Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser
votre téléphone et conservez-le pour référence.
P/N : MMBB0180403 (1.0) h
PRINTED IN KOREA
B2250 GUIDE DE L’UTILISATEUR
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser
votre téléphone et conservez-le pour référence.
FRANÇAIS
Présentation
Félicitations! Vous venez de faire l’acquisition du B2250,
un téléphone portable sophistiqué et compact, conçu
pour tirer parti des toutes dernières technologies de
communication mobile numérique.
B2250
2
Ce guide de l’utilisateur contient des informations
importantes sur l’utilisation et le fonctionnement de ce
téléphone. Veuillez lire attentivement toutes ces
informations afin de faire fonctionner votre téléphone de
manière optimale et de prévenir tout dommage ou toute
mauvaise utilisation de celui-ci. Les changements ou
modifications non approuvés dans ce guide de l’utilisateur
peuvent annuler la garantie de votre téléphone portable.
Élimination de votre ancien appareil
1. Ce symbole, représentant une poubelle sur roulettes
barrée d’une croix, signifie que le produit est couvert par la
directive européenne 2002/96/EC.
2. Les éléments électriques et électroniques doivent être
jetés séparément, dans les vide-ordures prévus à cet effet
par votre municipalité.
3. Une élimination conforme aux instructions aidera à réduire les conséquences
négatives et risques éventuels pour l’environnement et la santé humaine.
4. Pour plus d’information concernant l’élimination de votre ancien appareil,
veuillez contacter votre mairie, le service des ordures ménagères ou encore la
magasin où vous avez acheté ce produit.
Pour votre sécurité
Avertissement
Les téléphones doivent rester éteints à tout
moment lorsque vous vous trouvez à bord
d’un avion.
N’activez pas le téléphone à proximité d’une
station-service, d’un dépôt de carburant,
d’une usine chimique ou d’un chantier où
des explosifs sont entreposés.
Ne touchez pas le chargeur avec les mains
mouillées.
Évitez de téléphoner en conduisant.
Pour votre sécurité, utilisez UNIQUEMENT
les batteries et les chargeurs D’ORIGINE
indiqués.
Afin d’éviter tout risque d’étouffement,
gardez le téléphone hors de portée des
enfants. Ils pourraient avaler de petites
pièces amovibles.
Attention
Éteignez votre téléphone dans les endroits où
cela est prescrit. Ne l’utilisez pas dans les
hôpitaux : cela risquerait d’affecter le
fonctionnement de certains appareils
médicaux électroniques tels que les
stimulateurs et les prothèses auditives.
Utilisez exclusivement des accessoires
d’ORIGINE pour ne pas endommager votre
téléphone.
Les batteries usagées doivent être recyclées
conformément à la législation en vigueur.
Les numéros d’urgence ne sont pas
forcément disponibles sur tous les réseaux.
Aussi, vous ne devez jamais dépendre
uniquement de votre téléphone mobile pour
d’éventuelles communications essentielles
(urgences médicales, etc.).
Tous les émetteurs radio comportent des
risques d’interférences s’ils sont placés à
proximité d’appareils électroniques. Des
interférences mineures peuvent survenir
sur les téléviseurs, les récepteurs radio, les
ordinateurs, etc.
Ne démontez pas le téléphone ni la batterie.
B2250
3
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace
Lisez ces recommandations. Leur non-respect peut
s’avérer dangereux, voire illégal. Des informations
détaillées sont également disponibles dans ce manuel.
Exposition aux radiofréquences
Informations sur l’exposition aux ondes radio et sur le
DAS (Débit d’Absorption Spécifique)
Le téléphone portable B2250 est conforme aux exigences
de sécurité relatives à l’exposition aux ondes radio.
Ces exigences sont basées sur des recommandations
scientifiques qui comprennent des marges de sécurité
destinées à garantir la sécurité de toutes les personnes,
quels que soient leur âge et leur condition physique.
Les recommandations relatives à l’exposition aux ondes
•
radio utilisent une unité de mesure connue sous le nom
de débit d’absorption spécifique (DAS). Les tests de
DAS sont effectués via des méthodes normalisées, en
utilisant le niveau de puissance certifié le plus élevé du
téléphone, dans toutes les bandes de fréquence utilisées.
•
Même si tous nos modèles de téléphone n’appliquent
pas les mêmes niveaux de DAS, ils sont tous conformes
aux recommandations appropriées en matière
d’exposition aux ondes radio.
B2250
4
• La limite de DAS recommandée par l’ICNIRP
(Commission internationale de protection contre les
rayonnements non ionisants) est de 2 W/kg en moyenne
sur 10 grammes de tissu humain.
• La valeur de DAS la plus élevée pour ce modèle a été
évaluée par DASY4 à 0,645 W/kg sur 10g, dans le cadred’une utilisation à l’oreille.
• La valeur de DAS applicable aux habitants de
pays/régions ayant adopté la limite de DAS
recommandée par l’IEEE (Institut des Ingénieurs
Électriciens et Électroniciens) est de 1,6 W/kg en
moyenne pour 1 gramme de tissu humain.
Entretien et réparation
Avertissement : utilisez uniquement des batteries,
chargeurs et accessoires agréés pour ce modèle de
téléphone. L’utilisation de tout autre type de produit peut
s’avérer dangereuse et annuler les accords ou garanties
applicables au téléphone.
• Ne démontez pas votre téléphone. (Lorsqu’il doit être
réparé, emmenez-le chez un technicien.)
• Ne placez pas votre téléphone près d’appareils
électriques, tels qu’un téléviseur, une radio ou un
ordinateur.
• Ne placez pas votre téléphone à proximité de sources
de chaleur, telles qu’un radiateur ou une cuisinière.
• Ne le faites pas tomber.
• Ne soumettez pas votre téléphone à des vibrationsmécaniques ou à des chocs.
• Si vous appliquez un revêtement vinyle sur la coque devotre téléphone, vous risquez de l’endommager.
• N’utilisez pas de substances chimiques corrosives
(alcool, benzène, diluants, etc.) ou de détergents pour
nettoyer le téléphone afin d’éviter tout risque d’incendie.
• Ne placez pas votre téléphone dans des endroits trop
enfumés ou trop poussiéreux.
• Ne placez pas votre téléphone à proximité de cartes de
crédit ou de titres de transport, car il pourrait nuire aux
données des bandes magnétiques.
• Ne touchez pas l’écran avec un objet pointu, vous
risqueriez d’endommager votre téléphone.
• Ne mettez pas votre téléphone en contact avec des
liquides ou des éléments humides.
• Utilisez les accessoires tels que l’oreillette avec la plus
grande précaution.
• Si votre téléphone se trouve dans votre poche ou dans
un sac et que le connecteur du cordon d’alimentation
n’est pas protégé, tout contact avec des objets
métalliques (pièce de monnaie, trombone ou stylo) peut
provoquer un court-circuit. Couvrez toujours la prise
lorsqu’elle n’est pas utilisée.
• Ne placez pas votre téléphone dans un four à micro-
ondes : la batterie risque d’exploser.
• Votre téléphone et ses accessoires ne peuvent être
réparés que par une personne qualifiée et autorisée.
Une mauvaise installation ou un entretien défectueux
peuvent entraîner des accidents et l’annulation de la
garantie.
• N’utilisez pas le téléphone si l’antenne est
endommagée. Le contact d’une antenne endommagée
avec la peau peut provoquer une brûlure légère.
Veuillez contacter un de nos centres agréés pour
remplacer l’antenne.
• L’étiquette figurant sur le téléphone fournit des
informations importantes pour l’assistance clientèle. Ne
la retirez pas.
B2250
5
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace
• Lorsque vous êtes en communication, maintenez le
téléphone à votre oreille. Tout en parlant dans le
microphone, essayez de diriger l’antenne vers le haut,
au-dessus de votre épaule. S’il s’agit d’une antenne
déployable, dépliez-la lors d’un appel.
• Si votre téléphone portable prend en charge une
connexion infrarouge, ne dirigez jamais le rayon vers les
yeux de quelqu’un.
Appareils électroniques
Tous les téléphones sans fil peuvent provoquer des
interférences risquant d’affecter les performances des
appareils électroniques.
• N’utilisez pas votre téléphone près d’équipements
médicaux sans permission. Évitez de placer votre
téléphone à proximité de votre stimulateur cardiaque
(par exemple, dans votre poche poitrine).
• Les téléphones portables peuvent nuire au bon
fonctionnement de certaines prothèses auditives.
• Des interférences mineures peuvent perturber le bon
fonctionnement des téléviseurs, radios, ordinateurs, etc.
•Évitez de le plier,de le rayer ou de l’exposer à une
source d’électricité statique.
B2250
6
Sécurité au volant
Vérifiez les lois et règlements en vigueur en matière
d’utilisation des téléphones portables dans les zones où
vous conduisez.
• Ne tenez pas le téléphone dans votre main alors que
vous conduisez.
• Concentrez toute votre attention sur la conduite.
• Si vous disposez d’un kit mains libres, utilisez-le.
• Quittez la route et garez-vous avant d’émettre ou de
recevoir un appel.
• Les radiofréquences peuvent affecter certains
systèmes électroniques de votre véhicule, tels que le
système audio stéréo ou les équipements de sécurité.
• Lors de vos déplacements en voiture, ne placez pas
votre téléphone ou votre kit mains libres à proximité de
l’airbag. Si l’appareil sans fil n’est pas installé
correctement lorsque l’airbag s’active, vous risquez
d’être gravement blessé.
Zone de dynamitage
N’utilisez pas votre téléphone lorsque des opérations de
dynamitage sont en cours. Respectez les restrictions, les
règlements et les lois.
Sites potentiellement dangereux
• N’utilisez pas votre téléphone dans une station-service.
N’utilisez pas votre téléphone à proximité de carburant
ou de produits chimiques.
• Ne transportez pas et ne stockez pas de produits
dangereux, de liquides ou de gaz inflammables dans le
coffre de votre voiture, à proximité de votre téléphone
portable et de ses accessoires.
Dans un avion
Les appareils sans fil peuvent générer des interférences
dans les avions.
•Éteignez votre téléphone avant d’embarquer dans un
avion.
• Ne l’utilisez pas sur la piste sans autorisation de
l’équipage.
Informations sur la batterie et précautions
d’usage
• Il n’est pas nécessaire de décharger complètement la
batterie avant de la recharger. Contrairement aux
autres batteries, elle n’a pas d’effet mémoire pouvant
compromettre ses performances.
• Utilisez uniquement les batteries et chargeurs fournis
avec le mobile. Nos chargeurs sont conçus pour
optimiser la durée de vie de votre batterie.
• Ne démontez pas et ne court-circuitez pas la batterie.
• Les contacts métalliques de la batterie doivent toujours
rester propres.
• Procédez au remplacement de la batterie lorsque ses
performances ne sont plus acceptables. La batterie
peut être rechargée des centaines de fois avant qu’il
soit nécessaire de la remplacer.
• Rechargez la batterie en cas de non-utilisation
prolongée afin d’optimiser sa durée d’utilisation.
• N’exposez pas le chargeur de la batterie au
rayonnement direct du soleil. Ne l’utilisez pas non plus
dans des lieux très humides, tels que les salles de bain.
• Ne placez pas votre téléphone dans des endroits
chauds ou froids, cela pourrait affecter les
performances de la batterie.
B2250
7
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace
Service réseau
• Certains services et fonctions décrits dans ce guide de
l’utilisateur dépendent du réseau ou de l’abonnement.
Par conséquent, il est possible que certains menus ne
soient pas disponibles sur votre téléphone. Contactez
votre opérateur réseau pour obtenir des précisions sur
votre abonnement.
8
B2250
Sommaire
Description du téléphone.........................................................11
10. Joystick (touche de
navigation) et accès facile
aux fonctions :
- Gauche Pression brève :
profils audio
Pression longue :
changement de mode
(Vibreur et Général)
1. Orifice pour dragonne
2. Flash
3. Couvercle de la batterie
4. Appareil photo
5. Batterie
6. Socle pour carte SIM
7. Connecteur de câble/
du chargeur de batterie
B2250
11
Description des touches
Description des touches
Touche Description
Touche de fonction gauche /
< > Chacune de ces touches exécute la fonction
12
Touche de fonction droite
indiquée par le texte qui s’affiche juste au-
dessus à l’écran.
Joystick ou touche de navigation
Utilisez ces touches pour parcourir les menus
et déplacer le curseur. Elles vous permettent
également d'accéder rapidement aux
fonctions suivantes.
- Message
Appuyez à droite pour récupérer ou envoyer
des messages texte.
Profil
Appuyez à gauche pour choisir un profil audio.
- Favoris
Appuyez en haut pour accéder à la liste des
fonctions favorites.
-
Liste des appels reçus
Appuyez en bas pour accéder au menu de la
liste des appels reçus.
B2250
Touche Description
Touche Envoyer
Vous pouvez composer un numéro de
téléphone et répondre à un appel. Si vous
S
appuyez sur cette touche sans saisir un
numéro, votre téléphone affiche les numéros
que vous avez récemment composés, les
numéros d’appels reçus et ceux que vous
avez manqués.
Pavé numérique
Ces touches permettent principalement de
composer des numéros en mode veille et de
saisir des numéros ou caractères en mode
0
édition. Lorsque vous appuyez longuement sur
~
ces touches.
• En appuyant sur 1, vous pouvez
interroger votre boîte vocale.
9• En appuyant sur 0, vous pouvez passer
un appel international.
• En appuyant sur les touches 2à9,
vous pouvez composer rapidement un
numéro.
Touche latérale
Touche Description
Touche MARCHE/ARRÊT
Permet de mettre fin à un appel ou de le
E
refuser. Cette touche sert également de
touche de mise sous tension lorsque vous
appuyez sur celle-ci pendant quelques
secondes.
Touche de suppression
CVous pouvez supprimer des caractères ou
retourner au menu.
Touche flash
Elle peut remplacer le flash s'il fait sombre.
Lorsque l'ordinateur est en mode veille,
exercez une pression prolongée sur cette
F
touche pour activer le rétroéclairage de votre
téléphone portable (fonctionne uniquement
s'il est activé). Appuyez de nouveau
brièvement sur cette touche pour éteindre la
lumière.
Touche Description
Touche Appareil photo
Cette touche permet de prendre une photo et
Q
de l’enregistrer.
B2250
13
Description des touches
Touches alphabétiques
Chaque touche vous permet d’utiliser plusieurs symboles.
Le tableau suivant répertorie les différents symboles.
Plusieurs icônes s’affichent à l’écran. En voici la description.
Icônes affichées à l’écran
IcôneDescription
Indique la force du signal du réseau.
❈
L’appel est connecté.
Vous pouvez utiliser le service GPRS.
Indique que vous utilisez un service
d’itinérance.
L’alarme a été paramétrée et est activée.
Indique l’état de la batterie.
Vous avez reçu un message texte.
Vous avez reçu un message vocal.
Vous pouvez afficher votre agenda.
La qualité de la conversation peut varier en fonction de la couverture réseau. Lorsque la force du signal est inférieure à 2 barres, vous pouvez constater une baisse
❈
du niveau sonore, une déconnexion de l’appel ou une mauvaise qualité de réception. Servez-vous des barres de réseau comme indicateurs lors de vos appels.
Lorsque aucune barre n’est affichée, la couverture réseau est nulle ; dans ce cas, vous ne pouvez accéder à aucun service (appel, messages, etc.).
IcôneDescription
Tous les signaux sonores sont désactivés.
Menu Général activé dans le profil.
Menu Luid activé dans le profil.
Menu Silencieux activé dans le profil.
Menu Casque activé dans le profil.
Vous pouvez renvoyer un appel.
Indique que le téléphone accède au WAP.
Indique que vous utilisez la technologie
GPRS.
B2250
15
Installation
1
2
1
2
1. Insertion de la carte SIM
Trouvez la prise de la carte SIM
située à l’arrière du téléphone.
Suivez les étapes ci-dessous
1
!
Carte SIM
Lorsque vous souscrivez un abonnement auprès d'un opérateur réseau, il est
possible que celui- ci vous fournisse une carte SIM (Subscriber Identity Module).
Cette carte contient une puce informatique qui mémorise notamment votre
numéro de téléphone, les services liés à votre abonnement et les données de
votre répertoire.
B2250
16
pour installer la carte SIM.
1. Retirez le couvercle.
2
2. Enlevez la batterie si elle est
fixée.
3. Glissez la carte SIM dans son
logement, sous le porte-carte
argenté, avec les
connecteurs dorés orientés
vers le bas.
2. Retrait de la carte SIM
Suivez les étapes ci-dessous
pour retirer la carte SIM.
1. Enlevez la batterie si elle est
fixée.
2. Sortez la carte SIM de son
logement.
!
Attention
• Le retrait de la batterie du téléphone pendant que ce dernier est connecté peut
provoquer des dysfonctionnements.
• Le contact métallique de la carte SIM peut facilement être endommagé par
des rayures. Faites très attention à la carte SIM lorsque vous la manipulez et
l’installez. Suivez les instructions fournies avec la carte SIM.
• La carte SIM est un objet fragile, à l'instar d'une carte bancaire.
• En cas de vol ou de perte de votre téléphone et/ ou de votre carte SIM,
appelez immédiatement votre fournisseur de services afin d'empêcher toute
utilisation illégale.
3. Installation de la batterie
1. Positionnez les ergots situés
au bas de la batterie dans les
encoches prévues à cet effet.
2. Ensuite, poussez jusqu’à ce
que la moitié de la batterie
soit en place.
3. Attachez le couvercle en le
faisant glisser vers le haut
jusqu’au clic.
!
Remarque
• Utilisez vos deux mains pour retirer la batterie.
4. Chargement de la batterie
Pour brancher l’adaptateur de voyage au téléphone, vous
devez installer la batterie.
1. Assurez-vous que la batterie est complètement
chargée avant d’utiliser le téléphone.
2. La flèche vous faisant face, comme indiqué dans
l’illustration, branchez la fiche de l’adaptateur de
batterie sur la prise, en bas du téléphone, jusqu’à ce
qu’elle soit insérée dans son logement. Vous devez
sentir un déclic.
3. Branchez l’autre extrémité de l’adaptateur de voyage
sur la prise murale. Utilisez uniquement le chargeur
livré avec le pack.
4. Les barres animées de l’icône de la batterie
s’arrêteront dès la fin du chargement.
!
Attention
• Ne forcez pas le connecteur car cela peut endommager le téléphone et/ou
l’adaptateur de voyage.
• Ne retirez pas la batterie ou la carte SIM pendant le chargement.
!
Avertissement
• Par temps d’orage, débranchez le cordon d’alimentation et le chargeur afin
d’éviter les risques d’électrocution ou d’incendie.
• Mettez la batterie à l’abri d’objets pointus tels que les crocs ou les griffes d’un
animal afin d’éviter tout risque d’incendie.
• Lorsque le téléphone est en charge, évitez de l’utiliser pour appeler ou pour
répondre aux appels. Ceci peut provoquer un court-circuit et/ou entraîner un
risque d’électrocution ou d’incendie.
B2250
17
Installation
5. Débranchement du chargeur
Débranchez l’adaptateur de
voyage du téléphone en
appuyant sur ses boutons
latéraux comme indiqué dans
l’illustration.
18
B2250
Émission et réception d’un appel
Émission d’un appel
1. Saisissez le numéro de téléphone comprenant
l’indicatif de zone. Si vous souhaitez supprimer un
numéro, appuyez sur la touche C.
2. Appuyez sur la touche S pour appeler le numéro.
3. Appuyez sur la touche
conversation.
E pour mettre fin à la
Appels internationaux
1. Maintenez la touche 0 enfoncée pour obtenir
l’indicatif international. Le caractère «+» peut
remplacer le code d’accès international.
2. Saisissez le code pays, l’indicatif de zone, et le numéro
de téléphone.
3. Appuyez sur la touche
S.
Émission d’un appel à l’aide du répertoire
1.
En mode veille, appuyez sur la touche > [Contacts].
2. Lorsque le menu s’affiche, sélectionnez Rechercher en
appuyant sur la touche <.
3. Si vous trouvez l’élément souhaité en recherchant à
partir du nom ou du numéro, appuyez sur la touche
S pour appeler le correspondant.
B2250
19
Menu En appel
Le menu affiché sur le téléphone durant un appel est
différent par rapport au menu par defaut. Les options sont
décrites comme suit.
1 Pendant un appel
Si vous appuyez sur la touche de menu pendant un appel,
vous accédez au menu suivant :
Volume : Permet de modifier le volume de la conversation.
En attente : Met l’appel en cours en attente.
Terminer tous les appels : Arrête tous les appels en
cours.
Messages : Permet d’accéder au menu des messages.
Activer DTMS/Désactiver DTMF : Active/Désactive les
tonalités DTMF.
Muet : Désactive le microphone.
Outils SIM : Permet d’accéder au menu d’outils de votre
carte SIM, s’il est disponible (le menu dépend de votre
opérateur).
Les pages suivantes détaillent la mise en attente des
appels et les conférences téléphoniques.
B2250
20
1-1 Mettre un appel en attente
Lorsque vous émettez ou recevez un appel, appuyez sur la
touche S [Envoyer] pour le mettre en attente. Lorsqu’un
appel est mis en attente, appuyez sur la touche S
[Envoyer] pour l’activer.
1-2 Émettre un deuxième appel
Vous pouvez composer un numéro à partir du répertoire
pour émettre un deuxième appel. Appuyez sur la touche
> [Contacts] puis sélectionnez Rechercher. Pour
enregistrer le numéro dans le répertoire pendant l’appel,
appuyez sur la touche > [Contacts] puis sélectionnez
Ajouter nouveau.
1-3 Basculer entre deux appels
Pour basculer entre deux appels, sélectionnez la touche
< [Option], puis sélectionnez Permuter ou appuyez
simplement sur la touche S [Envoyer].
Si vous voulez mettre fin à l’un des deux appels, mettez en
évidence l’appel auquel vous souhaitez mettre fin, puis
appuyez sur la touche
sélectionné l’appel que vous souhaitez terminer.
E [Terminer] après avoir
1-4 Réception d’un appel entrant
Pour répondre à un appel entrant lorsque le combiné
sonne, appuyez simplement sur la touche S [Envoyer].
Le combiné peut également vous prévenir lorsque vous
recevez un appel entrant en cours de communication. Un
son se fait entendre dans l’écouteur, et l’écran affiche un
second appel en attente.
Cette fonction, appelée Mise en attente, n’est disponible
que si votre réseau le prend en charge. Pour plus
d’informations sur l’activation et la désactivation de cette
fonction, reportez-vous à la rubrique Mise en attente
[Menu #-5-4].
Vous pouvez mettre fin à l’appel actuel et répondre à
l’appel en attente en sélectionnant la touche
puis le menu Terminer et Répondre.
< [Menu],
1-5 Refus d’un appel entrant
Lorsque vous n’êtes pas en communication vous pouvez
refuser un appel entrant sans y répondre en appuyant
simplement sur la touche E [Terminer].
Lorsque vous êtes en communication, vous pouvez
refuser un appel entrant en appuyant sur la touche
[Menu] et en sélectionnant Multi-parties / Rejeter ou en
appuyant sur la touche E [Terminer].
<
1-6 Désactivation du son du microphone
Vous pouvez désactiver le son du microphone pendant un
appel en appuyant sur la touche < [Option] puis en
sélectionnant Sourdine. Vous pouvez réactiver le son du
combiné en appuyant sur la touche <[Désactiver le
mode Sourdine].
Lorsque le son du combiné est désactivé, votre
correspondant ne peut pas vous entendre, mais vous
pouvez encore l’entendre.
1-7 Activation des tonalités DTMF pendant un appel
Pour activer les tonalités DTMF pendant un appel, par
exemple, pour permettre à votre combiné d’utiliser un
standard automatisé, sélectionnez la touche <[Option],
puis Activer DTMF.
Les tonalités DTMF peuvent être désactivées de la même
manière.
1-8 Appel des messages et menu principal du jeu
d’outils SIM
Il est possible d’obtenir les messages et les options du
menu principal du jeu d’outils SIM dans le menu En appel
en sélectionnant la touche <[Option]. Le menu du jeu
d’outils SIM s’affiche uniquement lorsque la carte SIM du
combiné prend en charge le service de jeu d’outils SIM.
B2250
21
Menu En appel
2 Appels multi-parties ou de conférence
Le service de multi-parties ou de conférence vous permet
d’avoir une conversation simultanée avec plusieurs
appelants, si le fournisseur de service du réseau prend en
charge cette fonction.
Il est possible de configurer uniquement un appel multiparties lorsque vous disposez d’un appel actif et d’un
appel en attente, et que vous avez répondu aux deux
appels. Dès qu’un appel multi-parties est configuré, la
personne qui a configuré cet appel peut ajouter,
déconnecter ou séparer les appels (c’est-à-dire, retirer un
appel de l’appel multi-parties tout en restant connecté
avec vous).
Le nombre maximum d’appelants dans un appel multiparties est de cinq. Dès le départ, vous contrôlez l’appel
multi-parties, et vous êtes le seul à pouvoir y ajouter des
appels.
2-1 Émission d’un second appel
Vous pouvez émettre un second appel pendant que vous
êtes en communication. Pour cela, saisissez le second
numéro et appuyez sur la touche S[Envoyer]. Lorsque
vous obtenez le second appel, le premier est
automatiquement mis en attente. Vous pouvez basculer
entre deux appels en sélectionnant la touche <
[Option] puis Permuter.
B2250
22
2-2 Configuration d’un appel multi-parties
Vous pouvez connecter un appel en attente avec l’appel
actuellement actif pour former un appel multi-parties en
sélectionnant la touche <[Option], puis Multi-parties /
Tout joindre.
2-3 Mise en attente de l’appel multi-parties
Pour mettre en attente un appel multi-parties,
sélectionnez la touche <[Option] puis Multi-parties /
Tout mettre en attente.
2-4 Activer l’appel multi-parties en attente
Pour rendre actif un appel multi-parties en attente,
sélectionnez la touche <[Option], puis Multi-parties /
Tout joindre.
2-5 Ajout d’appels à l’appel multi-parties
Pour joindre un appel actif à l’appel multi-parties mis en
attente, sélectionnez la touche <[Option] puis Multi-
parties / Tout joindre.
2-6 Affichage des appelants dans un appel
multi-parties
Pour faire défiler les numéros des appelants qui
composent un appel multi- parties sur l'écran du combiné,
appuyez sur la touche N(U, D).
2-7 Mise en attente de l’un des membres d’un appel
multi-parties
Pour mettre en attente un appelant sélectionné (dont le
numéro est affiché à l’écran) d’un appel multi-parties mis
en attente, sélectionnez la touche <[Option], puis
Multi-parties / Exclure.
2-8 Un appel privé lors d’un appel multi-parties
Pour établir une communication privée avec un appelant
dans le cadre d’un appel multi-parties, affichez à l’écran
le numéro de cet appelant, puis sélectionnez la touche
< [Option] et Multi-parties / Privé pour mettre tous les
autres appelants en attente.
2-9 Fin d’un appel multi-parties
L’appelant actuellement affiché d’un appel multi-parties
peut être déconnecté en appuyant sur la touche E
[Terminer]. Pour mettre fin à un appel multi-parties,
appuyez sur la touche < [Option], puis sélectionnez
Multi-parties / Terminer multi-parties.
En sélectionnant la touche
parties / Tout terminer, tous les appels actifs et en attente
prennent fin.
< [Option] puis Multi-
B2250
23
Codes d’accès
Vous pouvez utiliser les codes d’accès décrits dans
cette section pour éviter l’utilisation non autorisée de
votre téléphone. Les codes d’accès, à l’exception des
codes PUK et PUK2, peuvent être modifiés en utilisant
[Menu #-6-6].
Code PIN (4 à 8 chiffres)
Le code PIN (Personal Identification Number, numéro
d’identification personnel) protège votre carte SIM contre
toute utilisation non autorisée. Le code PIN est
généralement fourni avec la carte SIM. Lorsque le codePIN est activé, votre téléphone vous demande ce code à
chaque fois que vous le mettez en marche.
Par contre, lorsque le code PIN est désactivé, votre
téléphone se connecte directement au réseau sans
demander ce code.
Code PIN2 (4 à 8 chiffres)
Le code PIN2, fourni avec certaines cartes SIM, est
nécessaire pour accéder à plusieurs fonctions telles que
Conseil sur les frais d’appel, Numéro fixe à composer. Ces
fonctions ne sont disponibles que si votre carte SIM les
prend en charge.
B2250
24
Code PUK (4 à 8 chiffres)
Le code PUK (PIN Unblocking Key, clé de déblocage
personnelle) est nécessaire pour modifier un code PIN
bloqué. Le code PUK peut être fourni avec la carte SIM.
Dans le cas contraire, contactez votre fournisseur de
service local pour obtenir le code. Si vous perdez le code,
contactez également votre fournisseur de service local.
Code PUK2 (4 à 8 chiffres)
Le code PUK2, fourni avec certaines cartes SIM, est
nécessaire pour modifier un code PIN2 bloqué. Si vous
perdez le code, contactez également votre fournisseur de
service local.
Code de sécurité (4 à 8 chiffres)
Le code de sécurité empêche toute utilisation non
autorisée de votre téléphone. Il est généralement fourni
avec le téléphone. Ce code est nécessaire pour
supprimer toutes les entrées de téléphone et pour activer
le menu «Paramètres de réinitialisation». Le nombre par
défaut est «0000».
1 Page d’accueil
2 Favoris
3 Profils
4 Aller à l’URL
5Réglages cache
6 Paramètres cookies
7 Certificats
8Réinitialiser les profils
9 Version du navigateur
0 Journal appels
1 Appels en absence
2 Appels reçus
3 Appels émis
4 Supprimer les appels récents
5 Frais d’appel
6 Info GPRS
#Réglages
1 Date et heure
2 Langue
3Réglage éclairage
4 Éclairage rythmé
5 Appels
6Sécurité
7Réseau
8Réinitialiser réglages
9 GPRS
Jeux & applis [Menu 1]
Mes jeux & applications [Menu 1-1]
Options du menu Java
Accédez à une application et sélectionnez Options.
1. Nouveau : permet de créer un nouveau dossier.
Déplacer : permet de déplacer le dossier sélectionné.
2.
3. Àproposde : permet d'afficher les informations Java
MIDP.
4.
Infos : permet d'afficher des informations sur le MIDlet
sélectionné.
5.
Supprimer : permet de supprimer le MIDIet sélectionné.
6. Mettre à jour : permet d'accéder au serveur et de
mettre à jour le MIDlet sélectionné.
Options : certaines applications Java requièrent une
7.
connexion. Sélectionnez cette option pour définir les
options de connexion.
8. Renommer : permet de renommer l'application.
Quitter : permet de quitter les applications.
9.
Profils [Menu 1-2]
Certaines applications Java, telles que les jeux
multijoueur, requièrent une connexion réseau. Vous
pouvez créer jusqu'à 4 profils et activer l'un d'eux.
L'opération est similaire à la configuration d'un profil
WAP.
JAVA ™ est une marque commerciale de Sun Microsystems, Inc.
B2250
27
Contacts [Menu 2]
1. Pour utiliser l’Agenda, appuyez sur >[Contacts] en
mode veille.
2. Pour utiliser l’Agenda, appuyez sur
mode veille et sélectionnez Contacts.
Rechercher [Menu 2-1]
(appel depuis l’annuaire)
1. En mode veille, appuyez sur la touche >[Contacts].
2. Lancez la
3. Entrez le nom de la personne dont vous souhaitez
trouver les numéros de téléphone ou l’adresse e-mail,
ou sélectionnez ’Liste’ pour afficher l’annuaire.
4. Pour lancer une recherche instantanée, entrez le
premier caractère du nom ou du numéro à rechercher.
5. Pour modifier, supprimer ou copier une entrée ou
associer une fonction vocale à une entrée,
sélectionnez
apparaissent.
Rechercher en appuyant sur <[Sélect].
<[Options]. Les menus suivants
•Modifier : Vous pouvez modifier le nom, le numéro,
l’adresse e-mail et le fax en appuyant sur
Ecrire SMS/MMS : Après avoir trouvé le numéro de
•
votre choix, vous pouvez lui envoyer un SMS/MMS.
•
Copier : Vous pouvez copier une entrée de la carte SIM
vers le téléphone ou du téléphone vers la carte SIM.
<[Menu] en
<[OK].
•
N° principal : Vous pouvez sélectionner un numéro de
portable, de bureau ou de domicile que vous appelez
souvent. Si vous activez cette fonction, le numéro
principal apparaît en premier.
•
Supprimer : Ce sous-menu permet de supprimer une
entrée.
Ajouter nouveau [Menu 2-2]
Cette fonction vous permet d’ajouter une entrée à
l’annuaire.
La capacité de la mémoire du téléphone est de 200
entrées. La capacité de la mémoire de la carte SIM
dépend de votre fournisseur de services mobiles.
Vous pouvez enregistrer des noms dans la mémoire du
téléphone et des caractères sur la carte SIM. Le nombre
de caractères autorisé dépend de la carte SIM utilisée.
1. Ouvrez l’annuaire en appuyant sur >[Contacts] en
mode veille.
2. Faites défiler l’affichage pour sélectionner Ajouter
nouveau, puis appuyez sur <[Sélect].
3. Sélectionnez la mémoire à enregistrer : Téléphone. Si vous choisissez d’enregistrer la mémoire
du téléphone, vous devez sélectionner le numéro que
vous souhaitez définir en tant que numéro principal.
a. Appuyez sur <[OK] pour entrer un nom.
SIM ou
28
B2250
b. Appuyez sur <[OK], puis entrez un numéro.
c. Appuyez sur
d. Vous pouvez définir un groupe pour l’entrée en appuyant
sur
e. Vous pouvez définir un caractère pour l’entrée en
appuyant sur N(U, D, L, R).
<[OK].
N(L, R):
Groupes d’appel [Menu 2-3]
Vous pouvez intégrer 20 membres maximum par groupe.
Vous pouvez dresser une liste pour 7 groupes.
1. En mode veille, appuyez sur la touche
2. Accédez à l’élément Groupes d’appel et appuyez sur
<[Sélect] : chaque liste de groupe est affichée.
3. Sélectionnez le nom du groupe de votre choix en
appuyant sur la touche
<[Sélect].
Liste [Menu 2-3-1]
Affiche les membres du groupe sélectionné.
Mélodie [Menu 2-3-2]
Permet de définir une tonalité spécifique lorsque les
membres d’un groupe appellent.
Icone [Menu 2-3-3]
Permet de sélectionner l’icône du groupe.
>[Contacts].
Ajout entrée [Menu 2-3-4]
Vous pouvez ajouter des membres au groupe. Les
groupes ne doivent pas compter plus de 20 membres.
Supprimer entrée [Menu 2-3-5]
Vous pouvez supprimer un membre d’un groupe.
Cependant, le nom et le numéro de cette personne restent
enregistrés dans l’annuaire.
Renommer [Menu 2-3-6]
Vous pouvez modifier le nom d’un groupe.
N° abrégés [Menu 2-4]
Vous pouvez assigner n’importe quelle touche (de 2à
9) à une entrée de la liste de noms. Vous pouvez
appeler directement une personne en appuyant sur la
touche qui lui a été assignée pendant 2 à 3 secondes.
1. Ouvrez l’annuaire en appuyant sur la touche
[Contacts] en mode veille.
2. Accédez à N° abrégé, puis appuyez sur <[Sélect].
3. Pour ajouter une numérotation abrégée, sélectionnez<Vide>. Recherchez ensuite le nom dans l’annuaire.
4. Sélectionnez l’option d’association d’un nom à la
numérotation abrégée, puis choisissez Changer ouSupprimer pour modifier le nom.
>
B2250
29
Loading...
+ 99 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.