Por favor, lea completamente este manual antes de instalar el producto.
El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los estándares de cableado
nacionales por el personal autorizado.
Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras referencias.
Traducción de las instrucciones originales
www.lg.com
2
CONSEJOS PARA AHORRAR
ADVERTENCIA
!
ENERGÍA
Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando
utilice el aire acondicionado. Podrá utilizar el aparato de aire acondicionado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones:
• No enfríe excesivamente los espacios interiores. Puede ser nocivo para su salud y consumirá más electricidad.
• Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté
ESPAÑOL
utilizando el aire acondicionado.
• Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras tenga
en funcionamiento el aire acondicionado.
• Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente para
que circule el aire en el interior.
• Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire
interior con rapidez y en periodo corto de tiempo.
• Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad
del aire interior puede deteriorarse si se utiliza el aire acondicionado durante muchas horas.
• Limpie el filtro del aire cada dos semanas. El polvo y las impurezas acumulados en el filtro de aire pueden bloquear el flujo de
aire o debilitar las funciones de refrigeración / deshumidificación.
Como referencia
Grape el justificante de compra en esta página, en el caso de necesitarlo para probar la fecha de la compra o a efectos de garantía. Escriba aquí el número de modelo y el número de serie:
Número de modelo :
Número de serie :
Puede encontrarlos en la etiqueta situada en el lateral de cada unidad.
Nombre del distribuidor :
Fecha de la compra :
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Cumpla con las siguientes precauciones para
evitar situaciones de peligro y garantizar un
funcionamiento óptimo de su producto.
ADVERTENCIA
!
Puede sufrir lesiones de gravedad o mortales si
ignora las instrucciones
PRECAUCIÓN
!
Puede sufrir lesiones menores o dañar el producto si ignora las instrucciones
• Las instalaciones o reparaciones realizadas
por personas no cualificadas pueden dar
lugar a peligros para usted y otras personas.
• La información de este manual está dirigida
a personal técnico cualificado, familiarizado
con los procedimientos de seguridad y equipado con las herramientas e instrumentos
de prueba adecuados.
• Lea detenidamente y cumpla con todas las
instrucciones de este manual. De lo contrario, el aparato podría no funcionar correctamente, o producirse lesiones graves o
mortales y daños materiales.
Instalacion
• Contrate a un electricista con licencia para
realizar todo el trabajo electrico conforme al
"Estandar de ingenieria en instalaciones
electricas” y las "Normativas de cableado interior" y las instrucciones proporcionadas en
este manual; y emplee siempre un circuito
especial.
- Si la capacidad de la fuente de potencia es
inadecuada o el trabajo electrico se realiza
de forma incorrecta, podria existir el riesgo
de descarga electrica o fuego.
• Pida al distribuidor, o al tecnico autorizado,
que instale el aire acondicionado.
- La instalacion incorrecta por parte del usua-
rio podria resultar en fugas de agua, descarga electrica, o fuego.
• Ponga siempre el producto a tierra.
- Existe riesgo de fuego o descarga elec-
trica.
• Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
- El cableado o la instalacion incorrecta pue-
den causar riesgo de fuego o descarga
electrica.
• Para la re-instalacion del producto instalado,
siempre entre en contacto con el distribuidor o un centro de servicio autorizado.
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica,
explosion o lesiones.
• No instale, desmonte, ni vuelva a instalar la
unidad usted mismo (cliente).
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica,
explosion o lesiones.
• No almacene ni utilice gases o combustibles
inflamables cerca del aire acondicionado.
- Existe riesgo de fuego o averias en el pro-
ucto.
d
• Utilice un interruptor o fusible de la capacidad correcta.
- Existe riesgo de fuego o descarga elec-
trica.
• Prevea la posibilidad de fuertes vientos o terremotos e instale la unidad en la ubicacion
especificada.
- La instalacion incorrecta puede causar que
la unidad vuelque y provoque lesiones.
• La instalacion incorrecta puede causar que la
unidad vuelque y provoque lesiones.
- Podria causar lesiones, accidentes o danos
al producto.
• Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno) cuando proceda a pruebas de escape o purga de aire. No comprima ni el aire
ni el oxígeno, ni utilice gases inflamables. En
caso contrario, podría causar un incendio o
una explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o
explosión.
• Al instalar y desplazar el aire acondicionado
a otra ubicacion, no la cargue con un refrigerante distinto al especificado en la unidad.
- Si un refrigerante, o aire, es mezclado con
el refrigerante original, el ciclo de este podria fallar y resultar en danos a la unidad.
• No reconstruya la instalacion cambiando los
ajustes de los dispositivos de proteccion.
- Si el interruptor de presion, el termico u
otros dispositivos de proteccion se cortocircuitan o funcionan incorrectamente, o si
utiliza piezas distintas a las especificadas
por LGE, podria existir riesgo de fuego o
explosion.
• Ventile bien antes de poner el aire acondicionado en funcionamiento cuando hayan existido fugas de gas.
- Puede ser causa de explosion, fuego y
quemaduras.
• Instale la cubierta de la caja de control y el
panel de forma segura.
- Si la cubierta y el panel no se instalar de
forma segura, el polvo y el agua podrian acceder a la unidad de exterior y causar riesgos por fuego o descarga electrica.
• Si instala el aire acondicionado en un cuarto
pequeno, debera tomar las medidas para
evitar que la concentracion de refrigerante
exceda el limite de seguridad en fugas.
- Consulte a su distribucion para conocer las
edidas adecuadas para evitar exceder el
m
limite de seguridad. Si sufriera fugas de refrigerante y estas provocaran que se excediera el limite de seguridad, podria resultar
en peligros debidos a la falta de oxigeno en
el cuarto.
• No encienda el disyuntor o la alimentación
eléctrica si se ha retirado o abierto el panel
frontal, el armario o la tapa de la caja de control.
- De lo contrario, podría causar un incendio,
descargas eléctricas, una explosión o lesiones mortales.
Funcionamiento
• No dane ni utilice un cable de alimentacion
no especificado.
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica,
explosion o lesiones.
• Utilice un enchufe en exclusiva para este
equipo.
- Existe riesgo de fuego o descarga elec-
trica.
• Tenga cuidado de evitar la entrada de agua
en el producto.
- Existe el riesgo de fuego, descarga elec-
trica o danos al producto.
• No toque el producto con las manos humedas.
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica,
explosion o lesiones.
• Si el producto se empapara (inundado o sumergido), entre en contacto con un centro
de servicio autorizado.
- Existe riesgo de fuego o descarga elec-
trica.
• Sea cuidadoso y no toque los bordes afilados al realizar la instalacion.
- Podria causar lesiones personales.
• Tenga cuidado de asegurarse que nadie podria caminar por encima de o caerse sobre la
unidad de exterior.
- Esto podria causar lesiones personales y
danos al producto.
• No abra la rejilla de entrada del producto durante su funcionamiento.
(No toque el filtro electrostatico, si la unidad
esta equipada con uno.)
- Existe riesgo de lesiones fisicas, descarga
electrica o averias en el producto.
3
ESPAÑOL
4
PRECAUCIÓN
!
Instalacion
• Compruebe siempre si existen fugas de gas
(refrigerante) tras la instalacion o reparacion
del producto.
- Los niveles bajos de refrigerante pueden
causar averias en el producto.
• No instale el producto donde el ruido o el
aire caliente de la unidad exterior pudieran
ESPAÑOL
ocasionar danos o lesiones a los vecinos.
- Podria causar problemas a sus vecinos.
• Mantenga el nivel incluso durante la instalacion del producto.
- Para evitar vibraciones o fugas de agua.
• No instale la unidad donde el gas combustible pueda sufrir fugas.
- Si el gas experimentara fugas y se acumu-
lara alrededor de la unidad podria ser causa
de explosion.
• Utilice cables de alimentacion de la suficiente corriente y tasa.
- Los cables demasiado pequenos pueden
sufrir fugas, generar calor y causar fuego.
• No utilice el producto con propositos especiales, como la preservacion de alimentos,
obras de arte, etc. Este es un aire acondicionado de consumidor, no un sistema de refrigeracion de precision.
- Existe el riesgo de danos o perdida de la
propiedad.
• Mantenga la unidad lejos de los ninos. El intercambiador de calor es muy afilado.
- Puede ser causa de lesiones, como cortes
en los dedos. Ademas, la rebaba danada
puede causar la degradacion de la capacidad.
• Al instalar la unidad en un hospital, estacion
de comunicacion o ubicacion similar, proporcione la suficiente proteccion contra ruidos.
- El equipo convertidor, generador privado,
equipo medico de alta frecuencia o comunicaciones por radio
podrian causar que el aire acondicionado
funcione erroneamente, o no funcione en
absoluto. Por otro lado, el aire acondicionado podria afectar el funcionamiento de
tales equipos provocando ruidos que disturben el tratamiento medico o la difusion
de imagenes.
• No instale el producto donde pueda vaya a
estar directamente expuesto al viento del
mar (salitre).
Podria causar la oxidacion del producto. La
oxidacion, especialmente en las rebabas
del condensador y del evaporador puede
provocar el malfuncionamiento del producto o un funcionamiento ineficaz.
Funcionamiento
• No utilice el aire acondicionado en entornos
especiales.
- El aceite, el humo sulfurico, etc. pueden re-
ducir de forma significativa el rendimiento
del aire acondicionado o danar sus piezas.
• No bloquee la entrada o salida.
- Podria ser causa de averias en el producto
o accidentes.
• Realice las conexiones de forma segura para
que la fuerza exterior del cable no sea aplicada a los terminales.
- La conexion o fijacion inadecuada puede
generar calor y ser causa de fuego.
• Asegurese que el area de instalacion no se
deteriorara con el tiempo.
- Si la base se derrumbara, el aire acondicio-
nado podria caer con esta, causando danos
a la propiedad, averias en el producto o lesiones personales.
• Instale y aisle la manguera de drenaje para
asegurar el correcto drenaje del agua basandose en el manual de instalacion.
- Una mala conexion puede causar fugas de
agua.
• Sea cuidadoso con el transporte del producto.
- Solo una persona no debera cargar el producto si este supera los 20 Kg.
- Ciertos productos emplean bandas PP
para el embalaje. No utilice bandas PP
como elemento de transporte. Es peligroso.
- No toque los bordes del intercambiador de
calor. Hacerlo podria causar cortes en sus
dedos.
- Al transportar la unidad exterior, suspendala en la posicion especificada en la base
de la unidad. Ademas, proporcione apoyo a
la unidad exterior en cuatro puntos, para
que no pueda deslizarse lateralmente.
• Deseche los materiales de embalaje de
forma segura.
- Los materiales de embalaje, como puntas y
otras piezas metalicas o de madera, pue-
en causar pinchazos u otras heridas.
d
- Rompa y tire a la basura todas las bolsas
de plastico del embalaje para que los ninos
no jueguen con ellas. Si los ninos jugaran
con bolsas de plastico no rotas correrian un
gran riesgo de asfixia.
• Encienda la potencia al menos 6 horas antes
del inicio del funcionamiento.
- Iniciar el funcionamiento inmediatamente
despues de abrir el interruptor principal de
potencia podria resultar en danos severos a
las piezas internas. Mantenga abierto el interruptor principal de potencia durante la
temporada operativa.
• No toque las canalizaciones de refrigerante
durante y tras el funcionamiento.
- Podria ser causa de quemaduras o congela-
cion.
• No ponga en funcionamiento el aire acondicionado sin paneles ni protecciones.
- Las piezas giratorias, calientes o bajo ten-
sion podrian ser causa de lesiones.
• No cierre directamente el interruptor principal de potencia tras el cese del funcionamiento.
- Espere al menos 5 minutos antes de cerrar
el interruptor principal de potencia. De lo
contrario, podria resultar en fugas de agua
u otros problemas.
• El direccionamiento automatico debe realizarse en condicion de conexion de la potencia de todas las unidades interiores y
exteriores. El direccionamiento automatico
tambien debe realizarse en caso de cambiar
la PCB de la unidad interior.
• Utilice un taburete seguro o una escalera
firme al realizar tareas de limpieza o mantenimiento del aire acondicionado.
- Tenga cuidado y evite las lesiones persona-
les.
• No inserte sus manos u otros objetos a traves de la entrada o salida de aire mientras el
aire acondicionado permanezca enchufado.
- Existen piezas afiladas y moviles que po-
drian causar lesiones personales.
ÍNDICE
2CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
2PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
6PROCESO DE INSTALACIÓ
6
INFORMACIÓN DE LAS UNIDADES DE EXTERIOR
8ENVIRONMENT-FRIENDLY ALTERNATIVE
REFRIGERANT R410A
8SELECCIONAR LA MEJOR UBICACIÓN
9ESPACIO DE LA INSTALACIÓN
9Instalación individual
9MÉTODO DE ELEVACIÓN
10 INSTALACIÓN
10Ubicación de los pernos de anclaje
10Base para la instalación
10Preparacion de la canalizacion
12Materiales de fontanería y los métodos de almacenamiento
12 INSTALACIÓN DE LAS CONDUCCIONES
DE REFRIGERANTE
12Precauciones en la conexión de tuberías / operación de válvulas
13
CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES
ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR
13Trabajo preparatorio
13Salida de la conducción durante la conexión individual / en serie
14Sistema de tuberías del refrigerante
14
Método de conexión de tuberías entre la unidad de interior/exterior
17Embotellado de refrigerante
18Método de distribución
18Fijacion del conducto de bifurcacion
19Prueba de fugas y secado al vacio
20Modo de vacío
21Aislamiento térmico de los tubos de refrigerante
21 CABLEADO ELÉCTRICO
21Areas de cuidado
22Caja de control y posición de conexión del cableado
23Cables de comunicación y alimentación
23
Cableado del suministro principal de potencia y capacidad del equipo
24
Punto de atención relativo a la calidad del suministro de energía eléctrica pública.
25Cableado del lugar de instalación
27Comprobación de los ajustes de las unidades exteriores
27Direccionamiento automático
28Ajuste del número del grupo
28Selector de frío y calor
28Modo de compensación de la presión estática
28Función de ruido nocturno bajo
29Modo de desescarche general
29Configuración de la dirección ODU
29Eliminación de nieve y desescarche rápido
30Ajuste de la presión objetivo
30Modo de refrigeración de alta eficiencia
30Modo de eliminación automática del polvo
31Control de carga inteligente
31Función de refrigeración Comfort
32Función autodiagnóstico
5
ESPAÑOL
35
PRECAUCIÓN PARA FUGAS DE REFRIGERANTE
35Introducción
35Procedimiento de verificación de la concentración límite
36 GUÍA DE INSTALACIÓN JUNTO AL MAR
36Designación del modelo
36Emisiones de ruido aéreo
6
T
enga en cuenta la pendiente de las
tuberias de drenaje.
Labores de insercion de manguitos
E
vite la ocurrencia de cortocircuitos
y asegure la existencia del suficiente
espacio para realizar labores de servicio
I
nstalacion de la unidad exterior
Consulte el diagrama de flujo del direccionamiento automatico
Precaliente el cárter, mediante el calentador eléctrico, durante más
d
e 6 horas.
Direccionamiento automatico de la unidad interior
En el ensayo final, durante 24 horas a 3,8 MPa (38,7 Kgf/cm2) no
debera existir ninguna caida de presion.
P
rueba de fugas
No debe emplear un cable de varios hilos
(debera seleccionar el cable adecuado)
C
ableado electrico
(
circuitos de conexion y circuitos de transmision)
Asegurese que, al unirlos, no existe
separacion entre los materiales de
aislamiento
Aislamiento termico
A
segurese que el flujo de aire
sea suficiente
Canalizacion
Ajustar a la pendiente descendiente
Tuberias de drenaje
Preste especial atencion a la
sequedad, limpieza y estrechez
Tuberias del refrigerante
R
evise el nombre del modelo
p
ara asegurarse que la fijacion
s
e ha realizado correctamente
I
nstalacion de la unidad interior
L
a cimentacion debera
estar nivelada
Tenga en cuenta la pendiente
d
e las tuberias de drenaje.
Aclare la relacion entre las conexiones de la unidad exterior, interior, el
m
ando a distancia y las diversas opciones.
(
Prepare el diagrama del circuito de control)
Preparacion de los planos de contrato
Indique claramente quien sera responsable del cambio de ajustes
D
eterminacion del trabajo divisor
La bomba de vacio empleada debera tener una capacidad de alcance
d
e al menos 5 tor. mas de 1 hora.
S
ecado al vacio
Recargue correctamente como se calcula en este manual, y grabe la
c
antidad de refrigerante anadido.
Carga adicional de refrigerante
Asegurese que no existe separacion entre los materiales de
revestimiento utilizados en el techo.
F
ije los paneles de revestimiento
Ejecute cada unidad interior por turnos para asegurar que las tuberias
han sido correctamente instaladas
Ajuste de la prueba
Explique a su cliente el uso del sistema tan claramente como sea
posible, y asegurese que toda la documentacion relevante este en orden
Transferir al cliente con explicacion
PROCESO DE INSTALACIÓ
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
!
• La lista anterior indica el orden de realizacion habitual de las operaciones de trabajo individual, pero este orden puede variar
cuando las condiciones locales autoricen tales cambios.
• El grosor de la pared de las tuberias debera cumplir las normativas locales y nacionales pertinentes para la presion designada de
3,8 MPa.
• Como R410A es un refrigerante mezclado, el refrigerante adicional necesario debera cargarse en estado liquido. (Si la carga de
refrigerante se realiza en estado gaseoso, su composicion cambiara y el sistema no funcionara correctamente.)
INFORMACIÓN DE LAS UNIDADES DE EXTERIOR
PRECAUCIÓN
!
Relación de combinación(50~200%)
Número de unidades
exteriores
Unidad simple
Combinación de dos unidades
Combinación de tres o más unidades
* Para el modelo ARUN220LLN4 (unidades simple) solo pode-
mos garantizar el funcionamiento dentro de una combinación
del 160%.
Relación de combinación
Modelo estándar
Modelo de ahorro de espacio
200%160%*
160%120%
130%120%
RECAUCIÓN
P
!
Notas :
1) La capacidad de Multi V Pro en calefacción es la misma que en refrigeración. Consulte detenidamente la capacidad de refrigeración en la tabla de
rendimiento cuando diseñe la capacidad de calefacción según la temperatura exterior. La selección de los modelos según la capacidad no es responsabilidad de LG.
2) Sólo podemos garantizar el funcionamiento dentro de una relación de
combinación del 130%. Si desea conectar una relación de combinación
superior al 130%, póngase en contacto con nosotros para discutir los requisitos siguientes.
3) Si la relación de las unidades interiores en funcionamiento con respecto a
la capacidad de régimen de la unidad exterior es superior al 130%, el flujo
de aire se accionará como paso bajo en todas las unidades interiores.
4) En el caso del modelo de ahorro de espacio (ARUN***LLN4), podemos
recomendar el funcionamiento dentro de una relación de combinación del
120% para una combinación de dos o más.
5) La cifra entre paréntesis indica el número máximo de unidades interiores
que se pueden conectar según la combinación de unidades exteriores.
El refrigerante R410A tiene la propiedad de operar a presiones mas
elevadas en comparacion con R22.
Por lo tanto, todos lo materiales tiene las caracteristicas de resistir presiones mas elevadas que el R22, y sus caracteristicas tambien deben
tenerse en cuenta durante la instalacion.
R410A es un zootropo de R32 y R125 mezclado al 50:50, para que el
potencial de agotamiento de ozono (ODP) de R410A sea 0. Actualmente, los paises desarrollados lo han aprobado como un refrigerante
respetuoso con el medioambiente, y han fomentado su uso de forma
extensa para evitar la contaminacion medioambiental.
PRECAUCIÓN
!
• El grosor de la pared de las tuberias deber cumplir las normativas locales y nacionales pertinentes para la presion designada
de 3,8 MPa.
• Como R410A es un refrigerante mezclado, el refrigerante adicional necesario deber cargarse en estado liquido. (Si la carga de
refrigerante se realiza en estado gaseoso, su composicion cambiara y el sistema no funcionara correctamente.)
• No coloque el recipiente con refrigerante bajo los rayos directos
del sol, para evitar que explote.
• Para refrigerantes a altas presiones no debera utilizar tuberias
no aprobadas.
• No caliente los conductos mas de lo necesario para evitar que
se ablanden.
• Tenga cuidado de no instalarlas incorrectamente para minimizar
la perdida economica, porque es caro en comparacion con R22.
SELECCIONAR LA MEJOR UBICACIÓN
Seleccione un espacio para la instalacion de la unidad exterior, que
cumplira las siguientes condiciones:
• Sin radiacion termica directa de otras fuentes de calor
• Ninguna posibilidad de molestar a los vecinos por ruido
• Sin exposicion a fuertes vientos
• Con fuerza para soportar el peso de la unidad
• Observe que el drenaje fluye hacia el exterior de la unidad durante el
calentamiento
• Con espacio suficiente para el pasaje del aire y labores de servicio
mostradas a continuacion
• Debido a la posibilidad de fuego, no instale la unidad en un lugar
donde se espere la generacion, entrada de flujo, estancamiento o
fuga del gas combustible.
• Evite instalar la unidad en un lugar donde se empleen con frecuencia
soluciones acidicas y aspersiones (sulfuro).
• No utilice la unidad bajo ningun entorno especial donde exista aceite,
vapor y gas sulfurico.
• Recomendamos vallar la unidad exterior para evitar que alguna persona o animal acceda a la unidad.
• Si la ubicacion de instalacion se encuentra en un area de fuertes nevadas, debera tener en cuenta las siguientes instrucciones:
- Eleve la base tanto como le sea posible.
- Acople una cubierta de proteccion contra la nieve.
• Seleccione la ubicacion de la instalacion considerando las siguientes
condiciones para evitar una mala situacion al realizar labores adicionales de descongelacion.
- Instale la unidad exterior en un lugar bien ventilado y soleado si ins-
tala el producto en un lugar con un alto grado de humedad en invierto (cerca de la playa, costa, lagos, etc.)
(Ej.) Tejado siempre soleado.
9
Puntos de fijación para
cuerdas de transporte
Guía de transporte Forklift
Agujero de
transporte Forklift
AA
CC
BB
DD Frente
AAEE
BB
DD
A
C
B
DFrente
Frente
EE
CC
AE
B
D
A
C
B
DFrente
Frente
E
C
AAEE
BB
FF
CC
DD
Frente
Frente
AE
B
D
A
C
B
DFrente
F
rente
E
C
A
E
B
F
C
D
AAEE
BB
FF
CC
DD
Frente
Frente
Frente
AE
B
D
A
C
B
D
Frente
Frente
E
C
AE
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
Frente
Frente
Frente
AA
BB
FF
C
C
D
D
Frente
Frente
AE
B
D
A
C
B
DFrente
Frente
E
C
A
E
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
Frente
Frente
Frente
AAEE
BB
F
F
CC
D
D
A
B
F
C
D
F
rente
Frente
Frente
Frente
AE
B
D
A
C
B
DFrente
Frente
E
C
AE
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
Frente
Frente
F
rente
AE
B
F
C
D
AAEE
BB
FF
CC
DD
EE
A
B
F
C
D
Frente
Frente
Frente
Frente
Frente
Frente
AE
B
D
A
C
B
DFrente
Frente
E
C
A
E
B
F
C
D
A
E
B
F
C
D
AA
BB
Frente
F
rente
Frente
Frente
Sin límite en la altura de la pared
AE
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
E
A
B
F
C
D
Frente
Frente
Frente
Frente
Frente
Frente
AE
B
D
A
C
B
DFrente
Frente
E
C
A
E
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
AA
EE
BB
A
B
EE
Frente
Frente
Frente
Frente
Sinlímiteenlaalturadelapared
Frente
Sin límite en la altura de la pared
AE
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
E
A
B
F
C
D
F
rente
Frente
Frente
Frente
Frente
Frente
h2
h1
1500
A
B
500
240ormore
50 ormore
45°or
more
1412
5202
h2
h1
1500
A
B
500
240 o
más
50 o más
45° o
más
ESPACIO DE LA INSTALACIÓN
Instalación individual
Durante la instalación de la unidad, considere el mantenimiento, la entrada y la
salida, y consiga el espacio mínimo como se muestra en las figuras siguientes.
Categoría
4 lados
son
paredes
Parte
trasera a
parte
trasera
Sólo 2
lados
son pare-
des
Límites
para la
altura de
la pared
(Consul-
tar 4
lados
son pa-
redes)
Espacio de la instalación
• La altura de la pared en la parte frontal
debe tener 1500mm o menos.
• La altura de la pared en la parte de la entrada debe tener 500mm o menos.
• No hay límites para la pared por ese lado.
• Si la altura de la pared en la parte frontal y
lateral superen el límite, debe haber un
espacio adicional en los lados frontal y lateral.
- Espacio adicional en el lado de la entrada
- Espacio adicional en el lado frontal de
- h1 = A (Altura real) - 1500
- h2 = B (Altura real) - 500
de 1/2 de h1
1/2 de h2
Caso 1
(10 mm≤Espacio lateral≤49 mm)
A≥10
B≥300
C≥10
D≥500
A≥10
B≥300
C≥10
D≥500
E≥20
A≥10
B≥300
C≥10
D≥500
E≥20
F≥600
A≥10
B≥300
C≥10
D≥300
E≥20
F≥500
A≥10
B≥500
C≥10
D≥500
E≥20
F≥900
A≥10
B≥500
C≥10
D≥500
E≥20
F≥1200
A≥10
B≥500
C≥10
D≥500
E≥20
F≥1800
A≥10
B≥300
A≥200
B≥300
E≥400
Caso 2
(Espacio lateral≥49 mm)
A≥50
B≥100
C≥50
D≥500
A≥50
B≥100
C≥50
D≥500
E≥100
A≥50
B≥100
C≥50
D≥500
E≥100
F≥500
A≥50
B≥100
C≥50
D≥100
E≥100
F≥500
A≥50
B≥500
C≥50
D≥500
E≥100
F≥600
A≥50
B≥500
C≥50
D≥500
E≥100
F≥900
A≥50
B≥500
C≥50
D≥500
E≥100
F≥1200
Vientos estacionales y precauciones para invierno
•
Es necesario tomar las medidas adecuadas en las zonas de nieve o de frío
severo en invierno para que el producto pueda funcionar correctamente.
•
Prepárese para el viento o la nieve invernal incluso en el resto de las zonas.
• Instale un conducto de entrada o de salida de forma que no deje entrar la
nieve o la lluvia.
• Instale la unidad interior de forma que no entre en contacto directo con la
nieve. Si la nieve se apila y se congela en el orificio de entrada de aire, el
sistema podría averiarse. Si el equipo se instala en una zona nevosa, instale la cubierta en el sistema.
• Instale la unidad exterior en la consola de instalación más alta que esté
situada a alrededor de 50 cm por encima del promedio de las nevadas
(un promedio anual de nevadas) si está instalado en un área con muchas
nevadas.
• Cuando la nieve se acumula en la parte superior de la unidad exterior en
más de 10 cm, retire siempre la nieve antes de utilizar el equipo.
- La altura del chasis en H debe ser el doble del nivel de nieve y
su ancho no debe exceder el ancho del producto. (Si el ancho del
chasis es mayor que el del producto, la nieve podría acumularse)
- No instale la entrada o salida del equipo exterior mirando en la dirección del viento invernal.
MÉTODO DE ELEVACIÓN
• Al transportar la unidad suspendida, pase las cuerdas bajo la unidad y
use los dos puntos de suspensión en la parte frontal y trasera.
• Cuando levante la unidad con cuerdas acóplelas a cuatro puntos de
modo que la unidad no sufra impacto.
• Fije las cuerdas a la unidad en un ángulo de 40° o menos.
PRECAUCIÓN
!
Tenga mucho cuidado cuando transporte el aparato.
•
Impida que el producto lo transporte una sola persona, son más de 20 kg.
• Algunos productos se embalan con cintas PP. No las utilice como
medio de transporte ya que pueden resultar peligrosas.
• No toque las aletas del intercambiador de calor sin utilizar protección en
las manos. De lo contrario se podría producir un corte en las manos.
• Podría ser peligroso. Rompa el embalaje de plástico y trocéelo para que
los niños no puedan jugar con él. Si no lo hace, las bolsas del embalaje
podrían causar asfixia a los niños.
• Cuando transporte la unidad exterior, asegúrese de que se apoya en
cuatro puntos. Trasladarla y levantarla con un soporte de tres puntos
puede hacer que la unidad exterior se vuelva inestable, lo que puede
ocasionar que caiga.
• Use 2 cintas de al menos 8 m de longitud.
• Ponga tejido o paneles adicionales en los puntos en los que la carcasa
entre en contacto con la eslinga para prevenir el daño.
• Eleve la unidad asegurándose de que lo hace por el centro de gravedad
de la misma.
ESPAÑOL
10
A
l
m
e
n
o
s
1
0
0
m
m
A
l
m
e
n
o
s
1
0
0
m
m
A
l
m
e
n
o
s
1
0
0
m
m
A
l
m
e
n
o
s
1
0
0
m
m
A
l
m
e
n
o
s
1
0
0
m
m
A
l
m
e
n
o
s
1
0
0
m
m
Centrado de la unidad
Es posible que las
unidades exteriores
no puedan sujetarse
únicamente con los
soportes de esquina.
Centrado de la unidad
730
760
6565
Al menos 65Al menos 65
Unidad : mm
200
75
75
200
100
Al menos 200 mm
Unidad : mm
200
75
75
200
100
Almenos200mm
Unidad : mm
200
75
75
200
100
U
nidad : mm
Palé (soporte de madera)
- Retirar antes de la instalación
Conducto
Escariador
Dirigir
hacia abajo
90°
InclinadoDesigualBasto
Tubo de
cobre
90°
Inclinado Desigual Basto
INSTALACIÓN
• Instalar en puntos donde pueda soportar el peso y las vibraciones de
la unidad exterior.
• El soporte de unidad exterior en la parte inferior debe tener una anchura de al menos 100 mm bajo las patas de la unidad de antes de
su fijación.
• El soporte de unidad exterior tiene debe tener una altura mínima de
200 mm.
• Deben instalarse pernos de anclado a al menos 75 mm.
ESPAÑOL
Ⓐ The corner part must be fixed firmly. Otherwise, the support for the
installation may be bent.
Ⓑ Get and use M10 Anchor bolt.
Ⓒ Put Cushion Pad between the outdoor unit and ground support for
the vibration protection in wide area.
Ⓓ Space for pipes and wiring (Pipes and wirings for bottom side)
Ⓔ H-beam support
Ⓕ Concrete support
ADVERTENCIA
!
• Instale donde pueda soportar suficientemente el peso de la unidad exterior. Si la resistencia del soporte no es suficiente, la
unidad exterior puede caer y lesionar al público.
• Instale donde la unidad exterior no puede caer por fuertes vientos o terremotos. Si hay un fallo en las condiciones de soporte,
la unidad exterior puede caer y lesionar al público.
• Por favor, tome precauciones especiales acerca de la resistencia de soporte del suelo, tratamiento del agua de salida (tratamiento del agua que fluye al exterior de la unidad exterior
durante el funcionamiento) y los pasos de conducciones y cableado, al realizar el soporte del suelo.
• No use conducciones o tuberías para la salida del agua en la
jaula de soporte. En su lugar, use un drenaje para la salida del
agua. La conducción o tubería puede congelarse, y el agua entonces no saldrá.
Ubicación de los pernos de anclaje
Base para la instalación
• Sujete firmemente la unidad con pernos como se muestra a continuación de
forma que no se caiga debido a un terremoto o ráfaga de viento.
• Use el soporte en H como base de soporte
• Se pueden transmitir ruidos y vibraciones desde el suelo o pared, porque la
vibración se transfiere a través de la pieza de instalación dependiendo del estado de dicha instalación. Así, use materiales completamente antivibración
(almohadilla cojín) (La almohadilla de la base debe tener más de 200 mm).
Chasis
Capacidad de la unidad exterior
A(mm)B(mm)
UX58~14 HP920792
UX616~22 HP12401102
PRECAUCIÓN
!
• Asegúrese de haber retirado el palé (soporte de madera) del lado
inferior de la jaula base de la unidad exterior antes de fijar el
perno. Puede producir un asiento inestable de la unidad exterior,
y puede ocasionar la congelación del intercambiador de calor
con el resultado de un funcionamiento anormal.
• Asegúrese de haber retirado el palé (soporte de madera) del lado
inferior de la unidad exterior antes de soldar. No retirar el palé
(soporte de madera) es origen de riesgo de incendio durante la
soldadura.
Preparacion de la canalizacion
La causa principal de las fugas de gas es un defecto en el trabajo de abocinado.
Realice el trabajo correcto de abocinado segun el siguiente procedimiento.
Corte los conductos y el cable.
- Utilice el equipo accesorio de canalizacion o los conductos adquiridos
localmente.
- Mida la distancia entre la unidad de interior y la de exterior.
- Corte los conductos un poco mas largos que la distancia medida.
- Corte el cable 1,5 m. mas largo que la longitud del conducto.
11
Flarenut
Coppertube
Conducto
E
scariador
D
irigir
h
aciaabajo
T
ubo decobre
9
0°
I
nclinadoDesigualBasto
B
ar
C
onducto de cobre
S
oporte de la abrazadera
M
arca de flecha roja
C
ono
Horquilla
M
ango
B
ar
"A"
F
larenut
Coppertube
C
onducto
E
scariador
D
irigir
haciaabajo
Inclinado
Dentro es brillante y sin aranazos
Suave en toda la superficie
Abocinado incorrecto
Superficie
danada
Agrietado Grosor
desigual
= Longitud uniforme en todas partes =
Tubo de
c
obre
9
0°
InclinadoDesigualBasto
B
ar
Conductodecobre
S
oportedelaabrazadera
M
arcadeflecharoja
Cono
Horquilla
M
ango
B
ar
"
A"
90°
±2
4
5
°
±
2
A
R=0.4~0.8
Liquid side
Flare connection
Gas side
Indoor
unit
Unión
Unidad
interior
Aislante termico
(accesorio)
Banda de fijacion
(accesoria)
Conductos
de refrigerante
Eliminacion de rebabas
- Elimine completamente todas las rebabas de la seccion cortada del
conducto/tubo.
- Coloque el extremo del tubo/conducto de cobre hacia abajo mientras
elimina rebabas, para evitar la entrada de rebabas en el conducto.
Trabajo de abocinado
- Lleve a cabo el trabajo de abocinado utilizando la herramienta exclusiva de abocinado como se muestra a continuacion.
Sujete firmemente el tubo de cobre en una barra (o troquel) segun las
dimensiones indicadas en la tabla a continuacion.
Comprobacion
- Compare el trabajo de abocinado con la figura a continuacion.
- Si nota que el abocinado es defectuoso, corte la seccion abocinada y
repita la operacion.
Forma del abocinado y par de apriete de la tuerca
Precauciones durante la conexion de conductos
- Consulte la siguiente tabla para conocer las dimensiones de maquinado de la pieza de abocinado.
- Al conectar las tuercas de abocinado, aplique aceite refrigerante en el
interior y exterior de girelas de tres a cuatro veces para comenzar.
(Utilice aceite estearico o aceite eter).
-
Consulte la siguiente tabla para conocer el par de apriete. (Aplicar un par de
apriete demasiado alto puede causar grietas en el abocinado.)
- Una vez conectados todos los conductos, utilice nitrogeno para realizar una comprobacion por fugas de gas.
Tamano del
conducto
Ø9.5238±412.8-13.2
Ø12.755±6 16.2-16.6
Par de apriete
(N·m)
A(mm)Forma del abocinado
Apertura de la valvula de cierre
1 Retire el tapon y gire la valvula hacia la derecha mediante la llave
hexagonal.
2 Girela hasta que el eje cese su movimiento.
No aplique una fuerza excesiva sobre la valvula de cierre. Hacerlo
podria romper el cuerpo de la valvula, porque esta no es del tipo
asiento. Utilice siempre una herramienta especial.
3 Asegurese de apretar el tapon de forma segura.
errado de la valvula de cierre
C
1 Retire el tapon y gire la valvula hacia la derecha mediante la llave
hexagonal.
2 Apriete la valvula de forma segura hasta que el eje entre en con-
tacto con el sello principal del cuerpo.
3 Asegurese de apretar el tapon de forma segura.
* Para conocer el par de apriete, consulte la tabla a continuacion.
Par de apriete
Tamano
de la val-
vula de
cierre
Ø 6.35
Ø 9.5238 ± 4
Ø 12.7
Ø 15.88
Ø 22.2
Ø 25.4
Par de apriete N·m (gire hacia la derecha para cerrar)
Eje (cuerpo de la
valvula)
6 ± 0.6
Llave he-
xagonal de
4 mm
Tapon (tapa
de la valvula)
29.4 ± 2.9
Puerto de
servicio
9 ± 0.9
15 ± 1.5
30 ± 3
Llave he-
xagonal de
6 mm.
Llave hexa-
gonal de
10 mm.
53.9 ± 5.8
12.7±2
Tuerca
Canerias de la linea de gas
conica
acopladas a la unidad
16 ± 2
55 ± 6
75 ± 7
-25 ± 3
-
Aislamiento termico
1 Emplee un material aislante con excelente resistencia al calor (mas
de 120 °C) para las canerias de refrigerante.
2 Precauciones a considerar en circunstancias de alta humedad: Este
aire acondicionado ha sido probado conforme a las “Condiciones
ISO con vapor” y se ha confirmado que no existe ningun defecto.
Sin embargo, si se mantiene en funcionamiento durante un largo
periodo de tiempo en una atmosfera con alta humedad (temperatura de punto de rocio: superior a los 23 °C), pueden caer gotas de
agua. En este caso, anada material aislante conforme al siguiente
procedimiento:
- Material termoaislante a preparar... EPDM (Etileno Propileno
Dieno Metileno)- 120° por encima de la temperatura de resistencia al calor.
- Add the insulation over 10mm thickness at high humidity environ-
ment.
ESPAÑOL
Ø15.8875±7 19.3-19.7
PRECAUCIÓN
!
• Emplee siempre una manguera de carga para la conexion del Puerto de
servicio.
•
Tras apretar el tapon, compruebe que no existe ninguna fuga de combustible.
• Al aflojar una de las tuercas, utilice siempre dos llaves en combinacion.
Al conectar las tuberias, utilice siempre una llave
de tuercas en combinacion con una llave de
apriete para apretar la tuerca de abocinado.
• Al conectar una tuerca de abocinado, revista
el abocinado (cara interior y exterior) con
aceite para R410A(PVE) y apriete la tuerca
manualmente mediante 3 o 4 giros como
12
Humedad
Polvo
Fuga
Polvo
Fuga
Fuga
Regulador
Gas nitrógeno
Presión de menos
de 0,02 MPa
Válvula auxiliar
Punto de soldadura
Escala del oxido
Nota: no se debería bloquear el lado de salida.
Cuando la presión interna en el conducto es
superior a la presión atmosférica, se debe a
una perforación y es causa de fuga.
Nitrógeno
Pegar con cinta
adhesiva
(No debería
contener aire)
Tubería de gas
Puerto de servicio
Tubería de líquido
Orificio de carga
de refrigerante
ateriales de fontanería y los métodos de almacenamiento
M
El conducto debe disponer del espesor especificado y debería utilizarse con baja cantidad de impurezas.
A la hora de manipular para almacenar, tenga cuidado que el conducto
no se rompa, ni se deforme, ni se enrolle.
No debería mezclarse con contaminación como polvo y humedad.
Los tres principios de los conductos de refrigerante
ESPAÑOL
Secar LimpiezaEstanqueidad
No debería haber hu-
medad en el interior
Sin polvo en el inte-
rior.
No hay fuga de refri-
Ele-
mentos
gerante
PRECAUCIÓN
!
1 Utilice siempre el nitrógeno. (No utilice oxígeno, dióxido de carbono ni
gas Chevron): Por favor, utilice nitrógeno con presión 0,02 Mpa
Oxigeno-- Fomenta la degradación oxidativa del aceite del refrigerante.
Se prohíbe estrictamente su uso, puesto que es inflamable.
Dióxido de carbono-- Degrada las características de secado del gas
Gas Chevron-- Se transforma en gas toxico cuando se expone a una
llama directa.
2 Utilice siempre una válvula de reducción de presión.
3 Por favor, no utilice antioxidantes disponibles en los comercios.
El material residual que se observa parece ser escala de óxido.
De hecho, debido a ácidos orgánicos generados por el alcohol conte-
nido en los antioxidantes, se produce corrosión debida a nidos de hor-
migas. (Causas del ácido orgánico → alcohol + cobre + agua +
temperatura).
INSTALACIÓN DE LAS CONDUCCIONES DE REFRIGERANTE
- Hidrólisis relevante del
aceite del refrigerante
- Degradación del aceite
Pro-
del refrigerante
duce
- Débil aislamiento del
avería
compresor
- No enfría ni calienta
-
Atasco del EEV, capilares
- No hay humedad en el
conducto
- Hasta finalización de la
conexión, la entrada a
los conductos de la
fontanería debería
estar estrictamente
controlada.
-
No realice trabajos de fontanería en un día lluvioso.
Contra-
- La entrada de los conductos debería ser late-
medida
ral o por debajo.
-
Cuando retire la rebaba
tras cortar conductos, la
entrada de los mismos
debería ser por debajo.
- La entrada de los conductos debería ser
ajustada con un tapón
cuando atraviesa las
- Degradación del aceite
del refrigerante
- Débil aislamiento del
compresor
- No enfría ni calienta
-
Atasco del EEV, capilares
- No hay humedad en el
conducto
- Hasta finalización de la
conexión, la entrada a
los conductos de la
fontanería debería
estar estrictamente
controlada.
- La entrada de los conductos debería ser lateral o por debajo.
- Cuando retire la rebaba
tras cortar conductos,
la entrada de los mismos debería ser por
debajo.
- La entrada de los conductos debería ser
ajustada con un tapón
cuando atraviesa las
paredes.
- Falta de gas
- Degradación del aceite
del refrigerante
- Débil aislamiento del
compresor
- No enfría ni calienta
- Se debería proceder a
una prueba de estanqueidad del aire.
- Las operaciones de
soldadura deberían ser
conformes a los estándares.
- El abocardado debería
ser conforme a los estándares.
- Las conexiones del reborde deberían ser
conformes a los estándares.
paredes.
Método de sustitución del nitrógeno
Se forma una gran cantidad de película de óxido en los conductos internos cuando se suelda o se calienta sin sustitución de nitrógeno.
La película de óxido es producida por el atasco del EEV, de los capilares, de un orificio de aceite en el acumulador y de un orificio de succión de la bomba de aceite en el compresor.
Impide el funcionamiento normal del compresor.
Para evitar este problema, se debería soldar tras sustituir el aire por el
gas nitrógeno.
Cuando suelde los conductos de fontanería, se requiere el trabajo.
Precauciones en la conexión de tuberías / operación de válvulas
La conexión de la tubería se realiza desde el externo de la conducción a
los ramales de tubería, y la conducción de refrigerante que sales de la
unidad exterior está dividida en su extremo para conectar cada unidad
interior. Conexión abocinada para la unidad interior, y conexión soldada
para la tubería exterior y partes de ramificación.
- Use una llave hexagonal para abrir/cerrar la válvula.
ADVERTENCIA
!
• Tenga cuidado en dejar salir el refrigerante durante la soldadura.
• El refrigerante genera gas venenoso peligroso para el cuerpo humano si arde.
• No realiza soldaduras en un entorno cerrado.
•
Asegúrese de cerrar el tapón del puerto de servicio para impedir
fugas de gas tras el trabajo.
PRECAUCIÓN
!
Por favor, bloquee el extremo eliminado de las conducciones de
los paneles frontales y laterales tras instalar las conducciones.
(Los animales u objetos extraños pueden introducirse en su interior y dañar los cables.)
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.