www.lg.com
TYPE :
MANUALE D’INSTALLAZIONE
CLIMATISEUR
• Veuillez lire au complet ce manuel d’instructions avant installer le produit.
• Conformément aux standards nationaux sur le câblage, l’installation ne doit
être effectuée que par du personnel autorisé.
• Après l’avoir lu au complet, veuillez conserver ce manuel d’installation pour
référence ultérieure.
FRANCAIS
2 Unité extérieure
Manuel dʼinstallation de lʼunité extérieure de la série ARUN/ARUV
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité .................................................................................................3
Processus dʼinstallation ..............................................................................................7
Informations sur les unités extérieures .....................................................................8
Avant lʼinstallation......................................................................................................10
Choix de l'emplacement.............................................................................................11
Espace d'installation..................................................................................................12
Installation ..................................................................................................................16
Tuyauterie du fluide frigorigène................................................................................20
Câblage électrique .....................................................................................................40
Test de fonctionnement .............................................................................................58
Attention aux fuites de fluide frigorigène ................................................................70
Guide d'installation en bord de mer .........................................................................72
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Pour éviter tout risque de blessure pour l'utilisateur ou des tiers, ainsi que tout dégât matériel,
respectez les consignes ci-dessous.
■ Toute mauvaise utilisation découlant d'un non-respect des instructions comporte des risques
corporels ou matériels. Leur niveau de gravité est indiqué par les libellés ci-dessous.
■ La signification des symboles ci-dessous utilisés dans ce manuel est la suivante :
Ce symbole indique un danger de mort ou de blessure grave.
Ce symbole indique un risque de blessure corporelle ou de dégât matériel.
À ne pas faire
Instructions à respecter
■ Installation
Veillez à ce que les travaux dʼinstallation électrique
soient effectués par un électricien agréé et
conformément aux "Normes techniques dʼinstallation
électrique" et "Directives de câblage intérieur" ainsi
quʼaux instructions fournies dans ce manuel. Utilisez
toujours un circuit spécifique.
• Si la puissance de la source dʼalimentation est
inappropriée ou si les travaux dʼinstallation électrique nʼont
pas été effectués correctement, cela peut provoquer des
risques dʼélectrocution ou dʼincendie.
Confiez lʼinstallation du climatiseur au revendeur ou à
un technicien agréé.
• Une installation incorrecte effectuée par lʼutilisation peut
provoquer des fuites dʼeau, une décharge électrique
(électrocution) ou un incendie.
Raccordez systématiquement l'appareil à la terre.
• Il existe un risque dʼincendie ou de choc électrique
(électrocution).
Dans tous les cas, installez un circuit dédié et un
disjoncteur.
• Tout câblage ou installation incorrecte peut être à lʼorigine
dʼun incendie ou dʼune décharge électrique.
Manuel dʼinstallation 3
FRANCAIS
Pour effectuer une réinstallation du produit installé,
contactez toujours le revendeur ou un centre
d'entretien agréé.
• Il existe un risque dʼincendie, d'électrocution, dʼexplosion
ou de blessure.
En tant que client, n'installez ni déposez ni réinstallez
l'appareil par vous-même.
• Il existe un risque dʼincendie, de décharge électrique,
dʼexplosion ou de blessure.
Nʼentreposez ni utilisez de gaz inflammable ou de
combustibles à proximité du climatiseur.
• Cela pourrait provoquer un incendie ou mettre l'appareil
en panne.
Utilisez un disjoncteur ou un fusible de puissance
adéquate.
• Il existe un risque dʼincendie ou de décharge électrique.
Préparez pour résister aux tempêtes et tremblements
de terre et installez lʼappareil à lʼemplacement
spécifié.
• Suite à une installation incorrecte, lʼappareil peut se
renverser et causer des blessures.
N'installez pas lʼappareil sur un support défectueux.
• Vous risquez sinon de vous blesser, de provoquer un
accident ou dʼendommager lʼappareil.
Ventilez avant de faire fonctionner le climatiseur si du
gaz vient à se répandre.
• Il y un risque dʼexplosion, dʼincendie et de brûlure.
Fixez le capot du boîtier de commande et le panneau.
•
Si le capot et le panneau ne sont pas fixés correctement, de la
poussière ou de lʼeau peuvent entrer dans lʼunité extérieure, et
vous exposer à un risque dʼincendie ou de décharge électrique.
Si vous installez le climatiseur dans une petite pièce,
vous devez prendre des mesures afin dʼempêcher que
la concentration de fluide frigorigène nʼexcède la
limite de sécurité en cas de fuite du fluide frigorigène.
• Voyez auprès de votre revendeur quelles sont les mesures
appropriées à prendre pour empêcher tout dépassement
des limites de sécurité. En cas de fuite de fluide
frigorigène et de dépassement des limites de sécurité, le
danger pourrait venir du manque dʼoxygène dans la pièce.
Utilisez une pompe à vide ou un gaz Inerte (azote)
lorsque vous faites des essais de fuite ou la purge
dʼair. Ne compressez pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez
pas de gaz inflammable. Cela pourrait provoquer un
incendie ou une explosion.
• Risque de décès, de blessure, d'incendie ou d'explosion.
n Fonctionnement
Nʼutilisez pas un cordon dʼalimentation non spécifié.
• Il existe un risque dʼincendie, de décharge électrique,
dʼexplosion ou de blessure.
Utilisez une prise de courant dédiée pour cette
appareil.
• Il existe un risque dʼincendie ou de décharge électrique.
Veillez à ce que de l'eau ne puisse pas entrer dans
l'appareil.
• Il existe un risque dʼincendie, de décharge électrique ou
de dommage au produit.
Ne touchez pas lʼinterrupteur avec les mains
mouillées.
• Il existe un risque dʼincendie, de décharge électrique,
dʼexplosion ou de blessure.
4 Unité extérieure
Consignes de sécurité
Lors de lʼinstallation et du déplacement du climatiseur
vers un autre endroit, ne le chargez pas avec un liquide
frigorigène différent de celui spécifié sur lʼappareil.
• En cas de mélange de liquide frigorigène différent ou dʼair,
le cycle de liquide frigorigène peut mal fonctionner, avec le
risque dʼendommager lʼappareil.
Ne reconstruisez pas pour changer lʼimplantation des
dispositifs de sécurité.
•
Si des pièces comme le contacteur de pression, le
thermocontact ou un autre dispositif de protection est en courtcircuit ou mis en fonctionnement de force, ou encore des pièces
autres que celles spécifiées par LGE sont utilisées, vous vous
exposez à un risque dʼincendie ou dʼexplosion.
Si de lʼeau pénètre dans lʼappareil, contactez un
service après-vente agréé.
• Il existe un risque dʼincendie ou de décharge électrique.
Lors de lʼinstallation, veillez à ne pas toucher les
bords tranchants.
• Vous risquez sur vous blesser.
Veillez à ce que personne ne puisse monter ni
trébucher sur lʼunité extérieure.
• Cela pourrait provoquer des blessures corporelles ou
endommager lʼappareil.
Nʼouvrez pas la grille dʼadmission de lʼappareil
pendant son fonctionnement (Ne touchez pas le filtre
électrostatique, si lʼappareil en est équipée).
•
Vous risquez de vous blesser ou de provoquer une
décharge électrique ou un dysfonctionnement de l'appareil.
Consignes de sécurité
Manuel dʼinstallation 5
FRANCAIS
■ Installation
Vérifiez systématiquement la présence éventuelle de
fuite de gaz (fluide frigorigène) après l'installation ou
après une réparation de l'appareil.
• Si le niveau de fluide frigorigène est insuffisant, l'appareil
risque de tomber en panne.
N'installez pas l'appareil dans un endroit où le bruit ou
l'air chaud émanant de lʼunité extérieure risque de
constituer une nuisance pour le voisinage.
• Dans le cas contraire, votre installation pourrait gêner vos
voisins.
L'appareil doit être installé de niveau.
• Pour éviter toute vibration ou fuite d'eau.
Nʼinstallez pas lʼappareil dans un endroit où un gaz
combustible pourrait fuir.
• En cas de fuite de gaz et dʼaccumulation autour de
lʼappareil, il y a un risque dʼexplosion.
Utilisez des conduites électriques d'un courant
suffisant pour la puissance et la tension.
• Des câbles trop courts peuvent fuir, générer de la chaleur
et provoquer un incendie.
Nʼutilisez pas lʼappareil à des fins particulières comme
la conservation dʼaliments, dʼœuvres dʼart, etc. Il
sʼagit dʼun climatiseur et non dʼun système de
refroidissement de précision.
• Sinon, vous risquez dʼendommager ou dʼaltérer ces biens.
Maintenir les enfants éloignés de lʼappareil.
Lʼéchangeur de chaleur est très tranchant.
• Il peut blesser comme couper un doigt. Aussi, lʼailette
endommagée peut provoquer une dégradation de la
puissance.
Sʼil sʼagit dʼune installation dans un hôpital, une
station de communication ou un endroit similaire,
fournissez une protection suffisante contre le bruit.
• Un équipement inverseur, un générateur de courant privé,
des équipements médicaux à haute fréquence ou des
équipements de communication radio peuvent entraîner
un fonctionnement erroné du climatiseur, voir lʼempêcher
de fonctionner. Dʼun autre côté, le climatiseur peut affecter
de tels équipements en créant un bruit susceptible de
déranger un traitement médical ou la diffusion dʼimages.
Nʼexposez pas lʼappareil directement à l'action du vent marin (vent salé)
• Vous éviterez tout risque de corrosion. La corrosion, notamment sur les ailettes du condenseur et de l'évaporateur, peut
provoquer un dysfonctionnement ou ralentir les performances de l'appareil.
■ Fonctionnement
Nʼutilisez pas le climatiseur dans des environnements
spécifiques.
• Lʼhuile, la vapeur, la fumée sulfurique, etc. peuvent réduire
considérablement les performances du climatiseur ou en
endommager des parties.
Ne bloquez pas les orifices dʼadmission et
dʼévacuation.
• Cela pourrait causer une panne de lʼappareil ou un
accident.
Effectuez les branchements correctement, sinon la
force extérieure du câble risque de ne pas être
appliquée sur les bornes.
• Un branchement et une fixation incorrects peuvent
provoquer de la chaleur et un incendie.
Assurez-vous que l'emplacement d'installation de
l'appareil ne risque pas de se détériorer au fil du
temps.
• Si le support s'effondre, le climatiseur risque de provoquer
des dégâts matériels, tomber en panne, voire causer des
blessures corporelles.
Procédez à une mise au rebut réglementaire des
matériaux dʼemballage.
• Les matériaux dʼemballage comme les clous et autres
pièces en bois ou métalliques peuvent provoquer des
écorchures ou autres blessures.
• Éloignez tous les emballages plastiques de la présence
des enfants pour quʼils ne jouent pas avec. Les enfants
jouant avec ces emballages plastique risquent la
suffocation.
Mettez lʼappareil sous tension au moins 6 heures
avant de commencer à le faire fonctionner.
• Un démarrage immédiat après la mise lʼinterrupteur
principal sur Marche peut provoquer de sérieux
dommages aux pièces internes. Maintenez lʼinterrupteur
principal sur Marche durant toute la saison de
fonctionnement.
Ne touchez à aucune tuyauterie de fluide frigorigène
durant et après le fonctionnement de lʼappareil.
• Il y a un risque de brûlure ou de gelures.
Ne faire fonctionner le climatiseur avec les panneaux
et protections déposés.
• Les pièces mobiles, brûlantes et sous haute tension
peuvent provoquer des blessures.
Ne mettez pas immédiatement lʼinterrupteur principal
hors tension après lʼarrêt du fonctionnement.
• Attendez au moins 5 minutes avant de mettre lʼinterrupteur
principal sur hors tension. Sinon, une fuite dʼeau ou
dʼautres problèmes peuvent apparaître.
Lʼauto-adressage doit être réalisée à condition que
tous les appareils intérieurs et extérieurs soient
connectés à lʼalimentation. Vous devez également
réaliser un auto-adressage en cas de changement de
carte électronique de lʼunité intérieure.
Utilisez un escabeau ou une échelle stable pour
nettoyer ou réparer le climatiseur en hauteur.
• Faites attention à ne pas vous blesser.
Nʼinsérez ni les mains ni aucun autre objet dans
lʼentrée ou la sortie dʼair lorsque lʼappareil est
branché.
• Certaines pièces acérées et amovibles pourraient
provoquer des blessures.
6 Unité extérieure
Safety PrecautionsConsignes de sécurité
Installez et isolez le tuyau de vidange pour que lʼeau s'écoule correctement conformément au manuel
dʼinstallation.
• Un mauvais raccordement peut provoquer une fuite d'eau.
Soyez très prudent durant le transport du produit.
• Vu le poids de lʼappareil, plus de 20 kg, une personne ne peut pas le transporter seule.
• Certains produits utilisent des bandes plastifiées (polypropylène) pour lʼemballage. Nʼutilisez aucune bande plastifiée
(polypropylène) pour aider au transport. Cʼest dangereux.
• Ne touchez pas les ailettes de lʼéchangeur de chaleur. Vous risquez que vous couper les doigts.
• Lors du transport de lʼunité extérieure, suspendez-la par les emplacements spécifiés sur la base de lʼappareil. Maintenez
aussi lʼunité extérieure sur quatre points pour quʼelle ne glisse pas sur le côté.
Processus dʼinstallation
Processus dʼinstallation
• La liste ci-dessus indique lʼordre dans lequel vous devez effectuer chacune des opérations normalement.
Toutefois, cet ordre peut varier là où les conditions locales imposent un changement.
• Lʼépaisseur des parois des tuyaux doit être en conformité avec les réglementations locales et nationales afin
dʼobtenir une pression nominale de 3,8 MPa.
• Comme le R410A est un fluide frigorigène mixte, vous devez charger le fluide frigorigène supplémentaire
requis à son état liquide. (si vous le chargez à lʼétat gazeux, sa composition change et le système ne
fonctionnera pas correctement.)
Manuel dʼinstallation 7
FRANCAIS
Détermination du fonctionnement par division
Indiquez clairement qui doit être responsable des réglages de commutation
Préparation des plans de contrat
Pose de manchons et travail d’insertion
Installation de l’unité intérieure
Travail sur la tuyauterie de fluide frigorigène
Travail sur les canalisations d’évacuation
Travail sur les conduits
Isolation thermique
Installation électrique
(raccordement des circuits et circuits de commande)
Test d’herméticité
Séchage sous vide
Charge supplémentaire de fluide frigorigène
Montage des panneaux avec pastille
Adressage automatique de l’unité intérieure
Réglage du test de fonctionnement
Transfert au client avec explications
Effectuez des relations claires entre les unités extérieure et intérieure, la commande à distance et les options
de connexions. (Préparez un schéma du circuit de commande)
Prise en compte de la déclivité de
la canalisation d’évacuation
Vérifiez le nom du modèle pour être sûre
que le raccord est effectué correctement
Attention particulière sur la siccité,
la propreté et l’étroitesse
Réglage de la déclivité vers le bas
Vérifiez que le flux d’air est suffisant
Vérifiez qu’il ne reste aucun espace au moment
de l’assemblage des matériaux d’isolation
Vous devez utiliser des câbles multi-conducteurs.
(vous devez sélectionner des câbles appropriés)
Au cours du contrôle final durant 24 heures à 3,8 Mpa (38,7 kgf/cm
La puissance de la pompe à vide utilisée doit permettre d’atteindre au moins 5 torr, après plus d’une heure
Rechargez de façon appropriée comme calculé dans ce manuel et enregistrez la quantité de fluide
frigorigène ajoutée
Vérifiez qu’il ne reste aucun espace entre les pastilles utilisées sur le plafond
Reportez-vous au diagramme d’adressage automatique.
Préchauffez le carter avec le dispositif de chauffage électrique pendant plus de 6 heures.
(Si la température extérieure est inférieure à 10°C)
Faites fonctionnez chaque unité intérieure à tour de rôle pour vous assurer que l’assemblage des tuyaux a été
réalisé correctement
Expliquez à votre client l’utilisation du système aussi clairement que possible et vérifiez que tous les
documents pertinents sont en ordre
Fixation de l’unité extérieure
Installation de l’unité extérieure
L’assiette de fixation de l’unité
extérieure doit être de niveau égal
Évitez les court-circuits et vérifiez
qu’un espace suffisant est laissé
pour l’entretien
2
), aucune chute de pression ne doit apparaître.
Châssis
Système (CV)
Modèle
Fluide frigorigène Charge du produit kg
Nb max. dʼunités intérieures raccordables
Poids net (Poids brut) kg
Dimension (LxHxP) mm
pouce
Raccordement Tuyaux pour liquide mm
des tuyaux pouce
Tuyaux pour gaz mm
pouce
Type de raccordement
Informations sur les unités extérieures
8 Unité extérieure
Informations sur les unités extérieures
ATTENTION
Ratio dʼunités intérieures raccordables à lʼunité extérieure : Entre 50 et 130 %
Ratio dʼunités intérieures en fonctionnement vers lʼunité extérieure : Entre 10 et 100%
Une combinaison de fonctionnement supérieure à 100 % provoque une diminution de la
puissance de chacune des unités intérieures.
Alimentation électrique : 1Ø, 220~240V, 50Hz / 1Ø, 220V, 60Hz
U4 U3 U3
4 5 6
ARUN40GS2A ARUN50GS2A ARUN60GS2A
1.8 3.0 3.0
6 8 9
77 106 106
950×834×330 950×1380×330 950×1380×330
37.4×32.8×13.0 37.4×54.3×13.0 37.4×54.3×13.0
9.52 9.52 9.52
3/8 3/8 3/8
15.88 15.88 19.05
5/8 5/8 3/4
ÉVASEMENT BRASAGE BRASAGE
Châssis Aspect externe
Extérieur
Phase
PFC
Modèle
Ventilateur
Pompe à chaleur
Froid uniquement
1Ø PFC
ARUN50GS2A ARUV60GS2A
ARUN60GS2A
ARUN40LS2A ARUV40LS2A
2 Ventilateur PFC ARUN50LS2A ARUV50LS2A
3Ø ARUN60LS2A ARUV60LS2A
ARUN40LS2B ARUV40LS2B
Filtre actif ARUN50LS2B ARUV50LS2B
ARUN60LS2B ARUV60LS2B
1 Ventilateur 1Ø PFC ARUN40GS2A ARUV50GS2A
ARUV40GS2A
U3
U4
n Modèle de pompe à chaleur
Outdoor Units Information
Manuel dʼinstallation 9
FRANCAIS
Châssis
Système (CV)
Modèle
Fluide frigorigène Charge du produit kg
Nb max. dʼunités intérieures raccordables
Poids net (Poids brut) kg
Dimension (LxHxP) mm
pouce
Raccordement Tuyaux pour liquide mm
des tuyaux pouce
Tuyaux pour gaz mm
pouce
Type de raccordement
U4 U4 U3
4 5 6
ARUV40GS2A ARUV50GS2A ARUN60GS2A
1.95 1.95 3.0
6 8 9
78 78 106
950×834×330 950×834×330 950×1380×330
37.4×32.8×13.0 37.4×32.8×13.0 37.4×54.3×13.0
9.52 9.52 9.52
3/8 3/8 3/8
15.88 15.88 19.05
5/8 5/8 3/4
ÉVASEMENT ÉVASEMENT BRASAGE
n Modèles froid uniquement
Unité intérieure raccordable
Vous devez raccorder le à une unité intérieure "2 séries" uniquement.
A : Modèle PFC, B : Modèle à filtre actif
Ex : ARNU07GSEA2
Châssis
Système (CV)
Modèle
Frigorigène Charge en produit kg
Nb max. dʼunités intérieures raccordables
Poids net (Poids brut) kg
Dimension (LxHxP)
mm
pouce
Tuyaux pour liquide
mm
Raccordement pouce
des tuyaux
Tuyaux pour gaz
mm
pouce
U3 U3 U3
4 5 6
ARUN40LS2* ARUN50LS2* ARUN60LS2*
ARUV40LS2* ARUV50LS2* ARUV60LS2*
3.0 3.0 3.0
6 8 9
107 107 107
950 x 1,380 x 330 950 x 1,380 x 330 950 x 1,380 x 330
37.4 x 54.3 x 13.0 37.4 x 54.3 x 13.0 37.4 x 54.3 x 13.0
Ø9.52 Ø9.52 Ø9.52
3/8 3/8 3/8
Ø15.88 Ø15.88 Ø19.05
5/8 5/8 3/4
Alimentation électrique
: 3Ø, 380~415V, 50Hz/ 3Ø, 380V, 60Hz
ATTENTION :
Soyez très prudent lors du transport de lʼappareil.
- Si le poids de l'appareil est supérieur à 20 kg, il ne doit pas être soulevé par une seule personne.
- Des bandes plastifiées (polypropylène) sont utilisées pour emballer les appareils. Ne vous en servez pas pour le transport car
elles présentent certains dangers.
- Ne touchez pas les ailettes de lʼéchangeur de chaleur à main nues. Sinon, vous risquez de vous couper les mains.
- Retirez l'emballage plastique et jetez-le afin d'éviter que les enfants ne jouent avec celui-ci. Les sacs et emballages plastiques
présentent un risque d'étouffement pour les enfants.
- Pour transporter l'unité extérieure, soulevez-la toujours par les quatre points de support prévus à cet effet. Si vous supportez le
poids de l'appareil par 3 points de support uniquement, lorsque vous le déplacez ou que vous le levez, vous risquez de
déséquilibrer l'unité et de la faire tomber.
Avant lʼinstallation
10 Unité extérieure
Avant lʼinstallation
•
Par comparaison au R22, les propriétés du fluide frigorigène R410A autorise une pression de fonctionnement supérieure.
En conséquence, pour tous les matériaux présentant des caractéristiques de résistance à la pression supérieure au R22,
il convient de prendre également en compte cette caractéristique durant lʼinstallation. R410A est un mélange azéotropique
de R32 et R125 mélangé dans les proportions 50:50, de sorte que le potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone
(PDO) du R410A est 0 (zéro). Les pays développés lʼont approuvé récemment comme fluide frigorigène respectueux de
lʼenvironnement et ont encouragé son usage à grande échelle pour prévenir la pollution de lʼenvironnement.
• En cas de transport de lʼunité suspendue, passez les cordes entre les pieds du panneau de base situé sous lʼunité.
• Pour soulever l'unité, passez toujours les cordes dans les quatre encoches afin de ne pas exercer de force sur l'unité elle-même.
• Fixez les cordes en respectant un angle de 40° maximum.
• Utilisez uniquement des accessoires et des pièces dont les spécifications sont désignées pour lʼinstallation.
*
Lʼaspect du produit peut différer selon le modèle.
ATTENTION :
•
Lʼépaisseur des parois des tuyaux doit être en conformité avec les réglementations locales et nationales afin dʼobtenir une
pression nominale de 3,8 MPa
•
Comme le R410A est un fluide frigorigène mixte, vous devez charger le fluide frigorigène supplémentaire requis à son état liquide.
•
Si vous le chargez à l'état gazeux, sa composition change et le système ne fonctionnera pas correctement.
•
Ne placez pas le conteneur de fluide frigorigène directement sous les rayons du soleil pour éviter quʼil nʼexplose.
•
Sʼagissant de fluide frigorigène de haute-pression, vous ne devez pas utiliser de tuyaux non approuvés.
•
Ne chauffez pas les tuyaux plus que nécessaire pour éviter quʼils ne se ramollissent.
•
Veillez à ce que lʼinstallation soit correcte afin de minimiser les pertes de coûts, car le fluide est plus cher que le R22.
Fluide frigorigène respectueux de lʼenvironnement R410A
Transport de lʼappareil
Grille de sortie d’air Trou d’admission
Coin
Cordes supplémentaires
Poignée
Toujours tenir l’appareil par les coins, car si
vous le tenez par les trous d’admission situés
sur le côté, vous risquez de les déformer.
A
40° ou moins A
AVERTISSEMENT
Choix du meilleur emplacement
Choix du meilleur emplacement
1. Pour installer l'unité extérieure, choisissez un emplacement répondant aux exigences suivantes :
• Aucune radiation thermique provenant dʼautres sources de chaleur
• Aucune possibilité de gêner les voisins par le bruit de lʼappareil
• Aucune exposition à de forts vents ou tempêtes
• Installez l'appareil sur une surface capable d'en supporter le poids.
• Notez quʼen mode chauffage, lʼappareil génère un flux dʼévacuation
• Prévoyez un espace suffisant pour la circulation de l'air et les opérations de maintenance, présentés ci-après.
• En raison du risque dʼincendie, n'installez pas l'appareil dans un lieu exposé à des émissions, des flux, une stagnation
ou des fuites de gaz combustibles.
• Évitez les lieux souvent exposés à des pulvérisations (soufre) ou à des solutions acides.
• N'utilisez pas lʼappareil dans un environnement spécifique exposé à l'huile, à la vapeur ou à des gaz sulfuriques.
• Nous recommandons de disposer une barrière autour de lʼunité extérieure afin quʼaucune personne ni animal nʼaccède
à cet appareil.
• Si le site dʼinstallation est une région à forte chute de neige, vous devez alors respecter les consignes suivantes.
- Procédez à une installation aussi élevée que possible.
- Adaptez un capot de protection contre la neige.
2. Choisissez un emplacement dʼinstallation selon les conditions suivantes afin dʼéviter des situations complexes lors
dʼopérations supplémentaires de dégivrage.
• Installez lʼunité extérieure dans un endroit bien ventilé et bien ensoleillé si lʼappareil est installé dans un endroit à forte
humidité en hiver (proximité dʼune plage, dʼune côte, dʼun lac, etc.).
Ex : Sur le toit, où les rayons du soleil sont toujours présents.
• Les performances du chauffage seront réduites et le temps de préchauffage peut être prolongé si en hiver, vous
installez lʼunité extérieure dans les emplacements suivants :
- À lʼombre dans un espace étroit
- Un emplacement dont l'humidité est importante car provenant de sols voisins.
- Un emplacement avec beaucoup dʼhumidité autour.
- Emplacement où la ventilation est bonne.
Nous recommandons dʼinstaller lʼunité extérieure dans un endroit aussi ensoleillé que possible.
- Emplacement où lʼeau sʼaccumule car le sol nʼest pas égal.
3. Lors de lʼinstallation de lʼunité extérieure dans un endroit qui est constamment exposé à un fort vent comme sur une côte
ou sur un bâtiment élevé, sécurisez le fonctionnement normal du ventilateur en installant une conduite ou un pare-vent.
• Installez lʼappareil de telle sorte que son orifice de refoulement soit face au mur du bâtiment.
Maintenez une distance 500 mm minimum entre lʼappareil et la surface du mur.
• En supposant le sens du vent durant la saison de fonctionnement du climatiseur, installez lʼappareil de telle sorte que
lʼorifice de refoulement soit à angle droit avec le sens du vent.
Tournez le côté de sortie dʼair vers le mur du bâtiment,
la barrière ou lʼécran brise-vent.
Placez le côté de sortie à angle droit
dans le sens du vent.
Manuel dʼinstallation 11
FRANCAIS
500
Grille d’entrée d’air
Ven t fo rt
Ven t fo rt
Air soufflé
12 Unité extérieure
Espace d'installation
Espace d'installation
• Les valeurs suivantes indiquent les espaces minimum pour lʼinstallation.
Malgré les conditions du terrain, veillez à toujours laisser un espace suffisant pour permettre lʼentretien.
• Les valeurs sont exprimées en mm.
■ Présence dʼobstacles sur le côté dʼaspiration
1. Installation autonome
2. Collective installation
100 ou plus
100 ou plus
500 ou plus
100 ou plus
1000 or
more
100 or
more
200 or
more
1000
ou plus
300 or
more
150 ou
plus
1000 or
more
100 ou plus
150 ou
plus
100 or
more
500 ou plus
500 or less
200 or
more
100 ou plus
1000
ou plus
150 ou plus
Unité : mm
more
1000 or
300 or
more
[Unit:mm]
Manuel dʼinstallation 13
FRANCAIS
Espace d'installation
■ Présence dʼobstacles sur le côté dʼaspiration
1. Installation autonome
2. Installation collective
■ Présence dʼobstacles sur le côté dʼaspiration et le côté de refoulement
➲ La hauteur de l'obstacle du côté de refoulement est supérieure à celle de
l'appareil
1. Installation autonome
500 ou plus
1000 ou plus
100 ou
plus
500 ou plus
500 ou plus
1000 ou plus
1000 ou plus
[Unité : mm]
500 ou plus
100 ou
plus
1000 ou plus
500 ou plus
L > HL > H
1000 ou plus
H
L
L
H
250 ou plus
[Unité : mm]
500 ou plus
100 ou plus
1000 ou plus
14 Unité extérieure
Espace d'installation
2. Installation collective
➲ Obstacle height of discharge side is lower than the unit
1. Stand alone installation
L > H L > H
L H L H
L H L H
L
H
300 ou
moins
1000 ou moins
500 ou moins
1000 ou
moins
L
H
300 ou
moins
1250 ou moins
H
L
100 ou
moins
500 ou
moins
300 ou
moins
500 ou
moins
500 ou moins
1000 ou
moins
H
L
300 ou
moins
1000 ou
moins
H
L
500 ou moins
1000 ou moins
H
L
300 ou
moins
1500 ou
moins
100 or more
100ou moins
100 ou moins
100 ou moins
[Unité : mm
[Unité : mm
2. Collective installation
Manuel dʼinstallation 15
FRANCAIS
Espace d'installation
Installation collective/continue pour utilisation sur le toit
Espace requis pour une installation collective et une installation continue : Lors de lʼinstallation de plusieurs appareils, laissez
un espace entre chaque bloc comme illustré ci-dessous en tenant compte du passage de lʼair et pour les personnes.
1. Une rangé dʼinstallation autonome
2. Rows of collective installation (2 or more)
• L should be smaller than H
100
ou plus
2000
ou plus
200
ou plus
1000
ou plus
L
300 ou
moins
3000 ou
moins
H
600 ou
moins
1500 ou
moins
100 ou moins
L H
[Unité : mm]
[Unité : mm]
Vent saisonnier et précautions en période hivernale
• Des mesures suffisantes sont requises dans une zone à enneigement ou très froide en hiver, afin de permettre au produit de
fonctionner correctement.
• Soyez prêts pour le vent saisonnier ou la neige en hiver, même dans dʼautres régions.
• Installez une conduite dʼaspiration et une conduite de refoulement en veillant à ce que ni la pluie ni la neige nʼy pénètrent.
• Installez lʼunité extérieure de telle sorte quʼelle nʼentre pas directement en contact avec la neige. Si de la neige sʼentasse sur
lʼorifice dʼaspiration dʼair et vient à geler, le système risque de mal fonctionner. Si elle est installée dans une zone
dʼenneigement, fixez le capot protecteur au système.
• Installez lʼunité extérieure sur une console dʼinstallation plus élevée de 50 cm au-dessus de la hauteur moyenne
dʼenneigement (moyenne dʼenneigement annuelle), si elle est installée dans une zone à fort enneigement.
1. La hauteur du cadre H doit être supérieure de deux fois la hauteur dʼenneigement et sa largeur ne doit pas excéder la
largeur du produit. (si la largeur du cadre est supérieure à celle du produit, la neige risque de sʼaccumuler)
2. Nʼinstallez ni lʼorifice dʼaspiration ni lʼorifice de refoulement de lʼunité extérieure face au vent saisonnier.
16 Unité extérieure
Installation
Installation
Fixation pour lʼinstallation
• Vérifiez la résistance et le niveau du sol pour lʼinstallation afin que lʼunité une fois installée ne produise ni vibration ni bruit
lors de son fonctionnement.
• Fixez solidement lʼunité à lʼaide de boulons dʼancrage. (Procurez-vous 4 jeux de boulons dʼancrage M12, dʼécrous et de
rondelles disponibles chez un détaillant spécialiste.)
• Nous recommandons de visser les boulons dʼancrage sur une longueur de 20 mm à partir de la surface.
Cadre
Traverse en H
75
100
Rondelle élastique
Écrou
200
Installation – Méthode de fixation des écrous
Matériaux anti-vibration
Soubassement
en béton
75
Quatre vis requises –
3 saillies filées
200
[Unité:mm]
Manuel dʼinstallation 17
FRANCAIS
Installation
Préparation de la tuyauterie
1) Coupez les tuyaux et le câble.
■ Utilisez le kit de tuyauterie fourni en accessoires ou
achetez des tuyaux appropriés sur place.
■ Mesurez la distance entre lʼunité intérieure et lʼunité
extérieure
■ La longueur des tuyaux doit être légèrement supérieure
à la distance mesurée.
■ Coupez le câble sur une longueur de 1,5 m supérieure
à celle du tuyau.
2) Ébarbage
■ Ébarbez complètement la partie du tuyau que vous
avez coupée.
■ Tournez l'extrémité du tuyau de cuivre vers le bas
pendant que vous retirez les ébarbures pour qu'elles ne
pénètrent pas à l'intérieur.
3) Évasement
■ Effectuez lʼévasement à lʼaide dʼun outil approprié
comme illustré à droite.
Maintenez fermement le tube en cuivre sur une barre en
respectant les dimensions définies dans le tableau cidessus.
4) Contrôle
■ Comparez le résultat de lʼévasement avec le schéma cicontre.
■ S'il apparaît défectueux, retirez la section évasée et
recommencez.
Un évasement incorrect est la principale cause des fuites de gaz. Il convient donc dʼeffectuer les raccordements en
respectant la procédure suivante.
Tuyau
" A "
Gaz Liquide Gaz Liquide
<5.6(19,100) 12.7(1/2) 6.35(1/4)
1.6~1.8 1.1~1.3
(0.63~0.71) (0.43~0.51)
<16.0(54,600) 15.88(5/8) 9.52(3/8)
1.6~1.8 1.5~1.7
(0.63~0.71) (0.59~0.67)
<22.4(76,400) 19.05(3/4) 9.52(3/8)
1.9~2.1 1.5~1.7
(0.75~0.83) (0.59~0.67)
Unité intérieure
[kW (Btu/h)]
Tube en
cuivre
90
Incliné Irrégulier Rugueux
Tuyau
Alésoir
Pointer vers le bas
Barre
Tuyau en cuivre
Levier de la bride de serrage
Repère de la flèche rouge
Cône
Mandrin
Poignée
Bar
"A"
Incliné
Intérieur brillant, exempt de rayures
Smooth all round
Longueur égale
sur tout le pourtour
Surface
abîmée
Fissures Épaisseur
irrégulière
= Évasement incorrect =
18 Unité extérieure
Installation
1. Déposez le bouchon et tournez la vanne dans le sens anti-horaire avec une clé hexagonale.
2. Tournez jusquʼà la butée de lʼarbre. Nʼappliquez pas de force excessive sur la vanne d'arrêt. Vous risqueriez de casser le
corps de la vanne, puisqu'elle nʼest pas de type à portée d'étanchéité arrière. Utilisez toujours lʼoutil spécial.
3. Vérifiez que le bouchon est correctement serré.
1. Déposez le bouchon et tournez la vanne dans le sens horaire avec une clé hexagonale.
2. Serrez fermement la vanne jusquʼà ce que lʼarbre entre en contact avec le joint principal du corps de la vanne.
3. Vérifiez que le bouchon est correctement serré.
* Pour le couple de serrage, reportez-vous au tableau ci-dessous.
Précautions lors du raccordement des tuyaux
• Voir le tableau suivant pour les dimensions dʼusinage de la partie évasée.
• Lors du raccordement des écrous évasés, appliquez de lʼhuile de fluide frigorigène à lʼintérieur et à lʼextérieur des parties
évasées et tournez-les trois ou quatre fois pour commencer. (Utilisez une huile d'ester ou une huile éther.)
• Voir le tableau suivant pour les couples de serrage. (Lʼapplication dʼun couple trop important peut faire craquer les
évasements.)
• Après le raccordement de tous les tuyaux, recherchez des fuites de gaz en utilisant de lʼazote.
ATTENTION
• Utilisez toujours un flexible de charge pour un raccordement au port de service.
• Après avoir resserré le bouchon, constatez l'absence de fuite de fluide
frigorigène.
• Lorsque vous desserrez lʼécrou évasé, utilisez toujours une combinaison de
deux clés, Lorsque vous raccordez la tuyauterie, utilisez toujours une clé pour
contre-écrou.
• Lorsque vous raccordez un écrou évasé, recouvrez lʼévasement (face interne et
externe) avec de lʼhuile pour R410A (PVE) et serrez lʼécrou à la main sur 3 ou 4
tours à titre de serrage initial, puis avec une clé dynamométrique en
combinaison pour resserrer lʼécrou évasé.
90°
±2
45
°
±
2
A
R=0.4~0.8
taille de tuyau couple de serrage A forme évasée
mm N.m(kgf.cm) mm
Ø9.52 32.7-39.9(327~399) 12.8-13.2
Ø12.7 49.5-60.3(495~603) 16.2-16.6
Ø15.88 61.8-75.4(618~754) 19.3-19.7
Couple de serrage
Diamètre extérieur Couple
mm pouce N.m(kgf•cm)
Ø6.35 1/4 18~25(180~250)
Ø9.52 3/8 34~42(340~420)
Ø12.7 1/2 55~66(550~660)
Ø15.88 5/8 63~82(630~820)
Ø19.05 3/4 99~121(990~1210)
Couple de serrage forme évasée et écrou évasé
Ouverture de la vanne d'arrêt
Fermeture de la vanne d'arrêt
Installation
Manuel dʼinstallation 19
FRANCAIS
1. Utilisez un matériau dʼisolation thermique offrant une excellente résistance à la chaleur (plus de 120°C).
2. Précautions en cas de forte humidité :
Nous avons testé ce climatiseur conformément aux
"Conditions standard avec brouillard de la République de
Corée" et confirmé quʼil nʼy a aucun défaut.
Toutefois, en cas de fonctionnement prolongé dans une
atmosphère à très forte humidité (température au point de
rosée : supérieure à 23°C), des gouttes dʼeau risquent de
tomber.
Dans ce cas, ajoutez un matériau dʼisolation thermique
selon la procédure suivante :
• Matériau dʼisolation thermique à préparer… Laine de verre
adiabatique de 10 à 20 mm dʼépaisseur.
• Disposez la laine de verre sur tout les climatiseurs qui se trouvent en atmosphère de plafond.
• Outre, lʼisolation thermique classique (épaisseur : supérieure à 8 mm) pour la tuyauterie de fluide frigorigène
(tuyauterie de gaz : tuyauterie épaisse) et tuyauterie dʼévacuation, ajoutez du matériau de 10 à 30 mm dʼépaisseur.
Unité intérieure
Isolant thermique
(accessoire)
Bande de serrage
(accessoire)
Tuyauterie du
fluide frigorigène
20 Unité extérieure
Tuyauterie de fluide frigorigène
Tuyauterie de fluide frigorigène
■ Raccordement des tuyaux à lʼunité
extérieure
■ Sens possible pour tuyauterie de
terrain
• La tuyauterie dʼinstallation est raccordable dans quatre
directions (voir la figure 1)
• Lorsque le raccordement est effectué vers le bas, détachez
le trou prédécoupé du bac de condensation. (voir les figure
2 et figure 3)
■
Protection pour éviter l'insertion de
tout corps étranger (Figure 4)
• Insérez le tuyau dans les trous avec un matériau
dʼétanchéité ou dʼisolation (à se procurer sur place) pour
combler tous les creux (voir la figure 3).
• Si des insectes ou petits animaux pénètrent dans lʼunité
intérieure, il risque de se produire un court-circuit dans le
coffret électrique.
• Braze suitable field piping with service valve of gas pipe.
<Tuyau pour gaz>
<Tuyau pour liquide>
Serviette humide
Vers l'avant
Vers le côté
Vers l’arrière
Bac de condensation
Vers le bas
Élément prédécoupé
<Figure 1>
<Figure 2>
<Figure 4>
Tuyauterie côté gaz
(diamètre plus grand)
Tuyauterie côté liquide
(diamètre plus petit)
Matériau d'étanchéité ou d'isolation
(à se procurer sur place)
Flexible d'évacuation
Câble de connexion
Tuyau de raccordement
ATTENTION
Veillez à ce quʼil nʼy ait aucun dommage thermique sur les
vannes de service de lʼunité extérieure. (Emballage spécial
du port de service.)
Lors du brasage, enveloppez la vanne de service avec une
serviette humide, comme illustré ci-dessus.
Châssis U3 (modèle à 2 ventilateurs)
ATTENTION
• Vous ne devez pas heurter le tuyau/bac de
condensation pendant que vous travaillez sur l'élément
prédécoupé du tuyau.
•
Effectuez le travail de tuyauterie en retirant les débris
après le détachement de l'élément prédécoupé du tuyau.
<Figure 3>
Détachement de l'élément
prédécoupé pendant la mise en
terre de la tuyauterie.
Manuel dʼinstallation 21
FRANCAIS
ATTENTION
• Vérifiez que le tuyau nʼest pas en contact avec le carter des bornes du
compresseur et la vis du compresseur.
• Toujours isoler la tuyauterie et dérivation de champ côté liquide et gaz.
Tuyauterie de fluide frigorigène
■
Après raccordement du tuyau de fluide frigorigène et vérification de lʼabsence de fuites, recouvrez-le par un isolant
thermique et entourez-le dʼun ruban en vinyle.
Serrez le raccord de lʼécrou évasé en appliquant un couple de serrage bien réglé. (Jusquʼà ce vous entendiez un bruit de
"cliquetis" de la clé dynamométrique.)
■
Ne courbez pas le tuyau plus de deux fois et travaillez avec
celui-ci en constituant un grand demi-cercle. Sʼil est plié, la
puissance de refroidissement/chauffage peut diminuer et
pourrait provoquer un dysfonctionnement. Ne retirez pas le
bouchon sur le côté de lʼévasement tant que le
raccordement nʼa pas été effectué. La présence de
poussière et de sable dans les tuyaux peut être la cause
d'un dysfonctionnement.
■ Courbez-le en suivant le mur et raccordez-le à
lʼappareil de robinetterie de lʼunité intérieure.
Les centres se correspondent les uns aux autres
Tuyau de fluide frigorigène Écrou évasé
Écrou évasé
Évasement à emboîtement
Clé universelle
Clé dynamométrique
Bouchon
Tuyau
Tuyau
Tuyau
Couple de raccordement du tuyau de fluide frigorigène
Châssis U4 (modèle à 1 ventilateur)
Diamètre
externe du tuyau
Couple 180 à 250kgf.cm 340 à 420kgf.cm 550 à 660kgf.cm 630 à 820kgf.cm
6.35mm
(1/4")
9.52mm
(3/8")
12.7mm
(1/2")
15.88mm
(5/8")
22 Unité extérieure
Tuyauterie de fluide frigorigène
Précautions lors de la manipulation de la vanne de service
Utilisation de la vanne d'arrêt
ATTENTION
Veillez à ce que la vanne soit ouverte durant le fonctionnement
•
Les vannes de service sont fermées au moment de lʼexpédition depuis lʼusine
Les noms des pièces de la vanne de service sont indiqués sur la figure.
Utilisez une clé à six pans de 4 ou 6 mm
• Ouverture de la vanne
1. Placez la clé à six pans sur la barre de la vanne et tournez dans le sens anti-horaire.
2. Arrêtez lorsque la barre de la vanne ne tourne plus. Elle est maintenant ouverte.
• Fermeture de la vanne
1. Placez la clé à six pans sur la barre de la vanne et tournez dans le sens horaire.
2. Arrêtez lorsque la barre de la vanne ne tourne plus. Elle est maintenant fermée.
1
2
3
4
1. Point d'accès pour activités de maintenance
2. Vanne d’arrêt
3. Raccordement des canalisations usinées
4. Carter de vanne
<Tuyau pour liquide>
Sens pour ouvrir
<Tuyau pour gaz>
Sens pour ouvrir
• Puisque les panneaux latéraux peuvent être déformés si vous utilisez une seule clé dynamométrique en desserrant ou
serrant des écrous évasés, verrouillez toujours la vanne d'arrêt à lʼaide dʼune clé et utilisez ensuite la clé dynamométrique.
Ne placez de clé sur le carter de vanne.
1. Clé pour contre-écrou
2. Clé dynamométrique
Nʼappliquez pas de force sur le carter de vanne, il peut en résulter une fuite de fluide frigorigène.
Manuel dʼinstallation 23
FRANCAIS
Tuyauterie de fluide frigorigène
Vers l unit ext rieure
Tuyauterie tanche
A
A
B
A
B
1. Utilisez les matériaux suivants pour la tuyauterie de fluide frigorigène.
• Matériau : Tuyau sans soudure en cuivre désoxydé au phosphore
•
Épaisseur de la paroi : En conformité avec les réglementations locales et nationales afin dʼobtenir une pression nominale
de 3,8 MPa. Nous recommandons le tableau suivant pour l'épaisseur de paroi minimale.
2. Les tuyaux que lʼon trouve dans le commerce contiennent souvent de la poussière et dʼautres matières. Toujours bien
les nettoyer et les sécher avec un gaz inerte.
3. Soyez vigilant pour prévenir toute entrée de poussière, dʼeau ou dʼautres contaminants dans la tuyauterie durant
lʼinstallation.
4. Réduisez autant que possible le nombre de parties courbées et assurez-vous que le rayon de pliage est aussi grand
que possible.
5. Utilisez toujours le jeu de tuyauterie de dérivation indiqué ci-dessous, vendu séparément.
6. Si les diamètres de la tuyauterie de dérivation de la canalisation de fluide frigorigène diffèrent, à lʼaide dʼun coupetuyau, coupez la section de raccordement et utilisez un adaptateur permettant le raccordement de différents
diamètres de tuyaux.
7. Respectez toujours les restrictions concernant les canalisation de fluide frigorigène (comme la longueur nominale, la
différence de hauteur et le diamètre des tuyauteries). Le non-respect de ces consignes peut conduire à une
défaillance des équipements ou un déclin des performances de chauffage/refroidissement.
8. Il nʼest pas possible dʼassocier une deuxième dérivation après un collecteur. (Ceci est indiqué par ).
9. Le Multi V sʼarrêtera en cas dʼanomalie, par exemple une quantité excessive ou insuffisante de fluide frigorigène.
Pensez à toujours charger lʼappareil correctement. Lors de lʼentretien, toujours se reporter aux remarques relatives à
la longueur des canalisations et à la quantité de fluide frigorigène supplémentaire.
10. Nʼutilisez jamais de fluide frigorigène pour effecteur une purge dʼair. Toujours évacuer à lʼaide dʼune pompe à vide.
11. Isolez toujours les canalisations correctement. Une isolation insuffisante provoquera un déclin des performances de
chauffage/refroidissement, des jets de condensat et dʼautres problèmes.
12. Lors du raccordement de la tuyauterie de fluide frigorigène, vérifiez que les vannes de service de lʼunité extérieure
sont complètement fermées (réglage en usine) et ne mettez rien en fonctionnement tant que le raccordement du
fluide frigorigène pour les unités intérieures et extérieures nʼa pas été effectué, le test dʼétanchéité du fluide
frigorigène nʼa pas été réalisé et que le processus dʼévacuation nʼa pas été terminé.
13. Toujours souffler de lʼazote dans des tuyaux qui ont été brasés. Utilisez toujours un matériau de brasage non
oxydant pour le brasage des pièces et nʼutilisez pas de décapant. Sinon, un film oxydé peut conduire à un
encrassement et endommager le compresseur, tandis que le décapant peut altérer la tuyauterie en cuivre ou lʼhuile
frigorigène.
Attention
ARBLN01621 ARBLN03321 ARBL054 ARBL057 ARBL1010
ARBLN07121 ARBLN14521 ARBL104 ARBL107 ARBL2010
Dérivation en Y
Collecteur
4 branch 7 branch 10 branch
0.99
22.2
1.1
31.8
1.21
34.9
1.35
38.1
1.43
41.3
0.99
28.58
0.99
25.4
0.99
19.05
0.99
15.88
0.8
12.7
0.8
9.52
0.8
6.35
paisseur minimale
[mm]
Diam tre ext rieur
[mm]