Por favor, lea completamente este manual antes de instalar el producto.
El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los estándares de cableado
nacionales por el personal autorizado.
Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras referencias.
Refrigeración solamente
Traducción de las instrucciones originales
Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando
utilice el aire acondicionado. Podrá utilizar el aparato de aire
ESPAÑOL
acondicionado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones:
• No enfríe excesivamente los espacios interiores. Puede ser nocivo
para su salud y consumirá más electricidad.
• Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté
utilizando el aire acondicionado.
• Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras tenga en
funcionamiento el aire acondicionado.
• Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente para que
circule el aire en el interior.
• Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire
interior con rapidez y en periodo corto de tiempo.
• Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad del
aire interior puede deteriorarse si se utiliza el aire acondicionado
durante muchas horas.
• Limpie el filtro del aire cada dos semanas. El polvo y las impurezas
acumulados en el filtro de aire pueden bloquear el flujo de aire o
debilitar las funciones de refrigeración / deshumidificación.
Como referencia
Grape el justificante de compra en esta página, en el caso de necesitarlo
para probar la fecha de la
compra o a efectos de garantía. Escriba aquí el número de modelo y el
número de serie:
Número de modelo :
Número de serie :
Puede encontrarlos en la etiqueta situada en el lateral de cada unidad.
Nombre del distribuidor :
Fecha de la compra :
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
UTILIZAR EL APARATO
Cumpla con las siguientes precauciones para evitar situaciones de
peligro y garantizar un funcionamiento óptimo de su producto.
ADVERTENCIA
!
Puede sufrir lesiones de gravedad o mortales si ignora las
instrucciones
PRECAUCIÓN
!
Puede sufrir lesiones menores o dañar el producto si ignora las
instrucciones
Instalacion
• Contrate a un electricista con licencia para realizar todo el trabajo
electrico conforme al "Estandar de ingenieria en instalaciones
electricas” y las "Normativas de cableado interior" y las instrucciones
proporcionadas en este manual; y emplee siempre un circuito
especial.
- Si la capacidad de la fuente de potencia es inadecuada o el trabajo
electrico se realiza de forma incorrecta, podria existir el riesgo de
descarga electrica o fuego.
• Pida al distribuidor, o al tecnico autorizado, que instale el aire
acondicionado.
- La instalacion incorrecta por parte del usuario podria resultar en
fugas de agua, descarga electrica, o fuego.
• Ponga siempre el producto a tierra.
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
- El cableado o la instalacion incorrecta pueden causar riesgo de
fuego o descarga electrica.
• Para la re-instalacion del producto instalado, siempre entre en
contacto con el distribuidor o un centro de servicio autorizado.
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o lesiones.
• No instale, desmonte, ni vuelva a instalar la unidad usted mismo
(cliente).
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o lesiones.
• No almacene ni utilice gases o combustibles inflamables cerca del
aire acondicionado.
- Existe riesgo de fuego o averias en el producto.
• Utilice un interruptor o fusible de la capacidad correcta.
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• Prevea la posibilidad de fuertes vientos o terremotos e instale la
unidad en la ubicacion especificada.
- La instalacion incorrecta puede causar que la unidad vuelque y
provoque lesiones.
• La instalacion incorrecta puede causar que la unidad vuelque y
provoque lesiones.
- Podria causar lesiones, accidentes o danos al producto.
• Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno) cuando proceda a
pruebas de escape o purga de aire. No comprima ni el aire ni el
oxígeno, ni utilice gases inflamables. En caso contrario, podría causar
un incendio o una explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o explosión.
• Al instalar y desplazar el aire acondicionado a otra ubicacion, no la
cargue con un refrigerante distinto al especificado en la unidad.
- Si un refrigerante, o aire, es mezclado con el refrigerante original, el
ciclo de este podria fallar y resultar en danos a la unidad.
• No reconstruya la instalacion cambiando los ajustes de los
dispositivos de proteccion.
- Si el interruptor de presion, el termico u otros dispositivos de
proteccion se cortocircuitan o funcionan incorrectamente, o si utiliza
piezas distintas a las especificadas por LGE, podria existir riesgo de
fuego o explosion.
• Ventile bien antes de poner el aire acondicionado en funcionamiento
cuando hayan existido fugas de gas.
- Puede ser causa de explosion, fuego y quemaduras.
• Instale la cubierta de la caja de control y el panel de forma segura.
- Si la cubierta y el panel no se instalar de forma segura, el polvo y el
agua podrian acceder a la unidad de exterior y causar riesgos por
fuego o descarga electrica.
• Si instala el aire acondicionado en un cuarto pequeno, debera tomar
las medidas para evitar que la concentracion de refrigerante exceda
el limite de seguridad en fugas.
- Consulte a su distribucion para conocer las medidas adecuadas para
evitar exceder el limite de seguridad. Si sufriera fugas de
refrigerante y estas provocaran que se excediera el limite de
seguridad, podria resultar en peligros debidos a la falta de oxigeno
en el cuarto.
ADVERTENCIA
!
• Las instalaciones o reparaciones realizadas por personas no
cualificadas pueden dar lugar a peligros para usted y otras personas.
• La información de este manual está dirigida a personal técnico
cualificado, familiarizado con los procedimientos de seguridad y
equipado con las herramientas e instrumentos de prueba adecuados.
• Lea detenidamente y cumpla con todas las instrucciones de este
manual. De lo contrario, el aparato podría no funcionar
correctamente, o producirse lesiones graves o mortales y daños
materiales.
Funcionamiento
• No dane ni utilice un cable de alimentacion no especificado.
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o lesiones.
• Utilice un enchufe en exclusiva para este equipo.
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• Tenga cuidado de evitar la entrada de agua en el producto.
- Existe el riesgo de fuego, descarga electrica o danos al producto.
• No toque el producto con las manos humedas.
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o lesiones.
3
• Si el producto se empapara (inundado o sumergido), entre en
contacto con un centro de servicio autorizado.
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• Sea cuidadoso y no toque los bordes afilados al realizar la instalacion.
- Podria causar lesiones personales.
• Tenga cuidado de asegurarse que nadie podria caminar por encima
de o caerse sobre la unidad de exterior.
- Esto podria causar lesiones personales y danos al producto.
• No abra la rejilla de entrada del producto durante su funcionamiento.
(No toque el filtro electrostatico, si la unidad esta equipada con uno.)
- Existe riesgo de lesiones fisicas, descarga electrica o averias en el
producto.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un
cable especial o por un conjunto que se puede conseguir en el
fabricante o en su servicio oficial.
PRECAUCIÓN
!
Instalacion
• Compruebe siempre si existen fugas de gas (refrigerante) tras la
instalacion o reparacion del producto.
- Los niveles bajos de refrigerante pueden causar averias en el
producto.
• No instale el producto donde el ruido o el aire caliente de la unidad
exterior pudieran ocasionar danos o lesiones a los vecinos.
- Podria causar problemas a sus vecinos.
• Mantenga el nivel incluso durante la instalacion del producto.
- Para evitar vibraciones o fugas de agua.
• No instale la unidad donde el gas combustible pueda sufrir fugas.
- Si el gas experimentara fugas y se acumulara alrededor de la unidad
podria ser causa de explosion.
• Utilice cables de alimentacion de la suficiente corriente y tasa.
- Los cables demasiado pequenos pueden sufrir fugas, generar calor
y causar fuego.
• No utilice el producto con propositos especiales, como la
preservacion de alimentos, obras de arte, etc. Este es un aire
acondicionado de consumidor, no un sistema de refrigeracion de
precision.
- Existe el riesgo de danos o perdida de la propiedad.
• Mantenga la unidad lejos de los ninos. El intercambiador de calor es
muy afilado.
- Puede ser causa de lesiones, como cortes en los dedos. Ademas, la
rebaba danada puede causar la degradacion de la capacidad.
• Al instalar la unidad en un hospital, estacion de comunicacion o
ubicacion similar, proporcione la suficiente proteccion contra ruidos.
- El equipo convertidor, generador privado, equipo medico de alta
frecuencia o comunicaciones por radio podrian causar que el aire
acondicionado funcione erroneamente, o no funcione en absoluto.
Por otro lado, el aire acondicionado podria afectar el funcionamiento
de tales equipos provocando ruidos que disturben el tratamiento
medico o la difusion de imagenes.
• No instale el producto donde pueda vaya a estar directamente
expuesto al viento del mar (salitre).
- Podria causar la oxidacion del producto. La oxidacion, especialmente
en las rebabas del condensador y del evaporador puede provocar el
malfuncionamiento del producto o un funcionamiento ineficaz.
• Los medios para la desconexión deben ser incorporados en el
cableado fijo de acuerdo con las reglas de cableado.
• Sea cuidadoso con el transporte del producto.
- Solo una persona no debera cargar el producto si este supera los 20
Kg.
- Ciertos productos emplean bandas PP para el embalaje. No utilice
bandas PP como elemento de transporte. Es peligroso.
- No toque los bordes del intercambiador de calor. Hacerlo podria
causar cortes en sus dedos.
- Al transportar la unidad exterior, suspendala en la posicion
especificada en la base de la unidad. Ademas, proporcione apoyo a
la unidad exterior en cuatro puntos, para que no pueda deslizarse
lateralmente.
• Deseche los materiales de embalaje de forma segura.
- Los materiales de embalaje, como puntas y otras piezas metalicas o
de madera, pueden causar pinchazos u otras heridas.
- Rompa y tire a la basura todas las bolsas de plastico del embalaje
para que los ninos no jueguen con ellas. Si los ninos jugaran con
bolsas de plastico no rotas correrian un gran riesgo de asfixia.
• Encienda la potencia al menos 6 horas antes del inicio del
funcionamiento.
- Iniciar el funcionamiento inmediatamente despues de abrir el
interruptor principal de potencia podria resultar en danos severos a
las piezas internas. Mantenga abierto el interruptor principal de
potencia durante la temporada operativa.
• No toque las canalizaciones de refrigerante durante y tras el
funcionamiento.
- Podria ser causa de quemaduras o congelacion.
• No ponga en funcionamiento el aire acondicionado sin paneles ni
protecciones.
- Las piezas giratorias, calientes o bajo tension podrian ser causa de
lesiones.
• No cierre directamente el interruptor principal de potencia tras el
cese del funcionamiento.
- Espere al menos 5 minutos antes de cerrar el interruptor principal
de potencia. De lo contrario, podria resultar en fugas de agua u
otros problemas.
• El direccionamiento automatico debe realizarse en condicion de
conexion de la potencia de todas las unidades interiores y exteriores.
El direccionamiento automatico tambien debe realizarse en caso de
cambiar la PCB de la unidad interior.
• Utilice un taburete seguro o una escalera firme al realizar tareas de
limpieza o mantenimiento del aire acondicionado.
- Tenga cuidado y evite las lesiones personales.
• No inserte sus manos u otros objetos a traves de la entrada o salida
de aire mientras el aire acondicionado permanezca enchufado.
- Existen piezas afiladas y moviles que podrian causar lesiones
personales.
ESPAÑOL
Funcionamiento
• No utilice el aire acondicionado en entornos especiales.
- El aceite, el humo sulfurico, etc. pueden reducir de forma
significativa el rendimiento del aire acondicionado o danar sus
piezas.
• No bloquee la entrada o salida.
- Podria ser causa de averias en el producto o accidentes.
• Realice las conexiones de forma segura para que la fuerza exterior
del cable no sea aplicada a los terminales.
- La conexion o fijacion inadecuada puede generar calor y ser causa
de fuego.
• Asegurese que el area de instalacion no se deteriorara con el tiempo.
- Si la base se derrumbara, el aire acondicionado podria caer con esta,
causando danos a la propiedad, averias en el producto o lesiones
personales.
• Instale y aisle la manguera de drenaje para asegurar el correcto
drenaje del agua basandose en el manual de instalacion.
- Una mala conexion puede causar fugas de agua.
1. Não ê recomendável o descarte de. pilhas, baterias
em lixo comum.
Após o uso, estes itens devem ser descartados de
forma adequada, sob pena de ocasionarem danos ao
meio ambiente e à saúde humana.
2. A LG criou o Programa Coleta Inteligente, para
facilitar e viabilizar o descarte adequado de parelhos
celulares, pilhas e baterias.
3. Através do Programa Coleta Inteligente, a LG
disponíbiliza pontos de coleta em localidades
diversas, incluindo assistências técnicas autorizadas
da LG Electronics. Para mais informações visite o
site www.lge.com/br/coleta-seletivaou contate nosso
SAC através do número 4004-5400 (Capitais e
Regiòs metropolitanas) ou 0800-707-5454 (demais
localidades).
4
ÍNDICE
2CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
2PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
5PROCESO DE INSTALACIÓ
ESPAÑOL
5INFORMACIÓN DE LAS UNIDADES DE EXTERIOR
5ALTERNATIVE REFRIGERANT R410A
5SELECCIONAR LA MEJOR UBICACIÓN
6ESPACIO DE LA INSTALACIÓN
6Instalación individual
7MÉTODO DE ELEVACIÓN
8INSTALACIÓN
8Ubicación de los pernos de anclaje
8Base para la instalación
8Preparacion de la canalizacion
10Materiales de fontanería y los métodos de almacenamiento
11 INSTALACIÓN DE LAS CONDUCCIONES DE REFRIGERANTE
11Precauciones en la conexión de tuberías / operación de válvulas
11Conexión de las unidades exteriores
11Precaución
12 CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR
12Trabajo preparatorio
13Salida de la conducción durante la conexión individual / en serie
13Sistema de tuberías del refrigerante
14Método de conexión de tuberías entre la unidad de interior/exterior
16Fijacion del conducto de bifurcacion
18Método de distribución
18Vacuum Mode
18Prueba de fugas y secado al vacio
19Embotellado de refrigerante
20Aislamiento termico de los conductos de refrigerante
21 CABLEADO ELÉCTRICO
21Areas de cuidado
23Caja de control y posición de conexión del cableado
23Cables de comunicación y alimentación
24Cableado del suministro principal de potencia y capacidad del equipo
24Câblage sur le terrin
29Comprobación de los ajustes de las unidades exteriores
30Direccionamiento automático
30Procedimiento de direccionamiento automático
31Modo de compensación de presión estática alta
31Función de ruido nocturno bajo
32Configuración de la dirección ODU
32Ajuste de la presión objetivo
32Kit de baja temperatura ambiente
32Modo de alta eficiencia (funcionamiento de refrigeración)
33Modo de eliminación automática del polvo
33Límite de frecuencia máx. del compresor
33Límite RPM máx. del ventilador ODU
34Modo SLC (Control de carga inteligente)
34Referencia de humedad
34Conexión del control central en el lado de la unidad interior
34Límite de la corriente de entrada del compresor
35Visualización del consumo de alimentación en el controlador remoto con cables
35Funcionamiento de la refrigeración de comodidad
36Función autodiagnóstico
39 PRECAUCIÓN PARA FUGAS DE REFRIGERANTE
39Introducción
39Procedimiento de verificación de la concentración límite
40 GUÍA DE INSTALACIÓN JUNTO AL MAR
40Designación del modelo
40Emisiones de ruido aéreo
5
PROCESO DE INSTALACIÓ
Determinacion del trabajo divisor
Preparacion de los planos de contrato
Tenga en cuenta la pendiente de las tuberias de drenaje.
Instalacion de la unidad interior
Tuberias del refrigerante
Tuberias de drenaje
Canalizacion
Aislamiento termico
Cableado electrico
(circuitos de conexion y circuitos de transmision)
Ensayo de estanqueidad
Secado al vacio
Carga adicional de refrigerante
Fije los paneles de revestimiento
Direccionamiento automatico de la unidad interior
Ajuste de la prueba
Transferir al cliente con explicacion
!
PRECAUCIÓN
• La lista anterior indica el orden de realizacion habitual de las
operaciones de trabajo individual, pero este orden puede variar
cuando las condiciones locales autoricen tales cambios.
• El grosor de la pared de las tuberias debera cumplir las
normativas locales y nacionales pertinentes para la presion
designada de 3,8 MPa(551,1 psi).
• Como R410A es un refrigerante mezclado, el refrigerante
adicional necesario debera cargarse en estado liquido. (Si la
carga de refrigerante se realiza en estado gaseoso, su
composicion cambiara y el sistema no funcionara
correctamente.)
Indique claramente quien sera responsable del cambio de ajustes
Aclare la relacion entre las conexiones de la unidad exterior, interior,
el mando a distancia y las diversas opciones.
(Prepare el diagrama del circuito de control)
La cimentacion debera
estar nivelada
Revise el nombre del modelo para
asegurarse que la fijacion se ha
realizado correctamente
Preste especial atencion a la sequedad,
limpieza y estrechez
Ajustar a la pendiente descendiente
Asegurese que el flujo de aire sea suficiente
Asegurese que, al unirlos, no existe separacion
entre los materiales de aislamiento
No debe emplear un cable de varios hilos
(debera seleccionar el cable adecuado)
En el ensayo final, durante 24 horas a 3,8 MPa (38,7 Kgf/cm
no debera existir ninguna caida de presion.
La bomba de vacio empleada debera tener una capacidad de alcance de
al menos 5 tor. mas de 1 hora.
Recargue correctamente como se calcula en este manual, y grabe la
cantidad de refrigerante anadido.
Asegurese que no existe separacion entre los materiales de revestimiento
utilizados en el techo.
Consulte el diagrama de flujo del direccionamiento automatico
Precaliente el cárter, mediante el calentador eléctrico, durante más de
6 horas.
Ejecute cada unidad interior por turnos para asegurar que las tuberias
han sido correctamente instaladas
Explique a su cliente el uso del sistema tan claramente como sea posible,
y asegurese que toda la documentacion relevante este en orden
Labores de insercion de manguitos
Tenga en cuenta la pendiente
de las tuberias de drenaje.
Instalacion de la unidad exterior
Evite la ocurrencia de
cortocircuitos y asegure la
existencia del suficiente espacio
para realizar labores de servicio
2
)[551.1 psi]
INFORMACIÓN DE LAS UNIDADES
DE EXTERIOR
!
PRECAUCIÓN
Relación de combinación(50~200 %)
Número de exterioresRelación de combinación
Unidades de exterior individuales200 %
Unidades de exterior dobles160 %
Unidades de exterior triples130 %
Sobre la unidad triple130 %
Notas : * Podemos garantizar el funcionamiento únicamente en la
combinación del 130 %.
Si desea conectar una combinación superior al 130 %,
póngase en contacto con nosotros, y trataremos de los
requisitos como los que se muestran a continuación.
• Si el funcionamiento de la unidad interior es superior al 130 %, el
caudal se opera al mínimo en todas las unidades de interior.
ALTERNATIVE REFRIGERANT R410A
El refrigerante R410A tiene la propiedad de operar a presiones mas
elevadas en comparacion con R22. Por lo tanto, todos lo materiales
tiene las caracteristicas de resistir presiones mas elevadas que el R22,
y sus caracteristicas tambien deben tenerse en cuenta durante la
instalacion. R410A es un zootropo de R32 y R125 mezclado al 50:50,
para que el potencial de agotamiento de ozono (ODP) de R410A sea 0.
!
PRECAUCIÓN
• El grosor de la pared de las tuberias deber cumplir las
normativas locales y nacionales pertinentes para la presion
designada de 3,8 MPa[551,1psi].
• Como R410A es un refrigerante mezclado, el refrigerante
adicional necesario deber cargarse en estado liquido. (Si la carga
de refrigerante se realiza en estado gaseoso, su composicion
cambiara y el sistema no funcionara correctamente.)
• No coloque el recipiente con refrigerante bajo los rayos directos
del sol, para evitar que explote.
• Para refrigerantes a altas presiones no debera utilizar tuberias
no aprobadas.
• No caliente los conductos mas de lo necesario para evitar que
se ablanden.
• Tenga cuidado de no instalarlas incorrectamente para minimizar
la perdida economica, porque es caro en comparacion con R22.
SELECCIONAR LA MEJOR
UBICACIÓN
ESPAÑOL
Seleccione un espacio para la instalacion de la unidad exterior, que
cumplira las siguientes condiciones:
• Sin radiacion termica directa de otras fuentes de calor
• Ninguna posibilidad de molestar a los vecinos por ruido
• Sin exposicion a fuertes vientos
• Con fuerza para soportar el peso de la unidad
• Observe que el drenaje fluye hacia el exterior de la unidad durante el
calentamiento
• Debido a la posibilidad de fuego, no instale la unidad en un lugar
donde se espere la generacion, entrada de flujo, estancamiento o
fuga del gas combustible.
6
h2
h1
1 500 (59)
Lado de
entrada
A
B
50500
(19-11/16’’)(19-11/16’’)
500
(19-11/16’’)
Lado
frontal
500
(19-11/16’’)
240
(9-1/2’’)
o más
50 (2) o más
45° o
más
DF
E
G
DHHF
E
G
DHF
E
I
G
DHF
E
I
G
DF
E
I
G
DHF
E
I
G
DHHF
E
I
G
D
E
DHH
E
• Evite instalar la unidad en un lugar donde se empleen con frecuencia
soluciones acidicas y aspersiones (sulfuro).
• No utilice la unidad bajo ningun entorno especial donde exista aceite,
vapor y gas sulfurico.
• Recomendamos vallar la unidad exterior para evitar que alguna
persona o animal acceda a la unidad.
• Si la ubicacion de instalacion se encuentra en un area de fuertes
ESPAÑOL
nevadas, debera tener en cuenta las siguientes instrucciones:
- Eleve la base tanto como le sea posible.
- Acople una cubierta de proteccion contra la nieve.
• Seleccione la ubicacion de la instalacion considerando las siguientes
condiciones para evitar una mala situacion al realizar labores
adicionales de descongelacion.
- Instale la unidad exterior en un lugar bien ventilado y soleado si
instala el producto en un lugar con un alto grado de humedad en
invierto (cerca de la playa, costa, lagos, etc.)
(Ej.) Tejado siempre soleado.
ESPACIO DE LA INSTALACIÓN
Instalación individual
Durante la instalación de la unidad, considere el mantenimiento, la en-trada y la
salida, consiga el espacio mínimo como se muestra en lasfiguras siguientes.
• Es necesario tomar las medidas adecuadas en las zonas de nieve o de frío
severo en invierno para que el producto pueda funcionar correctamente.
• Prepárese para el viento o la nieve invernal incluso en el resto de las zonas.
• Instale un conducto de entrada o de salida de forma que no deje entrar la
nieve o la lluvia.
• Instale la unidad exterior de modo que no entre en contacto directamente
con la nieve. Si la nieve se apila y se congela en el orificio de succión del aire,
el sistema puede funcionar incorrectamente. Si realiza la instalación en una
zona con nieve, instale la campana protectora en el sistema.
• Instale la unidad exterior en la consola de instalación más alta que esté
situada a alrededor de 50 cm por encima del promedio de las nevadas (un
promedio anual de nevadas) si está instalado en un área con muchas
nevadas.
• Cuando la nieve se acumula en la parte superior de la unidad exterior en más
de 10 cm, retire siempre la nieve antes de utilizar el equipo.
- La altura del chasis en H debe ser el doble del nivel de nieve y
su ancho no debe exceder el ancho del producto. (Si el ancho del
chasis es mayor que el del producto, la nieve podría acumularse)
- No instale la entrada o salida del equipo exterior mirando en la
dirección del viento invernal.
MÉTODO DE ELEVACIÓN
• Al transportar la unidad suspendida, pase las cuerdas bajo la unidad y
• Cuando levante la unidad con cuerdas acóplelas a cuatro puntos de
• Fije las cuerdas a la unidad en un ángulo de 40° o menos.
use los dos puntos de suspensión en la parte frontal y trasera.
modo que la unidad no sufra impacto.
Puntos de fijación para
cuerdas de transporte
Agujero de
transporte Forklift
ESPAÑOL
Guía de transporte Forklift
!
PRECAUCIÓN
Tenga mucho cuidado cuando transporte el aparato.
•
Impida que el producto lo transporte una sola persona, son más de 20 kg (44 lbs).
•
Algunos productos se embalan con cintas PP.
No las utilice como medio de transporte ya que pueden resultar peligrosas.
•
No toque las aletas del intercambiador de calor sin utilizar protección en las manos.
De lo contrario se podría producir un corte en las manos.
• Podría ser peligroso. Rompa el embalaje de plástico y trocéelo para que
los niños no puedan jugar con él.
Si no lo hace, las bolsas del embalaje podrían causar asfixia a los niños.
Cuando transporte la unidad exterior, asegúrese de que se apoya en cuatro
•
puntos. Trasladarla y levantarla con un soporte de tres puntos puede hacer
que la unidad exterior se vuelva inestable, lo que puede ocasionar que caiga.
• Use 2 cintas de al menos 8 m (26,2 ft) de longitud.
• Ponga tejido o paneles adicionales en los puntos en los que la carcasa
entre en contacto con la eslinga para prevenir el daño.
• Eleve la unidad asegurándose de que lo hace por el centro de gravedad
de la misma.
8
Al menos
200 (7,87)
Unidad : mm (inch)
200(7,87)
75(2,95)
75(2,95)
200(7,87)
100(3,94)
Palé (soporte de madera)
- Retirar antes de la instalación
Pipe
Rea
Point down
Copper
tube
90°
Slanted Uneven Rough
INSTALACIÓN
• Instalar en puntos donde pueda soportar el peso y las vibraciones de la unidad
exterior.
•
El soporte de unidad exterior en la parte inferior debe tener una anchura de al
menos 100 mm (3-15/16 inch) bajo las patas de la unidad de °Ø antes de su fijación.
ESPAÑOL
• El soporte de unidad exterior tiene debe tener una altura mínima de 200 mm
(7-7/8 inch).
• Deben instalarse pernos de anclado a al menos 75 mm (2-15/16 inch).
No apoye las
unidades
exteriores
solamente sobre
los soportes de las
esquinas.
Al menos 100 mm
(3-15/16 inch)
Al menos 100 mm
(3-15/16 inch)
Al menos 100 mm
(3-15/16 inch)
Al menos 100 mm
(3-15/16 inch)
Ubicación de los pernos de anclaje
65
Al menos
65 (2-9/16)
Al menos
65 (2-9/16)
65
(2-9/16)
(2-9/16)
Al menos 100 mm
(3-15/16 inch)
Centrado de la unidad
Al menos 100 mm
(3-15/16 inch)
Centrado de la unidad
Unidad : mm
(inch)
731 (28-25/32)
760 (29-29/32)
Ⓐ La parte de la esquina debe fijarse firmemente. De lo contrario, el
apoyo a La instalación puede estar doblada.
Ⓑ Obtener y utilizar M10 perno de anclaje.
Ⓒ Ponga almohadilla entre la unidad exterior y el apoyo a la protección
de vibración forthe terreno en zona amplia.
Ⓓ
Espacio para las tuberías y el cableado (Tubos y cableados para el lado inferior)
Ⓔ Apoyo H-beam
Ⓕ El apoyo concreto
!
ADVERTENCIA
•
Instale donde pueda soportar suficientemente el peso de la unidad
exterior.
Si la resistencia del soporte no es suficiente, la unidad exterior
puede caer y lesionar al público.
•
Instale donde la unidad exterior no puede caer por fuertes vientos o
terremotos.
Si hay un fallo en las condiciones de soporte, la unidad exterior
puede caer y lesionar al público.
•
Por favor, tome precauciones especiales acerca de la resistencia de
soporte del suelo, tratamiento del agua de salida (tratamiento del agua
que fluye al exterior de la unidad exterior durante el funcionamiento) y
los pasos de conducciones y cableado, al realizar el soporte del suelo.
•
No use conducciones o tuberías para la salida del agua en la jaula de
soporte. En su lugar, use un drenaje para la salida del agua. La conducción
o tubería puede congelarse, y el agua entonces no saldrá.
!
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de haber retirado el palé (soporte de madera) del lado inferior
de la jaula base de la unidad exterior antes de fijar el perno. Puede
producir un asiento inestable de la unidad exterior, y puede ocasionar la
congelación del intercambiador de calor con el resultado de un
funcionamiento anormal.
• Asegúrese de haber retirado el palé (soporte de madera) del lado inferior
de la unidad exterior antes de soldar. No retirar el palé (soporte de
madera) es origen de riesgo de incendio durante la soldadura.
• Sujete firmemente la unidad con pernos como se muestra a continuación de
forma que no se caiga debido a un terremoto o ráfaga de viento.
• Use el soporte en H como base de soporte
•
Se pueden transmitir ruidos y vibraciones desde el suelo o pared, porque la
vibración se transfiere a través de la pieza de instalación dependiendo del
estado de dicha instalación. Así, use materiales completamente antivibración
(almohadilla cojín) (La almohadilla de la base debe tener más de 200 m (7-7/8
inch)).
Preparacion de la canalizacion
La causa principal de las fugas de gas es un defecto en el trabajo de
abocinado. Realice el trabajo correcto de abocinado segun el siguiente
procedimiento.
Corte los conductos y el cable.
- Utilice el equipo accesorio de canalizacion o los conductos adquiridos
localmente.
- Mida la distancia entre la unidad de interior y la de exterior.
- Corte los conductos un poco mas largos que la distancia medida.
- Corte el cable 1,5 m (4,92 ft). mas largo que la longitud del conducto.
9
<Tipo de tuerca de ala>
<Tipo de embrague>
"A"
Barra
Tubería de cobre
Inclinado
Dentro es brillante y sin aranazos
Suave en toda la superficie
Abocinado
incorrecto
Superficie
danada
Agrietado Grosor
desigual
= Longitud uniforme en todas partes =
Unión
Eliminacion de rebabas
- Elimine completamente todas las rebabas de la seccion cortada del
conducto/tubo.
- Coloque el extremo del tubo/conducto de cobre hacia abajo mientras
elimina rebabas, para evitar la entrada de rebabas en el conducto.
Trabajo de abocinado
- Sujete la tubería de cobre firmemente en una vara con la dimensión
mostrada en la tabla siguiente.
- Lleve a cabo el abocinado con la herramienta adecuada.
- Compare el trabajo de abocinado con la figura a continuacion.
- Si nota que el abocinado es defectuoso, corte la seccion abocinada y
repita la operacion.
Forma del abocinado y par de apriete de la tuerca
Precauciones durante la conexion de conductos
- Consulte la siguiente tabla para conocer las dimensiones de
maquinado de la pieza de abocinado.
- Al conectar las tuercas de abocinado, aplique aceite refrigerante en el
interior y exterior de girelas de tres a cuatro veces para comenzar.
(Utilice aceite estearico o aceite eter).
Consulte la siguiente tabla para conocer el par de apriete. (Aplicar un par de
apriete demasiado alto puede causar grietas en el abocinado.)
- Una vez conectados todos los conductos, utilice nitrogeno para
realizar una comprobacion por fugas de gas.
Tamano del conducto
[mm (inch)]
Ø 9,52 (3/8)38±4 (28±3,0)12,8 (0,5)~13,2 (0,52)
Ø 12,7 (1/2)55±6 (41±4,4)16,2 (0,64)~16,6 (0,65)
Ø 15,88 (5/8)75±7 (55±5,2)19,3 (0,76)~19,7(0,78)
!
PRECAUCIÓN
• Emplee siempre una manguera de carga para la conexion del Puerto de servicio.
• Tras apretar el tapon, compruebe que no existe ninguna fuga de combustible.
• Al aflojar una de las tuercas, utilice siempre dos llaves en combinacion. Al
conectar las tuberias, utilice siempre una llave de tuercas en
combinacion con una llave de apriete para apretar la
tuerca de abocinado.
• Al conectar una tuerca de abocinado, revista el
abocinado (cara interior y exterior) con aceite para
R410A(PVE) y apriete la tuerca manualmente
mediante 3 o 4 giros como
Conducto(mm(inch))‘A’(mm(inch)) / Tipo de tuerca de ala
‘A’(mm(inch)) / Tipo de embrague
GasLiquidoGasLiquidoGasLiquido
0~0,02
(0~0,5)
Par de apriete
N.m (lbs.ft)
A [mm (inch)]
Forma del
abocinado
±2
90°
4
5°
±
A
R=0,4~0,8
2
Apertura de la valvula de cierre
1 Retire el tapon y gire la valvula hacia la derecha mediante la llave
hexagonal.
2 Girela hasta que el eje cese su movimiento.
No aplique una fuerza excesiva sobre la valvula de cierre. Hacerlo
podria romper el cuerpo de la valvula, porque esta no es del tipo
asiento. Utilice siempre una herramienta especial.
3 Asegurese de apretar el tapon de forma segura.
Cerrado de la valvula de cierre
1 Retire el tapon y gire la valvula hacia la derecha mediante la llave
hexagonal.
2 Apriete la valvula de forma segura hasta que el eje entre en
contacto con el sello principal del cuerpo.
3 Asegurese de apretar el tapon de forma segura.
* Para conocer el par de apriete, consulte la tabla a continuacion.
Par de apriete
Tamano
de la
valvula
de
cierre
(mm
(inch))
Ø 6,35
(1/4)
Ø 9,52
(3/8)
Ø 12,7
(1/2)
Ø 15,88
(5/8)
Ø 19,05
(3/4)
Ø 22,2
(7/8)
Ø 25,4
(1)
Par de apriete N-m (gire hacia la derecha para cerrar)
Eje (cuerpo de la valvula)
cerradoabierto
6,0±0,6
(4,4±0,4)
10,0±1,0
(7,4±0,7)
12,0±1,2
(8,9±0,9)
14,0±1,4
(10,3±1,0)
30,0±3,0
(22,1±2,2)
5,0±0,0
(3,7±0,4)
Llave
hexagonal
4 mm
(0,16 inch)
5 mm
(0,24 inch)
8 mm
(0,31 inch)
Tapon
(tapa de la
valvula)
17,6±2,0
(13,0±1,5)
20,0±2,0
(14,8±1,5)
25,0±2,5
(18,4±1,8)
Puerto de
servicio
12,7±2
(9,4±1,5)
Tuercaco
nica
16±2
(12±1,5)
38±4
(28±3,0)
55±6
(41±4,4)
75±7
(55±5,1)
110±10
(81,1±7,4)
-
Canerias
de la linea
de gas
acopladas
a la unidad
-
25±3
(18,5±2,2)
Aislamiento termico
1 Emplee un material aislante con excelente resistencia al calor (mas
de 120 °C [248 °F]) para las canerias de refrigerante.
2 Precauciones a considerar en circunstancias de alta humedad: Este
aire acondicionado ha sido probado conforme a las “Condiciones
ISO con vapor” y se ha confirmado que no existe ningun defecto.
Sin embargo, si se mantiene en funcionamiento durante un largo
periodo de tiempo en una atmosfera con alta humedad
(temperatura de punto de rocio: superior a los 23 °C [73,4 °F]),
pueden caer gotas de agua. En este caso, anada material aislante
conforme al siguiente procedimiento:
- Material termoaislante a preparar... EPDM (Etileno Propileno
Dieno Metileno)- 120 °C [248 °F] por encima de la temperatura de
resistencia al calor.
- Add the insulation over 10 mm [0,39 inch] thickness at high
humidity environment.
Banda de fijacion
(accesoria)
Unidad
interior
Conductos
de refrigerante
Aislante termico
(accesorio)
ESPAÑOL
10
Humedad
Polvo
Fuga
Regulador
Válvula auxiliar
Punto de soldadura
Nota: no se debería bloquear el lado de salida.
Cuando la presión interna en el conducto es
superior a la presión atmosférica, se debe a
una perforación y es causa de fuga.
Escala del oxido
Nitrógeno
Pegar con cinta
adhesiva
(No debería
contener aire)
Gas nitrógeno
Presión de menos
de 0,02 MPa (2,9 psi)
Materiales de fontanería y los métodos de
almacenamiento
El conducto debe disponer del espesor especificado y debería
utilizarse con baja cantidad de impurezas.
A la hora de manipular para almacenar, tenga cuidado que el conducto
no se rompa, ni se deforme, ni se enrolle.
ESPAÑOL
No debería mezclarse con contaminación como polvo y humedad.
Los tres principios de los conductos de refrigerante
Secar LimpiezaEstanqueidad
No debería haber
humedad en el interior
Elementos
- Hidrólisis relevante
del aceite del
refrigerante
-
Produce
Degradación del
aceite del refrigerante
avería
- Débil aislamiento
del compresor
- No enfría ni calienta
- Atasco del EEV,
capilares
- No hay humedad
en el conducto
-
Hasta finalización de
la conexión, la
entrada a los
conductos de la
fontanería debería
estar estrictamente
controlada.
- No realice trabajos
de fontanería en un
día lluvioso.
-
Contramedida
La entrada de los
conductos debería ser
lateral o por debajo.
-
Cuando retire la
rebaba tras cortar
conductos, la
entrada de los
mismos debería ser
por debajo.
-
La entrada de los
conductos debería
ser ajustada con un
tapón cuando
atraviesa las paredes.
Sin polvo en el interior.
- Degradación del
aceite del
refrigerante
- Débil aislamiento
del compresor
- No enfría ni calienta
- Atasco del EEV,
capilares
- No hay humedad
en el conducto
-
Hasta finalización de
la conexión, la
entrada a los
conductos de la
fontanería debería
estar estrictamente
controlada.
- La entrada de los
conductos debería
ser lateral o por
debajo.
-
Cuando retire la
rebaba tras cortar
conductos, la
entrada de los
mismos debería ser
por debajo.
-
La entrada de los
conductos debería
ser ajustada con un
tapón cuando
atraviesa las paredes.
No hay fuga de
refrigerante
- Falta de gas
- Degradación del
aceite del
refrigerante
- Débil aislamiento
del compresor
- No enfría ni calienta
- Se debería
proceder a una
prueba de
estanqueidad del
aire.
- Las operaciones de
soldadura deberían
ser conformes a los
estándares.
- El abocardado
debería ser
conforme a los
estándares.
- Las conexiones del
reborde deberían
ser conformes a los
estándares.
Método de sustitución del nitrógeno
Se forma una gran cantidad de película de óxido en los conductos
internos cuando se suelda o se calienta sin sustitución de nitrógeno.
La película de óxido es producida por el atasco del EEV, de los
capilares, de un orificio de aceite en el acumulador y de un orificio de
succión de la bomba de aceite en el compresor.
Impide el funcionamiento normal del compresor.
Para evitar este problema, se debería soldar tras sustituir el aire por el
gas nitrógeno.
Cuando suelde los conductos de fontanería, se requiere el trabajo.
!
PRECAUCIÓN
• Utilice siempre el nitrógeno. (No utilice oxígeno, dióxido de carbono
ni gas Chevron):
Por favor, utilice nitrógeno con presión 0,02 Mpa
Oxigeno----- Fomenta la degradación oxidativa del aceite del
refrigerante. Se prohíbe estrictamente su uso, puesto que es
inflamable.
Dióxido de carbono----- Degrada las características de secado del gas
Gas Chevron----- Se transforma en gas toxico cuando se expone a
una llama directa.
•
Utilice siempre una válvula de reducción de presión.
•
Por favor, no utilice antioxidantes disponibles en los comercios.
El material residual que se observa parece ser escala de óxido.
De hecho, debido a ácidos orgánicos generados por el alcohol
contenido en los antioxidantes, se produce corrosión debida a
nidos de hormigas. (Causas del ácido orgánico ’ alcohol + cobre
+ agua + temperatura).
11
Puerto de servicio
Tubo de líquido
Tubería de gas
2
Unidades
3
Unidades
4
Unidades
ARCNN21
ARCNN31
ARCNN41
C
C
A
Unidad exteriorModelo
Tubo de líquidoTubería de gas
I.D.15,88I.D.15,88
I.D.15,88
I.D.19,05
I.D.12,7
I.D.12,7
I.D.9,52
331
83
70
314
I.D.22,2
O.D.19,05
O.D.12,7
I.D.9,52
334
281
I.D.15,88
I.D.19,05
I.D.19,05
I.D.12,7
83
I.D.22,2
334
281
I.D.15,88
I.D.19,05
I.D.19,05
I.D.12,7
83
I.D.22,2
C
C
I.D.28,58
I.D.22,2
O.D.19,05
O.D.22,2
I.D.28,58
I.D.31,8
I.D. 19,05
O.D.15,88
I.D. 19,05O.D.15,88
I.D.22,2O.D.19,05
I.D.19,05O.D.15,88
I.D.19,05O.D.15,88
I.D.12,7
I.D.15,88
O.D.19,05
C
C
C
I.D.28,58
O.D.22,2
125
I.D.41,3
O.D.34,9
111
130
416
408
I.D.28,58I.D.28,58
I.D.34,9
I.D.41,3 I.D.38,1
O.D.34,9
I.D.31,8
I.D.22,2
I.D.28,58
341
111
298
I.D.34,9
I.D.41,3
I.D.28,58
134
415
375
I.D.44,48 I.D.53,98
I.D.41,3
I.D.28,58
I.D.34,9O.D. 28,58I.D.22,2
I.D.34,9O.D.28,58I.D.22,2
I.D.34,9O.D.28,58I.D.22,2
I.D.53,98
I.D.44,5
O.D.41,3
I.D.34,9O.D.28,58I.D.22,2
O.D.41,3I.D. 44,5I.D.53,98
O.D.34,9
I.D.28,58
Ramal Y
A
B
la unidad exterior
Al ramal de conducto o unidad interior
A
B
Orientación
hacia arriba
Orientación
hacia abajo
Visto desde el punto
A en la dirección que
indica la flecha
Dentro de +/- 10°
INSTALACIÓN DE LAS
2, 3, 4 unidades de exterior
CONDUCCIONES DE REFRIGERANTE
Precauciones en la conexión de tuberías /
operación de válvulas
La conexión de la tubería se realiza desde el externo de la conducción a los ramales
de tubería, y la conducción de refrigerante que sales de la unidad exterior está
dividida en su extremo para conectar cada unidad interior. Conexión abocinada para
la unidad interior, y conexión soldada para la tubería exterior y partes de
ramificación.
- Use una llave hexagonal para abrir/cerrar la válvula.
Para más información, consulta el manual de instalación de los accesorios.
ESPAÑOL
!
ADVERTENCIA
• Tenga cuidado en dejar salir el refrigerante durante la soldadura.
• El refrigerante genera gas venenoso peligroso para el cuerpo
humano si arde.
• No realiza soldaduras en un entorno cerrado.
• Asegúrese de cerrar el tapón del puerto de servicio para impedir
fugas de gas tras el trabajo.
!
PRECAUCIÓN
Por favor, bloquee el extremo eliminado de las conducciones de
los paneles frontales y laterales tras instalar las conducciones.
(Los animales u objetos extraños pueden introducirse en su
interior y dañar los cables.)
Conexión de las unidades exteriores
Al instalar la serie ODU, consulte la imagen incluida a continuación.
AB
(Maestro)
A≥B≥C≥D (Capacidad)
① Tubería de conexión del lateral IDU
② Tubería de conexión ODU a ODU (primera derivación)
③ Tubería de conexión ODU a ODU (segunda derivación)
④ Tubería de conexión ODU a ODU (tercera derivación)
(Esclavo 1)C(Esclavo 2)D(Esclavo 3)
!
PRECAUCIÓN
Los ramos Y entre las unidades exteriores deben ser instalados
horizontalmente.
Precaución
1 Emplee los siguientes materiales en las canerias de refrigerante.
- Material: Conducto de cobre desoxidado de fosforico sin uniones
- Grosor de la pared: Cumpla las normativas locales y nacionales
pertinentes para la presion designada de 3,8 MPa (551 psi).
Recomendamos la tabla a continuacion para conocer el grosor
minimo de la pared.
Diámetro
externo [mm]
Espesor mínimo
2 Las canerias disponibles de forma comercial a menudo contienen
3 Emplee cuidado para evitar el acceso de polvo, agua u otros
4 Reduzca el numero de porciones dobladas tanto como sea posible, y
5 Utilice siempre el conjunto de canerias ramificadas mostrado a
ARBLB01621, ARBLB03321,
ARBLB07121, ARBLB14521,
6,35
9,52
12,7
15,88
19,05
22,2
25,4
28,58
31,8
34,9
38,1
41,3
(1-5/8)
1,43
(0,06)
44,45
(1-3/4)
1,55
(0,06)
[mm]
(1/4)
0,8
(0,03)
(3/8)
0,8
(0,03)
(1/2)
0,8
(0,03)
(5/8)
0,99
(0,04)
(3/4)
0,99
(0,04)
(7/8)
0,99
(0,04)
(1)
0,99
(0,04)
(1-1/8)
0,99
(0,04)
(1-1/4)
1,1
(0,04)
(1-3/8)
1,21
(0,05)
(1-1/2)
1,35
(0,05)
polvo y otros materiales. Sople siempre para limpiar el conducto
con un gas inerte seco.
contaminantes al interior de las canerias durante la instalacion.
haga el radio de doblado tan amplio como le sea posible.
continuacion, que se venden por separado.
Cabezal
Ramal Y
4 ramales7 ramales 10 ramales
ARBL054ARBL057ARBL1010
ARBLB23220
ARBL104ARBL107ARBL2010
53,98
(2-1/8)
2,1
(0,08)
12
la unidad exterior
Tubería sellada
A
A
B
A
B
Dirección
del nitrógeno
6 Si los diametros de las canerias ramificadas de los conductos de
refrigerante designados difieren, utilice un cortatubos para cortar la
seccion de conexion; utilice despues un adaptador para conectar los
distintos diametros y asi conectar las tuberias.
7 Acate siempre las restricciones en los conductos de refrigerante
(como la longitud nominal, diferencia de altura y diametro de los
conductos). No hacerlo puede resultar en averias en el equipo o una
ESPAÑOL
disminucion en el rendimiento de calefaccion/enfriamiento.
8 No podra realizar una segunda bifurcacion tras un colector. (Estos se
muestran mediante ( ).)
CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES
ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR
- Las conexiones de las conducciones se pueden realizar en el lado
frontal o en el lateral según el entorno de instalación.
- Asegúrese de que deja un flujo de 0,2 kgf/cm
en la conducción durante la soldadura.
- Si no fluye nitrógeno durante la soldadura, se pueden formar varias
membranas oxidadas en el interior y perturbar el
funcionamientonormal de válvulas y condensadores.
Salida de la
conducción del
lado derecho
Salida de la
conducción del
lado izquierdo
Salida de la conducción frontal
2
Tubería de
refrigerante
Mampostería
(2,8 psi) de nitrógeno
Regulador
Dirección
Dirección
del nitrógen
del nitrógeno
Válvula
Nitrógeno
9 El sistema parara debido a anormalidades como cantidad excesiva o
insuficiente de refrigerante. En tal caso, cargue siempre la unidad
adecuadamente. Durante las labores de servicio, compruebe
siempre las notas concernientes tanto a la longitud de los conductos
como a la cantidad de refrigerante adicional.
10 No realice nunca una bajada de bomba. Esto no solo danaria el
compresor, sino que tambien deterioraria el rendimiento.
11 No emplee nunca refrigerante para realizar una purga de aire.
Vacielo siempre mediante una bomba de vacio.
12 Aisle siempre los conductos de forma correcta. Un aislamiento
insuficiente resultara en una reduccion del rendimiento de
calefaccion/enfriamiento, caida de condensacion y otros problemas
similares.
13 Al conectar los conductos de refrigerante, asegurese que las
valvulas de servicio de la unidad exterior esten completamente
cerradas (configuracion de fabrica) y no la ponga en funcionamiento
hasta haber conectados los conductos de refrigerante de la unidad
exterior e interior, y haber realizado una prueba de fugas de
refrigerante y el proceso de evacuacion haya finalizado.
14 Utilice siempre un material de soldadura no oxidante para soldar las
piezas, y no emplee fundente. Si no, la pelicula oxidada podria
causar la obstruccion o dano de los compresores, y el fundente
puede danar los conductos de cobre o aceite refrigerante.
Trabajo preparatorio
- Use las salidas de la jaula base de la unidad exterior para las salidas
de las tuberías derecha/izquierda o inferior.
Cierre para la
tubería de gas
Bloqueo de la
tubería de
líquido
Área de extracción para las
conexiones laterales
inferiores de las tuberías.
Bloqueo del cable de
comunicación
!
PRECAUCIÓN
• No dañe el tubo/base durante el trabajo de las tapas ciegas.
• Realice el trabajo en los tubos tras eliminar la rebaba del trabajo
de las tapas ciegas.
• Realice el trabajo de los manguitos para evitar daños al cable
durante la conexión utilizando tapas ciegas.
Bloqueo del cable
de suministro
eléctrico
!
ADVERTENCIA
Al instalar y desplazar el aire acondicionado a otra ubicacion,
asegurese de recargar el refrigerante tras perfeccionar la
evacuacion.
• Si un refrigerante, o aire, es mezclado con el refrigerante original,
el ciclo de este podria fallar y resultar en danos a la unidad.
• Tras seleccionar el diametro del conducto de refrigerante para
satisfacer la capacidad total de la unidad interior conectada tras la
bifurcacion, utilice un conducto bifurcado adecuado al diametro
del conducto de la unidad interior y el diseno de instalacion de
conductos.
13
Tubo de líquido
Tubería de gas
Tubería de gas
Tubo de líquido
Retire el tapón de prevención de fugas
• Retire el tapón de prevención de fugas unido a la válvula de servicio
de la unidad exterior antes de trabajar en las conducciones.
• Proceda a la retirada del tapón de prevención de fugas como sigue:
- Verifique si las tuberías comunes líquido / gas están bloqueadas.
- Extraiga el resto de refrigerante o aire por el puerto de servicio.
- Retire el tapón de prevención de fugas
Puerto de servicio
Tubo de líquido
Tubería de gas
Tapa de
prevención
de fugas
Sistema de tuberías del refrigerante
1 Unidades de exterior