LG B2100 Owner’s Manual [fr,en]

FRANÇAIS
ENGLISH
B2100
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre téléphone et conservez-le pour référence.
Issue 1.1
P/N : MMBB0160605 Printed in Korea
B2100_Morocco_Cover 2005.6.30 2:1 PM Page 1
B2100
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Téléphone GPRS & MMS
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre téléphone et conservez-le pour référence.
FRANÇAIS
B2100_franch.qxd 2005.7.5 12:19 PM Page 1
Présentation ...................................................... 4
Recommandations pour une utilisation
sûre et efficace ................................................. 5
Généralités
Description du téléphone ............................... 9
• Vue avant ....................................................... 9
• Vue arrière ................................................... 10
Description des touches ............................... 11
• Description du clavier ................................... 11
• Touches alphabétiques ................................ 12
Informations à l’écran
Informations à l ’écran .................................. 13
• Icônes affichées à l ’écran ........................... 13
Mise en service
Installation ..................................................... 14
• Insertion de la carte SIM .............................. 14
• Retrait de la carte SIM ................................. 14
• Installation de la batterie .............................. 14
• Chargement de la batterie ........................... 15
• Débranchement du chargeur ....................... 15
Émission et réception d ’un appel .............. 16
• Émission d ’un appel ................................... 16
• Appels internationaux .................................. 16
Emission d ’un appel à l ’aide du répertoire
... 16
Fonctions additionnelles
Menu En appel ............................................... 17
• Pendant un appel ......................................... 17
• Appels multi-parties ou de conférence ........ 19
Codes d ’accès .............................................. 21
• Code PIN (4 à 8 chiffres) ............................. 21
• Code PIN2 (4 à 8 chiffres) ........................... 21
• Code PUK (4 à 8 chiffres) ........................... 21
• Code PUK2 (4 à 8 chiffres) ......................... 21
• Code de sécurité (4 à 8 chiffres) ................. 21
Description des menus
Arborescence des menus ............................ 22
Messages [Menu 1] ....................................... 24
• Ecrire Texto [Menu 1-1] ............................... 24
• Écrire un MMS [Menu 1-2] ........................... 26
• Boîte de réception [Menu 1-3] ..................... 30
• Boîte d ’envoi [Menu 1-4] ............................. 31
• Brouillons [Menu 1-5] ................................... 32
• Messagerie vocale [Menu 1-6] .................... 32
• Message d ’information [Menu 1-7] ............. 33
• Modèles [Menu 1-8] ..................................... 34
• Règlages [Menu 1-9] ................................... 35
Journal des appels [Menu 2] ........................ 39
• Appels en absence [Menu 2-1] .................... 39
• Appels reçus [Menu 2-2] .............................. 39
• Appels émis [Menu 2-3] ............................... 39
• Supprimer les appels récents [Menu 2-4] .... 39
2 B2100 GUIDE DE L’UTILISATEUR
Sommaire
B2100_franch.qxd 2005.7.5 12:19 PM Page 2
• Frais d ’appel [Menu 2-5] ............................. 39
• Info GPRS [Menu 2-6] ................................. 40
Profils audio [Menu 3] .................................. 41
• Activer [Menu 3-x-1] ..................................... 41
• Personnaliser [Menu 3-x-2] .......................... 41
• Renommer [Menu 3-x-3] .............................. 42
Réglages [Menu 4] ........................................ 43
• Date et heure [Menu 4-1] ............................. 43
• Téléphone [Menu 4-2] .................................. 43
• Appels [Menu 4-3] ........................................ 44
• Sécurité [Menu 4-4] ..................................... 47
• Réseau [Menu 4-5] ...................................... 49
• GPRS [Menu 4-6] ........................................ 50
• Réinitialiser réglages [Menu 4-7] ................. 50
Agenda [Menu 5] ........................................... 51
• Réveil [Menu 5-1] ......................................... 51
• Calendrier [Menu 5-2] .................................. 51
• Répertoire [Menu 5-3] .................................. 52
Appareil photo [Menu 6] ............................... 57
• Prendre une photo [Menu 6-1] ..................... 57
• Modes photo [Menu 6-2] .............................. 58
• Mon album [Menu 6-3] ................................. 59
• Paramètres [Menu 6-4] ................................ 60
Outils [Menu 7] .............................................. 61
• Raccourcis [Menu 7-1] ................................. 61
• Jeux [Menu 7-2] ........................................... 61
• Calculette [Menu 7-3] ................................... 61
• Mon dossier [Menu 7-4] ............................... 62
• Convertisseur d ’unités [Menu 7-5] .............. 62
• Fuseaux horaires [Menu 7-6] ....................... 63
• Mémo vocal [Menu 7-7] ............................... 63
• Etat mémoire [Menu 7-8] ............................. 63
Internet [Menu 8] ........................................... 64
• Page d ’accueil [Menu 8-1] .......................... 64
• Favoris [Menu 8-2] ....................................... 64
• Profils [Menu 8-3] ......................................... 64
• Accéder à l ’URL [Menu 8-4] ........................ 66
• Réglages cache [Menu 8-5] ......................... 66
• Réglages cookies [Menu 8-6] ...................... 66
• Certificats [Menu 8-7] ................................... 66
• Réinitialiser les profils [Menu 8-8] ................ 66
• Version du navigateur [Menu 8-9] ................ 66
Sur le menu de navigation ........................... 67
Java [Menu 9] ................................................ 68
• Mes jeux & applications [Menu 9-1] ............ 68
• Télécharger [Menu 9-2] ............................... 68
• Profils [Menu 9-3] ......................................... 68
Accessoires ................................................... 69
Dépannage ..................................................... 70
Données techniques ..................................... 72
B2100 GUIDE DE L’UTILISATEUR 3
B2100_franch.qxd 2005.7.5 12:19 PM Page 3
4 B2100 GUIDE DE L’UTILISATEUR
Présentation
Félicitations! Vous venez de faire l’acquisition du B2100, un téléphone portable sophistiqué et compact, conçu pour tirer parti des toutes dernières technologies de communication mobile numérique.
Ce guide de l’utilisateur contient des informations importantes sur l’utilisation et le fonctionnement de ce téléphone. Veuillez lire attentivement toutes ces informations afin de faire fonctionner votre téléphone de manière optimale et de prévenir tout dommage ou toute mauvaise utilisation de celui-ci. Les changements ou modifications non approuvés dans ce guide de l’utilisateur peuvent annuler la garantie de votre téléphone portable.
B2100_franch.qxd 2005.7.5 12:19 PM Page 4
Lisez ces recommandations. Leur non-respect peut s’avérer dangereux, voire illégal. Des informations détaillées sont également disponibles dans ce manuel.
Exposition aux radiofréquences
Informations sur l’exposition aux ondes radio et sur le DAS (Débit d’Absorption Spécifique)
Le téléphone portable B2100 est conforme aux exigences de sécurité relatives à l’exposition aux ondes radio. Ces exigences sont basées sur des recommandations scientifiques qui comprennent des marges de sécurité destinées à garantir la sécurité de toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur condition physique.
Les recommandations relatives à l’exposition aux ondes radio utilisent une unité de mesure connue sous le nom de débit d’absorption spécifique (DAS). Les tests de DAS sont effectués via des méthodes normalisées, en utilisant le niveau de puissance certifié le plus élevé du téléphone, dans toutes les bandes de fréquence utilisées.
• Même si tous les modèles de téléphones LG n’appliquent pas les mêmes niveaux de DAS, ils sont tous conformes aux recommandations appropriées en matière d’exposition aux ondes radio.
• La limite de DAS recommandée par l’ICNIRP (Commission internationale de protection contre les rayonnements non ionisants) est de 2 W/kg en moyenne sur dix (10) grammes de tissu humain.
• La valeur de DAS la plus élevée pour ce modèle a été évaluée par DASY4 à 0.923 W/kg (10 g), dans le cadre d’une utilisation à l’oreille.
• La valeur de DAS applicable aux habitants de pays/régions ayant adopté la limite de DAS recommandée par l’IEEE (Institut des Ingénieurs Électriciens et Électroniciens) est de 1,6 W/kg en moyenne pour un (1) gramme de tissu humain.
Entretien et réparation
Avertissement: utilisez uniquement des batteries, chargeurs et accessoires agréés pour ce modèle de téléphone. L’utilisation de tout autre type de produit peut s’avérer dangereuse et annuler les accords ou garanties applicables au téléphone.
• Ne démontez pas votre téléphone. (Lorsqu’il doit être réparé, emmenez-le chez un technicien.)
B2100 GUIDE DE L’UTILISATEUR 5
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace
B2100_franch.qxd 2005.7.5 12:19 PM Page 5
• Ne placez pas votre téléphone près d’appareils électriques, tels qu’un téléviseur, une radio ou un ordinateur.
• Ne placez pas votre téléphone à proximité de sources de chaleur, telles qu’un radiateur ou une cuisinière.
• Ne le faites pas tomber.
• Ne soumettez pas votre téléphone à des vibrations mécaniques ou à des chocs.
• Si vous appliquez un revêtement vinyle sur la coque de votre téléphone, vous risquez de l’endommager.
• Pour nettoyer l’extérieur du combiné, utilisez un chiffon sec. (N’utilisez pas de solvant, tel que du benzène, un diluant ou de l’alcool.)
• Ne placez pas votre téléphone dans des endroits trop enfumés ou trop poussiéreux.
• Ne placez pas votre téléphone à proximité de cartes de crédit ou de titres de transport, car il pourrait nuire aux données des bandes magnétiques.
• Ne touchez pas l’écran avec un objet pointu, vous risqueriez d’endommager votre téléphone.
• Ne mettez pas votre téléphone en contact avec des liquides ou des éléments humides.
Fonctionnement optimal du téléphone
Pour tirer le meilleur parti des performances de votre téléphone tout en préservant la batterie, prenez en compte les conseils suivants:
• Lorsque vous êtes en communication, maintenez le téléphone à votre oreille. Tout en parlant dans le microphone, essayez de diriger l’antenne vers le haut, au-dessus de votre épaule. S’il s’agit d’une antenne déployable, dépliez-la lors d’un appel.
• Si votre téléphone portable prend en charge une connexion infrarouge, ne dirigez jamais le rayon vers les yeux de quelqu’un.
Appareils électroniques
Tous les téléphones sans fil peuvent provoquer des interférences risquant d’affecter les performances des appareils électroniques.
• N’utilisez pas votre téléphone près d’équipements médicaux sans permission. Évitez de placer votre téléphone à proximité de votre stimulateur cardiaque (par exemple, dans votre poche poitrine).
6 B2100 User Guide
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace
B2100_franch.qxd 2005.7.5 12:19 PM Page 6
• Les téléphones portables peuvent nuire au bon fonctionnement de certaines prothèses auditives.
• Des interférences mineures peuvent perturber le bon fonctionnement des téléviseurs, radios, ordinateurs, etc.
Sécurité au volant
Vérifiez les lois et règlements en vigueur en matière d’utilisation des téléphones portables dans les zones où vous conduisez.
• Ne tenez pas le téléphone dans votre main alors que vous conduisez.
• Concentrez toute votre attention sur la conduite.
Si vous disposez d’un kit mains libres, utilisez-le.
• Quittez la route et garez-vous avant d’émettre ou de recevoir un appel.
• Les radiofréquences peuvent affecter certains systèmes électroniques de votre véhicule, tels que le système audio stéréo ou les équipements de sécurité.
• Si votre véhicule est équipé d’un airbag, ne gênez pas son déclenchement avec un équipement sans fil portable ou fixe. En entravant le fonctionnement de l’airbag, vous vous exposez à de graves blessures.
Zone de dynamitage
N’utilisez pas votre téléphone lorsque des opérations de dynamitage sont en cours. Respectez les restrictions, les règlements et les lois.
Sites potentiellement dangereux
• N’utilisez pas votre téléphone dans une station-service. N’utilisez pas votre téléphone à proximité de carburant ou de produits chimiques.
• Ne transportez pas et ne stockez pas de produits dangereux, de liquides ou de gaz inflammables dans le coffre de votre voiture, à proximité de votre téléphone portable et de ses accessoires.
Dans un avion
Les appareils sans fil peuvent générer des interférences dans les avions.
• Éteignez votre téléphone avant d’embarquer dans un avion.
• Ne l’utilisez pas sur la piste sans autorisation de l’équipage.
B2100 GUIDE DE L’UTILISATEUR 7
B2100_franch.qxd 2005.7.5 12:19 PM Page 7
Avec les enfants
Conservez votre téléphone dans un endroit sûr, hors de la portée des enfants. En effet, votre téléphone est composé de petites pièces qui peuvent présenter un danger d’étouffement.
Appels d’urgence
Les numéros d’urgence peuvent ne pas être disponibles sur tous les réseaux de téléphones portables. Vous ne devez donc pas dépendre uniquement de votre téléphone portable pour émettre un appel d’urgence. Renseignez-vous auprès de votre fournisseur de service local.
Informations sur la batterie et précautions d’usage
• Il n’est pas nécessaire de décharger complètement la batterie avant de la recharger. Contrairement aux autres batteries, elle n’a pas d’effet mémoire pouvant compromettre ses performances.
• Utilisez uniquement les batteries et chargeurs LG. Les chargeurs LG sont conçus pour optimiser la durée de vie de votre batterie.
• Ne démontez pas et ne court-circuitez pas la batterie.
• Les contacts métalliques de la batterie doivent toujours rester propres.
• Procédez au remplacement de la batterie lorsque ses performances ne sont plus acceptables. La batterie peut être rechargée des centaines de fois avant qu’il soit nécessaire de la remplacer.
• Rechargez la batterie en cas de non-utilisation prolongée afin d’optimiser sa durée d’utilisation.
• N’exposez pas le chargeur de la batterie au rayonnement direct du soleil. Ne l’utilisez pas non plus dans des lieux très humides, tels que les salles de bain.
• Ne placez pas votre téléphone dans des endroits chauds ou froids, cela pourrait affecter les performances de la batterie.
8 B2100 GUIDE DE L’UTILISATEUR
Recommandations pour une utilisation sûre et efficace
B2100_franch.qxd 2005.7.5 12:19 PM Page 8
B2100 GUIDE DE L’UTILISATEUR 9
Description du téléphone
Vue avant
Écouteur
Touche favoris
Prise du kit piéton
Touche programmable gauche
Touche de raccourci
de l'appareil photo
Touche d’envoi
Touché repertoire
Touche étoile
Écran d’affichage
Touche de message
Touche programmable droite
Touche FIN/MARCHE/ARRET
Touches numériques
Microphone
Touche de suppression
Touche dièse
Touche latérale de l'appareil photo
B2100_franch.qxd 2005.7.5 12:19 PM Page 9
10 B2100 GUIDE DE L’UTILISATEUR
Description du téléphone
Vue arrière
Objectif de l'appareil photo
Socle pour carte SIM
Couverture
Batterie
Connecteur de câble du chargeur de batterie
Contacts de la batterie
Batterie
Miroir
B2100_franch.qxd 2005.7.5 12:19 PM Page 10
Voici les éléments clés du téléphone.
Description du clavier
B2100 GUIDE DE L’UTILISATEUR 11
Description des touches
Touche de fonction gauche/ Touche de fonction droite
Chacune de ces touches exécute la fonction indiquée par le texte qui s’affiche juste au-dessus à l’écran.
Touche Description
Touches de navigation
Permettent de faire défiler les noms, les numéros de téléphone, les menus ou les options de paramètre.
• Touche de navigation haut ( ): touche de raccourci permettant d'accéder au menu Favoris.
• Touche de navigation haut ( ): touche de raccourci permettant d'accéder au Répertoire.
• Touche de navigation gauche ( ): Touche de raccourci permettant d'afficher le menu Appareil photo.
• Touche de navigation droite ( ): touche de raccourci permettant d'accéder à la boîte de réception.
Touche Envoyer
Vous pouvez composer un numéro de téléphone et répondre à un appel. Si vous appuyez sur cette touche sans saisir un numéro, votre téléphone affiche les numéros que vous avez récemment composés, les numéros d’appels reçus et ceux que vous avez manqués.
Touche Description
Pavé numérique
Ces touches permettent principalement de composer des numéros en mode veille et de saisir des numéros ou caractères en mode édition. Lorsque vous appuyez longuement sur ces touches.
• En appuyant sur , vous pouvez interroger votre boîte vocale.
• En appuyant sur , vous pouvez passer un appel international.
• En appuyant sur les touches à
, vous pouvez composer
rapidement un numéro.
~
B2100_franch.qxd 2005.7.5 12:19 PM Page 11
Côté droit du téléphone
Touches alphabétiques
Chaque touche vous permet d’utiliser plusieurs symboles. Le tableau suivant répertorie les différents symboles.
12 B2100 GUIDE DE L’UTILISATEUR
Description des touches
Touche MARCHE/ARRÊT
Permet de mettre fin à un appel ou de le refuser. Cette touche sert également de touche de mise sous tension lorsque vous appuyez sur celle-ci pendant quelques secondes.
Touche Description
Vous pouvez supprimer des caractères ou retourner au menu.
Maintenez cette touche enfoncée pour ouvrir le module appareil photo. Appuyez sur cette touche pour prendre une photo.
Touche Description
Touche
Description
. , / ? ! - : ' " 1
A B C 2 Ä À Á Â Ã Å Æ Ç a b c ä à á â ã å æ ç
D E F 3 Ë È É Ê d e f ë è é ê
G H I 4 Ï Ì Í Î ˝ g h i ï ì í î ©
J K L 5 j k l
M N O 6 Ñ Ö Ø Ò Ó Ô Õ OE m n o ñ ö ø ò ó ô õ oe
P Q R S 7 ß Í p q r s ß ß
T U V 8 Ü Ù Ú Û t u v ü ù ú û
W X Y Z 9 w x y z
[Espace] 0
B2100_franch.qxd 2005.7.5 12:19 PM Page 12
Plusieurs icônes s’affichent à l’écran. En voici la description.
Icônes affichées à l’écran
B2100 GUIDE DE L’UTILISATEUR 13
Informations à l’écran
Indique la force du signal du réseau.
Icone/Indicateur
Description
L’appel est connecté.
Vous pouvez utiliser le service GPRS.
Indique que vous utilisez un service d’itinérance.
L’alarme a été paramétrée et est activée.
Indique l’état de la batterie.
Vous avez reçu un message texte.
Vous avez reçu un message vocal.
Vous avez reçu un message Push.
Vous pouvez afficher votre agenda.
Tous les signaux sonores sont désactivés.
Menu Général activé dans le profil.
Menu Fort activé dans le profil.
Menu Silencieux activé dans le profil.
Icone/Indicateur
Description
Menu Casque activé dans le profil.
Menu Voiture activé dans le profil.
Vos appels sont renvoyés.
B2100_franch.qxd 2005.7.5 12:19 PM Page 13
1. Insertion de la carte SIM
Trouvez la prise de la carte SIM située à l’arrière du téléphone. Suivez les étapes ci-dessous pour installer la carte SIM.
1. Enlevez la batterie si elle
est fixée.
2. Glissez la carte SIM
dans son logement, sous le porte-carte argenté, avec les connecteurs dorés orientés vers le bas.
14 B2100 GUIDE DE L’UTILISATEUR
Installation
2. Retrait de la carte SIM
Suivez les étapes ci-dessous pour retirer la carte SIM.
1. Enlevez la batterie si elle
est fixée.
2. Sortez la carte SIM de
son logement.
n Attention
• Le retrait de la batterie du téléphone pendant que ce dernier est connecté peut provoquer des dysfonctionne-ments.
• Le contact métallique de la carte SIM peut facilement être endommagé par des rayures. Faites très attention à la carte SIM lorsque vous la manipulez et l’installez. Suivez les instructions fournies avec la carte SIM.
3. Installation de la batterie
1. Positionnez les ergots
situés au bas de la batterie dans les encoches prévues à cet effet.
2. Ensuite, poussez jusqu’à
ce que la moitié de la batterie soit en place.
B2100_franch.qxd 2005.7.5 12:19 PM Page 14
B2100 GUIDE DE L’UTILISATEUR 15
3. Attachez le couvercle en
le faisant glisser vers le haut jusqu’au clic.
4. Chargement de la batterie
Pour brancher le chargeur au téléphone, vous devez installer la batterie.
1. La flèche vous faisant
face, comme indiqué dans l’illustration, branchez la fiche du chargeur de batterie sur la prise, en bas du téléphone, jusqu’à ce qu’elle soit insérée dans son logement. Vous devez sentir un déclic.
2. Branchez l’autre
extrémité du chargeur sur la prise murale. Utilisez uniquement le chargeur livré avec le pack.
n Avertissement
Ne forcez pas le connecteur car cela peut endommager le téléphone et/ou le chargeur.
n Remarque
Le message “Batterie en charge” s’affiche à l’écran lorsque vous connectez le chargeur de voyage. Si la batterie est complètement vide, le message “Batterie en charge” s’affiche après un délai assez long.
5. Débranchement du chargeur
Débranchez le chargeur du téléphone en appuyant sur ses boutons latéraux comme indiqué dans l’illustration.
n Remarque
• Assurez-vous que la batterie est complètement chargée avant d’utiliser le téléphone.
• Ne retirez pas la batterie ou la carte SIM pendant le chargement.
• Les barres animées de l’icône de la batterie s’arrêteront dès la fin du chargement.
n Remarque
Si la batterie ne se charge pas:
• Éteignez le téléphone.
• Assurez-vous que la batterie est correctement insérée.
B2100_franch.qxd 2005.7.5 12:19 PM Page 15
Émission d’un appel
1. Saisissez le numéro de téléphone comprenant
l’indicatif de zone. Si vous souhaitez supprimer un numéro, appuyez sur la touche .
2. Appuyez sur la touche pour appeler le
numéro.
3. Appuyez sur la touche pour mettre fin à la
conversation.
Appels internationaux
1. Maintenez la touche enfoncée pour
obtenir l’indicatif international. Le caractère “+” peut remplacer le code d’accès international.
2. Saisissez le code pays, l’indicatif de zone, et le
numéro de téléphone.
3. Appuyez sur la touche .
Emission d’un appel à l’aide du répertoire
1. En mode veille, appuyez sur la touche
[Noms].
2. Lorsque le menu s’affiche, sélectionnez
Rechercher en appuyant sur la touche .
3. Si vous trouvez l’élément souhaité en
recherchant à partir du nom ou du numéro, appuyez sur la touche pour appeler le correspondant.
16 B2100 GUIDE DE L’UTILISATEUR
Émission et réception d’un appel
B2100_franch.qxd 2005.7.5 12:19 PM Page 16
Le menu affiché sur l’écran du combiné pendant un appel est différent du menu principal par défaut que vous obtenez à partir de l’écran de veille. Voici la description des options.
1 Pendant un appel
1-1 Mettre un appel en attente
Lorsque vous émettez ou recevez un appel, appuyez sur la touche. [Envoyer] pour le mettre en attente. Lorsqu’un appel est mis en attente, appuyez sur la touche [Envoyer] pour l’activer.
1-2 Émettre un deuxième appel
Vous pouvez composer un numéro à partir du répertoire pour émettre un deuxième appel. Appuyez sur la touche [Noms] puis sélectionnez Rechercher. Pour enregistrer le numéro dans le répertoire pendant l’appel, appuyez sur la touche [Noms] puis sélectionnez Ajouter nouveau.
1-3 Basculer entre deux appels
Pour basculer entre deux appels, sélectionnez la touche [Options], puis sélectionnez Permuter ou appuyez simplement sur la touche [Envoyer]. Vous pouvez vous concentrer sur un des deux
appels en appuyant sur la touche fléchée haut/bas. Si vous voulez mettre fin à l’un des deux appels,
mettez en évidence l’appel auquel vous souhaitez mettre fin, puis appuyez sur la touche [Terminer] après avoir sélectionné l’appel que vous souhaitez terminer.
1-4 Réception d’un appel entrant
Pour répondre à un appel entrant lorsque le combiné sonne, appuyez simplement sur la touche [Envoyer].
Le combiné peut également vous prévenir lorsque vous recevez un appel entrant en cours de communication. Un son se fait entendre dans l’écouteur, et l’écran affiche un second appel en attente. Cette fonction, appelée Mise en attente, n’est disponible que si votre réseau la prend en charge. Pour plus d’informations sur l’activation et la désactivation de cette fonction, reportez-vous à la rubrique Mise en attente [Menu 4-4-4].
Si la Mise en attente est activée, vous pouvez mettre en attente le premier appel et répondre au second, en appuyant sur la touche [Envoyer] ou en sélectionnant la touche [Répondre], puis le menu En attente et Répondre.
B2100 GUIDE DE L’UTILISATEUR 17
Menu En appel
B2100_franch.qxd 2005.7.5 12:19 PM Page 17
Vous pouvez mettre fin à l’appel actuel et répondre à l’appel en attente en sélectionnant la touche [Menu], puis le menu Terminer et
Répondre.
1-5 Refus d’un appel entrant
Lorsque vous n’êtes pas en communication, vous pouvez refuser un appel entrant sans y répondre en appuyant simplement sur la touche [Terminer] ou sur la touche longuement quand le clapet est fermé.
Lorsque vous êtes en communication, vous pouvez refuser un appel entrant en appuyant sur la touche [Menu] et en sélectionnant Multi-parties/Rejeter ou en appuyant sur la touche [Terminer].
1-6 Désactivation du son du microphone
Vous pouvez désactiver le son du microphone pendant un appel en appuyant sur la touche [Options] puis en sélectionnant Muet.
Vous pouvez réactiver le son du combiné en appuyant sur la touche [Désactiver le mode Muet].
Lorsque le son du combiné est désactivé, votre correspondant ne peut pas vous entendre, mais vous pouvez encore l’entendre.
1-7 Activation des tonalités DTMF pendant un
appel
Pendant un appel, les tonalités DTMF sont activées par défaut, afin de permettre, par exemple, d’utiliser un standard automatisé de type audiotel. Pour les désactiver, sélectionnez la touche [options], puis Désactiver DTMF. Les tonalités DTMF peuvent être activées de nouveau de la même manière.
1-8 Appel des messages et menu principal du
jeu d’outils SIM
Il est possible d’accéder aux services SIM de votre opérateur dans le menu En appel en sélectionnant la touche [Options]. Le menu des services SIM s’affiche uniquement lorsque la carte SIM du combiné supporte cette fonctionnalité.
18 B2100 GUIDE DE L’UTILISATEUR
Menu En appel
B2100_franch.qxd 2005.7.5 12:19 PM Page 18
2 Appels multi-parties ou de
conférence
Le service de multi-parties ou de conférence vous permet d’avoir une conversation simultanée avec plusieurs appelants, si le fournisseur de service du réseau prend en charge cette fonction.
Il est possible de configurer uniquement un appel multi-parties lorsque vous disposez d’un appel actif et d’un appel en attente, et que vous avez répondu aux deux appels. Dès qu’un appel multiparties est configuré, la personne qui a configuré cet appel peut ajouter, déconnecter ou séparer les appels (c’est-à-dire, retirer un appel de l’appel multi-parties tout en restant connecté avec vous).
Le nombre maximum d’appelants dans un appel multi-parties est de cinq. Dès le départ, vous contrôlez l’appel multi-parties, et vous êtes le seul à pouvoir y ajouter des appels.
2-1 Émission d’un second appel
Vous pouvez émettre un second appel pendant que vous êtes en communication. Pour cela, saisissez le second numéro et appuyez sur la touche [Envoyer]. Lorsque vous obtenez le second appel,le premier est automatiquement mis en attente.
Vous pouvez basculer entre deux appels en sélectionnant la touche [Options] puis
Basculer.
2-2 Configuration d’un appel multi-parties
Vous pouvez connecter un appel en attente avec l’appel actuellement actif pour former un appel multi-parties en sélectionnant la touche [Options], puis Conférence/Joindre tout.
2-3 Mise en attente de l’appel multi-parties
Pour mettre en attente un appel multi-parties, sélectionnez la touche [Options] puis
Conférence/Maintenir Tt.
2-4 Activer l’appel multi-parties en attente
Pour rendre actif un appel multi-parties en attente, sélectionnez la touche [Options], puis
Multi-parties/Tout joindre.
2-5 Ajout d’appels à l’appel multi-parties
Pour joindre un appel actif à l’appel multi-parties mis en attente, sélectionnez la touche [Options] puis Multi-parties/Tout joindre.
B2100 GUIDE DE L’UTILISATEUR 19
B2100_franch.qxd 2005.7.5 12:19 PM Page 19
2-6 Affichage des appelants dans un appel
multi-parties
Pour faire défiler les numéros des appelants qui composent un appel multi-parties sur l’écran du combiné, appuyez sur les touches et
.
2-7 Mise en attente de l’un des membres d’un
appel multi-parties
Pour mettre en attente un appelant sélectionné (dont le numéro est affiché à l’écran) d’un appel multi-parties mis en attente, sélectionnez la touche [Options], puis Multi-parties/Exclure.
2-8 Un appel privé lors d’un appel multi-
parties
Pour établir une communication privée avec un appelant dans le cadre d’un appel multi-parties, affichez à l’écran le numéro de cet appelant, puis sélectionnez la touche [Options] et Multi- parties/Privé pour mettre tous les autres appelants en attente.
2-9 Fin d’un appel multi-parties
L’appelant actuellement affiché d’un appel multi­parties peut être déconnecté en appuyant sur la touche [Terminer].
Pour mettre fin à un appel multi-parties, appuyez sur la touche [Options], puis sélectionnez Multi-parties/Terminer multi-parties.
En sélectionnant la touche [Options] puis Multi-parties/Tout terminer, tous les appels actifs et en attente prennent fin.
20 B2100 GUIDE DE L’UTILISATEUR
Menu En appel
B2100_franch.qxd 2005.7.5 12:19 PM Page 20
B2100 GUIDE DE L’UTILISATEUR 21
Vous pouvez utiliser les codes d’accès décrits dans cette section pour éviter l’utilisation non autorisée de votre téléphone. Les codes d’accès, à l’exception des codes PUK et PUK2, peuvent être modifiés en utilisant [Menu 4-4-6].
Code PIN (4 à 8 chiffres)
Le code PIN (Personal Identification Number, numéro d’identification personnel) protège votre carte SIM contre toute utilisation non autorisée. Le code PIN est généralement fourni avec la carte SIM. Lorsque le code PIN est activé, votre téléphone vous demande ce code à chaque fois que vous le mettez en marche. Par contre, lorsque le code PIN est désactivé, votre téléphone se connecte directement au réseau sans demander ce code.
Code PIN2 (4 à 8 chiffres)
Le code PIN2, fourni avec certaines cartes SIM, est nécessaire pour accéder à plusieurs fonctions telles que Conseil sur les frais d’appel, Numéro fixe à composer. Ces fonctions ne sont disponibles que si votre carte SIM les prend en charge.
Code PUK (4 à 8 chiffres)
Le code PUK (PIN Unblocking Key, clé de déblocage personnelle) est nécessaire pour modifier un code PIN bloqué. Le code PUK peut être fourni avec la carte SIM. Dans le cas contraire, contactez votre fournisseur de service local pour obtenir le code. Si vous perdez le code, contactez également votre fournisseur de service local.
Code PUK2 (4 à 8 chiffres)
Le code PUK2, fourni avec certaines cartes SIM, est nécessaire pour modifier un code PIN2 bloqué. Si vous perdez le code, contactez également votre fournisseur de service local.
Code de sécurité (4 à 8 chiffres)
Le code de sécurité empêche toute utilisation non autorisée de votre téléphone. Il est généralement fourni avec le téléphone. Ce code est nécessaire pour supprimer toutes les entrées de téléphone et pour activer le menu “Réinitialiser les paramètres”. Le nombre par défaut est “0000”.
Codes d’accès
B2100_franch.qxd 2005.7.5 12:19 PM Page 21
22 B2100 GUIDE DE L’UTILISATEUR
Arborescence des menus
1 Messages
1 Ecrire Texto 2 Écrire un MMS 3 Boîte de réception 4 Boîte d ’envoi 5 Brouillons 6 Message d
’information 7 Modèles 8 Règlages
2 Journal des
appels
1 Appels en absence 2 Appels reçus 3 Appels émis 4 Supprimer les
appels récents 5 Frais d ’appel 6 Info GPRS
3 Profils audio
Vibreur seul Silencieux Général Fort Kit piéton Kit voiture
4 Réglages
1 Date et heure 2 Téléphone 3 Appels 4 Sécurité 5 Réseau 6 GPRS 7 Réinitialiser
réglages
B2100_franch.qxd 2005.7.5 12:19 PM Page 22
B2100 GUIDE DE L’UTILISATEUR 23
5 Agenda
1 Réveil 2 Calendrier 3 Répertoire
6 Appareil photo
1 Prendre une photo 2 Modes photo 3 Mon album 4 Paramètres
7 Outils
1 Raccourcis 2 Jeux 3 Calculette 4 Mon dossier 5 Convertisseur d
’unités 6 Fuseaux horaires 7 Mémo vocal 8 Etat mémoire
8 Internet
1 Page d ’accueil 2 Favoris 3 Profils 4 Accéder à l ’URL 5 Réglages cache 6 Réglages cookies 7 Certificats 8 Réinitialiser les
profils
9 Version du
navigateur
9 Java
1 Mes jeux &
applications 2 Télécharger 3 Profils
10 Service SIM
Ce menu dépend des services SIM et du réseau.
B2100_franch.qxd 2005.7.5 12:19 PM Page 23
24 B2100 GUIDE DE L’UTILISATEUR
Messages [Menu 1]
Ce menu comprend les fonctions en rapport avec les SMS (Short Message Service, Service de messages courts), les MMS (Multimedia Message Service, Service de messagerie multimédia), la boîte vocale, ainsi que les messages de service du réseau.
Ecrire Texto [Menu 1-1]
Vous pouvez écrire et modifier un message texte, en vérifiant le nombre de pages du message.
1. Entrez dans le menu Messages en appuyant
sur la touche [Sélect].
2. Si vous souhaitez écrire un nouveau message, sélectionnez Ecrire Texto.
3.
Pour faciliter la saisie du texte, utilisez T9. Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique
Comment utiliser le mode T9 (Page 28).
4. Appuyez sur [Insérer] pour joindre la pièce.
5. Si vous voulez définir une option pour votre
texte, ou terminer sa rédaction, appuyez sur la touche [Options].
n Remarque
Le téléphone prenant en charge EMS version 5, permet d’envoyer des images en couleur, des sons, des styles de texte, etc. Le correspondant peut ne pas recevoir correctement les photos, les sons ou les styles de texte que vous avez envoyés, si son téléphone ne prend pas en charge de telles options.
Options
• Envoyer
Permet d’envoyer des messages texte.
1. Entrez les numéros des destinataires.
2. Appuyez sur la touche pour ajouter
d’autres destinataires.
3. Vous pouvez ajouter des numéros de
téléphone au répertoire.
4. Appuyez sur la touche après avoir saisi
les numéros.
• Enregistrer
Permet de stocker les messages dans la Boîte d’envoi.
• Police Sélectionnez la Taille et le Style des polices.
B2100_franch.qxd 2005.7.5 12:19 PM Page 24
B2100 GUIDE DE L’UTILISATEUR 25
• Couleur
Sélectionnez la Couleur du premier plan et de l’arrière-plan.
• Alignement
Vous pouvez créer des contenus de messages alignés à Droite, au Centre ou à Gauche.
• Ajouter dictionnaire T9
Vous pouvez ajouter vos propres mots. Ce menu s’affiche uniquement lorsque le mode édition est Intuitif (T9Abc/T9abc/T9ABC).
• Langue T9
Sélectionnez un mode de saisie T9.
• Quitter
Si vous appuyez sur Quitter pendant la rédaction d’un message, vous pouvez stopper l’écriture du message et revenir au menu Message. Le message que vous avez rédigé n’est pas enregistré.
Insérer
• Symbole
Vous pouvez ajouter des caractères spéciaux.
• Images
Vous pouvez insérer des images par défaut ou les photos de Mon dossier qui sont disponibles pour les messages courts.
• Sons
Vous pouvez insérer les sons qui sont disponibles pour les messages courts.
• Modèles de texte
Vous pouvez utiliser les Modèles de texte prédéfinis dans le téléphone.
• Répertoire
Vous pouvez ajouter les numéros de téléphone ou les adresses électroniques dans le
Répertoire..
• Signature
Vous pouvez ajouter vos informations de contact au message.
B2100_franch.qxd 2005.7.5 12:19 PM Page 25
26 B2100 GUIDE DE L’UTILISATEUR
Messages [Menu 1]
Écrire un MMS [Menu 1-2]
Vous pouvez écrire et modifier des messages multimédias, en vérifiant la taille du message.
1. Activez le menu Messages en appuyant sur la
touche [Sélect].
2. Si vous souhaitez rédiger un nouveau message, sélectionnez Ecrire MMS.
3. Vous pouvez créer un nouveau message ou choisir un des modèles de message multimédia déjà créé.
4. Appuyez sur Insérer pour ajouter Symbole, Image, Son, Modèles de texte, Répertoire ou Carte de visite.
Options
• Envoyer
Vous pouvez envoyer des messages multimédias à plusieurs destinataires, donner la priorité à votre message, et aussi l’envoyer plus tard.
• Aperçu
Vous pouvez afficher un aperçu des messages multimédias que vous avez rédigés.
• Enregistrer
Vous pouvez enregistrer des messages multimédias dans la boîte d’envoi ou en tant que modèles.
• Ajouter une diapo
Vous pouvez ajouter une diapo avant ou après la diapo actuelle.
• Aller aux diapos
Vous pouvez accéder à la diapositive précédente ou suivante.
• Supprimer la diapo
Vous pouvez supprimer les diapositives actuelles.
• Définir format diapo
- Définir la minuterie
Vous pouvez définir le minuteur pour la diapositive, le texte, l’image et le son.
- Échanger texte et images
Vous pouvez modifier la position des images et du texte dans le message.
B2100_franch.qxd 2005.7.5 12:19 PM Page 26
• Supprimer pièce jointe
Vous pouvez supprimer les images ou les sons de la diapositive. Cette option est disponible uniquement lorsque tous les médias existent.
• Ajout dictionnaire
Vous pouvez ajouter vos propres mots. Ce menu s’affiche uniquement lorsque le mode édition est Intuitif (T9Abc/T9abc/T9ABC).
• Langue du T9
Sélectionnez un mode de saisie T9.
• Quitter
Vous pouvez revenir au menu Messages.
n Remarque
Si vous sélectionnez l'image (15 K) au moment de la composition d'un message multimédia, le chargement prendra environ 15 secondes (minimum). Vous ne pourrez pas activer d'autres touches pendant le chargement. Au bout de 15 secondes, vous pouvez composer votre message multimédia.
B2100 GUIDE DE L’UTILISATEUR
27
B2100_franch.qxd 2005.7.5 12:19 PM Page 27
28 B2100 GUIDE DE L’UTILISATEUR
Comment utiliser le mode T9?
Le mode T9 vous permet de saisir du texte rapidement. Dans ce mode, appuyez simplement une fois sur la touche comportant la lettre correspondante. T9 est basé sur un dictionnaire intégré auquel vous pouvez également ajouter de nouveaux mots.
• Saisie des mots à l’aide du mode T9.
1. Commencez la saisie d’un mot avec la
série de touches à Appuyez seulement une fois sur chaque touche pour obtenir une lettre. Exemple: pour écrire “Fille”.
Le mot change après chaque frappe. Par conséquent, vous ne devez pas faire trop attention à l’apparence du mot sur l’écran tant que vous n’avez pas appuyé sur toutes les touches appropriées.. Pour supprimer un caractère situé à gauche, appuyez sur . Pour insérer plusieurs numéros, maintenez la touche
enfoncée et saisissez les numéros. Si vous maintenez la touche enfoncée, vous pouvez modifier le type de langue. (Vous pouvez également utiliser les options.) De plus, le téléphone prend en charge trois modes: Intuitif (T9Abc, T9ABC, T9abc), Multitap (ABC, abc), Numérique (123). Si vous souhaitez changer de mode, appuyez sur la touche
.
Autre possibilité: Appuyez sur la touche
et sélectionnez
Insérer symboles. Sélectionnez le caractère souhaité et appuyez sur
Sélectionner.
Messages [Menu 1]
160 1
T9Abc
159 1
T9abc
158 1
T9abc
157 1
T9abc
155 1
T9abc
155 1
T9abc
D
Eh
Fil
Fille Fille
(pour f)
(pour i)
(pour l) (pour l) (pour e)
B2100_franch.qxd 2005.7.5 12:19 PM Page 28
B2100 GUIDE DE L’UTILISATEUR 29
2. Lorsque vous avez terminé la saisie d’un
mot, vérifiez qu’il est correctement orthographié.
Si le mot est correct: Appuyez sur la
touche et saisissez le mot suivant.
Si le mot n’est pas: Recherchez à l’aide
de la touche , (Mot précédent et Mot
suivant).
Autre possibilité: Si vous ne souhaitez
aucun des mots proposés, vous pouvez ajouter vos propres mots. Appuyez sur la touche [Options] en mode édition Intuitif. Sélectionnez Ajouter menu du dictionnaire T9. Vous pouvez voir ce qui suit.
3. Pour insérer une marque de ponctuation,
appuyez sur la touche à plusieurs reprises jusqu’à ce que la ponctuation souhaitée apparaisse.
T9 languages
• Vous pouvez choisir T9 Langues en
sélectionnant Menu.
ABC
Mot
Sauvegarder
Retour
ABC
Mot
Sauvegarder
Retour
LGGSM
Saisissez votre mot
B2100_franch.qxd 2005.7.5 12:19 PM Page 29
Loading...
+ 113 hidden pages