<![endif]>FRANCAIS
MANUEL D’INSTALLATION
CLIMATISEUR
•Veuillez lire ce manuel entièrement avant d’installer le produit.
•Les travaux d'installation doivent être effectués exclusivement par un personnel agréé et conformément aux normes de câblage nationales.
•Veuillez conserver ce manuel d'installation pour une consultation et pour des besoins de référence ultérieurs après l'avoir lu intégralement.
Solo - Heat Pump
MODÈLES : ARUN***LM3 Série
www.lg.com
Solo - Heat Pump Manuel d'installation de l'unité extérieure des ARUN *** LM3 Série Manuel installation de lunité
TABLE DES MATIERES
Processus de sécurité .......................................................................................................... |
3 |
Méthode d’installatio............................................................................................................. |
7 |
Informations sur les unités extérieures.............................................................................. |
8 |
Alternative d’environnement aimable Réfrigérant R410A................................................. |
9 |
Choisir le meilleur emplacement......................................................................................... |
9 |
Espace requis pour l'installation....................................................................................... |
10 |
Méthode de levage .............................................................................................................. |
12 |
Installation ........................................................................................................................... |
13 |
Installation de la tuyauterie du réfrigérant ....................................................................... |
18 |
Raccordement des tuyaux entre l'unité extérieure et intérieure.................................... |
21 |
Câblage Électrique.............................................................................................................. |
36 |
Test de fonctionnement...................................................................................................... |
52 |
Nouvelle fonction ................................................................................................................ |
69 |
Précaution contre la fuite de réfrigération ....................................................................... |
78 |
Guide d’installation dans les régions côtières ................................................................ |
80 |
2 |
Solo - Heat Pump Unité extérieure |
Processus de sécurité
Processus de sécurité
Il faut respecter les instructions ci-dessous afin d'éviter des blessures à l'utilisateur et aux autres personnes ainsi que des dommages matériels.
■L’utilisation incorrecte de l’unité due à la méconnaissance des instructions de ce manuel pourrait provoquer des blessures ou des dommages dont la gravité est indiquée par les mentions suivantes.
AVERTISSEMENT Ce symbole indique qu'il y a danger de mort ou de blessures graves.
ATTENTION Ce symbole indique qu'il y a danger de provoquer des blessures ou des dommages matériels.
■ Meanings of symbols used in this manual are as shown below.
Ne faites pas ceci.
Faites toujours cela.
AVERTISSEMENT
■ Installation
Commandez tout travail électrique à un électricien agréé conformément aux standards d'installations électriques et à la réglementation électrique en vigueur, ainsi qu'aux instructions dans ce manuel. Utilisez toujours un circuit dédié.
•Si la capacité d'alimentation électrique n'est pas adéquate ou que le travail électrique est effectué incorrectement, vous risquez de subir un choc électrique ou de provoquer un incendie.
Demandez au revendeur ou à un technicien agréé d'installer le climatiseur.
•Une installation incorrecte effectué par l'utilisateur risque de provoquer des fuites d'eau, un choc électrique ou un incendie.
Branchez toujours ce produit sur une prise reliée à la |
Installez toujours un circuit et un disjoncteur |
terre. |
dédiés. |
• Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou |
• Un câblage ou une installation inappropriés peuvent |
un choc électrique. |
provoquer un incendie ou un choc électrique. |
Pour remettre en place le produit installé, contactez |
N'installez, n'enlevez ni ne remettez en place l'unité |
toujours un distributeur ou un centre de service |
vous-même (si vous êtes un client). |
après-vente. |
|
• Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc |
• Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc |
électrique, une explosion ou subir des blessures. |
électrique, une explosion ou subir des blessures. |
N'emmagasinez ni n'utilisez de substances inflamma- |
Utilisez un disjoncteur ou fusible à valeur nominale |
bles ou combustibles près du climatiseur. |
appropriée. |
• Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un dysfonc- |
• Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou |
tionnement du produit. |
un choc électrique. |
<![endif]>FRANCAIS
Manuel d'installation 3
Processus de sécurité
Préparez l'installation pour des vents forts ou des tremblements de terre et installez-la à la place spécifiée.
•Une installation incorrecte peut faire tomber l'unité et provoquer des blessures.
Lors de l'installation et le déplacement du climatiseur vers un autre emplacement, ne le chargez pas un réfrigérant autre que celui spécifié pour cette unité.
N'installez pas ce produit sur un support d'installation défectueux.
•Ceci peut provoquer des blessures, un accident ou bien endommager le produit.
Ne modifiez pas les réglages des dispositifs de protection.
•Si un réfrigérant différent ou de l'air est mélangé au réfrigérant d'origine, le cycle de réfrigération peut avoir des dysfonctionnements et l'unité pourrait en résulter endommagée.
S'il y a eu une fuite de gaz, aérez la pièce avant de mettre en marche le climatiseur.
•Autrement, vous risquez de provoquer une explosion, un incendie ou des brûlures.
•Si le commutateur de pression ou celui de la température est coupé, que le fonctionnement est forcé ou que des pièces autres que celles spécifiées par LGE sont utilisées, vous risquez de provoquer un incendie ou une explosion.
Installez fermement le couvercle du boîtier de commande et le panneau.
•Si le couvercle et le panneau ne sont pas fermement installés, de la poussière ou de l'eau peut pénétrer dans l'unité extérieure et provoquer un incendie ou un choc électrique.
Si le climatiseur est installé dans une petite salle, vous devez prendre des mesures pour éviter une concentration de réfrigérant dépassant les limites de sécurité lors d'une fuite de réfrigérant.
•Consultez le revendeur sur les mesures adéquates pour éviter de dépasser les limites de sécurité. S'il y a une fuite de réfrigérant dépassant les limites de sécurité, il peut y avoir un manque d'oxygène dans la salle.
ν Fonctionnement
Utilisez une pompe à vide ou un gaz Inerte (azote) lorsque vous faites des essais de fuite ou la purge dʼair. Ne compressez pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion.
•Risque de décès, de blessure, d'incendie ou d'explosion.
N'endommagez pas le câble d'alimentation et n'u- tilisez pas un câble non spécifié.
•Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou subir des blessures.
Utilisez une prise de courant dédiée pour cet appareil.
•Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Veuillez à ce que l'eau ne pénètre pas dans le produit.
•Ceci risquerait de provoquer un incendie, un choc électrique ou d'endommager le produit.
Ne touchez pas l'interrupteur de marche/arrêt avec les mains humides.
•Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou subir des blessures.
Contactez le centre de service après-vente agréé si le produit est trempé (rempli d'eau ou submergé).
•Autrement, vous risquerez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Assurez-vous que personne ne peut marcher ou tomber sur l'unité extérieure.
•Ceci pourrait provoquer des blessures personnelles et endommager le produit.
Faites attention pour ne pas toucher les bords aiguisés lors de l'installation.
•Vous risquez de vous blesser.
N'ouvrez pas la grille de la prise d'air du produit en cours de fonctionnement. (Ne touchez pas le filtre électrostatique, si l'unité en est équipée.)
•Autrement, vous risquerez de subir des blessures physiques, un choc électrique ou de provoquer une défaillance du produit.
4 Solo - Heat Pump Unité extérieure
Processus de sécurité
ATTENTION
■ Installation
Vérifiez toujours s'il y a des fuites de gaz (frigorigène) suite à l'installation ou réparation du produit.
•Des niveaux de réfrigérant trop bas peuvent provoquer une défaillance du produit.
Maintenez le produit toujours à niveau, même lors de l'installation du produit.
•Vous éviterez ainsi des vibrations ou des fuites d'eau.
N'installez pas le produit à un endroit où le bruit ou l'air chaud dégagés de l'unité extérieure pourraient déranger les voisins.
•Ceci pourrait entraîner des problèmes à vos voisins.
N'installez pas cette unité à un endroit où il pourrait se produire une fuite de gaz.
•S'il y a une fuite de gaz et que le gaz s'accumule autour de l'unité, il peut y avoir une explosion.
Utilisez des câbles électriques dont la capacité de |
N'utilisez pas ce produit pour des objectifs spéciaux |
transport de courant et la valeur nominale soient |
tels que la préservation d'aliments, d'oeuvres d'art, |
suffisantes. |
etc. C'est un climatiseur grand public, non pas un |
|
système frigorifique de précision. |
•Des câbles trop petits peuvent subir des fuites, générer de la chaleur et provoquer un incendie.
Conservez cette unité hors de la portée des enfants. L'échangeur de chaleur est trop aiguisé.
•Il y a risque de dommage à la propriété ou de pertes matérielles.
Si vous installez cette unité dans un hôpital, une station de télécommunication ou tout autre endroit similaire, prévoyez une protection suffisante contre le bruit.
•Il peut provoquer des blessures, telles qu'une coupure dans les doigts. En outre, une ailette endommagée peut résulter dans une diminution de la performance de l'unité.
•Un onduleur, un groupe électrogène privé, un équipement médical à haute fréquence ou un équipement de communication radio peut provoquer un dysfonctionnement du climatiseur ou bien son manque de fonctionnement. D'autre part, le climatiseur pourrait nuire au fonctionnement de tels équipements, provoquer des bruits perturbant les traitements médicaux ou la diffusion des images.
N'installez pas ce produit à un endroit où il serait exposé directement au vent de la mer (pulvérisation d'eau de mer).
•Ceci peut provoquer de la corrosion sur le produit. La corrosion, particulièrement sur les ailettes du condenseur et de l'évaporateur, peut provoquer un dysfonctionnement ou un fonctionnement inefficace du produit.
■ Fonctionnement
N'utilisez pas ce climatiseur dans des endroits spéciaux.
•L'huile, la vapeur, les vapeurs sulfuriques, etc., peuvent réduire considérablement la performance du climatiseur ou endommager ses pièces.
Faites des connexions fermement reliés de manière à ce que toute force extérieure appliquée sur un câble ne passe pas aux bornes.
•Une connexion ou une fixation inadéquate peut générer de la chaleur et provoquer un incendie.
Ne bloquez pas les prises d'entrée ou de sortie d'air.
•Autrement, vous risquez de provoquer une défaillance d'appareil ou un accident.
Vérifiez que la zone d'installation n'est pas abîmée par le temps.
•Si la base s'écroule, le climatiseur pourrait tomber avec elle, provoquant des dommages matériels, une défaillance du produit et des blessures.
<![endif]>FRANCAIS
Manuel d'installation 5
Processus de sécurité
Installez et isolez le raccord de drainage de manière à assurer que l'eau draine correctement vers le dehors conformément aux instructions dans ce manuel.
•Une mauvaise connexion peut provoquer des fuites d'eau.
Faites très attention lors du transport du produit.
•Une seule personne ne peut normalement pas transporter ce produit dont le poids dépasse les 20 kg.
•Certains produits utilisent des bandes de polypropylène pour l'emballage. N'utilisez pas de bandes de polypropylène comme moyen de transport. C'est dangereux.
•Ne touchez pas les ailettes de l'échangeur de chaleur. Autrement, vous pourriez vous couper les doigts.
•Lors du transport de l'unité extérieure, posez-la dans les positions spécifiées sur la base de l'unité. Accrochez également l'unité extérieure aux quatre points pour qu'elle ne glisse pas latéralement.
Mise au rebut sure des matériaux d'emballage.
•Les matériaux d'emballage, tels que les clous ou toute autre pièce en métal ou en bois, peuvent provoquer des blessures.
•Arrachez les sacs en plastique utilisés pour l'emballage et en débarrassez-vous pour éviter que les enfants ne jouent pas avec ces matériaux.
Si les enfants trouvent un sac en plastique et qu'ils jouent avec, ils pourraient se suffoquer.
Mettez l'unité sous tension au moins 6 heures avant de la faire démarrer
•Faire démarrer l'unité immédiatement après l'avoir mise sous tension peut résulter dans un dommage sévère des pièces internes. Conservez l'unité sous tension pendant la saison de climatisation.
Ne touchez aucun tuyau de réfrigérant pendant ou après le fonctionnement de l'unité.
•Ceci pourrait vous provoquer des brûlures ou des engelures.
Ne faites pas marcher le climatiseur si les panneaux ou les couvercles de protection ne sont pas
à leur place.
•Des pièces en rotation, chaudes ou à haute tension peuvent provoquer des blessures.
Ne mettez pas l'unité hors tension immédiatement après l'avoir arrêtée.
•Attendez au moins 5 minutes avant de mettre l'interrupteur sur la position d'arrêt.
Autrement, vous risquez de provoquer une fuite d'eau ou d'autres problèmes.
Utilisez un outil ou une échelle solide lorsque vous faites des opérations de nettoyage ou de maintenance du climatiseur.
•Faites attention et évitez des blessures.
L'adressage automatique ne doit être effectué que si toutes les unités intérieures et extérieures sont mises sous tension. L'adressage automatique doit également être effectué en cas de changement de la carte de circuit imprimé de l'unité intérieure.
N'insérez pas les mains ou d'autres objets à travers les fentes d'entrée ou la sortie d'air alors que le climatiseur est branché.
•Il y a des bords aiguisés et des pièces mobiles qui pourraient vous blesser.
6 |
Solo - Heat Pump Unité extérieure |
Méthode d’installatio
Méthode d’installatio
Détermination de la répartition des tâches Indiquez clairement qui prendra à sa charge les réglages du commutateur.
Établissez clairement les rapports entre l'unité extérieure, l'unité intérieure, la télécommande et les
Préparation des dessins de contrat |
raccordements en option.(Préparez le schéma du circuit de commande) |
|
Installation dans le manchon
Installation de l'unité intérieure
Installation de la tuyauterie de réfrigération
Installation du tuyau de drainage
Installation du conduit
Isolement contre la chaleur
Installation électrique
(circuits de connexion et circuits de commande)
Prenez en compte la pente de la
Fixation de l'unité extérieure
tuyauterie de drainage.
Vérifiez le nom du modèle pour vous
assurer que l'installation est Installation de l'unité extérieure correctement effectuée
Veillez à ce qu'elle soit sèche, propre et étanche.
Réglez une pente vers le bas en arrière.
Assurez-vous que le flux d'air est suffisant
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'espaces libre dans les joints des matériaux d'isolement.
Vous ne devez pas utiliser des câbles multipolaires (il faut sélectionner des câbles appropriés).
La base sur laquelle reposera l'unité extérieure doit toujours être nivelée
Évitez les courts-circuits et assurez-vous de garder suffisamment d'espace pour les opérations de service technique.
Essai d'étanchéité totale
Séchage sous vide
Charge supplémentaire de réfrigérant
Installation des panneaux de revêtement
Adressage automatique des unités intérieures
Réglage du fonctionnement d'essai
Transfer to customer with explanation
Lors de l'essai final pendant les 24 heures à 3,8 MPa (38,7 kgf/cm2) il ne doit pas avoir une chute de la pression.
La pompe à vide utilisée doit être à même d'atteindre au moins 5 torr, pendant plus de 1 heure.
Rechargez correctement le réfrigérant comme indiqué dans ce manuel et enregistrez le volume de réfrigérant ajouté.
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'espaces libre entre les matériaux de revêtement utilisés pour le plafond.
Reportez-vous au graphique d'évolution d'adressage automatique.
Préchauffez la résistance électrique pendant plus de 6 heures
Faites marcher chaque unité intérieure à son tour pour vous assurer que la tuyauterie a été correctement installée.
Expliquez l'utilisation du système aussi clairement que possible à votre client et assurez-vous que toute l'information importante est en ordre.
ATTENTION
•La liste ci-dessus indique l'ordre dans lequel les opérations individuelles sont normalement effectuées, mais cet ordre est susceptible d'être modifié si les conditions locales justifient un tel changement.
•L'épaisseur des tuyaux doit être conforme à la réglementation locale et nationale pertinente pour la pression indiquée de 3,8 MPa.
•Le R410A étant un mélange de réfrigérant, tout réfrigérant supplémentaire ajouté doit être chargé en état liquide (si le réfrigérant est chargé en état gazeux, sa composition en résulte modifie et le système ne marchera pas correctement).
<![endif]>FRANCAIS
Manuel d'installation 7
Informations sur les unités extérieures
Informations sur les unités extérieures
Alimentation: Unité extérieure (3Ø, 380 - 415V, 50Hz / 3Ø, 380V, 60Hz)
Unité |
|
|
1 Unité extérieure |
|
Système (HP) |
|
8 |
10 |
12 |
Modèle |
|
ARUN80LM3 |
ARUN100LM3 |
ARUN120LM3 |
|
|
ARUN80LM3 |
ARUN100LM3 |
ARUN120LM3 |
Redevances sur le produit |
kg |
5.0 |
5.5 |
5.5 |
Nbr. max. d'unités intérieures connectables. |
13 |
16 |
20 |
|
Poids net |
kg |
175 x 1 |
218 x 1 |
218 x 1 |
|
Livres |
385 x 1 |
480 x 1 |
480 x 1 |
Dimensions (LxHxP) |
mm |
(920 x 1,680 x 760) x 1 |
(920 x 1,680 x 760) x 1 |
(920 x 1,680 x 760) x 1 |
|
Pouces |
(36.2 x 66.1 x 29.9) x 1 |
(36.2 x 66.1 x 29.9) x 1 |
(36.2 x 66.1 x 29.9) x 1 |
Tuyaux de |
Tuyauxdepassagedesliquides[mm(pouce)] |
9.52(3/8) |
9.52(3/8) |
12.7(1/2) |
raccordement |
Tuyaux à gaz [mm (pouce)] |
19.05(3/4) |
22.2(7/8) |
28.58(1 1/8) |
ATTENTION
■ Ratio de combinaison : 50 ~ 130%
1)Remarque: * Nous ne pouvons garantir un fonctionnement qu'à 130% de combinaison. Si vous voulez effectuer des raccordements à plus de 130%, veuillez nous contacter pour discuter des exigences comme celles présentées ci-dessous.
2)Si le fonctionnement de l'unité intérieure se situe à plus de 130%, le débit d'air est faible dans toutes les unités intérieures.
8 |
Solo - Heat Pump Unité extérieure |
Environment-friendly Alternative Refrigerant R410A
Alternative d’environnement aimable Réfrigérant R410A
• Le réfrigérant R410A est caractérisé par une pression de fonctionnement plus haute par rapport au R22.
Il faut tenir compte des caractéristiques particulières de tous les matériaux dont la pression de résistance est plus haute que celle du R22 lors de l'installation.
R410A est un azéotrope de R32 et R125 mélange à 50/50, le potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone (PDO) du R410A est alors 0. Les pays développés l'ont approuvé, dès nos jours, comme un réfrigérant écologique et ils ont encouragé leur utilisation généralisée afin d'éviter la pollution de l'environnement.
ATTENTION : |
|
|
|
• L'épaisseur de la tuyauterie doit être conforme à la réglementation locale et nationale pertinente pour la pression |
|
|
|
indiquée de 3,8 MPa. |
|
|
|
• Le R410A étant un réfrigérant mélangé, tout réfrigérant supplémentaire ajouté doit être chargé en état liquide. |
|
|
|
Si le réfrigérant est chargé en état gazeux, sa composition en résulte modifie et le système ne marchera pas |
|
|
|
correctement. |
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>FRANCAIS |
|||
• Ne rangez pas le récipient du réfrigérant sous la lumière directe du soleil. Autrement, il pourrait exploser. |
|
||
|
|
||
• Vous ne devez utiliser aucun tuyau non approuvé pour le réfrigérant à haute pression. |
|
|
|
• Ne réchauffez pas les tuyaux plus que nécessaire afin d'éviter qu'ils ne s'adoucissent. |
|
|
|
• Ce réfrigérant étant plus coûteux par rapport au R22, veillez à effectuer correctement l'installation afin de |
|
|
|
minimiser les pertes économiques. |
|
|
|
|
|
|
Choisir le meilleur emplacement
L'emplacement sélectionnez pour installer l'unité extérieure doit se conformer aux conditions suivantes :
•Aucune radiation thermique directe provenant d'autres sources de chaleur.
•Aucune possibilité de gêner les voisins à cause du bruit produit par l'unité.
•Pas d'exposition aux vents forts.
•Suffisamment solide pour supporter le poids de l'unité.
•Le drainage doit couler hors de l'unité en mode chauffage.
•Suffisamment d'espace pour le passage de l'air et les travaux de service technique indiqués ci-après.
•Étant donné le risque d'incendie, n'installez pas l'unité dans un endroit où la génération, l'afflux, la stagnation ou des fuites de gaz inflammables pourraient se produire.
•Évitez d'installer l'unité à un endroit où des solutions acides et des pulvérisations (soufre) sont souvent utilisées.
•N'utilisez pas cette unité dans un environnement spécial où il y a de l'huile, de la vapeur et des émanations sulfuriques.
•On recommande de protéger la zone de l'unité extérieure afin d'éviter qu'aucune personne ou animal ne puisse accéder à l'unité extérieure.
•Si la région où sera installée cette unité est trop neigeuse, vous devez suivre les instructions ci-dessous.
-Faites des fondations aussi hautes que possible.
-Installez un couvercle de protection pour la neige.
•Sélectionnez l'emplacement de cette unité en prenant compte des conditions suivantes afin d'éviter des mauvaises conditions dues à une opération de dégivrage supplémentaire.
1. Installez l'unité extérieure dans un emplacement bien ventilé et recevant beaucoup de lumière du soleil en cas d'installation de ce produit dans un endroit à humidité élevé en hiver (près d'une plage, d'une côte, d'un lac, etc.).
Ex.: Unité sur la toiture alors que le soleil brille toujours.
Manuel d'installation 9
Espace requis pour l'installation
Espace requis pour l'installation
Installation individuelle
■Lors de l'installation de l'unité, prenez en considération l'entrée et la sortie d’air, l’entretien, et aménagez un espace minimum comme l'illustrent les figures ci-dessous.
Catégorie
Les 4 côtés sont des parois
Seuls 2 côtés sont des parois
Limites sur la hauteur de la paroi (référezvous aux 4 parois latérales)
|
|
Espace requis pour l'installation |
Exemple 1 |
Exemple 2 |
||||||
|
|
(10mm≤espace sur les |
(espace sur les |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
côtés≤49mm) |
côtés≤49mm) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
b |
|
|
|
|
|
|
|
A≥10 |
A≥50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
a |
c |
|
|
|
|
|
|
B≥300 |
B≥100 |
|
|
|
|
|
|
|
C≥10 |
C≥50 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
d Façade avant |
|
|
|
|
|
|
D≥500 |
D≥500 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A≥10 |
A≥50 |
|
b |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
B≥300 |
B≥100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
a |
e |
e |
c |
|
|
C≥10 |
C≥50 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D≥500 |
D≥500 |
|
d |
Façade avant |
|
|
|
E≥20 |
E≥100 |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
b |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a |
e |
c |
|
|
|
|
A≥10 |
A≥50 |
|
|
|
|
|
|
B≥300 |
B≥100 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
f |
Façade avant |
|
|
|
|
|
C≥10 |
C≥50 |
|
|
|
|
|
|
|
D≥500 |
D≥500 |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
E≥20 |
E≥100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F≥600 |
F≥500 |
|
d |
Façade avant |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
b |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a |
e |
c |
|
|
|
|
A≥10 |
A≥50 |
|
|
|
|
|
|
B≥300 |
B≥100 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
f |
Façade avant |
|
|
|
|
|
C≥10 |
C≥50 |
|
|
|
|
|
|
|
D≥300 |
D≥100 |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
E≥20 |
E≥100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F≥500 |
F≥500 |
|
d |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
b |
|
|
|
|
|
|
|
A≥10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a |
|
|
Aucune limite à la hauteur de la |
B≥300 |
|
||||
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|||||
|
Façade avant |
paroi |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
b |
|
|
|
|
|
|
|
A≥200 |
|
|
a |
e |
e |
|
|
Aucune limite à |
B≥300 |
|
||
|
|
|
E≥400 |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
la hauteur de la |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Façade avant |
|
paroi |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a
R
<![endif]>QUPP
Q
b
<![if ! IE]><![endif]>UPP
•La hauteur du mur sur la façade avant doit être égale à 1500mm ou moins.
•La hauteur du mur sur le côté d'admission doit être égale à 500mm ou moins.
•Il n'existe aucune limite par rapport au mur sur le côté.
•Si les hauteurs des parois à l'avant et sur le côté sont supérieures à la limite, il faut prévoir un espace supplémentaire à l'avant et sur le côté.
-Espace supplémentaire sur le côté d'entrée d'air à 1/2 de h1
-Espace supplémentaire à l'avant à 1/2 de h2
-h2 = A (hauteur réelle) – 1500
-h1 = B (hauteur réelle) – 500
10 Solo - Heat Pump Unité extérieure
Espace requis pour l'installation
Vent saisonnier et précautions pour l'hiver
• Des mesures appropriées sont requises pour des zones couvertes de neige ou caractérisées par un froid intense pendant l'hiver pour que le produit puisse fonctionner normalement.
• Préparez-vous également pour le vent saisonnier ou la neige même dans d'autres régions.
• Installez une gaine d'aspiration ou d'évacuation pour empêcher que la neige ou la pluie s'introduise dans le système.
• Installez l'unité extérieure de telle manière qu'elle ne soit pas directement en contact avec la neige. Si la neige s'entasse et (se) gèle dans le trou de la gaine d'aspiration, le système pourrait connaître des dysfonctionnements. S'il est installé dans une zone enneigée, attachez une hotte d'aspiration au système.
• Installez l'unité extérieure sur la console d'installation dont la hauteur dépasse de 50 cm la chute de neige moyenne (chute de neige moyenne annuelle) si le système est installé dans une zone caractérisée par d'intenses chutes de neige.
• Dans le cas où la neige s'accumule sur la partie supérieure de l'Unité Extérieure à plus de 10cm, enlevez toujours
cette neige pour que le système fonctionne. |
|
||
|
|
|
|
1. |
La hauteur du châssis H doit être deux fois supérieure à la chute de neige et sa largeur ne doit pas dépasser |
|
|
|
celle du produit. (Si la largeur du châssis est supérieure à celle du produit, la neige peut s'accumuler) |
|
|
2. |
N'installez pas la gaine d'aspiration et la gaine d'évacuation de l'Unité Extérieure dans le sens opposé au vent |
|
<![if ! IE]> <![endif]>FRANCAIS |
|
|
||
|
saisonnier. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Manuel d'installation 11
Méthode de levage
Méthode de levage
•Lorsque vous portez l'unité en suspension, placez les élingues au-dessous de l'unité et utilisez les points d'accrochage situés à l'avant et à l'arrière.
•Soulevez toujours l'unité avec des élingues attachées sur quatre points pour qu'elle ne soit pas soumise aux impacts.
•Attachez les élingues à l'unité sur un angle de 40° ou moins.
Points de blocage pour les élingues de transport
|
|
|
Chariot élévateur |
|
|
|
à fourches: |
Poids par capacité |
|
trou d'accrochage |
|
|
|
||
|
|
|
|
Châssis |
Capacité (HP) |
Poids (kg) |
|
|
|
|
|
|
8 |
175 |
|
|
|
|
|
UX2 |
10 |
218 |
|
|
|
|
|
|
12 |
218 |
|
Chariot élévateur à fourches: guide de transport
ATTENTION
Faites très attention lorsque vous transportez le produit.
•Ne laissez pas une seule personne transporter le produit s'il pèse plus de 20 kg.
•Les bandes PP sont utilisées pour emballer certains produits. Ne les utilisez pas comme moyen de transport parce qu'elles sont dangereuses.
•Ne touchez pas les ailettes de l'échangeur de chaleur avec des mains nues.
•Sinon, vous pouvez vous blesser.
•Déchirez le sac d'emballage en plastique et mettez-le au rebut pour que les enfants n'en fassent pas un objet de jeu. Dans le cas contraire, ces sacs en plastique peuvent provoquer la mort des enfants par asphyxie.
•Lorsque vous faites entrer l'Unité Extérieure, soutenez-la sur les quatre points d'appui. Le transport et le levage du produit sur 3 points d'appui peuvent rendre l'Unité Extérieure instable et provoquer une chute.
•Utilisez 2 ceintures de 8 m de long au moins.
•Placez un tissu ou des panneaux supplémentaires partout où le boîtier est en contact avec l'élingue pour éviter toute détérioration.
•Soulevez l'unité en veillant à ce que le levage soit effectué sur son centre de gravité.
12 Solo - Heat Pump Unité extérieure
Installation
Installation
•Installez le produit dans un emplacement où il peut supporter le poids et les vibrations/bruits de l'unité extérieure.
•Les supports de l'unité extérieure fixés en dessous doivent avoir au moins une largeur de 100mm sous les pieds de l'unité avant d'être fixés.
•Les supports de l'unité extérieure doivent avoir une hauteur minimum de 200mm.
•Les boulons d'ancrage doivent être insérés à 75 mm au moins.
100mm
Aumoins
Les unités extérieures de 23kW |
|
ou plus ne doivent pas être |
|
supportées par des supports |
100mm |
d'extrémité uniquement. |
moins |
Au |
|
|
100mm Aumoins
100mm Aumoins
Emplacement des boulons d'ancrage
|
|
Unité: mm |
|
<![if ! IE]> <![endif]>65 |
<![if ! IE]> <![endif]>moins 65 |
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>Au |
<![if ! IE]> <![endif]>730 |
<![if ! IE]> <![endif]>760 |
|
<![if ! IE]> <![endif]>65 |
||
<![if ! IE]> <![endif]>65 |
<![if ! IE]> <![endif]>Au moins |
|
|
Châssis |
Capacité (Hp) |
A (mm) |
B (mm) |
UX2 |
8~12 |
920 |
792 |
<![endif]>FRANCAIS
Manuel d'installation 13
Installation
Emplacement pour l'installation
•Fixez solidement l'unité à l'aide des boulons comme l'illustre la figure ci-dessous pour qu'elle ne tombe pas à cause d'un tremblement de terre ou d'un coup de vent.
•Utilisez le support en poutre en H comme support de base
•Des bruits ou des vibrations peuvent provenir du plancher ou de la paroi puisque les vibrations sont transférées à travers le système en fonction de l'installation.
Par conséquent, utilisez entièrement des équipements anti-vibrations (coussin-galette) (le coussinet de base doit avoir plus de 200mm).
Au moins 200mm
|
|
|
Unité: mm |
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>75 |
<![if ! IE]> <![endif]>100 |
<![if ! IE]> <![endif]>75 |
<![if ! IE]> <![endif]>200 |
<![if ! IE]> <![endif]>200 |
-L'extrémité doit être fixée solidement. Dans le cas contraire, le support d'installation peut être tordu.
-Utilisez des boulons d'ancrage M10.
-Placez le coussin-galet entre l'unité extérieure et le support de base pour protéger le système contre les vibrations dans une zone étendue.
-Emplacement de la tuyauterie et du câble (tuyaux et câbles pour la base)
-Support en poutre en H
-Support en béton
AVERTISSEMENT
•Installez le produit où le poids de l'unité extérieure peut normalement être supporté.
Si le support ne dispose pas d'une force suffisante, l'unité extérieure peut tomber et provoquer des blessures individuelles.
•Installez le produit où l'unité extérieure ne peut pas tomber en cas de vent fort ou de tremblement de terre. S'il y a un défaut au niveau des éléments de support, l'unité extérieure peut tomber et causer des blessures individuelles.
•Veuillez accorder une attention particulière à la force d'appui du sol, au traitement de la sortie d'eau (traitement de l'eau qui sort de l'unité extérieure en service), et aux passages des tuyaux et des câbles, lors de l'installation du support au sol.
•N'utilisez pas de tube ou de tuyau de la sortie d'eau dans le plateau. Utilisez plutôt la vidange pour la sortie d'eau. Le tube ou le tuyau peuvent (se) geler, empêchant la vidange de l'eau.
AVERTISSEMENT
•Assurez-vous que vous avez enlevé la palette (support en bois) en bas du plateau de l'unité extérieure avant de fixer le boulon. Elle peut provoquer l'instabilité de l'installation extérieure et la congélation de l'échangeur de chaleur, causant ainsi des dysfonctionnements.
•Assurez-vous que vous avez enlevé la palette (support en bois) en bas de l'unité extérieure avant le soudage.
Le fait de ne pas retirer la palette (support en bois) provoque des risques d'incendie pendant le soudage.
Palette (support - Enlever avant
14 Solo - Heat Pump Unité extérieure
Installation
Préparation de la tuyauterie
La cause principale des fuites de gaz est un défaut d'évasement. Effectuez un évasement correct en suivant la procédure ci-dessous.
1)Coupez les tuyaux et le câble.
■Utilisez le kit de tuyauterie accessoire ou des tuyaux achetés sur place.
■Mesurez la distance entre l'unité intérieure et l'unité extérieure.
■Coupez les tuyaux un peu plus longs que la distance mesurée. Coupez le câble à une longueur supérieure de 1,5 m par rapport à la longueur du tuyau.
Tuyau |
|
|
en cuivre |
90 |
Incliné Irrégulier Brut |
|
||
|
|
Tuyau
Alésoir
2)Enlevez les bavures
■Retirez complètement toutes les bavures de la section coupée du tuyau/tube.
■Placez l'extrémité du tube/tuyau de cuivre vers le bas pendant que vous retirez les bavures, a fin d'éviter que des bavures tombent à l'intérieur de la tuyauterie.
3)Évasement
■Effectuez l'évasement à l'aide d'un outil d'évasement comme montré ci-dessous.
Unité intérieure |
Tuyau |
" A " |
||
[kW (Btu/h] |
Gaz |
Liquide |
Gaz |
Liquide |
<5.6(19,100) |
1/2" |
1/4" |
0.5~0.8 |
0~0.5 |
<16.0(54,600) |
5/8" |
3/8" |
0.8~1.0 |
0.5~0.8 |
<22.4(76,400) |
3/4" |
3/8" |
1.0~1.3 |
0.5~0.8 |
Fixez fermement le tuyau en cuivre dans une barre (ou coussinet) aux dimensions indiquées dans le tableau cidessus.
4)Vérifiez
■Comparez l'évasement effectué avec la figure cidessous.
■Si vous notez que l'évasement est défectueux, coupez la section évasée et refaites l'évasement.
Pointez vers le bas
|
Poignée |
Barre |
Barre |
"A" |
Arcade |
|
Cône |
Tuyau en cuivre
Poignée de serrage
Symbole de flèche rouge
Polir tout rond
L'intérieur du tuyau est brillant et sans rayures.
= Evasement incorrect =
Incliné Surface Craqué Épaisseur
endommagée irrégulière
Même les prolongements tous ronds
<![endif]>FRANCAIS
Manuel d'installation 15
Installation
FORME DE L'ÉVASEMENT ET COUPLE DE SERRAGE DU RACCORD CONIQUE
Précautions pour le raccordement des tuyaux
•Voir le tableau suivant pour les dimensions d'usinage des pièces à évaser.
•Lors de la connexion des raccords coniques, appliquez de l'huile frigorigène sur les surfaces intérieures et extérieures des raccords et faites-les tourner d'abord trois ou quatre fois. (Utilisez de l'huile d'ester ou de l'huile d'éther)
•Voir le tableau suivant pour le couple de serrage (Les raccords coniques pourraient se casser si vous appliquez un couple de serrage excessif).
•Une fois toute la tuyauterie raccordée, utilisez de l'azote pour effectuer la vérification des fuites de gaz.
taille du tuyau |
couple de serrage (Ncm) |
A(mm) |
forme d'évasement |
|||
|
|
|
|
|
|
|
Ø9.5 |
3270-3990 |
12.8-13.2 |
90 |
2 |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
A |
45 |
2 |
|
|
|
|
|||
Ø12.7 |
4950-6030 |
16.2-16.6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
R=0.4~0.8 |
|
Ø15.9 |
6180-7540 |
19.3-19.7 |
|
|
||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
ATTENTION
•Utilisez toujours un raccord de charge pour la connexion du port de service.
•Une fois le bouchon serré, vérifiez qu'il n'y ait pas de fuites de
réfrigérant. |
Union |
•Si un raccord conique est desserré, utilisez toujours deux clés en combinaison. Lors de la connexion de la tuyauterie, utilisez toujours une clé de serrage et une clé dynamométrique en combinaison pour serrer les raccords coniques.
•Lors de la connexion d'un raccord conique, revêtez l'évasement (faces intérieure et extérieure) avec de l'huile pour R410A(PVE) et serrez initialement l'écrou 3 ou 4 fois à la main.
Ouverture du robinet de sectionnement
1.Enlevez le bouchon et faites tourner le robinet dans le sens contraire des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé hexagonale.
2.Faites-la tourner jusqu'à ce que le bras s'arrête.
Ne faites pas trop de force sur le robinet de sectionnement. Autrement, vous risquez de casser le corps du robinet, car le robinet n'est pas du type siège arrière. Employez toujours un outil spécial.
3.Assurez-vous de serrer fermement le bouchon.
Fermeture du robinet de sectionnement
1.Enlevez le bouchon et faites tourner le robinet dans le sens des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé hexagonale.
2.Serrez fermement le robinet jusqu'à ce que le bras touche le joint du corps principal.
3.ssurez-vous de serrer fermement le bouchon.
* Pour plus de détails sur le couple de serrage, reportez-vous au tableau ci-dessous.
Couple de serrage
Taille du robinet de |
|
Couple de serrage N-m (Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour le fermer) |
|||||
sectionnement |
Bras (corps du robinet) |
Bouchon(couvercledurobinet) |
Port de service |
Raccord conique |
Tuyauterie de gaz raccordée à l'unité |
||
Ø6.4 |
5.4-6.6 |
Clé hexagonale |
13.5-16.5 |
|
14-17 |
|
|
Ø9.5 |
|
33-39 |
|
||||
|
de 4 mm |
|
|
|
|||
Ø12.7 |
8.1-9.9 |
18-22 |
11.5-13.9 |
50-60 |
- |
||
|
|||||||
Ø15.9 |
13.5-16.5 |
Clé hexagonale |
23-27 |
|
62-75 |
|
|
|
|
de 6 mm |
|
|
|
|
16 Solo - Heat Pump Unité extérieure
Installation
ISOLEMENT CONTRE LA CHALEUR
1. Utilisez du matériel isolant thermique pour la tuyauterie de réfrigération très résistant (plus de 120°C).
2.Précautions dans des conditions d'humidité élevée. Ce climatiseur a été testé conformément aux
"conditions ISO avec brouillard" et il a été vérifié qu'il n'a aucun défaut. Cependant, s'il est utilisé longtemps dans une ambiance très humide (température du point de rosée : plus de 23°C), des condensats pourraient couler. Ajouter du matériel isolant thermique suivant la procédure ci-dessous :
•Matériel d'isolation thermique à préparer…EPDM (Etileno Propileno Dieno Metileno)- 120° por encima de la temperatura de resistencia al calor.
•Añada el aislante sobre 10 mm de grosor en un entorno de alta humedad.
Fastening band (accessory)
Refrigerant piping
Thermal insulator (accessory)
<![endif]>FRANCAIS
Manuel d'installation 17
Installation de la tuyauterie du réfrigérant
Installation de la tuyauterie du réfrigérant
Précautions relatives au raccordement de la tuyauterie / fonctionnement de la soupape
Le raccordement des tuyaux est effectué de l'extrémité du tuyau vers les tuyaux de branchement, et le tuyau du réfrigérant venant de l'unité extérieure est divisé à l'extrémité pour être raccordé à chaque unité intérieure. Raccord à épanoui pour l'unité intérieure, raccord de soudage pour le tuyau extérieur et les parties de branchement.
• Utilisez une clé hexagonale pour ouvrir/fermer la soupape.
Gaz tuyaux |
Conduite de liquide |
AVERTISSEMENT
•Veillez toujours à ne pas provoquer de fuites du réfrigérant pendant le soudage
•Le réfrigérant génère un gaz toxique et dangereux pour l'organisme humain s'il est en combustion.
•N'effectuez pas le soudage dans un espace clos.
•Assurez-vous que vous avez fermé le bouchon du port de service pour empêcher les fuites de gaz après le travail.
ATTENTION
Veuillez bloquer les éjecteurs de tuyaux sur les panneaux avant et latéraux après avoir installé les tuyaux. (Des animaux ou des corps étrangers pourraient s'y introduire et endommager les câbles.)
18 Solo - Heat Pump Unité extérieure
Installation de la tuyauterie du réfrigérant
Attention
1.Utilisez les matériaux suivant pour la tuyauterie de réfrigération.
•Matériel : Tuyau en cuivre désoxydé phosphoreux sans soudure.
•Épaisseur du mur : Conforme aux réglementations locales et nationales pertinentes pour une pression
indiquée de 3,8 MPa. Nous recommandons le tableau suivant comme épaisseur minimale pour le mur.
Diamètre extérieur |
6.35 |
|
9.52 |
|
12.7 |
15.88 |
|
19.05 |
|
22.2 |
|
25.4 |
|
28.58 |
|
|
|
(mm) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Epaisseur |
0.8 |
|
0.8 |
|
0.8 |
0.99 |
|
0.99 |
|
0.99 |
|
0.99 |
|
0.99 |
|
|
|
minimum (mm) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
2. Les tuyaux sur le marché contiennent souvent de la poussière et d'autres matières. Nettoyez-les toujours |
|
||||||||||||||||
en soufflant du gaz inerte sec. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
3. Veillez à éviter que la poussière, l'eau ou d'autres contaminants pénètrent dans les tuyaux lors de |
|
||||||||||||||||
l'installation. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4. Réduisez le nombre de sections pliées au minimum, et faites le rayon de pliage aussi grand que |
|
||||||||||||||||
possible. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>FRANCAIS |
5. Utilisez toujours le jeu pour branchement montré ci-dessous, qui est vendu séparément. |
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Branchement Y |
|
|
|
|
|
Collecteur |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
4 branch |
7 branch |
|
|
10 branch |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
ARBLN01621, ARBLN03321, ARBLN07121, |
|
|
ARBL054 |
ARBL057 |
|
ARBL1010 |
|
|
|||||||||
ARBLN14521, ARBLN23220 |
|
|
|
ARBL104 |
ARBL107 |
|
ARBL2010 |
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6.Si le diamètre des tuyaux secondaires diffère de celui indiqué pour la tuyauterie de réfrigération, utilisez un coupe-tube pour couper la section de raccordement et utilisez ensuite un adaptateur pour raccorder les tuyaux à diamètres différents.
7.Respectez toujours les limitations concernant la tuyauterie de réfrigération (telles que la longueur nominale, la différence de hauteur et le diamètre des tuyaux).
Autrement, vous risquez de provoquer une défaillance de l'équipement ou une réduction de la performance de chauffage/refroidissement.
8. Il est impossible d'effectuer une autre ramification après un collecteur. (Ceci est indiqué par ( ) .)
A |
A |
B
AVers l'unité extérieure
BTuyauterie scellée
9.Le système s'arrêtera s'il y a une situation anormale telle qu'un volume de réfrigérant excessif ou insuffisant. Dans ce cas, rectifiez toujours la charge de l'unité. Lors du service technique, vérifiez toujours les remarques concernant la longueur des tuyaux et le volume de réfrigérant supplémentaire.
10.N'effectuez jamais une évacuation. Ceci risque non seulement d'endommager le compresseur mais aussi de réduire la performance de l'unité.
11.N'utilisez jamais de réfrigérant pour effectuer une purge d'air. Faites le vide toujours à l'aide d'une pompe à vide.
Manuel d'installation 19
Installation de la tuyauterie du réfrigérant
12.Isolez toujours correctement la tuyauterie. Une isolation insuffisant peut résulter dans une réduction de la performance de chauffage/refroidissement, dans un écoulement des condensats et dans d'autres problèmes
13.Lors du raccordement de la tuyauterie de réfrigération, assurez-vous que les vannes de services de l'unité extérieure sont complètement fermées (réglage usine) et ne faites pas marcher l'unité jusqu'à avoir connecté la tuyauterie de réfrigération pour l'unité extérieure et les unités intérieures, avoir fait un test pour fuites de réfrigérant et avoir complété un processus d'évacuation.
14.Utilisez toujours du matériel de brassage non oxydant pour le brassage des pièces et n'utilisez pas de flux. Autrement, la couche oxydée peut provoquer une obstruction ou endommager les compresseurs et le flux peut endommager les tuyaux en cuivre ou l'huile frigorigène.
AVERTISSEMENT
Lors de l'installation et le déplacement du climatiseur vers un autre emplacement, assurez-vous de faire une recharge de réfrigérant après avoir effectué une évacuation.
-Si un réfrigérant différent ou de l'air est mélangé au réfrigérant d'origine, le cycle de réfrigération peut avoir des dysfonctionnements et l'unité pourrait en résulter endommagée.
-Après avoir sélectionné le diamètre du tuyau de réfrigération pour le faire coïncider avec la capacité totale de l'unité intérieure raccordée après une ramification, utilisez un jeu de tuyaux pour ramification approprié en fonction du diamètre du tuyau de l'unité intérieure et des plans d'installation de la tuyauterie.
20 Solo - Heat Pump Unité extérieure
Raccordement des tuyaux entre l'unité extérieure et intérieure
Raccordement des tuyaux entre l'unité extérieure et intérieure
•Le raccordement des tuyaux peut être effectué sur la façade avant ou sur le côté en fonction des cadres d'installation.
•Assurez-vous que 0,2kgf/cm2 d'azote circule dans le tuyau lors du soudage.
•Si l'azote ne circule pas pendant le soudage, plusieurs membranes oxydées peuvent se former à l'intérieur du tuyau et compromettre le fonctionnement normal des soupapes et des condensateurs.
Régulateur
Refrigerant Pipe
Extracteur du |
Direction de |
tuyau côté gauche |
l'azote |
Mise en place des rubans |
Soupape |
Extracteur du tuyau façade avant |
|
Extracteur du |
Azote |
|
|
tuyau à l'arrière |
|
Travail préparatoire
• Utilise les éjecteurs du plateau de l'unité extérieure pour la Gauche/Droite ou les extracteurs du tuyau de fond.
Retirez la région pour les raccords de tuyaux de liquide côté gaz Bas
■Enlevez le bouchon de prévention des fuites
•Enlevez le bouchon de prévention des fuites fixé sur la soupape de service de l'unité extérieure avant d'effectuer des travaux sur la tuyauterie.
•Pour retirer le bouchon de prévention des fuites, procédez comme suit:
1.Vérifiez si les tuyaux communs/gaz/liquide sont verrouillés.
2.Faites sortir le réfrigérant ou l'air résiduel de l'intérieur à l'aide du port de service.
3.Enlevez le bouchon de prévention des fuites
Service port
Conduite de liquide Gaz tuyaux
Bouchon de prévention des fuites
Manuel d'installation 21
Raccordement des tuyaux entre l'unité extérieure et intérieure
Méthode d'élaboration des tuyaux
■ Méthode d'extraction des tuyaux à l'avant
• Continuez d'effectuer des travaux sur les tuyaux comme l'illustre la figure ci-dessous pour l'extraction du tuyau avant.
mʼΩ≤ ’ ºE≤ºE ’ ’≤º q• E •
â • E• ʼΦΦº E ʼ |
º E • E≤ºE–•U E ’ ’≤º |
■ Méthode d'extraction des tuyaux à la base
Extraction du tuyau ordinaire à travers le panneau latéral
Conduite de liquide |
Gaz tuyaux |
Vue sans fond de la casserole
Retirer uniquement tuyau de gaz/ liquide assommer
■ Figure des parties latérales lors de l'extraction à travers le tuyau du fond
Vue sans panneau latéral
22 Solo - Heat Pump Unité extérieure
Raccordement des tuyaux entre l'unité extérieure et intérieure
Système de la tuyauterie du réfrigération
Méthode de raccordement en Y
|
L100m |
<![if ! IE]> <![endif]>H 50m |
l 40m |
|
|
Méthode de dérivation |
|
L 100m |
<![if ! IE]> <![endif]>H 50m |
40m |
|
: Unité extérieure
: 1er raccordement (raccordement Y): Unités intérieures
: Unité extérieure
: 1er raccordement
: Unités intérieures
: Tuyauterie étanche
Combinaison de la méthode de raccordement en Y/dérivation
<![if ! IE]> <![endif]>50m |
L100m |
: Unité extérieure |
|
|
|||
<![if ! IE]> <![endif]>H |
: 1er raccordement (raccordement Y) |
||
|
|||
|
l 40m |
||
|
: raccordement en Y |
||
|
|
||
|
|
: Unité intérieure |
|
|
|
: Dérivation |
|
|
|
: Tuyauterie étanche |
Le tuyau de branchement ne peut pas être utilisé après le collecteur
<![endif]>FRANCAIS
Manuel d'installation 23
Raccordement des tuyaux entre l'unité extérieure et intérieure
Longueur totale de la tuyauterie |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Méthode de |
Méthode de |
Méthode de |
|||||||
|
|
|
|
|
reccordement en Y / |
|||||
|
|
|
|
|
reccordement en Y |
dérivation |
||||
|
|
|
|
|
Méthode de dérivation |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L |
La plus longue canalisation |
A+B+C+D+e ≤ |
A+f ≤ 100 m |
A+B+b ≤ 100 m |
|||||
|
100 m |
A+B+e ≤ 100 m |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|||||
|
l |
La plus longue tuyauterie après le 1er succursales |
40 m |
40 m |
40 m |
|||||
|
|
|
|
|
|
|||||
|
H |
Différence de hauteur (Lunité extérieure ↔ Lunité intérieure) |
50 m |
50 m |
50 m |
|||||
|
|
|
|
|
|
|||||
|
h |
Différence de hauteur (Lunité intérieure ↔ Lunité intérieure) |
15 m |
15 m |
15 m |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LTotal |
Longueur du tuyau totale |
Longueur du tuyau équivalent |
150 m |
170 m |
150 m |
170 m |
150 m |
170 m |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
•* : Pour calculer, supposer que la longueur équivalente de la tuyauterie du branchement en Y doit être de 0,5m, que l’en-tête doit être d’un m dans le mode de calcul.
•L’unité intérieure devrait être installée dans une position plus basse que la dérivation.
•La différence entre la longueur du tuyau de lunité intérieure peut se produire la différence de performance.
Diamètre du tuyau de réfrigérant de lunité extérieure à la première branche.(A)
Lunité extérieure La capacité totale |
Standard diamètre du tuyau |
|
|
|
|
[kW/Btu/h] |
Conduite de liquide [mm (inch)] |
Gaz tuyaux [mm (inch)] |
|
||
|
|
|
22.4 (76,400) |
Φ9.52 (3/8) |
Φ19.05 (3/4) |
|
|
|
28.0 (95,900) |
Φ9.52 (3/8) |
Φ22.2 (7/8) |
|
|
|
33.6 (172,000) |
Φ12.7 (1/2) |
Φ25.58 (1 1/8) |
|
|
|
Diamètre du tuyau du réfrigérant d’un raccordement à l’autre (B,C,D)
Capacité totale de l’unité intérieure |
Tuyau de liquide |
Tuyau de gaz |
vers le bas [kW(Btu/h)] |
[mm(pouce)] |
[mm(pouce)] |
≤ 5.6(19,100) |
Ø6.35(1/4) |
Ø12.7(1/2) |
< 16.0(54,600) |
Ø9.52(3/8) |
Ø15.88(5/8) |
≤ 22.4(76,400) |
Ø9.52(3/8) |
Ø19.05(3/4) |
< 33.6(114,700) |
Ø9.52(3/8) |
Ø22.2(7/8) |
< 50.4(172,000) |
Ø12.7(1/2) |
Ø28.58(11/8 ) |
Connexion de l’unité extérieure
ATTENTION
•Dans le cas où le diamètre du tuyau B connecté après le 1er rameau est supérieur à celui du tuyau A, B doit être de la même taille que A. Ex) Dans le cas d’une unité intérieure avec une combinaison ratio de 130% est connectée à une unité extérieure de 70kW.
1)Le diamètre du tuyau A de l’unité extérieure principale : Ø22.2 (tuyau du gaz), Ø9.52 (tuyau du liquide)
2)Le diamètre du tuyau B après le 1er raccordement suivant la combinaison de l’unité d’entrée à 130% (36.4kW) :Ø28.58 (tuyau du gaz), Ø12.7(tuyau du liquide).
Cependant, le diamètre du tuyau B connecté après le 1er raccordement devrait être de Ø22.2 (tuyau du gaz)/Ø9.52 (tuyau du liquide) qui est le même que celui du tuyau principal.
Connexion de l’unité intérieure
Connexion du tuyau de l’unité intérieure à partir du raccordement (a,b,c,d,e,f)
Capacité de l’unité intérieure |
Tuyau du liquide |
Tuyau du gaz |
[kW(Btu/h)] |
[mm(pouces)] |
[mm(pouces)] |
≤ 5.6(19,100) |
Ø6.35(1/4) |
Ø12.7(1/2) |
|
|
|
< 16.0(54,600) |
Ø9.52(3/8) |
Ø15.88(5/8) |
< 22.4(76,400) |
Ø9.52(3/8) |
Ø19.05(3/4) |
Si disponible sur site, utilisation de cette taille. Autrement, elle peut être augmentée.
24 Solo - Heat Pump Unité extérieure
Raccordement des tuyaux entre l'unité extérieure et intérieure
Quantité du réfrigérant
Le calcul de la charge supplémentaire doit prendre en considération la longueur du tuyau et la valeur du FC (facteur de correction) pour l'unité intérieure.
|
|
|
Charge |
= |
Tuyau complet pour le |
supplémentaire (kg) |
passage des liquides |
|
|
|
:Ø12.7 mm |
|
|
|
|
|
|
|
+ |
Tuyau complet pour le |
|
passage des liquides |
|
|
|
:Ø9.52 mm |
|
|
|
|
|
|
|
+ |
Tuyau complet pour le |
|
passage des liquides |
|
|
|
|
|
|
:Ø6.35 mm |
|
|
|
|
+ |
Valeur FC de l'unité |
|
intérieure |
|
|
|
Quantité de réfrigérant des unités intérieures Exemple) cassette de plafond à 4 voies: 14,5kW
- 1ea Conduit caché dans le plafond 7,3kW-2ea Montage mural 2,3kW-4ea
CF = 0.64 × 1 + 0.26 × 2 + 0.24 × 4 = 2.12 kg
Valeur FC de l'unité intérieure |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Unité: kg) |
||
Capacité (Btu/h (kW)) |
5k |
7k |
9k |
12k |
15k |
18k |
24k |
28k |
36k |
42k |
48k |
76k |
96k |
|
Type |
(1.6) |
(2.2) |
(2.8) |
(3.6) |
(4.5) |
(5.6) |
(7.1) |
(8.2) |
(10.6) (12.3) (14.1) (22.4) (28.0) |
|||||
Conduit caché dans le plafond (basse |
- |
0.17 |
0.17 |
0.17 |
0.17 |
0.37 |
0.37 |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
|
pression statique) |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Conduit caché dans le plafond (haute |
- |
0.26 |
0.26 |
0.26 |
0.26 |
0.26 |
0.26 |
0.44 |
0.44 |
0.44 |
0.62 |
1.00 |
1.00 |
|
pression statique) |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Montage mural |
- |
0.24 |
0.24 |
0.24 |
0.24 |
0.28 |
0.28 |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
|
Cassette de plafond à 1 voie |
- |
0.20 |
0.20 |
0.20 |
- |
0.29 |
0.29 |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
|
Cassette de plafond à 2 voies |
- |
- |
- |
- |
- |
0.16 |
0.16 |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
|
Cassette de plafond à 4 voies |
0.18 |
0.18 |
0.25 |
0.25 |
0.32 |
0.32 |
0.48 |
0.48 |
0.64 |
0.64 |
0.64 |
- |
- |
|
Galerie ARTCOOL |
- |
0.10 |
0.10 |
0.10 |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
|
Position sur le plancher |
- |
0.17 |
0.17 |
0.17 |
0.17 |
0.37 |
0.37 |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
|
plafond et plancher |
- |
- |
0.10 |
0.10 |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
|
Plafond suspendu |
- |
- |
- |
- |
- |
0.35 |
0.35 |
- |
0.54 |
- |
0.75 |
- |
- |
|
Console |
- |
0.17 |
0.17 |
0.17 |
0.17 |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
|
Ventilateur récupérateur de chaleur |
- |
- |
- |
0.20 |
- |
0.20 |
0.20 |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
|
(DX) |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ATTENTION
Utilisez uniquement l'unité intérieure de série 2. Ex) ARNU***2
<![endif]>FRANCAIS
Manuel d'installation 25