LG ARUN120LLS5 INSTALLATION MANUAL [es]

MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE ACONDICIONADO
Por favor, lea completamente este manual antes de instalar el producto. El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los estándares de cableado nacionales por el personal autorizado. Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras referencias.
Copyright © 2018 - 2019 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
Para bomba de calor Traducción de las instrucciones originales
ESPAÑOL
2
ESPAÑOL
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando utilice el aire acondicionado. Podrá utilizar el aparato de aire acondicionado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones:
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Cumpla con las siguientes precauciones para evitar situaciones de peligro y garantizar un funcionamiento óptimo de su producto.
ADVERTENCIA
Puede sufrir lesiones de gravedad o mortales si ignora las instrucciones
PRECAUCIÓN
Puede sufrir lesiones menores o dañar el producto si ignora las instrucciones
ADVERTENCIA
• Las instalaciones o reparaciones realizadas por personas no cualificadas pueden dar lugar a peligros para usted y otras personas.
• La información de este manual está dirigida a personal técnico cualificado, familiarizado con los procedimientos de seguridad y equipado con las herramientas e instrumentos de prueba adecuados.
• Lea detenidamente y cumpla con todas las instrucciones de este manual. De lo contrario, el aparato podría no funcionar correctamente, o producirse lesiones graves o mortales y daños materiales.
Instalacion
• Contrate a un electricista con licencia para realizar todo el trabajo electrico conforme al "Estandar de ingenieria en instalaciones electricas” y las "Normativas de cableado interior" y las instrucciones proporcionadas en este manual; y emplee siempre un circuito especial.
- Si la capacidad de la fuente de potencia es inadecuada o el trabajo
electrico se realiza de forma incorrecta, podria existir el riesgo de descarga electrica o fuego.
• Pida al distribuidor, o al tecnico autorizado, que instale el aire acondicionado.
- La instalacion incorrecta por parte del usuario podria resultar en
fugas de agua, descarga electrica, o fuego.
• Ponga siempre el producto a tierra.
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
- El cableado o la instalacion incorrecta pueden causar riesgo de
fuego o descarga electrica.
• Para la re-instalacion del producto instalado, siempre entre en contacto con el distribuidor o un centro de servicio autorizado.
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o lesiones.
• No instale, desmonte, ni vuelva a instalar la unidad usted mismo (cliente).
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o lesiones.
• No almacene ni utilice gases o combustibles inflamables cerca del aire acondicionado.
- Existe riesgo de fuego o averias en el producto.
• Utilice un interruptor o fusible de la capacidad correcta.
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• Prevea la posibilidad de fuertes vientos o terremotos e instale la unidad en la ubicacion especificada.
- La instalacion incorrecta puede causar que la unidad vuelque y
provoque lesiones.
• La instalacion incorrecta puede causar que la unidad vuelque y provoque lesiones.
- Podria causar lesiones, accidentes o danos al producto.
• Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno) cuando proceda a pruebas de escape o purga de aire. No comprima ni el aire ni el oxígeno, ni utilice gases inflamables. En caso contrario, podría causar un incendio o una explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o explosión.
• Al instalar y desplazar el aire acondicionado a otra ubicacion, no la cargue con un refrigerante distinto al especificado en la unidad.
- Si un refrigerante, o aire, es mezclado con el refrigerante original, el
ciclo de este podria fallar y resultar en danos a la unidad.
• No reconstruya la instalacion cambiando los ajustes de los dispositivos de proteccion.
- Si el interruptor de presion, el termico u otros dispositivos de
proteccion se cortocircuitan o funcionan incorrectamente, o si utiliza piezas distintas a las especificadas por LGE, podria existir riesgo de fuego o explosion.
• Ventile bien antes de poner el aire acondicionado en funcionamiento cuando hayan existido fugas de gas.
- Puede ser causa de explosion, fuego y quemaduras.
• Instale la cubierta de la caja de control y el panel de forma segura.
- Si la cubierta y el panel no se instalar de forma segura, el polvo y el
agua podrian acceder a la unidad de exterior y causar riesgos por fuego o descarga electrica.
• Si instala el aire acondicionado en un cuarto pequeno, debera tomar las medidas para evitar que la concentracion de refrigerante exceda el limite de seguridad en fugas.
- Consulte a su distribucion para conocer las medidas adecuadas para
evitar exceder el limite de seguridad. Si sufriera fugas de refrigerante y estas provocaran que se excediera el limite de seguridad, podria resultar en peligros debidos a la falta de oxigeno en el cuarto.
Funcionamiento
• No dane ni utilice un cable de alimentacion no especificado.
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o lesiones.
• Utilice un enchufe en exclusiva para este equipo.
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• Tenga cuidado de evitar la entrada de agua en el producto.
- Existe el riesgo de fuego, descarga electrica o danos al producto.
• No toque el producto con las manos humedas.
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o lesiones.
• Si el producto se empapara (inundado o sumergido), entre en contacto con un centro de servicio autorizado.
!
!
!
• No enfríe excesivamente los espacios interiores. Puede ser nocivo para su salud y consumirá más electricidad.
• Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté utilizando el aire acondicionado.
• Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras tenga en funcionamiento el aire acondicionado.
• Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente para que circule el aire en el interior.
• Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire interior con rapidez y en periodo corto de tiempo.
• Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad del aire interior puede deteriorarse si se utiliza el aire acondicionado durante muchas horas.
• Limpie el filtro del aire cada dos semanas. El polvo y las impurezas acumulados en el filtro de aire pueden bloquear el flujo de aire o debilitar las funciones de refrigeración / deshumidificación.
Como referencia
Grape el justificante de compra en esta página, en el caso de necesitarlo para probar la fecha de la compra o a efectos de garantía. Escriba aquí el número de modelo y el número de serie:
Número de modelo :
Número de serie :
Puede encontrarlos en la etiqueta situada en el lateral de cada unidad.
Nombre del distribuidor :
Fecha de la compra :
3
ESPAÑOL
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• Sea cuidadoso y no toque los bordes afilados al realizar la instalacion.
- Podria causar lesiones personales.
• Tenga cuidado de asegurarse que nadie podria caminar por encima de o caerse sobre la unidad de exterior.
- Esto podria causar lesiones personales y danos al producto.
• No abra la rejilla de entrada del producto durante su funcionamiento. (No toque el filtro electrostatico, si la unidad esta equipada con uno.)
- Existe riesgo de lesiones fisicas, descarga electrica o averias en el
producto.
PRECAUCIÓN
Instalacion
• Compruebe siempre si existen fugas de gas (refrigerante) tras la instalacion o reparacion del producto.
- Los niveles bajos de refrigerante pueden causar averias en el
producto.
• No instale el producto donde el ruido o el aire caliente de la unidad exterior pudieran ocasionar danos o lesiones a los vecinos.
- Podria causar problemas a sus vecinos.
• Mantenga el nivel incluso durante la instalacion del producto.
- Para evitar vibraciones o fugas de agua.
• No instale la unidad donde el gas combustible pueda sufrir fugas.
- Si el gas experimentara fugas y se acumulara alrededor de la unidad
podria ser causa de explosion.
• Utilice cables de alimentacion de la suficiente corriente y tasa.
- Los cables demasiado pequenos pueden sufrir fugas, generar calor
y causar fuego.
• No utilice el producto con propositos especiales, como la preservacion de alimentos, obras de arte, etc. Este es un aire acondicionado de consumidor, no un sistema de refrigeracion de precision.
- Existe el riesgo de danos o perdida de la propiedad.
• Mantenga la unidad lejos de los ninos. El intercambiador de calor es muy afilado.
- Puede ser causa de lesiones, como cortes en los dedos. Ademas, la
rebaba danada puede causar la degradacion de la capacidad.
• Al instalar la unidad en un hospital, estacion de comunicacion o ubicacion similar, proporcione la suficiente proteccion contra ruidos.
- El equipo convertidor, generador privado, equipo medico de alta
frecuencia o comunicaciones por radio podrian causar que el aire acondicionado funcione erroneamente, o no funcione en absoluto. Por otro lado, el aire acondicionado podria afectar el funcionamiento de tales equipos provocando ruidos que disturben el tratamiento medico o la difusion de imagenes.
• No instale el producto donde pueda vaya a estar directamente expuesto al viento del mar (salitre).
- Podria causar la oxidacion del producto. La oxidacion, especialmente
en las rebabas del condensador y del evaporador puede provocar el malfuncionamiento del producto o un funcionamiento ineficaz.
Funcionamiento
• No utilice el aire acondicionado en entornos especiales.
- El aceite, el humo sulfurico, etc. pueden reducir de forma
significativa el rendimiento del aire acondicionado o danar sus piezas.
• No bloquee la entrada o salida.
- Podria ser causa de averias en el producto o accidentes.
• Realice las conexiones de forma segura para que la fuerza exterior del cable no sea aplicada a los terminales.
- La conexion o fijacion inadecuada puede generar calor y ser causa
de fuego.
• Asegurese que el area de instalacion no se deteriorara con el tiempo.
- Si la base se derrumbara, el aire acondicionado podria caer con esta,
causando danos a la propiedad, averias en el producto o lesiones personales.
• Instale y aisle la manguera de drenaje para asegurar el correcto drenaje del agua basandose en el manual de instalacion.
- Una mala conexion puede causar fugas de agua.
• Sea cuidadoso con el transporte del producto.
- Solo una persona no debera cargar el producto si este supera los 20 Kg.
- Ciertos productos emplean bandas PP para el embalaje. No utilice bandas PP como elemento de transporte. Es peligroso.
- No toque los bordes del intercambiador de calor. Hacerlo podria causar cortes en sus dedos.
- Al transportar la unidad exterior, suspendala en la posicion especificada en la base de la unidad. Ademas, proporcione apoyo a la unidad exterior en cuatro puntos, para que no pueda deslizarse lateralmente.
• Deseche los materiales de embalaje de forma segura.
- Los materiales de embalaje, como puntas y otras piezas metalicas o de madera, pueden causar pinchazos u otras heridas.
- Rompa y tire a la basura todas las bolsas de plastico del embalaje para que los ninos no jueguen con ellas. Si los ninos jugaran con bolsas de plastico no rotas correrian un gran riesgo de asfixia.
• Encienda la potencia al menos 6 horas antes del inicio del funcionamiento.
- Iniciar el funcionamiento inmediatamente despues de abrir el
interruptor principal de potencia podria resultar en danos severos a las piezas internas. Mantenga abierto el interruptor principal de potencia durante la temporada operativa.
• No toque las canalizaciones de refrigerante durante y tras el funcionamiento.
- Podria ser causa de quemaduras o congelacion.
• No ponga en funcionamiento el aire acondicionado sin paneles ni protecciones.
- Las piezas giratorias, calientes o bajo tension podrian ser causa de
lesiones.
• No cierre directamente el interruptor principal de potencia tras el cese del funcionamiento.
- Espere al menos 5 minutos antes de cerrar el interruptor principal
de potencia. De lo contrario, podria resultar en fugas de agua u otros problemas.
• El direccionamiento automatico debe realizarse en condicion de conexion de la potencia de todas las unidades interiores y exteriores. El direccionamiento automatico tambien debe realizarse en caso de cambiar la PCB de la unidad interior.
• Utilice un taburete seguro o una escalera firme al realizar tareas de limpieza o mantenimiento del aire acondicionado.
- Tenga cuidado y evite las lesiones personales.
• No inserte sus manos u otros objetos a traves de la entrada o salida de aire mientras el aire acondicionado permanezca enchufado.
- Existen piezas afiladas y moviles que podrian causar lesiones
personales.
• Los medios para la desconexión deben ser incorporados en el cableado fijo de acuerdo con las reglas de cableado.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe cambiarse por un cable o juego especial del fabricante o su servicio técnico.
!
4
ESPAÑOL
31 Modo de eliminación automática del polvo 31 Límite de frecuencia máx. del compresor 31 Límite RPM máx. del ventilador ODU 32 Modo SLC (Control de carga inteligente) 32 Referencia de humedad 32 Conexión del control central en el lado de la unidad interior 32 Límite de la corriente de entrada del compresor 33 Visualización del consumo de alimentación en el controlador
remoto con cables
33 Descongelación general funcionando con bajas temperaturas
(Calefacción)
33 Funcionamiento del calefactor de la bandeja de base 33 Funcionamiento de la refrigeración de comodidad 34 Función autodiagnóstico
37 PRECAUCIÓN PARA FUGAS DE
REFRIGERANTE
37 Introducción 37 Procedimiento de verificación de la concentración límite
38 GUÍA DE INSTALACIÓN JUNTO AL MAR
38 Designación del modelo 38 Emisiones de ruido aéreo
ÍNDICE
2 CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA 2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 5 PROCESO DE INSTALACIÓ 5 INFORMACIÓN DE LAS UNIDADES DE
EXTERIOR
5 ALTERNATIVE REFRIGERANT R410A 5 SELECCIONAR LA MEJOR UBICACIÓN 6 ESPACIO DE LA INSTALACIÓN
6 Instalación individual
7 MÉTODO DE ELEVACIÓN 8 INSTALACIÓN
8 Ubicación de los pernos de anclaje 8 Base para la instalación 8 Preparacion de la canalizacion 10 Materiales de fontanería y los métodos de almacenamiento
11 INSTALACIÓN DE LAS CONDUCCIONES
DE REFRIGERANTE
11 Precauciones en la conexión de tuberías / operación de válvulas 11 Conexión de las unidades exteriores 11 Precaución
12 CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES
ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR
12 Trabajo preparatorio 13 Salida de la conducción durante la conexión individual / en serie 13 Sistema de tuberías del refrigerante 14 Método de conexión de tuberías entre la unidad de
interior/exterior
16 Fijacion del conducto de bifurcacion 18 Método de distribución 18 Vacuum Mode 18 Prueba de fugas y secado al vacio 19 Embotellado de refrigerante 20 Aislamiento termico de los conductos de refrigerante
21 CABLEADO ELÉCTRICO
21 Areas de cuidado 23 Caja de control y posición de conexión del cableado 23 Cables de comunicación y alimentación 24 Cableado del suministro principal de potencia y capacidad del
equipo
24 Cableado del lugar de instalación 26 Comprobación de los ajustes de las unidades exteriores 27 Direccionamiento automático 27 Procedimiento de direccionamiento automático 28 Selector de frío y calor 29 Modo de compensación de presión estática alta 29 Función de ruido nocturno bajo 29 Modo de desescarche general 29 Configuración de la dirección ODU 30 Eliminación de nieve y desescarche rápido 30 Ajuste de subida de capacidad del flujo de aire para IDU
(calefacción)
30 Ajuste de la presión objetivo 30 Kit de baja temperatura ambiente 31 Modo de alta eficiencia (funcionamiento de refrigeración)
5
ESPAÑOL
ALTERNATIVE REFRIGERANT R410A
El refrigerante R410A tiene la propiedad de operar a presiones mas elevadas en comparacion con R22. Por lo tanto, todos lo materiales tiene las caracteristicas de resistir presiones mas elevadas que el R22, y sus caracteristicas tambien deben tenerse en cuenta durante la instalacion. R410A es un zootropo de R32 y R125 mezclado al 50:50, para que el potencial de agotamiento de ozono (ODP) de R410A sea 0.
PRECAUCIÓN
!
• La lista anterior indica el orden de realizacion habitual de las operaciones de trabajo individual, pero este orden puede variar cuando las condiciones locales autoricen tales cambios.
• El grosor de la pared de las tuberias debera cumplir las normativas locales y nacionales pertinentes para la presion designada de 3,8 MPa(551.1 psi).
• Como R410A es un refrigerante mezclado, el refrigerante adicional necesario debera cargarse en estado liquido. (Si la carga de refrigerante se realiza en estado gaseoso, su composicion cambiara y el sistema no funcionara correctamente.)
PRECAUCIÓN
!
Notas : * Podemos garantizar el funcionamiento únicamente en la
combinación del 130 %. Si desea conectar una combinación superior al 130 %, póngase en contacto con nosotros, y trataremos de los requisitos como los que se muestran a continuación.
• Si el funcionamiento de la unidad interior es superior al 130 %, el caudal se opera al mínimo en todas las unidades de interior.
Relación de combinación(50~200 %)
PRECAUCIÓN
!
• El grosor de la pared de las tuberias deber cumplir las normativas locales y nacionales pertinentes para la presion designada de 3,8 MPa[551.1 psi].
• Como R410A es un refrigerante mezclado, el refrigerante adicional necesario deber cargarse en estado liquido. (Si la carga de refrigerante se realiza en estado gaseoso, su composicion cambiara y el sistema no funcionara correctamente.)
• No coloque el recipiente con refrigerante bajo los rayos directos del sol, para evitar que explote.
• Para refrigerantes a altas presiones no debera utilizar tuberias no aprobadas.
• No caliente los conductos mas de lo necesario para evitar que se ablanden.
• Tenga cuidado de no instalarlas incorrectamente para minimizar la perdida economica, porque es caro en comparacion con R22.
Número de exteriores Relación de combinación
Unidades de exterior individuales 200 %
Unidades de exterior dobles 160 %
Unidades de exterior triples 130 %
Sobre la unidad triple 130 %
INFORMACIÓN DE LAS UNIDADES DE EXTERIOR
PROCESO DE INSTALACIÓ
Determinacion del trabajo divisor
Preparacion de los planos de contrato
Tenga en cuenta la pendiente de las tuberias de drenaje.
Instalacion de la unidad interior
Tuberias del refrigerante
Tuberias de drenaje
Canalizacion
Aislamiento termico
Cableado electrico
(circuitos de conexion y circuitos de transmision)
Ensayo de estanqueidad
Secado al vacio
Carga adicional de refrigerante
Fije los paneles de revestimiento
Direccionamiento automatico de la unidad interior
Ajuste de la prueba
Transferir al cliente con explicacion
Indique claramente quien sera responsable del cambio de ajustes
Aclare la relacion entre las conexiones de la unidad exterior, interior, el mando a distancia y las diversas opciones. (Prepare el diagrama del circuito de control)
La cimentacion debera estar nivelada
Revise el nombre del modelo para asegurarse que la fijacion se ha realizado correctamente
Preste especial atencion a la sequedad, limpieza y estrechez
Ajustar a la pendiente descendiente
Asegurese que el flujo de aire sea suficiente
Asegurese que, al unirlos, no existe separacion entre los materiales de aislamiento
No debe emplear un cable de varios hilos (debera seleccionar el cable adecuado)
En el ensayo final, durante 24 horas a 3,8 MPa (38,7 Kgf/cm no debera existir ninguna caida de presion.
La bomba de vacio empleada debera tener una capacidad de alcance de al menos 5 tor. mas de 1 hora.
Recargue correctamente como se calcula en este manual, y grabe la cantidad de refrigerante anadido.
Asegurese que no existe separacion entre los materiales de revestimiento utilizados en el techo.
Consulte el diagrama de flujo del direccionamiento automatico Precaliente el cárter, mediante el calentador eléctrico, durante más de 6 horas.
Ejecute cada unidad interior por turnos para asegurar que las tuberias han sido correctamente instaladas
Explique a su cliente el uso del sistema tan claramente como sea posible, y asegurese que toda la documentacion relevante este en orden
Labores de insercion de manguitos
Tenga en cuenta la pendiente de las tuberias de drenaje.
Instalacion de la unidad exterior
Evite la ocurrencia de cortocircuitos y asegure la existencia del suficiente espacio para realizar labores de servicio
2
)[551.1psi]
6
ESPAÑOL
Límites
para la
altura de la
pared
(Consul
tar '4 lados
son
parede
s)
h2
h1
1 500 (59)
Lado de entrada
A
B
50500
(19-11/16’’)(19-11/16’’)
500
(19-11/16’’)
Lado
frontal
500
(19-11/16’’)
240 (9-1/2’’) o más
50 (2) o más
45° o
más
• La altura de la pared en la parte frontal debe tener 1 500 mm (59 inch) o menos.
• La altura de la pared en la parte de la entrada debe tener 500 mm (19-11/16 inch) o menos.
• No hay límites para la pared por ese lado.
• Si la altura de la pared en la parte frontal y lateral superen el límite, debe haber un espacio adicional en los lados frontal y lateral.
- Espacio adicional en el lado de la entrada de 1/2 de h1
- Espacio adicional en el lado frontal de 1/2 de h2
- h1 = A(Altura real) - 1 500 mm (59 inch)
- h2 = B( Altura real) - 500 mm (19-11/16 inch)
SELECCIONAR LA MEJOR UBICACIÓN
Seleccione un espacio para la instalacion de la unidad exterior, que cumplira las siguientes condiciones:
• Sin radiacion termica directa de otras fuentes de calor
• Ninguna posibilidad de molestar a los vecinos por ruido
• Sin exposicion a fuertes vientos
• Con fuerza para soportar el peso de la unidad
• Observe que el drenaje fluye hacia el exterior de la unidad durante el calentamiento
• Debido a la posibilidad de fuego, no instale la unidad en un lugar donde se espere la generacion, entrada de flujo, estancamiento o fuga del gas combustible.
• Evite instalar la unidad en un lugar donde se empleen con frecuencia soluciones acidicas y aspersiones (sulfuro).
• No utilice la unidad bajo ningun entorno especial donde exista aceite, vapor y gas sulfurico.
• Recomendamos vallar la unidad exterior para evitar que alguna persona o animal acceda a la unidad.
• Si la ubicacion de instalacion se encuentra en un area de fuertes nevadas, debera tener en cuenta las siguientes instrucciones:
- Eleve la base tanto como le sea posible.
- Acople una cubierta de proteccion contra la nieve.
• Seleccione la ubicacion de la instalacion considerando las siguientes condiciones para evitar una mala situacion al realizar labores adicionales de descongelacion.
- Instale la unidad exterior en un lugar bien ventilado y soleado si
instala el producto en un lugar con un alto grado de humedad en invierto (cerca de la playa, costa, lagos, etc.) (Ej.) Tejado siempre soleado.
Durante la instalación de la unidad, considere el mantenimiento, la en-trada y la salida, consiga el espacio mínimo como se muestra en lasfiguras siguientes.
Instalación individual
ESPACIO DE LA INSTALACIÓN
Categoría
Espacio de la instalación
Caso 1
(10(13/32)Espacio
lateral49(13/14))
Caso 2
(Espacio lateral
49(13/14))
4 lados
son
paredes
A10 (13/32) B300 (11-13/16) C10 (13/32) D500 (19-11/16)
A50 (1-31/32) B100 (3-15/16) C50 (1-31/32) D500(19-11/16)
A10 (13/32) B300 (11-13/16) C10 (13/32) D500 (19-11/16) E20 (25/32)
A50 (1-31/32) B100 (3-15/16) C50 (1-31/32) D500 (19-11/16) E100 (3-15/16)
A10 (13/32) B300 (11-13/16) C10 (13/32) D500 (19-11/16) E20 (25/32) F600 (23-5/8)
A50 (1-31/32) B100 (3-15/16) C50 (1-31/32) D500 (19-11/16) E100 (3-15/16) F500 (19-11/16)
A10 (13/32) B300 (11-13/16) C10 (13/32) D300 (11-13/16) E20 (25/32) F500 (19-11/16)
A50 (1-31/32) B100 (3-15/16) C50 (1-31/32) D100 (3-15/16) E100 (3-15/16) F500 (19-11/16)
Parte
trasera a
parte
trasera
A10 (13/32) B500 (19-11/16) C10 (13/32) D500 (19-11/16) F900 (35-7/16)
A50 (1-31/32) B500 (19-11/16) C50 (1-31/32) D500 (19-11/16) F600 (23-5/8)
A10 (13/32) B500 (19-11/16) C10 (13/32) D500 (19-11/16) E20 (25/32) F1 200 (47-1/4)
A50 (1-31/32) B500 (19-11/16) C50 (1-31/32) D500 (19-11/16) E100 (3-15/16) F900 (35-7/16)
A10 (13/32) B500 (19-11/16) C10 (13/32) D500 (19-11/16) E20 (25/32) F1 800 (70-7/8)
A50 (1-31/32) B500 (19-11/16) C50 (1-31/32) D500 (19-11/16) E100 (3-15/16) F1 200 (47-1/4)
Sólo 2
lados
son
paredes
A10 (13/32) B300 (11-13/16)
A10 (13/32) B300 (11-13/16) E20 (25/32)
ac
b
d
aee c
b
d
aec
b
f
d
aec
b
f
d
ac
b
f
d
aec
b
f
d
aeec
b
f
d
a
b
aee
b
Parte frontal
Parte frontal
Parte frontal Parte frontal
Parte frontal Parte frontal
Parte frontal
Parte frontal
Parte frontal
Parte frontal Parte frontal
Parte frontal Parte frontal
Parte frontal Parte frontal Parte frontal
Parte frontal
Parte frontal
Parte frontal
Parte frontal Parte frontal
No hay límites para la altura de la pared
No hay límites para la altura de la pared
Parte frontal
[Unidad: mm(inch)]
7
ESPAÑOL
Vientos estacionales y precauciones para invierno
• Es necesario tomar las medidas adecuadas en las zonas de nieve o de frío severo en invierno para que el producto pueda funcionar correctamente.
• Prepárese para el viento o la nieve invernal incluso en el resto de las zonas.
• Instale un conducto de entrada o de salida de forma que no deje entrar la nieve o la lluvia.
• Instale la unidad exterior de modo que no entre en contacto directamente con la nieve. Si la nieve se apila y se congela en el orificio de succión del aire, el sistema puede funcionar incorrectamente. Si realiza la instalación en una zona con nieve, instale la campana protectora en el sistema.
• Instale la unidad exterior en la consola de instalación más alta que esté situada a alrededor de 50 cm por encima del promedio de las nevadas (un promedio anual de nevadas) si está instalado en un área con muchas nevadas.
• Cuando la nieve se acumula en la parte superior de la unidad exterior en más de 10 cm, retire siempre la nieve antes de utilizar el equipo.
- La altura del chasis en H debe ser el doble del nivel de nieve y su ancho no debe exceder el ancho del producto. (Si el ancho del chasis es mayor que el del producto, la nieve podría acumularse)
- No instale la entrada o salida del equipo exterior mirando en la dirección del viento invernal.
• Al transportar la unidad suspendida, pase las cuerdas bajo la unidad y use los dos puntos de suspensión en la parte frontal y trasera.
• Cuando levante la unidad con cuerdas acóplelas a cuatro puntos de modo que la unidad no sufra impacto.
• Fije las cuerdas a la unidad en un ángulo de 40 ° o menos.
MÉTODO DE ELEVACIÓN
PRECAUCIÓN
!
Tenga mucho cuidado cuando transporte el aparato.
• Impida que el producto lo transporte una sola persona, son más de 20 kg (44 lbs).
• Algunos productos se embalan con cintas PP. No las utilice como medio de transporte ya que pueden resultar peligrosas.
• No toque las aletas del intercambiador de calor sin utilizar protección en las manos. De lo contrario se podría producir un corte en las manos.
• Podría ser peligroso. Rompa el embalaje de plástico y trocéelo para que los niños no puedan jugar con él. Si no lo hace, las bolsas del embalaje podrían causar asfixia a los niños.
• Cuando transporte la unidad exterior, asegúrese de que se apoya en cuatro puntos. Trasladarla y levantarla con un soporte de tres puntos puede hacer que la unidad exterior se vuelva inestable, lo que puede ocasionar que caiga.
• Use 2 cintas de al menos 8 m (26.2 ft) de longitud.
• Ponga tejido o paneles adicionales en los puntos en los que la carcasa entre en contacto con la eslinga para prevenir el daño.
• Eleve la unidad asegurándose de que lo hace por el centro de gravedad de la misma.
Retire la rejilla trasera
• En zonas de nieve, retire la rejilla posterior.
• Asegúrese de que el intercambiador de calor no sufre daños.
Puntos de fijación para
cuerdas de transporte
Agujero de
transporte Forklift
UXA UXB
Rejilla
trasera
Guía de transporte Forklift
8
ESPAÑOL
• Instalar en puntos donde pueda soportar el peso y las vibraciones de la unidad exterior.
El soporte de unidad exterior en la parte inferior debe tener una anchura de al menos 100 mm (3-15/16 inch) bajo las patas de la unidad de °Ø antes de su fijación.
• El soporte de unidad exterior tiene debe tener una altura mínima de 200 mm (7-7/8 inch).
• Deben instalarse pernos de anclado a al menos 75 mm (2-15/16 inch).
Chasis A [mm (inch)] B [mm (inch)]
UXA 930 (36-5/8) 730 (28-3/4) UXB 1 240 (47-1/4) 1 040 (40-15/16)
• Sujete firmemente la unidad con pernos como se muestra a continuación de forma que no se caiga debido a un terremoto o ráfaga de viento.
• Use el soporte en H como base de soporte
Se pueden transmitir ruidos y vibraciones desde el suelo o pared, porque la vibración se transfiere a través de la pieza de instalación dependiendo del estado de dicha instalación. Así, use materiales completamente antivibración (almohadilla cojín) (La almohadilla de la base debe tener más de 200 m (7-7/8 inch)).
Al menos 200 (7.87)
Unidad : mm (inch)
200(7.87)
75(2.95)
75(2.95)
200(7.87)
100(3.94)
La parte de la esquina debe fijarse firmemente. De lo contrario, el
apoyo a La instalación puede estar doblada.
Obtener y utilizar M10 perno de anclaje.Ponga almohadilla entre la unidad exterior y el apoyo a la protección
de vibración forthe terreno en zona amplia.
Espacio para las tuberías y el cableado (Tubos y cableados para el lado inferior)
Apoyo H-beamEl apoyo concreto
PRECAUCIÓN
!
• Asegúrese de haber retirado el palé (soporte de madera) del lado inferior de la jaula base de la unidad exterior antes de fijar el perno. Puede producir un asiento inestable de la unidad exterior, y puede ocasionar la congelación del intercambiador de calor con el resultado de un funcionamiento anormal.
• Asegúrese de haber retirado el palé (soporte de madera) del lado inferior de la unidad exterior antes de soldar. No retirar el palé (soporte de madera) es origen de riesgo de incendio durante la soldadura.
ADVERTENCIA
!
Instale donde pueda soportar suficientemente el peso de la unidad exterior. Si la resistencia del soporte no es suficiente, la unidad exterior puede caer y lesionar al público.
Instale donde la unidad exterior no puede caer por fuertes vientos o terremotos. Si hay un fallo en las condiciones de soporte, la unidad exterior puede caer y lesionar al público.
Por favor, tome precauciones especiales acerca de la resistencia de soporte del suelo, tratamiento del agua de salida (tratamiento del agua que fluye al exterior de la unidad exterior durante el funcionamiento) y los pasos de conducciones y cableado, al realizar el soporte del suelo.
No use conducciones o tuberías para la salida del agua en la jaula de soporte. En su lugar, use un drenaje para la salida del agua. La conducción o tubería puede congelarse, y el agua entonces no saldrá.
Palé (soporte de madera)
- Retirar antes de la instalación
La causa principal de las fugas de gas es un defecto en el trabajo de abocinado. Realice el trabajo correcto de abocinado segun el siguiente procedimiento.
Corte los conductos y el cable.
- Utilice el equipo accesorio de canalizacion o los conductos adquiridos localmente.
- Mida la distancia entre la unidad de interior y la de exterior.
- Corte los conductos un poco mas largos que la distancia medida.
- Corte el cable 1,5 m (4.92 ft). mas largo que la longitud del conducto.
Preparacion de la canalizacion
Pipe
Rea
Point down
Copper
tube
90°
Slanted Uneven Rough
Base para la instalación
Ubicación de los pernos de anclaje
INSTALACIÓN
No apoye las unidades exteriores solamente sobre los soportes de las esquinas.
Al menos 100 mm
(3-15/16 inch)
Al menos 100 mm
(3-15/16 inch)
Al menos 100 mm
(3-15/16 inch)
Al menos 100 mm
(3-15/16 inch)
65
Al menos
65 (2-9/16)
Al menos
65 (2-9/16)
65
(2-9/16)
(2-9/16)
Al menos 100 mm
(3-15/16 inch)
Centrado de la unidad
Al menos 100 mm
(3-15/16 inch)
Centrado de la unidad
Unidad : mm
(inch)
731 (28-25/32)
760 (29-29/32)
9
Inclinado
Dentro es brillante y sin aranazos
Suave en toda la superficie
Abocinado
incorrecto
Superficie
danada
Agrietado Grosor
desigual
= Longitud uniforme en todas partes =
Forma del abocinado y par de apriete de la tuerca
Apertura de la valvula de cierre
Precauciones durante la conexion de conductos
- Consulte la siguiente tabla para conocer las dimensiones de maquinado de la pieza de abocinado.
- Al conectar las tuercas de abocinado, aplique aceite refrigerante en el interior y exterior de girelas de tres a cuatro veces para comenzar. (Utilice aceite estearico o aceite eter).
-
Consulte la siguiente tabla para conocer el par de apriete. (Aplicar un par de apriete demasiado alto puede causar grietas en el abocinado.)
- Una vez conectados todos los conductos, utilice nitrogeno para realizar una comprobacion por fugas de gas.
1 Retire el tapon y gire la valvula hacia la derecha mediante la llave
hexagonal.
2 Girela hasta que el eje cese su movimiento.
No aplique una fuerza excesiva sobre la valvula de cierre. Hacerlo podria romper el cuerpo de la valvula, porque esta no es del tipo asiento. Utilice siempre una herramienta especial.
3 Asegurese de apretar el tapon de forma segura.
Tamano del conducto
[mm (inch)]
Par de apriete
N.m (lbs.ft)
A [mm (inch)]
Forma del abocinado
Ø 9.52 (3/8) 38±4 (28±3.0) 12.8 (0.5)~13.2 (0.52)
Ø 12.7 (1/2) 55±6 (41±4.4) 16.2 (0.64)~16.6 (0.65)
Ø 15.88 (5/8) 75±7 (55±5.2) 19.3 (0.76)~19.7(0.78)
PRECAUCIÓN
!
• Emplee siempre una manguera de carga para la conexion del Puerto de servicio.
• Tras apretar el tapon, compruebe que no existe ninguna fuga de combustible.
• Al aflojar una de las tuercas, utilice siempre dos llaves en combinacion. Al conectar las tuberias, utilice siempre una llave de tuercas en combinacion con una llave de apriete para apretar la tuerca de abocinado.
• Al conectar una tuerca de abocinado, revista el abocinado (cara interior y exterior) con aceite para R410A(PVE) y apriete la tuerca manualmente mediante 3 o 4 giros como
Unión
Aislamiento termico
1
Emplee un material aislante con excelente resistencia al calor (mas de 120 °C [248 °F]) para las canerias de refrigerante.
2 Precauciones a considerar en circunstancias de alta humedad: Este
aire acondicionado ha sido probado conforme a las “Condiciones ISO con vapor” y se ha confirmado que no existe ningun defecto. Sin embargo, si se mantiene en funcionamiento durante un largo periodo de tiempo en una atmosfera con alta humedad (temperatura de punto de rocio: superior a los 23 °C [73.4 °F]), pueden caer gotas de agua. En este caso, anada material aislante conforme al siguiente procedimiento:
- Material termoaislante a preparar... EPDM (Etileno Propileno Dieno Metileno)- 120 °C [248 °F] por encima de la temperatura de resistencia al calor.
- Add the insulation over 10 mm [0.39 inch] thickness at high humidity environment.
Cerrado de la valvula de cierre
1 Retire el tapon y gire la valvula hacia la derecha mediante la llave
hexagonal.
2 Apriete la valvula de forma segura hasta que el eje entre en
contacto con el sello principal del cuerpo.
3 Asegurese de apretar el tapon de forma segura.
* Para conocer el par de apriete, consulte la tabla a continuacion.
Par de apriete
Tamano
de la
valvula
de
cierre
(mm
(inch))
Par de apriete N-m (gire hacia la derecha para cerrar)
Eje (cuerpo de la valvula)
Tapon
(tapa de la
valvula)
Puerto de
servicio
Tuercaco
nica
Canerias
de la linea
de gas
acopladas
a la unidad
cerrado abierto
Llave
hexagonal
Ø 6.35
(1/4)
6.0±0.6
(4.4±0.4)
5.0±0.0
(3.7±0.4)
4 mm
(0.16 inch)
17.6±2.0
(13.0±1.5)
12.7±2
(9.4±1.5)
16±2
(12±1.5)
-
Ø 9.52
(3/8)
38±4
(28±3.0)
Ø 12.7
(1/2)
10.0±1.0 (7.4±0.7)
20.0±2.0
(14.8±1.5)
55±6
(41±4.4)
Ø 15.88
(5/8)
12.0±1.2 (8.9±0.9)
5 mm
(0.24 inch)
25.0±2.5
(18.4±1.8)
75±7
(55±5.1)
Ø 19.05
(3/4)
14.0±1.4
(10.3±1.0)
110±10
(81.1±7.4)
Ø 22.2
(7/8)
30.0±3.0
(22.1±2.2)
8 mm
(0.31 inch)
-
Ø 25.4
(1)
25±3
(18.5±2.2)
ESPAÑOL
Trabajo de abocinado
- Lleve a cabo el trabajo de abocinado utilizando la herramienta exclusiva de abocinado como se muestra a continuacion.
Sujete firmemente el tubo de cobre en una barra (o troquel) segun las dimensiones indicadas en la tabla a continuacion.
Comprobacion
- Compare el trabajo de abocinado con la figura a continuacion.
- Si nota que el abocinado es defectuoso, corte la seccion abocinada y repita la operacion.
Eliminacion de rebabas
- Elimine completamente todas las rebabas de la seccion cortada del conducto/tubo.
- Coloque el extremo del tubo/conducto de cobre hacia abajo mientras elimina rebabas, para evitar la entrada de rebabas en el conducto.
Tamaño de la tubería
pulgada (mm)
A pulgada (mm)
Tipo de tuerca de ala Tipo de embrague
Ø 1/4 (Ø 6.35)
0.04~0.07 (1.1~1.8) 0~0.02 (0~0.5)
Ø 3/8 (Ø 9.52) Ø 1/2 (Ø 12.7)
Ø 5/8 (Ø 15.88)
Barre
Conducto de cobre
<Tipo de tuerca de ala> <Tipo de embrague>
"A"
±2
90°
45°
±2
A
R=0.4~0.8
Banda de fijacion (accesoria)
Conductos
Unidad
de refrigerante
interior
Aislante termico (accesorio)
10
ESPAÑOL
Los tres principios de los conductos de refrigerante
Secar Limpieza Estanqueidad
No debería haber
humedad en el interior
Sin polvo en el interior.
No hay fuga de
refrigerante
Eleme
ntos
Humedad
Polvo
Fuga
Produc
e
avería
- Hidrólisis relevante del aceite del refrigerante
-
Degradación del aceite del refrigerante
- Débil aislamiento del compresor
- No enfría ni calienta
- Atasco del EEV, capilares
- Degradación del aceite del refrigerante
- Débil aislamiento del compresor
- No enfría ni calienta
- Atasco del EEV, capilares
- Falta de gas
- Degradación del aceite del refrigerante
- Débil aislamiento del compresor
- No enfría ni calienta
Contra
medida
- No hay humedad en el conducto
-
Hasta finalización de la conexión, la entrada a los conductos de la fontanería debería estar estrictamente controlada.
- No realice trabajos de fontanería en un día lluvioso.
-
La entrada de los conductos debería ser lateral o por debajo.
-
Cuando retire la rebaba tras cortar conductos, la entrada de los mismos debería ser por debajo.
-
La entrada de los conductos debería ser ajustada con un tapón cuando atraviesa las paredes.
- No hay humedad en el conducto
-
Hasta finalización de la conexión, la entrada a los conductos de la fontanería debería estar estrictamente controlada.
- La entrada de los conductos debería ser lateral o por debajo.
-
Cuando retire la rebaba tras cortar conductos, la entrada de los mismos debería ser por debajo.
-
La entrada de los conductos debería ser ajustada con un tapón cuando atraviesa las paredes.
- Se debería proceder a una prueba de estanqueidad del aire.
- Las operaciones de soldadura deberían ser conformes a los estándares.
- El abocardado debería ser conforme a los estándares.
- Las conexiones del reborde deberían ser conformes a los estándares.
Método de sustitución del nitrógeno
Se forma una gran cantidad de película de óxido en los conductos internos cuando se suelda o se calienta sin sustitución de nitrógeno.
La película de óxido es producida por el atasco del EEV, de los capilares, de un orificio de aceite en el acumulador y de un orificio de succión de la bomba de aceite en el compresor.
Impide el funcionamiento normal del compresor. Para evitar este problema, se debería soldar tras sustituir el aire por el
gas nitrógeno. Cuando suelde los conductos de fontanería, se requiere el trabajo.
• Utilice siempre el nitrógeno. (No utilice oxígeno, dióxido de carbono ni gas Chevron): Por favor, utilice nitrógeno con presión 0,02 MPa Oxigeno----- Fomenta la degradación oxidativa del aceite del refrigerante. Se prohíbe estrictamente su uso, puesto que es inflamable. Dióxido de carbono----- Degrada las características de secado del gas Gas Chevron----- Se transforma en gas toxico cuando se expone a una llama directa.
Utilice siempre una válvula de reducción de presión.
Por favor, no utilice antioxidantes disponibles en los comercios. El material residual que se observa parece ser escala de óxido. De hecho, debido a ácidos orgánicos generados por el alcohol contenido en los antioxidantes, se produce corrosión debida a nidos de hormigas. (Causas del ácido orgánico alcohol + cobre + agua + temperatura).
PRECAUCIÓN
!
Regulador
Válvula auxiliar
Punto de soldadura
Nota: no se debería bloquear el lado de salida. Cuando la presión interna en el conducto es superior a la presión atmosférica, se debe a una perforación y es causa de fuga.
Escala del oxido
Nitrógeno
Pegar con cinta adhesiva (No debería contener aire)
Gas nitrógeno Presión de menos de 0,02 MPa (2.9 psi)
Materiales de fontanería y los métodos de almacenamiento
El conducto debe disponer del espesor especificado y debería utilizarse con baja cantidad de impurezas.
A la hora de manipular para almacenar, tenga cuidado que el conducto no se rompa, ni se deforme, ni se enrolle.
No debería mezclarse con contaminación como polvo y humedad.
11
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
!
Por favor, bloquee el extremo eliminado de las conducciones de los paneles frontales y laterales tras instalar las conducciones. (Los animales u objetos extraños pueden introducirse en su interior y dañar los cables.)
ADVERTENCIA
!
• Tenga cuidado en dejar salir el refrigerante durante la soldadura.
• El refrigerante genera gas venenoso peligroso para el cuerpo humano si arde.
• No realiza soldaduras en un entorno cerrado.
• Asegúrese de cerrar el tapón del puerto de servicio para impedir fugas de gas tras el trabajo.
ABCD (Capacidad)
Tubería de conexión del lateral IDUTubería de conexión ODU a ODU (primera derivación)Tubería de conexión ODU a ODU (segunda derivación)Tubería de conexión ODU a ODU (tercera derivación)
2
Unidades
3
Unidades
4
Unidades
ARCNN21
ARCNN31
ARCNN41
C
C
A
Unidad exterior Modelo
Tubo de líquido Tubería de gas
I.D.15.88 I.D.15.88
I.D.15.88
I.D.19.05
I.D.12.7
I.D.12.7
I.D.9.52
331
83
70
314
I.D.22.2
O.D.19.05
O.D.12.7
I.D.9.52
334 281
I.D.15.88
I.D.19.05
I.D.19.05
I.D.12.7
83
I.D.22.2
334 281
I.D.15.88
I.D.19.05
I.D.19.05
I.D.12.7
83
I.D.22.2
C
C
I.D.28.58I.D.22.2O.D.19.05
O.D.22.2I.D.28.58I.D.31.8
I.D. 19.05O.D.15.88
I.D. 19.05O.D.15.88
I.D.22.2O.D.19.05
I.D.19.05O.D.15.88
I.D.19.05O.D.15.88
I.D.12.7
I.D.15.88
O.D.19.05
C
C
C
I.D.28.58
O.D.22.2
125
I.D.41.3
O.D.34.9
111
130
416 408
I.D.28.58 I.D.28.58
I.D.34.9
I.D.41.3 I.D.38.1
O.D.34.9
I.D.31.8
I.D.22.2
I.D.28.58
341
111
298
I.D.34.9
I.D.41.3
I.D.28.58
134
415 375
I.D.44.48 I.D.53.98
I.D.41.3
I.D.28.58
I.D.34.9O.D. 28.58I.D.22.2
I.D.34.9O.D.28.58I.D.22.2
I.D.34.9O.D.28.58I.D.22.2
I.D.53.98I.D.44.5O.D.41.3
I.D.34.9O.D.28.58I.D.22.2
O.D.41.3I.D. 44.5I.D.53.98
O.D.34.9
I.D.28.58
2, 3, 4 unidades de exterior
Para más información, consulta el manual de instalación de los accesorios.
Ramal Y
A
B
la unidad exterior Al ramal de conducto o unidad interior
A B
Visto desde el punto A en la dirección que indica la flecha
Dentro de +/- 10°
2 Las canerias disponibles de forma comercial a menudo contienen
polvo y otros materiales. Sople siempre para limpiar el conducto con un gas inerte seco.
3 Emplee cuidado para evitar el acceso de polvo, agua u otros
contaminantes al interior de las canerias durante la instalacion.
4 Reduzca el numero de porciones dobladas tanto como sea posible, y
haga el radio de doblado tan amplio como le sea posible.
5 Utilice siempre el conjunto de canerias ramificadas mostrado a
continuacion, que se venden por separado.
Ramal Y
Cabezal
4 ramales 7 ramales 10 ramales
ARBLB01621, ARBLB03321, ARBLB07121, ARBLB14521,
ARBLB23220
ARBL054 ARBL057 ARBL1010
ARBL104 ARBL107 ARBL2010
Precaución
1 Emplee los siguientes materiales en las canerias de refrigerante.
- Material: Conducto de cobre desoxidado de fosforico sin uniones
- Grosor de la pared: Cumpla las normativas locales y nacionales pertinentes para la presion designada de 3,8 MPa (551 psi). Recomendamos la tabla a continuacion para conocer el grosor minimo de la pared.
Diámetro
externo [mm]
6.35 (1/4)
9.52 (3/8)
12.7 (1/2)
15.88 (5/8)
19.05 (3/4)
22.2 (7/8)
25.4 (1)
28.58
(1-1/8)
31.8
(1-1/4)
34.9
(1-3/8)
38.1
(1-1/2)
41.3
(1-5/8)
44.45
(1-3/4)
53.98
(2-1/8)
Espesor mínimo
[mm]
0.8
(0.03)
0.8
(0.03)
0.8
(0.03)
0.99
(0.04)
0.99
(0.04)
0.99
(0.04)
0.99
(0.04)
0.99
(0.04)
1.1
(0.04)
1.21
(0.05)
1.35
(0.05)
1.43
(0.06)
1.55
(0.06)
2.1
(0.08)
Conexión de las unidades exteriores
Al instalar la serie ODU, consulte la imagen incluida a continuación.
INSTALACIÓN DE LAS CONDUCCIONES DE REFRIGERANTE
Precauciones en la conexión de tuberías / operación de válvulas
La conexión de la tubería se realiza desde el externo de la conducción a los ramales de tubería, y la conducción de refrigerante que sales de la unidad exterior está dividida en su extremo para conectar cada unidad interior. Conexión abocinada para la unidad interior, y conexión soldada para la tubería exterior y partes de ramificación.
- Use una llave hexagonal para abrir/cerrar la válvula.
Puerto de servicio
Tubo de líquido
Tubería de gas
AB
(Maestro)
(Esclavo 1)C(Esclavo 2)D(Esclavo 3)
12
ESPAÑOL
6 Si los diametros de las canerias ramificadas de los conductos de
refrigerante designados difieren, utilice un cortatubos para cortar la seccion de conexion; utilice despues un adaptador para conectar los distintos diametros y asi conectar las tuberias.
7 Acate siempre las restricciones en los conductos de refrigerante
(como la longitud nominal, diferencia de altura y diametro de los conductos). No hacerlo puede resultar en averias en el equipo o una disminucion en el rendimiento de calefaccion/enfriamiento.
8 No podra realizar una segunda bifurcacion tras un colector. (Estos se
muestran mediante ( )
la unidad exterior
Tubería sellada
A
A B
9 El sistema parara debido a anormalidades como cantidad excesiva o
insuficiente de refrigerante. En tal caso, cargue siempre la unidad adecuadamente. Durante las labores de servicio, compruebe siempre las notas concernientes tanto a la longitud de los conductos como a la cantidad de refrigerante adicional.
10 No realice nunca una bajada de bomba. Esto no solo danaria el
compresor, sino que tambien deterioraria el rendimiento.
11 No emplee nunca refrigerante para realizar una purga de aire.
Vacielo siempre mediante una bomba de vacio.
12 Aisle siempre los conductos de forma correcta. Un aislamiento
insuficiente resultara en una reduccion del rendimiento de calefaccion/enfriamiento, caida de condensacion y otros problemas similares.
13 Al conectar los conductos de refrigerante, asegurese que las
valvulas de servicio de la unidad exterior esten completamente cerradas (configuracion de fabrica) y no la ponga en funcionamiento hasta haber conectados los conductos de refrigerante de la unidad exterior e interior, y haber realizado una prueba de fugas de refrigerante y el proceso de evacuacion haya finalizado.
14 Utilice siempre un material de soldadura no oxidante para soldar las
piezas, y no emplee fundente. Si no, la pelicula oxidada podria causar la obstruccion o dano de los compresores, y el fundente puede danar los conductos de cobre o aceite refrigerante.
A
B
ADVERTENCIA
!
Al instalar y desplazar el aire acondicionado a otra ubicacion, asegurese de recargar el refrigerante tras perfeccionar la evacuacion.
• Si un refrigerante, o aire, es mezclado con el refrigerante original, el ciclo de este podria fallar y resultar en danos a la unidad.
• Tras seleccionar el diametro del conducto de refrigerante para satisfacer la capacidad total de la unidad interior conectada tras la bifurcacion, utilice un conducto bifurcado adecuado al diametro del conducto de la unidad interior y el diseno de instalacion de conductos.
- Las conexiones de las conducciones se pueden realizar en el lado frontal o en el lateral según el entorno de instalación.
- Asegúrese de que deja un flujo de 0.2 kgf/cm
2
(2.8 psi) de nitrógeno
en la conducción durante la soldadura.
- Si no fluye nitrógeno durante la soldadura, se pueden formar varias membranas oxidadas en el interior y perturbar el funcionamientonormal de válvulas y condensadores.
Dirección del nitrógeno
Bloqueo de la
tubería de
líquido
Área de extracción para las
conexiones laterales
inferiores de las tuberías.
Bloqueo del cable de
comunicación
Bloqueo del cable de suministro eléctrico
Cierre para la tubería de gas
PRECAUCIÓN
!
• No dañe el tubo/base durante el trabajo de las tapas ciegas.
• Realice el trabajo en los tubos tras eliminar la rebaba del trabajo de las tapas ciegas.
• Realice el trabajo de los manguitos para evitar daños al cable durante la conexión utilizando tapas ciegas.
Trabajo preparatorio
- Use las salidas de la jaula base de la unidad exterior para las salidas de las tuberías derecha/izquierda o inferior.
CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR
Salida de la conducción del lado derecho
Salida de la
conducción del
lado izquierdo
Salida de la conducción frontal
Tubería de refrigerante
Mampostería
Regulador
Dirección
Dirección del nitrógen
del nitrógeno
Válvula
Nitrógeno
Loading...
+ 26 hidden pages