LG ARUN060LSS0 INSTALLATION MANUAL [es]

MANUAL DE INSTALACIÓN
Traducción de las instrucciones originales
AIRE ACONDICIONADO
www.lg.com
Por favor, lea completamente este manual antes de instalar el producto. El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los estándares de cableado nacionales por el personal autorizado. Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras referencias.
ESPAÑOL
2
ESPAÑOL
• No enfríe excesivamente los espacios interiores. Puede ser nocivo para su salud y consumirá más electricidad.
• Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté utili­zando el aire acondicionado.
• Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras tenga en fun­cionamiento el aire acondicionado.
• Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente para que circule el aire en el interior.
• Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire inte­rior con rapidez y en periodo corto de tiempo.
• Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad del aire interior puede deteriorarse si se utiliza el aire acondicionado du­rante muchas horas.
• Limpie el filtro del aire cada dos semanas. El polvo y las impurezas acumulados en el filtro de aire pueden bloquear el flujo de aire o debili­tar las funciones de refrigeración / deshumidificación.
Como referencia
Grape el justificante de compra en esta página, en el caso de necesitarlo para probar la fecha de la compra o a efectos de garantía. Escriba aquí el número de modelo y el número de serie:
Número de modelo :
Número de serie :
Puede encontrarlos en la etiqueta situada en el lateral de cada unidad.
Nombre del distribuidor :
Fecha de la compra :
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando utilice el aire acondicionado. Podrá utilizar el aparato de aire acondicio­nado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones:
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Cumpla con las siguientes precauciones para evitar situaciones de peligro y garantizar un funcionamiento óptimo de su producto.
ADVERTENCIA
Puede sufrir lesiones de gravedad o mortales si ignora las instrucciones
PRECAUCIÓN
Puede sufrir lesiones menores o dañar el pro­ducto si ignora las instrucciones
ADVERTENCIA
• Las instalaciones o reparaciones realizadas por personas no cualificadas pueden dar
lugar a peligros para usted y otras personas.
• La información de este manual está dirigida a personal técnico cualificado, familiarizado con los procedimientos de seguridad y equi­pado con las herramientas e instrumentos de prueba adecuados.
• Lea detenidamente y cumpla con todas las instrucciones de este manual. De lo contra­rio, el aparato podría no funcionar correcta­mente, o producirse lesiones graves o mortales y daños materiales.
Instalacion
• Contrate a un electricista con licencia para realizar todo el trabajo electrico conforme al "Estandar de ingenieria en instalaciones electricas” y las "Normativas de cableado in­terior" y las instrucciones proporcionadas en este manual; y emplee siempre un circuito especial.
- Si la capacidad de la fuente de potencia es
inadecuada o el trabajo electrico se realiza de forma incorrecta, podria existir el riesgo de descarga electrica o fuego.
• Pida al distribuidor, o al tecnico autorizado, que instale el aire acondicionado.
- La instalacion incorrecta por parte del usua-
rio podria resultar en fugas de agua, des­carga electrica, o fuego.
• Ponga siempre el producto a tierra.
- Existe riesgo de fuego o descarga elec-
trica.
• Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
- El cableado o la instalacion incorrecta pue-
den causar riesgo de fuego o descarga electrica.
• Para la re-instalacion del producto instalado, siempre entre en contacto con el distribui­dor o un centro de servicio autorizado.
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica,
explosion o lesiones.
• No instale, desmonte, ni vuelva a instalar la unidad usted mismo (cliente).
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica,
explosion o lesiones.
• No almacene ni utilice gases o combustibles inflamables cerca del aire acondicionado.
- Existe riesgo de fuego o averias en el pro-
ducto.
!
!
!
3
• Utilice un interruptor o fusible de la capaci­dad correcta.
- Existe riesgo de fuego o descarga elec-
trica.
• Prevea la posibilidad de fuertes vientos o te­rremotos e instale la unidad en la ubicacion especificada.
- La instalacion incorrecta puede causar que
la unidad vuelque y provoque lesiones.
• La instalacion incorrecta puede causar que la unidad vuelque y provoque lesiones.
- Podria causar lesiones, accidentes o danos
al producto.
• Utilice una bomba al vacío o gas inerte (ni­trógeno) cuando proceda a pruebas de es­cape o purga de aire. No comprima ni el aire ni el oxígeno, ni utilice gases inflamables. En caso contrario, podría causar un incendio o una explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o
explosión.
• Al instalar y desplazar el aire acondicionado a otra ubicacion, no la cargue con un refrige­rante distinto al especificado en la unidad.
- Si un refrigerante, o aire, es mezclado con
el refrigerante original, el ciclo de este po­dria fallar y resultar en danos a la unidad.
• No reconstruya la instalacion cambiando los ajustes de los dispositivos de proteccion.
- Si el interruptor de presion, el termico u
otros dispositivos de proteccion se corto­circuitan o funcionan incorrectamente, o si utiliza piezas distintas a las especificadas por LGE, podria existir riesgo de fuego o explosion.
• Ventile bien antes de poner el aire acondicio­nado en funcionamiento cuando hayan exis­tido fugas de gas.
- Puede ser causa de explosion, fuego y
quemaduras.
• Instale la cubierta de la caja de control y el panel de forma segura.
- Si la cubierta y el panel no se instalar de
forma segura, el polvo y el agua podrian ac­ceder a la unidad de exterior y causar ries­gos por fuego o descarga electrica.
• Si instala el aire acondicionado en un cuarto pequeno, debera tomar las medidas para evitar que la concentracion de refrigerante exceda el limite de seguridad en fugas.
- Consulte a su distribucion para conocer las
medidas adecuadas para evitar exceder el limite de seguridad. Si sufriera fugas de re­frigerante y estas provocaran que se exce­diera el limite de seguridad, podria resultar en peligros debidos a la falta de oxigeno en el cuarto.
Funcionamiento
• No dane ni utilice un cable de alimentacion no especificado.
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica,
explosion o lesiones.
• Utilice un enchufe en exclusiva para este equipo.
- Existe riesgo de fuego o descarga elec-
trica.
• Tenga cuidado de evitar la entrada de agua en el producto.
- Existe el riesgo de fuego, descarga elec-
trica o danos al producto.
• No toque el producto con las manos hume­das.
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica,
explosion o lesiones.
• Si el producto se empapara (inundado o su­mergido), entre en contacto con un centro de servicio autorizado.
- Existe riesgo de fuego o descarga elec-
trica.
• Sea cuidadoso y no toque los bordes afila­dos al realizar la instalacion.
- Podria causar lesiones personales.
• Tenga cuidado de asegurarse que nadie po­dria caminar por encima de o caerse sobre la unidad de exterior.
- Esto podria causar lesiones personales y
danos al producto.
• No abra la rejilla de entrada del producto du­rante su funcionamiento. (No toque el filtro electrostatico, si la unidad esta equipada con uno.)
- Existe riesgo de lesiones fisicas, descarga
electrica o averias en el producto.
PRECAUCIÓN
Instalacion
• Compruebe siempre si existen fugas de gas (refrigerante) tras la instalacion o reparacion del producto.
!
ESPAÑOL
4
ESPAÑOL
- Los niveles bajos de refrigerante pueden causar averias en el producto.
• No instale el producto donde el ruido o el aire caliente de la unidad exterior pudieran ocasionar danos o lesiones a los vecinos.
- Podria causar problemas a sus vecinos.
• Mantenga el nivel incluso durante la instala­cion del producto.
- Para evitar vibraciones o fugas de agua.
• No instale la unidad donde el gas combusti­ble pueda sufrir fugas.
- Si el gas experimentara fugas y se acumu-
lara alrededor de la unidad podria ser causa de explosion.
• Utilice cables de alimentacion de la sufi­ciente corriente y tasa.
- Los cables demasiado pequenos pueden
sufrir fugas, generar calor y causar fuego.
• No utilice el producto con propositos espe­ciales, como la preservacion de alimentos, obras de arte, etc. Este es un aire acondicio­nado de consumidor, no un sistema de refri­geracion de precision.
- Existe el riesgo de danos o perdida de la
propiedad.
• Mantenga la unidad lejos de los ninos. El in­tercambiador de calor es muy afilado.
- Puede ser causa de lesiones, como cortes
en los dedos. Ademas, la rebaba danada puede causar la degradacion de la capaci­dad.
• Al instalar la unidad en un hospital, estacion de comunicacion o ubicacion similar, propor­cione la suficiente proteccion contra ruidos.
- El equipo convertidor, generador privado,
equipo medico de alta frecuencia o comu­nicaciones por radio podrian causar que el aire acondicionado funcione erroneamente, o no funcione en absoluto. Por otro lado, el aire acondicionado podria afectar el funcio­namiento de tales equipos provocando rui­dos que disturben el tratamiento medico o la difusion de imagenes.
• No instale el producto donde pueda vaya a estar directamente expuesto al viento del mar (salitre).
- Podria causar la oxidacion del producto. La
oxidacion, especialmente en las rebabas del condensador y del evaporador puede provocar el malfuncionamiento del pro­ducto o un funcionamiento ineficaz.
Funcionamiento
• No utilice el aire acondicionado en entornos especiales.
- El aceite, el humo sulfurico, etc. pueden re-
ducir de forma significativa el rendimiento del aire acondicionado o danar sus piezas.
• No bloquee la entrada o salida.
- Podria ser causa de averias en el producto o accidentes.
• Realice las conexiones de forma segura para que la fuerza exterior del cable no sea apli­cada a los terminales.
- La conexion o fijacion inadecuada puede generar calor y ser causa de fuego.
• Asegurese que el area de instalacion no se deteriorara con el tiempo.
- Si la base se derrumbara, el aire acondicio-
nado podria caer con esta, causando danos a la propiedad, averias en el producto o le­siones personales.
• Instale y aisle la manguera de drenaje para asegurar el correcto drenaje del agua basan­dose en el manual de instalacion.
- Una mala conexion puede causar fugas de agua.
• Sea cuidadoso con el transporte del pro­ducto.
- Solo una persona no debera cargar el pro­ducto si este supera los 20 Kg.
- Ciertos productos emplean bandas PP para el embalaje. No utilice bandas PP como elemento de transporte. Es peligroso.
- No toque los bordes del intercambiador de calor. Hacerlo podria causar cortes en sus dedos.
- Al transportar la unidad exterior, suspen­dala en la posicion especificada en la base de la unidad. Ademas, proporcione apoyo a la unidad exterior en cuatro puntos, para que no pueda deslizarse lateralmente.
• Deseche los materiales de embalaje de forma segura.
- Los materiales de embalaje, como puntas y otras piezas metalicas o de madera, pue­den causar pinchazos u otras heridas.
- Rompa y tire a la basura todas las bolsas de plastico del embalaje para que los ninos no jueguen con ellas. Si los ninos jugaran con bolsas de plastico no rotas correrian un
5
ÍNDICE
2 CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA 2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 6 PROCESO DE INSTALACIÓ 6 INFORMACIÓN DE LAS UNIDADES DE
EXTERIOR
6 ALTERNATIVE REFRIGERANT R410A 7 SELECCIONAR LA MEJORUBICACIÓN 7 ESPACIO DE LA INSTALACIÓN
9 Trabajo de guía de aire
9 MÉTODO DE ELEVACIÓN 10 INSTALACIÓN
10 Ubicación de los pernos de anclaje 10 Base para la instalación 10 Preparacion de la canalizacion 11 Materiales de fontanería y los métodos de almacenamiento
12 INSTALACIÓN DE LAS CONDUCCIONES
DE REFRIGERANTE
12 Precauciones en la conexión de tuberías / operación de válvulas
13
CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR
13 Trabajo preparatorio 13 Salida de la conducción durante la conexión individual / en serie 14 Selección de los tubos de refrigerante 14 Sistema de tubos de refrigerante 16 Embotellado de refrigerante 17 Método de distribución 17 Fijacion del conducto de bifurcacion 18 Prueba de fugas y secado al vacio 19 Modo de vacío 20 Aislamiento termico de los conductos de refrigerante
20 CABLEADO ELÉCTRICO
20 Areas de cuidado 21 Caja de control y posición de conexión del cableado 22 Cables de comunicación y alimentación 22 Cableado del suministro principal de potencia ycapacidad del
equipo
22 Cableado del lugar de instalación 24 Instalación del módulo IO (opcional) 24 Comprobación de los ajustes de las unidades exteriores 24 Direccionamiento automático 25 Ajuste del número del grupo 25 Selector de frío y calor 25 Modo de compensación de la presión estática 26 Función de ruido nocturno bajo 26 Configuración de la dirección ODU 26 Eliminación de nieve y desescarche rápido 26 Ajuste de la presión objetivo 27 Funzione autodiagnosi
29 PRECAUCIÓN PARA FUGAS DE REFRIG-
ERANTE
29 Introducción 29 Procedimiento de verificación de la concentración límite
30 GUÍA DE INSTALACIÓN JUNTO AL MAR
30 Designación del modelo 30 Emisiones de ruido aéreo
ESPAÑOL
gran riesgo de asfixia.
• Encienda la potencia al menos 6 horas antes del inicio del funcionamiento.
- Iniciar el funcionamiento inmediatamente
despues de abrir el interruptor principal de potencia podria resultar en danos severos a las piezas internas. Mantenga abierto el in­terruptor principal de potencia durante la temporada operativa.
• No toque las canalizaciones de refrigerante durante y tras el funcionamiento.
- Podria ser causa de quemaduras o congela­cion.
• No ponga en funcionamiento el aire acondi­cionado sin paneles ni protecciones.
- Las piezas giratorias, calientes o bajo ten­sion podrian ser causa de lesiones.
• No cierre directamente el interruptor princi­pal de potencia tras el cese del funciona­miento.
- Espere al menos 5 minutos antes de cerrar
el interruptor principal de potencia. De lo contrario, podria resultar en fugas de agua u otros problemas.
• El direccionamiento automatico debe reali­zarse en condicion de conexion de la poten­cia de todas las unidades interiores y exteriores. El direccionamiento automatico tambien debe realizarse en caso de cambiar la PCB de la unidad interior.
• Utilice un taburete seguro o una escalera firme al realizar tareas de limpieza o mante­nimiento del aire acondicionado.
- Tenga cuidado y evite las lesiones persona-
les.
• No inserte sus manos u otros objetos a tra­ves de la entrada o salida de aire mientras el aire acondicionado permanezca enchufado.
- Existen piezas afiladas y moviles que po-
drian causar lesiones personales.
6
ESPAÑOL
Tenga en cuenta la pendiente de las tuberias de drenaje.
Labores de insercion de manguitos
Instalacion de la unidad exterior
Consulte el diagrama de flujo del direccionamiento automatico Precaliente el cárter, mediante el calentador eléctrico, durante más de 6 horas.
Direccionamiento automatico de la unidad interior
En el ensayo final, durante 24 horas a 3,8 MPa (38,7 Kgf/cm
2
) no
debera existir ninguna caida de presion.
Ensayo de estanqueidad
No debe emplear un cable de varios hilos (debera seleccionar el cable adecuado)
Cableado electrico
(circuitos de conexion y circuitos de transmision)
Asegurese que, al unirlos, no existe separacion entre los materiales de aislamiento
Aislamiento termico
Asegurese que el flujo de aire sea suficiente
Canalizacion
Ajustar a la pendiente descendiente
Tuberias de drenaje
Preste especial atencion a la sequedad, limpieza y estrechez
Tuberias del refrigerante
Revise el nombre del modelo para asegurarse que la fijacion se ha realizado correctamente
Instalacion de la unidad interior
La cimentacion debera estar nivelada
Tenga en cuenta la pendiente de las tuberias de drenaje.
Aclare la relacion entre las conexiones de la unidad exterior, interior, el mando a distancia y las diversas opciones. (Prepare el diagrama del circuito de control)
Preparacion de los planos de contrato
Indique claramente quien sera responsable del cambio de ajustes
Determinacion del trabajo divisor
La bomba de vacio empleada debera tener una capacidad de alcance de al menos 5 tor. mas de 1 hora.
Secado al vacio
Recargue correctamente como se calcula en este manual, y grabe la cantidad de refrigerante anadido.
Carga adicional de refrigerante
Asegurese que no existe separacion entre los materiales de revestimiento utilizados en el techo.
Fije los paneles de revestimiento
Ejecute cada unidad interior por turnos para asegurar que las tuberias han sido correctamente instaladas
Ajuste de la prueba
Explique a su cliente el uso del sistema tan claramente como sea posible, y asegurese que toda la documentacion relevante este en orden
Transferir al cliente con explicacion
Evite la ocurrencia de cortocircuitos y asegure la existencia del suficiente espacio para realizar labores de servicio
PRECAUCIÓN
• La lista anterior indica el orden de realizacion habitual de las op-
eraciones de trabajo individual, pero este orden puede variar cuando las condiciones locales autoricen tales cambios.
• El grosor de la pared de las tuberias debera cumplir las normati-
vas locales y nacionales pertinentes para la presion designada de 3,8 MPa.
• Como R410A es un refrigerante mezclado, el refrigerante adi-
cional necesario debera cargarse en estado liquido. (Si la carga de refrigerante se realiza en estado gaseoso, su composicion cambiara y el sistema no funcionara correctamente.)
!
Alimentación eléctrica :
3 Ø, 380-415 V3N, 50 Hz / 3 Ø, 380 V3N, 60Hz
PRECAUCIÓN
• Ratio de unidades interiores conectables a la exterior: Dentro de
50 ~ 130%
• Ratio de unidades interiores funcionando con la exterior: Dentro
de 10 ~ 100%
• Un funcionamiento combinado superior al 100% puede reducir
la capacidad de las unidades interiores.
!
Alimentación eléctrica
: 1 Ø, 220-240 V~, 50Hz / 1
Ø
, 220V, 60Hz
Sistema (HP) Modelo
Cantidad refrigerante precargado
kg lbs
Número de unidades interiores conectables
Peso neto
kg lbs
Dimensiones (An x Al x Prof)
mm pulg
Conexiones de tubos
Conducto del líquido
mm(pulg)
Conducto de gas
mm(pulg)
456
ARUN040LSS0 ARUN050LSS0 ARUN060LSS0
333
6.6 6.6 6.6 689
96 96 96
212 212 212
950×1380×330 950×1380×330 950×1380×330
37.4 × 54.3 × 13.0 37.4 × 54.3 × 13.0 37.4 × 54.3 × 13.0
Ø9.52(3/8) Ø9.52(3/8) Ø9.52(3/8)
Ø15.88(5/8) Ø15.88(5/8) Ø19.05(3/4)
Sistema (HP) Modelo
Cantidad refrigerante precargado
kg lbs
Número de unidades interiores conectables
Peso neto
kg lbs
Dimensiones (An x Al x Prof)
mm pulg
Conexiones de tubos
Conducto del líquido
mm(pulg)
Conducto de gas
mm(pulg)
810 12
ARUN080LSS0 ARUN100LSS0 ARUN120LSS0
3.5 4.5 6
7.7 9.9 13.2 13 16 20
115 144 157 253 317 346
950 x 1,380 x330 1,090 x 1,625 x 380 1,090 x 1,625 x 380
37.4 x 54.3 x 13.0 42.9 x 64.0 x 15.0 42.9 x 64.0 x 15.0
Ø9.52(3/8) Ø9.52(3/8) Ø12.7(1/2)
Ø19.05(3/4) Ø22.2(7/8) Ø28.58(11/8)
Sistema (HP) Modelo
Cantidad refrigerante precargado
kg lbs
Número de unidades interiores conectables
Peso neto
kg
pulg
Dimensiones (An x Al x Prof)
mm inch
Conexiones de tubos
Conducto del líquido
mm(pulg)
Conducto de gas
mm(pulg)
456
ARUN040GSS0 ARUN050GSS0 ARUN060GSS0
1.8 3 3
4 6.6 6.6 689
70 96 96
154 212 212
950×834×330 950×1380×330 950×1380×330
37.4 × 32.8 × 13.0 37.4 × 54.3 × 13.0 37.4 × 54.3 × 13.0
Ø9.52(3/8) Ø9.52(3/8) Ø9.52(3/8)
Ø15.88(5/8) Ø15.88(5/8) Ø19.05(3/4)
PRECAUCIÓN
• El grosor de la pared de las tuberias deber cumplir las normati­vas locales y nacionales pertinentes para la presion designada de 3,8 MPa.
• Como R410A es un refrigerante mezclado, el refrigerante adi­cional necesario deber cargarse en estado liquido. (Si la carga de refrigerante se realiza en estado gaseoso, su composicion cam­biara y el sistema no funcionara correctamente.)
• No coloque el recipiente con refrigerante bajo los rayos directos del sol, para evitar que explote.
• Para refrigerantes a altas presiones no debera utilizar tuberias no aprobadas.
• No caliente los conductos mas de lo necesario para evitar que se ablanden.
• Tenga cuidado de no instalarlas incorrectamente para minimizar la perdida economica, porque es caro en comparacion con R22.
!
ALTERNATIVE REFRIGERANT R410A
El refrigerante R410A tiene la propiedad de operar a presiones mas el­evadas en comparacion con R22. Por lo tanto, todos lo materiales tiene las caracteristicas de resistir presiones mas elevadas que el R22, y sus caracteristicas tambien deben tenerse en cuenta durante la instalacion. R410A es un zootropo de R32 y R125 mezclado al 50:50, para que el potencial de agotamiento de ozono (ODP) de R410A sea 0.
INFORMACIÓN DE LAS UNIDADES DE EXTERIOR
PROCESO DE INSTALACIÓ
7
ESPAÑOL
Air inlet grille
700
[Unidad: mm]
Gire el lado de salida del aire hacia la pared del edificio, valla o pantalla cortavientos.
ADVERTENCIA
Fije la unidad exterior con fuerza con un perno de anclaje, para evi­tar que pueda caer y causar lesiones a alguna persona. (Consulte 'Base para la instalación')
!
• Los siguientes valores corresponden al mínimo espacio para la insta­lación. Si se necesita cualquier área de servicio para el manten­imiento según las condiciones, obtenga suficiente espacio de mantenimiento.
• La unidad de valores es mm.
Si hay obstáculos en el lado de aspiración
1. Instalación independiente
[Unidad: mm]
500 o menos
more
1,000 or
c
a
100 o
más
100 o
más
150 o
más
150 o
más
500 o menos
1,000 o
más
c
b
2. Instalación colectiva
200 o
más
100 o
más
1,000 o
más
c
200 o
más
100 o
más
1,000 o
más
500 o menos
1,000 o
más
c
ARUN040*SS0, ARUN050*SS0 ARUN060*SS0, ARUN080*SS0
ARUN100LSS0 ARUN120LSS0
a 100 o más 200 o más b 100 o más 300 o más c 300 o más 350 o más
ESPACIO DE LA INSTALACIÓNSELECCIONAR LA MEJOR
UBICACIÓN
Seleccione el espacio para la instalación de la unidad exterior, el cual debe satisfacer las condiciones siguientes:
• Sin radiación térmica directa de otras fuentes de calor
• Sin posibilidad de molestar a los vecinos con el ruido de la unidad
• Sin exposición a vientos intensos
• Con resistencia para soportar el peso de la unidad
El drenaje fluye fuera de la unidad durante el funcionamiento de calor
• Con espacio para el paso de aire y el trabajo de servicio mostrado más adelante
• Debido a la posibilidad de incendio, no instale la unidad en el espacio donde pueda preverse la generación, entrada, estancamiento y fugas de gas combustible.
• Evite la instalación de la unidad en un lugar donde se utilicen con fre­cuencia soluciones y sprays ácidos (azufre).
• No utilice la unidad bajo ningún entorno especial en el que exista aceite, vapor o gas sulfúrico.
• Se recomienda el vallado de la unidad exterior para evitar que per­sonas o animales puedan acceder a la unidad exterior.
• Si se producen nevadas intensas en el área de instalación, se cumplirá con las instrucciones siguientes.
- La base se colocará a la mayor altura posible.
- Coloque una cubierta de protección con la nieve.
Seleccione la ubicación de instalación considerando las condiciones siguientes para evitar malas condiciones cuando se realiza la operación adicional de desescarche.
• Instale la unidad exterior en un lugar con buena ventilación y con mucho sol si se instala el producto con un alta humedad en invierno (cerca de la playa, costa, lago, etc.). (Ej) Tejado expuesto siempre a la luz solar.
• El rendimiento de calefacción se reducirá y se puede prolongar el tiempo de precalentamiento en invierno si la unidad exterior se in­stala en una ubicación como:
- Posición a la sombra con un espacio estrecho
- Localización con mucha humedad en el suelo cercano.
- Localización con alta humedad alrededor.
- Localización con buena ventilación. Se recomienda instalar la unidad
exterior en un lugar donde tenga luz solar lo antes posible.
-
Localización en la que se acumula el agua porque el suelo no es uniforme.
Cuando instale la unidad exterior en un lugar expuesto constantemente al viento, por ejemplo, en la costa o en un edificio alto, garantice el funcionamiento normal del ventilador con un conducto o una protección contra el viento.
• Instale la unidad de modo que el orificio de descarga esté orientado a la pared del edificio. Mantenga una distancia mínima de 500mm entre la unidad y la superficie de la pared.
• Suponiendo la dirección del viento durante la temporada de uti­lización del aire acondicionado, instale la unidad de modo que el orifi­cio de descarga quede en ángulo recto con respecto a la dirección del viento.
8
ESPAÑOL
Si hay obstáculos en el lado de aspiración y el lado de descarga
1. Instalación independiente
a
500 o menos
1,000 o más
a
2. Instalación colectiva
1,000 o más
100 o
más
500 o menos
1,000 o más
1,000 o más
100 o
más
[Unidad: mm]
ARUN040*SS0, ARUN050*SS0 ARUN060*SS0, ARUN080*SS0
ARUN100LSS0 ARUN120LSS0
a 500 o más 700 o más
Si hay obstáculos en el lado de aspiración y el lado de descarga
La altura del obstáculo del lado de descarga es superior a la unidad
1. Instalación independiente
H
L
350 o
más
a
L
500 o menos
1,000 o más
H
350 o
más
1,000 o
más
2. Instalación colectiva
L
H
350 o más
1,000 o más
100 o más
L
500 o menos
1,000 o más
H
350 o más
1,250 o más
100 o más
L > H L > H
L > H L > H
[Unidad: mm]
ARUN040*SS0, ARUN050*SS0 ARUN060*SS0, ARUN080*SS0
ARUN100LSS0 ARUN120LSS0
a 500 o más 700 o más
La altura del obstáculo del lado de descarga es inferior a la unidad
1. Instalación independiente
2. Instalación colectiva
H
L
350 o
más
1,500 o más
100 o más
350 o
más
1,500 o más
500 o menos
1,000 o más
H
L
100 o más
H
L
350 o
más
1,000 o más
350 o
más
1,000 o más
500 o menos
1,000 o más
H
L
more
L HL ≤ H
L HL ≤ H
[Unidad: mm]
9
ESPAÑOL
Vientos estacionales y precauciones para invierno
Es necesario tomar las medidas adecuadas en las zonas de nieve o de frío severo en invierno para que el producto pueda funcionar correctamente.
Prepárese para el viento o la nieve invernal incluso en el resto de las zonas.
Instale un conducto de entrada o de salida de forma que no deje entrar la nieve o la lluvia.
Instale la unidad interior de forma que no entre en contacto directo con la nieve. Si la nieve se apila y se congela en el orificio de entrada de aire, el sistema podría ave­riarse. Si el equipo se instala en una zona nevosa, instale la cubierta en el sistema.
Instale la unidad exterior en la consola de instalación más alta que esté situ­ada a alrededor de 50cm por encima del promedio de las nevadas (un prome­dio anual de nevadas) si está instalado en un área con muchas nevadas.
• Cuando la nieve se acumula en la parte superior de la unidad exterior en más de 10cm, retire siempre la nieve antes de utilizar el equipo.
- La altura del chasis en H debe ser el doble del nivel de nieve y su ancho no debe exceder el ancho del producto. (Si el ancho del chasis es mayor que el del producto, la nieve podría acumularse)
- No instale la entrada o salida del equipo exterior mirando en la di­rección del viento invernal.
PRECAUCIÓN
Tenga mucho cuidado cuando transporte el aparato.
Impida que el producto lo transporte una sola persona, son más de 20 kg.
• Algunos productos se embalan con cintas PP. No las utilice como medio de transporte ya que pueden resultar peligrosas.
No toque las aletas del intercambiador de calor sin utilizar protección
en las manos. De lo contrario se podría producir un corte en las manos.
• Podría ser peligroso. Rompa el embalaje de plástico y trocéelo para que los niños no puedan jugar con él. Si no lo hace, las bol­sas del embalaje podrían causar asfixia a los niños.
• Cuando transporte la unidad exterior, asegúrese de que se apoya en cuatro puntos. Trasladarla y levantarla con un soporte de tres puntos puede hacer que la unidad exterior se vuelva inestable, lo que puede ocasionar que caiga.
• Use 2 cintas de al menos 8 m de longitud.
• Ponga tejido o paneles adicionales en los puntos en los que la carcasa entre en contacto con la eslinga para prevenir el daño.
• Eleve la unidad asegurándose de que lo hace por el centro de gravedad de la misma.
!
• Para el transporte de la unidad suspendida, pase las cuerdas entre las patas de la base por debajo de la unidad.
• Levante siempre la unidad con las cuerdas atadas en los cuatro pun­tos para que la unidad no reciba impactos.
• Ate las cuerdas a la unidad en un ángulo de 40° o menos.
• Para la instalación, utilice solo accesorios y piezas de la especifi­cación designada.
MÉTODO DE ELEVACIÓN
Trabajo de guía de aire
Si la unidad exterior se encuentra en un armario de apartamento o pisos, puede reducirse la eficiencia si la presión del sistema aumenta, dañando finalmente el compresor u otros componentes del sistema por un cortocircuito debido al calor.
• No utilice la aleta doblada. Afecta a la circulación del aire.
• La relación de apertura no será inferior al 80%
• El ángulo de la aleta es de 0-20 grados
• El paso de la aleta será superior a 100 mm
• Si tiene una red de control de insectos, considere el área protegida y la pérdida de presión estática
• Compruebe el rango de presión estática del ventilador de la unidad interior. A continuación, instale la guía de aire en el rango de presión estática.
Área de entrada mínima segura
Cuando el área de entrada no es segura puede caer la eficiencia y po­drían no funcionar los productos
• Área mínima de entrada (para referencia)
Modelo ARUN040GSS0
ARUN080LSS0 ARUN060LSS0 ARUN050LSS0 ARUN040LSS0 ARUN060GSS0 ARUN050GSS0
ARUN120LSS0 ARUN100LSS0
Área mínima de
entrada (m2)
0.7 1.2
Menos de 20 grados
Paso de aleta 100 mm o más
Rejilla de salida de aire Orificio de entrada
Esquina
Mango
Sujete siempre la unidad por las esquinas, ya que si la sujeta por los orificios de entrada de los lados, puede hacer que se deformen.
Sublínea
Menos de
Menos de 20 grados
150 mm o más
300 mm o más
350 mm o más
Área de entrada
Conducto de guía de aire
Guía de aire
Velocidad del viento: Vs ≤ 1,5 m/s
20 grados
Paso de aleta
Paso de aleta 100 mm o más
100 mm o más
A
40° o menos
ADVERTENCIA
10
ESPAÑOL
Unidad : mm
200
75
75
200
100
The corner part must be fixed firmly. Otherwise, the support for the-
installation may be bent.
Obtener y utilizar M10 perno de anclaje.Ponga almohadilla entre la unidad exterior y el apoyo a la protección
de vibración forthe terreno en zona amplia.
Espacio para las tuberías y el cableado (Tubos y cableados para el lado inferior)
Apoyo H-beamEl apoyo concreto
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de haber retirado el palé (soporte de madera) del lado inferior de la jaula base de la unidad exterior antes de fijar el perno. Puede pro­ducir un asiento inestable de la unidad exterior, y puede ocasionar la con­gelación del intercambiador de calor con el resultado de un funcionamiento anormal.
• Asegúrese de haber retirado el palé (soporte de madera) del lado inferior de la unidad exterior antes de soldar. No retirar el palé (soporte de madera) es origen de riesgo de incendio durante la soldadura.
ADVERTENCIA
Instale donde pueda soportar suficientemente el peso de la unidad exterior. Si la resistencia del soporte no es suficiente, la unidad exterior puede caer y lesionar al público.
Instale donde la unidad exterior no puede caer por fuertes vientos o terremotos. Si hay un fallo en las condiciones de soporte, la unidad exterior puede caer y lesionar al público.
Por favor, tome precauciones especiales acerca de la resistencia de soporte del suelo, tratamiento del agua de salida (tratamiento del agua que fluye al exterior de la unidad exterior durante el funcionamiento) y los pasos de conducciones y cableado, al realizar el soporte del suelo.
No use conducciones o tuberías para la salida del agua en la jaula de so­porte. En su lugar, use un drenaje para la salida del agua. La conducción o tubería puede congelarse, y el agua entonces no saldrá.
Palé (soporte de madera)
- Retirar antes de la instalación
!
!
La causa principal de las fugas de gas es un defecto en el trabajo de abocinado. Realice el trabajo correcto de abocinado segun el siguiente procedimiento.
Corte los conductos y el cable.
- Utilice el equipo accesorio de canalizacion o los conductos adquiridos localmente.
- Mida la distancia entre la unidad de interior y la de exterior.
- Corte los conductos un poco mas largos que la distancia medida.
- Corte el cable 1,5 m. mas largo que la longitud del conducto.
Conducto
Escariador
Dirigir hacia abajo
Tubo de cobre
90°
Inclinado Desigual Basto
Preparacion de la canalizacion
• Sujete firmemente la unidad con pernos como se muestra a contin­uación de forma que no se caiga debido a un terremoto o ráfaga de viento.
• Use el soporte en H como base de soporte
Se pueden transmitir ruidos y vibraciones desde el suelo o pared, porque la vibración se transfiere a través de la pieza de instalación dependiendo del estado de dicha instalación. Así, use materiales completamente antivi­bración (almohadilla cojín) (La almohadilla de la base debe tener más de 200mm).
Al menos 200mm
Base para la instalación
• Instalar en puntos donde pueda soportar el peso y las vibraciones de la unidad exterior.
• El soporte de unidad exterior en la parte inferior debe tener una anchura de al menos 100mm bajo las patas de la unidad de °Ø antes de su fijación.
• El soporte de unidad exterior tiene debe tener una altura mínima de 200mm.
• Deben instalarse pernos de anclado a al menos 75mm.
Al menos 100mm
Al menos 100mm
Al menos
100mm
Al menos 100mm
Al menos 100mm
Al menos 100mm
Centrado de la unidad
No apoye las unidades exteriores solo sobre los soportes de las esquinas.
Centrado de la unidad
ARUN040*SS0 ARUN050*SS0 ARUN060*SS0 ARUN080*SS0
ARUN100LSS0 ARUN120LSS0
a 920 1,090 b 618 700 c 330 380 d 360 401 e 151 195
Unidad : mm
Ubicación de los pernos de anclaje
INSTALACIÓN
a
be
e
cd
Loading...
+ 21 hidden pages