Por favor, lea completamente este manual antes de instalar el producto.
El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los estándares de cableado
nacionales por el personal autorizado.
Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras referencias.
Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando utilice el aire acondicionado.
ESPAÑOL
Podrá utilizar el aparato de aire acondicionado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones:
• No enfríe excesivamente los espacios interiores. Puede ser nocivo para su salud y consumirá más
electricidad.
• Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté utilizando el aire acondicionado.
• Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras tenga en funcionamiento el aire acondicionado.
• Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente para que circule el aire en el interior.
• Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire interior con rapidez y en periodo
corto de tiempo.
• Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad del aire interior puede deteriorarse si se utiliza el aire acondicionado durante muchas horas.
• Limpie el filtro del aire cada dos semanas. El polvo y las impurezas acumulados en el filtro de aire
pueden bloquear el flujo de aire o debilitar las funciones de refrigeración / deshumidificación.
Como referencia
Grape el justificante de compra en esta página, en el caso de necesitarlo para probar la fecha de la
compra o a efectos de garantía. Escriba aquí el número de modelo y el número de serie:
Número de modelo :
Número de serie :
Puede encontrarlos en la etiqueta situada en el lateral de cada unidad.
Nombre del distribuidor :
Fecha de la compra :
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
3
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO.
Cumpla con las siguientes precauciones para evitar situaciones de peligro y garantizar un funcionamiento óptimo de su producto.
!
ADVERTENCIA
Puede sufrir lesiones de gravedad o mortales si ignora las instrucciones.
!
PRECAUCIÓN
Puede sufrir lesiones menores o dañar el producto si ignora las instrucciones.
!
ADVERTENCIA
• Las instalaciones o reparaciones realizadas por personas no cualificadas pueden dar lugar a
peligros para usted y otras personas.
• La información de este manual está dirigida a personal técnico cualificado, familiarizado con
los procedimientos de seguridad y equipado con las herramientas e instrumentos de prueba
adecuados.
• Lea detenidamente y cumpla con todas las instrucciones de este manual. De lo contrario, el
aparato podría no funcionar correctamente, o producirse lesiones graves o mortales y daños
materiales.
Instalacion
• Contrate a un electricista con licencia para realizar todo el trabajo electrico conforme al "Estandar de
ingenieria en instalaciones electricas” y las "Normativas de cableado interior" y las instrucciones proporcionadas en este manual; y emplee siempre un circuito especial.
- Si la capacidad de la fuente de potencia es inadecuada o el trabajo electrico se realiza de forma in-
correcta, podria existir el riesgo de descarga electrica o fuego.
• Pida al distribuidor, o al tecnico autorizado, que instale el aire acondicionado.
- La instalacion incorrecta por parte del usuario podria resultar en fugas de agua, descarga electrica,
o fuego.
• Ponga siempre el producto a tierra.
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
- El cableado o la instalacion incorrecta pueden causar riesgo de fuego o descarga electrica.
• Para la re-instalacion del producto instalado, siempre entre en contacto con el distribuidor o un centro de servicio autorizado.
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o lesiones.
• No instale, desmonte, ni vuelva a instalar la unidad usted mismo (cliente).
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o lesiones.
• No almacene ni utilice gases o combustibles inflamables cerca del aire acondicionado.
- Existe riesgo de fuego o averias en el producto.
• Utilice un interruptor o fusible de la capacidad correcta.
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• Prevea la posibilidad de fuertes vientos o terremotos e instale la unidad en la ubicacion especificada.
- La instalacion incorrecta puede causar que la unidad vuelque y provoque lesiones.
• La instalacion incorrecta puede causar que la unidad vuelque y provoque lesiones.
- Podria causar lesiones, accidentes o danos al producto.
ESPAÑOL
4
• Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno) cuando proceda a pruebas de escape o purga de
aire. No comprima ni el aire ni el oxígeno, ni utilice gases inflamables. En caso contrario, podría causar un incendio o una explosión.
ESPAÑOL
- Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o explosión.
• Al instalar y desplazar el aire acondicionado a otra ubicacion, no la cargue con un refrigerante distinto
al especificado en la unidad.
- Si un refrigerante, o aire, es mezclado con el refrigerante original, el ciclo de este podria fallar y re-
• No reconstruya la instalacion cambiando los ajustes de los dispositivos de proteccion.
- Si el interruptor de presion, el termico u otros dispositivos de proteccion se cortocircuitan o funcio-
• Ventile bien antes de poner el aire acondicionado en funcionamiento cuando hayan existido fugas de
gas.
- Puede ser causa de explosion, fuego y quemaduras.
• Instale la cubierta de la caja de control y el panel de forma segura.
- Si la cubierta y el panel no se instalar de forma segura, el polvo y el agua podrian acceder a la uni-
• Si instala el aire acondicionado en un cuarto pequeno, debera tomar las medidas para evitar que la
concentracion de refrigerante exceda el limite de seguridad en fugas.
- Consulte a su distribucion para conocer las medidas adecuadas para evitar exceder el limite de se-
Funcionamiento
• No dane ni utilice un cable de alimentacion no especificado.
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o lesiones.
• Utilice un enchufe en exclusiva para este equipo.
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• Tenga cuidado de evitar la entrada de agua en el producto.
- Existe el riesgo de fuego, descarga electrica o danos al producto.
• No toque el producto con las manos humedas.
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o lesiones.
• Si el producto se empapara (inundado o sumergido), entre en contacto con un centro de servicio autorizado.
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• Sea cuidadoso y no toque los bordes afilados al realizar la instalacion.
- Podria causar lesiones personales.
• Tenga cuidado de asegurarse que nadie podria caminar por encima de o caerse sobre la unidad de exterior.
- Esto podria causar lesiones personales y danos al producto.
• No abra la rejilla de entrada del producto durante su funcionamiento. (No toque el filtro electrostatico, si la uni-
dad esta equipada con uno.)
- Existe riesgo de lesiones fisicas, descarga electrica o averias en el producto.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
sultar en danos a la unidad.
nan incorrectamente, o si utiliza piezas distintas a las especificadas por LGE, podria existir riesgo
de fuego o explosion.
dad de exterior y causar riesgos por fuego o descarga electrica.
guridad. Si sufriera fugas de refrigerante y estas provocaran que se excediera el limite de seguridad, podria resultar en peligros debidos a la falta de oxigeno en el cuarto.
!
PRECAUCIÓN
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
5
Instalacion
• Compruebe siempre si existen fugas de gas (refrigerante) tras la instalacion o reparacion del producto.
- Los niveles bajos de refrigerante pueden causar averias en el producto.
• No instale el producto donde el ruido o el aire caliente de la unidad exterior pudieran ocasionar danos o lesiones
a los vecinos.
- Podria causar problemas a sus vecinos.
• Mantenga el nivel incluso durante la instalacion del producto.
- Para evitar vibraciones o fugas de agua.
• No instale la unidad donde el gas combustible pueda sufrir fugas.
- Si el gas experimentara fugas y se acumulara alrededor de la unidad podria ser causa de explosion.
• Utilice cables de alimentacion de la suficiente corriente y tasa.
- Los cables demasiado pequenos pueden sufrir fugas, generar calor y causar fuego.
• No utilice el producto con propositos especiales, como la preservacion de alimentos, obras de arte, etc. Este es
un aire acondicionado de consumidor, no un sistema de refrigeracion de precision.
- Existe el riesgo de danos o perdida de la propiedad.
• Mantenga la unidad lejos de los ninos. El intercambiador de calor es muy afilado.
- Puede ser causa de lesiones, como cortes en los dedos. Ademas, la rebaba danada puede causar la degrada-
cion de la capacidad.
• Al instalar la unidad en un hospital, estacion de comunicacion o ubicacion similar, proporcione la suficiente proteccion contra ruidos.
- El equipo convertidor, generador privado, equipo medico de alta frecuencia o comunicaciones por radio po-
drian causar que el aire acondicionado funcione erroneamente, o no funcione en absoluto. Por otro lado, el aire
acondicionado podria afectar el funcionamiento de tales equipos provocando ruidos que disturben el tratamiento medico o la difusion de imagenes.
• No instale el producto donde pueda vaya a estar directamente expuesto al viento del mar (salitre).
- Podria causar la oxidacion del producto. La oxidacion, especialmente en las rebabas del condensador y del eva-
porador puede provocar el malfuncionamiento del producto o un funcionamiento ineficaz.
ESPAÑOL
Funcionamiento
• No utilice el aire acondicionado en entornos especiales.
- El aceite, el humo sulfurico, etc. pueden reducir de forma significativa el rendimiento del aire acondicionado o
danar sus piezas.
• No bloquee la entrada o salida.
- Podria ser causa de averias en el producto o accidentes.
Realice las conexiones de forma segura para que la fuerza exterior del cable no sea aplicada a los terminales.
•
- La conexion o fijacion inadecuada puede generar calor y ser causa de fuego.
•
Asegurese que el area de instalacion no se deteriorara con el tiempo.
- Si la base se derrumbara, el aire acondicionado podria caer con esta, causando danos a la propiedad, averias en el producto o
lesiones personales.
•
Instale y aisle la manguera de drenaje para asegurar el correcto drenaje del agua basandose en el manual de instalacion.
- Una mala conexion puede causar fugas de agua.
•
Sea cuidadoso con el transporte del producto.
- Solo una persona no debera cargar el producto si este supera los 20 Kg.
- Ciertos productos emplean bandas PP para el embalaje. No utilice bandas PP como elemento de transporte. Es peligroso.
- No toque los bordes del intercambiador de calor. Hacerlo podria causar cortes en sus dedos.
- Al transportar la unidad exterior, suspendala en la posicion especificada en la base de la unidad. Ademas, proporcione apoyo
a la unidad exterior en cuatro puntos, para que no pueda deslizarse lateralmente.
6
•
Deseche los materiales de embalaje de forma segura.
- Los materiales de embalaje, como puntas y otras piezas metalicas o de madera, pueden causar pinchazos u otras heridas.
- Rompa y tire a la basura todas las bolsas de plastico del embalaje para que los ninos no jueguen con ellas. Si los ninos juga-
ESPAÑOL
•
Encienda la potencia al menos 6 horas antes del inicio del funcionamiento.
- Iniciar el funcionamiento inmediatamente despues de abrir el interruptor principal de potencia podria resultar en danos seve-
•
No toque las canalizaciones de refrigerante durante y tras el funcionamiento.
- Podria ser causa de quemaduras o congelacion.
•
No ponga en funcionamiento el aire acondicionado sin paneles ni protecciones.
- Las piezas giratorias, calientes o bajo tension podrian ser causa de lesiones.
•
No cierre directamente el interruptor principal de potencia tras el cese del funcionamiento.
- Espere al menos 5 minutos antes de cerrar el interruptor principal de potencia. De lo contrario, podria resultar en fugas de
•
El direccionamiento automatico debe realizarse en condicion de conexion de la potencia de todas las unidades interiores y exteriores. El direccionamiento automatico tambien debe realizarse en caso de cambiar la PCB de la unidad interior.
•
Utilice un taburete seguro o una escalera firme al realizar tareas de limpieza o mantenimiento del aire acondicionado.
- Tenga cuidado y evite las lesiones personales.
•
No inserte sus manos u otros objetos a traves de la entrada o salida de aire mientras el aire acondicionado permanezca enchufado.
- Existen piezas afiladas y moviles que podrian causar lesiones personales.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ran con bolsas de plastico no rotas correrian un gran riesgo de asfixia.
ros a las piezas internas. Mantenga abierto el interruptor principal de potencia durante la temporada operativa.
agua u otros problemas.
ÍNDICE
ÍNDICE
7
2CONSEJOS PARA
AHORRAR ENERGÍA
3PRECAUCIONES DE SE-
GURIDAD
8
PROCESO DE INSTALACIÓ
9INFORMACIÓN DE LAS
UNIDADES DE EXTERIOR
10 ALTERNATIVE REFRIG-
ERANT R410A
11 SELECCIONAR LA
MEJOR UBICACIÓN
12 ESPACIO DE LA INSTA-
LACIÓN
16Colectivo de instalación / continua para
el uso de la azotea
17Trabajo de guía de aire
18 MÉTODO DE ELEVACIÓN
19 INSTALACIÓN
19Ubicación de los pernos de anclaje
20Base para la instalación
21Preparacion de la canalizacion
24Materiales de fontanería y los métodos
de almacenamiento
26 INSTALACIÓN DE LAS
CONDUCCIONES DE REFRIGERANTE
26Precauciones en la conexión de tu-
berías / operación de válvulas
27 CONEXIONES DE LAS
CONDUCCIONES ENTRE
LA UNIDAD EXTERIOR E
INTERIOR
27Trabajo preparatorio
28Pipe extraer
30Selección de conductos refrigerantes
31Sistema de tuberías del refrigerante
38Embotellado de refrigerante
39Método de distribución
40Fijacion del conducto de bifurcacion
44Prueba de fugas y secado al vacio
46Modo de vacío
47Aislamiento termico de los conductos
de refrigerante
48 CABLEADO ELÉCTRICO
48Areas de cuidado
50Caja de control y posición de conexión
del cableado
51Cables de comunicación y alimentación
52Cableado del suministro principal de
potencia y capacidad del equipo
53Cableado del lugar de instalación
56Instalación del módulo IO (opcional)
57Comprobación de los ajustes de las
unidades exteriores
58Direccionamiento automático
61Ajuste del número del grupo
62Selector de frío y calor
63Modo de compensación de la presión
estática
64Función de ruido nocturno bajo
65Configuración de la dirección ODU
66Eliminación de nieve y desescarche
rápido
67Ajuste de la presión objetivo
68Función autodiagnóstico
71
PRECAUCIÓN PARA
FUGAS DE REFRIGERANTE
71Introducción
71Procedimiento de verificación de la
concentración límite
73 GUÍA DE INSTALACIÓN
JUNTO AL MAR
ESPAÑOL
PROCESO DE INSTALACIÓ
8
PROCESO DE INSTALACIÓ
ESPAÑOL
Determinacion del trabajo divisor
Preparacion de los planos de contrato
Tenga en cuenta la pendiente de las tuberias de drenaje.
Instalacion de la unidad interior
Tuberias del refrigerante
Tuberias de drenaje
Canalizacion
Aislamiento termico
Cableado electrico
(circuitos de conexion y circuitos de transmision)
Ensayo de estanqueidad
Secado al vacio
Carga adicional de refrigerante
Fije los paneles de revestimiento
Direccionamiento automatico de la unidad interior
Ajuste de la prueba
Transferir al cliente con explicacion
Indique claramente quien sera responsable del cambio de ajustes
Aclare la relacion entre las conexiones de la unidad exterior, interior,
el mando a distancia y las diversas opciones.
(Prepare el diagrama del circuito de control)
La cimentacion debera estar nivelada
Revise el nombre del modelo para
asegurarse que la fijacion se ha
realizado correctamente
Preste especial atencion a la sequedad,
limpieza y estrechez
Ajustar a la pendiente descendiente
Asegurese que el flujo de aire sea suficiente
Asegurese que, al unirlos, no existe separacion
entre los materiales de aislamiento
No debe emplear un cable de varios hilos
(debera seleccionar el cable adecuado)
En el ensayo final, durante 24 horas a 3,8 MPa (38,7 Kgf/cm
debera existir ninguna caida de presion.
La bomba de vacio empleada debera tener una capacidad de alcance de
al menos 5 tor. mas de 1 hora.
Recargue correctamente como se calcula en este manual, y grabe la
cantidad de refrigerante anadido.
Asegurese que no existe separacion entre los materiales de revestimiento
utilizados en el techo.
Consulte el diagrama de flujo del direccionamiento automatico
Precaliente el cárter, mediante el calentador eléctrico, durante más de
6 horas.
Ejecute cada unidad interior por turnos para asegurar que las tuberias
han sido correctamente instaladas
Explique a su cliente el uso del sistema tan claramente como sea posible,
y asegurese que toda la documentacion relevante este en orden
Labores de insercion de manguitos
Tenga en cuenta la pendiente
de las tuberias de drenaje.
Instalacion de la unidad exterior
Evite la ocurrencia de
cortocircuitos y asegure la
existencia del suficiente espacio
para realizar labores de servicio
2
) no
PRECAUCIÓN
!
• La lista anterior indica el orden de realizacion habitual de las operaciones de trabajo individual, pero este orden puede variar cuando las condiciones locales autoricen tales cambios.
• El grosor de la pared de las tuberias debera cumplir las normativas locales y nacionales
pertinentes para la presion designada de 3,8 MPa.
• Como R410A es un refrigerante mezclado, el refrigerante adicional necesario debera cargarse en estado liquido. (Si la carga de refrigerante se realiza en estado gaseoso, su composicion cambiara y el sistema no funcionara correctamente.)
INFORMACIÓN DE LAS UNIDADES DE EXTERIOR
9
INFORMACIÓN DE LAS UNIDADES DE EXTERIOR
PRECAUCIÓN
!
• Relación de las unidades interiores conectables al aire libre: Dentro de 50 ~ 160%
• Relación de correr Unidades interiores al aire libre: En el plazo de 10 ~ 100%
• Una operación de combinación de más de 100% causa para reducir la capacidad de cada
unidad interior.
mm950 x 1,380 x3301,090 x 1,625 x 380 1,090 x 1,625 x 380
pulgada37.4 x 54.3 x 13.042.9 x 64.0 x 15.042.9 x 64.0 x 15.0
ESPAÑOL
ALTERNATIVE REFRIGERANT R410A
10
ALTERNATIVE REFRIGERANT R410A
El refrigerante R410A tiene la propiedad de operar a presiones mas elevadas en comparacion con
ESPAÑOL
R22. Por lo tanto, todos lo materiales tiene las caracteristicas de resistir presiones mas elevadas
que el R22, y sus caracteristicas tambien deben tenerse en cuenta durante la instalacion. R410A
es un zootropo de R32 y R125 mezclado al 50:50, para que el potencial de agotamiento de ozono
(ODP) de R410A sea 0.
PRECAUCIÓN
!
• El grosor de la pared de las tuberias deber cumplir las normativas locales y nacionales pertinentes para la presion designada de 3,8 MPa.
• Como R410A es un refrigerante mezclado, el refrigerante adicional necesario deber cargarse en estado liquido. (Si la carga de refrigerante se realiza en estado gaseoso, su composicion cambiara y el sistema no funcionara correctamente.)
• No coloque el recipiente con refrigerante bajo los rayos directos del sol, para evitar que
explote.
• Para refrigerantes a altas presiones no debera utilizar tuberias no aprobadas.
• No caliente los conductos mas de lo necesario para evitar que se ablanden.
• Tenga cuidado de no instalarlas incorrectamente para minimizar la perdida economica,
porque es caro en comparacion con R22.
SELECCIONAR LA MEJOR UBICACIÓN
Air inlet grille
700
11
SELECCIONAR LA MEJOR UBICACIÓN
1
Seleccione un espacio para la instalacion de la unidad exterior, que cumplira las siguientes condiciones:
• Sin radiacion termica directa de otras fuentes de calor
• Ninguna posibilidad de molestar a los vecinos por ruido
• Sin exposicion a fuertes vientos
• Con fuerza para soportar el peso de la unidad
• Observe que el drenaje fluye hacia el exterior de la unidad durante el calentamiento
• Con espacio suficiente para el pasaje del aire y labores de servicio mostradas a continuacion
• Debido a la posibilidad de fuego, no instale la unidad en un lugar donde se espere la generacion, entrada de flujo, estancamiento o fuga del gas combustible.
• Evite instalar la unidad en un lugar donde se empleen con frecuencia soluciones acidicas y
aspersiones (sulfuro).
• No utilice la unidad bajo ningun entorno especial donde exista aceite, vapor y gas sulfurico.
•
Recomendamos vallar la unidad exterior para evitar que alguna persona o animal acceda a la unidad.
• Si la ubicacion de instalacion se encuentra en un area de fuertes nevadas, debera tener en
cuenta las siguientes instrucciones:
- Eleve la base tanto como le sea posible.
- Acople una cubierta de proteccion contra la nieve.
2 Seleccione la ubicacion de la instalacion considerando las siguientes condiciones para evitar
una mala situacion al realizar labores adicionales de descongelacion.
• Instale la unidad exterior en un lugar bien ventilado y soleado si instala el producto en un
lugar con un alto grado de humedad en invierto (cerca de la playa, costa, lagos, etc.)
(Ej.) Tejado siempre soleado.
•
El rendimiento de calefacción se reduce y el tiempo de precalentamiento de la unidad interior puede
alargarse en el caso de la instalación de la unidad exterior en invierno en la siguiente ubicación:
- Posición cromática con un espacio estrecho
- Lugar con mucha humedad en suelo vecino.
- Lugar con mucha humedad alrededor.
- Lugar donde la ventilación es buena. Se recomienda instalar la unidad exterior en un lugarcon mucho sol como sea posible ya.
- Lugar donde el agua reúne desde el suelo no está nivelado.
3
Al instalar la unidad exterior en un lugar que está constantemente expuesto a un fuerte viento
como una costa o en un alto piso de un edificio, garantizar un funcionamiento normal del ventilador mediante el uso de un conducto o una pantalla contra el viento.
• Instale la unidad de manera que su puerto de descarga se enfrenta a la pared del edificio.
Mantenga una distancia de 500 mm o más entre la unidad y la superficie de la pared.
•
Suponiendo que la dirección del viento durante la estación de operación del acondicionador de aire, instale el unidad de manera que el puerto de descarga se fija en ángulo recto a la dirección del viento
ESPAÑOL
[Unidad : mm]
번역누락
Gire el lado de salida de aire hacia el de construcción de muros, vallas o pantalla de protección contra el viento.
ADVERTENCIA
!
Fije firmemente la unidad exterior con pernos de anclaje o se podría caer y lastimar a
la gente. (consulte 'Fundación para la instalación')
ESPACIO DE LA INSTALACIÓN
500 o menos
o más
1,000
c
a
100 o más
100 o más
500 o menos
o más
1,000
150
o más
150
o más
c
b
100
o más
200
o más
1,000
o más
c
500 o menos
o más
1,000
100
o más
1,000
o más
200
o más
c
12
ESPACIO DE LA INSTALACIÓN
•
Los siguientes valores son los que menos espacio para su instalación. Si se necesita cualquier área
ESPAÑOL
de servicio para el servicio según el campo circunstancia, obtener suficiente espacio de servicio.
• La unidad de los valores es mm.
En caso de obstáculos en el lado de succión
1. Párese instalación independiente
2. Instalación colectiva
[Unidad : mm]
8HP10Hp/12HP
a100 o más200 o más
b100 o más300 o más
c300 o más350 o más
a
500 o menos
o más
1,000
a
1,000 o más
100
o más
500 o menos
1,000 o más
1,000 o más
100
o más
En caso de obstáculos en el lado de descarga
ESPACIO DE LA INSTALACIÓN
13
1. Párese instalación independiente
2. Instalación colectiva
ESPAÑOL
[Unidad : mm]
8HP10Hp/12HP
a500 o más700 o más
ESPACIO DE LA INSTALACIÓN
H
L
350
o más
a
L
500 o menos
1,000 o más
H
350
o más
1,000
o más
L
H
350
o más
1,000
o más
100 o más
L
500 o menos
1,000
o más
H
350
o más
1,250 o más
100 o más
14
En caso de obstáculos en la succión y el lado de descarga
Altura del obstáculo del lado de descarga es mayor que la unidad
ESPAÑOL
1. Párese instalación independiente
L > HL > H
[Unidad : mm]
2. Instalación colectiva
L > HL > H
a500 o más700 o más
8HP10Hp/12HP
ESPACIO DE LA INSTALACIÓN
H
L
350
o más
1,500
o más
100 o más
500
o menos
1,000
o más
H
L
350
o más
1,500
o más
100 o más
H
L
350
o más
1,000
o más
500
o menos
1,000
o más
H
L
350
o más
1,000
o más
Altura del obstáculo del lado de descarga es inferior a la unidad
1. Párese instalación independiente
L ≤ HL ≤ H
2. Instalación colectiva
L ≤ HL ≤ H
15
[Unidad : mm]
ESPAÑOL
ESPACIO DE LA INSTALACIÓN
350
o más
2,000
o más
600
o más
1,000
o más
L
350
o más
3,000 o más
H
600
o más
1,500
o más
100 o más
16
Colectivo de instalación / continua para el uso de la azotea
Espacio necesario para la instalación colectiva y la instalación continua: Al instalar varias
unidades, dejar espacio entre cada bloque como se muestra a continuación teniendo en cuenta
ESPAÑOL
el paso de aire y la gente.
1. Una fila de instalación independiente
2. Filas de instalación colectiva (2 o más)
• L debe ser menor que H
L ≤ H
[Unidad : mm]
ESPACIO DE LA INSTALACIÓN
Menos de
20 grados
Paso de aleta
100 mm o más
Viento Estacional y precauciones en invierno
• Se requiere que las medidas suficientes en una zona nieve o zona fría severa en invierno, por lo
que el producto puede funcionar bien.
• Instale un conducto de aspiración y descarga de no dejar en la nieve o la lluvia.
• Instale la unidad exterior no entre en contacto con la nieve directamente. Si pilas de nieve para
arriba y se congela en el orificio de aspiración de aire, el sistema podría funcionar mal. Si se instala en el área de nieve, colocar la cubierta del sistema.
• Instale la unidad exterior en la consola de instalación más alto por 50cm de las nevadas promedio (promedio anual de nieve) si está instalado en la zona con mucho nevadas.
• Cuando la nieve acumulada en la parte superior de la unidad exterior por más de 10 cm, siempre quitar la nieve para la operación.
- La altura de H trama debe ser más de 2 veces la caída de nieve y su anchura no será superior a la anchura del producto. (Si la anchura del bastidor es más ancha que la del producto,
la nieve se puede acumular)
- No instale el orificio de succión y descarga agujero de la unidad exterior de cara al viento
estacional.
Trabajo de guía de aire
Si la unidad exterior se encuentra en un gabinete exterior de apartamentos, puede reducirse la
eficiencia si la presión del sistema aumenta, dañando finalmente el compresor u otros componentes del sistema por un cortocircuito de calor.
• No utilice la aleta doblada. Afecta a la circulación del aire.
• La relación de apertura no será inferior al 80%.
• El ángulo de la aleta es de 0-20 grados.
• El paso de la aleta será superior a 100 mm.
•
Si tiene un red de control de insectos, considere el área protegida y la pérdida de presión estática.
• Compruebe el rango de presión estática del ventilador de la unidad interior.
A continuación, instale la guía de aire en el rango de presión estática.
17
ESPAÑOL
Menos de
Menos de
20 grados
150 mm
o más
300mm o más
350mm
o más
Área de
entrada
Conducto de guía de aire
Guía de aire
Velocidad del viento: Vs ≤ 1,5 m/s
20 grados
Paso de aleta
Paso de aleta
100 mm o más
100 mm o más
Área de entrada mínima segura
Cuando el área de entrada no es segura puede reducirse la eficiencia y podrían no funcionar los productos
• Área mínima de entrada (para referencia)
ModeloARUN080BSR0
Área de entrada
mínima (m2)
1.21.5
ARUN100BSR0
ARUN120BSR0
MÉTODO DE ELEVACIÓN
18
MÉTODO DE ELEVACIÓN
• Cuando lleve la suspensión, la unidad pasa las cuerdas entre las piernas del panel de la base de-
ESPAÑOL
bajo de la unidad.
• levantar siempre la unidad con cuerdas atadas en cuatro puntos de modo que el impacto no se
aplica a la unidad.
• Fije los cables a la unidad en un ángulo de 40 ° o menos.
• Utilice solamente accesorios y partes que son de la especificación designado durante la instalación.
Rejilla de salida de aire
Sostenga siempre la unidad por las esquinas, como
agarrándolo por los orificios de admisión de lado en
la carcasa puede provocar que se deforme.
PRECAUCIÓN
!
Tenga mucho cuidado al llevar el producto.
• No tener sólo una persona carry producto si es más de 20 kg.
• bandas PP se utilizan para empacar algunos productos. No los use como medio de transporte porque son peligrosos.
• No toque las aletas del intercambiador de calor con las manos desnudas. De lo contrario,
usted puede conseguir un corte en sus manos.
• Bolsa de envases de plástico Tear y desechos de manera que los niños no pueden jugar
con él. De lo contrario, la bolsa de envases de plástico puede sofocar a los niños a la
muerte.
• Cuando se lleva en la unidad exterior, asegúrese de apoyarlo en cuatro puntos. Llevar en y
levantando con el apoyo de 3 puntos puede hacer que la unidad exterior inestable, lo que
resulta en una caída.
• Utilice 2 cinturones de al menos 8 m de largo.
• Coloque tela adicional o tableros en los lugares donde la carcasa entra en contacto con la
honda para evitar daños.
• izar la unidad asegurándose de que está siendo levantado en su centro de gravedad.
esquina
manejar
orificio de entrada
A
40 ° o menos
línea de sub
ADVERTENCIA
a
b
cd
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
19
• Instalar en puntos donde pueda soportar el peso y las vibraciones de la unidad exterior.
• El soporte de unidad exterior en la parte inferior debe tener una anchura de al menos 100mm bajo las
patas de la unidad de °Ø antes de su fijación.
• El soporte de unidad exterior tiene debe tener una altura mínima de 200mm.
• Deben instalarse pernos de anclado a al menos 75mm.
Para las unidades exteriores
no deben ser apoyada sólo
por el soportes de esquina.
Al menos 100mm
Al menos 100mm
Al menos 100mm
Al menos 100mm
Centrado de la unidad
Al menos 100mm
Centrado de la unidad
Al menos 100mm
ESPAÑOL
Ubicación de los pernos de anclaje
[Unidad : mm]
8HP10Hp/12HP
a9201,090
b618700
c330380
d360401
Al menos
200mm
Unit : mm
200
75
75
200
100
INSTALACIÓN
20
Base para la instalación
• Sujete firmemente la unidad con pernos como se muestra a continuación de forma que no se
ESPAÑOL
caiga debido a un terremoto o ráfaga de viento.
• Use el soporte en H como base de soporte
•
Se pueden transmitir ruidos y vibraciones desde el suelo o pared, porque la vibración se transfiere a
través de la pieza de instalación dependiendo del estado de dicha instalación. Así, use materiales completamente antivibración (almohadilla cojín) (La almohadilla de la base debe tener más de 200mm).
Ⓐ
La parte esquina debe fijarse firmemente. De lo contrario, el apoyo para theinstallation se puede doblar.
Ⓑ Obtener y utilizar M10 perno de anclaje.
Ⓒ Ponga almohadilla entre la unidad exterior y el
apoyo a la protección de vibración forthe terreno
en zona amplia.
Ⓓ
Espacio para las tuberías y el cableado (Tubos y cableados
para el lado inferior)
Ⓔ Apoyo H-beam
Ⓕ El apoyo concreto
ADVERTENCIA
!
•
Instale donde pueda soportar suficientemente el peso de la unidad exterior.
Si la resistencia del soporte no es suficiente, la unidad exterior puede caer y lesionar al público.
•
Instale donde la unidad exterior no puede caer por fuertes vientos o terremotos.
Si hay un fallo en las condiciones de soporte, la unidad exterior puede caer y lesionar al público.
•
Por favor, tome precauciones especiales acerca de la resistencia de soporte del suelo, tratamiento
del agua de salida (tratamiento del agua que fluye al exterior de la unidad exterior durante el funcionamiento) y los pasos de conducciones y cableado, al realizar el soporte del suelo.
•
No use conducciones o tuberías para la salida del agua en la jaula de soporte. En su lugar, use un
drenaje para la salida del agua. La conducción o tubería puede congelarse, y el agua entonces no saldrá.
PRECAUCIÓN
!
• Asegúrese de haber retirado el palé (soporte de madera) del
lado inferior de la jaula base de la unidad exterior antes de fijar
el perno. Puede producir un asiento inestable de la unidad exterior, y puede ocasionar la congelación del intercambiador de
calor con el resultado de un funcionamiento anormal.
• Asegúrese de haber retirado el palé (soporte de madera) del
lado inferior de la unidad exterior antes de soldar. No retirar el
palé (soporte de madera) es origen de riesgo de incendio durante la soldadura.
Palé (soporte de madera)
- Retirar antes de la instalación
INSTALACIÓN
Conducto
Escariador
Dirigir hacia abajo
Tubo de cobre
90°
Inclinado Desigual Basto
Bar
Conducto de cobre
Soporte de la abrazadera
Marca de flecha roja
Cono
Horquilla
Mango
Bar
"A"
Inclinado
Dentro es brillante y sin aranazos
Suave en toda la superficie
Abocinado incorrecto
Superficie
danada
Agrietado Grosor
desigual
= Longitud uniforme en todas partes =
Preparacion de la canalizacion
La causa principal de las fugas de gas es un defecto en el trabajo de abocinado. Realice el trabajo
correcto de abocinado segun el siguiente procedimiento.
Corte los conductos y el cable.
- Utilice el equipo accesorio de canalizacion o
los conductos adquiridos localmente.
- Mida la distancia entre la unidad de interior y
la de exterior.
- Corte los conductos un poco mas largos que
la distancia medida.
- Corte el cable 1,5 m. mas largo que la longitud del conducto.
Eliminacion de rebabas
- Elimine completamente todas las rebabas de
la seccion cortada del conducto/tubo.
- Coloque el extremo del tubo/conducto de
cobre hacia abajo mientras elimina rebabas,
para evitar la entrada de rebabas en el conducto.
Trabajo de abocinado
- Lleve a cabo el trabajo de abocinado utilizando la herramienta exclusiva de abocinado como se muestra a continuacion.
Sujete firmemente el tubo de cobre en una
barra (o troquel) segun las dimensiones indicadas en la tabla a continuacion.
Comprobacion
- Compare el trabajo de abocinado con la
figura a continuacion.
- Si nota que el abocinado es defectuoso,
corte la seccion abocinada y repita la operacion.
Unión
INSTALACIÓN
22
Forma del abocinado y par de apriete de la tuerca
Precauciones durante la conexion de conductos
ESPAÑOL
- Consulte la siguiente tabla para conocer las dimensiones de maquinado de la pieza de aboci-
nado.
- Al conectar las tuercas de abocinado, aplique aceite refrigerante en el interior y exterior de gire-
las de tres a cuatro veces para comenzar. (Utilice aceite estearico o aceite eter).
Consulte la siguiente tabla para conocer el par de apriete. (Aplicar un par de apriete demasiado alto puede
-
causar grietas en el abocinado.)
- Una vez conectados todos los conductos, utilice nitrogeno para realizar una comprobacion por
fugas de gas.
Tamano del conductoPar de apriete (N.m)A(mm)Forma del abocinado
Ø9.5238±412.8-13.2
Ø12.755±6 16.2-16.6
Ø15.8875±7 19.3-19.7
PRECAUCIÓN
!
• Emplee siempre una manguera de carga para la conexion del Puerto de servicio.
• Tras apretar el tapon, compruebe que no existe ninguna fuga de combustible.
• Al aflojar una de las tuercas, utilice siempre dos llaves en combinacion. Al
conectar las tuberias, utilice siempre una llave de tuercas en combinacion con
una llave de apriete para apretar la tuerca de abocinado.
• Al conectar una tuerca de abocinado, revista el abocinado (cara interior y exterior) con aceite para R410A(PVE) y apriete la tuerca manualmente mediante 3 o 4 giros como
90°
A
±2
4
5°
R=0.4~0.8
±
2
Apertura de la valvula de cierre
1 Retire el tapon y gire la valvula hacia la derecha mediante la llave hexagonal.
2 Girela hasta que el eje cese su movimiento.
No aplique una fuerza excesiva sobre la valvula de cierre. Hacerlo podria romper el cuerpo de
la valvula, porque esta no es del tipo asiento. Utilice siempre una herramienta especial.
3 Asegurese de apretar el tapon de forma segura.
Cerrado de la valvula de cierre
INSTALACIÓN
23
1 Retire el tapon y gire la valvula hacia la derecha mediante la llave hexagonal.
2 Apriete la valvula de forma segura hasta que el eje entre en contacto con el sello principal del
cuerpo.
3 Asegurese de apretar el tapon de forma segura.
- Para conocer el par de apriete, consulte la tabla a continuacion.
Par de apriete
Tamano de
la valvula
de cierre
Ø6.35
Ø9.5238±4
Ø12.79±0.9
Ø15.8815±1.5
Ø22.2
Ø25.4
Eje (cuerpo de la valvula)
6±0.6
30±3
Llave hexago-
Llave hexago-
Llave hexago-
Par de apriete N-m (gire hacia la derecha para cerrar)
nal 4mm
nal 6mm
nal 10mm
Tapon
(tapa de la valvula)
29.4±2.9
53.9±5.8
Puerto de
servicio
12.7±2
Tuercacon-
ica
16±2
55±6
75±7
Canerias de la linea de gas
acopladas a la unidad
-
-25±3
Aislamiento termico
1 Emplee un material aislante con excelente resistencia al calor (mas de 120°C) para las caner-
ias de refrigerante.
2 Precauciones a considerar en circunstancias de alta humedad: Este aire acondicionado ha sido
probado conforme a las “Condiciones ISO con vapor” y se ha confirmado que no existe
ningun defecto. Sin embargo, si se mantiene en funcionamiento durante un largo periodo de
tiempo en una atmosfera con alta humedad (temperatura de punto de rocio: superior a los
23°C), pueden caer gotas de agua. En este caso, anada material aislante conforme al siguiente procedimiento:
- Material termoaislante a preparar... EPDM (Etileno Propileno Dieno Metileno)- 120° por
encima de la temperatura de resistencia al calor.
- Añadir el aislamiento sobre el grosor de 10 mm en ambiente de alta humedad.
ESPAÑOL
Unidad
interior
Banda de fijacion
(accesoria)
Conductos
de refrigerante
Aislante termico
(accesorio)
Loading...
+ 52 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.