LG B2150 User guide [fr,en]

B2150
Guide de l ’utilisateur
B2150
B2150
Guide de l ’utilisateur
Guide de l ’utilisateur
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d ’utiliser votre téléphone et conservez-le pour référence.
P/N : MMBB0187602 (1.0
)
FRANÇAIS
ENGLISH
H
FRANÇAIS
B2150 GUIDE DE L ’UTILISATEUR
Présentation 5 Recommandations
pour une utilisation sûre et efficace 6
Caractéristiques du B2150 10
Description du téléphone
Vue avant Vue arrière 11
Description des touches 12
Description du clavier Côté droit du téléphone 13 Touches alphabétiques
Informations à l’écran 14
Icônes affichées à l’écran
Mise en service 15
Installation
Insertion de la carte SIM Retrait de la carte SIM Installation de la batterie Chargement de la batterie 16 Débranchement du chargeur 17
Fonctions générales 18
Émission et réception d’un appel
Émission d ’un appel Appels internationaux Emission d’un appel
à l’aide du répertoire
Menu En appel 19
Pendant un appel Appels multi-parties ou de
conférence 21
Codes d’accès 23
Code PIN (4 à 8 chiffres) Code PIN2 (4 à 8 chiffres) Code PUK (4 à 8 chiffres) Code PUK2 (4 à 8 chiffres) Code de sécurité (4 à 8 chiffres)
Sommaire
Sommaire
2
Description des menus 24
Arborescence des menus
Messages 27
Ecrire SMS Écrire MMS 29 Boîte de réception 32 Boîte d’envoi 33 Brouillons 34 Messagerie vocale 35 Message d’information Modèles 36 Règlages 37
Journal des appels 41
Appels en absence Appels reçus Appels émis Supprimer les appels récents Frais d ’appel Info GPRS 43
Profils audio 44
Activer Personnaliser Renommer 46
Réglages 47
Date et heure Téléphone Appels 48 Sécurité 51 Réseau 54 GPRS Réinitialiser réglages 55
Agenda 56
Réveil Calendrier Répertoire 57
Sommaire
3
Photos 63
Prendre photo Modes photo 64 Mon album 65 Règlages 66
Outils 67
Raccourcis Jeux Calculatrice Mon dossier 68 Convertisseur d’unités 69 Fuseaux horaires Mémo vocal Etat mémoire 70
Navigateur 71
Page d’accueil Favoris Profils Aller à l ’URL 73 Réglages cache Réglages cookies Certificats 74 Réinitialiser les profils Version du navigateur
Jeux & applications
75
Mes jeux & applications Télécharger Profils
Accessoires 76
Dépannage 77
Données techniques 78
Sommaire
Sommaire
4
Félicitations! Vous venez de faire l’acquisition du B2150, un téléphone portable sophistiqué et compact, conçu pour tirer parti des toutes dernières technologies de communication mobile numérique.
Présentation
Présentation
5
Ce guide de l’utilisateur contient des informations importantes sur l’utilisation et le fonctionnement de ce téléphone. Veuillez lire attentivement toutes ces informations afin de faire fonctionner votre téléphone de manière optimale et de prévenir tout dommage ou toute mauvaise utilisation de celui-ci. Les changements ou modifications non approuvés dans ce guide de l’utilisateur peuvent annuler la garantie de votre téléphone portable.
Lisez ces recommandations. Leur non-respect peut s’avérer dangereux, voire illégal. Des informations détaillées sont également disponibles dans ce manuel.
Exposition aux radiofréquences
Informations sur l’exposition aux ondes radio et sur le DAS (Débit d’Absorption Spécifique)
Le téléphone portable B2150 est conforme aux exigences de sécurité relatives à l’exposition aux ondes radio. Ces exigences sont basées sur des recommandations scientifiques qui comprennent des marges de sécurité destinées à garantir la sécurité de toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur condition physique.
• Les recommandations relatives à l’exposition aux ondes radio utilisent une unité de mesure connue sous le nom de débit d’absorption spécifique (DAS). Les tests de DAS sont effectués via des méthodes normalisées, en utilisant le niveau de puissance certifié le plus élevé du téléphone, dans toutes les bandes de fréquence utilisées.
• Même si tous les modèles de téléphones LG n’appliquent pas les mêmes niveaux de DAS, ils
sont tous conformes aux recommandations appropriées en matière d’exposition aux ondes radio.
• La limite de DAS recommandée par l’ICNIRP (Commission internationale de protection contre les rayonnements non ionisants) est de 2 W/kg en moyenne sur dix (10) grammes de tissu humain.
• La valeur de DAS la plus élevée pour ce modèle a été évaluée par DASY4 à 0.923 W/kg (10 g), dans le cadre d’une utilisation à l’oreille.
• La valeur de DAS applicable aux habitants de pays/régions ayant adopté la limite de DAS recommandée par l’IEEE (Institut des Ingénieurs Électriciens et Électroniciens) est de 1,6 W/kg en moyenne pour un (1) gramme de tissu humain.
Entretien et réparation
Avertissement : utilisez uniquement des batteries, chargeurs et accessoires agréés pour ce modèle de téléphone. L’utilisation de tout autre type de produit peut s’avérer dangereuse et annuler les accords ou garanties applicables au téléphone.
• Ne démontez pas votre téléphone. (Lorsqu’il doit être réparé, emmenez-le chez un technicien.)
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace
6
• Ne placez pas votre téléphone près d’appareils électriques, tels qu’un téléviseur, une radio ou un ordinateur.
• Ne placez pas votre téléphone à proximité de sources de chaleur, telles qu’un radiateur ou une cuisinière.
• Ne le faites pas tomber.
• Ne soumettez pas votre téléphone à des vibrations mécaniques ou à des chocs.
• Si vous appliquez un revêtement vinyle sur la coque de votre téléphone, vous risquez de l’endommager.
• Pour nettoyer l’extérieur du combiné, utilisez un chiffon sec. (N’utilisez pas de solvant, tel que du benzène, un diluant ou de l’alcool.)
• Ne placez pas votre téléphone dans des endroits trop enfumés ou trop poussiéreux.
• Ne placez pas votre téléphone à proximité de cartes de crédit ou de titres de transport, car il pourrait nuire aux données des bandes magnétiques.
• Ne touchez pas l’écran avec un objet pointu, vous risqueriez d’endommager votre téléphone.
• Ne mettez pas votre téléphone en contact avec des liquides ou des éléments humides.
Fonctionnement optimal du téléphone
Pour tirer le meilleur parti des performances de votre téléphone tout en préservant la batterie, prenez en compte les conseils suivants:
• Lorsque vous êtes en communication, maintenez le téléphone à votre oreille. Tout en parlant dans le microphone, essayez de diriger l’antenne vers le haut, au-dessus de votre épaule. S’il s’agit d’une antenne déployable, dépliez-la lors d’un appel.
• Si votre téléphone portable prend en charge une connexion infrarouge, ne dirigez jamais le rayon vers les yeux de quelqu’un.
Appareils électroniques
Tous les téléphones sans fil peuvent provoquer des interférences risquant d’affecter les performances des appareils électroniques.
• N’utilisez pas votre téléphone près d’équipements médicaux sans permission. Évitez de placer votre téléphone à proximité de votre stimulateur cardiaque (par exemple, dans votre poche poitrine).
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace
7
• Les téléphones portables peuvent nuire au bon fonctionnement de certaines prothèses auditives.
• Des interférences mineures peuvent perturber le bon fonctionnement des téléviseurs, radios, ordinateurs, etc.
Sécurité au volant
Vérifiez les lois et règlements en vigueur en matière d’utilisation des téléphones portables dans les zones où vous conduisez.
• Ne tenez pas le téléphone dans votre main alors que vous conduisez.
• Concentrez toute votre attention sur la conduite.
• Si vous disposez d’un kit mains libres, utilisez-le.
• Quittez la route et garez-vous avant d’émettre ou de recevoir un appel.
• Les radiofréquences peuvent affecter certains systèmes électroniques de votre véhicule, tels que le système audio stéréo ou les équipements de sécurité.
• Si votre véhicule est équipé d’un airbag, ne gênez pas son déclenchement avec un équipement sans fil portable ou fixe. En entravant le fonctionnement
de l’airbag, vous vous exposez à de graves blessures.
Zone de dynamitage
N’utilisez pas votre téléphone lorsque des opérations de dynamitage sont en cours. Respectez les restrictions, les règlements et les lois.
Sites potentiellement dangereux
• N’utilisez pas votre téléphone dans une station­service. N’utilisez pas votre téléphone à proximité de carburant ou de produits chimiques.
• Ne transportez pas et ne stockez pas de produits dangereux, de liquides ou de gaz inflammables dans le coffre de votre voiture, à proximité de votre téléphone portable et de ses accessoires.
Dans un avion
Les appareils sans fil peuvent générer des interférences dans les avions.
• Éteignez votre téléphone avant d’embarquer dans un avion.
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace
8
• Ne l’utilisez pas sur la piste sans autorisation de l’équipage.
Avec les enfants
Conservez votre téléphone dans un endroit sûr, hors de la portée des enfants. En effet, votre téléphone est composé de petites pièces qui peuvent présenter un danger d’étouffement.
Appels d’urgence
Les numéros d’urgence peuvent ne pas être disponibles sur tous les réseaux de téléphones portables. Vous ne devez donc pas dépendre uniquement de votre téléphone portable pour émettre un appel d’urgence. Renseignez-vous auprès de votre fournisseur de service local.
Informations sur la batterie et précautions d’usage
• Il n’est pas nécessaire de décharger complètement la batterie avant de la recharger. Contrairement aux autres batteries, elle n’a pas d’effet mémoire pouvant compromettre ses
performances.
• Utilisez uniquement les batteries et chargeurs LG. Les chargeurs LG sont conçus pour optimiser la durée de vie de votre batterie.
• Ne démontez pas et ne court-circuitez pas la batterie.
• Les contacts métalliques de la batterie doivent toujours rester propres.
• Procédez au remplacement de la batterie lorsque ses performances ne sont plus acceptables. La batterie peut être rechargée des centaines de fois avant qu’il soit nécessaire de la remplacer.
• Rechargez la batterie en cas de non-utilisation prolongée afin d’optimiser sa durée d’utilisation.
• N’exposez pas le chargeur de la batterie au rayonnement direct du soleil. Ne l’utilisez pas non plus dans des lieux très humides, tels que les salles de bain.
• Ne placez pas votre téléphone dans des endroits chauds ou froids, cela pourrait affecter les performances de la batterie.
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace
9
Description du téléphone
Vue avant
Caractéristiques du B2150
Caractéristiques du B2150
10
Écouteur
Écran d’affichage
Touche de message
Touche latérale de l'appareil photo
Touche de suppression
Touches numériques
Touche dièse Microphone
Touche programmable droite Touche FIN/MARCHE/ARRET
Touche favoris
Prise du kit piéton
Touché repertoire
Touche programmable gauche
Touche d’envoi
Touche étoile
Touche de raccourci de
l'appareil photo
Vue arrière
Caractéristiques du B2150
11
Miroir
Batterie
Couverture
Batterie
Socle pour carte SIM
Objectif de l'appareil photo
Contacts de la batterie
Connecteur de câble du chargeur de batterie
Description des touches
Voici les éléments clés du téléphone.
Description du clavier
Touche Description
Touche de fonction gauche /Touche de fonction droite
Chacune de ces touches exécute la fonction indiquée par le texte qui s’affiche juste au-dessus à l’écran.
Touches de navigation
Permettent de faire défiler les noms, les numéros de téléphone, les menus ou les options de paramètre.
• Touche de navigation haut ( ) : touche de raccourci permettant d'accéder au menu Favoris.
• Touche de navigation haut ( ) : touche de raccourci permettant d'accéder au Répertoire.
• Touche de navigation gauche ( ): touche de raccourci permettant d'afficher le menu Appareil photo.
• Touche de navigation droite ( ) : touche de raccourci permettant d'accéder à la boîte de réception.
Touche Description
Touche Envoyer
Vous pouvez composer un numéro de téléphone et répondre à un appel. Si vous appuyez sur cette touche sans saisir un numéro, votre téléphone affiche les numéros que vous avez récemment composés, les numéros d’appels reçus et ceux que vous avez manqués.
Numeric Keys
Ces touches permettent principalement de composer des numéros en mode veille et de saisir des numéros ou caractères en mode édition. Lorsque vous appuyez longuement sur ces touches.
• En appuyant sur , vous pouvez interroger votre boîte vocale.
• En appuyant sur , vous pouvez passer un appel international.
Caractéristiques du B2150
Caractéristiques du B2150
12
~
Key Description
• En appuyant sur les touches à, vous pouvez composer
rapidement un numéro.
Touche MARCHE/ARRÊT
Permet de mettre fin à un appel ou de le refuser. Cette touche sert également de touche de mise sous tension lorsque vous appuyez sur celle-ci pendant quelques secondes.
Touche d’effacement
Vous pouvez supprimer des caractères ou retourner au menu.
Côté droit du téléphone
Touche Description
Maintenez cette touche enfoncée pour ouvrir le module appareil photo. Appuyez sur cette touche pour prendre une photo.
Touches alphabétiques
Chaque touche vous permet d’utiliser plusieurs symboles. Le tableau suivant répertorie les différents symboles.
Caractéristiques du B2150
13
Touche Description
[Espace] 0
Informations à l’écran
Plusieurs icônes s’affichent à l’écran. En voici la description.
Icônes affichées à l’écran
Icone/Indicateur Description
Indique la force du signal du réseau.
L’appel est connecté. Vous pouvez utiliser le service
GPRS. Indique que vous utilisez un
service d’itinérance. L’alarme a été paramétrée et est
activée.
Indique l’état de la batterie. Vous avez reçu un message
texte. Vous avez reçu un message
vocal. Vous avez reçu un message
Push.
Icone/Indicateur Description
Vous pouvez afficher votre agenda.
Tous les signaux sonores sont désactivés.
Menu Général activé dans le profil.
Menu Fort activé dans le profil. Menu Silencieux activé dans le
profil. Menu Casque activé dans le
profil. Menu Voiture activé dans le
profil.
Vos appels sont renvoyés.
Caractéristiques du B2150
Caractéristiques du B2150
14
Installation
1. Insertion de la carte SIM
Trouvez la prise de la carte SIM située à l’arrière du téléphone. Suivez les étapes ci-dessous pour installer la carte SIM.
1. Enlevez la batterie si elle est fixée.
2. Glissez la carte SIM dans son logement, sous le
porte-carte argenté, avec les connecteurs dorés orientés vers le bas.
2. Retrait de la carte SIM
Suivez les étapes ci-dessous pour retirer la carte SIM.
1. Enlevez la batterie si elle est fixée.
2. Sortez la carte SIM de son logement.
Attention
] Le retrait de la batterie du téléphone pendant que ce
dernier est connecté peut provoquer des dysfonctionne-ments.
] Le contact métallique de la carte SIM peut facilement
être endommagé par des rayures. Faites très attention à la carte SIM lorsque vous la manipulez et l’installez. Suivez les instructions fournies avec la carte SIM.
3. Installation de la batterie
1. Positionnez les ergots situés au bas de la
batterie dans les encoches prévues à cet effet.
Mise en service
Mise en service
15
2. Ensuite, poussez jusqu’à ce que la moitié de la batterie soit en place.
3. Attachez le couvercle en le faisant glisser vers le haut jusqu’au clic.
4. Chargement de la batterie
Pour brancher le chargeur au téléphone, vous devez installer la batterie.
1. La flèche vous faisant face, comme indiqué dans l’illustration, branchez la fiche du chargeur de batterie sur la prise, en bas du téléphone, jusqu’à ce qu’elle soit insérée dans son logement. Vous devez sentir un déclic.
2. Branchez l’autre extrémité du chargeur sur la prise murale. Utilisez uniquement le chargeur livré avec le pack.
Mise en service
Mise en service
16
Avertissement
] Ne forcez pas le connecteur car cela peut
endommager le téléphone et/ou le chargeur.
Remarque
] Le message «Batterie en charge» s’affiche à l’écran
lorsque vous connectez le chargeur de voyage. Si la batterie est complètement vide, le message «Batterie en charge» s’affiche après un délai assez long.
5. Débranchement du chargeur
Débranchez le chargeur du téléphone en appuyant sur ses boutons latéraux comme indiqué dans l’illustration.
Remarque
] Assurez-vous que la batterie est complètement
chargée avant d’utiliser le téléphone.
] Ne retirez pas la batterie ou la carte SIM pendant le
chargement.
] Les barres animées de l’icône de la batterie
s’arrêteront dès la fin du chargement.
Remarque
Si la batterie ne se charge pas:
] Éteignez le téléphone. ] Assurez-vous que la batterie est correctement
insérée.
Mise en service
17
Émission et réception d’un appel
Émission d’un appel
1. Saisissez le numéro de téléphone comprenant
l’indicatif de zone. Si vous souhaitez supprimer un numéro, appuyez sur la touche .
2. Appuyez sur la touche pour appeler le numéro.
3. Appuyez sur la touche pour mettre fin à la conversation.
Appels internationaux
1. Maintenez la touche enfoncée pour
obtenir l’indicatif international. Le caractère «+» peut remplacer le code d’accès international.
2. Saisissez le code pays, l’indicatif de zone, et le numéro de téléphone.
3. Appuyez sur la touche .
Emission d’un appel à l’aide du répertoire
1. En mode veille, appuyez sur la touche
[Noms].
2. Lorsque le menu s’affiche, sélectionnez Rechercher en appuyant sur la touche .
3. Si vous trouvez l’élément souhaité en recherchant à partir du nom ou du numéro, appuyez sur la touche pour appeler le correspondant.
Fonctions générales
Fonctions générales
18
Menu En appel
Le menu affiché sur l’écran du combiné pendant un appel est différent du menu principal par défaut que vous obtenez à partir de l’écran de veille. Voici la description des options.
1 Pendant un appel
Activation du Haut-parleur
L'icone du haut-parleur apparaît durant la communication. En pressant sur la touche "OPTION", vous pouvez Activer/Désactiver le haut­parleur.
Mettre un appel en attente
Lorsque vous émettez ou recevez un appel, appuyez sur la touche. [Envoyer] pour le mettre en attente. Lorsqu’un appel est mis en attente, appuyez sur la touche [Envoyer] pour l’activer.
Émettre un deuxième appel
Vous pouvez composer un numéro à partir du répertoire pour émettre un deuxième appel. Appuyez sur la touche [Noms] puis sélectionnez Rechercher. Pour enregistrer le numéro dans le répertoire pendant l’appel, appuyez
sur la touche [Noms] puis sélectionnez Ajouter
nouveau.
Basculer entre deux appels
Pour basculer entre deux appels, sélectionnez la touche [Options], puis sélectionnez Permuter ou appuyez simplement sur la touche [Envoyer]. Vous pouvez vous concentrer sur un des deux appels en appuyant sur la touche fléchée haut / bas.
Si vous voulez mettre fin à l’un des deux appels, mettez en évidence l’appel auquel vous souhaitez mettre fin, puis appuyez sur la touche [Terminer] après avoir sélectionné l’appel que vous souhaitez terminer.
Réception d’un appel entrant
Pour répondre à un appel entrant lorsque le combiné sonne, appuyez simplement sur la touche
[Envoyer].
Le combiné peut également vous prévenir lorsque vous recevez un appel entrant en cours de communication. Un son se fait entendre dans l’écouteur, et l’écran affiche un second appel en attente. Cette fonction, appelée Mise en attente,
Fonctions générales
19
n’est disponible que si votre réseau la prend en charge. Pour plus d’informations sur l’activation et la désactivation de cette fonction, reportez-vous à la rubrique Mise en attente [Menu 4-4-4]. Si la Mise en attente est activée, vous pouvez mettre en attente le premier appel et répondre au second, en appuyant sur la touche [Envoyer] ou en sélectionnant la touche [Répondre], puis le menu En attente et Répondre.
Vous pouvez mettre fin à l’appel actuel et répondre à l’appel en attente en sélectionnant la touche [Menu], puis le menu Terminer et Répondre.
Refus d’un appel entrant
Lorsque vous n’êtes pas en communication, vous pouvez refuser un appel entrant sans y répondre en appuyant simplement sur la touche [Terminer] ou sur la touche longuement quand le clapet est fermé.
Lorsque vous êtes en communication, vous pouvez refuser un appel entrant en appuyant sur la touche
[Menu] et en sélectionnant Multi-parties /
Rejeter ou en appuyant sur la touche [Terminer].
Désactivation du son du microphone
Vous pouvez désactiver le son du microphone pendant un appel en appuyant sur la touche [Options] puis en sélectionnant Muet.
Vous pouvez réactiver le son du combiné en appuyant sur la touche [Désactiver le mode Muet].
Lorsque le son du combiné est désactivé, votre correspondant ne peut pas vous entendre, mais vous pouvez encore l’entendre.
Activation des tonalités DTMF pendant un appel
Pendant un appel, les tonalités DTMF sont activées par défaut, afin de permettre, par exemple, d’utiliser un standard automatisé de type audiotel. Pour les désactiver, sélectionnez la touche [options], puis Désactiver DTMF. Les tonalités DTMF peuvent être activées de nouveau de la même manière.
Appel des messages et menu principal du jeu d’outils SIM
Il est possible d’accéder aux services SIM de votre opérateur dans le menu En appel en sélectionnant la touche [Options]. Le menu des services SIM s’affiche uniquement lorsque la carte SIM du combiné supporte cette fonctionnalité.
Fonctions générales
Fonctions générales
20
2 Appels multi-parties ou de conférence
Le service de multi-parties ou de conférence vous permet d’avoir une conversation simultanée avec plusieurs appelants, si le fournisseur de service du réseau prend en charge cette fonction.
Il est possible de configurer uniquement un appel multi-parties lorsque vous disposez d’un appel actif et d’un appel en attente, et que vous avez répondu aux deux appels. Dès qu’un appel multi-parties est configuré, la personne qui a configuré cet appel peut ajouter, déconnecter ou séparer les appels (c’est-à-dire, retirer un appel de l’appel multi­parties tout en restant connecté avec vous).
Le nombre maximum d’appelants dans un appel multi-parties est de cinq. Dès le départ, vous contrôlez l’appel multi-parties, et vous êtes le seul à pouvoir y ajouter des appels.
Émission d’un second appel
Vous pouvez émettre un second appel pendant que vous êtes en communication. Pour cela, saisissez le second numéro et appuyez sur la touche [Envoyer]. Lorsque vous obtenez le second appel,le premier est automatiquement mis en attente. Vous
pouvez basculer entre deux appels en sélectionnant la touche [Options] puis
Basculer.
Configuration d’un appel multi-parties
Vous pouvez connecter un appel en attente avec l’appel actuellement actif pour former un appel multi-parties en sélectionnant la touche [Options], puis Conférence / Joindre tout.
Mise en attente de l’appel multi-parties
Pour mettre en attente un appel multi-parties, sélectionnez la touche [Options] puis
Conférence / Maintenir Tt.
Activer l’appel multi-parties en attente
Pour rendre actif un appel multi-parties en attente, sélectionnez la touche [Options], puis Multi-
parties / Tout joindre.
Ajout d’appels à l’appel multi-partiesl
Pour joindre un appel actif à l’appel multi-parties mis en attente, sélectionnez la touche [Options] puis Multi-parties / Tout joindre.
Fonctions générales
21
Affichage des appelants dans un appel multi­parties
Pour faire défiler les numéros des appelants qui composent un appel multi-parties sur l’écran du combiné, appuyez sur les touches et .
Mise en attente de l’un des membres d’un appel multi-parties
Pour mettre en attente un appelant sélectionné (dont le numéro est affiché à l’écran) d’un appel multi-parties mis en attente, sélectionnez la touche
[Options], puis Multi-parties / Exclure.
Un appel privé lors d’un appel multi-parties
Pour établir une communication privée avec un appelant dans le cadre d’un appel multi-parties, affichez à l’écran le numéro de cet appelant, puis sélectionnez la touche [[Options] et Multi- parties / Privé pour mettre tous les autres appelants en attente.
Fin d’un appel multi-parties
L’appelant actuellement affiché d’un appel multi­parties peut être déconnecté en appuyant sur la touche [Terminer].
Pour mettre fin à un appel multi-parties, appuyez sur la touche [Options], puis sélectionnez Multi-parties / Terminer multi-parties.
En sélectionnant la touche [Options] puis Multi- parties / Tout terminer, tous les appels actifs et en attente prennent fin.
Fonctions générales
Fonctions générales
22
Codes d’accès
Vous pouvez utiliser les codes d’accès décrits dans cette section pour éviter l’utilisation non autorisée de votre téléphone. Les codes d’accès, à l’exception des codes PUK et PUK2, peuvent être modifiés en utilisant [Menu 4-4-6].
Code PIN (4 à 8 chiffres)
Le code PIN (Personal Identification Number, numéro d’identification personnel) protège votre carte SIM contre toute utilisation non autorisée. Le code PIN est généralement fourni avec la carte SIM. Lorsque le code PIN est activé, votre téléphone vous demande ce code à chaque fois que vous le mettez en marche. Par contre, lorsque le code PIN est désactivé, votre téléphone se connecte directement au réseau sans demander ce code.
Code PIN2 (4 à 8 chiffres)
Le code PIN2, fourni avec certaines cartes SIM, est nécessaire pour accéder à plusieurs fonctions telles que Conseil sur les frais d’appel, Numéro fixe à composer. Ces fonctions ne sont disponibles que si votre carte SIM les prend en charge.
Code PUK (4 à 8 chiffres)
Le code PUK (PIN Unblocking Key, clé de déblocage personnelle) est nécessaire pour modifier un code PIN bloqué. Le code PUK peut être fourni avec la carte SIM. Dans le cas contraire, contactez votre fournisseur de service local pour obtenir le code. Si vous perdez le code, contactez également votre fournisseur de service local.
Code PUK2 (4 à 8 chiffres)
Le code PUK2, fourni avec certaines cartes SIM, est nécessaire pour modifier un code PIN2 bloqué. Si vous perdez le code, contactez également votre fournisseur de service local.
Code de sécurité (4 à 8 chiffres)
Le code de sécurité empêche toute utilisation non autorisée de votre téléphone. Il est généralement fourni avec le téléphone. Ce code est nécessaire pour supprimer toutes les entrées de téléphone et pour activer le menu «Réinitialiser les paramètres». Le nombre par défaut est «0000».
Fonctions générales
23
Arborescence des menus
Arborescence des menus
24
1 Messages
1.1 Ecrire SMS
1.2 Écrire MMS
1.3 Boîte de réception
1.4 Boîte d ’envoi
1.5 Brouillons
1.6 Messagerie vocale
1.7 Message d’information
1.7.1 Lire
1.7.2 Thèmes
1.8 Modèles
1.8.1 Modèles SMS
1.8.2 Modèles MMS
1.8.3 Signature
1.9 Règlages
1.9.1 SMS
1.9.2 MMS
1.9.3
Messagerie vocale
1.9.4
Message d’information
1.9.5 Messages Wap
2 Journal des appels
2.1 Appels en absence
2.2 Appels reçus
2.3 Appels émis
2.4 Supprimer les appels récents
2.5 Frais d’appel
2.5.1 Durée de l'appel
2.5.2 Coût de l'appel
2.5.3 Réglages
2.6 Info GPRS
2.6.1 Durée de l'appel
2.6.2 Volume données
3 Profils audio
1 Général 2 Fort 3 Kit piéton 4 Kit voiture 5 Vibreur seul 6 Silencieux
4 Réglages
4.1 Date et heure
4.1.1 Définir la date
4.1.2 Format de date
4.1.3 Définir l’heure
4.1.4 Format de l’heure
4.2 Téléphone
4.2.1 Fond d'écran
4.2.2 Message d’accueil
4.2.3 Langue
4.2.4 Rétroéclairage
4.2.5 Contraste écran
4.2.6
Fenêtre d’informations
4.2.7 Couleur de menu
4.2.8 Nom de réseau
Arborescence des menus
25
4.3 Appels
4.3.1 Renvoi d’appel
4.3.2 Mode réponse
4.3.3 Envoyer mon numéro
4.3.4 Double appel
4.3.5 Bip minute
4.3.6 Rappel auto
4.3.7 Groupe d’utilisateurs fermé
4.4 Sécurité
4.4.1 Demander code PIN
4.4.2 Verrouillage téléphone
4.4.3 Verrouillage clavier automatique
4.4.4 Interdiction d’appels
4.4.5 Appels restreints
4.4.6 Modifier les codes
4.5 Réseau
4.5.1 Automatique
4.5.2 Manuel
4.5.3 Préféré
4.6 GPRS
4.6.1 Automatique
4.6.2 Si nécessaire
4.7 Réinitialiser réglages
5 Agenda
5.1 Réveil
5.2 Calendrier
5.3 Répertoire
5.3.1 Rechercher
5.3.2 Ajouter nouveau
5.3.3 Groupes d’appel
5.3.4 N °abrégés
5.3.5 Réglages
5.3.6 Copier tout
5.3.7 Tout supprimer
5.3.8 Informations
Arborescence des menus
Arborescence des menus
26
6 Photos
6.1 Prendre photo
6.2 Modes photo
6.3 Mon album
6.4 Règlages
7 Outils
7.1 Raccourcis
7.2 Jeux
7.3 Calculatrice
7.4 Mon dossier
7.4.1 Images
7.4.2 Sons
7.5 Convertisseur d’unités
7.6 Fuseaux horaires
7.7 Mémo vocal
7.7.1 Enregistrer
7.7.2 Voir liste
7.8 Etat mémoire
8 Navigateur
8.1 Page d’accueil
8.2 Favoris
8.3 Profils
8.4 Aller à l’URL
8.5 Réglages cache
8.5.1 Effacer cache
8.5.2 Vérifier cache
8.6 Réglages cookies
8.6.1 Supprimer cookies
8.6.2 Vérifier cookies
8.7 Certificats
8.8 Réinitialiser les profils
8.9 Version du navigateur
9 Jeux & applications
9.1 Mes jeux & applications
9.2 Télécharger
9.3 Profils
0 Service SIM
Ce menu dépend des services SIM et du réseau.
Messages
1 Messages
27
Ce menu comprend les fonctions en rapport avec les SMS (Short Message Service, Service de messages courts), les MMS (Multimedia Message Service, Service de messagerie multimédia), la boîte vocale, ainsi que les messages de service du réseau.
Ecrire SMS Menu 1-1
Vous pouvez écrire et modifier un message texte, en vérifiant le nombre de pages du message.
1. Entrez dans le menu Messages en appuyant sur la touche [Sélect].
2. Si vous souhaitez écrire un nouveau message, sélectionnez Ecrire SMS.
3. Pour faciliter la saisie du texte, utilisez T9. Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique
Comment utiliser le mode T9 (Page 30).
4. Appuyez sur [Insérer] pour joindre la pièce.
5. Si vous voulez définir une option pour votre texte,
ou terminer sa rédaction, appuyez sur la touche
[Options].
Remarque
] Le téléphone prenant en charge EMS version 5,
permet d’envoyer des images en couleur, des sons, des styles de texte, etc. Le correspondant peut ne pas recevoir correctement les photos, les sons ou les styles de texte que vous avez envoyés, si son téléphone ne prend pas en charge de telles options.
Options
• Envoyer
Permet d’envoyer des messages texte.
1. Entrez les numéros des destinataires.
2. Appuyez sur la touche pour ajouter
d’autres destinataires.
3. Vous pouvez ajouter des numéros de téléphone au répertoire.
4. Appuyez sur la touche après avoir saisi les numéros.
• Enregistrer
Permet de stocker les messages dans la Boîte d’envoi.
1 Messages
Messages
28
• Police Sélectionnez la Taille et le Style des polices.
• Couleur
Sélectionnez la Couleur du premier plan et de l’arrière-plan.
• Alignement
Vous pouvez créer des contenus de messages alignés à Droite, au Centre ou à Gauche.
Ajouter dictionnaire T9 Vous pouvez ajouter vos propres mots. Ce menu
s’affiche uniquement lorsque le mode édition est
Intuitif (T9Abc/T9abc/T9ABC).
• Langue T9
Sélectionnez un mode de saisie T9.
• Quitter
Si vous appuyez sur Quitter pendant la rédaction d’un message, vous pouvez stopper l’écriture du message et revenir au menu Message. Le message que vous avez rédigé n’est pas enregistré.
Insérer
• Symbole
Vous pouvez ajouter des caractères spéciaux.
• Images
Vous pouvez insérer des images par défaut ou les photos de Mon dossier qui sont disponibles pour les messages courts.
• Sons
Vous pouvez insérer les sons qui sont disponibles pour les messages courts.
• Modèles SMS
Vous pouvez utiliser les Modèles SMS prédéfinis dans le téléphone.
• Répertoire
Vous pouvez ajouter les numéros de téléphone ou les adresses électroniques dans le Répertoire..
• Signature
Vous pouvez ajouter vos informations de contact au message.
Messages
29
Écrire MMS Menu 1-2
Vous pouvez écrire et modifier des messages multimédias, en vérifiant la taille du message.
1. Activez le menu Messages en appuyant sur la touche [Sélect].
2. Si vous souhaitez rédiger un nouveau message, sélectionnez Ecrire MMS.
3. Vous pouvez créer un nouveau message ou choisir un des modèles de message multimédia déjà créé.
4. Appuyez sur Insérer pour ajouter Symbole, Photo, Son, Mémo vocal, Modèles SMS, Répertoire or Signature.
Options
• Envoyer
Vous pouvez envoyer des messages multimédias à plusieurs destinataires, donner la priorité à votre message, et aussi l’envoyer plus tard.
• Aperçu
Vous pouvez afficher un aperçu des messages multimédias que vous avez rédigés.
• Enregistrer
Vous pouvez enregistrer des messages multimédias dans la boîte d’envoi ou en tant que modèles.
• Ajouter diapo
Vous pouvez ajouter une diapo avant ou après la diapo actuelle.
• Aller à diapos
Vous pouvez accéder à la diapositive précédente ou suivante.
• Supprimer diapo
Vous pouvez supprimer les diapositives actuelles.
• Format diapo
- Définir la minuterie Vous pouvez définir le minuteur pour la
diapositive, le texte, l’image et le son.
- Échanger texte et images Vous pouvez modifier la position des images et
du texte dans le message.
Loading...
+ 127 hidden pages