<Informační centrum pro zákazníky společnosti LG>
810 555 810
* Před voláním se ujistěte, že máte správné číslo.
Č E S K Y
SLOVENSKY
E N G L I S H
Všeobecné otázky
<Stredisko informácií pre zákazníkov spoločnosti LG>
0850 111 154
* Pred telefonátom sa uistite, že je telefónne
číslo správne.
Uživatelská příručka
Návod na používanie
Quick start guide
LG-B200E
MFL69101801 (1.0)
www.lg.com
Uživatelská příručka
• Zobrazení obrazovky avyobrazení se mohou lišit od těch zobrazených ve skutečném
telefonu.
• Některé části obsahu vtéto příručce nemusí odpovídat funkcím vašeho telefonu
vzávislosti na softwaru nebo na poskytovateli služeb. Všechny informace uvedené
vtomto dokumentu mohou být bez předchozího upozornění změněny.
Řešení problémů ...................................................38
3
Návod pro bezpečné aefektivní použití
Přečtěte si tyto jednoduché pokyny. Jejich nedodržení
může být nebezpečné nebo nezákonné.
Vystavení energii rádiové
frekvence
TOTO ZAŘÍZENÍ SPLŇUJE MEZINÁRODNÍ SMĚRNICE PRO
VYSTAVENÍ OSOB RÁDIOVÝM VLNÁM
Vaše mobilní zařízení je zároveň rádiovým vysílačem
a přijímačem. Bylo navrženo a vyrobeno tak, aby
nepřesahovalo omezení kladená na vystavení osob
rádiovým vlnám (RF) uvedená v mezinárodních směrnicích
(ICNIRP). Tato omezení jsou součástí komplexních
směrnic a stanovují povolenou hladinu vyzařování RF pro
obecnou populaci.
Tyto směrnice byly sestaveny nezávislými vědeckými
4
organizacemi na základě pravidelného a důkladného
vyhodnocování vědeckých studií. Tyto směrnice obsahují
dostatečnou rezervu, která slouží k zajištění bezpečnosti
všech osob, bez ohledu na věk a zdravotní stav.
Norma pro vystavení osob vyzařování mobilních zařízení
používá jednotku označovanou jako Specifická míra
pohlcení (Specific Absorption Rate) neboli SAR. Hranice
SAR uvedená v mezinárodních směrnicích je 2,0 W/kg*.
Testování SAR se provádí ve standardních provozních
polohách se zařízením vysílajícím na nejvyšší výkon ve
všech testovaných frekvenčních pásmech. Ačkoliv je
hodnota SAR stanovena pro nejvyšší certifikovaný vysílací
výkon, skutečná hodnota SAR pro dané zařízení při
běžném provozu může být výrazně nižší, než je uvedená
maximální hodnota. Důvodem je to, že zařízení pracuje
na několika úrovních výkonu tak, aby používalo pouze
výkon nutný k dosažení sítě. Obecně řečeno, čím blíže se
nacházíte k základní stanici, tím nižší je výkon zařízení.
Než se model telefonu začne veřejně prodávat, je nutné
prokázat shodu s evropským nařízením R&TTE. Toto
nařízení obsahuje základní požadavky na ochranu zdraví a
bezpečnosti uživatelů a dalších osob.
Nejvyšší hodnotou SAR naměřenou pro toto zařízení při
testování u ucha je 0,966 W/kg.
Toto zařízení splňuje požadavky směrnic týkajících se
vyzařování RF energie tehdy, když se používá v normální
provozní poloze u ucha, nebo když se nachází alespoň
1,5 cm od těla. Pokud je zařízení umístěno v obalu, na
sponě na opasek nebo v držáku na těle, nesmí takový
doplněk obsahovat kovové součásti a měl by být umístěn
alespoň 1,5 cm od těla. Nedodržení těchto pokynů může
vyvolat překročení příslušných limitů pro vystavení vaší
osoby neionizujícímu záření.
Za účelem přenášení datových souborů nebo zpráv
vyžaduje toto zařízení kvalitní připojení k síti. V některých
případech může být přenos datových souborů nebo zpráv
pozdržen až do dosažení takového připojení. Zajistěte, aby
byly dodrženy výše uvedené hodnoty vzdálenosti zařízení
od těla, až do doby, kdy bude přenos dokončen.
Nejvyšší hodnotou SAR naměřenou pro toto zařízení při
testování u těla je 0,378 W/kg.
* Limitem SAR pro mobilní zařízení používaná veřejností
je 2,0 Wattů/kilogram (W/kg) v průměru na deset gramů
tkáně. Směrnice obsahují dostatečnou rezervu, zajišťující
dodatečnou ochranu veřejnosti a eliminující případné
odchylky při měření.
5
Návod pro bezpečné aefektivní použití
Péče o výrobek a jeho údržba
UPOZORNĚNÍ
Používejte pouze baterie, nabíječky a příslušenství,
které jsou schváleny pro použití s tímto konkrétním
modelem telefonu. Použití jakýchkoli jiných typů
by mohlo vést ke zrušení platnosti schválení nebo
záruky vztahující se na telefon, a mohlo by být
nebezpečné.
• Tento přístroj nerozebírejte. V případě nutnosti opravy
jej odneste kvalifikovanému servisnímu technikovi.
• Opravy v rámci záruky mohou, dle rozhodnutí
společnosti LG, zahrnovat výměnu dílů nebo desek,
které jsou buďto nové nebo opravené, za předpokladu,
6
že mají stejnou funkčnost jako nahrazené části.
• Udržujte mimo dosah elektrických zařízení jako
například televizorů, rádií a osobních počítačů.
• Přístroj je nutné udržovat mimo dosah zdrojů tepla,
jako jsou radiátory nebo vařiče.
• Zabezpečte přístroj před pádem.
• Nevystavujte přístroj mechanickým vibracím nebo
otřesům.
• Vypněte telefon na všech místech, kde to vyžadují
speciální předpisy. Nepoužívejte ho například v
nemocnicích, může ovlivnit citlivé lékařské přístroje.
• Když se telefon nabíjí, nedotýkejte se jej mokrýma
rukama. Mohlo by dojít k zasažení elektrickým
proudem nebo k vážnému poškození telefonu.
• Nenabíjejte přístroj v blízkosti hořlavého materiálu,
protože se může zahřát, a hrozilo by tak nebezpečí
vzniku požáru.
• K čistění krytů telefonu používejte suchý měkký hadřík
(nepoužívejte rozpouštědla, jako je benzen, ředidlo
či alkohol).
• Nenabíjejte telefon ležící na měkké podložce.
• Telefon je nutno nabíjet na dobře větraném místě.
• Nevystavujte přístroj nadměrnému kouři nebo prachu.
• Nenoste telefon společně s kreditními kartami nebo
jízdenkami. Může ovlivnit informace na magnetických
proužcích.
• Nedotýkejte se displeje ostrým předmětem. Může dojít
k poškození telefonu.
• Nevystavujte telefon působení kapalin ani vlhkosti.
• Příslušenství, jako jsou sluchátka, používejte opatrně.
Nedotýkejte se zbytečně antény.
• Rozbité, odštípnuté nebo prasklé sklo nepoužívejte,
nedotýkejte se jej, ani se je nepokoušejte vyjmout či
opravit. Na poškození skleněného displeje z důvodu
hrubého nebo nesprávného zacházení se nevztahuje
záruka.
• Váš telefon je elektronické zařízení, které při běžném
provozu vytváří teplo. Extrémně dlouhý, přímý kontakt s
kůží, bez možnosti přiměřeného větrání, může způsobit
nepohodlí nebo mírné popáleniny. Z tohoto důvodu
zacházejte s telefonem během používání a ihned po
použití opatrně.
• Dostane-li se telefon do styku s vodou, okamžitě jej
odpojte a zcela vysušte. Nepokoušejte se proces sušení
urychlit pomocí externího tepelného zdroje, jako jsou
například kamna, mikrovlnná trouba či vysoušeč vlasů.
7
Návod pro bezpečné aefektivní použití
• Tekutina v navlhlém telefonu změní barvu štítku
produktu uvnitř telefonu. Na zařízení poškozené v
důsledku styku s tekutinou se nevztahuje záruka.
Efektivní používání telefonu
Elektronická zařízení
Všechny mobilní telefony mohou být rušeny, což může
ovlivnit výkon.
• Všechny mobilní telefony mohou být rušeny, což může
ovlivnit výkon. Nikdy mobilní telefon nepoužívejte
bez povolení v blízkosti lékařských zařízení. Poraďte
se svým lékařem, zda používání mobilního telefonu
nemůže narušovat činnost vašeho lékařského zařízení.
• Některá naslouchátka mohou být mobilními telefony
rušena.
8
• Menší rušení může ovlivnit televizory, rádia, počítače
atd.
• Pokud je to možné, používejte telefon při teplotách
mezi 0 ºC a 40 ºC. Pokud telefon vystavíte působení
extrémně nízkých nebo vysokých teplot, může dojít k
jeho poškození, chybné funkci nebo dokonce výbuchu.
Kardiostimulátory
Výrobci kardiostimulátorů doporučují minimální vzdálenost
mezi mobilním telefonem a kardiostimulátorem, nutnou
pro předcházení možného rušení kardiostimulátoru,
15cm. Proto používejte telefon na uchu opačném ke
straně, na které se nachází kardiostimulátor, a nenoste
telefon v náprsní kapse. Máte-li nějaké dotazy týkající
se použití bezdrátového přístroje s kardiostimulátorem,
obraťte se na svého poskytovatele léčebné péče.
Nemocnice
Pokud je to v nemocnicích, na klinikách nebo ve
zdravotnických střediscích vyžadováno, vypněte svoje
bezdrátové zařízení. Tento požadavek má zamezit
možnému narušení činnosti citlivých lékařských zařízení.
Bezpečnost na silnici
Dodržujte zákony apředpisy týkající se používání
mobilních telefonů při řízení vdané oblasti.
• Během řízení nedržte telefon vruce.
• Věnujte plnou pozornost řízení.
• Pokud to jízdní podmínky vyžadují, před voláním
zastavte azaparkujte.
• Vysokofrekvenční energie může ovlivnit elektronické
systémy vozidla, například autorádio nebo bezpečnostní
vybavení.
• Pokud je vozidlo vybaveno airbagem, neumisťujte na
něj žádné překážky vpodobě nainstalovaného nebo
přenosného bezdrátového zařízení. Může dojít kselhání
airbagu nebo vážnému zranění zdůvodu nesprávného
fungování.
• Při poslechu hudby ve venkovních prostorách zajistěte,
aby byla hlasitost nastavena na rozumnou úroveň
avy si byli vědomi svého okolí. To je zvláště důležité
vblízkosti silnic.
9
Návod pro bezpečné aefektivní použití
Zabraňte poškození sluchu
Abyste zamezili možnému poškození
sluchu, neposlouchejte příliš hlasitý
zvuk dlouhou dobu.
Kpoškození sluchu dochází při dlouhodobém vystavení
hlasitému zvuku. Doporučujeme proto nezapínat telefon
vblízkosti ucha. Doporučujeme rovněž udržovat rozumnou
hlasitost při poslechu hudby i při hovorech.
• Pokud při použití sluchátek neslyšíte osoby hovořící
blízko vás, nebo pokud osoba sedící vedle vás slyší, co
posloucháte, snižte hlasitost.
POZNÁMKA: Nadměrný hluk a tlak sluchátek
mohou způsobit ztrátu sluchu.
10
Skleněné části
Některé části mobilního zařízení jsou vyrobeny ze skla.
Tyto skleněné části se mohou rozbít, pokud zařízení
upustíte na tvrdý povrch nebo pokud ho vystavíte silnému
nárazu. Pokud dojde k rozbití skla, nedotýkejte se ho a
nepokoušejte se ho odstranit. Mobil nepoužívejte, dokud
nebude sklo vyměněno poskytovatelem autorizovaného
servisu.
Oblast, kde se odstřeluje
Nepoužívejte telefon na místech, kde probíhají
odstřelovací práce. Uposlechněte omezení a postupujte
podle nařízení a pravidel.
Prostředí snebezpečím výbuchu
• Telefon nepoužívejte vmístě tankování paliv.
• Nepoužívejte telefon vblízkosti paliv nebo chemikálií.
• Nepřevážejte a neuchovávejte hořlavé plyny, tekutiny
nebo explozivní materiály vpřihrádce automobilu, ve
které je mobilní telefon nebo příslušenství.
V letadle
V letadle mohou bezdrátová zařízení způsobovat rušení.
• Před nastoupením do letadla mobilní telefon vypněte.
• Ani na zemi jej nepoužívejte bez svolení posádky.
Děti
Telefon uchovávejte na bezpečném místě mimo dosah
malých dětí. Obsahuje malé součásti, u kterých při
uvolnění hrozí riziko zadušení či polknutí.
Tísňová volání
V některých mobilních sítích nemusí být tísňové volání
dostupné. Proto byste se u tísňových volání neměli
spoléhat pouze na svůj mobilní telefon. Zkontrolujte
možnosti u místního poskytovatele služeb.
Informace a péče o baterii
• Před nabitím není nutné baterii zcela vybít. Na rozdíl
od jiných systémů baterií nedochází k paměťovému
efektu, který by mohl snížit výkon baterie.
11
Návod pro bezpečné aefektivní použití
• Používejte pouze baterie a nabíječky společnosti LG.
Nabíječky LG jsou navrženy tak, aby maximalizovaly
životnost baterie.
• Baterie nerozebírejte ani nezkratujte.
• Dbejte na čistotu kovových kontaktů baterie.
• Jakmile baterie přestane zajišťovat přijatelný výkon,
vyměňte ji. Baterii lze před výměnou přibližně stokrát
nabít.
• Nabijte baterii v případě, že jste ji dlouhou dobu
nepoužívali. Zajistíte tak maximální výkon.
• Nevystavujte nabíječku baterií přímému slunci ani ji
nepoužívejte v prostředí s vysokou vlhkostí, jako je
koupelna.
• Neponechávejte baterii v místech s velmi vysokou nebo
nízkou teplotou. Může to snížit výkon baterie.
12
• V případě výměny baterie za nesprávný typ hrozí
nebezpečí výbuchu.
• Proveďte likvidaci použitých baterií podle pokynů
výrobce. Pokud je to možné, recyklujte. Nelikvidujte
jako běžný domovní odpad.
• Pokud potřebujete vyměnit baterii, obraťte se na
nejbližší autorizované servisní místo společnosti
LG Electronics nebo na nejbližšího prodejce.
• Po úplném nabití telefonu vždy odpojte nabíječku ze
zásuvky, zabráníte tak nechtěnému odběru energie.
• Skutečná životnost baterie je závislá na konfiguraci
sítě, nastavení produktu, používání vzorů, baterii a
podmínkách prostředí.
• Dbejte, aby baterie nepřišla do kontaktu s žádnými
ostrými předměty, např. zvířecími zuby, nehty apod.
Mohlo by dojít k požáru.
• Spotřeba energie (pohotovostní režim sítě) : 0,08 W
PROHLÁŠENÍ OSHODĚ
Společnost LG Electronics tímto prohlašuje,
že produkt LG-B200E odpovídá základním
požadavkům adalším relevantním ustanovením
směrnice 1999/5/EC. Kopii prohlášení oshodě
naleznete na adrese
http://www.lg.com/global/declaration
Oznámení osoftwaru open source
Chcete-li získat zdrojový kód na základě licence GPL,
LGPL, MPL a dalších licencí k softwaru s otevřeným
zdrojovým kódem, který tento výrobek obsahuje,
navštivte webový server http://opensource.lge.com.
Kromě zdrojového kódu si lze stáhnout všechny
zmiňované licenční podmínky, vyloučení záruky a
upozornění na autorská práva.
Společnost LG Electronics poskytuje uživatelům
otevřený zdrojový kód na disku CD-ROM za poplatek
pokrývající náklady na distribuci (např. cenu média,
poplatky za manipulaci a dopravu), po vyžádání
e-mailem zaslaným adresu opensource@lge.com.
Tato nabídka je platná po dobu tří (3) let od data
zakoupení výrobku.
13
Návod pro bezpečné aefektivní použití
Ohledně shody tohoto produktu spožadavky
kontaktujte kancelář:
LG Electronics Inc.
EU Representative, Krijgsman 1,
1186 DM Amstelveen, The Netherlands
14
Vývojem tohoto telefonu motivovaného snahou o zlepšení
jeho funkcí, ovladatelnosti a použitelnosti mohlo dojít
ke vzniku rozdílu mezi jeho ovládáním a návodem
k ovládání uvedeným v této příručce. Tyto případné
rozdíly způsobené změnami softwaru, které mohou být
provedeny i na přání Vašeho operátora, Vám ochotně
vysvětlí náš prodejce či servisní středisko.
Tyto případné rozdíly způsobené vývojovými změnami
softwaru mobilního telefonu provedené výrobcem nejsou
vadami výrobku ve smyslu uplatnění práv z odpovědnosti
za vady a nevztahuje se na ně poskytnutá záruka.
Likvidace starých zařízení
1 Všechny elektrické aelektronické výrobky likvidujte odděleně od běžného komunálního odpadu
prostřednictvím sběrných zařízení zřízených za tímto účelem vládou nebo místní samosprávou.
2 Správný způsob likvidace starého přístroje pomáhá zamezit možným negativním vlivům na životní prostředí
a zdraví.
3 Bližší informace o likvidaci starého spotřebiče získáte u místní samosprávy, ve sběrném zařízení nebo
vobchodě, ve kterém jste výrobek zakoupili.
Likvidace použitých baterií/akumulátorů
1 Tento symbol může být kombinován schemickými značkami rtuti(Hg), kadmia(Cd) nebo olova(Pb), pokud
baterie obsahuje více než 0,0005% rtuti, 0,002% kadmia nebo 0,004% olova.
2 Všechny baterie/akumulátory by měly být likvidovány odděleně od běžného komunálního odpadu
prostřednictvím sběrných zařízení zřízených za tímto účelem vládou nebo místní samosprávou.
3 Správný způsob likvidace starých baterií/akumulátorů pomáhá zamezit možným negativním vlivům na životní
prostředí azdraví zvířat alidí.
4 Bližší informace o likvidaci starých baterií/akumulátorů získáte u místní samosprávy, ve sběrném zařízení nebo
vobchodě, ve kterém jste výrobek zakoupili.
Předpokládaná doba životnosti baterie je 6 měsíců. Postupné snižování kapacity baterie je projevem jejího přirozeného
opotřebení a nelze je považovat za vadu ve smyslu Občanského zákoníku.
15
Informace o telefonu
Přehled telefonu
Sluchátko
Displej
Tlačítko Odeslat
Umožňuje vytáčet telefonní čísla apřijímat příchozí hovory.
Kontextová tlačítka
Každé ztěchto tlačítek provádí funkci uvedenou textem na displeji přímo nad ním.
Navigační tlačítka
Poskytují rychlý přístup kfunkcím telefonu.
(nahoru): Dlouhý stisk tlačítka nahoru: Baterka.
Krátký stisk tlačítka nahoru: Kalkulačka.
(dolů): Zpráva
(vlevo): Rádio FM
16
(vpravo): Budík
Tlačítko Konec/Napájení
• Umožňuje ukončit nebo odmítnout hovor.
• Při používání nabídky přejde zpět na domovskou obrazovku.
• Dlouhým stisknutím zapnete/vypnete telefon.
Alfanumerická tlačítka
Ve většině případů se alfanumerická tlačítka používají kzadávání čísel nebo znaků.
POZNÁMKA:
Při používání telefonu se rozsvěcí pouze alfanumerická tlačítka.
17
Informace o telefonu
Baterka
Konektor sluchátek
Zadní kryt
18
Port pro nabíjení
Napájí pouze nabíječku.
Sloty karet SIM
Baterie
Instalace karet SIM a dobíjení baterie
Instalace karet SIM
Po přihlášení kmobilní síti obdržíte kartu SIM snačtenými
podrobnými údaji týkajícími se přihlášení, jako jsou kód
PIN, veškeré dostupné volitelné služby a mnoho dalších
informací.
Důležité!
• Karta SIM se snadno poškodí poškrábáním nebo
ohnutím, proto sní při manipulaci, vkládání či vyjímání
zacházejte opatrně. Všechny karty SIM udržujte mimo
dosah dětí.
• Jsou podporovány pouze karty SIM 2/2,5G.
Obrázky
1 Otevřete zadní kryt.
19
Instalace karet SIM a dobíjení baterie
2 Zkontrolujte, zda oblast na kartě spozlacenými
kontakty směřuje dolů.
20
3 Vložte baterii.
4 Zavřete zadní kryt.
Nabíjení telefonu
• Zasuňte jeden konec napájecího kabelu do telefonu a
nabíječku zapojte do elektrické zásuvky.
• Chcete-li maximalizovat životnost baterie, před prvním
použitím se ujistěte, že je baterie zcela nabita.
21
Instalace karet SIM a dobíjení baterie
UPOZORNĚNÍ
Používejte pouze nabíječku, baterie a kabely
schválené společností LG. Pokud používáte
neschválené nabíječky a kabely, může dojít
kpomalému nabíjení baterie nebo kzobrazení
překryvného okna týkajícího se pomalého nabíjení.
Nebo mohou neschválené nabíječky nebo kabely
způsobit explozi baterie či poškození přístroje, což
není pokryto zárukou.
Zapínání a vypínání telefonu
Telefon můžete zapnout avypnout stisknutím a
podržením tlačítka Napájení.
22
Hovory
Uskutečnění hovoru
1 Pomocí klávesnice zadejte číslo. Chcete-li smazat
• Chcete-li při uskutečňování mezinárodního hovoru
zadat znak „+“, stiskněte a podržte klávesu 0.
• Kovládání hlasitosti vprůběhu hovoru slouží
navigační tlačítka nahoru a dolů.
Uskutečnění hovoru zKontaktů
1 Na domovské obrazovce vyberte položku Kontakty.
zahájíte hovor.
.
2 Pomocí klávesnice zadejte první písmeno kontaktu,
kterému chcete volat, a projděte nabídku kontaktů.
3 Stisknutím klávesy
TIP!
Kontakty můžete procházet pomocí navigačních
tlačítek nahoru adolů.
zahájíte hovor.
Příjem aodmítnutí hovoru
Když telefon zvoní a chcete přijmout hovor, stiskněte
tlačítko
Když telefon zvoní, můžete vyzvánění vypnout výběrem
možnosti Tichý.
.
23
Hovory
Tato funkce je užitečná, pokud například zapomenete
změnit profil na Tichý během schůzky.
Příchozí hovor odmítnete stisknutím tlačítka
výběrem možnosti Tichý a pak Odmítnout.
TIP!
Nastavení telefonu lze změnit tak, aby bylo možné
odpovídat na příchozí hovory různými způsoby.
Stiskněte možnost Menu > Nastavení > Hovor > Upřesnit nastavení > Režim odpovědi a vyberte
možnost Libovolná klávesa nebo Automatická odpověď vrežimu sluchátka.
24
Používání reproduktoru
Během hovoru můžete stisknutím tlačítka RSK (H-Free)
nebo
aktivovat reproduktor a přístroj pak používat vrežimu
hands-free.
Pokud je reproduktor aktivní a chcete přejít zpět na běžný
konverzační režim, stiskněte znovu tlačítko RSK (H-Held).
Zobrazení záznamů hovorů
Stisknutím zobrazíte historii zmeškaných, přijatých
a odchozích hovorů.
Historie hovorů
• Všechny hovory– zobrazí seznamy všech tří typů
hovorů (Přijaté/Odchozí/Zmeškané hovory) podle času.
• Nepřijaté hovory– funkce umožňuje zobrazit
posledních 40nepřijatých hovorů.
• Odchozí hovory– funkce umožňuje zobrazit
posledních 40odchozích hovorů (uskutečněných nebo
neuskutečněných).
• Přijaté– funkce umožňuje zobrazit posledních
40příchozích hovorů.
• Smazat záznamy hovorů– funkce umožňuje smazat
jednotlivé záznamy hovorů.
• Trvání hovoru– funkce umožňuje zobrazit trvání
posledního hovoru a odchozích a příchozích hovorů.
25
Kontakty
Hledání kontaktu
1 Na domovské obrazovce vyberte položku Kontakty.
2 Na klávesnici zadejte první písmeno kontaktu,
kterému chcete zavolat.
3 Kontakty můžete procházet stisknutím navigačního
tlačítka nahoru/dolů.
Přidání nového kontaktu
1 Na domovské obrazovce vyberte položku Kontakty.
2 Vyberte místo, kam se má kontakt uložit.
3 Poté zadejte jméno, číslo a detaily nového kontaktu a
vVolby vyberte položku Uložit.
26
Posílání zpráv
Odeslání zprávy
1 Stiskněte možnost Menu, vyberte položku Zprávy a
možnost Psát zprávu.
2 Otevře se editor nové zprávy.
3 Zadejte zprávu pomocí prediktivního režimu psaní T9
nebo pomocí ručního režimu Abc nebo režimu 123.
Režimy zadávání textu můžete přepínat stisknutím
tlačítka
4 Znabídky Volby vyberte položku Odeslat na a pak
Alfanumerické znaky můžete zadávat pomocí klávesnice
telefonu. Telefon nabízí následující způsoby zadávání
textu: režim T9, režim zadávání písmen Abc a režim
.
zadávání čísel 123.
Ke změně režimu slouží tlačítko
POZNÁMKA: Některá pole umožňují pouze
jeden režim zadávání textu (např. telefonní číslo
vKontaktech).
.
Režim T9
Režim T9 pomocí vestavěného slovníku rozpoznává slova,
která píšete, a to podle pořadí stisknutých kláves. Stačí
stisknout číselné tlačítko spojené spísmenem, které
chcete zadat, a slovník po zadání všech písmen slovo
rozpozná.
27
Posílání zpráv
Použití režimu T9
1 Vrežimu vložení prediktivního textu T9 začněte
zadávat slovo stisknutím tlačítek
Stiskněte jedno tlačítko pro každé písmeno.
– Pokud je slovo nesprávné i po jeho kompletním
napsání, stisknutím pravého a levého navigačního
tlačítka projděte nabídku dalších slov.
– Jestliže požadované slovo chybí vseznamu
možností slov, přidejte slovo pomocí režimu Abc.
2 Zadejte celé slovo.
– Chcete-li smazat písmena, stiskněte tlačítko
Vymazat.
28
až .
Režim Abc
Tento režim vám umožňuje zadávat písmena stiskem
tlačítek označených vyžadovaným písmenem jednou,
dvakrát, třikrát nebo čtyřikrát, dokud není požadované
písmeno zobrazeno.
Režim 123
Psaní čísel pomocí jednoho stisku tlačítka pro každé číslo.
Stisknutím a přidržením požadovaného tlačítka můžete
přidávat také čísla, i když jste stále vrežimu písmen.
Vkládání symbolů
Chcete-li vkládat symboly, stiskněte tlačítko a poté
zvolte symbol.
Změna jazyka
Existují dva způsoby, jak lze zobrazovky pro psaní změnit
jazyk, kterým budete psát. Můžete stisknout položku
Volby, přejít kpoložce Jazyk písma a poté nastavit
požadovaný jazyk, případně můžete dlouze stisknout
tlačítko
veditoru.
Složky se zprávami
Stiskněte možnost Menu a vyberte položku zprávy. Pak
zvolte požadovanou složku.
Přijaté– na příchozí zprávu budete upozorněni. Zprávy
budou uloženy do složky Přijaté.
Koncepty – pokud nemáte čas rozepsanou zprávu
dokončit, můžete ji bez ohledu na stav rozpracovanosti
uložit do této složky.
Kodeslání– toto je dočasná složka pro ukládání zpráv,
které jsou odesílány.
Odeslané– textová zpráva je po odeslání uložena do
složky Odeslané.
Nastavení SMS– nastavení zpráv jsou předdefinována
tak, že můžete zprávy ihned začít odesílat. Chcete-li
nastavení změnit, můžete ktomu použít možnosti
Nastavení.
29
FM rádio
Telefon je vybaven funkcí FM rádia, takže si můžete
naladit své oblíbené stanice a poslouchat je na cestách.
POZNÁMKA: Chcete-li poslouchat rádio a zajistit
trvalý dobrý příjem rádiového signálu, zasuňte
sluchátka do příslušného konektoru telefonu.
Vyhledávání stanic
1 Stiskněte možnost Menu a vyberte položku FM
rádio.
2 Znabídky Volby vyberte Automatické vyhledávání.
Pro výběr vyšší/nižší frekvence můžete také použít
navigační tlačítka vlevo a vpravo.
30
Poslech rádia
1 Stiskněte možnost Menu a vyberte položku FM
rádio.
2 Vyberte číslo kanálu stanice, kterou chcete
poslouchat.
TIP!
Rádio můžete poslouchat přes vestavěný
reproduktor.
Organizér
Používání kalkulačky
Kalkulačka poskytuje základní aritmetické funkce: sčítání,
odčítání, násobení a dělení.
Nastavení budíku
Můžete nastavit až pět různých časů buzení.
Použití baterky
Baterku zapnete/vypnete přímo dlouhým stisknutím
navigačního tlačítka nahoru na nečinné obrazovce.
31
Kalendář
Po vstupu do tohoto menu se zobrazí Kalendář. Na
aktuálním datu se nachází čtvercový kurzor. Kurzor
můžete přesunout na jiné datum pomocí navigačních
tlačítek.
32
Profily
Profil telefonu můžete upravit a přizpůsobit různým
událostem nebo prostředím.
• Obecný– hlasitost vyzvánění atónu tlačítek je
nastavena na normální hodnotu.
• Tichý– vyzvánění je vypnuté a je aktivován Tichý
režim.
• Schůzka– vyzvánění je vypnuté a jsou aktivovány
vibrace.
• Hlasitý– hlasitost vyzvánění atónu tlačítek je
nastavena na maximum.
33
Nastavení
Telefon
Vychutnejte si svobodu, kterou máte při přizpůsobení
činnosti telefonu vašemu vlastnímu stylu.
• Datum a čas– můžete nastavit funkce související
sdatem a časem.
• Zazyk – umožňuje změnit jazyk zobrazení textů
vtelefonu. Změna ovlivní také režim zadávání textu.
• Upřednostňovaný jazyk psaní– můžete nastavit
požadované jazyky.
• Služba SOS– je-li služba SOS aktivní, můžete odesílat
tísňové zprávy SMS stisknutím a podržením tlačítka
„9“ na klávesnici na nečinné obrazovce, čímž zapnete
režim SOS. Zprávy SOS budou odeslány na telefonní
číslo (čísla) uvedené vSeznamu příjemců. Při aktivním
režimu SOS budou příchozí hovory těchto příjemců
34
přijaty automaticky. Režim SOS ukončíte na nečinné
obrazovce stiskem tlačítka pro ukončení hovoru a
výběrem možnosti Ano.
• Letový režim– tuto funkci můžete použít kzapnutí
Letového režimu. Po zapnutí Letového režimu nelze
telefonovat ani odesílat zprávy.
• Různá nastavení– lze nastavit jas podsvícení displeje
LCD.
Hovor
Můžete nastavit nabídku související shovorem.
• Další hovor na lince– výběr aktivace nebo zrušení
čekajícího hovoru.
• Přesměrování hovoru– výběr způsobů
přesměrovávání hovorů.
• Blokování hovoru– zvolte heslo blokování všech
odchozích hovorů, mezinárodních odchozích hovorů,
mezinárodních odchozích hovorů kromě domácí země,
všech příchozích hovorů nebo příchozích hovorů při
roamingu.
• Upřesnit nastaveníAutomatické opakování volby– můžete přepínat
mezi možnostmi Zapnuto a Vypnuto.
Připomenutí času volání– můžete volit mezi
možnostmi Vypnuto, Jednou nebo Opakovaně.
Odmítnutí pomocí SMS– můžete přepínat mezi
možnostmi Zapnuto a Vypnuto.
Režim odpovědi– nastavení telefonu lze změnit tak,
aby bylo možné odpovídat na příchozí hovory různými
způsoby.
Falešný hovor– tato užitečná funkce umožňuje
zdvořile se vyhnout nepříjemné situaci. Můžete
zavolat sami sobě tak, že nastavíte čas vnabídce
předstíraného hovoru.
POZNÁMKA: Funkci Předstíraný hovor lze aktivovat
nebo deaktivovat znečinné obrazovky pomocí
kombinace tlačítek #*#.
Síť
Síť, která bude registrována, můžete vybrat automaticky
nebo ručně.
• Zabezpečení telefonu– můžete měnit heslo nebo
nastavit zámek telefonu na možnost vypnuto/zapnuto.
• Anti Theft Mobile Tracker– dojde-li kodcizení
telefonu, odešle telefon zprávu SMS na čísla
nakonfigurovaná skutečným majitelem. Chcete-li funkci
ATMT(Antitheft mobile tracker) aktivovat, nastavte u
této funkce položky Jméno odesílatele, Seznam čísel k odeslání a Nastavit ochranu proti krádeži
na možnost Zapnuto. Výchozí bezpečnostní kód
je „0000“. Zpráva SMS aplikace ATMT obsahuje
informace o čísle IMEI ukradeného telefonu a
36
telefonním čísle osoby používající tento telefon.
• Automatický zámek klávesnice– umožňuje
automaticky uzamknout klávesnici na obrazovce
pohotovostního režimu.
Příslušenství
Kvašemu telefonu existuje řada příslušenství. Tyto možnosti lze vybrat podle vašich osobních požadavků na
komunikaci.
Cestovní adaptér
Uživatelská příručka
Baterie
37
Řešení problémů
Vtéto kapitole jsou uvedeny některé problémy, které se mohou při používání telefonu objevit. Některé problémy
vyžadují, abyste se obrátili na poskytovatele služeb, ale většinu problémů snadno vyřešíte sami.
ZprávaMožné příčinyMožné způsoby řešení
Chyba karty
SIM
38
Vtelefonu není karta
SIM, nebo je vložena
nesprávně.
Zkontrolujte, zda jste správně vložili kartu SIM.
ZprávaMožné příčinyMožné způsoby řešení
Žádné síťové
připojení/ Ztráta
sítě
Signál je slabý, nebo se
nacházíte mimo oblast
pokrytou sítí operátora.
Operátor použil nové
služby.
Přejděte koknu nebo na otevřené prostranství. Zkontrolujte
mapu pokrytí síťového operátora.
Zkontrolujte, zda není karta SIM starší než 6 až 12měsíců.
Pokud ano, nechte si kartu SIM vyměnit na nejbližší pobočce
poskytovatele síťových služeb. Obraťte se na poskytovatele
služeb.
39
Řešení problémů
ZprávaMožné příčinyMožné způsoby řešení
Kprovedení změny
bezpečnostního
kódu bude nutné
Kódy se
neshodují
40
potvrdit nový kód jeho
opakovaným zadáním.
Zadané kódy se
neshodují.
Vpřípadě, že kód zapomenete, obraťte se na poskytovatele
služeb.
ZprávaMožné příčinyMožné způsoby řešení
Chyba vytáčení Nová síť není povolena.
Volání není
dostupné
Telefon nelze
zapnout
Byla vložena nová
karta SIM.
Byl dosažen limit
předplaceného volání.
Klávesa Zap./Vyp. byla
stisknuta příliš krátce.
Baterie není nabitá.Nabijte baterii. Zkontrolujte indikátor nabíjení na displeji.
Zkontrolujte nová omezení.
Obraťte se na poskytovatele služeb anebo obnovte limit pomocí
kódu PIN2.
Stiskněte tlačítko Zapnuto/Vypnuto na dobu nejméně dvou
sekund.
41
Řešení problémů
ZprávaMožné příčinyMožné způsoby řešení
Baterie není nabitá.Nabijte baterii.
Chyba nabíjení
42
Okolní teplota je příliš
vysoká nebo nízká.
Problém skontaktyZkontrolujte nabíječku ajejí připojení ktelefonu.
Žádné napětíZapojte nabíječku do jiné elektrické zásuvky.
Vadná nabíječkaVyměňte nabíječku.
Špatná nabíječkaPoužívejte pouze originální příslušenství LG.
Ujistěte se, zda se telefon nabíjí při normální teplotě.
ZprávaMožné příčinyMožné způsoby řešení
Žádný zvukRežim vibrací
Zkontrolujte stav nastavení vmenu zvuku aověřte, zda se
nenacházíte vrežimu vibrací nebo vtichém režimu.
43
Návod na používanie
• Zobrazenia obrazovky a ilustrácie sa môžu líšiť od tých, ktoré uvidíte na vašom
skutočnom telefóne.
• Niektoré časti tohto návodu sa nemusia vzťahovať na váš telefón vzávislosti od softvéru
telefónu alebo vášho poskytovateľa služieb. Všetky informácie v tomto dokumente môžu
podliehať zmenám bez predchádzajúceho upozornenia.
Riešenie problémov .............................................. 39
3
Pokyny nabezpečné aúčinné používanie
Prečítajte si nasledujúce pokyny. Nedodržiavanie tohto
návodu môže byť nebezpečné alebo protizákonné.
Vystavenie účinkom
rádiofrekvenčnej energie
TOTO ZARIADENIE SPĹŇA MEDZINÁRODNÉ SMERNICE O
VYSTAVENÍ RÁDIOVÝM VLNÁM
Mobilné zariadenie je rádiovým vysielačom a prijímačom.
Je navrhnuté a vyrobené tak, aby neprekračovalo limity
pre vystavenie rádiovej frekvencii (RF) odporúčané
medzinárodnými smernicami (ICNIRP). Tieto limity sú
súčasťou komplexných smerníc a stanovujú povolené
hladiny RF energie pre obyvateľstvo.
Tieto smernice boli vytvorené na základe pravidelných
a dôkladných hodnotení vedeckých štúdií vykonávaných
4
nezávislými vedeckými organizáciami. Smernice obsahujú
dôležité bezpečnostné limity zaisťujúce bezpečnosť
všetkých osôb bez ohľadu na ich vek alebo zdravie.
Expozičné normy pre mobilné telefóny používajú mernú
jednotku, ktorá je známa ako špecifický absorbovaný
výkon (Specific Absorption Rate – SAR). Limit SAR
stanovený v medzinárodných smerniciach je 2,0 W/
kg*. Merania SAR sa vykonávajú v štandardných
prevádzkových polohách so zariadením, ktoré vysiela
na maximálnej certifikovanej úrovni výkonu vo všetkých
testovaných frekvenčných pásmach. Hoci sa SAR určuje
na najvyššej certifikovanej úrovni výkonu, skutočný
SAR zariadenia počas prevádzky môže byť nižší ako
je maximálna hodnota. Je to z dôvodu, že zariadenie
bolo navrhnuté na prevádzku na rôznych úrovniach
výkonu, aby mohlo využívať jedine výkon potrebný na
dosiahnutie siete. Vo všeobecnosti platí, že čím ste
bližšie k základňovej stanici, tým menší je výstupný výkon
zariadenia.
Predtým, ako je možné ponúknuť model telefónu na
predaj verejnosti, musí byť vyhlásená zhoda s európskou
smernicou o rádiových a telekomunikačných koncových
zariadeniach. V tejto smernici sa uvádza ako jedna z
najdôležitejších požiadaviek ochrana bezpečnosti a
zdravia používateľa a akejkoľvek inej osoby.
Najvyššia hodnota SAR pri testovaní tohto zariadenia na
použitie pri uchu je 0,966 W/kg.
Toto zariadenie spĺňa smernice pre vystavenie RF
pri používaní v normálnej polohe pri uchu alebo pri
umiestnení najmenej 1,5 cm od tela. Ak používate
prenosný obal, klip na opasok alebo držiak na obsluhu
telefónu umiestneného na tele, tieto nesmú obsahovať
kov a mali by umožňovať umiestnenie výrobku najmenej
1,5 cm od tela. Na to, aby zariadenie mohlo zabezpečiť
prenos dátových súborov alebo správ, musí mať kvalitné
pripojenie k sieti. V niektorých prípadoch sa môže stať,
že prenos dátových súborov alebo správ bude pozdržaný,
až kým takéto pripojenie nebude dostupné. Zaistite, aby
boli vyššie uvedené pokyny na dodržiavanie vzdialenosti
zariadenia splnené, až kým nebude prenos ukončený.
Najvyššia hodnota SAR pri testovaní tohto zariadenia na
použitie pri tele je 0,378 W/kg.
* Limit SAR pre mobilné zariadenia používané verejnosťou
je 2,0 wattov na kilogram (W/kg), čo je priemerná
hodnota na desať gramov telesného tkaniva. Smernice
zahŕňajú dôležité bezpečnostné limity, aby tak verejnosti
poskytli dodatočnú ochranu a aby zodpovedali za
akékoľvek odchýlky v meraniach.
5
Pokyny nabezpečné aúčinné používanie
Hodnoty SAR sa môžu líšiť v závislosti od národných
požiadaviek na podávanie správ a od pásma siete.
Starostlivosť o telefón a jeho
údržba
VAROVANIE
Používajte iba batérie, nabíjačky a príslušenstvo
schválené pre tento konkrétny model telefónu.
Používanie iných typov môže zrušiť oprávnenie na
používanie alebo záruku, ktoré sú platné pre telefón,
a môže byť nebezpečné.
• Nerozoberajte prístroj. Ak je potrebná oprava, zverte ju
kvalifikovanému servisnému technikovi.
6
• Opravy v rámci záruky môžu, podľa uváženia
spoločnosti LG, zahŕňať náhradné diely alebo dosky,
ktoré sú nové alebo repasované, pod podmienkou, že
spĺňajú rovnakú funkciu ako vymieňané diely.
• Udržiavajte telefón vo väčšej vzdialenosti od
elektrických zariadení, ako televízory, rádiá alebo
osobné počítače.
• Nenechávajte telefón v blízkosti zdrojov tepla, ako
radiátory alebo sporáky.
• Zabráňte pádu telefónu na zem.
• Nevystavujte prístroj mechanickým vibráciám ani
nárazom.
• V priestoroch, kde to určujú osobitné predpisy, telefón
vypnite. Telefón nepoužívajte napr. v nemocniciach, kde
by mohol ovplyvniť citlivé zdravotnícke prístroje.
• Počas nabíjania nemanipulujte s telefónom vlhkými
rukami. Mohlo by dôjsť k úrazu elektrickým prúdom
alebo vážnemu poškodeniu telefónu.
• Telefón nenabíjajte blízko horľavých materiálov, pretože
sa počas nabíjania zahrieva, čím vzniká riziko požiaru.
• Na čistenie povrchu zariadenia používajte suchú
tkaninu (nepoužívajte rozpúšťadlá, ako napríklad
benzén, riedidlo alebo alkohol).
• Telefón nenabíjajte pokiaľ sa nachádza na textilnom
zariadení bytu.
• Telefón nabíjajte v dobre vetranej miestnosti.
• Nevystavujte prístroj nadmernému dymu, ani prachu.
• Nenechávajte telefón v blízkosti kreditných kariet alebo
cestovných lístkov, lebo môže pôsobiť na informácie na
magnetických pásoch.
• Nedotýkajte sa displeja ostrými predmetmi, pretože
môže dôjsť k poškodeniu telefónu.
• Nevystavujte telefón nadmernej vlhkosti.
• Príslušenstvo, napr. slúchadlá, používajte opatrne.
Nedotýkajte sa antény, ak to nie je nevyhnutné.
• Nepoužívajte, nedotýkajte sa ani sa nepokúšajte
odstrániť alebo opraviť rozbité, vyštrbené alebo
prasknuté sklo. Záruka sa nevzťahuje na poškodenie
skla displeja vinou hrubého alebo nevhodného
používania.
• Váš telefón je elektronické zariadenie, ktoré počas
bežnej prevádzky vytvára teplo. Príliš dlho trvajúci,
priamy kontakt s pokožkou bez primeraného vetrania
môže spôsobiť miernu bolesť alebo popálenie. Preto
buďte opatrní pri zaobchádzaní s telefónom počas a
bezprostredne po použití.
7
Pokyny nabezpečné aúčinné používanie
• Ak sa váš telefón zmáča, okamžite ho odpojte a
nechajte ho, aby sa úplne vysušil. Proces sušenia
sa nepokúšajte urýchliť externým zdrojom tepla, ako
napríklad rúrou, mikrovlnkou alebo sušičom vlasov.
• Kvapalina vo vašom mokrom telefóne zmení farbu
produktového štítku vo vašom telefóne. Na poškodenie
vášho zariadenia v dôsledku vystavenia kvapalinám sa
nevzťahuje záruka.
Efektívna prevádzka telefónu
Elektronické zariadenia
Všetky mobilné telefóny môžu byť náchylné na rušenie,
čo môže mať vplyv na ich výkon.
• Mobilný telefón nepoužívajte v blízkosti lekárskych
prístrojov bez toho, aby ste si vyžiadali povolenie.
8
Poraďte sa s lekárom, či používanie telefónu nemôže
narušiť činnosť vašej zdravotníckej pomôcky.
• Mobilné telefóny môžu rušiť aj niektoré načúvacie
aparáty.
• Rušenie menšieho rozsahu môže ovplyvňovať TV
prijímače, rádiá, počítače atď.
• Telefón používajte v prostredí s teplotou v rozpätí 0ºC
až 40ºC. Vystavenie telefónu extrémne nízkym alebo
vysokým teplotám môže mať za následok poruchu,
poškodenie, dokonca aj výbuch.
Kardiostimulátory
Výrobcovia kardiostimulátorov odporúčajú dodržiavať
minimálnu vzdialenosť 15cm medzi mobilným telefónom
a kardiostimulátorom, aby nedošlo k prípadnému
rušeniu kardiostimulátora. Preto je vhodné používať pri
telefonovaní ucho na opačnej strane od kardiostimulátora
a telefón nenosiť v náprsnom vrecku.
Ďalšie informácie týkajúce sa použitia bezdrôtového
prístroja s kardiostimulátorom získate od svojho
ošetrujúceho lekára.
Nemocnice
Vypnite bezdrôtové zariadenia, keď vás o to požiadajú v
nemocnici, na klinike alebo v inom zariadení zdravotnej
starostlivosti. Tieto požiadavky majú zabrániť prípadnému
rušeniu citlivého zdravotníckeho vybavenia.
Bezpečnosť na ceste
Preštudujte si zákony a pravidlá o používaní mobilných
telefónov v krajine, kde šoférujete.
• Nepoužívajte pri šoférovaní telefón, ktorý sa drží v ruke.
• Venujte šoférovaniu plnú pozornosť.
• Opustite vozovku a zaparkujte, ak potrebujete volať
alebo prijať hovor, ak to vyžadujú jazdné podmienky.
• Vysokofrekvenčná energia môže ovplyvniť niektoré
elektronické systémy v motorovom vozidle, ako
napríklad stereo súpravu či bezpečnostný systém.
• Keď je vozidlo vybavené airbagom, neobmedzujte
ho nainštalovaným ani prenosným bezdrôtovým
zariadením. Mohlo by dôjsť k zlyhaniu airbagu alebo
vážnemu poraneniu v dôsledku jeho nesprávnej
funkcie.
9
Pokyny nabezpečné aúčinné používanie
• Ak počúvate hudbu, keď ste vonku, nezabudnite mať
hlasitosť nastavenú na zodpovedajúcu úroveň tak, aby
ste vedeli o okolitých zvukoch. Je to dôležité najmä v
okolí cestných komunikácií.
Ochrana pred poškodením sluchu
Aby ste zabránili poškodeniu sluchu,
nepočúvajte dlhodobo hudbu pri
vysokej hlasitosti.
Ak ste dlhšie vystavení hlasitým zvukom, môže to
poškodiť váš sluch. Preto vám odporúčame, aby ste svoj
telefón nezapínali ani nevypínali v blízkosti svojich uší.
Odporúčame vám tiež, aby ste hlasitosť hudby a hovorov
nastavili na rozumnú úroveň.
10
• Keď používate slúchadlá a nepočujete ľudí okolo vás
rozprávať sa, prípadne ak osoba sediaca vedľa vás
počuje, čo počúvate, znížte hlasitosť.
POZNÁMKA: Nadmerná hlasitosť a akustický tlak
zo slúchadiel a slúchadlových súprav môžu spôsobiť
stratu sluchu.
Sklenené časti
Niektoré časti vášho mobilného telefónu sú vyrobené
zo skla. Tieto sklenené časti sa môžu rozbiť, ak dôjde k
pádu vášho mobilného telefónu na tvrdý povrch alebo
ak je telefón vystavený silnému nárazu. Ak sa sklenená
časť rozbije, nedotýkajte sa jej ani sa nepokúšajte
rozbitú časť odstrániť. Mobilný telefón nepoužívajte, až
kým poškodenú sklenenú časť nevymení autorizovaný
poskytovateľ servisných služieb.
Výbušné prostredie
Nepoužívajte telefón na miestach, kde sa odpaľujú nálože.
Dodržiavajte zákazy a postupujte podľa predpisov alebo
pravidiel.
Prostredie s rizikom výbuchu
• Telefón nepoužívajte na čerpacích staniciach.
• Nepoužívajte telefón v blízkosti skladov paliva alebo
chemických látok.
• Neprevážajte a neskladujte horľavé plyny, kvapaliny
alebo výbušné materiály v rovnakom priestore vozidla
ako mobilný telefón alebo jeho príslušenstvo.
Vlietadle
Bezdrôtové zariadenia môžu spôsobiť rušenie zariadení
v lietadle.
• Pred vstupom do akéhokoľvek lietadla mobilný telefón
vypnite.
• Bez povolenia posádky ho na zemi nepoužívajte.
Deti
Telefón odkladajte na bezpečné miesto mimo dosahu
malých detí. Obsahuje malé časti, ktoré by pri oddelení
mohli spôsobiť udusenie.
Tiesňové volania
Tiesňové volania nemusia byť dostupné vo všetkých
mobilných sieťach. Preto by ste pri tiesňových volaniach
11
Pokyny nabezpečné aúčinné používanie
nemali byť nikdy závislí len od vášho mobilného telefónu.
Informujte sa u svojho miestneho poskytovateľa služieb.
Informácie o batérii a údržba
• Pred nabíjaním nie je potrebné batériu úplne vybiť. Na
rozdiel od iných batériových systémov nemá batéria
pribalená k prístroju žiadny pamäťový efekt, ktorý by
mohol znížiť jej výkon.
• Používajte len batérie a nabíjačky značky LG. Nabíjačky
LG sú navrhnuté tak, aby maximalizovali životnosť
batérie.
• Nerozoberajte a neskratujte batériu.
• Udržiavajte kovové kontakty batérie čisté.
• Vymeňte batériu, ak už neposkytuje prijateľný výkon.
Životnosť batérie môže byť až niekoľko stoviek
nabíjacích cyklov.
12
• Ak ste batériu dlhší čas nepoužívali, nabite ju, aby ste
maximalizovali jej použiteľnosť.
• Nevystavujte nabíjačku batérií priamemu slnečnému
žiareniu, ani ju nepoužívajte v prostredí s vysokou
vlhkosťou, napr. v kúpeľni.
• Batériu nenechávajte na horúcich ani studených
miestach, pretože by sa tým mohol zhoršiť jej výkon.
• Vprípade výmeny batérie za nesprávny typ hrozí
nebezpečenstvo výbuchu.
• Použité batérie likvidujte podľa pokynov výrobcu. Ak
je to možné, recyklujte ich. Nelikvidujte ich spolu s
domovým odpadom.
• Ak je potrebná výmena batérie, zaneste ju do
najbližšieho autorizovaného servisu alebo k predajcovi
výrobkov spoločnosti LG Electronics.
• Po úplnom nabití telefónu vždy odpojte nabíjačku
z elektrickej zásuvky, aby ste tak predišli zbytočnej
spotrebe energie nabíjačkou.
• Skutočná životnosť batérie bude závisieť od
konfigurácie siete, nastavení výrobku, spôsobu
používania, batérie a okolitých podmienok.
• Zabezpečte, aby sa do kontaktu s batériou nedostali
žiadne predmety s ostrou hranou, ako napr. zvieracie
zuby alebo nechty. Mohlo by to spôsobiť požiar.
• Spotreba elektrickej energie (sieťový pohotovostný
režim): 0,08 W
VYHLÁSENIE O ZHODE
Spoločnosť LG Electronics týmto vyhlasuje, že
zariadenie LG-B200E spĺňa základné požiadavky
ainé relevantné ustanovenia smernice 1999/5/EC.
Kópiu Vyhlásenia ozhode nájdete na stránke
http://www.lg.com/global/declaration
13
Pokyny nabezpečné aúčinné používanie
Informácie osoftvéri typu Open Source
Ak chcete získať zdrojový kód, ktorý sa poskytuje na
základe licencie GPL, LGPL, MPL a ďalších licencií
typu Open Source (s otvoreným zdrojovým kódom)
a ktorý je obsiahnutý v tomto produkte, navštívte
webovú lokalitu http://opensource.lge.com.
Okrem zdrojového kódu si taktiež môžete prevziať
všetky uvedené licenčné podmienky, upozornenia
týkajúce sa zrieknutia záruky a autorských práv.
Po zaslaní žiadosti na e-mailovú adresu opensource@
lge.com vám spoločnosť LG Electronics tiež poskytne
otvorený zdrojový kód na disku CD-ROM za poplatok,
ktorý pokrýva náklady spojené s jeho dodaním (ako je
cena média, poštovné a balné). Táto ponuka platí tri
(3) roky od dátumu zakúpenia daného produktu.
14
Kontaktná kancelária pre súlad tohto zariadenia
spredpismi:
LG Electronics Inc.
EU Representative, Krijgsman 1,
1186 DM Amstelveen, The Netherlands
„Práca na vývoji tohto telefónu, ktorú motivovala snaha
o zlepšenie jeho funkcií, ovládateľnosti a použiteľnosti,
mohla spôsobiť rozdiely medzi spôsobom jeho ovládania
a pokynmi pre užívateľa uvedenými v tomto návode.
Tieto prípadné rozdiely spôsobené zmenami softvéru,
ktoré mohli byť vykonané aj na prianie vášho operátora,
vám ochotne vysvetlí náš predajca či servisné stredisko.
Tieto prípadné rozdiely spôsobené vývojovými zmenami
softvéru mobilného telefónu, ktoré vykonal výrobca,
nie sú nedostatkami výrobku v zmysle uplatnenia
práv zodpovednosti za poruchy a nevzťahuje sa na ne
poskytnutá záruka.“
15
Likvidácia starého prístroja
1 Všetky elektrické a elektronické produkty by mali byť zlikvidované oddelene od komunálneho odpadu prostredníctvom
na to určených zberných zariadení, ktoré boli ustanovené vládou alebo orgánmi miestnej správy.
2 Správnou likvidáciou starých zariadení pomôžete predchádzať potenciálnym negatívnym následkom pre
životné prostredie aľudské zdravie.
3 Podrobnejšie informácie olikvidácii starých zariadení nájdete na miestnom úrade, vslužbe na likvidáciu
odpadu alebo upredajcu, kde ste tento produkt zakúpili.
Likvidácia použitých batérií/akumulátorov
1 Tento symbol môže byť kombinovaný so symbolmi chemických značiek ortuti (Hg), kadmia (Cd) alebo olova (Pb),
ak batéria obsahuje viac ako 0,0005% ortuti, 0,002% kadmia alebo 0,004% olova.
2 Všetky batérie/akumulátory je potrebné likvidovať oddelene od komunálneho odpadu prostredníctvom zberných
stredísk ustanovených na tento účel príslušnými štátnymi alebo miestnymi orgánmi.
3 Správnou likvidáciou starých batérií/akumulátorov pomôžete zabrániť prípadným negatívnym dopadom na
životné prostredie a zdravie zvierat aj ľudí.
4 Podrobnejšie informácie o likvidácií starých batérií alebo akumulátorov získate na miestnom úrade, v
spoločnosti, ktorá spravuje likvidáciu odpadu, alebo v obchode, kde ste produkt kúpili.
Predpokladaná doba životnosti batérie je 6 mesiacov. Postupné znižovanie kapacity batérie je prejavom jej prirodzeného
opotrebovania a nemožno to považovať za vadu v zmysle Občianskeho zákonníka.
16
Zoznámte sa sosvojím telefónom
Prehľad telefónu
Slúchadlo
Obrazovka displeja
Tlačidlo Odoslať
Umožňuje vytáčať telefónne čísla aprijímať prichádzajúce hovory.
Kontextové tlačidlá
Týmito tlačidlami sa ovládajú funkcie vypísané na displeji priamo nad nimi.
Navigačné tlačidlá
Používajú sa na rýchly prístup k funkciám telefónu.
(nahor): Dlhé stlačenie tlačidla nahor: baterka.
Krátke stlačenie tlačidla nahor: kalkulačka.
(nadol): Správa
(vľavo): rádio FM
(vpravo): budík
17
Zoznámte sa sosvojím telefónom
Tlačidlo Koniec/Zapnúť
• Ukončuje alebo odmieta hovor.
• Pri používaní ponuky prejde späť na základnú obrazovku.
• Dlhým stlačením telefón zapnete/vypnete.
Alfanumerické tlačidlá
Numerické tlačidlá sa väčšinou používajú na zadávanie čísel alebo znakov.
POZNÁMKA:
Pri používaní telefónu svietia len alfanumerické tlačidlá.
18
Baterka na svietenie
Konektor na slúchadlá
Zadný kryt
Port na nabíjačku
Umožňuje výlučne napájanie nabíjačkou.
Zásuvky na
karty SIM
Batéria
19
Inštalácia kariet SIM anabíjanie batérie
Inštalácia kariet SIM
Keď sa stanete klientom určitej mobilnej siete, bude
vám poskytnutá karta SIM, na ktorej budú nahraté vaše
prihlasovacie údaje, ako je kód PIN, prípadné voliteľné
služby amnoho ďalších údajov.
Dôležité!
• Karta SIM sa môže ľahko poškodiť, poškriabať alebo
ohnúť, preto buďte pri manipulácii sňou apri jej
vkladaní alebo vyberaní veľmi opatrný/-á. Všetky karty
SIM udržujte mimo dosahu detí.
• Podporované sú len karty SIM 2G/2.5G.
20
Ilustrácie
1 Otvorte zadný kryt.
2 Dbajte na to, aby časť so zlatými kontaktmi
smerovala nadol.
3 Vložte batériu.
21
Inštalácia kariet SIM anabíjanie batérie
4 Zatvorte zadný kryt.
22
Nabíjanie telefónu
• Jeden koniec kábla nabíjačky zapojte do telefónu a
druhý koniec do elektrickej zásuvky.
• Ak chcete dosiahnuť maximálnu životnosť batérie, pred
prvým použitím skontrolujte, či je batéria úplne nabitá.
VAROVANIE
Používajte iba nabíjačku, batériu a káble schválené
spoločnosťou LG. Používanie neschválených
nabíjačiek alebo káblov môže viesť kpomalému
nabíjaniu batérie alebo kzobrazeniu hlásenia
opomalom nabíjaní. Používanie neschválených
nabíjačiek alebo káblov môže viesť kvýbuchu
batérie alebo poškodeniu zariadenia, naktoré sa
nevzťahuje záruka navýrobok.
Zapnutie a vypnutie telefónu
Telefón môžete zapnúť a vypnúť stlačením apodržaním
tlačidla vypínača.
23
Hovory
Uskutočnenie hovoru
1 Pomocou klávesnice zadajte číslo. Ak chcete
odstrániť číslicu, stlačte možnosť Vymazať.
2 Stlačením tlačidla
3 Ak chcete hovor ukončiť, stlačte tlačidlo
TIP!
• Ak chcete pri uskutočňovaní medzinárodného
hovoru zadať znak „+“, stlačte apodržte
tlačidlo 0.
1 Na základnej obrazovke vyberte položku Kontakty.
2 Pomocou tlačidiel klávesnice zadajte prvé písmeno
kontaktu, ktorému chcete zavolať, avyhľadajte ho
.
medzi kontaktmi.
3 Stlačením tlačidla
TIP!
Na posúvanie po kontaktoch používajte navigačné
tlačidlá nahor anadol.
uskutočníte hovor.
Prijatie a odmietnutie hovoru
Keď telefón vyzváňa, stlačením tlačidla prijmete
hovor.
Kým telefón vyzváňa, stlačením tlačidla Tichý stlmíte
zvonenie.
Toto riešenie oceníte napríklad vprípade, že ste si pred
stretnutím zabudli prepnúť profil na možnosť Tichý.
Prichádzajúci hovor môžete odmietnuť stlačením tlačidla
Ponuka > Nastavenia > Hovor > Pokročilé
nastavenia > Režim odpovedania avyberte možnosť Ktorékoľvek tlačidlo alebo Automatické
prijatie hovoru v režime náhlavnej súpravy.
Používanie reproduktoru telefónu
Počas hovoru môžete aktivovať reproduktor stlačením
tlačidla RSK (H-Free) atelefón tak môžete používať aj
vrežime handsfree.
V prípade, že je reproduktor aktívny, hovor prepnete späť
do normálneho režimu opätovným stlačením tlačidla
RSK (H-Held).
• Všetky hovory – zobrazí zoznamy všetkých troch
typov (Prichádzajúce/Uskutočnené/Zmeškané hovory)
25
Hovory
podľa času.
• Zmeškané hovory – táto možnosť vám umožní
zobraziť posledných 40neprijatých hovorov.
• Volané čísla – táto možnosť vám umožní zobraziť
posledných 40 odchádzajúcich hovorov (volané čísla
alebo pokusy ohovory).
• Prijaté hovory – táto možnosť vám umožní zobraziť
posledných 40 prichádzajúcich hovorov.
• Odstrániť denníky hovorov – umožňuje odstrániť
jednotlivé zoznamy hovorov.
• Trvanie hovoru – umožňuje zobraziť trvanie
posledného hovoru, uskutočnených aprijatých hovorov.
26
Kontakty
Vyhľadávanie kontaktu
1 Na základnej obrazovke vyberte položku Kontakty.
2 Pomocou klávesnice zadajte prvé písmeno kontaktu,
ktorému chcete volať.
3 Stlačením navigačného tlačidla nahor/nadol
prechádzajte kontaktmi.
Pridanie nového kontaktu
1 Na základnej obrazovke vyberte položku Kontakty.
2 Vyberte úložný priestor, kam sa má kontakt uložiť.
3 Potom zadajte meno, číslo aďalšie informácie
onovom kontakte, vyberte položku Možnosti
apotom možnosť Uložiť.
27
Správy
Odoslanie správy
1 Stlačte tlačidlo Ponuka, vyberte položku Správy
amožnosť Napísať správu.
2 Otvorí sa editor novej správy.
3 Zadajte správu pomocou prediktívneho režimu
písania T9, manuálneho režimu Abc alebo režimu
123. Režimy zadávania textu môžete prepínať
stlačením tlačidla
4 Pod položkou Voľby vyberte možnosť Odoslať
na avyberte možnosť Vložiť číslo, Pridať z telefónneho zoznamu.
Zadávanie textu
Pomocou klávesnice telefónu môžete zadávať
alfanumerické znaky. V telefóne sú k dispozícii
28
.
nasledujúce metódy zadávania textu: Režim T9, Režim
Abc a Režim 123.
Režim zmeníte stlačením tlačidla
POZNÁMKA: V niektorých poliach je povolený len
jeden režim vkladania textu (napr. telefónne číslo
vpoliach adresára).
.
Režim T9
Režim T9 využíva zabudovaný slovník, pomocou ktorého
rozpoznáva napísané slová podľa postupnosti stláčaných
tlačidiel. Stačí stlačiť číselné tlačidlo, ku ktorému je
priradené zadávané písmeno, aslovník rozpozná slovo po
zadaní všetkých písmen.
Používanie režimu T9
1 Keď sa nachádzate vrežime zadávania prediktívneho
textu T9, slovo začnite zadávať stlačením tlačidiel
až . Stlačte jedno tlačidlo pre každé
písmeno.
- Ak je zobrazené slovo stále nesprávne aj po jeho
úplnom napísaní, stlačením navigačných tlačidiel
vpravo avľavo môžete prejsť na ďalšie možnosti
daného slova.
- Ak požadované slovo v zozname slov nie je, pridajte
ho pomocou režimu Abc.
2 Zadajte celé slovo.
- Písmená môžete odstrániť tlačidlom Vymazať.
Režim Abc
Tento režim umožňuje zadávanie písmen stlačením
tlačidla označeného požadovaným písmenom jeden, dva,
tri alebo štyrikrát, kým sa písmeno nezobrazí.
Režim 123
Čísla píšte jedným stlačením klávesy pre každé číslo.
Čísla môžete pridávať aj v písmenových režimoch
stlačením apodržaním požadovanej klávesy.
Zadávanie symbolov
Ak chcete zadávať symboly, stlačte tlačidlo
anásledne si môžete vybrať symbol.
29
Správy
Zmena jazyka
Na prepnutie jazyka písania na obrazovke na zadávanie
textu existujú dva spôsoby. Môžete stlačiť položku
Možnosti, prejsť na možnosť Jazyk písania avybrať
požadovaný jazyk alebo jazyk zmeníte dlhým stlačením
tlačidla
Priečinky správ
Stlačte položku Ponuka, vyberte možnosť Správy.
Vyberte požadovaný priečinok.
Schránka prijatých správ – keď dostanete novú správu,
zobrazí sa upozornenie. Správa sa uloží do schránky
prijatých správ.
Koncepty – ak nemáte čas na dopísanie správy, môžete
ju uložiť práve sem.
30
veditore.
Schránka odoslaných správ – ide odočasný priečinok
na ukladanie odosielaných správ.
Odoslané správy – Po odoslaní správy sa textová správa
uloží do priečinka Odoslané.
Nastavenia správ SMS – nastavenia správ sú
preddefinované, takže môžete správy odosielať okamžite.
Ak chcete nastavenia zmeniť, môžete tak urobiť pomocou
možností položky Nastavenia.
FM rádio
Telefón má zabudovanú funkciu rádia FM, takže si
môžete naladiť obľúbené stanice apočúvať ich kdekoľvek
na cestách.
POZNÁMKA: Zapojte slúchadlá do konektora na
telefóne, aby ste mohli počúvať rádio azachovať
dobrý príjem rozhlasového signálu.
2 Vyberte číslo kanála stanice, ktorú chcete počúvať.
TIP!
Rádio môžete počúvať cez vstavaný reproduktor.
31
Organizátor
Používanie kalkulačky
Kalkulačka poskytuje základné aritmetické funkcie:
sčítanie, odpočítanie, násobenie a delenie.
Nastavenie budíka
Môžete nastaviť až päť budíkov, ktoré sa spustia v
stanovených časoch.
Používanie baterky na svietenie
Baterku môžete zapínať/vypínať priamo dlhým stlačením
navigačného tlačidla nahor pri nečinnej obrazovke.
32
Kalendár
Po vstupe do tejto ponuky sa zobrazí kalendár. Na
aktuálnom dátume sa nachádza štvorcový kurzor. Kurzor
môžete premiestniť na iný dátum pomocou navigačných
tlačidiel.
33
Profily
Môžete upraviť aprispôsobiť profil telefónu pre rôzne
udalosti alebo prostredia.
• Všeobecné – hlasitosť vyzváňania ahlasitosť tónu
tlačidiel sú nastavené na normálnu úroveň.
• Tichý – vyzváňanie je vypnuté aje aktivovaný tichý
režim.
• Stretnutie – vyzváňanie je vypnuté aje aktivované
vibrovanie.
• Hlasný – hlasitosť vyzváňania ahlasitosť tónu tlačidiel
sú nastavené na maximum.
34
Nastavenia
Telefón
Vychutnajte si voľnosť pri prispôsobovaní telefónu, aby
fungoval presne podľa vášho štýlu.
• Dátum ačas – môžete nastaviť funkcie týkajúce sa
dátumu ačasu.
• Jazyk – môžete nastaviť jazyk textov zobrazených
na displeji telefónu. Táto zmena taktiež ovplyvní jazyk
režimu zadávania.
• Preferovaný jazyk písania – môžete nastaviť želané
jazyky.
• Služba SOS – keď je služba SOS zapnutá, stlačením
apodržaním klávesy „9“ na klávesnici pri nečinnej
obrazovke odošlete núdzovú správu SMS. Tým sa
zapne režim SOS. Správy SOS sa odošlú na telefónne
číslo/-a zo zoznamu príjemcov. Kým je režim SOS
aktivovaný, prichádzajúce hovory budú automaticky
prijaté. Ak chcete skončiť režim SOS, pri nečinnej
obrazovke stlačte tlačidlo Koniec avyberte možnosť
Áno.
• Režim počas letu – túto funkciu môžete použiť na
zapnutie režimu počas letu. Ak je režim počas letu
zapnutý, nebude možné uskutočňovať hovory ani
odosielať správy.
• Rôzne nastavenia – môžete nastaviť jas podsvietenia
LCD.
• Blokovanie hovorov – vyberte blokovacie heslo
pre všetky odchádzajúce hovory, odchádzajúce
medzinárodné hovory, odchádzajúce medzinárodné
okrem hovorov domov, všetky prichádzajúce hovory
alebo prichádzajúce hovory pri roamingu.
• Pokročilé nastaveniaAut. opak. vytáčanie – vyberte možnosť Zap. alebo
Vyp.
Pripomenutie času volania – Vyberte možnosť Vyp.,
raz alebo pravidelne.
Odmietnúť pomocou SMS – vyberte možnosť Zap.
alebo Vyp.
36
Režim odpovedania – zmenou nastavení vtelefóne
môžete zmeniť spôsob, akým telefón prijíma hovory.
Falošný hovor – praktická funkcia, vďaka ktorej sa
môžete taktne vyhnúť nepríjemným situáciám. Môžete
zavolať sám/sama sebe nastavením času vponuke
falošného hovoru.
POZNÁMKA: Falošný hovor môžete aktivovať alebo
deaktivovať nanečinnej obrazovke pomocou kódu
skratku #*#.
Sieť
Môžete vybrať sieť, ktorá sa automaticky alebo manuálne
zaregistruje.
Bezpečnosť
Táto ponuka vám umožňuje nastaviť zabezpečenie
telefónu.
• Zabezpečenie karty SIM – povoľte/zakážte ochranu
kódom PIN karty SIM, keď je telefón zapnutý.
• Zabezpečenie telefónu – môžete zmeniť heslo alebo
nastaviť zámok telefónu na možnosť zap./vyp.
• Anti Theft Mobile Tracker – pri krádeži telefónu
vysiela telefón správu SMS na čísla nakonfigurované
skutočným majiteľom. Ak chcete aktivovať funkciu
ATMT (Antitheft mobile tracker), nakonfigurujte
nastavenia ATMT nastavením položiek Meno
odosielateľa, Zoznam čísel odoslania aNastaviť
systém proti krádeži na možnosť Zapnuté.
Predvolený bezpečnostný kód je „0000“. SMS správa
ATMT bude obsahovať informácie oIMEI ukradnutého
telefónu atelefónne číslo osoby, ktorá telefón používa.
• Automatický zámok klávesnice telefónu –
automatické uzamknutie klávesnice pri obrazovke
pohotovostného režimu.
37
Príslušenstvo
Kmobilnému telefónu je kdispozícii rozličné príslušenstvo. Tieto doplnky si môžete vybrať podľa svojich osobných
komunikačných potrieb.
Cestovný adaptér
Návod na používanie
38
Batéria
Riešenie problémov
Táto kapitola zahŕňa niektoré problémy, s ktorými sa môžete stretnúť počas používania telefónu. Niektoré problémy
vyžadujú telefonát poskytovateľovi služieb, ale väčšinu z nich odstránite ľahko aj sami.
SprávaMožné príčinyMožné riešenia
Chyba karty
SIM
Žiadne sieťové
pripojenie/
výpadok siete
V telefóne nie je SIM
karta alebo je nesprávne
vložená.
Signál je slabý alebo sa
nachádzate mimo siete
operátora.
Operátor aplikoval nové
služby.
Uistite sa, že ste kartu SIM vložili správne.
Presuňte sa k oknu alebo na voľné priestranstvo. Pozrite si
mapu pokrytia sieťového operátora.
Skontrolujte, či je karta SIM staršia ako 6 až 12 mesiacov. Ak
áno, vymeňte kartu SIM v najbližšej pobočke vášho sieťového
operátora. Obráťte sa na poskytovateľa služieb.
39
Riešenie problémov
SprávaMožné príčinyMožné riešenia
Ak chcete zmeniť
bezpečnostný kód, nový
Kódy sa
nezhodujú
40
kód musíte potvrdiť jeho
opätovným zadaním.
Dva zadané kódy
nesúhlasia.
Ak kód zabudnete, kontaktujte vášho poskytovateľa služieb.
SprávaMožné príčinyMožné riešenia
Chyba vytáčania Nová sieť bez oprávnenia na prístup.
Hovory nie sú k
dispozícii
Telefón sa nedá
zapnúť
Vložená nová karta SIM.Skontrolujte nové obmedzenia.
Dosiahnutý predplatený
limit poplatkov.
Tlačidlo Zap./Vyp. bolo
stlačené príliš krátko.
Batéria nie je nabitá.Nabite batériu. Skontrolujte indikátor nabíjania na displeji.
Obráťte sa na poskytovateľa služieb alebo vynulujte limit
pomocou kódu PIN 2.
Tlačidlo Zap./Vyp. podržte stlačené minimálne dve sekundy.
41
Riešenie problémov
SprávaMožné príčinyMožné riešenia
Batéria nie je nabitá.Nabite batériu.
Chyba nabíjania
42
Vonkajšia teplota je príliš
vysoká alebo nízka.
Problém s kontaktmiSkontrolujte nabíjačku a jej pripojenie k telefónu.
Žiadne napätieNabíjačku zapojte do inej zásuvky.
Chybná nabíjačkaVymeňte nabíjačku.
Nesprávna nabíjačkaPoužívajte len originálne príslušenstvo spoločnosti LG.
Uistite sa, že sa telefón nabíja pri normálnej teplote.
SprávaMožné príčinyMožné riešenia
Žiaden zvukVibračný režim
Skontrolujte stav nastavení v ponuke zvukov a presvedčte sa,
či nie je aktívny vibračný alebo tichý režim.
43
ENGLISH
Quick start guide
LG-B200E
To download the latest full version of the user guide, go to www.lg.com on your PC
or laptop.
Overview
Soft keys: Each of these
keys performs the functions
indicated by the text on
the display immediately
above them.
Navigation keys: Use for quick
access to phone functions.
(up) : Long press up key : Torch.
Short press up key :
Calculator.
(down) : Message
(left) : FM Radio
(right) : Alarm clock
Send key: You can dial a
phone number and answer
incoming calls.
2
FRONT
Earpiece
Display screen
End/Power key:
• Ends or rejects a call.
• Returns to the home screen
when you use the menu.
• Long press to turn On/Off
your phone.
Alphanumeric keys:
Most of the time, the
numeric keys are used
to input numbers or
characters.
Note : Only alphanumeric
key is lighting when using
a phone.
TOP
Torch
Earphone Jack
SIDE
Charger port:
Allow you to
power charger
only.
Setup
Before you start using the phone, you need to insert the SIM card and battery.
Installing the SIM card and battery
1. Open back cover.2. Make sure the gold contact area on the card is facing
downwards.
3. Insert your battery.4. Close the back cover.
3
Setup (continued)
Charging the phone
• Insert one end of the charging cable into the phone
and plug the charger into an electrical socket.
• To maximize the battery lifetime, ensure that the battery
is fully charged before you use it for the first time.
WARNING! Use only LG-approved chargers, batteries, and cables. When using unapproved
chargers or cables, it may cause battery charging slowly or pop up the message regarding slow
charging. Or, unapproved chargers or cables can cause the battery to explode or damage the device,
which are not covered by the warranty.
4
Guidelines for safe and efficient use
Please read these simple guidelines. Not following
these guidelines may be dangerous or illegal.
Exposure to radio frequency energy
THIS DEVICE MEETS INTERNATIONAL
GUIDELINES FOR EXPOSURE TO RADIO WAVES
Your mobile device is a radio transmitter and
receiver. It is designed and manufactured not to
exceed the limits for exposure to radio frequency
(RF) recommended by international guidelines
(ICNIRP). These limits are part of comprehensive
guidelines and establish permitted levels of RF
energy for the general population.
The guidelines were developed by independent
scientific organisations through periodic and
thorough evaluation of scientific studies. The
guidelines include a substantial safety margin
designed to assure the safety of all persons,
regardless of age or health.
The exposure standard for mobile devices employs
a unit of measurement known as the Specific
Absorption Rate, or SAR. The SAR limit stated
in the international guidelines is 2.0W/kg*. Tests
for SAR are conducted using standard operating
positions with the device transmitting at its highest
certified power level in all tested frequency bands.
Although the SAR is determined at the highest
certified power level, the actual SAR of the device
while operating can be well below the maximum
value. This is because the device is designed
to operate at multiple power levels so as to use
only the power required to reach the network. In
5
Guidelines for safe and efficient use
general, the closer you are to a base station, the
lower the power output of the device.
Before a phone model is available for sale to the
public, compliance with the European R&TTE
directive must be shown. This directive includes
as one essential requirement the protection of the
health and the safety for the user and any other
person.
The highest SAR value for this device when tested
for use at the ear is 0.966W/kg.
This device meets RF exposure guidelines when
used either in the normal use position against the
ear or when positioned at least 1.5cm away from
the body. When a carry case, belt clip or holder is
used for body-worn operation, it should not contain
metal and should position the product at least
6
1.5cm away from your body. In order to transmit
data files or messages, this device requires a
quality connection to the network.
In some cases, transmission of data files or
messages may be delayed until such a connection
is available. Ensure the above separation distance
instructions are followed until the transmission is
completed.
The highest SAR value for this device when tested
for use at the body is 0.378W/kg.
* The SAR limit for mobile devices used by the
public is 2.0watts/ kilogram (W/kg) averaged
over ten grams of body tissue. The guidelines
incorporate a substantial margin of safety to give
additional protection for the public and to account
for any variations in measurements.
SAR values may vary depending on national
reporting requirements and the network band.
Product care and maintenance
WARNING
Only use batteries, chargers and accessories
approved for use with this particular phone
model. The use of any other types may
invalidate any approval or warranty applying to
the phone and may be dangerous.
• Do not disassemble this unit. Take it to a
qualified service technician when repair work is
required.
• Repairs under warranty, at LG’s discretion, may
include replacement parts or boards that are
either new or reconditioned, provided that they
have functionality equal to that of the parts
being replaced.
• Keep away from electrical appliances such as
TVs, radios and personal computers.
• The unit should be kept away from heat sources
such as radiators or cookers.
• Do not drop.
• Do not subject this unit to mechanical vibration
or shock.
• Switch off the phone in any area where you are
required to by special regulations. For example,
do not use your phone in hospitals as it may
affect sensitive medical equipment.
7
Guidelines for safe and efficient use
• Do not handle the phone with wet hands while it
is being charged. It may cause an electric shock
and can seriously damage your phone.
• Do not charge a handset near flammable
material as the handset can become hot and
create a fire hazard.
• Use a dry cloth to clean the exterior of the unit
(do not use solvents such as benzene, thinner
or alcohol).
• Do not charge the phone when it is on soft
furnishings.
• The phone should be charged in a well ventilated
area.
• Do not subject this unit to excessive smoke
or dust.
8
• Do not keep the phone next to credit cards or
transport tickets; it can affect the information on
the magnetic strips.
• Do not tap the screen with a sharp object as it
may damage the phone.
• Do not expose the phone to liquid or moisture.
• Use accessories like earphones cautiously. Do
not touch the antenna unnecessarily.
• Do not use, touch or attempt to remove or fix
broken, chipped or cracked glass. Damage to
the glass display due to abuse or misuse is not
covered under the warranty.
• Your phone is an electronic device that generates
heat during normal operation. Extremely
prolonged, direct skin contact in the absence
of adequate ventilation may result in discomfort
or minor burns. Therefore, use care when
handling your phone during or immediately after
operation.
• If your phone gets wet, immediately unplug it to
dry off completely. Do not attempt to accelerate
the drying process with an external heating
source, such as an oven, microwave or hair dryer.
• The liquid in your wet phone, changes the color
of the product label inside your phone. Damage
to your device as a result of exposure to liquid is
not covered under your warranty.
Efficient phone operation
Electronics devices
All mobile phones may receive interference, which
could affect performance.
• Do not use your mobile phone near medical
equipment without requesting permission. Please
consult your doctor to determine if operation of
your phone may interfere with the operation of
your medical device.
• Some hearing aids might be disturbed by
mobile phones.
• Minor interference may affect TVs, radios, PCs etc.
• Use your phone in temperatures between 0ºC
and 40ºC, if possible. Exposing your phone to
extremely low or high temperatures may result in
damage, malfunction, or even explosion.
9
Guidelines for safe and efficient use
Pacemakers
Pacemaker manufacturers recommend that a
minimum separation of 15cm be maintained
between a mobile phone and a pacemaker to
avoid potential interference with the pacemaker.
To achieve this use the phone on the opposite ear
to your pacemaker and do not carry it in a breast
pocket.
Hospitals
Switch off your wireless device when requested to
do so in hospitals, clinics or health care facilities.
These requests are designed to prevent possible
interference with sensitive medical equipment.
10
Road safety
Check the laws and regulations on the use of
mobile phones in the area when you drive.
• Do not use a hand-held phone while driving.
• Give full attention to driving.
• Pull off the road and park before making or
answering a call if driving conditions require you
to do so.
• RF energy may affect some electronic systems
in your vehicle such as car stereos and safety
equipment.
• If your vehicle is equipped with an air bag,
do not obstruct with installed or portable
wireless equipment. It can cause the air bag
to fail or cause serious injury due to improper
performance.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.