MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE
ACONDICIONADO
www.lg.com
Por favor, lea completamente este manual antes de instalar el producto.
El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los estándares de cableado
nacionales por el personal autorizado.
Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras referencias.
Para bomba de calor/sistema de recuperación de calor
Traducción de las instrucciones originales
Copyright © 2018 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
2
ESPAÑOL
CONSEJOS PARA AHORRAR
ENERGÍA
Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando
utilice el aire acondicionado. Podrá utilizar el aparato de aire
acondicionado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones:
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE UTILIZAR EL APARATO
Cumpla con las siguientes precauciones
para evitar situaciones de peligro y
garantizar un funcionamiento óptimo de su
producto.
ADVERTENCIA
Puede sufrir lesiones de gravedad o
mortales si ignora las instrucciones
PRECAUCIÓN
Puede sufrir lesiones menores o dañar el
producto si ignora las instrucciones
ADVERTENCIA
• Las instalaciones o reparaciones
realizadas por personas no cualificadas
pueden dar lugar a peligros para usted y
otras personas.
• La información de este manual está
dirigida a personal técnico cualificado,
familiarizado con los procedimientos de
seguridad y equipado con las
herramientas e instrumentos de prueba
adecuados.
• Lea detenidamente y cumpla con todas
las instrucciones de este manual. De lo
contrario, el aparato podría no funcionar
correctamente, o producirse lesiones
graves o mortales y daños materiales.
Instalacion
• Contrate a un electricista con licencia para
realizar todo el trabajo electrico conforme
al "Estandar de ingenieria en instalaciones
electricas” y las "Normativas de cableado
interior" y las instrucciones
proporcionadas en este manual; y emplee
siempre un circuito especial.
- Si la capacidad de la fuente de potencia
es inadecuada o el trabajo electrico se
realiza de forma incorrecta, podria existir
el riesgo de descarga electrica o fuego.
• Pida al distribuidor, o al tecnico
autorizado, que instale el aire
acondicionado.
- La instalacion incorrecta por parte del
usuario podria resultar en fugas de agua,
descarga electrica, o fuego.
• Ponga siempre el producto a tierra.
- Existe riesgo de fuego o descarga
electrica.
• Existe riesgo de fuego o descarga
electrica.
- El cableado o la instalacion incorrecta
pueden causar riesgo de fuego o
descarga electrica.
• Para la re-instalacion del producto
instalado, siempre entre en contacto con
el distribuidor o un centro de servicio
autorizado.
- Existe riesgo de fuego, descarga
electrica, explosion o lesiones.
!
!
!
• No enfríe excesivamente los espacios interiores. Puede ser nocivo
para su salud y consumirá más electricidad.
• Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté
utilizando el aire acondicionado.
• Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras tenga en
funcionamiento el aire acondicionado.
• Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente para que
circule el aire en el interior.
• Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire
interior con rapidez y en periodo corto de tiempo.
• Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad del
aire interior puede deteriorarse si se utiliza el aire acondicionado
durante muchas horas.
• Limpie el filtro del aire cada dos semanas. El polvo y las impurezas
acumulados en el filtro de aire pueden bloquear el flujo de aire o
debilitar las funciones de refrigeración / deshumidificación.
Como referencia
Grape el justificante de compra en esta página, en el caso de necesitarlo
para probar la fecha de la
compra o a efectos de garantía. Escriba aquí el número de modelo y el
número de serie:
Número de modelo :
Número de serie :
Puede encontrarlos en la etiqueta situada en el lateral de cada unidad.
Nombre del distribuidor :
Fecha de la compra :
3
ESPAÑOL
• No instale, desmonte, ni vuelva a instalar
la unidad usted mismo (cliente).
- Existe riesgo de fuego, descarga
electrica, explosion o lesiones.
• No almacene ni utilice gases o
combustibles inflamables cerca del aire
acondicionado.
- Existe riesgo de fuego o averias en el
producto.
• Utilice un interruptor o fusible de la
capacidad correcta.
- Existe riesgo de fuego o descarga
electrica.
• Prevea la posibilidad de fuertes vientos o
terremotos e instale la unidad en la
ubicacion especificada.
- La instalacion incorrecta puede causar
que la unidad vuelque y provoque
lesiones.
• La instalacion incorrecta puede causar
que la unidad vuelque y provoque
lesiones.
- Podria causar lesiones, accidentes o
danos al producto.
• Utilice una bomba al vacío o gas inerte
(nitrógeno) cuando proceda a pruebas de
escape o purga de aire. No comprima ni
el aire ni el oxígeno, ni utilice gases
inflamables. En caso contrario, podría
causar un incendio o una explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesión, incendio
o explosión.
• Al instalar y desplazar el aire
acondicionado a otra ubicacion, no la
cargue con un refrigerante distinto al
especificado en la unidad.
- Si un refrigerante, o aire, es mezclado
con el refrigerante original, el ciclo de
este podria fallar y resultar en danos a la
unidad.
• No reconstruya la instalacion cambiando
los ajustes de los dispositivos de
proteccion.
- Si el interruptor de presion, el termico u
otros dispositivos de proteccion se
cortocircuitan o funcionan
incorrectamente, o si utiliza piezas
distintas a las especificadas por LGE,
podria existir riesgo de fuego o
explosion.
• Ventile bien antes de poner el aire
acondicionado en funcionamiento cuando
hayan existido fugas de gas.
- Puede ser causa de explosion, fuego y
quemaduras.
• Instale la cubierta de la caja de control y
el panel de forma segura.
- Si la cubierta y el panel no se instalar de
forma segura, el polvo y el agua podrian
acceder a la unidad de exterior y causar
riesgos por fuego o descarga electrica.
• Si instala el aire acondicionado en un
cuarto pequeno, debera tomar las
medidas para evitar que la concentracion
de refrigerante exceda el limite de
seguridad en fugas.
- Consulte a su distribucion para conocer
las medidas adecuadas para evitar
exceder el limite de seguridad. Si
sufriera fugas de refrigerante y estas
provocaran que se excediera el limite de
seguridad, podria resultar en peligros
debidos a la falta de oxigeno en el
cuarto.
• Este equipo debe estar provisto de un
conductor de suministro que cumpla con
la regulación nacional.
• Si el cable de alimentación está dañado,
debe ser reemplazado por el fabricante,
su agente de servicio o personas
calificadas similarmente para evitar un
riesgo.
Funcionamiento
• No dane ni utilice un cable de
alimentacion no especificado.
- Existe riesgo de fuego, descarga
electrica, explosion o lesiones.
• Utilice un enchufe en exclusiva para este
equipo.
- Existe riesgo de fuego o descarga
electrica.
• Tenga cuidado de evitar la entrada de
agua en el producto.
- Existe el riesgo de fuego, descarga
electrica o danos al producto.
• No toque el producto con las manos
humedas.
- Existe riesgo de fuego, descarga
electrica, explosion o lesiones.
4
ESPAÑOL
• Si el producto se empapara (inundado o
sumergido), entre en contacto con un
centro de servicio autorizado.
- Existe riesgo de fuego o descarga
electrica.
• Sea cuidadoso y no toque los bordes
afilados al realizar la instalacion.
- Podria causar lesiones personales.
• Tenga cuidado de asegurarse que nadie
podria caminar por encima de o caerse
sobre la unidad de exterior.
- Esto podria causar lesiones personales y
danos al producto.
• No abra la rejilla de entrada del producto
durante su funcionamiento. (No toque el
filtro electrostatico, si la unidad esta
equipada con uno.)
- Existe riesgo de lesiones fisicas,
descarga electrica o averias en el
producto.
PRECAUCIÓN
Instalacion
• Compruebe siempre si existen fugas de
gas (refrigerante) tras la instalacion o
reparacion del producto.
- Los niveles bajos de refrigerante pueden
causar averias en el producto.
• No instale el producto donde el ruido o el
aire caliente de la unidad exterior
pudieran ocasionar danos o lesiones a los
vecinos.
- Podria causar problemas a sus vecinos.
• Mantenga el nivel incluso durante la
instalacion del producto.
- Para evitar vibraciones o fugas de agua.
• No instale la unidad donde el gas
combustible pueda sufrir fugas.
- Si el gas experimentara fugas y se
acumulara alrededor de la unidad podria
ser causa de explosion.
• Utilice cables de alimentacion de la
suficiente corriente y tasa.
- Los cables demasiado pequenos pueden
sufrir fugas, generar calor y causar
fuego.
• No utilice el producto con propositos
especiales, como la preservacion de
alimentos, obras de arte, etc. Este es un
aire acondicionado de consumidor, no un
sistema de refrigeracion de precision.
- Existe el riesgo de danos o perdida de la
propiedad.
• Mantenga la unidad lejos de los ninos. El
intercambiador de calor es muy afilado.
- Puede ser causa de lesiones, como
cortes en los dedos. Ademas, la rebaba
danada puede causar la degradacion de
la capacidad.
• Al instalar la unidad en un hospital,
estacion de comunicacion o ubicacion
similar, proporcione la suficiente
proteccion contra ruidos.
- El equipo convertidor, generador
privado, equipo medico de alta
frecuencia o comunicaciones por radio
podrian causar que el aire acondicionado
funcione erroneamente, o no funcione
en absoluto. Por otro lado, el aire
acondicionado podria afectar el
funcionamiento de tales equipos
provocando ruidos que disturben el
tratamiento medico o la difusion de
imagenes.
• No instale el producto donde pueda vaya
a estar directamente expuesto al viento
del mar (salitre).
- Podria causar la oxidacion del producto.
La oxidacion, especialmente en las
rebabas del condensador y del
evaporador puede provocar el
malfuncionamiento del producto o un
funcionamiento ineficaz.
• Con el fin de evitar un riesgo debido a la
reinicialización inadvertida del corte
térmico, este aparato no debe ser
suministrado a través de un dispositivo de
conmutación externo, como un
temporizador, o conectado a un circuito
que la empresa de servicios públicos
enciende y apaga regularmente.
!
5
ESPAÑOL
Funcionamiento
• No utilice el aire acondicionado en
entornos especiales.
- El aceite, el humo sulfurico, etc. pueden
reducir de forma significativa el
rendimiento del aire acondicionado o
danar sus piezas.
• No bloquee la entrada o salida.
- Podria ser causa de averias en el
producto o accidentes.
• Realice las conexiones de forma segura
para que la fuerza exterior del cable no
sea aplicada a los terminales.
- La conexion o fijacion inadecuada puede
generar calor y ser causa de fuego.
• Asegurese que el area de instalacion no
se deteriorara con el tiempo.
- Si la base se derrumbara, el aire
acondicionado podria caer con esta,
causando danos a la propiedad, averias
en el producto o lesiones personales.
• Instale y aisle la manguera de drenaje
para asegurar el correcto drenaje del agua
basandose en el manual de instalacion.
- Una mala conexion puede causar fugas
de agua.
• Sea cuidadoso con el transporte del
producto.
- Solo una persona no debera cargar el
producto si este supera los 20 Kg.
- Ciertos productos emplean bandas PP
para el embalaje. No utilice bandas PP
como elemento de transporte. Es
peligroso.
- No toque los bordes del intercambiador
de calor. Hacerlo podria causar cortes en
sus dedos.
- Al transportar la unidad exterior,
suspendala en la posicion especificada
en la base de la unidad. Ademas,
proporcione apoyo a la unidad exterior
en cuatro puntos, para que no pueda
deslizarse lateralmente.
• Deseche los materiales de embalaje de
forma segura.
- Los materiales de embalaje, como
puntas y otras piezas metalicas o de
madera, pueden causar pinchazos u
otras heridas.
- Rompa y tire a la basura todas las bolsas
de plastico del embalaje para que los
ninos no jueguen con ellas. Si los ninos
jugaran con bolsas de plastico no rotas
correrian un gran riesgo de asfixia.
• Encienda la potencia al menos 6 horas
antes del inicio del funcionamiento.
- Iniciar el funcionamiento
inmediatamente despues de abrir el
interruptor principal de potencia podria
resultar en danos severos a las piezas
internas. Mantenga abierto el interruptor
principal de potencia durante la
temporada operativa.
• No toque las canalizaciones de
refrigerante durante y tras el
funcionamiento.
- Podria ser causa de quemaduras o
congelacion.
• No ponga en funcionamiento el aire
acondicionado sin paneles ni
protecciones.
- Las piezas giratorias, calientes o bajo
tension podrian ser causa de lesiones.
• No cierre directamente el interruptor
principal de potencia tras el cese del
funcionamiento.
- Espere al menos 5 minutos antes de
cerrar el interruptor principal de
potencia. De lo contrario, podria resultar
en fugas de agua u otros problemas.
• El direccionamiento automatico debe
realizarse en condicion de conexion de la
potencia de todas las unidades interiores
y exteriores. El direccionamiento
automatico tambien debe realizarse en
caso de cambiar la PCB de la unidad
interior.
• Utilice un taburete seguro o una escalera
firme al realizar tareas de limpieza o
mantenimiento del aire acondicionado.
- Tenga cuidado y evite las lesiones
personales.
• No inserte sus manos u otros objetos a
traves de la entrada o salida de aire
mientras el aire acondicionado
permanezca enchufado.
- Existen piezas afiladas y moviles que
podrian causar lesiones personales.
6
ESPAÑOL
43 Método para comprobar el resultado de la detección de tubos
de la unidad exterior.
43 Método de ajuste de la unidad interior Master en zonificación
43 Ajuste del número del grupo
44 Selector de frío y calor
45 Modo de compensación de presión estática alta
45 Función de ruido nocturno bajo
45 Modo de desescarche general
45 Configuración de la dirección ODU
46 Eliminación de nieve y desescarche rápido
46 Ajuste de subida de capacidad del flujo de aire para IDU
(calefacción)
46 Ajuste de la presión objetivo
46 Kit de baja temperatura ambiente
47 Modo de alta eficiencia (funcionamiento de refrigeración)
47 Modo de eliminación automática del polvo
47 Límite de frecuencia máx. del compresor
47 Límite RPM máx. del ventilador ODU
48 Modo SLC (Control de carga inteligente)
48 Referencia de humedad
48 Conexión del control central en el lado de la unidad interior
48 Límite de la corriente de entrada del compresor
49 Visualización del consumo de alimentación en el controlador
remoto con cables
49 Descongelación general funcionando con bajas temperaturas
(Calefacción)
49 Funcionamiento del calefactor de la bandeja de base
49 Funcionamiento de la refrigeración de comodidad
50 Función autodiagnóstico
53 PRECAUCIÓN PARA FUGAS DE
REFRIGERANTE
53 Introducción
53 Procedimiento de verificación de la concentración límite
54 GUÍA DE INSTALACIÓN JUNTO AL MAR
54 Designación del modelo
54 Emisiones de ruido aéreo
ÍNDICE
2 CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
7 PROCESO DE INSTALACIÓ
7 INFORMACIÓN DE LAS UNIDADES DE
EXTERIOR
7 ALTERNATIVE REFRIGERANT R410A
7 SELECCIONAR LA MEJOR UBICACIÓN
9 ESPACIO DE LA INSTALACIÓN
9 Instalación individual
9 MÉTODO DE ELEVACIÓN
10 INSTALACIÓN
10 Ubicación de los pernos de anclaje
10 Base para la instalación
11 Preparacion de la canalizacion
12 Materiales de fontanería y los métodos de almacenamiento
13 INSTALACIÓN DE LAS CONDUCCIONES
DE REFRIGERANTE
13 Precauciones en la conexión de tuberías / operación de válvulas
13 Conexión de las unidades exteriores
14 Precaución
15 Conexión de las unidades exteriores
15 Precauciones en la conexión de tuberías / operación de válvulas
15 Procedimiento de instalación de la Unidad RC
16 Instalación de la Unidad exterior, de la unidad RC y del tubo de
refrigerante de la unidad interior
16 Tipo de unidad RC
16 Instalación del Control de distribución
17 Precaución
18 CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES
ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E
INTERIOR
18 Trabajo preparatorio
18 Salida de la conducción durante la conexión individual / en serie
19 Sistema de tuberías del refrigerante
20 Salida de la conducción durante la conexión individual / en serie
20 Trabajo preparatorio
21 Sistema de tubos de refrigerante
23 Método de conexión de tuberías entre la unidad de
interior/exterior
26 Fijacion del conducto de bifurcacion
28 Método de distribución
28 Vacuum Mode
29 Prueba de fugas y secado al vacio
30 Embotellado de refrigerante
31 Aislamiento termico de los conductos de refrigerante
33 CABLEADO ELÉCTRICO
33 Areas de cuidado
34 Caja de control y posición de conexión del cableado
34 Cables de comunicación y alimentación
35 Cableado del suministro principal de potencia y capacidad del
equipo
35 Punto de atención relativo a la calidad del suministro de energía
eléctrica pública.
35 Cableado del lugar de instalación
37 Comprobación de los ajustes de las unidades exteriores
38 Interruptor para configurar la unidad RC
40 Direccionamiento automático
40 Procedimiento de direccionamiento automático
41 Diagrama de flujo del proceso automático de detección de
tuberías
42 Cuadro del flujo de direccionamiento manual de detección de
tuberías
42 Ejemplo de direccionamiento de válvula manual (Configuración
sin distribución)
42 Ejemplo de direccionamiento manual de la válvula (configuración
de distribución)
43 Ejemplo para comprobar la dirección de la válvula.
43 Identificación manual del ID de la válvula (Dirección)
7
ESPAÑOL
ALTERNATIVE REFRIGERANT R410A
El refrigerante R410A tiene la propiedad de operar a presiones mas
elevadas en comparacion con R22. Por lo tanto, todos lo materiales
tiene las caracteristicas de resistir presiones mas elevadas que el R22,
y sus caracteristicas tambien deben tenerse en cuenta durante la
instalacion. R410A es un zootropo de R32 y R125 mezclado al 50:50,
para que el potencial de agotamiento de ozono (ODP) de R410A sea 0.
SELECCIONAR LA MEJOR
UBICACIÓN
Seleccione un espacio para la instalacion de la unidad exterior, que
cumplira las siguientes condiciones:
• Sin radiacion termica directa de otras fuentes de calor
• Ninguna posibilidad de molestar a los vecinos por ruido
• Sin exposicion a fuertes vientos
• Con fuerza para soportar el peso de la unidad
• Observe que el drenaje fluye hacia el exterior de la unidad durante el
calentamiento
• Debido a la posibilidad de fuego, no instale la unidad en un lugar
donde se espere la generacion, entrada de flujo, estancamiento o
fuga del gas combustible.
PRECAUCIÓN
• La lista anterior indica el orden de realizacion habitual de las
operaciones de trabajo individual, pero este orden puede variar
cuando las condiciones locales autoricen tales cambios.
• El grosor de la pared de las tuberias debera cumplir las
normativas locales y nacionales pertinentes para la presion
designada de 3,8 MPa(551,1 psi).
• Como R410A es un refrigerante mezclado, el refrigerante
adicional necesario debera cargarse en estado liquido. (Si la
carga de refrigerante se realiza en estado gaseoso, su
composicion cambiara y el sistema no funcionara
correctamente.)
!
PRECAUCIÓN
Notas : * Podemos garantizar el funcionamiento únicamente en la
combinación del 130 %.
Si desea conectar una combinación superior al 130 %,
póngase en contacto con nosotros, y trataremos de los
requisitos como los que se muestran a continuación.
• Si el funcionamiento de la unidad interior es superior al 130%, el
caudal se opera al mínimo en todas las unidades de interior.
Relación de combinación(50~200 %)
!
PRECAUCIÓN
• El grosor de la pared de las tuberias deber cumplir las
normativas locales y nacionales pertinentes para la presion
designada de 3,8 MPa[551,1 psi].
• Como R410A es un refrigerante mezclado, el refrigerante
adicional necesario deber cargarse en estado liquido. (Si la carga
de refrigerante se realiza en estado gaseoso, su composicion
cambiara y el sistema no funcionara correctamente.)
• No coloque el recipiente con refrigerante bajo los rayos directos
del sol, para evitar que explote.
• Para refrigerantes a altas presiones no debera utilizar tuberias
no aprobadas.
• No caliente los conductos mas de lo necesario para evitar que
se ablanden.
• Tenga cuidado de no instalarlas incorrectamente para minimizar
la perdida economica, porque es caro en comparacion con R22.
!
Número de exteriores Relación de combinación
Unidades de exterior individuales 200 %
Unidades de exterior dobles 160 %
Unidades de exterior triples 130 %
Sobre la unidad triple 130 %
INFORMACIÓN DE LAS UNIDADES
DE EXTERIOR
PROCESO DE INSTALACIÓ
Determinacion del trabajo divisor
Preparacion de los planos de contrato
Tenga en cuenta la pendiente de las tuberias de drenaje.
Instalacion de la unidad interior
Tuberias del refrigerante
Tuberias de drenaje
Canalizacion
Aislamiento termico
Cableado electrico
(circuitos de conexion y circuitos de transmision)
Ensayo de estanqueidad
Secado al vacio
Carga adicional de refrigerante
Fije los paneles de revestimiento
Direccionamiento automatico de la unidad interior
Ajuste de la prueba
Transferir al cliente con explicacion
Indique claramente quien sera responsable del cambio de ajustes
Aclare la relacion entre las conexiones de la unidad exterior, interior,
el mando a distancia y las diversas opciones.
(Prepare el diagrama del circuito de control)
La cimentacion debera
estar nivelada
Revise el nombre del modelo para
asegurarse que la fijacion se ha
realizado correctamente
Preste especial atencion a la sequedad,
limpieza y estrechez
Ajustar a la pendiente descendiente
Asegurese que el flujo de aire sea suficiente
Asegurese que, al unirlos, no existe separacion
entre los materiales de aislamiento
No debe emplear un cable de varios hilos
(debera seleccionar el cable adecuado)
En el ensayo final, durante 24 horas a 3,8 MPa (38,7 Kgf/cm
no debera existir ninguna caida de presion.
La bomba de vacio empleada debera tener una capacidad de alcance de
al menos 5 tor. mas de 1 hora.
Recargue correctamente como se calcula en este manual, y grabe la
cantidad de refrigerante anadido.
Asegurese que no existe separacion entre los materiales de revestimiento
utilizados en el techo.
Consulte el diagrama de flujo del direccionamiento automatico
Precaliente el cárter, mediante el calentador eléctrico, durante más de
6 horas.
Ejecute cada unidad interior por turnos para asegurar que las tuberias
han sido correctamente instaladas
Explique a su cliente el uso del sistema tan claramente como sea posible,
y asegurese que toda la documentacion relevante este en orden
Labores de insercion de manguitos
Tenga en cuenta la pendiente
de las tuberias de drenaje.
Instalacion de la unidad exterior
Evite la ocurrencia de
cortocircuitos y asegure la
existencia del suficiente espacio
para realizar labores de servicio
2
)[551.1 psi]
8
ESPAÑOL
Seleccione la ubicación adecuada para la instalación de la unidad RC
según las siguientes condiciones
- Evite los lugares donde pueda penetrar la lluvia, ya que la unidad RC
está diseñada para interiores.
- Debe tener suficiente espacio de servicio.
- El tubo de refrigerante no debe exceder la longitud máxima.
- Evite los lugares sometidos a fuertes radiaciones de calor procedente
de otras fuentes de calor.
- Evite los lugares donde pueda salpicar aceite, vapor, spray o donde
pueda haber ruido eléctrico de alta frecuencia.
- Instale la unidad en un lugar donde no se vea afectada por el ruido del
funcionamiento.(Instalar la unidad en una habitación como una sala de
reuniones, etc. podría afectar al trabajo debido al ruido que emite.)
- Ubique la unidad donde los tubos de refrigerante, los tubos de
drenaje y el cableado eléctrico puedan operar de manera óptima.
54
6
419 (16-1/2)
61
(2-13/32)
137
(5-13/32)
124 (4-7/8)
128 (5-1/32)
30
(1-3/16)
60
(2-3/8)
Más de 300
(11-13/16)
(espacio de servicio)
Más de 450
(17-23/32)
(espacio de servicio)
Más de 100 (3-15/16)Más de 100 (3-15/16)
(espacio de servicio)(espacio de servicio)
Más de 100 (3-15/16)
(espacio de servicio)
Más de 300
(11-13/16)
Más de 300
(11-13/16)
(espacio de servicio)
(espacio de servicio)
Más de Más de 100 100 (3-15/16)(3-15/16)
(espacio de servicio) (espacio de servicio)
Más de 100 (3-15/16)
(espacio de servicio)
345 (13-19/32)
Puerta de inspección
(espacio de servicio)
481 (18-15/16)
1
2
3
7
450 (17-23/32)
450 (17-23/32)
453 (17-27/32)
174
(6-27/32)
174
(6-27/32)
182
(7-5/32)
218 (8-19/32)
345 (13-19/32)345 (13-19/32)345 (13-19/32)
[Unidad: mm(inch)]
Nr. Nome articolo
Descrizione
PRHR042, PRHR042A
PRHR032, PRHR032A
PRHR022, PRHR022A
1
Attacco tubazione
gas bassa pressione
Ø 28,58 (1-1/8)
Raccordo di brasatura
Ø 22,2 (7/8)
Raccordo di brasatura
2
Attacco tubazione
gas alta pressione
Ø 22,2 (7/8)
Raccordo di brasatura
Ø 19,05 (3/4)
Raccordo di brasatura
3
Attacco linea del
liquido
Ø 15,88 (5/8) Raccordo
di brasatura (PRHR042,
PRHR042A)
Ø 9,52 (3/8)
Raccordo di brasatura
Ø 12,7 (1/2)
Raccordo
di brasatura
(PRHR032, PRHR032A)
4
Attacco tubazione
gas unità interna
Ø 15,88 (5/8)
Raccordo di brasatura
Ø 15,88 (5/8)
Raccordo di brasatura
5
Attacco tubazione
liquido unità interna
Ø 9,52 (3/8)
Raccordo di brasatura
Ø 9,52 (3/8)
Raccordo di brasatura
6
Centralina di
controllo
- -
7 Staffa M10 o M8 M10 o M8
NOTA
!
• Asegúrese de instalar la puerta de inspección junto a la caja de
control.
• Si se utilizan reductores, el espacio de servicio debe aumentar
en proporción a las dimensiones del reductor.
Para la instalación de recuperación de calor
• Evite instalar la unidad en un lugar donde se empleen con frecuencia
soluciones acidicas y aspersiones (sulfuro).
• No utilice la unidad bajo ningun entorno especial donde exista aceite,
vapor y gas sulfurico.
• Recomendamos vallar la unidad exterior para evitar que alguna
persona o animal acceda a la unidad.
• Si la ubicacion de instalacion se encuentra en un area de fuertes
nevadas, debera tener en cuenta las siguientes instrucciones:
- Eleve la base tanto como le sea posible.
- Acople una cubierta de proteccion contra la nieve.
• Seleccione la ubicacion de la instalacion considerando las siguientes
condiciones para evitar una mala situacion al realizar labores
adicionales de descongelacion.
- Instale la unidad exterior en un lugar bien ventilado y soleado si
instala el producto en un lugar con un alto grado de humedad en
invierto (cerca de la playa, costa, lagos, etc.)
(Ej.) Tejado siempre soleado.
9
ESPAÑOL
Límites
para la
altura
de la
pared
(Consul
tar '4
lados
son
parede
s)
h2
h1
1 500 (59)
Lado de
entrada
A
B
50500
(19-11/16’’)(19-11/16’’)
500
(19-11/16’’)
Lado
frontal
500
(19-11/16’’)
240
(9-1/2’’)
o más
50 (2) o más
45° o
más
• La altura de la pared en la parte frontal debe
tener 1 500 mm (59 inch) o menos.
• La altura de la pared en la parte de la entrada
debe tener 500 mm (19-11/16 inch) o menos.
• No hay límites para la pared por ese lado.
• Si la altura de la pared en la parte frontal y
lateral superen el límite, debe haber un espacio
adicional en los lados frontal y lateral.
- Espacio adicional en el lado de la entrada de
1/2 de h1
- Espacio adicional en el lado frontal de 1/2 de
h2
- h1 = A(Altura real) - 1 500 mm (59 inch)
- h2 = B( Altura real) - 500 mm (19-11/16 inch)
Vientos estacionales y precauciones para invierno
• Es necesario tomar las medidas adecuadas en las zonas de nieve o de frío
severo en invierno para que el producto pueda funcionar correctamente.
• Prepárese para el viento o la nieve invernal incluso en el resto de las zonas.
• Instale un conducto de entrada o de salida de forma que no deje entrar la
nieve o la lluvia.
• Instale la unidad exterior de modo que no entre en contacto directamente
con la nieve. Si la nieve se apila y se congela en el orificio de succión del aire,
el sistema puede funcionar incorrectamente. Si realiza la instalación en una
zona con nieve, instale la campana protectora en el sistema.
• Instale la unidad exterior en la consola de instalación más alta que esté
situada a alrededor de 50 cm por encima del promedio de las nevadas (un
promedio anual de nevadas) si está instalado en un área con muchas
nevadas.
• Cuando la nieve se acumula en la parte superior de la unidad exterior en más
de 10cm, retire siempre la nieve antes de utilizar el equipo.
- La altura del chasis en H debe ser el doble del nivel de nieve y
su ancho no debe exceder el ancho del producto. (Si el ancho del
chasis es mayor que el del producto, la nieve podría acumularse)
- No instale la entrada o salida del equipo exterior mirando en la
dirección del viento invernal.
• Al transportar la unidad suspendida, pase las cuerdas bajo la unidad y
use los dos puntos de suspensión en la parte frontal y trasera.
• Cuando levante la unidad con cuerdas acóplelas a cuatro puntos de
modo que la unidad no sufra impacto.
• Fije las cuerdas a la unidad en un ángulo de 40 ° o menos.
MÉTODO DE ELEVACIÓN
Durante la instalación de la unidad, considere el mantenimiento, la en-trada y la
salida, consiga el espacio mínimo como se muestra en lasfiguras siguientes.
Instalación individual
ESPACIO DE LA INSTALACIÓN
Categoría
Espacio de la instalación
Caso 1
(10(13/32)≤Espacio
lateral≤49(13/14))
Caso 2
(Espacio lateral
≥49(13/14))
4 lados
son
paredes
A≥10 (13/32)
B≥300 (11-13/16)
C≥10 (13/32)
D≥500 (19-11/16)
A≥50 (1-31/32)
B≥100 (3-15/16)
C≥50 (1-31/32)
D≥500(19-11/16)
A≥10 (13/32)
B≥300 (11-13/16)
C≥10 (13/32)
D≥500 (19-11/16)
E≥20 (25/32)
A≥50 (1-31/32)
B≥100 (3-15/16)
C≥50 (1-31/32)
D≥500 (19-11/16)
E≥100 (3-15/16)
A≥10 (13/32)
B≥300 (11-13/16)
C≥10 (13/32)
D≥500 (19-11/16)
E≥20 (25/32)
F≥600 (23-5/8)
A≥50 (1-31/32)
B≥100 (3-15/16)
C≥50 (1-31/32)
D≥500 (19-11/16)
E≥100 (3-15/16)
F≥500 (19-11/16)
A≥10 (13/32)
B≥300 (11-13/16)
C≥10 (13/32)
D≥300 (11-13/16)
E≥20 (25/32)
F≥500 (19-11/16)
A≥50 (1-31/32)
B≥100 (3-15/16)
C≥50 (1-31/32)
D≥100 (3-15/16)
E≥100 (3-15/16)
F≥500 (19-11/16)
Parte
trasera a
parte
trasera
A≥10 (13/32)
B≥500 (19-11/16)
C≥10 (13/32)
D≥500 (19-11/16)
F≥900 (35-7/16)
A≥50 (1-31/32)
B≥500 (19-11/16)
C≥50 (1-31/32)
D≥500 (19-11/16)
F≥600 (23-5/8)
A≥10 (13/32)
B≥500 (19-11/16)
C≥10 (13/32)
D≥500 (19-11/16)
E≥20 (25/32)
F≥1200 (47-1/4)
A≥50 (1-31/32)
B≥500 (19-11/16)
C≥50 (1-31/32)
D≥500 (19-11/16)
E≥100 (3-15/16)
F≥900 (35-7/16)
A≥10 (13/32)
B≥500 (19-11/16)
C≥10 (13/32)
D≥500 (19-11/16)
E≥20 (25/32)
F≥1 800 (70-7/8)
A≥50 (1-31/32)
B≥500 (19-11/16)
C≥50 (1-31/32)
D≥500 (19-11/16)
E≥100 (3-15/16)
F≥1 200 (47-1/4)
Sólo 2
lados
son
paredes
A≥10 (13/32)
B≥300 (11-13/16)
A≥200 (7-7/8)
B≥300 (11-13/16)
E≥400 (15-3/4)
Parte frontal
Parte frontal
Parte frontal Parte frontal
Parte frontal Parte frontal
Parte frontal
Parte frontal
Parte frontal
Parte frontal Parte frontal
Parte frontal Parte frontal
Parte frontal Parte frontal Parte frontal
Parte frontal
Parte frontal
Parte frontal
Parte frontal Parte frontal
No hay límites para la
altura de la pared
No hay límites para la altura de la pared
Parte frontal
[Unidad: mm(inch)]
Retire la rejilla trasera
• En zonas de nieve, retire la rejilla posterior.
• Asegúrese de que el intercambiador de calor no sufre daños.
UXA UXB
Rejilla
trasera
Puntos de fijación para
cuerdas de transporte
Agujero de
transporte Forklift
Guía de transporte Forklift
10
ESPAÑOL
• Instalar en puntos donde pueda soportar el peso y las vibraciones de la unidad
exterior.
•
El soporte de unidad exterior en la parte inferior debe tener una anchura de al
menos 100 mm (3-15/16 inch) bajo las patas de la unidad de antes de su fijación.
• El soporte de unidad exterior tiene debe tener una altura mínima de 200 mm
(7-7/8 inch).
• Deben instalarse pernos de anclado a al menos 75 mm (2-15/16 inch).
Chasis A [mm (inch)] B [mm (inch)]
UXA 930 (36-5/8) 730 (28-3/4)
UXB 1 240 (47-1/4) 1 040 (40-15/16)
• Sujete firmemente la unidad con pernos como se muestra a continuación de
forma que no se caiga debido a un terremoto o ráfaga de viento.
• Use el soporte en H como base de soporte
•
Se pueden transmitir ruidos y vibraciones desde el suelo o pared, porque la
vibración se transfiere a través de la pieza de instalación dependiendo del
estado de dicha instalación. Así, use materiales completamente antivibración
(almohadilla cojín) (La almohadilla de la base debe tener más de 200 m (7-7/8
inch)).
Unidad : mm (inch)
200(7.87)
75(2.95)
75(2.95)
200(7.87)
100(3.94)
Ⓐ La parte de la esquina debe fijarse firmemente. De lo contrario, el
apoyo a La instalación puede estar doblada.
Ⓑ Obtener y utilizar M10 perno de anclaje.
Ⓒ Ponga almohadilla entre la unidad exterior y el apoyo a la protección
de vibración forthe terreno en zona amplia.
Ⓓ
Espacio para las tuberías y el cableado (Tubos y cableados para el lado inferior)
Ⓔ Apoyo H-beam
Ⓕ El apoyo concreto
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de haber retirado el palé (soporte de madera) del lado inferior
de la jaula base de la unidad exterior antes de fijar el perno. Puede
producir un asiento inestable de la unidad exterior, y puede ocasionar la
congelación del intercambiador de calor con el resultado de un
funcionamiento anormal.
• Asegúrese de haber retirado el palé (soporte de madera) del lado inferior
de la unidad exterior antes de soldar. No retirar el palé (soporte de
madera) es origen de riesgo de incendio durante la soldadura.
ADVERTENCIA
•
Instale donde pueda soportar suficientemente el peso de la unidad
exterior.
Si la resistencia del soporte no es suficiente, la unidad exterior
puede caer y lesionar al público.
•
Instale donde la unidad exterior no puede caer por fuertes vientos
o terremotos.
Si hay un fallo en las condiciones de soporte, la unidad exterior
puede caer y lesionar al público.
•
Por favor, tome precauciones especiales acerca de la resistencia de
soporte del suelo, tratamiento del agua de salida (tratamiento del agua
que fluye al exterior de la unidad exterior durante el funcionamiento) y
los pasos de conducciones y cableado, al realizar el soporte del suelo.
•
No use conducciones o tuberías para la salida del agua en la jaula de
soporte. En su lugar, use un drenaje para la salida del agua. La
conducción o tubería puede congelarse, y el agua entonces no saldrá.
Palé (soporte de madera)
- Retirar antes de la instalación
!
!
Base para la instalación
Ubicación de los pernos de anclaje
INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN
Tenga mucho cuidado cuando transporte el aparato.
•
Impida que el producto lo transporte una sola persona, son más de 20 kg (44 lbs).
•
Algunos productos se embalan con cintas PP.
No las utilice como medio de transporte ya que pueden resultar peligrosas.
•
No toque las aletas del intercambiador de calor sin utilizar protección en las manos.
De lo contrario se podría producir un corte en las manos.
• Podría ser peligroso. Rompa el embalaje de plástico y trocéelo para que
los niños no puedan jugar con él.
Si no lo hace, las bolsas del embalaje podrían causar asfixia a los niños.
•
Cuando transporte la unidad exterior, asegúrese de que se apoya en cuatro
puntos. Trasladarla y levantarla con un soporte de tres puntos puede hacer
que la unidad exterior se vuelva inestable, lo que puede ocasionar que caiga.
• Use 2 cintas de al menos 8 m (26,2 ft) de longitud.
• Ponga tejido o paneles adicionales en los puntos en los que la carcasa
entre en contacto con la eslinga para prevenir el daño.
• Eleve la unidad asegurándose de que lo hace por el centro de gravedad
de la misma.
!
No apoye las
unidades
exteriores
solamente sobre
los soportes de las
esquinas.
Al menos 100 mm
(3-15/16 inch)
Al menos 100 mm
(3-15/16 inch)
Al menos 100 mm
(3-15/16 inch)
Al menos 100 mm
(3-15/16 inch)
65
(2-9/16)
Al menos
65 (2-9/16)
Al menos 100 mm
(3-15/16 inch)
Centrado de la unidad
Al menos 100 mm
(3-15/16 inch)
Centrado de la unidad
Unidad : mm
(inch)
65
(2-9/16)
Al menos
65 (2-9/16)
731 (28-25/32)
760 (29-29/32)
11
Comprobacion
- Compare el trabajo de abocinado con la figura a continuacion.
- Si nota que el abocinado es defectuoso, corte la seccion abocinada y
repita la operacion.
Eliminacion de rebabas
- Elimine completamente todas las rebabas de la seccion cortada del
conducto/tubo.
- Coloque el extremo del tubo/conducto de cobre hacia abajo mientras
elimina rebabas, para evitar la entrada de rebabas en el conducto.
Inclinado
Dentro es brillante y sin aranazos
Suave en toda la superficie
Abocinado
incorrecto
Superficie
danada
Agrietado Grosor
desigual
= Longitud uniforme en todas partes =
Forma del abocinado y par de apriete de la tuerca
Apertura de la valvula de cierre
Precauciones durante la conexion de conductos
- Consulte la siguiente tabla para conocer las dimensiones de
maquinado de la pieza de abocinado.
- Al conectar las tuercas de abocinado, aplique aceite refrigerante en el
interior y exterior de girelas de tres a cuatro veces para comenzar.
(Utilice aceite estearico o aceite eter).
-
Consulte la siguiente tabla para conocer el par de apriete. (Aplicar un par de
apriete demasiado alto puede causar grietas en el abocinado.)
- Una vez conectados todos los conductos, utilice nitrogeno para
realizar una comprobacion por fugas de gas.
1 Retire el tapon y gire la valvula hacia la derecha mediante la llave
hexagonal.
2 Girela hasta que el eje cese su movimiento.
No aplique una fuerza excesiva sobre la valvula de cierre. Hacerlo
podria romper el cuerpo de la valvula, porque esta no es del tipo
asiento. Utilice siempre una herramienta especial.
3 Asegurese de apretar el tapon de forma segura.
Tamano del conducto
[mm (inch)]
Par de apriete
N.m (lbs.ft)
A [mm (inch)]
Forma del
abocinado
Ø 9,52 (3/8) 38±4 (28±3,0) 12,8 (0,5)~13,2 (0,52)
Ø 12,7 (1/2) 55±6 (41±4,4) 16,2 (0,64)~16,6 (0,65)
Ø 15,88 (5/8) 75±7 (55±5,2) 19,3 (0,76)~19,7(0,78)
PRECAUCIÓN
• Emplee siempre una manguera de carga para la conexion del Puerto de servicio.
• Tras apretar el tapon, compruebe que no existe ninguna fuga de combustible.
• Al aflojar una de las tuercas, utilice siempre dos llaves en combinacion. Al
conectar las tuberias, utilice siempre una llave de tuercas en
combinacion con una llave de apriete para apretar la
tuerca de abocinado.
• Al conectar una tuerca de abocinado, revista el
abocinado (cara interior y exterior) con aceite para
R410A(PVE) y apriete la tuerca manualmente
mediante 3 o 4 giros como
!
Aislamiento termico
1
Emplee un material aislante con excelente resistencia al calor (mas
de 120 °C [248 °F]) para las canerias de refrigerante.
Cerrado de la valvula de cierre
1 Retire el tapon y gire la valvula hacia la derecha mediante la llave
hexagonal.
2 Apriete la valvula de forma segura hasta que el eje entre en
contacto con el sello principal del cuerpo.
3 Asegurese de apretar el tapon de forma segura.
* Para conocer el par de apriete, consulte la tabla a continuacion.
Par de apriete
Tamano
de la
valvula
de
cierre
(mm
(inch))
Par de apriete N-m (gire hacia la derecha para cerrar)
Eje (cuerpo de la valvula)
Tapon
(tapa de la
valvula)
Puerto de
servicio
Tuercaco
nica
Canerias
de la linea
de gas
acopladas
a la unidad
cerrado abierto
Llave
hexagonal
Ø 6,35
(1/4)
6,0±0,6
(4,4±0,4)
5,0±0,0
(3,7±0,4)
4 mm
(0,16 inch)
17,6±2,0
(13,0±1,5)
12,7±2
(9,4±1,5)
16±2
(12±1,5)
-
Ø 9,52
(3/8)
38±4
(28±3,0)
Ø 12,7
(1/2)
10,0±1,0
(7,4±0,7)
20,0±2,0
(14,8±1,5)
55±6
(41±4,4)
Ø 15,88
(5/8)
12,0±1,2
(8,9±0,9)
5 mm
(0,24 inch)
25,0±2,5
(18,4±1,8)
75±7
(55±5,1)
Ø 19,05
(3/4)
14,0±1,4
(10,3±1,0)
110±10
(81,1±7,4)
Ø 22,2
(7/8)
30,0±3,0
(22,1±2,2)
8 mm
(0,31 inch)
-
Ø 25,4
(1)
25±3
(18,5±2,2)
ESPAÑOL
La causa principal de las fugas de gas es un defecto en el trabajo de
abocinado. Realice el trabajo correcto de abocinado segun el siguiente
procedimiento.
Corte los conductos y el cable.
- Utilice el equipo accesorio de canalizacion o los conductos adquiridos
localmente.
- Mida la distancia entre la unidad de interior y la de exterior.
- Corte los conductos un poco mas largos que la distancia medida.
- Corte el cable 1,5 m (4,92 ft). mas largo que la longitud del conducto.
Preparacion de la canalizacion
Copper
tube
90°
Slanted Uneven Rough
Trabajo de abocinado
- Lleve a cabo el trabajo de abocinado utilizando la herramienta
exclusiva de abocinado como se muestra a continuacion.
Sujete firmemente el tubo de cobre en una barra (o troquel) segun las
dimensiones indicadas en la tabla a continuacion.
Diámetro de la tubería
Pulgada (mm)
A Pulgada (mm)
Tipo de tuerca de ala
Tipo de embrague
Ø1/4 (Ø6,35)
0,04~0,07 (1,1~1,8) 0~0,02 (0~0,5)
Ø3/8 (Ø9,52)
Ø1/2 (Ø12,7)
Ø5/8 (Ø15,88)
Tuerca abocinada
Tubo de cobre
<Tipo de tuerca de ala>
Bar
<Tipo de embrague>
"A"
Tubo de cobre
±2
90°
45°
±
A
R=0.4~0.8
2
12
ESPAÑOL
Los tres principios de los conductos de refrigerante
Secar Limpieza Estanqueidad
No debería haber
humedad en el interior
Sin polvo en el interior.
No hay fuga de
refrigerante
Elementos
Produce
avería
- Hidrólisis relevante
del aceite del
refrigerante
-
Degradación del
aceite del refrigerante
- Débil aislamiento
del compresor
- No enfría ni calienta
- Atasco del EEV,
capilares
- Degradación del
aceite del
refrigerante
- Débil aislamiento
del compresor
- No enfría ni calienta
- Atasco del EEV,
capilares
- Falta de gas
- Degradación del
aceite del
refrigerante
- Débil aislamiento
del compresor
- No enfría ni calienta
Contra
medida
- No hay humedad en el
conducto
-
Hasta finalización de la
conexión, la entrada a los
conductos de la
fontanería debería estar
estrictamente controlada.
- No realice trabajos de
fontanería en un día
lluvioso.
- La entrada de los
conductos debería ser
lateral o por debajo.
- Cuando retire la
rebaba tras cortar
conductos, la entrada
de los mismos debería
ser por debajo.
- La entrada de los
conductos debería ser
ajustada con un tapón
cuando atraviesa las
paredes.
- No hay humedad en el
conducto
- Hasta finalización de la
conexión, la entrada a
los conductos de la
fontanería debería
estar estrictamente
controlada.
- La entrada de los
conductos debería ser
lateral o por debajo.
- Cuando retire la
rebaba tras cortar
conductos, la entrada
de los mismos debería
ser por debajo.
- La entrada de los
conductos debería ser
ajustada con un tapón
cuando atraviesa las
paredes.
- Se debería proceder a
una prueba de
estanqueidad del aire.
- Las operaciones de
soldadura deberían ser
conformes a los
estándares.
- El abocardado debería
ser conforme a los
estándares.
- Las conexiones del
reborde deberían ser
conformes a los
estándares.
Método de sustitución del nitrógeno
Se forma una gran cantidad de película de óxido en los conductos
internos cuando se suelda o se calienta sin sustitución de nitrógeno.
La película de óxido es producida por el atasco del EEV, de los
capilares, de un orificio de aceite en el acumulador y de un orificio de
succión de la bomba de aceite en el compresor.
Impide el funcionamiento normal del compresor.
Para evitar este problema, se debería soldar tras sustituir el aire por el
gas nitrógeno.
Cuando suelde los conductos de fontanería, se requiere el trabajo.
• Utilice siempre el nitrógeno. (No utilice oxígeno, dióxido de carbono
ni gas Chevron):
Por favor, utilice nitrógeno con presión 0,02 Mpa
Oxigeno----- Fomenta la degradación oxidativa del aceite del
refrigerante. Se prohíbe estrictamente su uso, puesto que es
inflamable.
Dióxido de carbono----- Degrada las características de secado del gas
Gas Chevron----- Se transforma en gas toxico cuando se expone a
una llama directa.
•
Utilice siempre una válvula de reducción de presión.
•
Por favor, no utilice antioxidantes disponibles en los comercios.
El material residual que se observa parece ser escala de óxido.
De hecho, debido a ácidos orgánicos generados por el alcohol
contenido en los antioxidantes, se produce corrosión debida a
nidos de hormigas. (Causas del ácido orgánico ’ alcohol + cobre
+ agua + temperatura).
PRECAUCIÓN
!
Regulador
Válvula auxiliar
Punto de soldadura
Nota: no se debería bloquear el lado de salida.
Cuando la presión interna en el conducto es
superior a la presión atmosférica, se debe a
una perforación y es causa de fuga.
Escala del oxido
Nitrógeno
Pegar con cinta
adhesiva
(No debería
contener aire)
Gas nitrógeno
Presión de menos
de 0,02 MPa (2.9 psi)
Materiales de fontanería y los métodos de
almacenamiento
El conducto debe disponer del espesor especificado y debería
utilizarse con baja cantidad de impurezas.
A la hora de manipular para almacenar, tenga cuidado que el conducto
no se rompa, ni se deforme, ni se enrolle.
No debería mezclarse con contaminación como polvo y humedad.
2 Precauciones a considerar en circunstancias de alta humedad: Este
aire acondicionado ha sido probado conforme a las “Condiciones
ISO con vapor” y se ha confirmado que no existe ningun defecto.
Sin embargo, si se mantiene en funcionamiento durante un largo
periodo de tiempo en una atmosfera con alta humedad
(temperatura de punto de rocio: superior a los 23 °C [73,4 °F]),
pueden caer gotas de agua. En este caso, anada material aislante
conforme al siguiente procedimiento:
- Material termoaislante a preparar... EPDM (Etileno Propileno
Dieno Metileno) - 120 °C [248 °F] por encima de la temperatura de
resistencia al calor.
- Add the insulation over 10 mm [0,39 inch] thickness at high
humidity environment.
Banda de fijacion
(accesoria)
Conductos
Unidad
de refrigerante
interior
Aislante termico
(accesorio)
PRECAUCIÓN
Por favor, bloquee el extremo eliminado de las conducciones de
los paneles frontales y laterales tras instalar las conducciones.
(Los animales u objetos extraños pueden introducirse en su
interior y dañar los cables.)
!
ADVERTENCIA
• Tenga cuidado en dejar salir el refrigerante durante la soldadura.
• El refrigerante genera gas venenoso peligroso para el cuerpo
humano si arde.
• No realiza soldaduras en un entorno cerrado.
• Asegúrese de cerrar el tapón del puerto de servicio para impedir
fugas de gas tras el trabajo.
!
Para la instalación en un sistema de bomba de calor
A≥B≥C≥D (Capacidad)
① Tubería de conexión del lateral IDU
② Tubería de conexión ODU a ODU (primera derivación)
③ Tubería de conexión ODU a ODU (segunda derivación)
④ Tubería de conexión ODU a ODU (tercera derivación)
2
Unidades
3
Unidades
4
Unidades
ARCNN21
ARCNN31
ARCNN41
C
C
A
Unidad exterior Modelo
Tubo de líquido Tubería de gas
I.D.15,88 I.D.15,88
I.D.15,88
I.D.19,05
I.D.12,7
I.D.12,7
I.D.9,52
331
83
70
314
I.D.22,2
O.D.19,05
O.D.12,7
I.D.9,52
334
281
I.D.15,88
I.D.19,05
I.D.19,05
I.D.12,7
83
I.D.22,2
334
281
I.D.15,88
I.D.19,05
I.D.19,05
I.D.12,7
83
I.D.22,2
C
C
I.D.28,58
I.D.22,2
O.D.19,05
O.D.22,2
I.D.28,58
I.D.31,8
I.D. 19,05
O.D.15,88
I.D. 19,05O.D.15,88
I.D.22,2O.D.19,05
I.D.19,05O.D.15,88
I.D.19,05O.D.15,88
I.D.12,7
I.D.15,88
O.D.19,05
C
C
C
I.D.28,58
O.D.22,2
125
I.D.41,3
O.D.34,9
111
130
416
408
I.D.28,58 I.D.28,58
I.D.34,9
I.D.41,3 I.D.38,1
O.D.34,9
I.D.31,8
I.D.22,2
I.D.28,58
341
111
298
I.D.34,9
I.D.41,3
I.D.28,58
134
415
375
I.D.44,48 I.D.53,98
I.D.41,3
I.D.28,58
I.D.34,9O.D. 28,58I.D.22,2
I.D.34,9O.D.28,58I.D.22,2
I.D.34,9O.D.28,58I.D.22,2
I.D.53,98
I.D.44,5
O.D.41,3
I.D.34,9O.D.28,58I.D.22,2
O.D.41,3I.D. 44,5I.D.53,98
O.D.34,9
I.D.28,58
2, 3, 4 unidades de exterior
Para más información, consulta el manual de instalación de los accesorios.
Ramal Y
A
B
la unidad exterior
Al ramal de conducto o unidad interior
A
B
Visto desde el punto
A en la dirección que
indica la flecha
Dentro de +/- 10°
Conexión de las unidades exteriores
Al instalar la serie ODU, consulte la imagen incluida a continuación.
Precauciones en la conexión de tuberías /
operación de válvulas
La conexión de la tubería se realiza desde el externo de la conducción a los ramales
de tubería, y la conducción de refrigerante que sales de la unidad exterior está
dividida en su extremo para conectar cada unidad interior. Conexión abocinada para
la unidad interior, y conexión soldada para la tubería exterior y partes de
ramificación.
- Use una llave hexagonal para abrir/cerrar la válvula.
h En caso de instalación del sistema de bomba de calor, asegúrese de
mantener la unidad cerca y no utilizar la tubería, como en la imagen
de abajo.
h Consulte con el Manual de instalación para accesorios facilitado.
INSTALACIÓN DE LAS
CONDUCCIONES DE REFRIGERANTE
Puerto de servicio
Tubo de líquido
AB
(Maestro)
(Esclavo 1)C(Esclavo 2)D(Esclavo 3)
No lo use (soldado con la
tapa de la tubería incluida)
Tubería de gas
14
ESPAÑOL
6 Si los diametros de las canerias ramificadas de los conductos de
refrigerante designados difieren, utilice un cortatubos para cortar la
seccion de conexion; utilice despues un adaptador para conectar los
distintos diametros y asi conectar las tuberias.
7 Acate siempre las restricciones en los conductos de refrigerante
(como la longitud nominal, diferencia de altura y diametro de los
conductos). No hacerlo puede resultar en averias en el equipo o una
disminucion en el rendimiento de calefaccion/enfriamiento.
8 No podra realizar una segunda bifurcacion tras un colector. (Estos se
muestran mediante ( ).)
la unidad exterior
Tubería sellada
A
A
B
9 El sistema parara debido a anormalidades como cantidad excesiva o
insuficiente de refrigerante. En tal caso, cargue siempre la unidad
adecuadamente. Durante las labores de servicio, compruebe
siempre las notas concernientes tanto a la longitud de los conductos
como a la cantidad de refrigerante adicional.
10 No realice nunca una bajada de bomba. Esto no solo danaria el
compresor, sino que tambien deterioraria el rendimiento.
11 No emplee nunca refrigerante para realizar una purga de aire.
Vacielo siempre mediante una bomba de vacio.
12 Aisle siempre los conductos de forma correcta. Un aislamiento
insuficiente resultara en una reduccion del rendimiento de
calefaccion/enfriamiento, caida de condensacion y otros problemas
similares.
13 Al conectar los conductos de refrigerante, asegurese que las
valvulas de servicio de la unidad exterior esten completamente
cerradas (configuracion de fabrica) y no la ponga en funcionamiento
hasta haber conectados los conductos de refrigerante de la unidad
exterior e interior, y haber realizado una prueba de fugas de
refrigerante y el proceso de evacuacion haya finalizado.
14 Utilice siempre un material de soldadura no oxidante para soldar las
piezas, y no emplee fundente. Si no, la pelicula oxidada podria
causar la obstruccion o dano de los compresores, y el fundente
puede danar los conductos de cobre o aceite refrigerante.
ADVERTENCIA
Al instalar y desplazar el aire acondicionado a otra ubicacion,
asegurese de recargar el refrigerante tras perfeccionar la
evacuacion.
• Si un refrigerante, o aire, es mezclado con el refrigerante original,
el ciclo de este podria fallar y resultar en danos a la unidad.
• Tras seleccionar el diametro del conducto de refrigerante para
satisfacer la capacidad total de la unidad interior conectada tras la
bifurcacion, utilice un conducto bifurcado adecuado al diametro
del conducto de la unidad interior y el diseno de instalacion de
conductos.
!
2 Las canerias disponibles de forma comercial a menudo contienen
polvo y otros materiales. Sople siempre para limpiar el conducto
con un gas inerte seco.
3 Emplee cuidado para evitar el acceso de polvo, agua u otros
contaminantes al interior de las canerias durante la instalacion.
4 Reduzca el numero de porciones dobladas tanto como sea posible, y
haga el radio de doblado tan amplio como le sea posible.
5 Utilice siempre el conjunto de canerias ramificadas mostrado a
continuacion, que se venden por separado.
Ramal Y
Cabezal
4 ramales 7 ramales 10 ramales
ARBLB01621, ARBLB03321,
ARBLB07121, ARBLB14521,
ARBLB23220
ARBL054 ARBL057 ARBL1010
ARBL104 ARBL107 ARBL2010
Precaución
1 Emplee los siguientes materiales en las canerias de refrigerante.
- Material: Conducto de cobre desoxidado de fosforico sin uniones
- Grosor de la pared: Cumpla las normativas locales y nacionales
pertinentes para la presion designada de 3,8 MPa (551 psi).
Recomendamos la tabla a continuacion para conocer el grosor
minimo de la pared.
Diámetro
externo [mm]
6,35
(1/4)
9,52
(3/8)
12,7
(1/2)
15,88
(5/8)
19,05
(3/4)
22,2
(7/8)
25,4
(1)
28,58
(1-1/8)
31,8
(1-1/4)
34,9
(1-3/8)
38,1
(1-1/2)
41,3
(1-5/8)
44,45
(1-3/4)
53,98
(2-1/8)
Espesor mínimo
[mm]
0,8
(0,03)
0,8
(0,03)
0,8
(0,03)
0,99
(0,04)
0,99
(0,04)
0,99
(0,04)
0,99
(0,04)
0,99
(0,04)
1,1
(0,04)
1,21
(0,05)
1,35
(0,05)
1,43
(0,06)
1,55
(0,06)
2,1
(0,08)
PRECAUCIÓN
Por favor, bloquee el extremo eliminado de las conducciones de
los paneles frontales y laterales tras instalar las conducciones.
(Los animales u objetos extraños pueden introducirse en su
interior y dañar los cables.)
!
ADVERTENCIA
• Tenga cuidado en dejar salir el refrigerante durante la soldadura.
• El refrigerante genera gas venenoso peligroso para el cuerpo
humano si arde.
• No realiza soldaduras en un entorno cerrado.
• Asegúrese de cerrar el tapón del puerto de servicio para impedir
fugas de gas tras el trabajo.
!
Para la instalación del sistema de recuperación de calor
111
416
408
I.D.28,58 I.D.28,58
I.D.34,9I.D.31,8
I.D.22,2
I.D.28,58
125
I.D.41,3
O.D.34,9
2 Unit
3 Unit
4 Unit
ARCNB21
ARCNB31
ARCNB41
C
C
A
Outdoor units Model
Low Pressure Gas Pipe Liquid Pipe High Pressure Gas Pipe
111
130
416
408
I.D.28,58 I.D.28,58
I.D.34,9
I.D.41,3 I.D.38,1
O.D.34,9
I.D.31,8
I.D.22,2
I.D.28,58
111
130
416
408
I.D.28,58 I.D.28,58
I.D.34,9
I.D.41,3 I.D.38,1
O.D.34,9
I.D.31,8
I.D.22,2
I.D.28,58
I.D.15,88 I.D.15,88
I.D.15,88
I.D.19,05
I.D.12,7
I.D.12,7
I.D.9,52
331
83
70
314
I.D.22,2
O.D.19,05
O.D.12,7
I.D.9,52
341
111
298
I.D.34,9
I.D.41,3
I.D.28,58
341
111
298
I.D.34,9
I.D.41,3
I.D.28,58
334
281
I.D.15,88
I.D.19,05
I.D.19,05
I.D.12,7
83
I.D.22,2
134
415
375
I.D.44,48 I.D.53,98
I.D.41,3
I.D.28,58
334
281
I.D.15,88
I.D.19,05
I.D.19,05
I.D.12,7
83
I.D.22,2
C
C
C
C
C
I.D.34,9O.D. 28,58I.D.22,2
I.D.34,9O.D.28,58I.D.22,2
I.D.34,9O.D.28,58I.D.22,2
I.D.34,9O.D.28,58I.D.22,2
I.D.53,98
I.D.44,5
O.D.41,3 I.D.28,58
I.D.22,2
O.D.19,05 I.D.44,5
I.D.41,3
O.D.34,9
I.D.34,9O.D.28,58I.D.22,2
O.D.41,3I.D. 44,5I.D.53,98
O.D.41,3
I.D.44,5
I.D.53,98
O.D.41,3I.D.44,5I.D.53,98
I.D.22,2O.D.28,58I.D.34,9
O.D.22,2
I.D.28,58
I.D.31,8
I.D.22,2
O.D.28,58
I.D. 34,9
I.D. 19,05
I.D.22,2
O.D.28,58
I.D. 19,05
O.D.15,88
I.D. 19,05O.D.15,88
I.D.22,2O.D.19,05
I.D.19,05O.D.15,88
I.D.19,05O.D.15,88
O.D.34,9
I.D.28,58
I.D.12,7
I.D.15,88
O.D.19,05
I.D.15,88
I.D.19,05
O.D.22,2
I.D.28,58
I.D.22,2
O.D.190,05
2, 3, 4 unidades de exterior
Para más información, consulta el manual de instalación de los accesorios.
Ramal Y
A
B
la unidad exterior
Al ramal de conducto o unidad interior
A
B
Visto desde el punto
A en la dirección que
indica la flecha
Dentro de +/- 10°
Procedimiento de instalación de la Unidad RC
1 Utilizando un colgador de metal, coja el tornillo de suspensión.
2 Instale una tuerca hexagonal y una arandela plana (suministradas) en
el tornillo como se muestra en la figura inferior, y ajuste la unidad
principal para colgar del colgador de metal.
3 Tras comprobar con un nivel que la unidad está nivelada, ajuste la
tuerca hexagonal.
* La inclinación de la unidad debería ser de aproximadamente ±5 °
por delante/detrás e izquierda/derecha.
4 Esta unidad debería instalarse suspendida del techo, y el lado A
siempre debería estar hacia arriba.
5 Aísle los tubos no utilizados por completo como se muestra en la
figura.
Precauciones en la conexión de tuberías /
operación de válvulas
La conexión de la tubería se realiza desde el externo de la conducción a los ramales
de tubería, y la conducción de refrigerante que sales de la unidad exterior está
dividida en su extremo para conectar cada unidad interior. Conexión abocinada para
la unidad interior, y conexión soldada para la tubería exterior y partes de
ramificación.
- Use una llave hexagonal para abrir/cerrar la válvula.
A≥B≥C≥D (Capacidad)
① Tubería de conexión del lateral IDU
② Tubería de conexión ODU a ODU (primera derivación)
③ Tubería de conexión ODU a ODU (segunda derivación)
④ Tubería de conexión ODU a ODU (tercera derivación)
Conexión de las unidades exteriores
Al instalar la serie ODU, consulte la imagen incluida a continuación.
Puerto de servicio
Tubo de líquido
Tubo de gas de
baja presión
Tubo de gas de
alta presión
AB
(Maestro)
(Esclavo 1)C(Esclavo 2)D(Esclavo 3)
Tuerca
hexagonal
(M10 o M8)
Colgador de
metal
Arandela
(M10)
Tornillo de
suspensión
(M10 or M8)
A
Aislamiento
Tubo de gas
Tubo de gas
Tubo de líquido
Tubo de líquido
Unidad RC
Tubo de gas de
alta presión
Tubo de líquido
Tubo de gas de
baja presión
1
2
3
4
Conexión de la
tubería desde el
lado izquierdo
Conexión de la
tubería desde el
lado derecho
Conexión de
la tubería en
paralelo
Cada vez que conecte las unidades interiores a la unidad RC, instale
las unidades exteriores en orden numérico empezando desde el
número 1.
p. e. En caso de instalar 3 unidades interiores : No. 1, 2, 3 (O), No. 1,
2, 4 (X), No,1, 3, 4 (X), No,2, 3, 4 (X).
PRECAUCIÓN
!
Unita HR
PRHR022
PRHR022A
PRHR032
PRHR032A
PRHR042
PRHR042A
Tubo Gas bassa
pressione
Ø 22,2 (7/8) Ø 28,58 (1-1/8) Ø 28,58 (1-1/8)
Tubo Gas alta
pressione
Ø 19,05 (3/4) Ø 22,2 (7/8) Ø 22,2 (7/8)
Tubo liquidi Ø 9,52 (3/8) Ø 12,7 (1/2) Ø 15,88 (5/8)
Instalación del Control de distribución
Una unidad interior puede conectarse a un puerto de la unidad RC.
ADVERTENCIA
• Un tubo de derivación de la unidad RC permite hasta 14,1 kW
(48 kBtu/h) basándose en la capacidad de enfriamiento de la
unidad interior.(hasta 14,1 kW (48 kBtu/h) para instalación
máxima)
• La capacidad máxima total de las unidades interiores conectadas
a una unidad PRHR042 o PRHR042A HR es de 56,4 kW (192
kBtu/h).
• El número máximo de unidades interiores conectadas a una
unidad PRHR042 o PRHR042A HR es de 32 unidades interiores.
(El número máximo de unidades interiores para una tubería de
derivación de una unidad HR es de 8 unidades interiores)
• Las funciones de “Cambio automático” y de “Modo control” no
funcionan en el grupo de distribución.
• Cuando hay unidades interiores funcionando en modo frío
(calefacción), las demás unidades interiores no cambian a modo
frío (calefacción) en el grupo de distribución.
!
Método combinado de unidad RC (Conducto grande :
ARNU76GB8-, ARNU763B8-, ARNU96GB8-,
ARNU963B8-)
Es necesario un método de articulación cuando se instala la estructura
de un conducto de gran tamaño. En el método de articulación, se unen
dos salidas adyacentes de una unidad HR (recuperación de calor) con
tubo derivado en Y y conectado a una unidad interior.
Tipo de unidad RC
Elija una unidad RC según el número de las unidades interiores que
vaya a instalar. Las unidades RC se clasifican en tres tipos según el
número de unidades interiores conectables.
p. e. La instalación de 6 unidades interiores consiste en una unidad RC
de 4 derivaciones y una unidad HR de 2 derivaciones.
PRHR032 or PRHR032A
(3 derivaciones)
PRHR022 or PRHR022A
(2 derivaciones)
1
2
1
3
2
PRHR042 or PRHR042A
(4 derivaciones)
1
2
3
4
Instalación de la Unidad exterior, de la unidad RC
y del tubo de refrigerante de la unidad interior
3 tubos conectan con la unidad RC desde la unidad exterior,
clasificados como el tubo de líquido, el tubo de gas de baja presión y el
tubo de gas de alta presión, dependiendo del estado del refrigerante
que atraviese el tubo.
Debe conectar los tres tubos de la unidad exterior en la unidad RC.
Para conectar la unidad interior y la unidad RC, debe conectar tanto el
tubo de líquido como los tubos de gas desde la unidad RC a la unidad
interior. En este caso, conéctelos a la unidad interior empezando por el
puerto número 1 de conexión de la unidad RC (el número de puerto se
muestra en los puertos de la unidad RC).
Utilice una conexión abocardada adicional como partes anexionadas en
conexión con la unidad interior.
[Unidad: mm(inch)]
1st Unidad RC 2nd Unidad RC
1 2 3 4
B8
BG
(96k) (28k)
Tubo de
líquido
Tubo de gas de
baja presión
Tubo de gas de
alta presión
Retire las tapas de
la parte para soldar.
Tubo de gas Ø 15,88 (5/8)
Tubo de líquido Ø 9,52 (3/8)
Tipo para soldar
1 2 3 4
B8
BH
(76k)(21k)
3
2
1
4
Unidad RC Unidad RC
Grupo 1 de control de distribución
8 unidades de interior máximas
Cambio bajo control Cambio automático Cambio bajo control
sellado
Grupo 2 de control de distribución
8 unidades de interior máximas
17
ESPAÑOL
Precaución
1 Emplee los siguientes materiales en las canerias de refrigerante.
- Material: Conducto de cobre desoxidado de fosforico sin uniones
- Grosor de la pared: Cumpla las normativas locales y nacionales
pertinentes para la presion designada de 3,8 MPa (551 psi).
Recomendamos la tabla a continuacion para conocer el grosor
minimo de la pared.
[Reductores de la unidad interior y la unidad RC]
Unidad : mm(inch)
Diámetro
externo [mm]
6,35
(1/4)
9,52
(3/8)
12,7
(1/2)
15,88
(5/8)
19,05
(3/4)
22,2
(7/8)
25,4
(1)
28,58
(1-1/8)
31,8
(1-1/4)
34,9
(1-3/8)
38,1
(1-1/2)
41,3
(1-5/8)
44,45
(1-3/4)
53,98
(2-1/8)
Espesor mínimo
[mm]
0,8
(0,03)
0,8
(0,03)
0,8
(0,03)
0,99
(0,04)
0,99
(0,04)
0,99
(0,04)
0,99
(0,04)
0,99
(0,04)
1,1
(0,04)
1,21
(0,05)
1,35
(0,05)
1,43
(0,06)
1,55
(0,06)
2,1
(0,08)
6 Si los diametros de las canerias ramificadas de los conductos de
refrigerante designados difieren, utilice un cortatubos para cortar la
seccion de conexion; utilice despues un adaptador para conectar los
distintos diametros y asi conectar las tuberias.
7 Acate siempre las restricciones en los conductos de refrigerante
(como la longitud nominal, diferencia de altura y diametro de los
conductos). No hacerlo puede resultar en averias en el equipo o una
disminucion en el rendimiento de calefaccion/enfriamiento.
8 No podra realizar una segunda bifurcacion tras un colector. (Estos se
muestran mediante ( ).)
la unidad exterior
Tubería sellada
A
A
B
9 El sistema parara debido a anormalidades como cantidad excesiva o
insuficiente de refrigerante. En tal caso, cargue siempre la unidad
adecuadamente. Durante las labores de servicio, compruebe
siempre las notas concernientes tanto a la longitud de los conductos
como a la cantidad de refrigerante adicional.
10 No realice nunca una bajada de bomba. Esto no solo danaria el
compresor, sino que tambien deterioraria el rendimiento.
11 No emplee nunca refrigerante para realizar una purga de aire.
Vacielo siempre mediante una bomba de vacio.
12 Aisle siempre los conductos de forma correcta. Un aislamiento
insuficiente resultara en una reduccion del rendimiento de
calefaccion/enfriamiento, caida de condensacion y otros problemas
similares.
13 Al conectar los conductos de refrigerante, asegurese que las
valvulas de servicio de la unidad exterior esten completamente
cerradas (configuracion de fabrica) y no la ponga en funcionamiento
hasta haber conectados los conductos de refrigerante de la unidad
exterior e interior, y haber realizado una prueba de fugas de
refrigerante y el proceso de evacuacion haya finalizado.
14 Utilice siempre un material de soldadura no oxidante para soldar las
piezas, y no emplee fundente. Si no, la pelicula oxidada podria
causar la obstruccion o dano de los compresores, y el fundente
puede danar los conductos de cobre o aceite refrigerante.
ADVERTENCIA
Al instalar y desplazar el aire acondicionado a otra ubicacion,
asegurese de recargar el refrigerante tras perfeccionar la
evacuacion.
• Si un refrigerante, o aire, es mezclado con el refrigerante original,
el ciclo de este podria fallar y resultar en danos a la unidad.
• Tras seleccionar el diametro del conducto de refrigerante para
satisfacer la capacidad total de la unidad interior conectada tras la
bifurcacion, utilice un conducto bifurcado adecuado al diametro
del conducto de la unidad interior y el diseno de instalacion de
conductos.
!
2 Las canerias disponibles de forma comercial a menudo contienen
polvo y otros materiales. Sople siempre para limpiar el conducto
con un gas inerte seco.
3 Emplee cuidado para evitar el acceso de polvo, agua u otros
contaminantes al interior de las canerias durante la instalacion.
4 Reduzca el numero de porciones dobladas tanto como sea posible, y
haga el radio de doblado tan amplio como le sea posible.
5 Utilice siempre el conjunto de canerias ramificadas mostrado a
continuacion, que se venden por separado.
Ramal Y
Cabezal
4 ramales 7 ramales 10 ramales
ARBLB01621, ARBLB03321,
ARBLB07121, ARBLB14521,
ARBLB23220
ARBL054 ARBL057 ARBL1010
ARBL104 ARBL107 ARBL2010
Modelos
Tubo de líquido
Alta presión
Tubo de gas
Baja presión
Reductor de
la unidad interior
PRHR022
PRHR022A
Reductor
de la
unidad
RC
PRHR032,
PRHR042
PRHR032A,
PRHR042A
Ø6,35(1/4)OD9,52(3/8)
Ø6,35(1/4)OD9,52(3/8)
OD15,88(5/8) Ø12,7(1/2) Ø9,52(3/8)
–
OD19,05(3/4) Ø15,88(5/8)
OD12,7(1/2) Ø9,52(3/8)
OD22,2(7/8) Ø19,05(3/4) Ø15,88(5/8)
OD15,88(5/8) Ø12,7(1/2)
Ø12,7(1/2)
OD15,88(5/8) Ø
12,7(1/2)
OD22,2(7/8)Ø19,05(3/4) Ø15,88(5/8)
OD15,88(5/8) Ø12,7(1/2)
OD28,58(1-1/8) Ø22,2(7/8) Ø19,05(3/4)
OD19,05(3/4) Ø15,88(5/8)
18
ESPAÑOL
- Las conexiones de las conducciones se pueden realizar en el lado
frontal o en el lateral según el entorno de instalación.
- Asegúrese de que deja un flujo de 0,2 kgf/cm
2
(2,8 psi) de nitrógeno
en la conducción durante la soldadura.
- Si no fluye nitrógeno durante la soldadura, se pueden formar varias
membranas oxidadas en el interior y perturbar el
funcionamientonormal de válvulas y condensadores.
Bloqueo de la
tubería de
líquido
Área de extracción para las
conexiones laterales
inferiores de las tuberías.
Bloqueo del cable de
comunicación
Bloqueo del cable
de suministro
eléctrico
Cierre para la
tubería de gas
PRECAUCIÓN
• No dañe el tubo/base durante el trabajo de las tapas ciegas.
• Realice el trabajo en los tubos tras eliminar la rebaba del trabajo
de las tapas ciegas.
• Realice el trabajo de los manguitos para evitar daños al cable
durante la conexión utilizando tapas ciegas.
!
Para la instalación de un sistema de bomba de calor
Tubo de líquido
Tubería de gas
Tubería de gas
Tubo de líquido
Retire el tapón de prevención de fugas
• Retire el tapón de prevención de fugas unido a la válvula de servicio
de la unidad exterior antes de trabajar en las conducciones.
• Proceda a la retirada del tapón de prevención de fugas como sigue:
- Verifique si las tuberías comunes líquido / gas están bloqueadas.
- Extraiga el resto de refrigerante o aire por el puerto de servicio.
- Retire el tapón de prevención de fugas
Puerto de servicio
Tubo de líquido
Tubería de gas
Tapa de
prevención
de fugas
No se utiliza
(mantener
cerrada)
Salida de la conducción durante la conexión
individual / en serie
Método para sacar las tuberías desde el lado frontal
- Proceda con el trabajo de la tubería como se muestra en la figura
siguiente para salida de la tubería frontal.
Trabajo preparatorio
- Use las salidas de la jaula base de la unidad exterior para las salidas
de las tuberías derecha/izquierda o inferior.
* El codo se suministra en el campo
* El tamaño del codo es igual a la de las tuberías 'A', 'C'.
CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES
ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR
Compacto
UXA UXB
A
B
C
HP 8 10 12 14/16 18/20/22 24/26
A(mm)
9,52(3/8) 9,52(3/8) 12,7(1/2) 12,7(1/2) 15,88(5/8) 15,88(5/8)
B(mm)
19,05(3/4) 22,2(7/8) 28,58(1-1/8) 28,58(1-1/8) 28,58(1-1/8) 34,9(1-3/8)
C(mm)
19,05(3/4) 19,05(3/4) 19,05(3/4) 22,2(7/8) 22,2(7/8) 28,58(1-1/8)
Salida de la
conducción del
lado derecho
Salida de la
conducción del
lado izquierdo
Salida de la conducción frontal
Tubería de
refrigerante
Mampostería
Regulador
Dirección
Dirección
del nitrógeno
del nitrógen
Válvula
Nitrógeno
19
ESPAÑOL
Método para sacar las tuberías desde el lado inferior
- Extraiga la tubería común por el panel lateral
h Por favor, soldar con la tubería de gas de baja presión adecuada
incluida con el producto.
Combinación de ramal
Y /método de cabezal
Ⓐ : Unidad de exterior
Ⓑ : 1er ramal (ramal Y)
Ⓒ : Ramal Y
Ⓓ : Unidad de interior
Ⓔ : Cabezal
Ⓕ : Tubería sellada
h * : Véase Tabla 4
Método de ramal en Y
Ⓐ : Unidad exterior
Ⓑ : 1er ramal (ramal Y)
Ⓒ : Unidades de interior
Sistema de tuberías del refrigerante
1 Unidades de exterior
h * : Véase Tabla 4
Ⓐ : Unidad de exterior
Ⓑ : 1er ramal (ramal Y)
Ⓒ : Unidades de interior
Ⓔ :
Tubería del ramal de
conexión entre unidades
de exterior
: ARCNN41
Ⓕ :
Tubería del ramal de
conexión entre unidades
de exterior
: ARCNN31
Ⓖ :
Tubería del ramal de
conexión entre unidades
de exterior
: ARCNN21
Método de ramal en Y
h * : Véase Tabla 4
Combinación de ramal Y
/método de cabezal
Ⓐ : Unidad de exterior
Ⓑ : 1er ramal (ramal Y)
Ⓒ : Ramal Y
Ⓓ : Unidad de interior
Ⓔ : Conexión del divisor
entre las unidades de
exterior : ARCNN41
Ⓕ : Conexión del divisor
entre las unidades de
exterior : ARCNN31
Ⓖ : Conexión del divisor
entre las unidades de
exterior : ARCNN21
Ⓗ : Cabezal
Ⓘ : Tubería sellada
h * : Véase Tabla 4
Método del cabezal
Ⓐ : Unidad exterior
Ⓑ : Cabezal
Ⓒ : Unidades de interior
Ⓓ : Tubería sellada
Ⓔ : Conexión del divisor
entre las unidades de
exterior : ARCNN41
Ⓕ : Conexión del divisor
entre las unidades de
exterior : ARCNN31
Ⓖ : Conexión del divisor
entre las unidades de
exterior : ARCNN21
Unidades exteriores en serie (2 Unidades ~ 4 Unidades)
Método del cabezal
Ⓐ : Unidad de exterior
Ⓒ : Unidades de interior
Ⓓ : Tuberías selladas
Ⓔ : Cabezal
Tubo de líquido
Retirar el bloqueo de las tuberías
No lo use (soldado con la
tapa de la tubería incluida)
Tubería de gas
H 110 m [361 ft]
h 40 m [131 ft]
H 110 m [361 ft]
L 150 m [492 ft] (200 m [656 ft])
l 40 m [131 ft] (90m [295 ft])
L 150 m [492 ft] (200 m [656 ft])
l 40 m [131 ft] (90m [295 ft])
Unidades
de interior
h 40 m(131 ft)
Esclavo 3
Esclavo 2
10m o
menos
10m o
menos
10m o
menos
Esclavo 1
H 110 m [361 ft]
Esclavo3
Esclavo2
H 110 m [361 ft]
Esclavo3
Esclavo2
H 110 m [361 ft]
Esclavo1
Maestro
h 40 m (131 ft)
Esclavo1
Maestro
Maestro
h 40 m (131 ft)
Capacidad ODU
Maestra ≥ Esclava 1 ≥ Esclava 2 ≥ Esclava 3
Esclavo 3
Esclavo 2
Esclavo 1
Maestro
L 150 m [492 ft] (200 m [656 ft])
l 40 m [131 ft] (90m [295 ft])
Capacidad ODU
Maestra ≥ Esclava1 ≥ Esclava2 ≥ Esclava3
Esclavo3
Esclavo2
Esclavo1
Maestro
L 150 m [492 ft] (200 m [656 ft])
l
40 m [131 ft] (90m [295 ft]
Capacidad ODU
Maestra ≥ Esclava 1 ≥ Esclava 2 ≥ Esclava 3
Esclavo3
Esclavo2
Esclavo1
Maestro
L 200 m [656 ft]
l
40 m [131 ft]
Unidades
de interior
h 40 m (131 ft)
L 200 m [656 ft]
l 40 m [131 ft]
H 110 m [361 ft]
h 40 m [131 ft]