LG ARUN080LLS4 INSTALLATION MANUAL [es]

MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE ACONDICIONADO
ESPAÑOL
Por favor, lea completamente este manual antes de instalar el producto. El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los estándares de cableado nacionales por el personal autorizado. Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras referencias.
www.lg.com
2
CONSEJOS PARA AHORRAR
ADVERTENCIA
!
ENERGÍA
Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando utilice el aire acondicionado. Podrá utilizar el aparato de aire acondicio­nado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones:
• No enfríe excesivamente los espacios interiores. Puede ser no­civo para su salud y consumirá más electricidad.
• Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté
ESPAÑOL
utilizando el aire acondicionado.
• Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras tenga en funcionamiento el aire acondicionado.
• Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente para que circule el aire en el interior.
• Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire interior con rapidez y en periodo corto de tiempo.
• Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad del aire interior puede deteriorarse si se utiliza el aire acondicio­nado durante muchas horas.
• Limpie el filtro del aire cada dos semanas. El polvo y las impure­zas acumulados en el filtro de aire pueden bloquear el flujo de aire o debilitar las funciones de refrigeración / deshumidificación.
Como referencia
Grape el justificante de compra en esta página, en el caso de necesi­tarlo para probar la fecha de la compra o a efectos de garantía. Es­criba aquí el número de modelo y el número de serie:
Número de modelo :
Número de serie :
Puede encontrarlos en la etiqueta situada en el lateral de cada uni­dad.
Nombre del distribuidor :
Fecha de la compra :
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Cumpla con las siguientes precauciones para evitar situaciones de peligro y garantizar un funcionamiento óptimo de su producto.
ADVERTENCIA
!
Puede sufrir lesiones de gravedad o mortales si ignora las instrucciones
PRECAUCIÓN
!
Puede sufrir lesiones menores o dañar el pro­ducto si ignora las instrucciones
• Las instalaciones o reparaciones realizadas por personas no cualificadas pueden dar lugar a peligros para usted y otras personas.
• La información de este manual está dirigida a personal técnico cualificado, familiarizado con los procedimientos de seguridad y equi­pado con las herramientas e instrumentos de prueba adecuados.
• Lea detenidamente y cumpla con todas las instrucciones de este manual. De lo contra­rio, el aparato podría no funcionar correcta­mente, o producirse lesiones graves o mortales y daños materiales.
Instalacion
• Contrate a un electricista con licencia para realizar todo el trabajo electrico conforme al "Estandar de ingenieria en instalaciones electricas” y las "Normativas de cableado in­terior" y las instrucciones proporcionadas en este manual; y emplee siempre un circuito especial.
- Si la capacidad de la fuente de potencia es
inadecuada o el trabajo electrico se realiza de forma incorrecta, podria existir el riesgo de descarga electrica o fuego.
• Pida al distribuidor, o al tecnico autorizado, que instale el aire acondicionado.
- La instalacion incorrecta por parte del usua-
rio podria resultar en fugas de agua, des­carga electrica, o fuego.
• Ponga siempre el producto a tierra.
- Existe riesgo de fuego o descarga elec-
trica.
• Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
- El cableado o la instalacion incorrecta pue-
den causar riesgo de fuego o descarga electrica.
• Para la re-instalacion del producto instalado, siempre entre en contacto con el distribui­dor o un centro de servicio autorizado.
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica,
explosion o lesiones.
• No instale, desmonte, ni vuelva a instalar la unidad usted mismo (cliente).
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica,
explosion o lesiones.
• No almacene ni utilice gases o combustibles inflamables cerca del aire acondicionado.
- Existe riesgo de fuego o averias en el pro-
ucto.
d
• Utilice un interruptor o fusible de la capaci­dad correcta.
- Existe riesgo de fuego o descarga elec-
trica.
• Prevea la posibilidad de fuertes vientos o te­rremotos e instale la unidad en la ubicacion especificada.
- La instalacion incorrecta puede causar que
la unidad vuelque y provoque lesiones.
• La instalacion incorrecta puede causar que la unidad vuelque y provoque lesiones.
- Podria causar lesiones, accidentes o danos
al producto.
• Utilice una bomba al vacío o gas inerte (ni­trógeno) cuando proceda a pruebas de es­cape o purga de aire. No comprima ni el aire ni el oxígeno, ni utilice gases inflamables. En caso contrario, podría causar un incendio o una explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o
explosión.
• Al instalar y desplazar el aire acondicionado a otra ubicacion, no la cargue con un refrige­rante distinto al especificado en la unidad.
- Si un refrigerante, o aire, es mezclado con
el refrigerante original, el ciclo de este po­dria fallar y resultar en danos a la unidad.
• No reconstruya la instalacion cambiando los ajustes de los dispositivos de proteccion.
- Si el interruptor de presion, el termico u
otros dispositivos de proteccion se corto­circuitan o funcionan incorrectamente, o si utiliza piezas distintas a las especificadas por LGE, podria existir riesgo de fuego o explosion.
• Ventile bien antes de poner el aire acondicio­nado en funcionamiento cuando hayan exis­tido fugas de gas.
- Puede ser causa de explosion, fuego y
quemaduras.
• Instale la cubierta de la caja de control y el panel de forma segura.
- Si la cubierta y el panel no se instalar de
forma segura, el polvo y el agua podrian ac­ceder a la unidad de exterior y causar ries­gos por fuego o descarga electrica.
• Si instala el aire acondicionado en un cuarto pequeno, debera tomar las medidas para evitar que la concentracion de refrigerante exceda el limite de seguridad en fugas.
- Consulte a su distribucion para conocer las
edidas adecuadas para evitar exceder el
m limite de seguridad. Si sufriera fugas de re­frigerante y estas provocaran que se exce­diera el limite de seguridad, podria resultar en peligros debidos a la falta de oxigeno en el cuarto.
• No encienda el disyuntor o la alimentación eléctrica si se ha retirado o abierto el panel frontal, el armario o la tapa de la caja de con­trol.
- De lo contrario, podría causar un incendio,
descargas eléctricas, una explosión o lesio­nes mortales.
Funcionamiento
• No dane ni utilice un cable de alimentacion no especificado.
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica,
explosion o lesiones.
• Utilice un enchufe en exclusiva para este equipo.
- Existe riesgo de fuego o descarga elec-
trica.
• Tenga cuidado de evitar la entrada de agua en el producto.
- Existe el riesgo de fuego, descarga elec-
trica o danos al producto.
• No toque el producto con las manos hume­das.
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica,
explosion o lesiones.
• Si el producto se empapara (inundado o su­mergido), entre en contacto con un centro de servicio autorizado.
- Existe riesgo de fuego o descarga elec-
trica.
• Sea cuidadoso y no toque los bordes afila­dos al realizar la instalacion.
- Podria causar lesiones personales.
• Tenga cuidado de asegurarse que nadie po­dria caminar por encima de o caerse sobre la unidad de exterior.
- Esto podria causar lesiones personales y
danos al producto.
• No abra la rejilla de entrada del producto du­rante su funcionamiento. (No toque el filtro electrostatico, si la unidad esta equipada con uno.)
- Existe riesgo de lesiones fisicas, descarga
electrica o averias en el producto.
3
ESPAÑOL
4
PRECAUCIÓN
!
Instalacion
• Compruebe siempre si existen fugas de gas (refrigerante) tras la instalacion o reparacion del producto.
- Los niveles bajos de refrigerante pueden
causar averias en el producto.
• No instale el producto donde el ruido o el aire caliente de la unidad exterior pudieran
ESPAÑOL
ocasionar danos o lesiones a los vecinos.
- Podria causar problemas a sus vecinos.
• Mantenga el nivel incluso durante la instala­cion del producto.
- Para evitar vibraciones o fugas de agua.
• No instale la unidad donde el gas combusti­ble pueda sufrir fugas.
- Si el gas experimentara fugas y se acumu-
lara alrededor de la unidad podria ser causa de explosion.
• Utilice cables de alimentacion de la sufi­ciente corriente y tasa.
- Los cables demasiado pequenos pueden
sufrir fugas, generar calor y causar fuego.
• No utilice el producto con propositos espe­ciales, como la preservacion de alimentos, obras de arte, etc. Este es un aire acondicio­nado de consumidor, no un sistema de refri­geracion de precision.
- Existe el riesgo de danos o perdida de la
propiedad.
• Mantenga la unidad lejos de los ninos. El in­tercambiador de calor es muy afilado.
- Puede ser causa de lesiones, como cortes
en los dedos. Ademas, la rebaba danada puede causar la degradacion de la capaci­dad.
• Al instalar la unidad en un hospital, estacion de comunicacion o ubicacion similar, propor­cione la suficiente proteccion contra ruidos.
- El equipo convertidor, generador privado,
equipo medico de alta frecuencia o comu­nicaciones por radio podrian causar que el aire acondicionado funcione erroneamente, o no funcione en absoluto. Por otro lado, el aire acondicio­nado podria afectar el funcionamiento de tales equipos provocando ruidos que dis­turben el tratamiento medico o la difusion de imagenes.
• No instale el producto donde pueda vaya a estar directamente expuesto al viento del mar (salitre).
Podria causar la oxidacion del producto. La
­oxidacion, especialmente en las rebabas del condensador y del evaporador puede provocar el malfuncionamiento del pro­ducto o un funcionamiento ineficaz.
Funcionamiento
• No utilice el aire acondicionado en entornos especiales.
- El aceite, el humo sulfurico, etc. pueden re-
ducir de forma significativa el rendimiento del aire acondicionado o danar sus piezas.
• No bloquee la entrada o salida.
- Podria ser causa de averias en el producto
o accidentes.
• Realice las conexiones de forma segura para que la fuerza exterior del cable no sea apli­cada a los terminales.
- La conexion o fijacion inadecuada puede
generar calor y ser causa de fuego.
• Asegurese que el area de instalacion no se deteriorara con el tiempo.
- Si la base se derrumbara, el aire acondicio-
nado podria caer con esta, causando danos a la propiedad, averias en el producto o le­siones personales.
• Instale y aisle la manguera de drenaje para asegurar el correcto drenaje del agua basan­dose en el manual de instalacion.
- Una mala conexion puede causar fugas de
agua.
• Sea cuidadoso con el transporte del pro­ducto.
- Solo una persona no debera cargar el pro­ducto si este supera los 20 Kg.
- Ciertos productos emplean bandas PP
para el embalaje. No utilice bandas PP como elemento de transporte. Es peli­groso.
- No toque los bordes del intercambiador de calor. Hacerlo podria causar cortes en sus dedos.
- Al transportar la unidad exterior, suspen­dala en la posicion especificada en la base de la unidad. Ademas, proporcione apoyo a la unidad exterior en cuatro puntos, para que no pueda deslizarse lateralmente.
• Deseche los materiales de embalaje de forma segura.
- Los materiales de embalaje, como puntas y otras piezas metalicas o de madera, pue-
en causar pinchazos u otras heridas.
d
- Rompa y tire a la basura todas las bolsas de plastico del embalaje para que los ninos no jueguen con ellas. Si los ninos jugaran con bolsas de plastico no rotas correrian un gran riesgo de asfixia.
• Encienda la potencia al menos 6 horas antes del inicio del funcionamiento.
- Iniciar el funcionamiento inmediatamente
despues de abrir el interruptor principal de potencia podria resultar en danos severos a las piezas internas. Mantenga abierto el in­terruptor principal de potencia durante la temporada operativa.
• No toque las canalizaciones de refrigerante durante y tras el funcionamiento.
- Podria ser causa de quemaduras o congela-
cion.
• No ponga en funcionamiento el aire acondi­cionado sin paneles ni protecciones.
- Las piezas giratorias, calientes o bajo ten-
sion podrian ser causa de lesiones.
• No cierre directamente el interruptor princi­pal de potencia tras el cese del funciona­miento.
- Espere al menos 5 minutos antes de cerrar
el interruptor principal de potencia. De lo contrario, podria resultar en fugas de agua u otros problemas.
• El direccionamiento automatico debe reali­zarse en condicion de conexion de la poten­cia de todas las unidades interiores y exteriores. El direccionamiento automatico tambien debe realizarse en caso de cambiar la PCB de la unidad interior.
• Utilice un taburete seguro o una escalera firme al realizar tareas de limpieza o mante­nimiento del aire acondicionado.
- Tenga cuidado y evite las lesiones persona-
les.
• No inserte sus manos u otros objetos a tra­ves de la entrada o salida de aire mientras el aire acondicionado permanezca enchufado.
- Existen piezas afiladas y moviles que po-
drian causar lesiones personales.
ÍNDICE
2 CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA 2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 6 PROCESO DE INSTALACIÓ
6
INFORMACIÓN DE LAS UNIDADES DE EXTERIOR
8 ENVIRONMENT-FRIENDLY ALTERNATIVE
REFRIGERANT R410A
8 SELECCIONAR LA MEJOR UBICACIÓN 9 ESPACIO DE LA INSTALACIÓN
9 Instalación individual
9 MÉTODO DE ELEVACIÓN 10 INSTALACIÓN
10 Ubicación de los pernos de anclaje 10 Base para la instalación 10 Preparacion de la canalizacion 12 Materiales de fontanería y los métodos de almacenamiento
12 INSTALACIÓN DE LAS CONDUCCIONES
DE REFRIGERANTE
12 Precauciones en la conexión de tuberías / operación de válvulas
13
CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR
13 Trabajo preparatorio 13 Salida de la conducción durante la conexión individual / en serie 14 Sistema de tuberías del refrigerante 14
Método de conexión de tuberías entre la unidad de interior/exterior
17 Embotellado de refrigerante 18 Método de distribución 18 Fijacion del conducto de bifurcacion 19 Prueba de fugas y secado al vacio 20 Modo de vacío 21 Aislamiento térmico de los tubos de refrigerante
21 CABLEADO ELÉCTRICO
21 Areas de cuidado 22 Caja de control y posición de conexión del cableado 23 Cables de comunicación y alimentación 23
Cableado del suministro principal de potencia y capacidad del equipo
24
Punto de atención relativo a la calidad del suministro de energía eléc­trica pública.
25 Cableado del lugar de instalación 27 Comprobación de los ajustes de las unidades exteriores 27 Direccionamiento automático 28 Ajuste del número del grupo 28 Selector de frío y calor 28 Modo de compensación de la presión estática 28 Función de ruido nocturno bajo 29 Modo de desescarche general 29 Configuración de la dirección ODU 29 Eliminación de nieve y desescarche rápido 30 Ajuste de la presión objetivo 30 Modo de refrigeración de alta eficiencia 30 Modo de eliminación automática del polvo 31 Control de carga inteligente 31 Función de refrigeración Comfort 32 Función autodiagnóstico
5
ESPAÑOL
35
PRECAUCIÓN PARA FUGAS DE REFRIGERANTE
35 Introducción 35 Procedimiento de verificación de la concentración límite
36 GUÍA DE INSTALACIÓN JUNTO AL MAR
36 Designación del modelo 36 Emisiones de ruido aéreo
6
T
enga en cuenta la pendiente de las
tuberias de drenaje.
Labores de insercion de manguitos
E
vite la ocurrencia de cortocircuitos y asegure la existencia del suficiente espacio para realizar labores de servicio
I
nstalacion de la unidad exterior
Consulte el diagrama de flujo del direccionamiento automatico Precaliente el cárter, mediante el calentador eléctrico, durante más d
e 6 horas.
Direccionamiento automatico de la unidad interior
En el ensayo final, durante 24 horas a 3,8 MPa (38,7 Kgf/cm2) no debera existir ninguna caida de presion.
P
rueba de fugas
No debe emplear un cable de varios hilos (debera seleccionar el cable adecuado)
C
ableado electrico
(
circuitos de conexion y circuitos de transmision)
Asegurese que, al unirlos, no existe separacion entre los materiales de aislamiento
Aislamiento termico
A
segurese que el flujo de aire
sea suficiente
Canalizacion
Ajustar a la pendiente descendiente
Tuberias de drenaje
Preste especial atencion a la sequedad, limpieza y estrechez
Tuberias del refrigerante
R
evise el nombre del modelo
p
ara asegurarse que la fijacion
s
e ha realizado correctamente
I
nstalacion de la unidad interior
L
a cimentacion debera
estar nivelada
Tenga en cuenta la pendiente
d
e las tuberias de drenaje.
Aclare la relacion entre las conexiones de la unidad exterior, interior, el m
ando a distancia y las diversas opciones.
(
Prepare el diagrama del circuito de control)
Preparacion de los planos de contrato
Indique claramente quien sera responsable del cambio de ajustes
D
eterminacion del trabajo divisor
La bomba de vacio empleada debera tener una capacidad de alcance d
e al menos 5 tor. mas de 1 hora.
S
ecado al vacio
Recargue correctamente como se calcula en este manual, y grabe la c
antidad de refrigerante anadido.
Carga adicional de refrigerante
Asegurese que no existe separacion entre los materiales de revestimiento utilizados en el techo.
F
ije los paneles de revestimiento
Ejecute cada unidad interior por turnos para asegurar que las tuberias han sido correctamente instaladas
Ajuste de la prueba
Explique a su cliente el uso del sistema tan claramente como sea posible, y asegurese que toda la documentacion relevante este en orden
Transferir al cliente con explicacion
PROCESO DE INSTALACIÓ
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
!
• La lista anterior indica el orden de realizacion habitual de las ope­raciones de trabajo individual, pero este orden puede variar cuando las condiciones locales autoricen tales cambios.
• El grosor de la pared de las tuberias debera cumplir las normati­vas locales y nacionales pertinentes para la presion designada de 3,8 MPa.
• Como R410A es un refrigerante mezclado, el refrigerante adicio­nal necesario debera cargarse en estado liquido. (Si la carga de refrigerante se realiza en estado gaseoso, su composicion cam­biara y el sistema no funcionara correctamente.)
INFORMACIÓN DE LAS UNIDA­DES DE EXTERIOR
PRECAUCIÓN
!
Relación de combinación(50~200%)
Número de unidades
exteriores Unidad simple Combinación de dos unidades Combinación de tres o más unidades
* Para el modelo ARUN220LLN4 (unidades simple) solo pode-
mos garantizar el funcionamiento dentro de una combinación del 160%.
Relación de combinación
Modelo estándar
Modelo de ahorro de espacio 200% 160%* 160% 120% 130% 120%
RECAUCIÓN
P
!
Notas :
1) La capacidad de Multi V Pro en calefacción es la misma que en refrigera­ción. Consulte detenidamente la capacidad de refrigeración en la tabla de rendimiento cuando diseñe la capacidad de calefacción según la tempera­tura exterior. La selección de los modelos según la capacidad no es re­sponsabilidad de LG.
2) Sólo podemos garantizar el funcionamiento dentro de una relación de combinación del 130%. Si desea conectar una relación de combinación superior al 130%, póngase en contacto con nosotros para discutir los re­quisitos siguientes.
3) Si la relación de las unidades interiores en funcionamiento con respecto a la capacidad de régimen de la unidad exterior es superior al 130%, el flujo de aire se accionará como paso bajo en todas las unidades interiores.
4) En el caso del modelo de ahorro de espacio (ARUN***LLN4), podemos recomendar el funcionamiento dentro de una relación de combinación del 120% para una combinación de dos o más.
5) La cifra entre paréntesis indica el número máximo de unidades interiores que se pueden conectar según la combinación de unidades exteriores.
Alimentación eléctrica : 380-415V, 50Hz
Nombre de modelo : ARUN***LLS4, ARUN***LLN4
n Modelo estándar
nidad
U
istema (HP)
S
nidad de combinación
U
Modelo
nidad independiente
U
Cantidad refrigerante precargado
úmero de unidades interiores conectables
N
Peso neto
Dimensiones (An x Al x Prof)
Conexiones de tubos
Unidad Sistema (HP)
Unidad de combinación
Modelo
Unidad independiente
Cantidad refrigerante precargado
Número de unidades interiores conectables
Peso neto
Dimensiones (An x Al x Prof)
Conexiones de tubos
Unidad Sistema (HP)
Unidad de combinación
Modelo
Unidad independiente
Cantidad refrigerante precargado
Número de unidades interiores conectables
Peso neto
Dimensiones (An x Al x Prof)
Conexiones de tubos
Unidad Sistema (HP)
Unidad de combinación
Modelo
Unidad independiente
Cantidad refrigerante precargado
Número de unidades interiores conectables
Peso neto
Dimensiones (An x Al x Prof)
Conexiones de tubos
kg lbs
g
k bs
l mm pulg
mm (pulg.) mm (pulg.)
kg
lbs
kg
lbs mm
pulg
mm (pulg.) mm (pulg.)
kg
lbs
kg
lbs mm
pulg
mm (pulg.) mm (pulg.)
kg
lbs
kg
lbs
mm
pulg
mm (pulg.) mm (pulg.)
8 ARUN080LLS4 ARUN080LLS4
.0
5
1.0
1
13(20)
178 × 1
92 × 1
3
(920 × 1,680 × 760) × 1
(36-7/32 × 66-5/32 × 29-29/32) × 1
Ø 9.52(3/8)
Ø 19.05(3/4)
14 ARUN140LLS4 ARUN140LLS4
6.6
14.6
23(35) 193 × 1 425 × 1
(920 × 1,680 × 760) × 1
(36-7/32 × 66-5/32
× 29-29/3 2) × 1
Ø 12.7(1/2)
Ø 28.58(1-1/8)
Unidad de exterior nº 1 Unidad de exterior nº 2
20 ARUN200LLS4 ARUN200LLS4
7.6
16.8
32(50) 259 × 1 571 × 1
(1,240 × 1,680 × 760) × 1
(48-13/16 × 66-5/32
× 29-29/32) x 1
Ø 15.88(5/8)
Ø 28.58(1-1/8)
26 ARUN260LLS4 ARUN140LLS4 ARUN120LLS4
6.6 × 1 + 5.0 × 1
14.6 × 1 + 11.0 × 1 42(52)
193 × 1 + 183 × 1 425 × 1 + 403 × 1
(920 × 1,680 × 760) × 2
(36-7/32 × 66-5/32 ×
29-29/32) x 2
Ø 19.05(3/4)
Ø 34.9(1-3/8)
Unidad de exterior nº 1
10 ARUN100LLS4 ARUN100LLS4
.0
5
1.0
1
16(25)
178 × 1
92 × 1
3 (920 × 1,680 × 760) × 1 (36-7/32 × 66-5/32 × 29-29/32) × 1
Ø 9.52(3/8) Ø 22.2(7/8)
Unidad de exterior nº 1
16 ARUN160LLS4 ARUN160LLS4
6.0
13.2
26(40) 208 × 1 459 × 1
(1,240 × 1,680 × 760) × 1
(48-13/16 × 66-5/32
× 29-29/32) x 1
Ø 12.7(1/2)
Ø 28.58(1-1/8)
22 ARUN220LLS4 ARUN120LLS4 ARUN100LLS4
5.0 × 2
11.0 × 2 35(44)
183 × 1 + 178 × 1 403 × 1 + 392 × 1
(920 × 1,680 × 760) × 2
(36-7/32 × 66-5/32 ×
29-29/32) x 2
Ø 15.88(5/8)
Ø 28.58(1-1/8)
Unidad de exterior nº 2
28 ARUN280LLS4 ARUN160LLS4 ARUN120LLS4
6.0 × 1 + 5.0 × 1
13.2 × 1 + 11.0 × 1 45(56)
208 × 1 + 183 × 1
459 × 1 + 403 × 1 (1,240 × 1,680 × 760) × 1 + (920 × 1,680 × 760) × 1
(48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 1
+ (36-7/32×66-5/32×29-29/32)
Ø 19.05(3/4)
Ø 34.9(1-3/8)
ARUN120LLS4 ARUN120LLS4
(920 × 1,680 × 760) × 1
(36-7/32 × 66-5/32 × 29-29/32) × 1
Ø 28.58(1-1/8)
ARUN180LLS4 ARUN180LLS4
(1,240 × 1,680 × 760) × 1
(48-13/16 × 66-5/32
× 29-29/32) x 1
Ø 28.58(1-1/8)
ARUN240LLS4 ARUN120LLS4 ARUN120LLS4
(920 × 1,680 × 760) × 2
(36-7/32 × 66-5/32 ×
ARUN300LLS4 ARUN180LLS4 ARUN120LLS4
6.0 × 1 + 5.0 × 1
13.2 × 1 + 11.0 × 1
249 × 1 + 183 × 1
549 × 1 + 403 × 1 (1,240 × 1,680 × 760) × 1 + (920 × 1,680 × 760) × 1
(48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 1
+ (36-7/32×66-5/32×29-29/32)
12
.0
5
1.0
1
20(30)
183 × 1
03 × 1
4
Ø 12.7(1/2)
18
6.0
13.2
29(45) 249 × 1 549 × 1
Ø 15.88(5/8)
24
5.0 × 2
11.0 × 2
39(48)
183 × 2 403 × 2
29-29/32) x 2
Ø 15.88(5/8)
Ø 34.9(1-3/8)
30
49(60)
Ø 19.05(3/4)
Ø 34.9(1-3/8)
7
nidad
U
istema (HP)
S
nidad de combinación
U
odelo
M
nidad independiente
U
antidad refrigerante
C
recargado
p
úmero de unidades interiores conectables
N
eso neto
P
Dimensiones
An x Al x Prof)
(
onexiones de
C tubos
Unidad Sistema (HP)
nidad de combinación
U
odelo
M
nidad independiente
U
Cantidad refrigerante
recargado
p
úmero de unidades interiores conectables
N
Peso neto
Dimensiones
An x Al x Prof)
(
onexiones de
C tubos
nidad
U Sistema (HP)
Unidad de combinación
Modelo
Unidad independiente
Cantidad refrigerante precargado
Número de unidades interiores conectables
Peso neto
Dimensiones (An x Al x Prof)
Conexiones de tubos
Unidad Sistema (HP)
Unidad de combinación
Modelo
Unidad independiente
Cantidad refrigerante precargado
Número de unidades interiores conectables
Peso neto
Dimensiones (An x Al x Prof)
Conexiones de tubos
Unidad Sistema (HP)
Unidad de combinación
Modelo
Unidad independiente
Cantidad refrigerante precargado
Número de unidades interiores conectables
Peso neto
Dimensiones (An x Al x Prof)
Conexiones de tubos
kg lbs
g
k lbs
mm
ulg
p
m (pulg.)
m mm (pulg.)
kg bs
l
kg lbs
mm
pulg
mm (pulg.)
m (pulg.)
m
kg lbs
kg lbs
mm
pulg
mm (pulg.) mm (pulg.)
kg lbs
kg lbs
mm
pulg
mm (pulg.) mm (pulg.)
kg lbs
kg
lbs mm pulg
mm (pulg.) mm (pulg.)
32 ARUN320LLS4 ARUN200LLS4 ARUN120LLS4
7.6 × 1 + 5.0 × 1
16.8 × 1 + 11.0 × 1 52(64)
259 × 1 + 183 × 1 571 × 1 + 403 × 1
(1,240 × 1,680 × 760) × 1
(920 × 1,680 × 760) × 1
+
48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x1
(
(36-7/32×66-5/32×29-29/32)
+
19.05(3/4)
Ø
34.9(1-3/8)
Ø
38 ARUN380LLS4 ARUN200LLS4 ARUN180LLS4
.6 × 1 + 6.0 × 1
7
16.8 × 1 + 13.2 × 1 61(64)
259 × 1 + 249 × 1 571 × 1 + 549 × 1
1,240 × 1,680 × 760) × 2
(
48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 2
(
Ø 19.05(3/4)
Ø 41.3(1-5/8)
44 ARUN440LLS4 ARUN200LLS4 ARUN140LLS4 ARUN100LLS4
7.6 × 1 + 6.6 × 1 + 5.0 × 1
16.8 × 1 + 14.6 × 1 + 11.0 × 1 64
259 × 1 + 193 × 1 + 178 × 1 571 × 1 + 425 × 1 + 392 × 1
(1,240 × 1,680 × 760) × 1 + (920 × 1,680 × 760) × 2
(48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 1
+ (36-7/32 × 66-5/32 × 29-29/32) × 2
Ø 19.05(3/4)
Ø 41.3(1-5/8)
50
ARUN500LLS4 ARUN200LLS4 ARUN200LLS4 ARUN100LLS4
7.6 × 2 + 5.0 × 1
16.8 × 2 + 11.0 × 1 64
259 × 2 + 178 × 1 571 × 2 + 392 × 1
(1,240 × 1,680 × 760) × 2 + (920 × 1,680 × 760) × 1 (48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 2 + (36-7/32 × 66-5/32 × 29-29/32) × 1
Ø 19.05(3/4)
Ø 41.3(1-5/8)
56 ARUN560LLS4 ARUN200LLS4 ARUN200LLS4 ARUN160LLS4
7.6 × 2 + 6.0 × 1
16.8 × 2 + 13.2 × 1 64
259 × 2 + 208 × 1
571 × 2 + 459 × 1 (1,240 × 1,680 × 760) × 3 (48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32)
Ø 19.05(3/4)
Ø 41.3(1-5/8)
Unidad de exterior nº 2
34 ARUN340LLS4 ARUN200LLS4 ARUN140LLS4
7.6 × 1 + 6.6 × 1
16.8 × 1 + 14.6 × 1 55(64)
259 × 1 + 193 × 1 571 × 1 + 425 × 1 (1,240 × 1,680 × 760) × 1
(920 × 1,680 × 760) × 1
+
48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x1
(
(36-7/32×66-5/32×29-29/32)
+
19.05(3/4)
Ø
34.9(1-3/8)
Ø
Unidad de exterior nº 2 Unidad de exterior nº 3
40 ARUN400LLS4 ARUN200LLS4 ARUN200LLS4
.6 × 2
7
16.8 × 2 64
259 × 2 571 × 2
1,240 × 1,680 × 760) × 2
(
48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 2
(
Ø 19.05(3/4)
Ø 41.3(1-5/8)
Unidad de exterior nº 3
46
ARUN460LLS4 ARUN200LLS4 ARUN160LLS4 ARUN100LLS4
7.6 × 1 + 6.0 × 1 + 5.0 × 1
16.8 × 1 + 13.2 × 1 + 11.0 × 1 64
259 × 1 + 208 × 1 + 178 × 1 571 × 1 + 459 × 1 + 392 × 1
(1,240 × 1,680 × 760) × 2 + (920 × 1,680 × 760) × 1
(48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 2
+ (36-7/32 × 66-5/32 × 29-29/32) × 1
Ø 19.05(3/4) Ø 41.3(1-5/8)
Unidad de exterior nº 3
52 ARUN520LLS4 ARUN200LLS4 ARUN200LLS4 ARUN120LLS4
7.6 × 2 + 5.0 × 1
16.8 × 2 + 11.0 × 1 64
259 × 2 + 183 × 1
571 × 2 + 403 × 1 (1,240 × 1,680 × 760) × 2 + (920 × 1,680 × 760) × 1
(48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 2 + (36-7/32 × 66-5/32 × 29-29/32) × 1
Ø 19.05(3/4)
Ø 41.3(1-5/8)
Unidad de exterior nº 3
58 ARUN580LLS4 ARUN200LLS4 ARUN200LLS4 ARUN180LLS4
7.6 × 2 + 6.0 × 1
16.8 × 2 + 13.2 × 1 64
259 × 2 + 249 × 1
571 × 2 + 549 × 1 (1,240 × 1,680 × 760) × 3 (48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 3
Ø 19.05(3/4) Ø 41.3(1-5/8)
36 ARUN360LLS4 ARUN200LLS4 ARUN160LLS4
7.6 × 1 + 6.0 × 1
16.8 × 1 + 13.2 × 1 58(64)
259 × 1 + 208 × 1 571 × 1 + 459 × 1
1,240 × 1,680 × 760) × 2
(
8-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 2
(
4
19.05(3/4)
Ø
41.3(1-5/8)
Ø
42 ARUN420LLS4 ARUN180LLS4 ARUN140LLS4 ARUN100LLS4
.0 × 1 + 6.6 × 1 + 5.0 × 1
6
13.2 × 1 + 14.6 × 1 + 11.0 × 1 64
249 × 1 + 193 × 1 + 178 × 1 549 × 1 + 425 × 1 + 392 × 1
(1,240 × 1,680 × 760) × 1
(920 × 1,680 × 760) × 2
+
48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32)x 1
(
(36-7/32 × 66-5/32 × 29-29/32) × 2
+
Ø 19.05(3/4) Ø 41.3(1-5/8)
48
ARUN480LLS4 ARUN200LLS4 ARUN180LLS4 ARUN100LLS4
7.6 × 1 + 6.0 × 1 + 5.0 × 1
16.8 × 1 + 13.2 × 1 + 11.0 × 1 64
259 × 1 + 249 × 1 + 178 × 1 571 × 1 + 549 × 1 + 392 × 1
(1,240 × 1,680 × 760) × 2
+ (920 × 1,680 × 760) × 1 (48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 2 + (36-7/32 × 66-5/32 × 29-29/32) × 1
Ø 19.05(3/4)
Ø 41.3(1-5/8)
54 ARUN540LLS4 ARUN200LLS4 ARUN200LLS4 ARUN140LLS4
7.6 × 2 + 6.6 × 1
16.8 × 2 + 14.6 × 1 64
259 × 2 + 193 × 1 571 × 2 + 425 × 1
(1,240 × 1,680 × 760) × 2 + (920 × 1,680 × 760) × 1 (48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 2 + (36-7/32 × 66-5/32 × 29-29/32) × 1
Ø 19.05(3/4)
Ø 41.3(1-5/8)
60 ARUN600LLS4 ARUN200LLS4 ARUN200LLS4 ARUN200LLS4
7.6 × 3
16.8 × 3 64
259 × 3 571 × 3
(1,240 × 1,680 × 760) × 3
(48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 3
Ø 19.05(3/4)
Ø 41.3(1-5/8)
nidad
U Sistema (HP)
nidad de combinación
U
odelo
M
Unidad independiente
Cantidad refrigerante
recargado
p
úmero de unidades interiores conectables
N
Peso neto
imensiones
D (An x Al x Prof)
onexiones de
C
ubos
t
Unidad Sistema (HP)
nidad de combinación
U
odelo
M
Unidad independiente
Cantidad refrigerante
recargado
p
úmero de unidades interiores conectables
N
Peso neto
Dimensiones
An x Al x Prof)
(
onexiones de
C tubos
Unidad Sistema (HP)
Unidad de combinación
Modelo
Unidad independiente
Cantidad refrigerante precargado
Número de unidades interiores conectables
Peso neto
Dimensiones (An x Al x Prof)
Conexiones de tubos
Unidad Sistema (HP)
Unidad de combinación
Modelo
Unidad independiente
Cantidad refrigerante precargado
Número de unidades interiores conectables
Peso neto
Dimensiones (An x Al x Prof)
Conexiones de tubos
kg
bs
l
kg lbs
m
m
ulg
p
mm (pulg.)
m (pulg.)
m
kg
bs
l
kg lbs
mm
pulg
mm (pulg.) mm (pulg.)
kg lbs
kg
lbs mm pulg
mm (pulg.) mm (pulg.)
kg
lbs
kg
lbs mm pulg
mm (pulg.) mm (pulg.)
62 ARUN620LLS4 ARUN180LLS4 ARUN160LLS4 ARUN140LLS4 ARUN140LLS4
6.0 × 2 + 6.6 × 2
13.2 × 2 + 14.6 × 2 64
249 × 1 + 208 × 1 + 193 × 2 549 × 1 + 459 × 1 + 392 × 2
1,240 × 1,680 × 760) × 2
(
+ (920 × 1,680 × 760) × 2
48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 2
(
(36-7/32 × 66-5/32 × 29-29/32) × 2
+
22.2(7/8)
Ø
44.5(1-3/4)
Ø
68
ARUN680LLS4 ARUN200LLS4 ARUN200LLS4 ARUN140LLS4 ARUN140LLS4
7.6 × 2 + 6.6 × 2
16.8 × 2 + 14.6 × 2 64
259 × 2 + 193 × 2 571 × 2 + 392 × 2
(1,240 × 1,680 × 760) × 2
+ (920 × 1,680 × 760) × 2 (48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 2 + (36-7/32 × 66-5/32 × 29-29/32) × 2
22.2(7/8)
Ø
Ø 53.98(2-1/8)
ARUN740LLS4 ARUN200LLS4 ARUN200LLS4 ARUN180LLS4 ARUN160LLS4
7.6 × 2 + 6.0 × 2
16.8 × 2 + 13.2 × 2
259 × 2 + 249 × 1 + 208 × 1 571 × 2 + 549 × 1 + 459 × 1
(1,240×1,680×760) × 4
(48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 4
Ø 22.2(7/8)
Ø 53.98(2-1/8)
ARUN780LLS4 ARUN200LLS4 ARUN200LLS4 ARUN200LLS4 ARUN180LLS4
7.6 × 3 + 6.0 × 1
16.8 × 3 + 13.2 × 1
259 × 3 + 249 × 1 571 × 3 + 549 × 1
(1,240 × 1,680 × 760) × 4
(48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 4
Ø 22.2(7/8)
Ø 53.98(2-1/8)
Unidad de exterior nº 4
ARUN640LLS4 ARUN180LLS4 ARUN180LLS4 ARUN140LLS4 ARUN140LLS
6.0 × 2 + 6.6 × 2
13.2 × 2 + 14.6 × 2
249 × 2 + 193 × 2 549 × 2 + 392 × 2
1,240 × 1,680 × 760) × 2
( + (920 × 1,680 × 760) × 2 48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 2
(
(36-7/32 × 66-5/32 × 29-29/32) × 2
+
Unidad de exterior nº 4
ARUN700LLS4 ARUN200LLS4 ARUN200LLS4 ARUN160LLS4 ARUN140LLS4
7.6 × 2 + 6.0 × 1 + 6.6 × 1
16.8 × 2 + 13.2 × 1 + 14.6 × 2
259 × 2 + 208 × 1 + 193 × 1 571 × 2 + 459 × 1 + 392 × 1
(1,240 × 1,680 × 760) × 3
+ (920 × 1,680 × 760) × 1
(48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 3
+ (36-7/32 × 66-5/32 × 29-29/32) × 1
Unidad de exterior nº 4
74
64
Unidad de exterior nº 4
78
64
Ø
Ø
Ø 53.98(2-1/8)
64
64
22.2(7/8)
44.5(1-3/4)
70
64
22.2(7/8)
Ø
(48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 4
(48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 4
ARUN660LLS4 ARUN180LLS4 ARUN180LLS4 ARUN160LLS4 ARUN140LLS4
4
6.0 × 3 + 6.6 × 1
13.2 × 3 + 14.6 × 1
249 × 2 + 208 × 1 + 193 × 1 549 × 2 + 459 × 1 + 392 × 1
1,240 × 1,680 × 760) × 3
( + (920 × 1,680 × 760) × 1
48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 3
(
(36-7/32 × 66-5/32 × 29-29/32) × 1
+
Ø
ARUN720LLS4 ARUN200LLS4 ARUN200LLS4 ARUN180LLS4 ARUN140LLS4
7.6 × 2 + 6.0 × 1 + 6.6 × 1
16.8 × 2 + 13.2 × 1 + 14.6 × 2
259 × 2 + 249 × 1 + 193 × 1 571 × 2 + 549 × 1 + 392 × 1
(1,240 × 1,680 × 760) × 3
+ (920 × 1,680 × 760) × 1
(48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 3
+ (36-7/32 × 66-5/32 × 29-29/32) × 1
76 ARUN760LLS4 ARUN200LLS4 ARUN200LLS4 ARUN180LLS4 ARUN180LLS4
7.6 × 2 + 6.0 × 2
16.8 × 2 + 13.2 × 2 64
259 × 2 + 249 × 2 571 × 2 + 549 × 2
(1,240×1,680×760) × 4
Ø 22.2(7/8)
Ø 53.98(2-1/8)
80
ARUN800LLS4 ARUN200LLS4 ARUN200LLS4 ARUN200LLS4 ARUN200LLS4
7.6 × 4
16.8 × 4 64
259 × 4 571 × 4
(1,240 × 1,680 × 760) × 4
Ø 22.2(7/8)
Ø 53.98(2-1/8)
66
64
22.2(7/8)
Ø
53.98(2-1/8)
72
64
22.2(7/8)
Ø
Ø 53.98(2-1/8)
ESPAÑOL
8
n Modelo de ahorro de espacio
nidad
U
istema (HP)
S
Unidad de combinación
Modelo
Unidad independiente
g
antidad refrigerante
C precargado
Número de unidades interiores conectables
eso neto
P
imensiones
D (An x Al x Prof)
Conexiones de
ubos
t
ESPAÑOL
Unidad Sistema (HP)
Modelo
Cantidad refrigerante
recargado
p
úmero de unidades interiores conectables
N
Peso neto
Dimensiones (An x Al x Prof)
Conexiones de
ubos
t
nidad
U
istema (HP)
S
Modelo
Cantidad refrigerante precargado
Número de unidades interiores conectables
Peso neto
Dimensiones (An x Al x Prof)
Conexiones de tubos
Unidad Sistema (HP)
Modelo
Cantidad refrigerante precargado
Número de unidades interiores conectables
Peso neto
Dimensiones (An x Al x Prof)
Conexiones de tubos
nidad de combinación
U
Unidad independiente
nidad de combinación
U
Unidad independiente
Unidad de combinación
Unidad independiente
k bs
l
g
k bs
l
m
m
pulg
mm (pulg.)
m (pulg.)
m
kg bs
l
kg
lbs
m
m
ulg
p
mm (pulg.) mm (pulg.)
kg lbs
kg lbs
mm
pulg
mm (pulg.) mm (pulg.)
kg lbs
kg lbs
mm
pulg
mm (pulg.) mm (pulg.)
22 ARUN220LLN4 ARUN220LLN4
.6
7
6.8
1
5(44)
3
59 × 1
2
71 × 1
5
1,240 × 1,680 × 760) × 1
(
48-13/16 × 66-5/32
(
29-29/32) x 1
×
15.88(5/8)
Ø
Ø 28.58(1-1/8)
62 ARUN620LLN4 ARUN220LLN4
ARUN200LLS4 ARUN200LLS4
.6 x 3
7
16.8 x 3 64
259 × 3 571 × 3
(1,240 × 1,680 × 760) × 3
48-13/16 × 66-5/32
× 29-29/32) x 3
Ø 22.2(7/8)
44.5(1-3/4)
Ø
82 ARUN820LLN4 ARUN220LLN4 ARUN200LLS4 ARUN200LLS4 ARUN200LLS4
7.6 x 4
16.8 x 4 64
259 × 4 571 × 4
(1,240 × 1,680 × 760) × 4
(48-13/16 × 66-5/32
× 29-29/32) x 4
Ø 22.2(7/8)
Ø 53.98(2-1/8)
86
ARUN860LLN4 ARUN220LLN4 ARUN220LLN4 ARUN220LLN4 ARUN200LLS4
7.6 x 4
16.8 x 4 64
259 × 4 571 × 4
(1,240 × 1,680 × 760) × 4
(48-13/16 × 66-5/32
× 29-29/32) x 4
Ø 22.2(7/8)
Ø 53.98(2-1/8)
Unidad de exterior nº 2
42 ARUN420LLN4 ARUN220LLN4 ARUN200LLN4
.6 × 2
7
6.8 × 2
1
4
6
59 × 2
2
71 × 2
5
1,240 × 1,680 × 760) × 2
(
48-13/16 × 66-5/32
(
29-29/32) x 2
×
19.05(3/4)
Ø
Ø 41.3(1-5/8)
Unidad de exterior nº 3
64 ARUN640LLN4 ARUN220LLN4 ARUN220LLN4 ARUN200LLS4
.6 x 3
7
16.8 x 3 64
259 × 3 571 × 3
(1,240 × 1,680 × 760) × 3
48-13/16 × 66-5/32
× 29-29/32) x 3
Ø 22.2(7/8)
44.5(1-3/4)
Ø
Unidad de exterior nº 4
(1,240 × 1,680 × 760) × 4
(48-13/16 × 66-5/32
Unidad de exterior nº 4
(1,240 × 1,680 × 760) × 4
(48-13/16 × 66-5/32
44 ARUN440LLN4 ARUN220LLN4 ARUN220LLN4
.6 × 2
7
6.8 × 2
1
4
6
59 × 2
2
71 × 2
5
1,240 × 1,680 × 760) × 2
(
48-13/16 × 66-5/32
(
29-29/32) x 2
×
19.05(3/4)
Ø
Ø 41.3(1-5/8)
66 ARUN660LLN4 ARUN220LLN4 ARUN220LLN4 ARUN200LLS4
.6 x 3
7
16.8 x 3 64
259 × 3 571 × 3
(1,240 × 1,680 × 760) × 3
48-13/16 × 66-5/32
× 29-29/32) x 3
Ø 22.2(7/8)
53.98(2-1/8)
Ø
84 ARUN840LLN4 ARUN220LLN4 ARUN220LLN4 ARUN200LLS4 ARUN200LLS4
7.6 x 4
16.8 x 4 64
259 × 4 571 × 4
× 29-29/32) x 4
Ø 22.2(7/8)
Ø 53.98(2-1/8)
88
ARUN880LLN4 ARUN220LLN4 ARUN220LLN4 ARUN220LLN4 ARUN220LLN4
7.6 x 4
16.8 x 4 64
259 × 4 571 × 4
× 29-29/32) x 4
Ø 22.2(7/8)
Ø 53.98(2-1/8)
ENVIRONMENT-FRIENDLY ALTER­NATIVE REFRIGERANT R410A
El refrigerante R410A tiene la propiedad de operar a presiones mas elevadas en comparacion con R22. Por lo tanto, todos lo materiales tiene las caracteristicas de resistir pre­siones mas elevadas que el R22, y sus caracteristicas tambien deben tenerse en cuenta durante la instalacion. R410A es un zootropo de R32 y R125 mezclado al 50:50, para que el potencial de agotamiento de ozono (ODP) de R410A sea 0. Actual­mente, los paises desarrollados lo han aprobado como un refrigerante respetuoso con el medioambiente, y han fomentado su uso de forma extensa para evitar la contaminacion medioambiental.
PRECAUCIÓN
!
• El grosor de la pared de las tuberias deber cumplir las normati­vas locales y nacionales pertinentes para la presion designada de 3,8 MPa.
• Como R410A es un refrigerante mezclado, el refrigerante adicio­nal necesario deber cargarse en estado liquido. (Si la carga de refrigerante se realiza en estado gaseoso, su composicion cam­biara y el sistema no funcionara correctamente.)
• No coloque el recipiente con refrigerante bajo los rayos directos del sol, para evitar que explote.
• Para refrigerantes a altas presiones no debera utilizar tuberias no aprobadas.
• No caliente los conductos mas de lo necesario para evitar que se ablanden.
• Tenga cuidado de no instalarlas incorrectamente para minimizar la perdida economica, porque es caro en comparacion con R22.
SELECCIONAR LA MEJOR UBI­CACIÓN
Seleccione un espacio para la instalacion de la unidad exterior, que cumplira las siguientes condiciones:
• Sin radiacion termica directa de otras fuentes de calor
• Ninguna posibilidad de molestar a los vecinos por ruido
• Sin exposicion a fuertes vientos
• Con fuerza para soportar el peso de la unidad
• Observe que el drenaje fluye hacia el exterior de la unidad durante el calentamiento
• Con espacio suficiente para el pasaje del aire y labores de servicio mostradas a continuacion
• Debido a la posibilidad de fuego, no instale la unidad en un lugar donde se espere la generacion, entrada de flujo, estancamiento o fuga del gas combustible.
• Evite instalar la unidad en un lugar donde se empleen con frecuencia soluciones acidicas y aspersiones (sulfuro).
• No utilice la unidad bajo ningun entorno especial donde exista aceite, vapor y gas sulfurico.
• Recomendamos vallar la unidad exterior para evitar que alguna per­sona o animal acceda a la unidad.
• Si la ubicacion de instalacion se encuentra en un area de fuertes ne­vadas, debera tener en cuenta las siguientes instrucciones:
- Eleve la base tanto como le sea posible.
- Acople una cubierta de proteccion contra la nieve.
• Seleccione la ubicacion de la instalacion considerando las siguientes condiciones para evitar una mala situacion al realizar labores adiciona­les de descongelacion.
- Instale la unidad exterior en un lugar bien ventilado y soleado si ins-
tala el producto en un lugar con un alto grado de humedad en in­vierto (cerca de la playa, costa, lagos, etc.) (Ej.) Tejado siempre soleado.
9
Puntos de fijación para
cuerdas de transporte
Guía de transporte Forklift
Agujero de
transporte Forklift
AA
CC
BB
DD Frente
AA EE
BB
DD
A
C
B
D Frente
Frente
EE
CC
AE
B
D
A
C
B
D Frente
Frente
E
C
AA EE
BB
FF
CC
DD
Frente
Frente
AE
B
D
A
C
B
D Frente
F
rente
E
C
A
E
B
F
C
D
AA EE
BB
FF
CC
DD
Frente
Frente
Frente
AE
B
D
A
C
B
D
Frente
Frente
E
C
AE
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
Frente
Frente
Frente
AA
BB
FF
C
C
D
D
Frente
Frente
AE
B
D
A
C
B
D Frente
Frente
E
C
A
E
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
Frente
Frente
Frente
AA EE
BB
F
F
CC
D
D
A
B
F
C
D
F
rente
Frente
Frente
Frente
AE
B
D
A
C
B
D Frente
Frente
E
C
AE
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
Frente
Frente
F
rente
AE
B
F
C
D
AA EE
BB
FF
CC
DD
EE
A
B
F
C
D
Frente
Frente
Frente
Frente
Frente
Frente
AE
B
D
A
C
B
D Frente
Frente
E
C
A
E
B
F
C
D
A
E
B
F
C
D
AA
BB
Frente
F
rente
Frente
Frente
Sin límite en la altura de la pared
AE
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
E
A
B
F
C
D
Frente
Frente
Frente
Frente
Frente
Frente
AE
B
D
A
C
B
D Frente
Frente
E
C
A
E
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
AA
EE
BB
A
B
EE
Frente
Frente
Frente
Frente
Sin límite en la altura de la pared
Frente
Sin límite en la altura de la pared
AE
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
E
A
B
F
C
D
F
rente
Frente
Frente
Frente
Frente
Frente
h2
h1
1500
A
B
500
240 or more
50 or more
45° or
more
1412
5202
h2
h1
1500
A
B
500
240 o más
50 o más
45° o
más
ESPACIO DE LA INSTALACIÓN
Instalación individual
Durante la instalación de la unidad, considere el mantenimiento, la entrada y la salida, y consiga el espacio mínimo como se muestra en las figuras siguientes.
Categoría
4 lados
son
paredes
Parte
trasera a
parte
trasera
Sólo 2
lados
son pare-
des
Límites
para la
altura de
la pared (Consul-
tar 4
lados
son pa-
redes)
Espacio de la instalación
• La altura de la pared en la parte frontal debe tener 1500mm o menos.
• La altura de la pared en la parte de la en­trada debe tener 500mm o menos.
• No hay límites para la pared por ese lado.
• Si la altura de la pared en la parte frontal y lateral superen el límite, debe haber un espacio adicional en los lados frontal y la­teral.
- Espacio adicional en el lado de la entrada
- Espacio adicional en el lado frontal de
- h1 = A (Altura real) - 1500
- h2 = B (Altura real) - 500
de 1/2 de h1
1/2 de h2
Caso 1
(10 mmEspacio lateral49 mm)
A10 B300 C10 D500
A10 B300 C10 D500 E20
A10 B300 C10 D500 E20 F600
A10 B300 C10 D300 E20 F500
A10 B500 C10 D500 E20 F900
A10 B500 C10 D500 E20 F1200
A10 B500 C10 D500 E20 F1800
A10 B300
A200 B300 E400
Caso 2
(Espacio lateral49 mm)
A50 B100 C50 D500
A50 B100 C50 D500 E100
A50 B100 C50 D500 E100 F500
A50 B100 C50 D100 E100 F500
A50 B500 C50 D500 E100 F600
A50 B500 C50 D500 E100 F900
A50 B500 C50 D500 E100 F1200
Vientos estacionales y precauciones para invierno
Es necesario tomar las medidas adecuadas en las zonas de nieve o de frío severo en invierno para que el producto pueda funcionar correctamente.
Prepárese para el viento o la nieve invernal incluso en el resto de las zonas.
• Instale un conducto de entrada o de salida de forma que no deje entrar la nieve o la lluvia.
• Instale la unidad interior de forma que no entre en contacto directo con la nieve. Si la nieve se apila y se congela en el orificio de entrada de aire, el sistema podría averiarse. Si el equipo se instala en una zona nevosa, ins­tale la cubierta en el sistema.
• Instale la unidad exterior en la consola de instalación más alta que esté situada a alrededor de 50 cm por encima del promedio de las nevadas (un promedio anual de nevadas) si está instalado en un área con muchas nevadas.
• Cuando la nieve se acumula en la parte superior de la unidad exterior en más de 10 cm, retire siempre la nieve antes de utilizar el equipo.
- La altura del chasis en H debe ser el doble del nivel de nieve y su ancho no debe exceder el ancho del producto. (Si el ancho del chasis es mayor que el del producto, la nieve podría acumularse)
- No instale la entrada o salida del equipo exterior mirando en la di­rección del viento invernal.
MÉTODO DE ELEVACIÓN
• Al transportar la unidad suspendida, pase las cuerdas bajo la unidad y use los dos puntos de suspensión en la parte frontal y trasera.
• Cuando levante la unidad con cuerdas acóplelas a cuatro puntos de modo que la unidad no sufra impacto.
• Fije las cuerdas a la unidad en un ángulo de 40° o menos.
PRECAUCIÓN
!
Tenga mucho cuidado cuando transporte el aparato.
Impida que el producto lo transporte una sola persona, son más de 20 kg.
• Algunos productos se embalan con cintas PP. No las utilice como medio de transporte ya que pueden resultar peligrosas.
• No toque las aletas del intercambiador de calor sin utilizar protección en las manos. De lo contrario se podría producir un corte en las manos.
• Podría ser peligroso. Rompa el embalaje de plástico y trocéelo para que los niños no puedan jugar con él. Si no lo hace, las bolsas del embalaje podrían causar asfixia a los niños.
• Cuando transporte la unidad exterior, asegúrese de que se apoya en cuatro puntos. Trasladarla y levantarla con un soporte de tres puntos puede hacer que la unidad exterior se vuelva inestable, lo que puede ocasionar que caiga.
• Use 2 cintas de al menos 8 m de longitud.
• Ponga tejido o paneles adicionales en los puntos en los que la carcasa entre en contacto con la eslinga para prevenir el daño.
• Eleve la unidad asegurándose de que lo hace por el centro de gravedad de la misma.
ESPAÑOL
10
A
l
m
e
n
o
s
1
0
0
m
m
A
l
m
e
n
o
s
1
0
0
m
m
A
l
m
e
n
o
s
1
0
0
m
m
A
l
m
e
n
o
s
1
0
0
m
m
A
l
m
e
n
o
s
1
0
0
m
m
A
l
m
e
n
o
s
1
0
0
m
m
Centrado de la unidad
Es posible que las unidades exteriores no puedan sujetarse únicamente con los soportes de esquina.
Centrado de la unidad
730
760
6565
Al menos 65Al menos 65
Unidad : mm
200
75
75
200
100
Al menos 200 mm
Unidad : mm
200
75
75
200
100
Al menos 200 mm
Unidad : mm
200
75
75
200
100
U
nidad : mm
Palé (soporte de madera)
- Retirar antes de la instalación
Conducto
Escariador
Dirigir
hacia abajo
90°
Inclinado Desigual Basto
Tubo de
cobre
90°
Inclinado Desigual Basto
INSTALACIÓN
• Instalar en puntos donde pueda soportar el peso y las vibraciones de la unidad exterior.
• El soporte de unidad exterior en la parte inferior debe tener una an­chura de al menos 100 mm bajo las patas de la unidad de antes de su fijación.
• El soporte de unidad exterior tiene debe tener una altura mínima de 200 mm.
• Deben instalarse pernos de anclado a al menos 75 mm.
ESPAÑOL
The corner part must be fixed firmly. Otherwise, the support for the
installation may be bent.
Get and use M10 Anchor bolt.Put Cushion Pad between the outdoor unit and ground support for
the vibration protection in wide area.
Space for pipes and wiring (Pipes and wirings for bottom side)H-beam supportConcrete support
ADVERTENCIA
!
• Instale donde pueda soportar suficientemente el peso de la uni­dad exterior. Si la resistencia del soporte no es suficiente, la unidad exterior puede caer y lesionar al público.
• Instale donde la unidad exterior no puede caer por fuertes vien­tos o terremotos. Si hay un fallo en las condiciones de soporte, la unidad exterior puede caer y lesionar al público.
• Por favor, tome precauciones especiales acerca de la resisten­cia de soporte del suelo, tratamiento del agua de salida (trata­miento del agua que fluye al exterior de la unidad exterior durante el funcionamiento) y los pasos de conducciones y ca­bleado, al realizar el soporte del suelo.
• No use conducciones o tuberías para la salida del agua en la jaula de soporte. En su lugar, use un drenaje para la salida del agua. La conducción o tubería puede congelarse, y el agua en­tonces no saldrá.
Ubicación de los pernos de anclaje
Base para la instalación
• Sujete firmemente la unidad con pernos como se muestra a continuación de forma que no se caiga debido a un terremoto o ráfaga de viento.
• Use el soporte en H como base de soporte
• Se pueden transmitir ruidos y vibraciones desde el suelo o pared, porque la vibración se transfiere a través de la pieza de instalación dependiendo del es­tado de dicha instalación. Así, use materiales completamente antivibración (almohadilla cojín) (La almohadilla de la base debe tener más de 200 mm).
Chasis
Capacidad de la unidad exterior
A(mm) B(mm)
UX5 8~14 HP 920 792 UX6 16~22 HP 1240 1102
PRECAUCIÓN
!
• Asegúrese de haber retirado el palé (soporte de madera) del lado inferior de la jaula base de la unidad exterior antes de fijar el perno. Puede producir un asiento inestable de la unidad exterior, y puede ocasionar la congelación del intercambiador de calor con el resultado de un funcionamiento anormal.
• Asegúrese de haber retirado el palé (soporte de madera) del lado inferior de la unidad exterior antes de soldar. No retirar el palé (soporte de madera) es origen de riesgo de incendio durante la soldadura.
Preparacion de la canalizacion
La causa principal de las fugas de gas es un defecto en el trabajo de abocinado. Realice el trabajo correcto de abocinado segun el siguiente procedimiento.
Corte los conductos y el cable.
- Utilice el equipo accesorio de canalizacion o los conductos adquiridos localmente.
- Mida la distancia entre la unidad de interior y la de exterior.
- Corte los conductos un poco mas largos que la distancia medida.
- Corte el cable 1,5 m. mas largo que la longitud del conducto.
11
Flare nut
Copper tube
Conducto
E
scariador
D
irigir
h
acia abajo
T
ubo de cobre
9
0°
I
nclinado Desigual Basto
B
ar
C
onducto de cobre
S
oporte de la abrazadera
M
arca de flecha roja
C
ono
Horquilla
M
ango
B
ar
"A"
F
lare nut
Copper tube
C
onducto
E
scariador
D
irigir
hacia abajo
Inclinado
Dentro es brillante y sin aranazos
Suave en toda la superficie
Abocinado incorrecto
Superficie
danada
Agrietado Grosor
desigual
= Longitud uniforme en todas partes =
Tubo de
c
obre
9
0°
Inclinado Desigual Basto
B
ar
Conducto de cobre
S
oporte de la abrazadera
M
arca de echa roja
Cono
Horquilla
M
ango
B
ar
"
A"
90°
±2
4
5
°
±
2
A
R=0.4~0.8
Liquid side
Flare connection
Gas side
Indoor
unit
Unión
Unidad interior
Aislante termico (accesorio)
Banda de fijacion (accesoria)
Conductos de refrigerante
Eliminacion de rebabas
- Elimine completamente todas las rebabas de la seccion cortada del conducto/tubo.
- Coloque el extremo del tubo/conducto de cobre hacia abajo mientras elimina rebabas, para evitar la entrada de rebabas en el conducto.
Trabajo de abocinado
- Lleve a cabo el trabajo de abocinado utilizando la herramienta exclu­siva de abocinado como se muestra a continuacion.
Unidad interior
[kW(Btu/h]
Conducto " A "
Gas Liquid Gas Liquid
<5.6(19,100) 1/2" 1/4" 0.5~0.8 0~0.5 <16.0(54,600) 5/8" 3/8" 0.8~1.0 0.5~0.8 <22.4(76,400) 3/4" 3/8" 1.0~1.3 0.5~0.8
Sujete firmemente el tubo de cobre en una barra (o troquel) segun las dimensiones indicadas en la tabla a continuacion.
Comprobacion
- Compare el trabajo de abocinado con la figura a continuacion.
- Si nota que el abocinado es defectuoso, corte la seccion abocinada y repita la operacion.
Forma del abocinado y par de apriete de la tuerca
Precauciones durante la conexion de conductos
- Consulte la siguiente tabla para conocer las dimensiones de maqui­nado de la pieza de abocinado.
- Al conectar las tuercas de abocinado, aplique aceite refrigerante en el interior y exterior de girelas de tres a cuatro veces para comenzar. (Utilice aceite estearico o aceite eter).
-
Consulte la siguiente tabla para conocer el par de apriete. (Aplicar un par de apriete demasiado alto puede causar grietas en el abocinado.)
- Una vez conectados todos los conductos, utilice nitrogeno para reali­zar una comprobacion por fugas de gas.
Tamano del
conducto
Ø9.52 38±4 12.8-13.2
Ø12.7 55±6 16.2-16.6
Par de apriete
(N·m)
A(mm) Forma del abocinado
Apertura de la valvula de cierre
1 Retire el tapon y gire la valvula hacia la derecha mediante la llave
hexagonal.
2 Girela hasta que el eje cese su movimiento.
No aplique una fuerza excesiva sobre la valvula de cierre. Hacerlo podria romper el cuerpo de la valvula, porque esta no es del tipo asiento. Utilice siempre una herramienta especial.
3 Asegurese de apretar el tapon de forma segura.
errado de la valvula de cierre
C
1 Retire el tapon y gire la valvula hacia la derecha mediante la llave
hexagonal.
2 Apriete la valvula de forma segura hasta que el eje entre en con-
tacto con el sello principal del cuerpo.
3 Asegurese de apretar el tapon de forma segura.
* Para conocer el par de apriete, consulte la tabla a continuacion.
Par de apriete
Tamano
de la val-
vula de
cierre
Ø 6.35
Ø 9.52 38 ± 4
Ø 12.7
Ø 15.88
Ø 22.2
Ø 25.4
Par de apriete N·m (gire hacia la derecha para cerrar)
Eje (cuerpo de la
valvula)
6 ± 0.6
Llave he-
xagonal de
4 mm
Tapon (tapa
de la valvula)
29.4 ± 2.9
Puerto de
servicio
9 ± 0.9
15 ± 1.5
30 ± 3
Llave he-
xagonal de
6 mm.
Llave hexa-
gonal de
10 mm.
53.9 ± 5.8
12.7±2
Tuerca
Canerias de la linea de gas
conica
acopladas a la unidad
16 ± 2
55 ± 6
75 ± 7
- 25 ± 3
-
Aislamiento termico
1 Emplee un material aislante con excelente resistencia al calor (mas
de 120 °C) para las canerias de refrigerante.
2 Precauciones a considerar en circunstancias de alta humedad: Este
aire acondicionado ha sido probado conforme a las “Condiciones ISO con vapor” y se ha confirmado que no existe ningun defecto. Sin embargo, si se mantiene en funcionamiento durante un largo periodo de tiempo en una atmosfera con alta humedad (tempera­tura de punto de rocio: superior a los 23 °C), pueden caer gotas de agua. En este caso, anada material aislante conforme al siguiente procedimiento:
- Material termoaislante a preparar... EPDM (Etileno Propileno Dieno Metileno)- 120° por encima de la temperatura de resisten­cia al calor.
- Add the insulation over 10mm thickness at high humidity environ-
ment.
ESPAÑOL
Ø15.88 75±7 19.3-19.7
PRECAUCIÓN
!
• Emplee siempre una manguera de carga para la conexion del Puerto de servicio.
Tras apretar el tapon, compruebe que no existe ninguna fuga de combustible.
• Al aflojar una de las tuercas, utilice siempre dos llaves en combinacion. Al conectar las tuberias, utilice siempre una llave de tuercas en combinacion con una llave de apriete para apretar la tuerca de abocinado.
• Al conectar una tuerca de abocinado, revista el abocinado (cara interior y exterior) con aceite para R410A(PVE) y apriete la tuerca manualmente mediante 3 o 4 giros como
12
Humedad
Polvo
Fuga
Polvo
Fuga
Fuga
Regulador
Gas nitrógeno Presión de menos de 0,02 MPa
Válvula auxiliar
Punto de soldadura
Escala del oxido Nota: no se debería bloquear el lado de salida. Cuando la presión interna en el conducto es superior a la presión atmosférica, se debe a una perforación y es causa de fuga.
Nitrógeno
Pegar con cinta adhesiva (No debería contener aire)
Tubería de gas
Puerto de servicio
Tubería de líquido
Orificio de carga de refrigerante
ateriales de fontanería y los métodos de almacenamiento
M
El conducto debe disponer del espesor especificado y debería utili­zarse con baja cantidad de impurezas. A la hora de manipular para almacenar, tenga cuidado que el conducto no se rompa, ni se deforme, ni se enrolle. No debería mezclarse con contaminación como polvo y humedad.
Los tres principios de los conductos de refrigerante
ESPAÑOL
Secar Limpieza Estanqueidad
No debería haber hu-
medad en el interior
Sin polvo en el inte-
rior.
No hay fuga de refri-
Ele-
mentos
gerante
PRECAUCIÓN
!
1 Utilice siempre el nitrógeno. (No utilice oxígeno, dióxido de carbono ni
gas Chevron): Por favor, utilice nitrógeno con presión 0,02 Mpa Oxigeno-- Fomenta la degradación oxidativa del aceite del refrigerante. Se prohíbe estrictamente su uso, puesto que es inflamable. Dióxido de carbono-- Degrada las características de secado del gas Gas Chevron-- Se transforma en gas toxico cuando se expone a una
llama directa. 2 Utilice siempre una válvula de reducción de presión. 3 Por favor, no utilice antioxidantes disponibles en los comercios.
El material residual que se observa parece ser escala de óxido.
De hecho, debido a ácidos orgánicos generados por el alcohol conte-
nido en los antioxidantes, se produce corrosión debida a nidos de hor-
migas. (Causas del ácido orgánico alcohol + cobre + agua +
temperatura).
INSTALACIÓN DE LAS CONDUC­CIONES DE REFRIGERANTE
- Hidrólisis relevante del aceite del refrigerante
- Degradación del aceite
Pro-
del refrigerante
duce
- Débil aislamiento del
avería
compresor
- No enfría ni calienta
-
Atasco del EEV, capilares
- No hay humedad en el conducto
- Hasta finalización de la conexión, la entrada a los conductos de la fontanería debería estar estrictamente controlada.
-
No realice trabajos de fon­tanería en un día lluvioso.
Contra-
- La entrada de los con­ductos debería ser late-
medida
ral o por debajo.
-
Cuando retire la rebaba tras cortar conductos, la entrada de los mismos debería ser por debajo.
- La entrada de los con­ductos debería ser ajustada con un tapón cuando atraviesa las
- Degradación del aceite del refrigerante
- Débil aislamiento del compresor
- No enfría ni calienta
-
Atasco del EEV, capilares
- No hay humedad en el conducto
- Hasta finalización de la conexión, la entrada a los conductos de la fontanería debería estar estrictamente controlada.
- La entrada de los con­ductos debería ser late­ral o por debajo.
- Cuando retire la rebaba tras cortar conductos, la entrada de los mis­mos debería ser por debajo.
- La entrada de los con­ductos debería ser ajustada con un tapón cuando atraviesa las paredes.
- Falta de gas
- Degradación del aceite del refrigerante
- Débil aislamiento del compresor
- No enfría ni calienta
- Se debería proceder a una prueba de estan­queidad del aire.
- Las operaciones de soldadura deberían ser conformes a los están­dares.
- El abocardado debería ser conforme a los es­tándares.
- Las conexiones del re­borde deberían ser conformes a los están­dares.
paredes.
Método de sustitución del nitrógeno
Se forma una gran cantidad de película de óxido en los conductos in­ternos cuando se suelda o se calienta sin sustitución de nitrógeno.
La película de óxido es producida por el atasco del EEV, de los capila­res, de un orificio de aceite en el acumulador y de un orificio de suc­ción de la bomba de aceite en el compresor.
Impide el funcionamiento normal del compresor. Para evitar este problema, se debería soldar tras sustituir el aire por el
gas nitrógeno. Cuando suelde los conductos de fontanería, se requiere el trabajo.
Precauciones en la conexión de tuberías / ope­ración de válvulas
La conexión de la tubería se realiza desde el externo de la conducción a los ramales de tubería, y la conducción de refrigerante que sales de la unidad exterior está dividida en su extremo para conectar cada unidad interior. Conexión abocinada para la unidad interior, y conexión soldada para la tubería exterior y partes de ramificación.
- Use una llave hexagonal para abrir/cerrar la válvula.
ADVERTENCIA
!
• Tenga cuidado en dejar salir el refrigerante durante la soldadura.
• El refrigerante genera gas venenoso peligroso para el cuerpo hu­mano si arde.
• No realiza soldaduras en un entorno cerrado.
Asegúrese de cerrar el tapón del puerto de servicio para impedir fugas de gas tras el trabajo.
PRECAUCIÓN
!
Por favor, bloquee el extremo eliminado de las conducciones de los paneles frontales y laterales tras instalar las conducciones. (Los animales u objetos extraños pueden introducirse en su inte­rior y dañar los cables.)
Loading...
+ 25 hidden pages