LG B200E User Manual [cz]

Všeobecné dotazy
<Informační centrum pro zákazníky společnosti LG> 810 555 810 * Před voláním se ujistěte, že máte správné číslo.
Č E S K Y
SLOVENSKY E N G L I S H
Všeobecné otázky
<Stredisko informácií pre zákazníkov spoločnosti LG> 0850 111 154 * Pred telefonátom sa uistite, že je telefónne
číslo správne.
Uživatelská příručka Návod na používanie Quick start guide
LG-B200E
MFL69101801 (1.0)
www.lg.com
Uživatelská příručka
• Zobrazení obrazovky avyobrazení se mohou lišit od těch zobrazených ve skutečném telefonu.
• Některé části obsahu vtéto příručce nemusí odpovídat funkcím vašeho telefonu vzávislosti na softwaru nebo na poskytovateli služeb. Všechny informace uvedené vtomto dokumentu mohou být bez předchozího upozornění změněny.
• Copyright ©2014 LG Electronics, Inc. Všechna práva vyhrazena. LG alogo LG jsou registrované ochranné známky společnosti LG Group ajejích dceřiných společností. Všechny ostatní ochranné známky jsou vlastnictvím příslušných vlastníků.
ČESKY
Obsah
Návod pro bezpečné aefektivní použití.................4
Informace o telefonu ............................................16
Přehled telefonu ....................................................16
Instalace karet SIM a dobíjení baterie .................19
Instalace karet SIM ...............................................19
Zapínání a vypínání telefonu..................................22
Hovory ...................................................................23
Uskutečnění hovoru ..............................................23
Uskutečnění hovoru zKontaktů ............................. 23
Příjem aodmítnutí hovoru ..................................... 23
Používání reproduktoru .........................................24
Zobrazení záznamů hovorů ...................................24
Kontakty ................................................................ 26
Hledání kontaktu ................................................... 26
2
Přidání nového kontaktu........................................26
Posílání zpráv .......................................................27
Odeslání zprávy ....................................................27
Zadávání textu ......................................................27
Režim T9 ..............................................................27
Režim Abc.............................................................28
Režim 123 ...........................................................28
Vkládání symbolů ..................................................28
Změna jazyka .......................................................29
Složky se zprávami ...............................................29
FM rádio ................................................................30
Vyhledávání stanic ................................................30
Poslech rádia ........................................................ 30
Organizér ...............................................................31
Používání kalkulačky ............................................ 31
Nastavení budíku ..................................................31
Použití baterky ...................................................... 31
Kalendář ................................................................ 32
Profily .................................................................... 33
Nastavení ..............................................................34
Telefon .................................................................. 34
Hovor .................................................................... 34
Síť ........................................................................35
Zabezpečení ........................................................36
Příslušenství .........................................................37
Řešení problémů ...................................................38
3
Návod pro bezpečné aefektivní použití
Přečtěte si tyto jednoduché pokyny. Jejich nedodržení může být nebezpečné nebo nezákonné.
Vystavení energii rádiové frekvence
TOTO ZAŘÍZENÍ SPLŇUJE MEZINÁRODNÍ SMĚRNICE PRO VYSTAVENÍ OSOB RÁDIOVÝM VLNÁM Vaše mobilní zařízení je zároveň rádiovým vysílačem a přijímačem. Bylo navrženo a vyrobeno tak, aby nepřesahovalo omezení kladená na vystavení osob rádiovým vlnám (RF) uvedená v mezinárodních směrnicích (ICNIRP). Tato omezení jsou součástí komplexních směrnic a stanovují povolenou hladinu vyzařování RF pro obecnou populaci. Tyto směrnice byly sestaveny nezávislými vědeckými
4
organizacemi na základě pravidelného a důkladného vyhodnocování vědeckých studií. Tyto směrnice obsahují dostatečnou rezervu, která slouží k zajištění bezpečnosti všech osob, bez ohledu na věk a zdravotní stav. Norma pro vystavení osob vyzařování mobilních zařízení používá jednotku označovanou jako Specifická míra pohlcení (Specific Absorption Rate) neboli SAR. Hranice SAR uvedená v mezinárodních směrnicích je 2,0 W/kg*. Testování SAR se provádí ve standardních provozních polohách se zařízením vysílajícím na nejvyšší výkon ve všech testovaných frekvenčních pásmech. Ačkoliv je hodnota SAR stanovena pro nejvyšší certifikovaný vysílací výkon, skutečná hodnota SAR pro dané zařízení při běžném provozu může být výrazně nižší, než je uvedená maximální hodnota. Důvodem je to, že zařízení pracuje na několika úrovních výkonu tak, aby používalo pouze
výkon nutný k dosažení sítě. Obecně řečeno, čím blíže se nacházíte k základní stanici, tím nižší je výkon zařízení. Než se model telefonu začne veřejně prodávat, je nutné prokázat shodu s evropským nařízením R&TTE. Toto nařízení obsahuje základní požadavky na ochranu zdraví a bezpečnosti uživatelů a dalších osob. Nejvyšší hodnotou SAR naměřenou pro toto zařízení při testování u ucha je 0,966 W/kg. Toto zařízení splňuje požadavky směrnic týkajících se vyzařování RF energie tehdy, když se používá v normální provozní poloze u ucha, nebo když se nachází alespoň 1,5 cm od těla. Pokud je zařízení umístěno v obalu, na sponě na opasek nebo v držáku na těle, nesmí takový doplněk obsahovat kovové součásti a měl by být umístěn alespoň 1,5 cm od těla. Nedodržení těchto pokynů může vyvolat překročení příslušných limitů pro vystavení vaší
osoby neionizujícímu záření. Za účelem přenášení datových souborů nebo zpráv vyžaduje toto zařízení kvalitní připojení k síti. V některých případech může být přenos datových souborů nebo zpráv pozdržen až do dosažení takového připojení. Zajistěte, aby byly dodrženy výše uvedené hodnoty vzdálenosti zařízení od těla, až do doby, kdy bude přenos dokončen. Nejvyšší hodnotou SAR naměřenou pro toto zařízení při testování u těla je 0,378 W/kg. * Limitem SAR pro mobilní zařízení používaná veřejností je 2,0 Wattů/kilogram (W/kg) v průměru na deset gramů tkáně. Směrnice obsahují dostatečnou rezervu, zajišťující dodatečnou ochranu veřejnosti a eliminující případné odchylky při měření.
5
Návod pro bezpečné aefektivní použití
Péče o výrobek a jeho údržba
UPOZORNĚNÍ
Používejte pouze baterie, nabíječky a příslušenství, které jsou schváleny pro použití s tímto konkrétním modelem telefonu. Použití jakýchkoli jiných typů by mohlo vést ke zrušení platnosti schválení nebo záruky vztahující se na telefon, a mohlo by být nebezpečné.
• Tento přístroj nerozebírejte. V případě nutnosti opravy jej odneste kvalifikovanému servisnímu technikovi.
• Opravy v rámci záruky mohou, dle rozhodnutí společnosti LG, zahrnovat výměnu dílů nebo desek, které jsou buďto nové nebo opravené, za předpokladu,
6
že mají stejnou funkčnost jako nahrazené části.
• Udržujte mimo dosah elektrických zařízení jako například televizorů, rádií a osobních počítačů.
• Přístroj je nutné udržovat mimo dosah zdrojů tepla, jako jsou radiátory nebo vařiče.
• Zabezpečte přístroj před pádem.
• Nevystavujte přístroj mechanickým vibracím nebo otřesům.
• Vypněte telefon na všech místech, kde to vyžadují speciální předpisy. Nepoužívejte ho například v nemocnicích, může ovlivnit citlivé lékařské přístroje.
• Když se telefon nabíjí, nedotýkejte se jej mokrýma rukama. Mohlo by dojít k zasažení elektrickým proudem nebo k vážnému poškození telefonu.
• Nenabíjejte přístroj v blízkosti hořlavého materiálu,
protože se může zahřát, a hrozilo by tak nebezpečí vzniku požáru.
• K čistění krytů telefonu používejte suchý měkký hadřík (nepoužívejte rozpouštědla, jako je benzen, ředidlo či alkohol).
• Nenabíjejte telefon ležící na měkké podložce.
• Telefon je nutno nabíjet na dobře větraném místě.
• Nevystavujte přístroj nadměrnému kouři nebo prachu.
• Nenoste telefon společně s kreditními kartami nebo jízdenkami. Může ovlivnit informace na magnetických proužcích.
• Nedotýkejte se displeje ostrým předmětem. Může dojít k poškození telefonu.
• Nevystavujte telefon působení kapalin ani vlhkosti.
• Příslušenství, jako jsou sluchátka, používejte opatrně.
Nedotýkejte se zbytečně antény.
• Rozbité, odštípnuté nebo prasklé sklo nepoužívejte, nedotýkejte se jej, ani se je nepokoušejte vyjmout či opravit. Na poškození skleněného displeje z důvodu hrubého nebo nesprávného zacházení se nevztahuje záruka.
• Váš telefon je elektronické zařízení, které při běžném provozu vytváří teplo. Extrémně dlouhý, přímý kontakt s kůží, bez možnosti přiměřeného větrání, může způsobit nepohodlí nebo mírné popáleniny. Z tohoto důvodu zacházejte s telefonem během používání a ihned po použití opatrně.
• Dostane-li se telefon do styku s vodou, okamžitě jej odpojte a zcela vysušte. Nepokoušejte se proces sušení urychlit pomocí externího tepelného zdroje, jako jsou například kamna, mikrovlnná trouba či vysoušeč vlasů.
7
Návod pro bezpečné aefektivní použití
• Tekutina v navlhlém telefonu změní barvu štítku produktu uvnitř telefonu. Na zařízení poškozené v důsledku styku s tekutinou se nevztahuje záruka.
Efektivní používání telefonu
Elektronická zařízení
Všechny mobilní telefony mohou být rušeny, což může ovlivnit výkon.
• Všechny mobilní telefony mohou být rušeny, což může ovlivnit výkon. Nikdy mobilní telefon nepoužívejte bez povolení v blízkosti lékařských zařízení. Poraďte se svým lékařem, zda používání mobilního telefonu nemůže narušovat činnost vašeho lékařského zařízení.
• Některá naslouchátka mohou být mobilními telefony rušena.
8
• Menší rušení může ovlivnit televizory, rádia, počítače atd.
• Pokud je to možné, používejte telefon při teplotách mezi 0 ºC a 40 ºC. Pokud telefon vystavíte působení extrémně nízkých nebo vysokých teplot, může dojít k jeho poškození, chybné funkci nebo dokonce výbuchu.
Kardiostimulátory
Výrobci kardiostimulátorů doporučují minimální vzdálenost mezi mobilním telefonem a kardiostimulátorem, nutnou pro předcházení možného rušení kardiostimulátoru, 15cm. Proto používejte telefon na uchu opačném ke straně, na které se nachází kardiostimulátor, a nenoste telefon v náprsní kapse. Máte-li nějaké dotazy týkající se použití bezdrátového přístroje s kardiostimulátorem, obraťte se na svého poskytovatele léčebné péče.
Nemocnice
Pokud je to v nemocnicích, na klinikách nebo ve zdravotnických střediscích vyžadováno, vypněte svoje bezdrátové zařízení. Tento požadavek má zamezit možnému narušení činnosti citlivých lékařských zařízení.
Bezpečnost na silnici
Dodržujte zákony apředpisy týkající se používání mobilních telefonů při řízení vdané oblasti.
• Během řízení nedržte telefon vruce.
• Věnujte plnou pozornost řízení.
• Pokud to jízdní podmínky vyžadují, před voláním zastavte azaparkujte.
• Vysokofrekvenční energie může ovlivnit elektronické systémy vozidla, například autorádio nebo bezpečnostní vybavení.
• Pokud je vozidlo vybaveno airbagem, neumisťujte na něj žádné překážky vpodobě nainstalovaného nebo přenosného bezdrátového zařízení. Může dojít kselhání airbagu nebo vážnému zranění zdůvodu nesprávného fungování.
• Při poslechu hudby ve venkovních prostorách zajistěte, aby byla hlasitost nastavena na rozumnou úroveň avy si byli vědomi svého okolí. To je zvláště důležité vblízkosti silnic.
9
Návod pro bezpečné aefektivní použití
Zabraňte poškození sluchu
Abyste zamezili možnému poškození sluchu, neposlouchejte příliš hlasitý zvuk dlouhou dobu.
Kpoškození sluchu dochází při dlouhodobém vystavení hlasitému zvuku. Doporučujeme proto nezapínat telefon vblízkosti ucha. Doporučujeme rovněž udržovat rozumnou hlasitost při poslechu hudby i při hovorech.
• Pokud při použití sluchátek neslyšíte osoby hovořící blízko vás, nebo pokud osoba sedící vedle vás slyší, co posloucháte, snižte hlasitost.
POZNÁMKA: Nadměrný hluk a tlak sluchátek mohou způsobit ztrátu sluchu.
10
Skleněné části
Některé části mobilního zařízení jsou vyrobeny ze skla. Tyto skleněné části se mohou rozbít, pokud zařízení upustíte na tvrdý povrch nebo pokud ho vystavíte silnému nárazu. Pokud dojde k rozbití skla, nedotýkejte se ho a nepokoušejte se ho odstranit. Mobil nepoužívejte, dokud nebude sklo vyměněno poskytovatelem autorizovaného servisu.
Oblast, kde se odstřeluje
Nepoužívejte telefon na místech, kde probíhají odstřelovací práce. Uposlechněte omezení a postupujte podle nařízení a pravidel.
Prostředí snebezpečím výbuchu
• Telefon nepoužívejte vmístě tankování paliv.
• Nepoužívejte telefon vblízkosti paliv nebo chemikálií.
• Nepřevážejte a neuchovávejte hořlavé plyny, tekutiny nebo explozivní materiály vpřihrádce automobilu, ve které je mobilní telefon nebo příslušenství.
V letadle
V letadle mohou bezdrátová zařízení způsobovat rušení.
• Před nastoupením do letadla mobilní telefon vypněte.
• Ani na zemi jej nepoužívejte bez svolení posádky.
Děti
Telefon uchovávejte na bezpečném místě mimo dosah malých dětí. Obsahuje malé součásti, u kterých při uvolnění hrozí riziko zadušení či polknutí.
Tísňová volání
V některých mobilních sítích nemusí být tísňové volání dostupné. Proto byste se u tísňových volání neměli spoléhat pouze na svůj mobilní telefon. Zkontrolujte možnosti u místního poskytovatele služeb.
Informace a péče o baterii
• Před nabitím není nutné baterii zcela vybít. Na rozdíl od jiných systémů baterií nedochází k paměťovému efektu, který by mohl snížit výkon baterie.
11
Návod pro bezpečné aefektivní použití
• Používejte pouze baterie a nabíječky společnosti LG. Nabíječky LG jsou navrženy tak, aby maximalizovaly životnost baterie.
• Baterie nerozebírejte ani nezkratujte.
• Dbejte na čistotu kovových kontaktů baterie.
• Jakmile baterie přestane zajišťovat přijatelný výkon, vyměňte ji. Baterii lze před výměnou přibližně stokrát nabít.
• Nabijte baterii v případě, že jste ji dlouhou dobu nepoužívali. Zajistíte tak maximální výkon.
• Nevystavujte nabíječku baterií přímému slunci ani ji nepoužívejte v prostředí s vysokou vlhkostí, jako je koupelna.
• Neponechávejte baterii v místech s velmi vysokou nebo nízkou teplotou. Může to snížit výkon baterie.
12
• V případě výměny baterie za nesprávný typ hrozí nebezpečí výbuchu.
• Proveďte likvidaci použitých baterií podle pokynů výrobce. Pokud je to možné, recyklujte. Nelikvidujte jako běžný domovní odpad.
• Pokud potřebujete vyměnit baterii, obraťte se na nejbližší autorizované servisní místo společnosti LG Electronics nebo na nejbližšího prodejce.
• Po úplném nabití telefonu vždy odpojte nabíječku ze zásuvky, zabráníte tak nechtěnému odběru energie.
• Skutečná životnost baterie je závislá na konfiguraci sítě, nastavení produktu, používání vzorů, baterii a podmínkách prostředí.
• Dbejte, aby baterie nepřišla do kontaktu s žádnými ostrými předměty, např. zvířecími zuby, nehty apod. Mohlo by dojít k požáru.
• Spotřeba energie (pohotovostní režim sítě) : 0,08 W
PROHLÁŠENÍ OSHODĚ
Společnost LG Electronics tímto prohlašuje, že produkt LG-B200E odpovídá základním požadavkům adalším relevantním ustanovením směrnice 1999/5/EC. Kopii prohlášení oshodě naleznete na adrese
http://www.lg.com/global/declaration
Oznámení osoftwaru open source
Chcete-li získat zdrojový kód na základě licence GPL, LGPL, MPL a dalších licencí k softwaru s otevřeným zdrojovým kódem, který tento výrobek obsahuje, navštivte webový server http://opensource.lge.com. Kromě zdrojového kódu si lze stáhnout všechny zmiňované licenční podmínky, vyloučení záruky a upozornění na autorská práva. Společnost LG Electronics poskytuje uživatelům otevřený zdrojový kód na disku CD-ROM za poplatek pokrývající náklady na distribuci (např. cenu média, poplatky za manipulaci a dopravu), po vyžádání e-mailem zaslaným adresu opensource@lge.com. Tato nabídka je platná po dobu tří (3) let od data zakoupení výrobku.
13
Návod pro bezpečné aefektivní použití
Ohledně shody tohoto produktu spožadavky kontaktujte kancelář:
LG Electronics Inc. EU Representative, Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands
14
Vývojem tohoto telefonu motivovaného snahou o zlepšení jeho funkcí, ovladatelnosti a použitelnosti mohlo dojít ke vzniku rozdílu mezi jeho ovládáním a návodem k ovládání uvedeným v této příručce. Tyto případné rozdíly způsobené změnami softwaru, které mohou být provedeny i na přání Vašeho operátora, Vám ochotně vysvětlí náš prodejce či servisní středisko. Tyto případné rozdíly způsobené vývojovými změnami softwaru mobilního telefonu provedené výrobcem nejsou vadami výrobku ve smyslu uplatnění práv z odpovědnosti za vady a nevztahuje se na ně poskytnutá záruka.
Likvidace starých zařízení 1 Všechny elektrické aelektronické výrobky likvidujte odděleně od běžného komunálního odpadu
prostřednictvím sběrných zařízení zřízených za tímto účelem vládou nebo místní samosprávou.
2 Správný způsob likvidace starého přístroje pomáhá zamezit možným negativním vlivům na životní prostředí
a zdraví.
3 Bližší informace o likvidaci starého spotřebiče získáte u místní samosprávy, ve sběrném zařízení nebo
vobchodě, ve kterém jste výrobek zakoupili.
Likvidace použitých baterií/akumulátorů 1 Tento symbol může být kombinován schemickými značkami rtuti(Hg), kadmia(Cd) nebo olova(Pb), pokud
baterie obsahuje více než 0,0005% rtuti, 0,002% kadmia nebo 0,004% olova.
2 Všechny baterie/akumulátory by měly být likvidovány odděleně od běžného komunálního odpadu
prostřednictvím sběrných zařízení zřízených za tímto účelem vládou nebo místní samosprávou.
3 Správný způsob likvidace starých baterií/akumulátorů pomáhá zamezit možným negativním vlivům na životní
prostředí azdraví zvířat alidí.
4 Bližší informace o likvidaci starých baterií/akumulátorů získáte u místní samosprávy, ve sběrném zařízení nebo
vobchodě, ve kterém jste výrobek zakoupili.
Předpokládaná doba životnosti baterie je 6 měsíců. Postupné snižování kapacity baterie je projevem jejího přirozeného opotřebení a nelze je považovat za vadu ve smyslu Občanského zákoníku.
15
Informace o telefonu
Přehled telefonu
Sluchátko
Displej Tlačítko Odeslat
Umožňuje vytáčet telefonní čísla apřijímat příchozí hovory.
Kontextová tlačítka
Každé ztěchto tlačítek provádí funkci uvedenou textem na displeji přímo nad ním.
Navigační tlačítka
Poskytují rychlý přístup kfunkcím telefonu. (nahoru): Dlouhý stisk tlačítka nahoru: Baterka. Krátký stisk tlačítka nahoru: Kalkulačka. (dolů): Zpráva (vlevo): Rádio FM
16
(vpravo): Budík
Tlačítko Konec/Napájení
• Umožňuje ukončit nebo odmítnout hovor.
• Při používání nabídky přejde zpět na domovskou obrazovku.
• Dlouhým stisknutím zapnete/vypnete telefon.
Alfanumerická tlačítka
Ve většině případů se alfanumerická tlačítka používají kzadávání čísel nebo znaků.
POZNÁMKA:
Při používání telefonu se rozsvěcí pouze alfanumerická tlačítka.
17
Informace o telefonu
Baterka
Konektor sluchátek
Zadní kryt
18
Port pro nabíjení
Napájí pouze nabíječku.
Sloty karet SIM
Baterie
Instalace karet SIM a dobíjení baterie
Instalace karet SIM
Po přihlášení kmobilní síti obdržíte kartu SIM snačtenými podrobnými údaji týkajícími se přihlášení, jako jsou kód PIN, veškeré dostupné volitelné služby a mnoho dalších informací.
Důležité!
• Karta SIM se snadno poškodí poškrábáním nebo ohnutím, proto sní při manipulaci, vkládání či vyjímání zacházejte opatrně. Všechny karty SIM udržujte mimo dosah dětí.
• Jsou podporovány pouze karty SIM 2/2,5G.
Obrázky 1 Otevřete zadní kryt.
19
Instalace karet SIM a dobíjení baterie
2 Zkontrolujte, zda oblast na kartě spozlacenými
kontakty směřuje dolů.
20
3 Vložte baterii.
4 Zavřete zadní kryt.
Nabíjení telefonu
• Zasuňte jeden konec napájecího kabelu do telefonu a nabíječku zapojte do elektrické zásuvky.
• Chcete-li maximalizovat životnost baterie, před prvním použitím se ujistěte, že je baterie zcela nabita.
21
Instalace karet SIM a dobíjení baterie
UPOZORNĚNÍ
Používejte pouze nabíječku, baterie a kabely schválené společností LG. Pokud používáte neschválené nabíječky a kabely, může dojít kpomalému nabíjení baterie nebo kzobrazení překryvného okna týkajícího se pomalého nabíjení. Nebo mohou neschválené nabíječky nebo kabely způsobit explozi baterie či poškození přístroje, což není pokryto zárukou.
Zapínání a vypínání telefonu
Telefon můžete zapnout avypnout stisknutím a podržením tlačítka Napájení.
22
Hovory
Uskutečnění hovoru
1 Pomocí klávesnice zadejte číslo. Chcete-li smazat
číslici, stiskněte klávesu Vymazat.
2 Stisknutím tlačítka 3 Chcete-li hovor ukončit, stiskněte tlačítko
TIP!
• Chcete-li při uskutečňování mezinárodního hovoru zadat znak „+“, stiskněte a podržte klávesu 0.
• Kovládání hlasitosti vprůběhu hovoru slouží navigační tlačítka nahoru a dolů.
Uskutečnění hovoru zKontaktů
1 Na domovské obrazovce vyberte položku Kontakty.
zahájíte hovor.
.
2 Pomocí klávesnice zadejte první písmeno kontaktu,
kterému chcete volat, a projděte nabídku kontaktů.
3 Stisknutím klávesy
TIP!
Kontakty můžete procházet pomocí navigačních tlačítek nahoru adolů.
zahájíte hovor.
Příjem aodmítnutí hovoru
Když telefon zvoní a chcete přijmout hovor, stiskněte tlačítko Když telefon zvoní, můžete vyzvánění vypnout výběrem možnosti Tichý.
.
23
Hovory
Tato funkce je užitečná, pokud například zapomenete změnit profil na Tichý během schůzky. Příchozí hovor odmítnete stisknutím tlačítka výběrem možnosti Tichý a pak Odmítnout.
TIP!
Nastavení telefonu lze změnit tak, aby bylo možné odpovídat na příchozí hovory různými způsoby. Stiskněte možnost Menu > Nastavení > Hovor > Upřesnit nastavení > Režim odpovědi a vyberte možnost Libovolná klávesa nebo Automatická odpověď vrežimu sluchátka.
24
Používání reproduktoru
Během hovoru můžete stisknutím tlačítka RSK (H-Free)
nebo
aktivovat reproduktor a přístroj pak používat vrežimu hands-free. Pokud je reproduktor aktivní a chcete přejít zpět na běžný konverzační režim, stiskněte znovu tlačítko RSK (H-Held).
Zobrazení záznamů hovorů
Stisknutím zobrazíte historii zmeškaných, přijatých a odchozích hovorů.
Historie hovorů
Všechny hovory– zobrazí seznamy všech tří typů hovorů (Přijaté/Odchozí/Zmeškané hovory) podle času.
Nepřijaté hovory– funkce umožňuje zobrazit posledních 40nepřijatých hovorů.
Odchozí hovory– funkce umožňuje zobrazit posledních 40odchozích hovorů (uskutečněných nebo neuskutečněných).
Přijaté– funkce umožňuje zobrazit posledních 40příchozích hovorů.
Smazat záznamy hovorů– funkce umožňuje smazat jednotlivé záznamy hovorů.
Trvání hovoru– funkce umožňuje zobrazit trvání posledního hovoru a odchozích a příchozích hovorů.
25
Kontakty
Hledání kontaktu
1 Na domovské obrazovce vyberte položku Kontakty. 2 Na klávesnici zadejte první písmeno kontaktu,
kterému chcete zavolat.
3 Kontakty můžete procházet stisknutím navigačního
tlačítka nahoru/dolů.
Přidání nového kontaktu
1 Na domovské obrazovce vyberte položku Kontakty. 2 Vyberte místo, kam se má kontakt uložit. 3 Poté zadejte jméno, číslo a detaily nového kontaktu a
vVolby vyberte položku Uložit.
26
Posílání zpráv
Odeslání zprávy
1 Stiskněte možnost Menu, vyberte položku Zprávy a
možnost Psát zprávu.
2 Otevře se editor nové zprávy. 3 Zadejte zprávu pomocí prediktivního režimu psaní T9
nebo pomocí ručního režimu Abc nebo režimu 123. Režimy zadávání textu můžete přepínat stisknutím tlačítka
4 Znabídky Volby vyberte položku Odeslat na a pak
zvolte Vložit číslo, Přidat ztelefonního seznamu.
Zadávání textu
Alfanumerické znaky můžete zadávat pomocí klávesnice telefonu. Telefon nabízí následující způsoby zadávání textu: režim T9, režim zadávání písmen Abc a režim
.
zadávání čísel 123. Ke změně režimu slouží tlačítko
POZNÁMKA: Některá pole umožňují pouze jeden režim zadávání textu (např. telefonní číslo vKontaktech).
.
Režim T9
Režim T9 pomocí vestavěného slovníku rozpoznává slova, která píšete, a to podle pořadí stisknutých kláves. Stačí stisknout číselné tlačítko spojené spísmenem, které chcete zadat, a slovník po zadání všech písmen slovo rozpozná.
27
Posílání zpráv
Použití režimu T9
1 Vrežimu vložení prediktivního textu T9 začněte
zadávat slovo stisknutím tlačítek Stiskněte jedno tlačítko pro každé písmeno. – Pokud je slovo nesprávné i po jeho kompletním
napsání, stisknutím pravého a levého navigačního tlačítka projděte nabídku dalších slov.
– Jestliže požadované slovo chybí vseznamu
možností slov, přidejte slovo pomocí režimu Abc.
2 Zadejte celé slovo.
– Chcete-li smazat písmena, stiskněte tlačítko
Vymazat.
28
.
Režim Abc
Tento režim vám umožňuje zadávat písmena stiskem tlačítek označených vyžadovaným písmenem jednou, dvakrát, třikrát nebo čtyřikrát, dokud není požadované písmeno zobrazeno.
Režim 123
Psaní čísel pomocí jednoho stisku tlačítka pro každé číslo. Stisknutím a přidržením požadovaného tlačítka můžete přidávat také čísla, i když jste stále vrežimu písmen.
Vkládání symbolů
Chcete-li vkládat symboly, stiskněte tlačítko a poté zvolte symbol.
Změna jazyka
Existují dva způsoby, jak lze zobrazovky pro psaní změnit jazyk, kterým budete psát. Můžete stisknout položku Volby, přejít kpoložce Jazyk písma a poté nastavit požadovaný jazyk, případně můžete dlouze stisknout tlačítko
veditoru.
Složky se zprávami
Stiskněte možnost Menu a vyberte položku zprávy. Pak zvolte požadovanou složku. Přijaté– na příchozí zprávu budete upozorněni. Zprávy budou uloženy do složky Přijaté. Koncepty – pokud nemáte čas rozepsanou zprávu dokončit, můžete ji bez ohledu na stav rozpracovanosti uložit do této složky.
Kodeslání– toto je dočasná složka pro ukládání zpráv, které jsou odesílány. Odeslané– textová zpráva je po odeslání uložena do složky Odeslané. Nastavení SMS– nastavení zpráv jsou předdefinována tak, že můžete zprávy ihned začít odesílat. Chcete-li nastavení změnit, můžete ktomu použít možnosti Nastavení.
29
FM rádio
Telefon je vybaven funkcí FM rádia, takže si můžete naladit své oblíbené stanice a poslouchat je na cestách.
POZNÁMKA: Chcete-li poslouchat rádio a zajistit trvalý dobrý příjem rádiového signálu, zasuňte sluchátka do příslušného konektoru telefonu.
Vyhledávání stanic
1 Stiskněte možnost Menu a vyberte položku FM
rádio.
2 Znabídky Volby vyberte Automatické vyhledávání.
Pro výběr vyšší/nižší frekvence můžete také použít navigační tlačítka vlevo a vpravo.
30
Poslech rádia
1 Stiskněte možnost Menu a vyberte položku FM
rádio.
2 Vyberte číslo kanálu stanice, kterou chcete
poslouchat.
TIP!
Rádio můžete poslouchat přes vestavěný reproduktor.
Organizér
Používání kalkulačky
Kalkulačka poskytuje základní aritmetické funkce: sčítání, odčítání, násobení a dělení.
Nastavení budíku
Můžete nastavit až pět různých časů buzení.
Použití baterky
Baterku zapnete/vypnete přímo dlouhým stisknutím navigačního tlačítka nahoru na nečinné obrazovce.
31
Kalendář
Po vstupu do tohoto menu se zobrazí Kalendář. Na aktuálním datu se nachází čtvercový kurzor. Kurzor můžete přesunout na jiné datum pomocí navigačních tlačítek.
32
Profily
Profil telefonu můžete upravit a přizpůsobit různým událostem nebo prostředím.
Obecný– hlasitost vyzvánění atónu tlačítek je nastavena na normální hodnotu.
Tichý– vyzvánění je vypnuté a je aktivován Tichý režim.
Schůzka– vyzvánění je vypnuté a jsou aktivovány vibrace.
Hlasitý– hlasitost vyzvánění atónu tlačítek je nastavena na maximum.
33
Nastavení
Telefon
Vychutnejte si svobodu, kterou máte při přizpůsobení činnosti telefonu vašemu vlastnímu stylu.
Datum a čas– můžete nastavit funkce související sdatem a časem.
Zazyk – umožňuje změnit jazyk zobrazení textů vtelefonu. Změna ovlivní také režim zadávání textu.
Upřednostňovaný jazyk psaní– můžete nastavit požadované jazyky.
Služba SOS– je-li služba SOS aktivní, můžete odesílat tísňové zprávy SMS stisknutím a podržením tlačítka „9“ na klávesnici na nečinné obrazovce, čímž zapnete režim SOS. Zprávy SOS budou odeslány na telefonní číslo (čísla) uvedené vSeznamu příjemců. Při aktivním režimu SOS budou příchozí hovory těchto příjemců
34
přijaty automaticky. Režim SOS ukončíte na nečinné obrazovce stiskem tlačítka pro ukončení hovoru a výběrem možnosti Ano.
Displej– můžete upravit nastavení displeje telefonu.
Letový režim– tuto funkci můžete použít kzapnutí Letového režimu. Po zapnutí Letového režimu nelze telefonovat ani odesílat zprávy.
Různá nastavení– lze nastavit jas podsvícení displeje LCD.
Hovor
Můžete nastavit nabídku související shovorem.
Další hovor na lince– výběr aktivace nebo zrušení čekajícího hovoru.
Přesměrování hovoru– výběr způsobů
přesměrovávání hovorů.
Blokování hovoru– zvolte heslo blokování všech odchozích hovorů, mezinárodních odchozích hovorů, mezinárodních odchozích hovorů kromě domácí země, všech příchozích hovorů nebo příchozích hovorů při roamingu.
Upřesnit nastavení Automatické opakování volby– můžete přepínat mezi možnostmi Zapnuto a Vypnuto. Připomenutí času volání– můžete volit mezi možnostmi Vypnuto, Jednou nebo Opakovaně. Odmítnutí pomocí SMS– můžete přepínat mezi možnostmi Zapnuto a Vypnuto. Režim odpovědi– nastavení telefonu lze změnit tak, aby bylo možné odpovídat na příchozí hovory různými
způsoby. Falešný hovor– tato užitečná funkce umožňuje zdvořile se vyhnout nepříjemné situaci. Můžete zavolat sami sobě tak, že nastavíte čas vnabídce předstíraného hovoru.
POZNÁMKA: Funkci Předstíraný hovor lze aktivovat nebo deaktivovat znečinné obrazovky pomocí kombinace tlačítek #*#.
Síť
Síť, která bude registrována, můžete vybrat automaticky nebo ručně.
35
Nastavení
Zabezpečení
Vtéto naidce můžete nastavit zabezpečení telefonu.
Zabezpečení SIM– aktivuje/deaktivuje požadavek kódu PIN karty SIM při zapnutí telefonu.
Zabezpečení telefonu– můžete měnit heslo nebo nastavit zámek telefonu na možnost vypnuto/zapnuto.
Anti Theft Mobile Tracker– dojde-li kodcizení telefonu, odešle telefon zprávu SMS na čísla nakonfigurovaná skutečným majitelem. Chcete-li funkci ATMT(Antitheft mobile tracker) aktivovat, nastavte u této funkce položky Jméno odesílatele, Seznam čísel k odeslání a Nastavit ochranu proti krádeži na možnost Zapnuto. Výchozí bezpečnostní kód je „0000“. Zpráva SMS aplikace ATMT obsahuje informace o čísle IMEI ukradeného telefonu a
36
telefonním čísle osoby používající tento telefon.
Automatický zámek klávesnice– umožňuje automaticky uzamknout klávesnici na obrazovce pohotovostního režimu.
Příslušenství
Kvašemu telefonu existuje řada příslušenství. Tyto možnosti lze vybrat podle vašich osobních požadavků na komunikaci.
Cestovní adaptér
Uživatelská příručka
Baterie
37
Řešení problémů
Vtéto kapitole jsou uvedeny některé problémy, které se mohou při používání telefonu objevit. Některé problémy vyžadují, abyste se obrátili na poskytovatele služeb, ale většinu problémů snadno vyřešíte sami.
Zpráva Možné příčiny Možné způsoby řešení
Chyba karty SIM
38
Vtelefonu není karta SIM, nebo je vložena nesprávně.
Zkontrolujte, zda jste správně vložili kartu SIM.
Zpráva Možné příčiny Možné způsoby řešení
Žádné síťové připojení/ Ztráta sítě
Signál je slabý, nebo se nacházíte mimo oblast pokrytou sítí operátora.
Operátor použil nové služby.
Přejděte koknu nebo na otevřené prostranství. Zkontrolujte mapu pokrytí síťového operátora.
Zkontrolujte, zda není karta SIM starší než 6 až 12měsíců. Pokud ano, nechte si kartu SIM vyměnit na nejbližší pobočce poskytovatele síťových služeb. Obraťte se na poskytovatele služeb.
39
Řešení problémů
Zpráva Možné příčiny Možné způsoby řešení
Kprovedení změny bezpečnostního
kódu bude nutné Kódy se neshodují
40
potvrdit nový kód jeho
opakovaným zadáním.
Zadané kódy se
neshodují.
Vpřípadě, že kód zapomenete, obraťte se na poskytovatele služeb.
Zpráva Možné příčiny Možné způsoby řešení
Chyba vytáčení Nová síť není povolena.
Volání není dostupné
Telefon nelze zapnout
Byla vložena nová karta SIM.
Byl dosažen limit předplaceného volání.
Klávesa Zap./Vyp. byla stisknuta příliš krátce.
Baterie není nabitá. Nabijte baterii. Zkontrolujte indikátor nabíjení na displeji.
Zkontrolujte nová omezení.
Obraťte se na poskytovatele služeb anebo obnovte limit pomocí kódu PIN2.
Stiskněte tlačítko Zapnuto/Vypnuto na dobu nejméně dvou sekund.
41
Řešení problémů
Zpráva Možné příčiny Možné způsoby řešení
Baterie není nabitá. Nabijte baterii.
Chyba nabíjení
42
Okolní teplota je příliš
vysoká nebo nízká.
Problém skontakty Zkontrolujte nabíječku ajejí připojení ktelefonu.
Žádné napětí Zapojte nabíječku do jiné elektrické zásuvky.
Vadná nabíječka Vyměňte nabíječku.
Špatná nabíječka Používejte pouze originální příslušenství LG.
Ujistěte se, zda se telefon nabíjí při normální teplotě.
Zpráva Možné příčiny Možné způsoby řešení
Žádný zvuk Režim vibrací
Zkontrolujte stav nastavení vmenu zvuku aověřte, zda se nenacházíte vrežimu vibrací nebo vtichém režimu.
43
Návod na používanie
• Zobrazenia obrazovky a ilustrácie sa môžu líšiť od tých, ktoré uvidíte na vašom skutočnom telefóne.
• Niektoré časti tohto návodu sa nemusia vzťahovať na váš telefón vzávislosti od softvéru telefónu alebo vášho poskytovateľa služieb. Všetky informácie v tomto dokumente môžu podliehať zmenám bez predchádzajúceho upozornenia.
• Autorské práva ©2014 LG Electronics, Inc. Všetky práva vyhradené. LG a logo LG sú registrované obchodné značky spoločnosti LG Group a jej príslušných spoločností. Všetky ostatné obchodné značky sú majetkom príslušných vlastníkov.
SLOVENSKY
Obsah
Pokyny nabezpečné aúčinné používanie .............4
Zoznámte sa sosvojím telefónom .......................17
Prehľad telefónu ...................................................17
Inštalácia kariet SIM anabíjanie batérie .............20
Inštalácia kariet SIM..............................................20
Zapnutie a vypnutie telefónu .................................23
Hovory ...................................................................24
Uskutočnenie hovoru ............................................24
Uskutočnenie hovoru zkontaktov .......................... 24
Prijatie a odmietnutie hovoru.................................24
Používanie reproduktoru telefónu .......................... 25
Zobrazenie protokolov hovorov ..............................25
Kontakty ................................................................ 27
Vyhľadávanie kontaktu .......................................... 27
2
Pridanie nového kontaktu ......................................27
Správy ...................................................................28
Odoslanie správy ..................................................28
Zadávanie textu ....................................................28
Režim T9 ..............................................................28
Režim Abc.............................................................29
Režim 123 ...........................................................29
Zadávanie symbolov .............................................29
Zmena jazyka .......................................................30
Priečinky správ .....................................................30
FM rádio ................................................................31
Vyhľadávanie staníc ..............................................31
Počúvanie rádia ....................................................31
Organizátor ...........................................................32
Používanie kalkulačky .......................................... 32
Nastavenie budíka ................................................32
Používanie baterky na svietenie ............................32
Kalendár ................................................................ 33
Profily .................................................................... 34
Nastavenia ............................................................35
Telefón .................................................................. 35
Hovor .................................................................... 35
Sieť .......................................................................36
Bezpečnosť ...........................................................37
Príslušenstvo ........................................................38
Riešenie problémov .............................................. 39
3
Pokyny nabezpečné aúčinné používanie
Prečítajte si nasledujúce pokyny. Nedodržiavanie tohto návodu môže byť nebezpečné alebo protizákonné.
Vystavenie účinkom rádiofrekvenčnej energie
TOTO ZARIADENIE SPĹŇA MEDZINÁRODNÉ SMERNICE O VYSTAVENÍ RÁDIOVÝM VLNÁM Mobilné zariadenie je rádiovým vysielačom a prijímačom. Je navrhnuté a vyrobené tak, aby neprekračovalo limity pre vystavenie rádiovej frekvencii (RF) odporúčané medzinárodnými smernicami (ICNIRP). Tieto limity sú súčasťou komplexných smerníc a stanovujú povolené hladiny RF energie pre obyvateľstvo. Tieto smernice boli vytvorené na základe pravidelných a dôkladných hodnotení vedeckých štúdií vykonávaných
4
nezávislými vedeckými organizáciami. Smernice obsahujú dôležité bezpečnostné limity zaisťujúce bezpečnosť všetkých osôb bez ohľadu na ich vek alebo zdravie. Expozičné normy pre mobilné telefóny používajú mernú jednotku, ktorá je známa ako špecifický absorbovaný výkon (Specific Absorption Rate – SAR). Limit SAR stanovený v medzinárodných smerniciach je 2,0 W/ kg*. Merania SAR sa vykonávajú v štandardných prevádzkových polohách so zariadením, ktoré vysiela na maximálnej certifikovanej úrovni výkonu vo všetkých testovaných frekvenčných pásmach. Hoci sa SAR určuje na najvyššej certifikovanej úrovni výkonu, skutočný SAR zariadenia počas prevádzky môže byť nižší ako je maximálna hodnota. Je to z dôvodu, že zariadenie bolo navrhnuté na prevádzku na rôznych úrovniach výkonu, aby mohlo využívať jedine výkon potrebný na
dosiahnutie siete. Vo všeobecnosti platí, že čím ste bližšie k základňovej stanici, tým menší je výstupný výkon zariadenia. Predtým, ako je možné ponúknuť model telefónu na predaj verejnosti, musí byť vyhlásená zhoda s európskou smernicou o rádiových a telekomunikačných koncových zariadeniach. V tejto smernici sa uvádza ako jedna z najdôležitejších požiadaviek ochrana bezpečnosti a zdravia používateľa a akejkoľvek inej osoby. Najvyššia hodnota SAR pri testovaní tohto zariadenia na použitie pri uchu je 0,966 W/kg. Toto zariadenie spĺňa smernice pre vystavenie RF pri používaní v normálnej polohe pri uchu alebo pri umiestnení najmenej 1,5 cm od tela. Ak používate prenosný obal, klip na opasok alebo držiak na obsluhu telefónu umiestneného na tele, tieto nesmú obsahovať
kov a mali by umožňovať umiestnenie výrobku najmenej 1,5 cm od tela. Na to, aby zariadenie mohlo zabezpečiť prenos dátových súborov alebo správ, musí mať kvalitné pripojenie k sieti. V niektorých prípadoch sa môže stať, že prenos dátových súborov alebo správ bude pozdržaný, až kým takéto pripojenie nebude dostupné. Zaistite, aby boli vyššie uvedené pokyny na dodržiavanie vzdialenosti zariadenia splnené, až kým nebude prenos ukončený. Najvyššia hodnota SAR pri testovaní tohto zariadenia na použitie pri tele je 0,378 W/kg. * Limit SAR pre mobilné zariadenia používané verejnosťou je 2,0 wattov na kilogram (W/kg), čo je priemerná hodnota na desať gramov telesného tkaniva. Smernice zahŕňajú dôležité bezpečnostné limity, aby tak verejnosti poskytli dodatočnú ochranu a aby zodpovedali za akékoľvek odchýlky v meraniach.
5
Pokyny nabezpečné aúčinné používanie
Hodnoty SAR sa môžu líšiť v závislosti od národných požiadaviek na podávanie správ a od pásma siete.
Starostlivosť o telefón a jeho údržba
VAROVANIE
Používajte iba batérie, nabíjačky a príslušenstvo schválené pre tento konkrétny model telefónu. Používanie iných typov môže zrušiť oprávnenie na používanie alebo záruku, ktoré sú platné pre telefón, a môže byť nebezpečné.
• Nerozoberajte prístroj. Ak je potrebná oprava, zverte ju kvalifikovanému servisnému technikovi.
6
• Opravy v rámci záruky môžu, podľa uváženia spoločnosti LG, zahŕňať náhradné diely alebo dosky, ktoré sú nové alebo repasované, pod podmienkou, že spĺňajú rovnakú funkciu ako vymieňané diely.
• Udržiavajte telefón vo väčšej vzdialenosti od elektrických zariadení, ako televízory, rádiá alebo osobné počítače.
• Nenechávajte telefón v blízkosti zdrojov tepla, ako radiátory alebo sporáky.
• Zabráňte pádu telefónu na zem.
• Nevystavujte prístroj mechanickým vibráciám ani nárazom.
• V priestoroch, kde to určujú osobitné predpisy, telefón vypnite. Telefón nepoužívajte napr. v nemocniciach, kde by mohol ovplyvniť citlivé zdravotnícke prístroje.
• Počas nabíjania nemanipulujte s telefónom vlhkými rukami. Mohlo by dôjsť k úrazu elektrickým prúdom alebo vážnemu poškodeniu telefónu.
• Telefón nenabíjajte blízko horľavých materiálov, pretože sa počas nabíjania zahrieva, čím vzniká riziko požiaru.
• Na čistenie povrchu zariadenia používajte suchú tkaninu (nepoužívajte rozpúšťadlá, ako napríklad benzén, riedidlo alebo alkohol).
• Telefón nenabíjajte pokiaľ sa nachádza na textilnom zariadení bytu.
• Telefón nabíjajte v dobre vetranej miestnosti.
• Nevystavujte prístroj nadmernému dymu, ani prachu.
• Nenechávajte telefón v blízkosti kreditných kariet alebo cestovných lístkov, lebo môže pôsobiť na informácie na magnetických pásoch.
• Nedotýkajte sa displeja ostrými predmetmi, pretože môže dôjsť k poškodeniu telefónu.
• Nevystavujte telefón nadmernej vlhkosti.
• Príslušenstvo, napr. slúchadlá, používajte opatrne. Nedotýkajte sa antény, ak to nie je nevyhnutné.
• Nepoužívajte, nedotýkajte sa ani sa nepokúšajte odstrániť alebo opraviť rozbité, vyštrbené alebo prasknuté sklo. Záruka sa nevzťahuje na poškodenie skla displeja vinou hrubého alebo nevhodného používania.
• Váš telefón je elektronické zariadenie, ktoré počas bežnej prevádzky vytvára teplo. Príliš dlho trvajúci, priamy kontakt s pokožkou bez primeraného vetrania môže spôsobiť miernu bolesť alebo popálenie. Preto buďte opatrní pri zaobchádzaní s telefónom počas a bezprostredne po použití.
7
Pokyny nabezpečné aúčinné používanie
• Ak sa váš telefón zmáča, okamžite ho odpojte a nechajte ho, aby sa úplne vysušil. Proces sušenia sa nepokúšajte urýchliť externým zdrojom tepla, ako napríklad rúrou, mikrovlnkou alebo sušičom vlasov.
• Kvapalina vo vašom mokrom telefóne zmení farbu produktového štítku vo vašom telefóne. Na poškodenie vášho zariadenia v dôsledku vystavenia kvapalinám sa nevzťahuje záruka.
Efektívna prevádzka telefónu
Elektronické zariadenia
Všetky mobilné telefóny môžu byť náchylné na rušenie, čo môže mať vplyv na ich výkon.
• Mobilný telefón nepoužívajte v blízkosti lekárskych prístrojov bez toho, aby ste si vyžiadali povolenie.
8
Poraďte sa s lekárom, či používanie telefónu nemôže narušiť činnosť vašej zdravotníckej pomôcky.
• Mobilné telefóny môžu rušiť aj niektoré načúvacie aparáty.
• Rušenie menšieho rozsahu môže ovplyvňovať TV prijímače, rádiá, počítače atď.
• Telefón používajte v prostredí s teplotou v rozpätí 0ºC až 40ºC. Vystavenie telefónu extrémne nízkym alebo vysokým teplotám môže mať za následok poruchu, poškodenie, dokonca aj výbuch.
Kardiostimulátory
Výrobcovia kardiostimulátorov odporúčajú dodržiavať minimálnu vzdialenosť 15cm medzi mobilným telefónom a kardiostimulátorom, aby nedošlo k prípadnému
rušeniu kardiostimulátora. Preto je vhodné používať pri telefonovaní ucho na opačnej strane od kardiostimulátora a telefón nenosiť v náprsnom vrecku. Ďalšie informácie týkajúce sa použitia bezdrôtového prístroja s kardiostimulátorom získate od svojho ošetrujúceho lekára.
Nemocnice
Vypnite bezdrôtové zariadenia, keď vás o to požiadajú v nemocnici, na klinike alebo v inom zariadení zdravotnej starostlivosti. Tieto požiadavky majú zabrániť prípadnému rušeniu citlivého zdravotníckeho vybavenia.
Bezpečnosť na ceste
Preštudujte si zákony a pravidlá o používaní mobilných telefónov v krajine, kde šoférujete.
• Nepoužívajte pri šoférovaní telefón, ktorý sa drží v ruke.
• Venujte šoférovaniu plnú pozornosť.
• Opustite vozovku a zaparkujte, ak potrebujete volať alebo prijať hovor, ak to vyžadujú jazdné podmienky.
• Vysokofrekvenčná energia môže ovplyvniť niektoré elektronické systémy v motorovom vozidle, ako napríklad stereo súpravu či bezpečnostný systém.
• Keď je vozidlo vybavené airbagom, neobmedzujte ho nainštalovaným ani prenosným bezdrôtovým zariadením. Mohlo by dôjsť k zlyhaniu airbagu alebo vážnemu poraneniu v dôsledku jeho nesprávnej funkcie.
9
Pokyny nabezpečné aúčinné používanie
• Ak počúvate hudbu, keď ste vonku, nezabudnite mať hlasitosť nastavenú na zodpovedajúcu úroveň tak, aby ste vedeli o okolitých zvukoch. Je to dôležité najmä v okolí cestných komunikácií.
Ochrana pred poškodením sluchu
Aby ste zabránili poškodeniu sluchu, nepočúvajte dlhodobo hudbu pri vysokej hlasitosti.
Ak ste dlhšie vystavení hlasitým zvukom, môže to poškodiť váš sluch. Preto vám odporúčame, aby ste svoj telefón nezapínali ani nevypínali v blízkosti svojich uší. Odporúčame vám tiež, aby ste hlasitosť hudby a hovorov nastavili na rozumnú úroveň.
10
• Keď používate slúchadlá a nepočujete ľudí okolo vás rozprávať sa, prípadne ak osoba sediaca vedľa vás počuje, čo počúvate, znížte hlasitosť.
POZNÁMKA: Nadmerná hlasitosť a akustický tlak zo slúchadiel a slúchadlových súprav môžu spôsobiť stratu sluchu.
Sklenené časti
Niektoré časti vášho mobilného telefónu sú vyrobené zo skla. Tieto sklenené časti sa môžu rozbiť, ak dôjde k pádu vášho mobilného telefónu na tvrdý povrch alebo ak je telefón vystavený silnému nárazu. Ak sa sklenená časť rozbije, nedotýkajte sa jej ani sa nepokúšajte rozbitú časť odstrániť. Mobilný telefón nepoužívajte, až
kým poškodenú sklenenú časť nevymení autorizovaný poskytovateľ servisných služieb.
Výbušné prostredie
Nepoužívajte telefón na miestach, kde sa odpaľujú nálože. Dodržiavajte zákazy a postupujte podľa predpisov alebo pravidiel.
Prostredie s rizikom výbuchu
• Telefón nepoužívajte na čerpacích staniciach.
• Nepoužívajte telefón v blízkosti skladov paliva alebo chemických látok.
• Neprevážajte a neskladujte horľavé plyny, kvapaliny alebo výbušné materiály v rovnakom priestore vozidla ako mobilný telefón alebo jeho príslušenstvo.
Vlietadle
Bezdrôtové zariadenia môžu spôsobiť rušenie zariadení v lietadle.
• Pred vstupom do akéhokoľvek lietadla mobilný telefón vypnite.
• Bez povolenia posádky ho na zemi nepoužívajte.
Deti
Telefón odkladajte na bezpečné miesto mimo dosahu malých detí. Obsahuje malé časti, ktoré by pri oddelení mohli spôsobiť udusenie.
Tiesňové volania
Tiesňové volania nemusia byť dostupné vo všetkých mobilných sieťach. Preto by ste pri tiesňových volaniach
11
Pokyny nabezpečné aúčinné používanie
nemali byť nikdy závislí len od vášho mobilného telefónu. Informujte sa u svojho miestneho poskytovateľa služieb.
Informácie o batérii a údržba
• Pred nabíjaním nie je potrebné batériu úplne vybiť. Na rozdiel od iných batériových systémov nemá batéria pribalená k prístroju žiadny pamäťový efekt, ktorý by mohol znížiť jej výkon.
• Používajte len batérie a nabíjačky značky LG. Nabíjačky LG sú navrhnuté tak, aby maximalizovali životnosť batérie.
• Nerozoberajte a neskratujte batériu.
• Udržiavajte kovové kontakty batérie čisté.
• Vymeňte batériu, ak už neposkytuje prijateľný výkon. Životnosť batérie môže byť až niekoľko stoviek nabíjacích cyklov.
12
• Ak ste batériu dlhší čas nepoužívali, nabite ju, aby ste maximalizovali jej použiteľnosť.
• Nevystavujte nabíjačku batérií priamemu slnečnému žiareniu, ani ju nepoužívajte v prostredí s vysokou vlhkosťou, napr. v kúpeľni.
• Batériu nenechávajte na horúcich ani studených miestach, pretože by sa tým mohol zhoršiť jej výkon.
• Vprípade výmeny batérie za nesprávny typ hrozí nebezpečenstvo výbuchu.
• Použité batérie likvidujte podľa pokynov výrobcu. Ak je to možné, recyklujte ich. Nelikvidujte ich spolu s domovým odpadom.
• Ak je potrebná výmena batérie, zaneste ju do najbližšieho autorizovaného servisu alebo k predajcovi výrobkov spoločnosti LG Electronics.
• Po úplnom nabití telefónu vždy odpojte nabíjačku z elektrickej zásuvky, aby ste tak predišli zbytočnej spotrebe energie nabíjačkou.
• Skutočná životnosť batérie bude závisieť od konfigurácie siete, nastavení výrobku, spôsobu používania, batérie a okolitých podmienok.
• Zabezpečte, aby sa do kontaktu s batériou nedostali žiadne predmety s ostrou hranou, ako napr. zvieracie zuby alebo nechty. Mohlo by to spôsobiť požiar.
• Spotreba elektrickej energie (sieťový pohotovostný režim): 0,08 W
VYHLÁSENIE O ZHODE
Spoločnosť LG Electronics týmto vyhlasuje, že zariadenie LG-B200E spĺňa základné požiadavky ainé relevantné ustanovenia smernice 1999/5/EC. Kópiu Vyhlásenia ozhode nájdete na stránke
http://www.lg.com/global/declaration
13
Pokyny nabezpečné aúčinné používanie
Informácie osoftvéri typu Open Source
Ak chcete získať zdrojový kód, ktorý sa poskytuje na základe licencie GPL, LGPL, MPL a ďalších licencií typu Open Source (s otvoreným zdrojovým kódom) a ktorý je obsiahnutý v tomto produkte, navštívte webovú lokalitu http://opensource.lge.com. Okrem zdrojového kódu si taktiež môžete prevziať všetky uvedené licenčné podmienky, upozornenia týkajúce sa zrieknutia záruky a autorských práv. Po zaslaní žiadosti na e-mailovú adresu opensource@ lge.com vám spoločnosť LG Electronics tiež poskytne otvorený zdrojový kód na disku CD-ROM za poplatok, ktorý pokrýva náklady spojené s jeho dodaním (ako je cena média, poštovné a balné). Táto ponuka platí tri (3) roky od dátumu zakúpenia daného produktu.
14
Kontaktná kancelária pre súlad tohto zariadenia spredpismi:
LG Electronics Inc. EU Representative, Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands
„Práca na vývoji tohto telefónu, ktorú motivovala snaha o zlepšenie jeho funkcií, ovládateľnosti a použiteľnosti, mohla spôsobiť rozdiely medzi spôsobom jeho ovládania a pokynmi pre užívateľa uvedenými v tomto návode. Tieto prípadné rozdiely spôsobené zmenami softvéru, ktoré mohli byť vykonané aj na prianie vášho operátora, vám ochotne vysvetlí náš predajca či servisné stredisko. Tieto prípadné rozdiely spôsobené vývojovými zmenami softvéru mobilného telefónu, ktoré vykonal výrobca, nie sú nedostatkami výrobku v zmysle uplatnenia práv zodpovednosti za poruchy a nevzťahuje sa na ne poskytnutá záruka.“
15
Likvidácia starého prístroja 1 Všetky elektrické a elektronické produkty by mali byť zlikvidované oddelene od komunálneho odpadu prostredníctvom
na to určených zberných zariadení, ktoré boli ustanovené vládou alebo orgánmi miestnej správy.
2 Správnou likvidáciou starých zariadení pomôžete predchádzať potenciálnym negatívnym následkom pre
životné prostredie aľudské zdravie.
3 Podrobnejšie informácie olikvidácii starých zariadení nájdete na miestnom úrade, vslužbe na likvidáciu
odpadu alebo upredajcu, kde ste tento produkt zakúpili.
Likvidácia použitých batérií/akumulátorov 1 Tento symbol môže byť kombinovaný so symbolmi chemických značiek ortuti (Hg), kadmia (Cd) alebo olova (Pb),
ak batéria obsahuje viac ako 0,0005% ortuti, 0,002% kadmia alebo 0,004% olova.
2 Všetky batérie/akumulátory je potrebné likvidovať oddelene od komunálneho odpadu prostredníctvom zberných
stredísk ustanovených na tento účel príslušnými štátnymi alebo miestnymi orgánmi.
3 Správnou likvidáciou starých batérií/akumulátorov pomôžete zabrániť prípadným negatívnym dopadom na
životné prostredie a zdravie zvierat aj ľudí.
4 Podrobnejšie informácie o likvidácií starých batérií alebo akumulátorov získate na miestnom úrade, v
spoločnosti, ktorá spravuje likvidáciu odpadu, alebo v obchode, kde ste produkt kúpili.
Predpokladaná doba životnosti batérie je 6 mesiacov. Postupné znižovanie kapacity batérie je prejavom jej prirodzeného opotrebovania a nemožno to považovať za vadu v zmysle Občianskeho zákonníka.
16
Zoznámte sa sosvojím telefónom
Prehľad telefónu
Slúchadlo
Obrazovka displeja Tlačidlo Odoslať
Umožňuje vytáčať telefónne čísla aprijímať prichádzajúce hovory.
Kontextové tlačidlá
Týmito tlačidlami sa ovládajú funkcie vypísané na displeji priamo nad nimi.
Navigačné tlačidlá
Používajú sa na rýchly prístup k funkciám telefónu. (nahor): Dlhé stlačenie tlačidla nahor: baterka. Krátke stlačenie tlačidla nahor: kalkulačka. (nadol): Správa (vľavo): rádio FM (vpravo): budík
17
Zoznámte sa sosvojím telefónom
Tlačidlo Koniec/Zapnúť
• Ukončuje alebo odmieta hovor.
• Pri používaní ponuky prejde späť na základnú obrazovku.
• Dlhým stlačením telefón zapnete/vypnete.
Alfanumerické tlačidlá
Numerické tlačidlá sa väčšinou používajú na zadávanie čísel alebo znakov.
POZNÁMKA:
Pri používaní telefónu svietia len alfanumerické tlačidlá.
18
Baterka na svietenie Konektor na slúchadlá
Zadný kryt
Port na nabíjačku
Umožňuje výlučne napájanie nabíjačkou.
Zásuvky na karty SIM
Batéria
19
Inštalácia kariet SIM anabíjanie batérie
Inštalácia kariet SIM
Keď sa stanete klientom určitej mobilnej siete, bude vám poskytnutá karta SIM, na ktorej budú nahraté vaše prihlasovacie údaje, ako je kód PIN, prípadné voliteľné služby amnoho ďalších údajov.
Dôležité!
• Karta SIM sa môže ľahko poškodiť, poškriabať alebo ohnúť, preto buďte pri manipulácii sňou apri jej vkladaní alebo vyberaní veľmi opatrný/-á. Všetky karty SIM udržujte mimo dosahu detí.
• Podporované sú len karty SIM 2G/2.5G.
20
Ilustrácie 1 Otvorte zadný kryt.
2 Dbajte na to, aby časť so zlatými kontaktmi
smerovala nadol.
3 Vložte batériu.
21
Inštalácia kariet SIM anabíjanie batérie
4 Zatvorte zadný kryt.
22
Nabíjanie telefónu
• Jeden koniec kábla nabíjačky zapojte do telefónu a druhý koniec do elektrickej zásuvky.
• Ak chcete dosiahnuť maximálnu životnosť batérie, pred prvým použitím skontrolujte, či je batéria úplne nabitá.
VAROVANIE
Používajte iba nabíjačku, batériu a káble schválené spoločnosťou LG. Používanie neschválených nabíjačiek alebo káblov môže viesť kpomalému nabíjaniu batérie alebo kzobrazeniu hlásenia opomalom nabíjaní. Používanie neschválených nabíjačiek alebo káblov môže viesť kvýbuchu batérie alebo poškodeniu zariadenia, naktoré sa nevzťahuje záruka navýrobok.
Zapnutie a vypnutie telefónu
Telefón môžete zapnúť a vypnúť stlačením apodržaním tlačidla vypínača.
23
Hovory
Uskutočnenie hovoru
1 Pomocou klávesnice zadajte číslo. Ak chcete
odstrániť číslicu, stlačte možnosť Vymazať.
2 Stlačením tlačidla 3 Ak chcete hovor ukončiť, stlačte tlačidlo
TIP!
• Ak chcete pri uskutočňovaní medzinárodného hovoru zadať znak „+“, stlačte apodržte tlačidlo 0.
• Počas hovoru môžete ovládať hlasitosť stláčaním navigačných tlačidiel nahor anadol.
24
uskutočníte hovor.
Uskutočnenie hovoru zkontaktov
1 Na základnej obrazovke vyberte položku Kontakty. 2 Pomocou tlačidiel klávesnice zadajte prvé písmeno
kontaktu, ktorému chcete zavolať, avyhľadajte ho
.
medzi kontaktmi.
3 Stlačením tlačidla
TIP!
Na posúvanie po kontaktoch používajte navigačné tlačidlá nahor anadol.
uskutočníte hovor.
Prijatie a odmietnutie hovoru
Keď telefón vyzváňa, stlačením tlačidla prijmete hovor.
Kým telefón vyzváňa, stlačením tlačidla Tichý stlmíte zvonenie. Toto riešenie oceníte napríklad vprípade, že ste si pred stretnutím zabudli prepnúť profil na možnosť Tichý. Prichádzajúci hovor môžete odmietnuť stlačením tlačidla
alebo výberom možnosti Tichý aOdmietnuť.
TIP!
Zmenou nastavení vtelefóne môžete zmeniť spôsob, akým telefón prijíma hovory. Stlačte položky
Ponuka > Nastavenia > Hovor > Pokročilé nastavenia > Režim odpovedania avyberte možnosť Ktorékoľvek tlačidlo alebo Automatické prijatie hovoru v režime náhlavnej súpravy.
Používanie reproduktoru telefónu
Počas hovoru môžete aktivovať reproduktor stlačením tlačidla RSK (H-Free) atelefón tak môžete používať aj vrežime handsfree. V prípade, že je reproduktor aktívny, hovor prepnete späť do normálneho režimu opätovným stlačením tlačidla RSK (H-Held).
Zobrazenie protokolov hovorov
Stlačením tlačidla zobrazíte protokoly zmeškaných, prijatých auskutočnených hovorov.
História hovorov
Všetky hovory – zobrazí zoznamy všetkých troch typov (Prichádzajúce/Uskutočnené/Zmeškané hovory)
25
Hovory
podľa času.
Zmeškané hovory – táto možnosť vám umožní zobraziť posledných 40neprijatých hovorov.
Volané čísla – táto možnosť vám umožní zobraziť posledných 40 odchádzajúcich hovorov (volané čísla alebo pokusy ohovory).
Prijaté hovory – táto možnosť vám umožní zobraziť posledných 40 prichádzajúcich hovorov.
Odstrániť denníky hovorov – umožňuje odstrániť jednotlivé zoznamy hovorov.
Trvanie hovoru – umožňuje zobraziť trvanie posledného hovoru, uskutočnených aprijatých hovorov.
26
Kontakty
Vyhľadávanie kontaktu
1 Na základnej obrazovke vyberte položku Kontakty. 2 Pomocou klávesnice zadajte prvé písmeno kontaktu,
ktorému chcete volať.
3 Stlačením navigačného tlačidla nahor/nadol
prechádzajte kontaktmi.
Pridanie nového kontaktu
1 Na základnej obrazovke vyberte položku Kontakty. 2 Vyberte úložný priestor, kam sa má kontakt uložiť. 3 Potom zadajte meno, číslo aďalšie informácie
onovom kontakte, vyberte položku Možnosti apotom možnosť Uložiť.
27
Správy
Odoslanie správy
1 Stlačte tlačidlo Ponuka, vyberte položku Správy
amožnosť Napísať správu.
2 Otvorí sa editor novej správy. 3 Zadajte správu pomocou prediktívneho režimu
písania T9, manuálneho režimu Abc alebo režimu
123. Režimy zadávania textu môžete prepínať stlačením tlačidla
4 Pod položkou Voľby vyberte možnosť Odoslať
na avyberte možnosť Vložiť číslo, Pridať z telefónneho zoznamu.
Zadávanie textu
Pomocou klávesnice telefónu môžete zadávať alfanumerické znaky. V telefóne sú k dispozícii
28
.
nasledujúce metódy zadávania textu: Režim T9, Režim Abc a Režim 123. Režim zmeníte stlačením tlačidla
POZNÁMKA: V niektorých poliach je povolený len jeden režim vkladania textu (napr. telefónne číslo vpoliach adresára).
.
Režim T9
Režim T9 využíva zabudovaný slovník, pomocou ktorého rozpoznáva napísané slová podľa postupnosti stláčaných tlačidiel. Stačí stlačiť číselné tlačidlo, ku ktorému je priradené zadávané písmeno, aslovník rozpozná slovo po zadaní všetkých písmen.
Používanie režimu T9
1 Keď sa nachádzate vrežime zadávania prediktívneho
textu T9, slovo začnite zadávať stlačením tlačidiel
. Stlačte jedno tlačidlo pre každé
písmeno.
- Ak je zobrazené slovo stále nesprávne aj po jeho úplnom napísaní, stlačením navigačných tlačidiel vpravo avľavo môžete prejsť na ďalšie možnosti daného slova.
- Ak požadované slovo v zozname slov nie je, pridajte ho pomocou režimu Abc.
2 Zadajte celé slovo.
- Písmená môžete odstrániť tlačidlom Vymazať.
Režim Abc
Tento režim umožňuje zadávanie písmen stlačením tlačidla označeného požadovaným písmenom jeden, dva, tri alebo štyrikrát, kým sa písmeno nezobrazí.
Režim 123
Čísla píšte jedným stlačením klávesy pre každé číslo. Čísla môžete pridávať aj v písmenových režimoch stlačením apodržaním požadovanej klávesy.
Zadávanie symbolov
Ak chcete zadávať symboly, stlačte tlačidlo anásledne si môžete vybrať symbol.
29
Správy
Zmena jazyka
Na prepnutie jazyka písania na obrazovke na zadávanie textu existujú dva spôsoby. Môžete stlačiť položku Možnosti, prejsť na možnosť Jazyk písania avybrať požadovaný jazyk alebo jazyk zmeníte dlhým stlačením tlačidla
Priečinky správ
Stlačte položku Ponuka, vyberte možnosť Správy. Vyberte požadovaný priečinok. Schránka prijatých správ – keď dostanete novú správu, zobrazí sa upozornenie. Správa sa uloží do schránky prijatých správ. Koncepty – ak nemáte čas na dopísanie správy, môžete ju uložiť práve sem.
30
veditore.
Schránka odoslaných správ – ide odočasný priečinok na ukladanie odosielaných správ. Odoslané správy – Po odoslaní správy sa textová správa uloží do priečinka Odoslané. Nastavenia správ SMS – nastavenia správ sú preddefinované, takže môžete správy odosielať okamžite. Ak chcete nastavenia zmeniť, môžete tak urobiť pomocou možností položky Nastavenia.
FM rádio
Telefón má zabudovanú funkciu rádia FM, takže si môžete naladiť obľúbené stanice apočúvať ich kdekoľvek na cestách.
POZNÁMKA: Zapojte slúchadlá do konektora na telefóne, aby ste mohli počúvať rádio azachovať dobrý príjem rozhlasového signálu.
Vyhľadávanie staníc
1 Stlačte tlačidlo Ponuka avyberte možnosť Rádio
FM.
2 Vyberte položku Voľby apotom možnosť
Automatické vyhľadávanie. Môžete tiež zvýšiť/
znížiť frekvenciu stlačením navigačného tlačidla vpravo avľavo.
Počúvanie rádia
1 Stlačte tlačidlo Ponuka avyberte možnosť Rádio
FM.
2 Vyberte číslo kanála stanice, ktorú chcete počúvať.
TIP!
Rádio môžete počúvať cez vstavaný reproduktor.
31
Organizátor
Používanie kalkulačky
Kalkulačka poskytuje základné aritmetické funkcie: sčítanie, odpočítanie, násobenie a delenie.
Nastavenie budíka
Môžete nastaviť až päť budíkov, ktoré sa spustia v stanovených časoch.
Používanie baterky na svietenie
Baterku môžete zapínať/vypínať priamo dlhým stlačením navigačného tlačidla nahor pri nečinnej obrazovke.
32
Kalendár
Po vstupe do tejto ponuky sa zobrazí kalendár. Na aktuálnom dátume sa nachádza štvorcový kurzor. Kurzor môžete premiestniť na iný dátum pomocou navigačných tlačidiel.
33
Profily
Môžete upraviť aprispôsobiť profil telefónu pre rôzne udalosti alebo prostredia.
Všeobecné – hlasitosť vyzváňania ahlasitosť tónu tlačidiel sú nastavené na normálnu úroveň.
Tichý – vyzváňanie je vypnuté aje aktivovaný tichý režim.
Stretnutie – vyzváňanie je vypnuté aje aktivované vibrovanie.
Hlasný – hlasitosť vyzváňania ahlasitosť tónu tlačidiel sú nastavené na maximum.
34
Nastavenia
Telefón
Vychutnajte si voľnosť pri prispôsobovaní telefónu, aby fungoval presne podľa vášho štýlu.
Dátum ačas – môžete nastaviť funkcie týkajúce sa dátumu ačasu.
Jazyk – môžete nastaviť jazyk textov zobrazených na displeji telefónu. Táto zmena taktiež ovplyvní jazyk režimu zadávania.
Preferovaný jazyk písania – môžete nastaviť želané jazyky.
Služba SOS – keď je služba SOS zapnutá, stlačením apodržaním klávesy „9“ na klávesnici pri nečinnej obrazovke odošlete núdzovú správu SMS. Tým sa zapne režim SOS. Správy SOS sa odošlú na telefónne číslo/-a zo zoznamu príjemcov. Kým je režim SOS
aktivovaný, prichádzajúce hovory budú automaticky prijaté. Ak chcete skončiť režim SOS, pri nečinnej obrazovke stlačte tlačidlo Koniec avyberte možnosť Áno.
Displej – môžete zmeniť nastavenia displeja telefónu.
Režim počas letu – túto funkciu môžete použiť na zapnutie režimu počas letu. Ak je režim počas letu zapnutý, nebude možné uskutočňovať hovory ani odosielať správy.
Rôzne nastavenia – môžete nastaviť jas podsvietenia LCD.
Hovor
Môžete nastaviť ponuku týkajúcu sa hovoru.
Čakajúci hovor – vyberte aktívny alebo zrušte
35
Nastavenia
čakajúci hovor.
Presmerovanie hovoru – vyberte spôsoby presmerovania hovorov.
Blokovanie hovorov – vyberte blokovacie heslo pre všetky odchádzajúce hovory, odchádzajúce medzinárodné hovory, odchádzajúce medzinárodné okrem hovorov domov, všetky prichádzajúce hovory alebo prichádzajúce hovory pri roamingu.
Pokročilé nastavenia Aut. opak. vytáčanie – vyberte možnosť Zap. alebo Vyp. Pripomenutie času volania – Vyberte možnosť Vyp., raz alebo pravidelne. Odmietnúť pomocou SMS – vyberte možnosť Zap. alebo Vyp.
36
Režim odpovedania – zmenou nastavení vtelefóne môžete zmeniť spôsob, akým telefón prijíma hovory. Falošný hovor – praktická funkcia, vďaka ktorej sa môžete taktne vyhnúť nepríjemným situáciám. Môžete zavolať sám/sama sebe nastavením času vponuke falošného hovoru.
POZNÁMKA: Falošný hovor môžete aktivovať alebo deaktivovať nanečinnej obrazovke pomocou kódu skratku #*#.
Sieť
Môžete vybrať sieť, ktorá sa automaticky alebo manuálne zaregistruje.
Bezpečnosť
Táto ponuka vám umožňuje nastaviť zabezpečenie telefónu.
Zabezpečenie karty SIM – povoľte/zakážte ochranu kódom PIN karty SIM, keď je telefón zapnutý.
Zabezpečenie telefónu – môžete zmeniť heslo alebo nastaviť zámok telefónu na možnosť zap./vyp.
Anti Theft Mobile Tracker – pri krádeži telefónu vysiela telefón správu SMS na čísla nakonfigurované skutočným majiteľom. Ak chcete aktivovať funkciu ATMT (Antitheft mobile tracker), nakonfigurujte nastavenia ATMT nastavením položiek Meno
odosielateľa, Zoznam čísel odoslania aNastaviť systém proti krádeži na možnosť Zapnuté.
Predvolený bezpečnostný kód je „0000“. SMS správa
ATMT bude obsahovať informácie oIMEI ukradnutého telefónu atelefónne číslo osoby, ktorá telefón používa.
Automatický zámok klávesnice telefónu – automatické uzamknutie klávesnice pri obrazovke pohotovostného režimu.
37
Príslušenstvo
Kmobilnému telefónu je kdispozícii rozličné príslušenstvo. Tieto doplnky si môžete vybrať podľa svojich osobných komunikačných potrieb.
Cestovný adaptér
Návod na používanie
38
Batéria
Riešenie problémov
Táto kapitola zahŕňa niektoré problémy, s ktorými sa môžete stretnúť počas používania telefónu. Niektoré problémy vyžadujú telefonát poskytovateľovi služieb, ale väčšinu z nich odstránite ľahko aj sami.
Správa Možné príčiny Možné riešenia
Chyba karty SIM
Žiadne sieťové pripojenie/ výpadok siete
V telefóne nie je SIM karta alebo je nesprávne vložená.
Signál je slabý alebo sa nachádzate mimo siete operátora.
Operátor aplikoval nové služby.
Uistite sa, že ste kartu SIM vložili správne.
Presuňte sa k oknu alebo na voľné priestranstvo. Pozrite si mapu pokrytia sieťového operátora.
Skontrolujte, či je karta SIM staršia ako 6 až 12 mesiacov. Ak áno, vymeňte kartu SIM v najbližšej pobočke vášho sieťového operátora. Obráťte sa na poskytovateľa služieb.
39
Riešenie problémov
Správa Možné príčiny Možné riešenia
Ak chcete zmeniť bezpečnostný kód, nový
Kódy sa nezhodujú
40
kód musíte potvrdiť jeho opätovným zadaním.
Dva zadané kódy nesúhlasia.
Ak kód zabudnete, kontaktujte vášho poskytovateľa služieb.
Správa Možné príčiny Možné riešenia
Chyba vytáčania Nová sieť bez oprávnenia na prístup.
Hovory nie sú k dispozícii
Telefón sa nedá zapnúť
Vložená nová karta SIM. Skontrolujte nové obmedzenia.
Dosiahnutý predplatený limit poplatkov.
Tlačidlo Zap./Vyp. bolo stlačené príliš krátko.
Batéria nie je nabitá. Nabite batériu. Skontrolujte indikátor nabíjania na displeji.
Obráťte sa na poskytovateľa služieb alebo vynulujte limit pomocou kódu PIN 2.
Tlačidlo Zap./Vyp. podržte stlačené minimálne dve sekundy.
41
Riešenie problémov
Správa Možné príčiny Možné riešenia
Batéria nie je nabitá. Nabite batériu.
Chyba nabíjania
42
Vonkajšia teplota je príliš vysoká alebo nízka.
Problém s kontaktmi Skontrolujte nabíjačku a jej pripojenie k telefónu.
Žiadne napätie Nabíjačku zapojte do inej zásuvky.
Chybná nabíjačka Vymeňte nabíjačku.
Nesprávna nabíjačka Používajte len originálne príslušenstvo spoločnosti LG.
Uistite sa, že sa telefón nabíja pri normálnej teplote.
Správa Možné príčiny Možné riešenia
Žiaden zvuk Vibračný režim
Skontrolujte stav nastavení v ponuke zvukov a presvedčte sa, či nie je aktívny vibračný alebo tichý režim.
43
ENGLISH
Quick start guide
LG-B200E
To download the latest full version of the user guide, go to www.lg.com on your PC or laptop.
Overview
Soft keys: Each of these
keys performs the functions indicated by the text on the display immediately above them.
Navigation keys: Use for quick access to phone functions.
(up) : Long press up key : Torch.
Short press up key : Calculator.
(down) : Message (left) : FM Radio (right) : Alarm clock
Send key: You can dial a phone number and answer incoming calls.
2
FRONT
Earpiece Display screen
End/Power key:
• Ends or rejects a call.
• Returns to the home screen when you use the menu.
• Long press to turn On/Off your phone.
Alphanumeric keys:
Most of the time, the numeric keys are used to input numbers or characters.
Note : Only alphanumeric key is lighting when using a phone.
TOP
Torch
Earphone Jack
SIDE
Charger port:
Allow you to power charger only.
Setup
Before you start using the phone, you need to insert the SIM card and battery.
Installing the SIM card and battery
1. Open back cover. 2. Make sure the gold contact area on the card is facing downwards.
3. Insert your battery. 4. Close the back cover.
3
Setup (continued)
Charging the phone
• Insert one end of the charging cable into the phone and plug the charger into an electrical socket.
• To maximize the battery lifetime, ensure that the battery is fully charged before you use it for the first time.
WARNING! Use only LG-approved chargers, batteries, and cables. When using unapproved chargers or cables, it may cause battery charging slowly or pop up the message regarding slow charging. Or, unapproved chargers or cables can cause the battery to explode or damage the device, which are not covered by the warranty.
4
Guidelines for safe and efficient use
Please read these simple guidelines. Not following these guidelines may be dangerous or illegal.
Exposure to radio frequency energy
THIS DEVICE MEETS INTERNATIONAL GUIDELINES FOR EXPOSURE TO RADIO WAVES
Your mobile device is a radio transmitter and receiver. It is designed and manufactured not to exceed the limits for exposure to radio frequency (RF) recommended by international guidelines (ICNIRP). These limits are part of comprehensive guidelines and establish permitted levels of RF energy for the general population.
The guidelines were developed by independent scientific organisations through periodic and thorough evaluation of scientific studies. The
guidelines include a substantial safety margin designed to assure the safety of all persons, regardless of age or health.
The exposure standard for mobile devices employs a unit of measurement known as the Specific Absorption Rate, or SAR. The SAR limit stated in the international guidelines is 2.0W/kg*. Tests for SAR are conducted using standard operating positions with the device transmitting at its highest certified power level in all tested frequency bands. Although the SAR is determined at the highest certified power level, the actual SAR of the device while operating can be well below the maximum value. This is because the device is designed to operate at multiple power levels so as to use only the power required to reach the network. In
5
Guidelines for safe and efficient use
general, the closer you are to a base station, the lower the power output of the device.
Before a phone model is available for sale to the public, compliance with the European R&TTE directive must be shown. This directive includes as one essential requirement the protection of the health and the safety for the user and any other person.
The highest SAR value for this device when tested for use at the ear is 0.966W/kg.
This device meets RF exposure guidelines when used either in the normal use position against the ear or when positioned at least 1.5cm away from the body. When a carry case, belt clip or holder is used for body-worn operation, it should not contain metal and should position the product at least
6
1.5cm away from your body. In order to transmit data files or messages, this device requires a quality connection to the network.
In some cases, transmission of data files or messages may be delayed until such a connection is available. Ensure the above separation distance instructions are followed until the transmission is completed.
The highest SAR value for this device when tested for use at the body is 0.378W/kg.
* The SAR limit for mobile devices used by the public is 2.0watts/ kilogram (W/kg) averaged over ten grams of body tissue. The guidelines incorporate a substantial margin of safety to give additional protection for the public and to account for any variations in measurements.
SAR values may vary depending on national reporting requirements and the network band.
Product care and maintenance
WARNING
Only use batteries, chargers and accessories approved for use with this particular phone model. The use of any other types may invalidate any approval or warranty applying to the phone and may be dangerous.
• Do not disassemble this unit. Take it to a
qualified service technician when repair work is required.
• Repairs under warranty, at LG’s discretion, may
include replacement parts or boards that are either new or reconditioned, provided that they have functionality equal to that of the parts being replaced.
• Keep away from electrical appliances such as TVs, radios and personal computers.
• The unit should be kept away from heat sources such as radiators or cookers.
• Do not drop.
• Do not subject this unit to mechanical vibration or shock.
• Switch off the phone in any area where you are required to by special regulations. For example, do not use your phone in hospitals as it may affect sensitive medical equipment.
7
Guidelines for safe and efficient use
• Do not handle the phone with wet hands while it is being charged. It may cause an electric shock and can seriously damage your phone.
• Do not charge a handset near flammable material as the handset can become hot and create a fire hazard.
• Use a dry cloth to clean the exterior of the unit (do not use solvents such as benzene, thinner or alcohol).
• Do not charge the phone when it is on soft furnishings.
• The phone should be charged in a well ventilated area.
• Do not subject this unit to excessive smoke or dust.
8
• Do not keep the phone next to credit cards or transport tickets; it can affect the information on the magnetic strips.
• Do not tap the screen with a sharp object as it may damage the phone.
• Do not expose the phone to liquid or moisture.
• Use accessories like earphones cautiously. Do not touch the antenna unnecessarily.
• Do not use, touch or attempt to remove or fix broken, chipped or cracked glass. Damage to the glass display due to abuse or misuse is not covered under the warranty.
• Your phone is an electronic device that generates heat during normal operation. Extremely prolonged, direct skin contact in the absence
of adequate ventilation may result in discomfort or minor burns. Therefore, use care when handling your phone during or immediately after operation.
• If your phone gets wet, immediately unplug it to dry off completely. Do not attempt to accelerate the drying process with an external heating source, such as an oven, microwave or hair dryer.
• The liquid in your wet phone, changes the color of the product label inside your phone. Damage to your device as a result of exposure to liquid is not covered under your warranty.
Efficient phone operation
Electronics devices
All mobile phones may receive interference, which could affect performance.
• Do not use your mobile phone near medical equipment without requesting permission. Please consult your doctor to determine if operation of your phone may interfere with the operation of your medical device.
• Some hearing aids might be disturbed by mobile phones.
• Minor interference may affect TVs, radios, PCs etc.
• Use your phone in temperatures between 0ºC and 40ºC, if possible. Exposing your phone to extremely low or high temperatures may result in damage, malfunction, or even explosion.
9
Guidelines for safe and efficient use
Pacemakers
Pacemaker manufacturers recommend that a minimum separation of 15cm be maintained between a mobile phone and a pacemaker to avoid potential interference with the pacemaker. To achieve this use the phone on the opposite ear to your pacemaker and do not carry it in a breast pocket.
Hospitals
Switch off your wireless device when requested to do so in hospitals, clinics or health care facilities. These requests are designed to prevent possible interference with sensitive medical equipment.
10
Road safety
Check the laws and regulations on the use of mobile phones in the area when you drive.
• Do not use a hand-held phone while driving.
• Give full attention to driving.
• Pull off the road and park before making or answering a call if driving conditions require you to do so.
• RF energy may affect some electronic systems in your vehicle such as car stereos and safety equipment.
• If your vehicle is equipped with an air bag, do not obstruct with installed or portable wireless equipment. It can cause the air bag to fail or cause serious injury due to improper performance.
Loading...