inicie a reprodução.
1/!
(POWER).
Gravar para USB
1. Ligue o dispositivo USB à unida.
2. Seleccione a função pressionando F Na unidade ou FUNCTION no controlo remoto.
Gravação de todas as pistas - Pode gravar para USB após parar.
Gravação de todas as faixas – Pode gravar para USB após terminar a reprodução.
Program list recording - After showing the programmed list, you can record it to USB. (Consulte a página 13)
3. Inicie a gravação, pressionando REC X no controlo remoto.
4. Para parar de gravar, pressione remoto ou I na unidade.
no controlo
Z
Pausa na gravação
Durante a gravação, pressione REC X no controlo remoto para interromper a gravação. Pressione-o novamente para reiniciar a gravação. (Apenas Rádio, Portátil)
CM2520-DP.ADEULLK_POR.indd 18 2012-03-22  5:07:23
Page 19
Para seleccionar a transmissão binária e a velocidade
1. Pressione REC X no controlo remoto durante mais de 3 segundos.
2. Use
Y/U
Cc/vV
remoto para seleccionar taxa de bit :
96 kbps -> 128 kbps -> 192 kbps -> 256 kbps
3. Pressione REC X no controlo remoto novamente para seleccionar a velocidade de gravação.
4. Pressionar
Cc/vV
para seleccionar a velocidade de gravação pretendida; (Apenas CD ÁUDIO)
X1 SPEED
- Pode ouvir a música enquanto a grava.
X2 SPEED
- Apenas pode gravar o ficheiro da música.
5. Pressione REC X no controle remoto para concluir a configuração.
6. Para parar de gravar, pressione ou Z no controlo remoto.
na unidade ou
no aparelho de controlo
Y/U
na unidade ou
no controlo remoto
na unidade
I
Utilização 19
Nota
,
y Pode vericar a taxa de percentagem
da gravação para USB no ecrã durante a gravação. (Apenas MP3/ WMA CD)
y Durante a gravação MP3/ WMA, o som não
está disponível.
y Quando parar a gravação durante o
playback, o cheiro que foi gravado nesse momento estará armazenado. (Exceto cheiros MP3/WMA)
y Não remova o dispositivo USB ou desligue
a unidade durante a gravação USB. Caso contrário, pode ser criado um cheiro incompleto e não apagado no PC.
y Se a gravação USB não estiver a funcionar,
aparece uma mensagem do tipo “NO USB”, “ERROR”, “FULL” ou “NO REC” no visor.
y O dispositivo leitor multi cartões ou HDD
externo não podem ser utilizados para gravação via USB.
yO Ficheiro é gravado a 512 Mbyte quando
grava em longa duração.
y Se parar a gravação durante a reprodução, o
cheiro não será armazenado. yNão pode gravar mais do que 999 cheiros. ySerá guardado da seguinte forma.
3
Utilização
AUDIO CD MP3/ WMA
* : TUNER, PORTABLE e afins.
A realização de cópias de material protegido sem autorização, incluindo programas de computador, ficheiros, emissões radiofónicas e gravações de som, pode representar uma violação de direitos de autor e constituir crime. Este equipamento não deve ser utilizado para tais fins.
Seja responsável
Respeite os direitos de autor
CM2520-DP.ADEULLK_POR.indd 19 2012-03-22  5:07:23
As outras
Fontes*
Page 20
4 Resolução de problemas
Resolução de problemas20
Resolução de problemas
PROBLEMA Causa & Correcção
O cabo de alimentação não está ligado. Ligue o cabo de alimentação.
y
Não liga.
Sem som.
O aparelho não inicia a reprodução.
4
Resolução de problemas
As estações de rádio não podem ser devidamente sintonizadas.
yVerique se não falhou a electricidade.
Verique a condição utilizando outros dispositivos electrónicos.
Verique se seleccionou a função correcta.
y
Carregue em FUNCTION e verique a função seleccionada.
yOs cabos da coluna não ligados correctamente.
Ligue os cabos da coluna correctamente.
O volume é ajustado para o mínimo.
y
Use o controlador de volume para ajustar o volume.
yO disco inserido não pode ser reproduzido.
Insira um disco que possa ser reproduzido.
Não foi inserido nenhum disco. Insira um disco.
y
yO disco está sujo. Limpe o disco. (Consulte a página 23)
O disco está inserido ao contrário.
y
Coloque o disco com a etiqueta ou o lado impresso virado para cima.
yA antena não está correctamente posicionada ou a ligação é fraca.
Ajuste a posição.
A força do sinal da estação de rádio é demasiado fraca.
y
Sintonize a estação manualmente.
yNão aparece nenhuma estação ou as estações predenidas foram apagadas
(enquanto sintoniza através da digitalização dos canais predenidos). Para predenir algumas estações de rádio, veja página 14 para detalhes.
O controlo remoto não está apontado para o sensor remoto da unidade.
y
Aponte o controlo remoto para o sensor remoto da unidade.
O controlo remoto está demasiado longe do aparelho.
y
O controlo remoto não funciona devidamente.
O iPod/iPhone não funciona.
CM2520-DP.ADEULLK_POR.indd 20 2012-03-22  5:07:23
Accione o controlo remoto até cerca de 5 mts.
Existe um obstáculo no caminho entre o controlo remoto e a unidade.
y
Afaste o obstáculo.
yA pilha do controlo remoto está gasta.
Substitua as baterias por umas novas.
• Verique se o leitor está correctamente conectado com a unidade. Conecte-o correctamente à unidade.
Page 21
5 Apêndice
Apêndice 21
Marcas e Licenças
“Made for iPod” e “Made for iPhone” signica que um acessório eletrónico foi criado para conectar-se especicamente a um iPhone ou iPod, respectivamente, e é garantido pelo desenvolvedor a cumprir com os padrões de desempenho da Apple. A Apple não é responsável pelo funcionamento deste aparelho ou por sua adequabilidade aos padrões legais e de segurança. Tenha em atenção que a utilização deste acessório com iPod, iPhone pode afectar a performance Sem Fios.
Tem de denir a opção de formato do disco para [Mastered], para que os discos sejam compatíveis com os leitores LG ao formatar os discos regraváveis. Ao denir a opção para Live File System, não pode utilizar em leitores LG. (Mastered/ Live File System: O sistema de formato de disco para o Windows Vista)
5
Apêndice
CM2520-DP.ADEULLK_POR.indd 21 2012-03-22  5:07:23
Page 22
Apêndice22
Geral especificacoes
Geral
Alimentação Consulte o painel principal. Consumo de energia Consulte o painel principal. Peso Líquido 2,3 kg Dimensões externas (L x A x P) 230 x 125 x 243 mm Condições de temperatura de
funcionamento Humidade operativa 5 % a 85 %
Sintonizador
Intervalo de Sintonização FM 87,5 a 108,0 MHz ou 87,50 a 108,00 MHz
Amplicador
Potência de saída 30 W + 30 W
CD
Resposta de frequência 40 Hz a 20 kHz
5
Apêndice
Razão sinal/ruído 70 dB
Alcance dinâmico 55 dB
5 °C a 35 °C (41 °F a 95 °F)
USB
Versão USB USB 2,0 ou USB 1,1
Alimentação Barramento Potência
Colunas
Tipo Coluna 2 Modo 2 Impedância 6 Ω Corrente de Entrada Nominal 30 W Corrente Máxima de Entrada 60 W Dimensões (L x A x P) 150 x 251 x 170 mm Peso Líquido (1EA) 1,56 kg
yOs modelos e as especicações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
CM2520-DP.ADEULLK_POR.indd 22 2012-03-22  5:07:23
DC 5 V iPod/iPhone DC 5 V 0 1 A
500 mA
Page 23
Apêndice 23
Manutenção
Cuidados com a Unidade
Quando transportar o aparelho
Por favor guarde a embalagem original e respectivos materiais de empacotamento. Se necessitar de transportar o aparelho, para máxima protecção, embale-o da mesma forma como vinha embalado da fábrica.
Manter as superfícies exteriores limpas
Não use líquidos voláteis, tais como insecticidas, junto do aparelho.
Limpar com muita pressão pode danicar a superfície.
Não deixe produtos de borracha ou plástico em contacto com o aparelho por longos períodos de tempo.
Limpar o aparelho
Para limpar o aparelho, use um pano seco e macio. Se as superfícies estiverem muito sujas, use um pano macio ligeiramente humedecido com um detergente suave. Não use solventes fortes tais como o álcool, benzina ou diluente pois podem danicar a superfície do aparelho
Notas com Discos
Manuseamento dos discos
Não coloque ou cole papel no disco
Armazenar discos
Depois de reproduzir um disco, guarde-o na respectiva caixa. Não exponha o disco à luz directa do sol ou a outras fontes de calor e nunca o deixe exposto à luz directa do sol num carro estacionado.
Limpeza de discos
Não use solventes fortes tais como o álcool, benzina, diluente, produtos de limpeza ou spray anti-estático destinados aos discos de vinil.
5
Apêndice
Manutenção do aparelho
O aparelho é um dispositivo de alta-tecnologia e precisão. Se as lentes de leitura óptica e partes do drive estiverem sujas ou desgastadas, a qualidade da imagem pode diminuir. Para mais detalhes, por favor contacte o centro de serviço autorizado mais perto de si.
CM2520-DP.ADEULLK_POR.indd 23 2012-03-22  5:07:23
Page 24
CM2520-DP.ADEULLK_POR.indd 24 2012-03-22  5:07:23
Loading...