Para sistema de bomba de calor / recuperación de calor
Traducción de las instrucciones originales
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE
ACONDICIONADO
Por favor, lea completamente este manual antes de instalar el producto.
El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los estándares de cableado
nacionales por el personal autorizado.
Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras referencias.
Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando
utilice el aire acondicionado. Podrá utilizar el aparato de aire
acondicionado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones:
• No enfríe excesivamente los espacios interiores. Puede ser nocivo
para su salud y consumirá más electricidad.
• Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté
utilizando el aire acondicionado.
• Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras tenga en
ESPAÑOL
funcionamiento el aire acondicionado.
• Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente para que
circule el aire en el interior.
• Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire
interior con rapidez y en periodo corto de tiempo.
• Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad del
aire interior puede deteriorarse si se utiliza el aire acondicionado
durante muchas horas.
• Limpie el filtro del aire cada dos semanas. El polvo y las impurezas
acumulados en el filtro de aire pueden bloquear el flujo de aire o
debilitar las funciones de refrigeración / deshumidificación.
Como referencia
Grape el justificante de compra en esta página, en el caso de necesitarlo
para probar la fecha de la
compra o a efectos de garantía. Escriba aquí el número de modelo y el
número de serie:
Número de modelo :
Número de serie :
Puede encontrarlos en la etiqueta situada en el lateral de cada unidad.
Nombre del distribuidor :
Fecha de la compra :
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
UTILIZAR EL APARATO
Cumpla con las siguientes precauciones para evitar situaciones de
peligro y garantizar un funcionamiento óptimo de su producto.
ADVERTENCIA
!
Puede sufrir lesiones de gravedad o mortales si ignora las
instrucciones.
PRECAUCIÓN
!
Puede sufrir lesiones menores o dañar el producto si ignora las
instrucciones.
ADVERTENCIA
!
• Las instalaciones o reparaciones realizadas por personas no
cualificadas pueden dar lugar a peligros para usted y otras personas.
• La información de este manual está dirigida a personal técnico
cualificado, familiarizado con los procedimientos de seguridad y
equipado con las herramientas e instrumentos de prueba adecuados.
• Lea detenidamente y cumpla con todas las instrucciones de este
manual. De lo contrario, el aparato podría no funcionar
correctamente, o producirse lesiones graves o mortales y daños
materiales.
Instalacion
• Contrate a un electricista con licencia para realizar todo el trabajo electrico
conforme al "Estandar de ingenieria en instalaciones electricas” y las
"Normativas de cableado interior" y las instrucciones proporcionadas en
este manual; y emplee siempre un circuito especial.
- Si la capacidad de la fuente de potencia es inadecuada o el trabajo
electrico se realiza de forma incorrecta, podria existir el riesgo de
descarga electrica o fuego.
• Pida al distribuidor, o al tecnico autorizado, que instale el aire
acondicionado.
- La instalacion incorrecta por parte del usuario podria resultar en fugas de
agua, descarga electrica, o fuego.
• Ponga siempre el producto a tierra.
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
- El cableado o la instalacion incorrecta pueden causar riesgo de fuego o
descarga electrica.
• Para la re-instalacion del producto instalado, siempre entre en contacto
con el distribuidor o un
centro de servicio autorizado.
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o lesiones.
• No instale, desmonte, ni vuelva a instalar la unidad usted mismo (cliente).
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o lesiones.
• No almacene ni utilice gases o combustibles inflamables cerca del aire
acondicionado.
- Existe riesgo de fuego o averias en el producto.
• Utilice un interruptor o fusible de la capacidad correcta.
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• Prevea la posibilidad de fuertes vientos o terremotos e instale la unidad
en la ubicacion especificada.
- La instalacion incorrecta puede causar que la unidad vuelque y provoque
lesiones.
• La instalacion incorrecta puede causar que la unidad vuelque y provoque
lesiones.
- Podria causar lesiones, accidentes o danos al producto.
• Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno) cuando proceda a
pruebas de escape o purga de aire. No comprima ni el aire ni el oxígeno,
ni utilice gases inflamables. En caso contrario, podría causar un incendio o
una explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o explosión.
• Al instalar y desplazar el aire acondicionado a otra ubicacion, no la cargue
con un refrigerante distinto al especificado en la unidad.
- Si un refrigerante, o aire, es mezclado con el refrigerante original, el ciclo
de este podria fallar y resultar en danos a la unidad.
• No reconstruya la instalacion cambiando los ajustes de los dispositivos de
proteccion.
- Si el interruptor de presion, el termico u otros dispositivos de proteccion
se cortocircuitan o funcionan incorrectamente, o si utiliza piezas distintas
a las especificadas por LGE, podria existir riesgo de fuego o explosion.
• Ventile bien antes de poner el aire acondicionado en funcionamiento
cuando hayan existido fugas de gas.
- Puede ser causa de explosion, fuego y quemaduras.
• Instale la cubierta de la caja de control y el panel de forma segura.
- Si la cubierta y el panel no se instalar de forma segura, el polvo y el agua
podrian acceder a la unidad de exterior y causar riesgos por fuego o
descarga electrica.
• Si instala el aire acondicionado en un cuarto pequeno, debera tomar las
medidas para evitar que la concentracion de refrigerante exceda el limite
de seguridad en fugas.
- Consulte a su distribucion para conocer las medidas adecuadas para
evitar exceder el limite de seguridad. Si sufriera fugas de refrigerante y
estas provocaran que se excediera el limite de seguridad, podria resultar
en peligros debidos a la falta de oxigeno en el cuarto.
Funcionamiento
• No dane ni utilice un cable de alimentacion no especificado.
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o lesiones.
• Utilice un enchufe en exclusiva para este equipo.
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• Tenga cuidado de evitar la entrada de agua en el producto.
- Existe el riesgo de fuego, descarga electrica o danos al producto.
• No toque el producto con las manos humedas.
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o lesiones.
• Si el producto se empapara (inundado o sumergido), entre en contacto
con un centro de servicio autorizado.
3
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• Sea cuidadoso y no toque los bordes afilados al realizar la instalacion.
- Podria causar lesiones personales.
• Tenga cuidado de asegurarse que nadie podria caminar por encima de o
caerse sobre la unidad de exterior.
- Esto podria causar lesiones personales y danos al producto.
• No abra la rejilla de entrada del producto durante su funcionamiento. (No
toque el filtro electrostatico, si la unidad esta equipada con uno.)
- Existe riesgo de lesiones fisicas, descarga electrica o averias en el
producto.
PRECAUCIÓN
!
Instalacion
• Compruebe siempre si existen fugas de gas (refrigerante) tras la
instalacion o reparacion del producto.
- Los niveles bajos de refrigerante pueden causar averias en el producto.
• No instale el producto donde el ruido o el aire caliente de la unidad
exterior pudieran ocasionar danos o lesiones a los vecinos.
- Podria causar problemas a sus vecinos.
• Mantenga el nivel incluso durante la instalacion del producto.
- Para evitar vibraciones o fugas de agua.
• No instale la unidad donde el gas combustible pueda sufrir fugas.
- Si el gas experimentara fugas y se acumulara alrededor de la unidad
podria ser causa de explosion.
• Utilice cables de alimentacion de la suficiente corriente y tasa.
- Los cables demasiado pequenos pueden sufrir fugas, generar calor y
causar fuego.
• No utilice el producto con propositos especiales, como la preservacion de
alimentos, obras de arte, etc. Este es un aire acondicionado de
consumidor, no un sistema de refrigeracion de precision.
- Existe el riesgo de danos o perdida de la propiedad.
• Mantenga la unidad lejos de los ninos. El intercambiador de calor es muy
afilado.
- Puede ser causa de lesiones, como cortes en los dedos. Ademas, la
rebaba danada puede causar la degradacion de la capacidad.
• Al instalar la unidad en un hospital, estacion de comunicacion o ubicacion
similar, proporcione la suficiente proteccion contra ruidos.
- El equipo convertidor, generador privado, equipo medico de alta
frecuencia o comunicaciones por radio podrian causar que el aire
acondicionado funcione erroneamente, o no funcione en absoluto. Por
otro lado, el aire acondicionado podria afectar el funcionamiento de tales
equipos provocando ruidos que disturben el tratamiento medico o la
difusion de imagenes.
• No instale el producto donde pueda vaya a estar directamente expuesto al
viento del mar (salitre).
- Podria causar la oxidacion del producto. La oxidacion, especialmente en
las rebabas del condensador y del evaporador puede provocar el
malfuncionamiento del producto o un funcionamiento ineficaz.
- Los materiales de embalaje, como puntas y otras piezas metalicas o de
madera, pueden causar pinchazos u otras heridas.
- Rompa y tire a la basura todas las bolsas de plastico del embalaje para
que los ninos no jueguen con ellas. Si los ninos jugaran con bolsas de
plastico no rotas correrian un gran riesgo de asfixia.
• Encienda la potencia al menos 6 horas antes del inicio del funcionamiento.
- Iniciar el funcionamiento inmediatamente despues de abrir el interruptor
principal de potencia podria resultar en danos severos a las piezas
internas. Mantenga abierto el interruptor principal de potencia durante la
temporada operativa.
• No toque las canalizaciones de refrigerante durante y tras el
funcionamiento.
- Podria ser causa de quemaduras o congelacion.
• No ponga en funcionamiento el aire acondicionado sin paneles ni
protecciones.
- Las piezas giratorias, calientes o bajo tension podrian ser causa de
lesiones.
• No cierre directamente el interruptor principal de potencia tras el cese del
funcionamiento.
- Espere al menos 5 minutos antes de cerrar el interruptor principal de
potencia. De lo contrario, podria resultar en fugas de agua u otros
problemas.
• El direccionamiento automatico debe realizarse en condicion de conexion
de la potencia de todas las unidades interiores y exteriores. El
direccionamiento automatico tambien debe realizarse en caso de cambiar
la PCB de la unidad interior.
• Utilice un taburete seguro o una escalera firme al realizar tareas de
limpieza o mantenimiento del aire acondicionado.
- Tenga cuidado y evite las lesiones personales.
• No inserte sus manos u otros objetos a traves de la entrada o salida de
aire mientras el aire acondicionado permanezca enchufado.
- Existen piezas afiladas y moviles que podrian causar lesiones
personales.
ESPAÑOL
Funcionamiento
• No utilice el aire acondicionado en entornos especiales.
- El aceite, el humo sulfurico, etc. pueden reducir de forma significativa el
rendimiento del aire acondicionado o danar sus piezas.
• No bloquee la entrada o salida.
- Podria ser causa de averias en el producto o accidentes.
• Realice las conexiones de forma segura para que la fuerza exterior del
cable no sea aplicada a los terminales.
- La conexion o fijacion inadecuada puede generar calor y ser causa de
fuego.
• Asegurese que el area de instalacion no se deteriorara con el tiempo.
- Si la base se derrumbara, el aire acondicionado podria caer con esta,
causando danos a la propiedad, averias en el producto o lesiones
personales.
• Instale y aisle la manguera de drenaje para asegurar el correcto drenaje
del agua basandose en el manual de instalacion.
- Una mala conexion puede causar fugas de agua.
• Sea cuidadoso con el transporte del producto.
- Solo una persona no debera cargar el producto si este supera los 20 Kg.
- Ciertos productos emplean bandas PP para el embalaje. No utilice
bandas PP como elemento de transporte. Es peligroso.
- No toque los bordes del intercambiador de calor. Hacerlo podria causar
cortes en sus dedos.
- Al transportar la unidad exterior, suspendala en la posicion especificada
en la base de la unidad. Ademas, proporcione apoyo a la unidad exterior
en cuatro puntos, para que no pueda deslizarse lateralmente.
• Deseche los materiales de embalaje de forma segura.
4
ÍNDICE
2CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
2PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
5PROCESO DE INSTALACIÓ
5INFORMACIÓN DE LAS UNIDADES DE
EXTERIOR
5ALTERNATIVE REFRIGERANT R410A
5SELECCIONAR LA MEJOR UBICACIÓN
ESPAÑOL
7ESPACIO DE LA INSTALACIÓN
7Instalación individual
7MÉTODO DE ELEVACIÓN
8INSTALACIÓN
8Ubicación de los pernos de anclaje
8Base para la instalación
8Preparacion de la canalizacion
10Materiales de fontanería y los métodos de almacenamiento
11 INSTALACIÓN DE LAS CONDUCCIONES
DE REFRIGERANTE
11Precauciones en la conexión de tuberías / operación de válvulas
11Conexión de la unidades de exterior
12Procedimiento de instalación de la Unidad RC
12Instalación de la Unidad exterior, de la unidad RC y del tubo de
refrigerante de la unidad interior
12Tipo de unidad RC
13Instalación del Control de distribución
14Precaución
14Precauciones en la conexión de tuberías / operación de válvulas
15Conexión de la unidades de exterior
15Precaución
16
CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES
ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR
16Trabajo preparatorio
17Salida de la conducción durante la conexión individual / en serie
17Sistema de tubos de refrigerante
19Trabajo preparatorio
20Salida de la conducción durante la conexión individual / en serie
20Sistema de tubos de refrigerante
21Unidades exteriores en serie (2 unidades ~ 3 unidades)
21
Método de conexión de tubos entre unidad exterior/unidad interior
25Embotellado de refrigerante
25Fijacion del conducto de bifurcacion
29Método de distribución
29Modo de vacío
30Prueba de fugas y secado al vacio
31Aislamiento termico de los conductos de refrigerante
31Entradas
32 CABLEADO ELÉCTRICO
32Areas de cuidado
33Caja de control y posición de conexión del cableado
33Cables de comunicación y alimentación
34Cableado del suministro principal de potencia y capacidad del
equipo
34Cableado del lugar de instalación
38Comprobación de los ajustes de las unidades exteriores
40Interruptor para configurar la unidad RC
44Direccionamiento automático
45Procedimiento de direccionamiento automático
46Esquema del flujo de autodireccionamiento para la detección de
tubos
47Esquema del flujo de direccionamiento manual para la detección
de tubos
47Ejemplo de direccionamiento de válvula manual (Configuración
sin distribución)
48Ejemplo de direccionamiento manual de la válvula (configuración
de distribución)
48Ejemplo para comprobar la dirección de la válvula.
48Identificación manual del ID de la válvula (Dirección)
48Método para comprobar el resultado de la detección de tubos
de la unidad exterior.
48Método de ajuste de la unidad interior Master en zonificación
49Ajuste del número del grupo
50Selector de frío y calor (Fn 1)
50Modo de compensación de la presión estática (Fn 2)
50Función de ruido nocturno bajo (Fn 3)
51Método de descongelación HEX general (Fn 4)
51Configuración de la dirección ODU (Fn 5)
51Eliminación de nieve y desescarche rápido (Fn 6)
52Ajuste de la presión objetivo (Fn 8)
52Kit de baja temperatura ambiente (Fn 9)
52Modo de alta eficiencia (operación de refrigeración) (Fn 10)
52Modo de eliminación automática del polvo (Fn 11)
53Máx. Límite de frecuencia del compresor (Fn 12)
53Límite de RPM de ventilador de ODU (Fn 13)
53SLC (Control de carga inteligente) (Fn 14)
53Control de referencia de humedad (Fn 16)
54
Conexión del control central en el lado de la unidad interior (Fn 19)
54Modo de límite de corriente de entrada de compresor (Fn 20)
54Operación de desescarche general a baja temperatura (Calor)
(Fn 22)
54Operación de calentador de bandeja de base (Fn 23)
55Operación de refrigeración de confort (Id 10)
56Función autodiagnóstico
58 PRECAUCIÓN PARA FUGAS DE
REFRIGERANTE
58Introducción
58Procedimiento de verificación de la concentración límite
59 GUÍA DE INSTALACIÓN JUNTO AL MAR
60Designación del modelo
5
PROCESO DE INSTALACIÓ
Determinacion del trabajo divisor
Preparacion de los planos de contrato
Tenga en cuenta la pendiente de las tuberias de drenaje.
Instalacion de la unidad interior
Tuberias del refrigerante
Tuberias de drenaje
Canalizacion
Aislamiento termico
Cableado electrico
(circuitos de conexion y circuitos de transmision)
Ensayo de estanqueidad
Secado al vacio
Carga adicional de refrigerante
Fije los paneles de revestimiento
Direccionamiento automatico de la unidad interior
Ajuste de la prueba
Transferir al cliente con explicacion
PRECAUCIÓN
!
• La lista anterior indica el orden de realizacion habitual de las
operaciones de trabajo individual, pero este orden puede variar
cuando las condiciones locales autoricen tales cambios.
• El grosor de la pared de las tuberias debera cumplir las
normativas locales y nacionales pertinentes para la presion
designada de 3,8 MPa.
• Como R410A es un refrigerante mezclado, el refrigerante
adicional necesario debera cargarse en estado liquido. (Si la carga
de refrigerante se realiza en estado gaseoso, su composicion
cambiara y el sistema no funcionara correctamente.)
Indique claramente quien sera responsable del cambio de ajustes
Aclare la relacion entre las conexiones de la unidad exterior, interior,
el mando a distancia y las diversas opciones.
(Prepare el diagrama del circuito de control)
La cimentacion debera estar nivelada
Revise el nombre del modelo para
asegurarse que la fijacion se ha
realizado correctamente
Preste especial atencion a la sequedad,
limpieza y estrechez
Ajustar a la pendiente descendiente
Asegurese que el flujo de aire sea suficiente
Asegurese que, al unirlos, no existe separacion
entre los materiales de aislamiento
No debe emplear un cable de varios hilos
(debera seleccionar el cable adecuado)
En el ensayo final, durante 24 horas a 3,8 MPa (38,7 Kgf/cm
debera existir ninguna caida de presion.
La bomba de vacio empleada debera tener una capacidad de alcance de
al menos 5 tor. mas de 1 hora.
Recargue correctamente como se calcula en este manual, y grabe la
cantidad de refrigerante anadido.
Asegurese que no existe separacion entre los materiales de revestimiento
utilizados en el techo.
Consulte el diagrama de flujo del direccionamiento automatico
Precaliente el cárter, mediante el calentador eléctrico, durante más de
6 horas.
Ejecute cada unidad interior por turnos para asegurar que las tuberias
han sido correctamente instaladas
Explique a su cliente el uso del sistema tan claramente como sea posible,
y asegurese que toda la documentacion relevante este en orden
Labores de insercion de manguitos
Tenga en cuenta la pendiente
de las tuberias de drenaje.
Instalacion de la unidad exterior
Evite la ocurrencia de
cortocircuitos y asegure la
existencia del suficiente espacio
para realizar labores de servicio
2
) no
INFORMACIÓN DE LAS UNIDADES
DE EXTERIOR
PRECAUCIÓN
!
Relación de combinación (50~130 %)
Número de exterioresRelación de combinación
Unidades de exterior individuales
130 %Unidades de exterior dobles
Unidades de exterior triples
Notas : * Podemos garantizar el funcionamiento únicamente en la
combinación del 130 %.
ALTERNATIVE REFRIGERANT R410A
El refrigerante R410A tiene la propiedad de operar a presiones mas
elevadas en comparacion con R22. Por lo tanto, todos lo materiales
tiene las caracteristicas de resistir presiones mas elevadas que el R22,
y sus caracteristicas tambien deben tenerse en cuenta durante la
instalacion. R410A es un zootropo de R32 y R125 mezclado al 50:50,
para que el potencial de agotamiento de ozono (ODP) de R410A sea 0.
PRECAUCIÓN
!
• El grosor de la pared de las tuberias deber cumplir las
normativas locales y nacionales pertinentes para la presion
designada de 3,8 MPa.
• Como R410A es un refrigerante mezclado, el refrigerante
adicional necesario deber cargarse en estado liquido. (Si la carga
de refrigerante se realiza en estado gaseoso, su composicion
cambiara y el sistema no funcionara correctamente.)
• No coloque el recipiente con refrigerante bajo los rayos directos
del sol, para evitar que explote.
• Para refrigerantes a altas presiones no debera utilizar tuberias
no aprobadas.
• No caliente los conductos mas de lo necesario para evitar que
se ablanden.
• Tenga cuidado de no instalarlas incorrectamente para minimizar
la perdida economica, porque es caro en comparacion con R22.
SELECCIONAR LA MEJOR
UBICACIÓN
Seleccione un espacio para la instalacion de la unidad exterior, que
cumplira las siguientes condiciones:
• Sin radiacion termica directa de otras fuentes de calor.
• Ninguna posibilidad de molestar a los vecinos por ruido.
• Sin exposicion a fuertes vientos.
• Con fuerza para soportar el peso de la unidad.
• Observe que el drenaje fluye hacia el exterior de la unidad durante el
calentamiento.
• Con espacio suficiente para el pasaje del aire y labores de servicio
mostradas a continuacion.
• Debido a la posibilidad de fuego, no instale la unidad en un lugar
donde se espere la generacion, entrada de flujo, estancamiento o
fuga del gas combustible.
• Evite instalar la unidad en un lugar donde se empleen con frecuencia
soluciones acidicas y aspersiones (sulfuro).
• No utilice la unidad bajo ningun entorno especial donde exista aceite,
vapor y gas sulfurico.
ESPAÑOL
6
100 (3-15/16) más
(espacio de servicio)
100 (3-15/16) más
(espacio de servicio)
345 (13-19/32)
• Recomendamos vallar la unidad exterior para evitar que alguna
persona o animal acceda a la unidad.
• Si la ubicacion de instalacion se encuentra en un area de fuertes
nevadas, debera tener en cuenta las siguientes instrucciones:
- Eleve la base tanto como le sea posible.
- Acople una cubierta de proteccion contra la nieve.
• Seleccione la ubicacion de la instalacion considerando las siguientes
condiciones para evitar una mala situacion al realizar labores
adicionales de descongelacion.
- Instale la unidad exterior en un lugar bien ventilado y soleado si
instala el producto en un lugar con un alto grado de humedad en
invierto (cerca de la playa, costa, lagos, etc.)
(Ej.) Tejado siempre soleado.
ESPAÑOL
Para instalación de recuperación de calor
Seleccione la ubicación adecuada para la instalación de la unidad RC
según las siguientes condiciones
- Evite los lugares donde pueda penetrar la lluvia, ya que la unidad RC está
diseñada para interiores.
- Debe tener suficiente espacio de servicio.
- El tubo de refrigerante no debe exceder la longitud máxima.
- Evite los lugares sometidos a fuertes radiaciones de calor procedente de
otras fuentes de calor.
- Evite los lugares donde pueda salpicar aceite, vapor, spray o donde pueda
haber ruido eléctrico de alta frecuencia.
- Instale la unidad en un lugar donde no se vea afectada por el ruido del
funcionamiento.(Instalar la unidad en una habitación como una sala de
reuniones, etc. podría afectar al trabajo debido al ruido que emite.)
- Ubique la unidad donde los tubos de refrigerante, los tubos de drenaje y el
cableado eléctrico puedan operar de manera óptima.
2 serie
218 (8-19/32)
(6-27/32)
3 serie
481 (18-15/16)
450 (17-23/32)
450 (17-23/32)
174
500(19-11/16)
453 (17-27/32)
7
1
345 (13-19/32)
345 (13-19/32)
2
3
Puerta de inspección
(espacio de servicio)
182
(7-5/32)
174
(6-27/32)
7
100 (3-15/16) más
100 (3-15/16) más
(espacio de servicio)
(espacio de servicio)
300 (11-13/16)
más
(espacio de servicio)(espacio de servicio)
300 (11-13/16)
más
(espacio de servicio)
124 (4-7/8)
128 (5-1/32)
419 (16-1/2)
61
(2-13/32)
6
300 (11-13/16)
más
100 (3-15/16) más
100 (3-15/16) más
(espacio de servicio)
(espacio de servicio)
450 (17-23/32)
más
(espacio de servicio)
137
(5-13/32)
6(1/4) más (espacio de servicio)
6(1/4) más (espacio de servicio)
300(11-13/16)
6(1/4) más (espacio de servicio)
254(10)
más
(espacio de servicio)
4
5
55(2-5/32)
176(6-15/16)
19(3/4)
254(10)
218(8-19/32)
160
(6-5/16)
809(31-27/32)
800(31-1/2)
793(31-7/32)
7
311(12-1/4)
Puerta de inspección
(espacio de servicio)
2
3
1
165
(6-1/2)
160
(6-5/16)
300(11-13/16) más
(espacio de servicio)(espacio de servicio)
300(11-13/16) más
(espacio de servicio)
6
126(4-31/32)
147(5-23/32)
92(3-5/8)
389(15-5/16)
■ Unidad: mm(pulg)
Descrizione
PRHR042A
Nr.Nome articolo
PRHR032A
PRHR083A
PRHR063A
PRHR022A
PRHR023A
PRHR043A
PRHR033A
Attacco tubazione gas
1
bassa pressione
Attacco tubazione gas
2
alta pressione
Ø 28,58 (1-1/8)
Raccordo di brasatura
Ø 22,2 (7/8) Raccordo
di brasatura
Ø 22,2 (7/8) Raccordo
di brasatura
Ø 19,05 (3/4) Raccordo
di brasatura
Ø 15,88 (5/8) Raccordo
di brasatura
Attacco linea del
3
liquido
(PRHR042A)
Ø 12,7 (1/2) Raccordo
Ø 9,52 (3/8) Raccordo
di brasatura
di brasatura
(PRHR032A)
Attacco tubazione gas
4
unità interna
Attacco tubazione
5
liquido unità interna
Ø 15,88 (5/8) Raccordo
di brasatura
Ø 9,52 (3/8) Raccordo
di brasatura
Ø 15,88 (5/8) Raccordo
di brasatura
Ø 9,52 (3/8) Raccordo
di brasatura
6 Centralina di controllo--
54
60
(2-3/8)
30
(1-3/16)
7 StaffaM10 o M8M10 o M8
NOTA
!
• Asegúrese de instalar la puerta de inspección junto a la caja de
control.
• Si se utilizan reductores, el espacio de servicio debe aumentar
en proporción a las dimensiones del reductor.
254(10)
500(19-11/16)
150(5-29/32)486(19-1/8)150(5-29/32)
218(8-19/32)
311(12-1/4)
Puerta de inspección
(espacio de servicio)
165(6-1/2)
2
3
1
300(11-13/16)
(espacio de servicio)
300(11-13/16) más
(espacio de servicio)
126(4-31/32)
147(5-23/32)
92
6
(3-5/8)
389(15-5/16)
300(11-13/16)
(espacio de servicio)
6(1/4) más (espacio de servicio)
254(10)
más
(espacio de servicio)
54
55(2-5/32)
176(6-15/16)
19(3/4)
h2
h1
1 500 (59)
Lado de
entrada
A
B
50500
(19-11/16’’)(19-11/16’’)
500
(19-11/16’’)
Lado
frontal
500
(19-11/16’’)
240
(9-1/2’’)
o más
50 (2) o más
45° o
más
7
ac
b
d
aee c
b
d
aec
b
f
d
aec
b
f
d
ac
b
f
d
aec
b
f
d
aeec
b
f
d
a
b
aee
b
ESPACIO DE LA INSTALACIÓN
Instalación individual
Durante la instalación de la unidad, considere el mantenimiento, la entrada y la salida, consiga el espacio mínimo como se muestra en
lasfiguras siguientes.
Categoría
4 lados
son
paredes
Espacio de la instalación
Frente
Frente
FrenteFrente
FrenteFrente
Frente
Frente
Caso 1
(10 mm(13/32 pulg) ≤ Espacio
lateral ≤ 49 mm(13/14 pulg))
A ≥ 10 (13/32)
B ≥ 300 (11-13/16)
C ≥ 10 (13/32)
D ≥ 500 (19-11/16)
A ≥ 10 (13/32)
B ≥ 300 (11-13/16)
C ≥ 10 (13/32)
D ≥ 500 (19-11/16)
E ≥ 20 (25/32)
A ≥ 10 (13/32)
B ≥ 500 (19-11/16)
C ≥ 10 (13/32)
D ≥ 500 (19-11/16)
E ≥ 20 (25/32)
F ≥ 900 (35-7/16)
A ≥ 10 (13/32)
B ≥ 300 (11-13/16)
C ≥ 10 (13/32)
D ≥ 300 (11-13/16)
E ≥ 20 (25/32)
F ≥ 500 (19-11/16)
Caso 2
(Espacio lateral
≥ 49 mm(13/14 pulg))
A ≥ 50 (1-31/32)
B ≥ 100 (3-15/16)
C ≥ 50 (1-31/32)
D ≥ 500(19-11/16)
A ≥ 50 (1-31/32)
B ≥ 100 (3-15/16)
C ≥ 50 (1-31/32)
D ≥ 500 (19-11/16)
E ≥ 100 (3-15/16)
A ≥ 50 (1-31/32)
B ≥ 100 (3-15/16)
C ≥ 50 (1-31/32)
D ≥ 500 (19-11/16)
E ≥ 100 (3-15/16)
F ≥ 500 (19-11/16)
A ≥ 50 (1-31/32)
B ≥ 100 (3-15/16)
C ≥ 50 (1-31/32)
D ≥ 100 (3-15/16)
E ≥ 100 (3-15/16)
F ≥ 500 (19-11/16)
Vientos estacionales y precauciones para invierno
•
Es necesario tomar las medidas adecuadas en las zonas de nieve o de frío
severo en invierno para que el producto pueda funcionar correctamente.
•
Prepárese para el viento o la nieve invernal incluso en el resto de las zonas.
•
Instale un conducto de entrada o de salida de forma que no deje entrar la nieve o la lluvia.
• Instale la unidad interior de forma que no entre en contacto directo con la
nieve. Si la nieve se apila y se congela en el orificio de entrada de aire, el
sistema podría averiarse. Si el equipo se instala en una zona nevosa,
instale la cubierta en el sistema.
•
Instale la unidad exterior en la consola de instalación más alta que esté
situada a alrededor de 50 cm por encima del promedio de las nevadas (un
promedio anual de nevadas) si está instalado en un área con muchas nevadas.
• Cuando la nieve se acumula en la parte superior de la unidad exterior en
más de 10cm, retire siempre la nieve antes de utilizar el equipo.
ESPAÑOL
- La altura del chasis en H debe ser el doble del nivel de nieve y
su ancho no debe exceder el ancho del producto. (Si el ancho del
chasis es mayor que el del producto, la nieve podría acumularse)
- No instale la entrada o salida del equipo exterior mirando en la
dirección del viento invernal.
MÉTODO DE ELEVACIÓN
• Al transportar la unidad suspendida, pase las cuerdas bajo la unidad y
use los dos puntos de suspensión en la parte frontal y trasera.
• Cuando levante la unidad con cuerdas acóplelas a cuatro puntos de
modo que la unidad no sufra impacto.
• Fije las cuerdas a la unidad en un ángulo de 40° o menos.
Frente
Frente
Parte
FrenteFrente
trasera
a parte
trasera
FrenteFrente
FrenteFrenteFrente
Sólo 2
lados
son
Frente
Frente
FrenteFrente
Sin límite en la altura
de la pared
Sin límite en la altura de la pared
paredes
Frente
Límites
para la
altura de
la pared
(Consult
ar '4
lados
son
paredes)
A ≥ 10 (13/32)
B ≥ 500 (19-11/16)
C ≥ 10 (13/32)
D ≥ 500 (19-11/16)
F ≥ 900 (35-7/16)
A ≥ 10 (13/32)
B ≥ 500 (19-11/16)
C ≥ 10 (13/32)
D ≥ 500 (19-11/16)
E ≥ 20 (25/32)
F ≥ 1 200 (47-1/4)
A ≥ 10 (13/32)
B ≥ 500 (19-11/16)
C ≥ 10 (13/32)
D ≥ 500 (19-11/16)
E ≥ 20 (25/32)
F ≥ 1 800 (70-7/8)
A ≥ 50 (1-31/32)
B ≥ 500 (19-11/16)
C ≥ 50 (1-31/32)
D ≥ 500 (19-11/16)
F ≥ 600 (23-5/8)
A ≥ 50 (1-31/32)
B ≥ 500 (19-11/16)
C ≥ 50 (1-31/32)
D ≥ 500 (19-11/16)
E ≥ 100 (3-15/16)
F ≥ 900 (35-7/16)
A ≥ 50 (1-31/32)
B ≥ 500 (19-11/16)
C ≥ 50 (1-31/32)
D ≥ 500 (19-11/16)
E ≥ 100 (3-15/16)
F ≥ 1 200 (47-1/4)
A ≥ 10 (13/32)
B ≥ 300 (11-13/16)
A ≥ 10 (13/32)
B ≥ 300 (11-13/16)
E ≥ 20 (25/32)
• La altura de la pared en la parte frontal debe
tener 1 500 mm (59 inch) o menos.
• La altura de la pared en la parte de la entrada
debe tener 500 mm (19-11/16 inch) o menos.
• No hay límites para la pared por ese lado.
• Si la altura de la pared en la parte frontal y
lateral superen el límite, debe haber un espacio
adicional en los lados frontal y lateral.
- Espacio adicional en el lado de la entrada de
1/2 de h1
- Espacio adicional en el lado frontal de 1/2 de
h2
- h1 = A(Altura real) - 1 500 mm (59 inch)
- h2 = B( Altura real) - 500 mm (19-11/16 inch)
Puntos de fijación para
cuerdas de transporte
Agujero de
transporte Forklift
Guía de transporte Forklift
PRECAUCIÓN
!
Tenga mucho cuidado cuando transporte el aparato.
•
Impida que el producto lo transporte una sola persona, son más de 20 kg (44 lbs).
•
Algunos productos se embalan con cintas PP. No las utilice como medio
de transporte ya que pueden resultar peligrosas.
• No toque las aletas del intercambiador de calor sin utilizar
protección en las manos.
De lo contrario se podría producir un corte en las manos.
•
Podría ser peligroso. Rompa el embalaje de plástico y trocéelo para
que los niños no puedan jugar con él. Si no lo hace, las bolsas del
embalaje podrían causar asfixia a los niños.
• Cuando transporte la unidad exterior, asegúrese de que se apoya
en cuatro puntos. Trasladarla y levantarla con un soporte de tres
puntos puede hacer que la unidad exterior se vuelva inestable, lo
que puede ocasionar que caiga.
• Use 2 cintas de al menos 8 m (26,2 pies) de longitud.
• Ponga tejido o paneles adicionales en los puntos en los que la
carcasa entre en contacto con la eslinga para prevenir el daño.
• Eleve la unidad asegurándose de que lo hace por el centro de
gravedad de la misma.
8
Al menos
200(7-7/8)
Unidad : mm (inch)
200(7-7/8)
75(2-15/16)
75(2-15/16)
200(7-7/8)
100(3-15/16)
Conducto
Escariador
Dirigir hacia abajo
Tubo de
cobre
90°
Inclinado Desigual Basto
INSTALACIÓN
• Instalar en puntos donde pueda soportar el peso y las vibraciones de la
unidad exterior.
•
El soporte de unidad exterior en la parte inferior debe tener una anchura de al menos
100 mm (3-15/16 pulg) bajo las patas de la unidad de °Ø antes de su fijación.
• El soporte de unidad exterior tiene debe tener una altura mínima de 200 mm
(7-7/8 pulg).
• Deben instalarse pernos de anclado a al menos 75 mm (2-15/16 pulg).
Las unidades de exterior de
ESPAÑOL
23 kW o superiores no deben
soportarse únicamente en las
escuadras de soporte. Las
unidades de exterior de
14, 5, 16 Kw pueden quedar
soportadas únicamente por las
escuadras.
Al menos 100 mm
Al menos 100 mm
Al menos 100 mm
Al menos 100 mm
Ubicación de los pernos de anclaje
65
(2-9/16)
Al menos
65 (2-9/16)
Al menos 100 mm
Centrado de la unidad
Al menos 100 mm
Centrado de la unidad
Unidad
: mm (inch)
Ⓐ La parte de la esquina se fijará con fuerza. De lo contrario, el soporte
de instalación podría doblarse.
Ⓑ Obtener y utilizar M10 perno de anclaje.
Ⓒ Ponga almohadilla entre la unidad exterior y el apoyo a la protección
de vibración forthe terreno en zona amplia.
Ⓓ
Espacio para las tuberías y el cableado (Tubos y cableados para el lado inferior)
Ⓔ Apoyo H-beam
Ⓕ El apoyo concreto
ADVERTENCIA
!
•
Instale donde pueda soportar suficientemente el peso de la unidad
exterior.
Si la resistencia del soporte no es suficiente, la unidad exterior
puede caer y lesionar al público.
•
Instale donde la unidad exterior no puede caer por fuertes vientos
o terremotos.
Si hay un fallo en las condiciones de soporte, la unidad exterior
puede caer y lesionar al público.
•
Por favor, tome precauciones especiales acerca de la resistencia de
soporte del suelo, tratamiento del agua de salida (tratamiento del agua
que fluye al exterior de la unidad exterior durante el funcionamiento) y
los pasos de conducciones y cableado, al realizar el soporte del suelo.
•
No use conducciones o tuberías para la salida del agua en la jaula de
soporte. En su lugar, use un drenaje para la salida del agua. La
conducción o tubería puede congelarse, y el agua entonces no saldrá.
PRECAUCIÓN
!
•
Retire el pallet (soporte de madera) del lado inferior de la bandeja de
la base de la unidad exterior antes de fijar el perno. Puede causar
inestabilidad del apoyo, y puede hacer que se congele el
intercambiador de calor como resultado del funcionamiento anómalo.
• Retire el pallet (soporte de madera) del lado inferior de la bandeja
de la base de la unidad exterior antes de realizar la soldadura.
• Sujete firmemente la unidad con pernos como se muestra a
continuación de forma que no se caiga debido a un terremoto o
ráfaga de viento.
• Use el soporte en H como base de soporte
•
Se pueden transmitir ruidos y vibraciones desde el suelo o pared, porque
la vibración se transfiere a través de la pieza de instalación dependiendo
del estado de dicha instalación. Así, use materiales completamente
antivibración (almohadilla cojín) (La almohadilla de la base debe tener más
de 200 mm).
Palé (soporte de madera)
- Retirar antes de la instalación
Preparacion de la canalizacion
La causa principal de las fugas de gas es un defecto en el trabajo de
abocinado. Realice el trabajo correcto de abocinado segun el siguiente
procedimiento.
Corte los conductos y el cable.
- Utilice el equipo accesorio de canalizacion o los conductos adquiridos
localmente.
- Mida la distancia entre la unidad de interior y la de exterior.
- Corte los conductos un poco mas largos que la distancia medida.
- Corte el cable 1,5 m (4,92 pies). mas largo que la longitud del
conducto.
9
Inclinado
Dentro es brillante y sin aranazos
Suave en toda la superficie
Abocinado incorrecto
Superficie
danada
Agrietado Grosor
desigual
= Longitud uniforme en todas partes =
Unión
Eliminacion de rebabas
- Elimine completamente todas las rebabas de la seccion cortada del
conducto/tubo.
- Coloque el extremo del tubo/conducto de cobre hacia abajo mientras
elimina rebabas, para evitar la entrada de rebabas en el conducto.
Barre
Conducto de cobre
Trabajo de abocinado
- Lleve a cabo el trabajo de abocinado utilizando la herramienta
exclusiva de abocinado como se muestra a continuacion.
Sujete firmemente el tubo de cobre en una barra (o troquel) segun las
dimensiones indicadas en la tabla a continuacion.
Comprobacion
- Compare el trabajo de abocinado con la figura a continuacion.
- Si nota que el abocinado es defectuoso, corte la seccion abocinada y
repita la operacion.
Forma del abocinado y par de apriete de la tuerca
Precauciones durante la conexion de conductos
- Consulte la siguiente tabla para conocer las dimensiones de
maquinado de la pieza de abocinado.
- Al conectar las tuercas de abocinado, aplique aceite refrigerante en el
interior y exterior de girelas de tres a cuatro veces para comenzar.
(Utilice aceite estearico o aceite eter).
Consulte la siguiente tabla para conocer el par de apriete. (Aplicar un par de
apriete demasiado alto puede causar grietas en el abocinado.)
- Una vez conectados todos los conductos, utilice nitrogeno para
realizar una comprobacion por fugas de gas.
Tamano del
conducto
[mm (pulg)]
Ø 9,52 (3/8)38±4 (28±3,0)12,8 (0,5)~13,2 (0,52)
Ø 12,7 (1/2)55±6 (41±4,4)16,2 (0,64)~16,6 (0,65)
Ø 15,88 (5/8)75±7 (55±5,2)19,3 (0,76)~19,7(0,78)
PRECAUCIÓN
!
• Emplee siempre una manguera de carga para la conexion del Puerto de
servicio.
•
Tras apretar el tapon, compruebe que no existe ninguna fuga de combustible.
• Al aflojar una de las tuercas, utilice siempre dos llaves en combinacion. Al
conectar las tuberias, utilice siempre una llave
de tuercas en combinacion con una llave de
apriete para apretar la tuerca de abocinado.
• Al conectar una tuerca de abocinado, revista el
abocinado (cara interior y exterior) con aceite
para R410A(PVE) y apriete la tuerca
manualmente mediante 3 o 4 giros como
<Tipo de tuerca de ala><Tipo de embrague>
"A"
A pulgada (mm)
Tipo de tuerca de alaTipo de embrague
Par de apriete
N.m (lbs.pies)
A [mm (pulg)]
0~0,02
(0~0,5)
Forma del
abocinado
±2
90°
45°
±2
A
R=0,4~0,8
Apertura de la valvula de cierre
1 Retire el tapon y gire la valvula hacia la derecha mediante la llave
hexagonal.
2 Girela hasta que el eje cese su movimiento.
No aplique una fuerza excesiva sobre la valvula de cierre. Hacerlo
podria romper el cuerpo de la valvula, porque esta no es del tipo
asiento. Utilice siempre una herramienta especial.
3 Asegurese de apretar el tapon de forma segura.
Cerrado de la valvula de cierre
1 Retire el tapon y gire la valvula hacia la derecha mediante la llave
hexagonal.
2 Apriete la valvula de forma segura hasta que el eje entre en
contacto con el sello principal del cuerpo.
3 Asegurese de apretar el tapon de forma segura.
* Para conocer el par de apriete, consulte la tabla a continuacion.
Par de apriete
Taman
o de la
valvula
de
cierre
(mm
(pulg))
Ø 6,35
(1/4)
Ø 9,52
(3/8)
Ø 12,7
(1/2)
Ø 15,88
(5/8)
Ø 19,05
(3/4)
Ø 22,2
(7/8)
Ø 25,4
(1)
Par de apriete N.m (lbs.pies) (gire hacia la derecha para cerrar)
Eje (cuerpo de la valvula)
CerradoAbierto
6,0±0,6
(4,4±0,4)
10,0±1,0
(7,4±0,7)
12,0±1,2
(8,9±0,9)
14,0±1,4
(10,3±1,0)
30,0±3,0
(22,1±2,2)
5,0±0,0
(3,7±0,4)
Llave
hexagonal
4 mm
(0,16 pulg)
5 mm
(0,24 pulg)
8 mm
(0,31 pulg)
Tapon
(tapa de la
valvula)
17,6±2,0
(13,0±1,5)
20,0±2,0
(14,8±1,5)
25,0±2,5
(18,4±1,8)
Puerto de
servicio
12,7±2
(9,4±1,5)
Tuercaco
nica
16±2
(12±1,5)
38±4
(28±3,0)
55±6
(41±4,4)
75±7
(55±5,1)
110±10
(81,1±7,4)
-
Canerias
de la linea
de gas
acopladas
a la unidad
-
25±3
(18,5±2,2)
Aislamiento termico
1
Emplee un material aislante con excelente resistencia al calor (mas
de 120 °C) para las canerias de refrigerante.
2 Precauciones a considerar en circunstancias de alta humedad: Este
aire acondicionado ha sido probado conforme a las “Condiciones
ISO con vapor” y se ha confirmado que no existe ningun defecto.
Sin embargo, si se mantiene en funcionamiento durante un largo
periodo de tiempo en una atmosfera con alta humedad
(temperatura de punto de rocio: superior a los 23 °C), pueden caer
gotas de agua. En este caso, anada material aislante conforme al
siguiente procedimiento:
- Material termoaislante a preparar... EPDM (Etileno Propileno
Dieno Metileno)- 120 °C por encima de la temperatura de
resistencia al calor.
- Añada aislamiento de grosor superior a 10 mm (0,39 pulg) en
entornos de alta humedad.
Banda de fijacion
(accesoria)
Unidad
interior
Conductos
de refrigerante
Aislante termico
(accesorio)
ESPAÑOL
10
Humedad
Polvo
Fuga
Regulador
Gas nitrógeno
Presión de menos
de 0,02 MPa
Válvula auxiliar
Punto de soldadura
Escala del oxido
Nota: no se debería bloquear el lado de salida.
Cuando la presión interna en el conducto es
superior a la presión atmosférica, se debe a
una perforación y es causa de fuga.
Nitrógeno
Pegar con cinta
adhesiva
(No debería
contener aire)
Materiales de fontanería y los métodos de
almacenamiento
El conducto debe disponer del espesor especificado y debería
utilizarse con baja cantidad de impurezas.
A la hora de manipular para almacenar, tenga cuidado que el conducto
no se rompa, ni se deforme, ni se enrolle.
No debería mezclarse con contaminación como polvo y humedad.
ESPAÑOL
Los tres principios de los conductos de refrigerante
Secar LimpiezaEstanqueidad
No debería haber humedad
en el interior
Elementos
- Hidrólisis relevante del
aceite del refrigerante
- Degradación del aceite
del refrigerante
- Débil aislamiento del
compresor
Produce avería
- No enfría ni calienta
- Atasco del EEV, capilares
- No hay humedad en el
conducto
- Hasta finalización de la
conexión, la entrada a los
conductos de la
fontanería debería estar
estrictamente controlada.
- No realice trabajos de
fontanería en un día
lluvioso.
- La entrada de los
conductos debería ser
lateral o por debajo.
Contramedida
- Cuando retire la rebaba
tras cortar conductos, la
entrada de los mismos
debería ser por debajo.
- La entrada de los
conductos debería ser
ajustada con un tapón
cuando atraviesa las
paredes.
Sin polvo en el interior.No hay fuga de refrigerante
- Degradación del aceite
del refrigerante
- Débil aislamiento del
compresor
- No enfría ni calienta
- Atasco del EEV, capilares
- No hay humedad en el
conducto
- Hasta finalización de la
conexión, la entrada a los
conductos de la
fontanería debería estar
estrictamente controlada.
- La entrada de los
conductos debería ser
lateral o por debajo.
- Cuando retire la rebaba
tras cortar conductos, la
entrada de los mismos
debería ser por debajo.
- La entrada de los
conductos debería ser
ajustada con un tapón
cuando atraviesa las
paredes.
- Falta de gas
- Degradación del aceite
del refrigerante
- Débil aislamiento del
compresor
- No enfría ni calienta
- Se debería proceder a
una prueba de
estanqueidad del aire.
- Las operaciones de
soldadura deberían ser
conformes a los
estándares.
- El abocardado debería
ser conforme a los
estándares.
- Las conexiones del
reborde deberían ser
conformes a los
estándares.
Método de sustitución del nitrógeno
Se forma una gran cantidad de película de óxido en los conductos
internos cuando se suelda o se calienta sin sustitución de nitrógeno.
La película de óxido es producida por el atasco del EEV, de los
capilares, de un orificio de aceite en el acumulador y de un orificio de
succión de la bomba de aceite en el compresor.
Impide el funcionamiento normal del compresor.
Para evitar este problema, se debería soldar tras sustituir el aire por el
gas nitrógeno.
Cuando suelde los conductos de fontanería, se requiere el trabajo.
PRECAUCIÓN
!
1. Utilice siempre el nitrógeno. (No utilice oxígeno, dióxido de carbono ni
gas Chevron):
Por favor, utilice nitrógeno con presión 0,02 MPa
Oxigeno----- Fomenta la degradación oxidativa del aceite del refrigerante.
Se prohíbe estrictamente su uso, puesto que es inflamable.
Dióxido de carbono----- Degrada las características de secado del gas
Gas Chevron----- Se transforma en gas toxico cuando se expone a una
llama directa.
2. Utilice siempre una válvula de reducción de presión.
3. Por favor, no utilice antioxidantes disponibles en los comercios.
El material residual que se observa parece ser escala de óxido.
De hecho, debido a ácidos orgánicos generados por el alcohol contenido
en los antioxidantes, se produce corrosión debida a nidos de hormigas.
(Causas del ácido orgánico ’ alcohol + cobre + agua + temperatura).
11
I.D 22.2
(7/8)
O.D 28.58
(1-1/8)
416(16-3/8)
I.D 28.58(1-1/8)
I.D 31.8(1-1/4)
I.D 41.3
(1-5/8)
130(5-1/8)
I.D 22.2
(7/8)
O.D 28.58
(1-1/8)
I.D 34.9
(1-3/8)
I.D 28.58(1-1/8)
I.D 28.58
(1-1/8)
111
(4-3/8)
I.D 38.1
(1-1/2)
O.D 34.9
(1-3/8)
I.D 34.9(1-3/8)
I.D 22.2(7/8)
408(16-1/16)
I.D 34.9
(1-3/8)
I.D 19.05(3/4)
I.D 15.88(5/8)
I.D 19.05(3/4)
I.D 12.7
(1/2)
I.D 9.52
(3/8)
83
(3-9/32)
I.D 22.2
(7/8)
70(2-3/4)
O.D 19.05
(3/4)
I.D 12.7(1/2) I.D 15.88(5/8)
O.D 12.7(1/2) I.D 9.52(3/8)
O.D 15.88(5/8) I.D 19.05(3/4)
I.D 15.88(5/8)
O.D 15.88(5/8)
331(13-1/32)
314(12-3/8)
I.D 15.88(5/8)O.D 22.2
(7/8)
I.D 19.05
(3/4)
I.D 28.58(1-1/8)
I.D 31.8
(1-1/4)
O.D 28.58
(1-1/8)
1.D 22.2(7/8)
I.D 19.05(3/4)
I.D 28.58(1-1/8)
111
(4-3/8)
I.D 34.9
(1-3/8)
I.D 28.58
(1-1/8)
I.D 22.2(7/8)
416(16-3/8)
408(16-1/16)
O.D 34.9
(1-3/8)
I.D 28.58
(1-1/8)
I.D 41.3
(1-5/8)
O.D 34.9
(1-3/8)
I.D 41.3(1-5/8)
I.D 53.98
(2-1/8)
I.D 44.5
(1-3/4)
O.D 41.3
(1-5/8)
I.D 22.2
(7/8)
I.D 34.9(1-3/8)O.D 28.58
(1-1/8)
I.D 28.58(1-1/8)
I.D 34.9
(1-3/8)
341(13-7/16)
125
(4-29/32)
111
(4-3/8)
298(11-23/32)
O.D 19.05(3/4)
I.D 22.2(7/8)
O.D 19.05
(3/4)
I.D 22.2
(7/8)
I.D 28.58
(1-1/8)
I.D 15.88
(5/8)
I.D 19.05
(3/4)
83
(3-9/32)
I.D 12.7(1/2)
O.D 15.88(5/8) I.D 19.05(3/4)
I.D 19.05(3/4)
I.D 12.7(1/2)
O.D 19.05
(3/4)
I.D 22.2(7/8)
I.D 15.88(5/8)
334(13.5/32)
281(11-1/16)
I.D 22.2
(7/8)
I.D 28.58(1-1/8)
I.D 31.8(1-1/4)
I.D 41.3
(1-5/8)
I.D 53.98
(2-1/8)
I.D 44.5
(1-3/4)
O.D 41.3
(1-5/8)
130(5-1/8)
I.D 38.1
(1-1/2)
O.D 34.9
(1-3/8)
I.D 34.9(1-3/8)
I.D 28.58(1-1/8)
111
(4-3/8)
I.D 34.9
(1-3/8)
O.D 28.58
(1-1/8)
I.D 22.2
(7/8)
I.D 28.58
(1-1/8)
I.D 22.2(7/8)
O.D 28.58
(1-1/8)
416(16-3/8)
408(16-1/16)
I.D 34.9
(1-3/8)
INSTALACIÓN DE LAS
2, 3 Unidades de exterior
CONDUCCIONES DE REFRIGERANTE
Para instalación de sistema de recuperación de calor
Precauciones en la conexión de tuberías /
operación de válvulas
La conexión de la tubería se realiza desde el externo de la conducción
a los ramales de tubería, y la conducción de refrigerante que sales de
la unidad exterior está dividida en su extremo para conectar cada
unidad interior. Conexión abocinada para la unidad interior, y conexión
soldada para la tubería exterior y partes de ramificación.
- Use una llave hexagonal para abrir/cerrar la válvula.
Puerto de servicio
Tubo de líquido
Tubo de gas de
baja presión
Unidad exterior
2
Unidades
Modelo
Ⓐ
ARCNB21
Unidad : mm(pulg)
Tubo
Tubo de gas de baja presión
Tubo de líquido
ESPAÑOL
Tubo de gas de alta presión
Tubo de gas de baja presión
Tubo de gas de
alta presión
ADVERTENCIA
!
• Tenga cuidado en dejar salir el refrigerante durante la soldadura.
• El refrigerante genera gas venenoso peligroso para el cuerpo
humano si arde.
• No realiza soldaduras en un entorno cerrado.
•
Asegúrese de cerrar el tapón del puerto de servicio para impedir
fugas de gas tras el trabajo.
PRECAUCIÓN
!
Por favor, bloquee el extremo eliminado de las conducciones de
los paneles frontales y laterales tras instalar las conducciones.
(Los animales u objetos extraños pueden introducirse en su
interior y dañar los cables.)
Conexión de la unidades de exterior
Cuando se instala una serie de ODU, consulte la figura siguiente.
AB
(Maestra)
(Esclava 1)C(Esclava 2)
Tubo de líquido
3
Unidades
Ⓑ
ARCNB31
Tubo de gas de alta presión
Para más información, consulta el manual de instalación de los accesorios.
Ramal Y
A
la unidad exterior
A
Al ramal de conducto o unidad interior
B
Orientación
hacia abajo
Orientación
hacia arriba
B
Visto desde el punto
A en la dirección que
indica la flecha
Dentro de +/- 10°
A ≥ B ≥ C
① Tubo de conexión de lado de IDU
② Tubo de conexión de ODU a ODU (1ª derivación)
③ Tubo de conexión de ODU a ODU (2ª derivación)
PRECAUCIÓN
!
Los ramos Y entre las unidades exteriores deben ser instalados
horizontalmente.
12
Tubo de gas
Tubo de gas
Tubo de líquido
Tubo de líquido
Unidad RC
1
2
3
4
Tubo de
gas de
baja presión
Tubo de líquido
Tubo de gas de
alta presión
Conexión de
la tubería
desde el lado
izquierdo
Conexión de la
tubería desde
el lado derecho
Conexión de
la tubería
en paralelo
Procedimiento de instalación de la Unidad RC
1 Utilizando un colgador de metal, coja el tornillo de suspensión.
2 Instale una tuerca hexagonal y una arandela plana (suministradas)
en el tornillo como se muestra en la figura inferior, y ajuste la
unidad principal para colgar del colgador de metal.
3 Tras comprobar con un nivel que la unidad está nivelada, ajuste la
tuerca hexagonal.
* La inclinación de la unidad debería ser de aproximadamente ±5°
por delante/detrás e izquierda/derecha.
4 Esta unidad debería instalarse suspendida del techo, y el lado A
siempre debería estar hacia arriba.
5 Aísle los tubos no utilizados por completo como se muestra en la
figura.
ESPAÑOL
Tuerca
hexagonal
(M10 o M8)
Colgador de
metal
Arandela
(M10)
Tornillo de
suspensión
(M10 or M8)
A
Aislamiento
Instalación de la Unidad exterior, de la unidad RC
y del tubo de refrigerante de la unidad interior
3 tubos conectan con la unidad RC desde la unidad exterior, clasificados como el
tubo de líquido, el tubo de gas de baja presión y el tubo de gas de alta presión,
dependiendo del estado del refrigerante que atraviese el tubo.
Debe conectar los tres tubos de la unidad exterior en la unidad RC.
Para conectar la unidad interior y la unidad RC, debe conectar tanto el tubo de
líquido como los tubos de gas desde la unidad RC a la unidad interior. En este caso,
conéctelos a la unidad interior empezando por el puerto número 1 de conexión de la
unidad RC (el número de puerto se muestra en los puertos de la unidad RC).
Utilice una conexión abocardada adicional como partes anexionadas en conexión
con la unidad interior.
Tipo de unidad RC
Elija una unidad RC según el número de las unidades interiores que
vaya a instalar. Las unidades RC se clasifican en tres tipos según el
número de unidades interiores conectables.
p. e. La instalación de 6 unidades interiores consiste en una unidad RC
de 4 derivaciones y una unidad HR de 2 derivaciones.
3 serie
PRHR022A
(2 derivaciones)
3 serie
PRHR023A
(2 derivaciones)
PRHR063A
(6 derivaciones)
PRHR032A
(3 derivaciones)
PRHR033A
(3 derivaciones)
PRHR083A
(8 derivaciones)
PRHR042A
(4 derivaciones)
PRHR043A
(4 derivaciones)
PRECAUCIÓN
!
Cada vez que conecte las unidades interiores a la unidad RC, instale las
unidades exteriores en orden numérico empezando desde el número 1.
p. e. En caso de instalar 3 unidades interiores : No. 1, 2, 3 (O), No. 1, 2,
4 (X), No.1, 3, 4 (X), No.2, 3, 4 (X).
ADVERTENCIA
!
Antes del trabajo de soldadura, retire el gas de la unidad HR
cortando los tres tubos de los círculos pequeños de la figura.
De lo contrario, podría sufrir lesiones.
Quite los tapones antes de conectar los tubos.
Método combinado de unidad RC (Conducto grande:
ARNU763B8-, ARNU963B8-)
El método combinado se requiere cuando se instala el chasis B5/B8.
En el método combinado, dos salidas colindantes de una unidad RC
están conectadas por un tubo de derivación doble y conectadas a una
unidad interior.
2 serie
1st Unidad RC2nd Unidad RC
1 2 3 4
B8
(96 k)(28 k)
Tubo de líquido
Tubo de gas de baja presión
Tubo de gas de alta presión
Retire las tapas de
la parte para soldar.
BG
1 2 3 4
B8
BH
(76 k)(21 k)
1
Tubo de gas Ø 15,88 (5/8)
Tubo de líquido Ø 9,52 (3/8)
Tipo para soldar
• Está prohibida la conexión a conductos no adyacentes.
No conecte más de 2 salidas.
• La unidad B8, que posee la mayor capacidad, debe conectarse a
la 1ª y 2ª salidas de la 1ª unidad de RC. Otras unidades B8
pueden conectarse a cualquier par de salidas adyancentes
dentro de una misma unidad de RC.
4 3 2 1
B8
(48 k)BH(72 k)
Instalación del Control de distribución
Una unidad interior puede conectarse a un puerto de la unidad RC.
Unidad RCUnidad RC
Grupo 1 de control de distribución
8 unidades de interior máximas
Cambio bajo controlCambio automáticoCambio bajo control
ADVERTENCIA
!
• Un tubo de derivación de la unidad RC permite hasta 14,1 kW
basándose en la capacidad de enfriamiento de la unidad
interior.(hasta 14,1 kW (48 kBtu/h) para instalación máxima)
• La capacidad máxima total de las unidades interiores conectadas a
una unidad RC PRHR042A es de 56,4 kW.(192 kBtu/h).
• El número máximo de unidades interiores conectadas a una
unidad RC PRHR042A es de 32.
(El número máximo de unidades interiores por tubo de derivación
de la unidad RC es de 8)
• Las funciones de “Cambio automático” y de “Modo control” no
funcionan en el grupo de distribución.
• Cuando hay unidades interiores funcionando en modo frío
(calefacción), las demás unidades interiores no cambian a modo
frío (calefacción) en el grupo de distribución.
[Reductores de la unidad interior y la unidad RC]
sellado
Grupo 2 de control de distribución
8 unidades de interior máximas
Unidad : mm (pulg)
ESPAÑOL
Unita HR
Tubo Gas bassa
pressione
Tubo Gas alta
pressione
PRHR022A
PRHR023A
Ø 22,2 (7/8)Ø 28,58 (1-1/8)Ø 28,58 (1-1/8)
Ø 19,05 (3/4)Ø 22,2 (7/8)Ø 22,2 (7/8)
Tubo liquidiØ 9,52 (3/8)Ø 12,7 (1/2)Ø 15,88 (5/8)
PRHR032A
PRHR033A
PRHR042A
PRHR043A
PRHR063A
PRHR083A
14
A unidad exterior
Tubos sellados
A
A
B
A
B
Precaución
1 Emplee los siguientes materiales en las canerias de refrigerante.
- Material: Conducto de cobre desoxidado de fosforico sin uniones
- Grosor de la pared: Cumpla las normativas locales y nacionales
pertinentes para la presion designada de 3,8 MPa.
Recomendamos la tabla a continuacion para conocer el grosor
minimo de la pared.
Diámetro
6,35
9,52
12,7
15,88
19,05
22,2
25,4
28,58
31,8
34,9
externo [mm(pulg)]
Espesor mínimo
[mm(pulg)]
(1/4)
0,8
(0,03)
(3/8)
0,8
(0,03)
(1/2)
0,8
(0,03)
(5/8)
0,99
(0,04)
(3/4)
0,99
(0,04)
(7/8)
0,99
(0,04)
(1)
0,99
(0,04)
(1-1/8)
0,99
(0,04)
(1-1/4)
(0,04)
2 Las canerias disponibles de forma comercial a menudo contienen
ESPAÑOL
polvo y otros materiales. Sople siempre para limpiar el conducto
con un gas inerte seco.
3 Emplee cuidado para evitar el acceso de polvo, agua u otros
contaminantes al interior de las canerias durante la instalacion.
4 Reduzca el numero de porciones dobladas tanto como sea posible,
y haga el radio de doblado tan amplio como le sea posible.
5 Utilice siempre el conjunto de canerias ramificadas mostrado a
continuacion, que se venden por separado.
Ramal Y
ARBLB01621, ARBLB03321,
ARBLB07121, ARBLB14521,
ARBLB23220
4 derivaciones
ARBL054ARBL057ARBL1010
ARBL104ARBL107ARBL2010
7 derivaciones 10 derivaciones
6 Si los diametros de las canerias ramificadas de los conductos de
refrigerante designados difieren, utilice un cortatubos para cortar la
seccion de conexion; utilice despues un adaptador para conectar
los distintos diametros y asi conectar las tuberias.
7 Acate siempre las restricciones en los conductos de refrigerante
(como la longitud nominal, diferencia de altura y diametro de los
conductos). No hacerlo puede resultar en averias en el equipo o una
disminucion en el rendimiento de calefaccion/enfriamiento.
8 No podra realizar una segunda bifurcacion tras un colector. (Estos
se muestran mediante ( ).)
(1-3/8)
1,1
1,21
(0,05)
Cabezal
38,1
(1-1/2)
1,35
(0,05)
41,3
(1-5/8)
1,43
(0,06)
44,45
(1-3/4)
1,55
(0,06)
53,98
(2-1/8)
2,1
(0,08)
12
Aisle siempre los conductos de forma correcta. Un aislamiento
insuficiente resultara en una reduccion del rendimiento de
calefaccion/enfriamiento, caida de condensacion y otros problemas
similares.
13
Al conectar los conductos de refrigerante, asegurese que las valvulas de
servicio de la unidad exterior esten completamente cerradas
(configuracion de fabrica) y no la ponga en funcionamiento hasta haber
conectados los conductos de refrigerante de la unidad exterior e interior,
y haber realizado una prueba de fugas de refrigerante y el proceso de
evacuacion haya finalizado.
14
Utilice siempre un material de soldadura no oxidante para soldar las
piezas, y no emplee fundente. Si no, la pelicula oxidada podria causar la
obstruccion o dano de los compresores, y el fundente puede danar los
conductos de cobre o aceite refrigerante.
ADVERTENCIA
!
Al instalar y desplazar el aire acondicionado a otra ubicacion,
asegurese de recargar el refrigerante tras perfeccionar la
evacuacion.
• Si un refrigerante, o aire, es mezclado con el refrigerante original,
el ciclo de este podria fallar y resultar en danos a la unidad.
• Tras seleccionar el diametro del conducto de refrigerante para
satisfacer la capacidad total de la unidad interior conectada tras la
bifurcacion, utilice un conducto bifurcado adecuado al diametro
del conducto de la unidad interior y el diseno de instalacion de
conductos.
Para instalación de sistema de bomba de calor
Precauciones en la conexión de tuberías /
operación de válvulas
La conexión de la tubería se realiza desde el externo de la conducción
a los ramales de tubería, y la conducción de refrigerante que sales de
la unidad exterior está dividida en su extremo para conectar cada
unidad interior. Conexión abocinada para la unidad interior, y conexión
soldada para la tubería exterior y partes de ramificación.
- Use una llave hexagonal para abrir/cerrar la válvula.
Puerto de servicio
Tubo de líquido
Not used(keep closed)
Tubo de gas
ADVERTENCIA
!
• Tenga cuidado en dejar salir el refrigerante durante la soldadura.
• El refrigerante genera gas venenoso peligroso para el cuerpo
9
El sistema parara debido a anormalidades como cantidad excesiva o
insuficiente de refrigerante. En tal caso, cargue siempre la unidad
adecuadamente. Durante las labores de servicio, compruebe siempre las
notas concernientes tanto a la longitud de los conductos como a la
cantidad de refrigerante adicional.
10
No realice nunca una bajada de bomba. Esto no solo danaria el
compresor, sino que tambien deterioraria el rendimiento.
11
No emplee nunca refrigerante para realizar una purga de aire. Vacielo
siempre mediante una bomba de vacio.
humano si arde.
• No realiza soldaduras en un entorno cerrado.
•
Asegúrese de cerrar el tapón del puerto de servicio para impedir
fugas de gas tras el trabajo.
15
O.D 15.88(5/8)
I.D 15.88(5/8)
I.D 19.05(3/4)
I.D 22.2(7/8)
O.D 15.88(5/8) I.D 19.05(3/4)
I.D 12.7(1/2) I.D 15.88(5/8)
O.D 12.7(1/2) I.D 9.52(3/8)
I.D 12.7
(1/2)
I.D 9.52
(3/8)
83
(3-9/32)
O.D 19.05(3/4)
70(2-3/4)
I.D 15.88(5/8)
331(13-1/32)
314(12-3/8)
I.D 19.05(3/4)
I.D 22.2
(7/8)
I.D 28.58(1-1/8)
I.D 31.8(1-1/4)
I.D 28.58
(1-1/8)
I.D 34.9(1-3/8)
I.D 41.3
(1-5/8)
130(5-1/8)
I.D 38.1
(1-1/2)
I.D 22.2
(7/8)
O.D 28.58
(1-1/8)
I.D 34.9(1-3/8)
111
(4-3/8)
O.D 34.9(1-3/8)
I.D 28.58(1-1/8)
I.D 22.2(7/8)
O.D 28.58
(1-1/8)
416(16-3/8)
408(16-1/16)
I.D 34.9
(1-3/8)
O.D 19.05(3/4)
I.D 15.88(5/8)
I.D 22.2
(7/8)
O.D 19.05(3/4)
I.D 22.2(7/8)
I.D 15.88(5/8) I.D 12.7(1/2)
I.D 28.58(1-1/8)
O.D 15.88(5/8) I.D 19.05(3/4)
I.D 19.05
(3/4)
I.D 19.05
(3/4)
334(13-5/32)
281(11-1/16)
I.D 12.7(1/2)
O.D 19.05(3/4) I.D 22.2(7/8)
83
(3-9/32)
O.D 34.9(1-3/8) I.D 28.58(1-1/8)
I.D 41.3(1-5/8) O.D 34.9(1-3/8)
I.D 41.3(1-5/8)
I.D 53.98(2-1/8)O.D 41.3(1-5/8)
I.D 22.2(7/8)
O.D 28.58(1-1/8)
I.D 34.9(1-3/8)
I.D 28.58(1-1/8)
I.D 34.9
(1-3/8)
111
(4-3/8)
I.D 44.5(1-3/4)
341(13-7/16)
125(4-29/32)
298(11-23/32)
PRECAUCIÓN
!
Por favor, bloquee el extremo eliminado de las conducciones de
los paneles frontales y laterales tras instalar las conducciones.
(Los animales u objetos extraños pueden introducirse en su
interior y dañar los cables.)
Conexión de la unidades de exterior
Cuando se instala una serie de ODU, consulte la figura siguiente.
AB
(Maestra)
A ≥ B ≥ C
① Tubo de conexión de lado de IDU
② Tubo de conexión de ODU a ODU (1ª derivación)
③ Tubo de conexión de ODU a ODU (2ª derivación)
2, 3 Unidad exterior
Unidad exterior
Modelo
(Esclava 1)C(Esclava 2)
Tubo
Tubo de líquido
Para más información, consulta el manual de instalación de los accesorios.
Ramal Y
A
la unidad exterior
A
Al ramal de conducto o unidad interior
B
Orientación
hacia abajo
PRECAUCIÓN
!
Orientación
hacia arriba
B
Visto desde el punto
A en la dirección que
indica la flecha
Dentro de +/- 10°
Los ramos Y entre las unidades exteriores deben ser instalados
horizontalmente.
Precaución
1 Emplee los siguientes materiales en las canerias de refrigerante.
- Material: Conducto de cobre desoxidado de fosforico sin uniones
- Grosor de la pared: Cumpla las normativas locales y nacionales
pertinentes para la presion designada de 3,8 MPa.
Recomendamos la tabla a continuacion para conocer el grosor
minimo de la pared.
Diámetro
externo [mm(pulg)]
Espesor mínimo
[mm(pulg)]
6,35
(1/4)
0,8
(0,03)
9,52
(3/8)
0,8
(0,03)
12,7
(1/2)
0,8
(0,03)
15,88
(5/8)
0,99
(0,04)
19,05
(3/4)
0,99
(0,04)
22,2
(7/8)
0,99
(0,04)
25,4
(1)
0,99
(0,04)
28,58
(1-1/8)
0,99
(0,04)
31,8
(1-1/4)
1,1
(0,04)
34,9
(1-3/8)
1,21
(0,05)
38,1
(1-1/2)
1,35
(0,05)
41,3
(1-5/8)
1,43
(0,06)
44,45
(1-3/4)
1,55
(0,06)
53,98
(2-1/8)
2,1
(0,08)
ESPAÑOL
2
Unidades
3
Unidades
Ⓐ
ARCNN21
Ⓑ
ARCNN31
Tubo de gas
Tubo de líquido
Tubo de gas
2 Las canerias disponibles de forma comercial a menudo contienen
polvo y otros materiales. Sople siempre para limpiar el conducto
con un gas inerte seco.
3 Emplee cuidado para evitar el acceso de polvo, agua u otros
contaminantes al interior de las canerias durante la instalacion.
4 Reduzca el numero de porciones dobladas tanto como sea posible,
y haga el radio de doblado tan amplio como le sea posible.
5 Utilice siempre el conjunto de canerias ramificadas mostrado a
continuacion, que se venden por separado.
Cabezal
Ramal Y
ARBLN01621, ARBLN03321,
4 derivaciones 7 derivaciones
ARBL054ARBL057ARBL1010
10 derivaciones
ARBLN07121, ARBLN14521,
ARBLN23220
ARBL104ARBL107ARBL2010
6 Si los diametros de las canerias ramificadas de los conductos de
refrigerante designados difieren, utilice un cortatubos para cortar la
seccion de conexion; utilice despues un adaptador para conectar
los distintos diametros y asi conectar las tuberias.
7 Acate siempre las restricciones en los conductos de refrigerante
(como la longitud nominal, diferencia de altura y diametro de los
conductos). No hacerlo puede resultar en averias en el equipo o una
disminucion en el rendimiento de calefaccion/enfriamiento.
8 No podra realizar una segunda bifurcacion tras un colector. (Estos
se muestran mediante ( ).)
16
Dirección
del nitrógeno
Orificio para
tubo de líquido
Orificio para
tubo de gas de
baja presión
Orificio de
tubo de gas
de alta presión
Orificio para cable
de comunicación
Área de eliminación para las
conexiones del lado inferior de los tubos.
Orificio para el
cable de alimentación
de corriente
A unidad exterior
Tubos sellados
A
A
B
A
B
CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES
ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR
- Las conexiones de las conducciones se pueden realizar en el lado
frontal o en el lateral según el entorno de instalación.
- Asegúrese de que deja un flujo de 0,2 kgf/cm
en la conducción durante la soldadura.
- Si no fluye nitrógeno durante la soldadura, se pueden formar varias
membranas oxidadas en el interior y perturbar el
funcionamientonormal de válvulas y condensadores.
2
(2,8 psi) de nitrógeno
ESPAÑOL
9
10
11
12
13
14
El sistema parara debido a anormalidades como cantidad excesiva o
insuficiente de refrigerante. En tal caso, cargue siempre la unidad
adecuadamente. Durante las labores de servicio, compruebe siempre las
notas concernientes tanto a la longitud de los conductos como a la
cantidad de refrigerante adicional.
No realice nunca una bajada de bomba. Esto no solo danaria el
compresor, sino que tambien deterioraria el rendimiento.
No emplee nunca refrigerante para realizar una purga de aire. Vacielo
siempre mediante una bomba de vacio.
Aisle siempre los conductos de forma correcta. Un aislamiento
insuficiente resultara en una reduccion del rendimiento de
calefaccion/enfriamiento, caida de condensacion y otros problemas
similares.
Al conectar los conductos de refrigerante, asegurese que las valvulas de
servicio de la unidad exterior esten completamente cerradas
(configuracion de fabrica) y no la ponga en funcionamiento hasta haber
conectados los conductos de refrigerante de la unidad exterior e interior,
y haber realizado una prueba de fugas de refrigerante y el proceso de
evacuacion haya finalizado.
Utilice siempre un material de soldadura no oxidante para soldar las
piezas, y no emplee fundente. Si no, la pelicula oxidada podria causar la
obstruccion o dano de los compresores, y el fundente puede danar los
conductos de cobre o aceite refrigerante.
Salida de la
conducción del
lado izquierdo
Salida de la
conducción del
lado derecho
Salida de la conducción frontal
Tubería de
refrigerante
Mampostería
Dirección
Dirección
del nitrógen
del nitrógeno
Regulador
Válvula
Nitrógeno
Para instalación de sistema de recuperación de calor
Trabajo preparatorio
- Use las salidas de la jaula base de la unidad exterior para las salidas
de las tuberías derecha/izquierda o inferior.
ADVERTENCIA
!
Al instalar y desplazar el aire acondicionado a otra ubicacion,
asegurese de recargar el refrigerante tras perfeccionar la
evacuacion.
• Si un refrigerante, o aire, es mezclado con el refrigerante original,
el ciclo de este podria fallar y resultar en danos a la unidad.
• Tras seleccionar el diametro del conducto de refrigerante para
satisfacer la capacidad total de la unidad interior conectada tras la
bifurcacion, utilice un conducto bifurcado adecuado al diametro
del conducto de la unidad interior y el diseno de instalacion de
conductos.
PRECAUCIÓN
!
• No dañe el tubo/base durante el trabajo de las tapas ciegas.
• Realice el trabajo en los tubos tras eliminar la rebaba del trabajo
de las tapas ciegas.
• Realice el trabajo de los manguitos para evitar daños al cable
durante la conexión utilizando tapas ciegas.
17
Tubo de gas de alta presión
Tubo de líquido
Tubo de gas de baja presión
131(5-5/32)
69(2-23/32)
126(4-31/32)
Tubo de gas de
alta presión
Tubo de líquido
Tubo de gas de baja presión
Puerto de servicio
Tubo de líquido
Tubo de gas de
baja presión
Tubo de gas de
alta presión
Tapa de prevención
de fugas
Retire el tapón de prevención de fugas
• Retire el tapón de prevención de fugas unido a la válvula de servicio
de la unidad exterior antes de trabajar en las conducciones.
• Proceda a la retirada del tapón de prevención de fugas como sigue:
- Verifique si las tuberías comunes líquido / gas están bloqueadas.
- Extraiga el resto de refrigerante o aire por el puerto de servicio.
- Retire el tapón de prevención de fugas
Salida de la conducción durante la conexión
individual / en serie
Método para sacar las tuberías desde el lado frontal
- Proceda con el trabajo de la tubería como se muestra en la figura
siguiente para salida de la tubería frontal.
Sistema de tubos de refrigerante
3 Unidades exteriores
Ejemplo: 12 Unidades interiores conectadas
Ⓐ : Unidad exterior
Ⓑ : Tubo de derivación doble
Ⓓ : Unidad interior
Ⓔ : Tubos de derivación de conexión entre unidades exteriores: ARCNB31
Ⓕ : Tubos de derivación de conexión entre unidades exteriores: ARCNB21
Ⓖ : Colector de tubos
Ⓗ : Unidad RC
Esclava 2
Esclava 1
A3
F
1
D
a
D
2
b
H1
H
h
c
D
3
d
D
4
Maestra
A2
A1
Capacidad de la unidad exterior
Maestra ≥ Esclava 1 ≥ Esclava 2
E
E
A
B1
B
C1
B2
"a"
C3
C2
H2
f
e
D
6
D
5
H3
g
D
7
8
"b"
i
D
H4
j
G
x
l
D
9
n
m
D
10
D
11
k
lacre
*
D
12
ESPAÑOL
Método para sacar las tuberías desde el lado inferior
- Extraiga la tubería común por el panel lateral
h En caso de instalación de bomba de calor, suelde con el tubo de gas
de baja presión incluido con el producto.
Tubo de líquidoTubo de gas de baja presión
Remove Knock Out for the bottom side of Liquid / Gas pipe
Tubo de gas de alta presión
- Caso 1 ("a") : La altura máxima es de 30m (98,4 ft) si lo instala con un
tubo de derivación doble.
- Caso 2 ("b") : La altura máxima es de 5 m (16 pies) para una conexión
en serie de unidades RC.
Diámetro del tubo de refrigerante de derivación en
derivación (B, C, D)
ADVERTENCIA
!
* : Conexión en serie de las unidades RC: Suma de capacidad de unidades
interiores ≤ 192,4 kBtu/hr
• Consulte la parte del PCB de la unidad RC para la configuración de
control del grupo de válvula.
• Se recomienda que la longitud de los tubos entre la unidad RC y las
unidades interiores, por ejemplo la diferencia de longitud de a, b, c y d,
sea mínima.
Cuanto mayor sea la diferencia de longitud de los tubos, mayor será la
diferencia de funcionamiento entre unidades interiores.
• Longitud de los tubos de la derivación exterior a la unidad exterior ≤
10 m, longitude equivalente : máx. 13 m (para 22 HP o más)
* Si se instalan unidades interiores de gran capacidad (de más de 5 HP;
usando más de Ø 15,88/Ø 9,52), it should be used the Valve Group
setting
18
Patrón 1
HR1
48 k48 k
12
HR2
48 k48 k
34
B
• Instalación imposible : Tubo de derivación principal
Unidad RC
Patrón 2
HR1
1
234567
7 k 7 k7 k 7 k7 k24 k 24 k
•
B
A
Instalación imposible : Unidad RC Tubo de
derivación principal Tubo de derivación doble tubo
de derivación principal
Diámetro del tubo de refrigerante de derivación en
derivación (B, C)
Longitud total de los tubos = A+B+C1+C2+C3+a+b+c+d+e+f+
g+i+j+k+l+m+n ≤ 1 000m (3 280pies)
L
l
H
h
h1
"a", "b"
Longitud del tubo más largo
A+B+C3+D+k ≤ 150 m (200 m**) [(492 pies(656 pies**)]A+B+C3+D+k ≤ 175 m (225 m**) [(574 pies(738 pies**)]
Longitud del tubo más largo tras la primera derivación
B+C3+D+k ≤ 40 m(90 m**) [131 pies (295 pies)]
Diferencia de altura (Unidad exterior ↔ Unidad interior)
H ≤ 110 m (361 pies)
Diferencia de altura (Unidad interior ↔ Unidad interior)
h ≤ 40 m (131 pies)
Diferencia de altura (Unidad exterior ↔ Unidad exterior)
h1 ≤ 5m (16,4 pies)
Diferencia de altura (Unidad RC ↔ Unidad RC)
a ≤ 15 m (49 pies), b ≤ 5 m (16 pies)
* Longitud equivalente de tubo
diámetro de la tubería de refrigerante de la unidad
exterior hasta la primera rama (A)
Diámetro del tubo cuando la longitud del tubo
Capacidad
de ODU
(HP(ton))
Diámetro de tubo estándar
Tubo de
líquido
mm (pulg)
Tubo de gas de
baja presión
[mm(pulg)]
Tubo de gas
de alta presión
[mm(pulg)]
es > 90 m (295 pies) o cuando la diferencia de
altura (ODU↔IDU) es> 50 m (164 pies)
Tubo de
líquido
mm (pulg)
Tubo de gas de
baja presión
[mm(pulg)]
Tubo de gas
de alta presión
[mm(pulg)]
8(6)Ø 9,52(3/8)Ø 19,05(3/4)Ø 15,88(5/8)Ø 12,7(1/2)No aumentado No aumentado
10(8)Ø 9,52(3/8)Ø 22,2(7/8)Ø 19,05(3/4)Ø 12,7(1/2)No aumentado No aumentado
12(10)Ø 12,7(1/2)Ø 28,58(1-1/8)Ø 19,05(3/4)Ø 15,88(5/8) No aumentado No aumentado
14(12)Ø 12,7(1/2)Ø 28,58(1-1/8)Ø 22,2(7/8)Ø 15,88(5/8) No aumentado No aumentado
18(14)Ø 15,88(5/8) Ø 28,58(1-1/8)Ø 22,2(7/8)Ø 19,05(3/4) No aumentado No aumentado
20~22(16~18)
Ø 15,88(5/8) Ø 28,58(1-1/8) Ø 28,58(1-1/8) Ø 19,05(3/4) No aumentado No aumentado
24(20)Ø 15,88(5/8)Ø 34,9(1-3/8) Ø 28,58(1-1/8)Ø 19,05(3/4) No aumentado No aumentado
26~34(22~28)
36~50(30~42)
Ø 19,05(3/4)Ø 34,9(1-3/8) Ø 28,58(1-1/8)Ø 22,2(7/8)No aumentado No aumentado
Ø 19,05(3/4)Ø 41,3(1-5/8) Ø 28,58(1-1/8)Ø 22,2(7/8)No aumentado No aumentado
* Si está disponible en lugar de trabajo, seleccione el tamaño de tubo
de acuerdo a la tabla anterior.
De lo contrario, no se puede incrementar.
Patrón de conexión de la derivación doble, el colector de
tubos y la unidad RC
- * : Asumiendo que la longitud del tubo equivalente del tubo de derivación
doble sea de 0,5 m (1,64 pies), y que la del colector de tubos sea de 1 m
(3,3 pies).
- Se recomienda que la unidad interior se instale en una posición más baja que
el colector de tubos.
- ** : Para aplicar aplicación condicional
(**) Aplicación condicional (En caso de D12 es la más alejada de la puerta)
Se debe satisfacer la condición siguiente para una longitud de tubo de
40~90 m (131~295 pies) tras la primera derivación.
1
Se aumentará un paso el diámetro de los tubos entre la primera derivación y
la última derivación, excepto el diámetro del tubo B, C3 tiene el mismo
diámetro que A (diámetro de tubo principal).
Ø 6,35 (1/4), Ø 9,52 (3/8), Ø 12,7 (1/2), Ø 15,88 (5/8), Ø 19,05 (3/4),Ø 22,2
(7/8), Ø 25,4* (1), Ø 28,58 (1-1/8), Ø 31,8* (1-1/4), Ø 34,9 (1-3/8),
Ø 38,1* (1-1/2)
* : Si está disponible en el emplazamiento, se utiliza este tamaño.
De lo contrario, no puede aumentarse.
2
Durante el cálculo de la longitud total de los tubos de refrigerante, la
longitud del tubo B, C3, D se calculará dos veces
A+Bx2+C3x2+C1+C2+a+b+c+d+e+f+g+i+j+k+l+m+n ≤ 1 000 m (3
281 pies)
3
Longitud de tubos desde cada unidad interior a la unidad HR más
cercana (a, b, c, d, e, f, g, i, j, k, l, m, n) ≤ 40 m (131 pies)
4
[Longitud del tubo desde la unidad exterior a la unidad interior más
alejada D10 (B+C3+K)]
- [Longitud del tubo de la unidad exterior a la unidad interior más
cercana D1 (C1+a)] ≤ 40 m (131 pies)
ADVERTENCIA
!
Cuando la longitud equivalente entre una unidad exterior y la unidad
interior más lejana es de 90 m o más, el tubo principal (A) debe
aumentar un grado.
Patrón 3
HR1
48 k 48 k 48 k 48 k
1234
• La capacidad total máxima de las unidades interiores
es de 56,4 kW (192 kBtu/h).
Patrón 4
12 k 12 k 12 k 12 k
1234
HR1
B
•
La capacidad total máxima de un tubo de derivación
de la unidad RC es de 14,1 kW (48 kBtu/h)
Patrón 5
HR1
48 k48 k
A
12
HR2
48 k48 k
34
HR1
24 k24 k24 k
12 k12 k
B
Patrón 6
A
A
A
12 345
Patrón 8
A
A
• * : El número máximo de unidades interiores por derivación es de 8.
HR1
48 k48 k
12
HR2
*
B
12 k12 k12 k12 k
3456
24 k724 k
8
Patrón 7
HR1
A
48 k48 k
12
• * : Conexión en serie de unidades RC : Suma de capacidad de las unidades interiores ≤ 192 kBtu/h
HR2
48 k48 k
34
HR3
48 k48 k
56
*
Unidad interiorTubo de derivación doble
Orificio para
tubo de líquido
Orificio para
tubo de gas de
baja presión
Orificio de
tubo de gas
de alta presión
Orificio para cable
de comunicación
Área de eliminación para las
conexiones del lado inferior de los tubos.
Orificio para el
cable de alimentación
de corriente
1
A
19
ESPAÑOL
Tubo de derivación principal
B
Unidad
exterior
• Instalación de los tubos de las unidades exteriores a las unidades RC
: 3 tubos (tubo de gas de baja presión, tubo de gas de alta presión, tubo de líquido)
• Instalación de los tubos de las unidades RC a las unidades interiores
: 2 tubos (tubo de gas, tubo de líquido)
Tubo de gas de baja presión
Tubo de gas de alta presión
Tubo de líquido
HR1
Tubo de gas
Tubo de líquido
Unidad
interior
Mantenga una distancia de 40 m (131 pies) desde la primera derivación
hasta la unidad interior más lejana.
1) menos de 40 m (131 ft)
5 m (16 ft)
Unidad
Unidad
Tubo de derivación
doble
Mantenga la suma de la capacidad de las unidades interiores por debajo de 56,4 kW(192 kBtu/h)
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
interior
Mantenga la suma de la capacidad de las unidades interiores
por debajo de 56,4 kW(192 kBtu/h).
1) menos de 40 m (131 ft)
Unidad
Unidad
Unidad
interior
interior
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
Unidad
interior
15 m (49 ft)
Para instalación de sistema de bomba de calor
Trabajo preparatorio
- Use las salidas de la jaula base de la unidad exterior para las salidas
de las tuberías derecha/izquierda o inferior.
20
Puerto de servicio
Tubo de líquido
Tubo de gas
Tapa de prevención
de fugas
No usado
(mantener
cerrado)
Tubo de líquido
Tubo de gas
Tubo de gas de
alta presión
Tubo de líquido
131(5-5/32)
126(4-31/32)
PRECAUCIÓN
!
• No dañe el tubo/base durante el trabajo de las tapas ciegas.
• Realice el trabajo en los tubos tras eliminar la rebaba del trabajo
de las tapas ciegas.
• Realice el trabajo de los manguitos para evitar daños al cable
durante la conexión utilizando tapas ciegas.
Retire el tapón de prevención de fugas
• Retire el tapón de prevención de fugas unido a la válvula de servicio
de la unidad exterior antes de trabajar en las conducciones.
• Proceda a la retirada del tapón de prevención de fugas como sigue:
- Verifique si las tuberías comunes líquido / gas están bloqueadas.
ESPAÑOL
- Extraiga el resto de refrigerante o aire por el puerto de servicio.
- Retire el tapón de prevención de fugas
Sistema de tubos de refrigerante
1 Unidades exteriores
Salida de la conducción durante la conexión
individual / en serie
Método para sacar las tuberías desde el lado frontal
- Proceda con el trabajo de la tubería como se muestra en la figura
Método para sacar las tuberías desde el lado inferior
- Extraiga la tubería común por el panel lateral
h En caso de instalación de bomba de calor, suelde con el tubo de gas
siguiente para salida de la tubería frontal.
Tubo de líquido
Retire las tapas de los tubos
de baja presión incluido con el producto.
No usado (mantener cerrado)
Tubo de gas de
alta presión
Método de cabezal
Ⓐ : Unidad de exterior
Ⓒ : Unidades de interior
Ⓓ : Tuberías selladas
Ⓔ : Cabezal
H 110 m [361 ft]
h 40 m [131 ft]
Longitud de tubos de derivación exterior a unidad exterior ≤ 10
m (33 pies), longitud equivalente: máx 13 m (43 pies) (Para 14
Ton o más)
Aplicación adicional
Para satisfacer la condición siguiente y conseguir 40 m(131 pies)
~ 90 m(295 pies) de longitud de tubo tras la primera derivación.
• Se aumentará un paso el diámetro de los tubos entre la primera
derivación y la última derivación, excepto el diámetro del tubo
B, C, D tiene el mismo diámetro A
Ø 1/4(6,35 mm) ’ Ø 3/8(9,52 mm) ’ Ø 1/2(12,7 mm) ’
Ø 5/8(15,88 mm) ’ Ø 3/4(19,05 mm) ’ Ø 7/8(22,2 mm) ’
Ø 1(25,4)*, Ø 1-1/8(28,58 mm) ’ Ø 1-1/4(31,8 mm)*,
Ø 1-3/8(34,9 mm) ’ Ø 1-1/2(38,1 mm)* ’ Ø 1-5/8(41,3 mm)
* : No es necesario aumentar el tamaño.
h Si no se dispone del tamaño superior, no se puede
seleccionar el siguiente tamaño mayor.
•
Durante el cálculo de la longitud total del tubo de refrigerante, la
longitud del tubo B, C, D se calculará dos veces
A+Bx2+Cx2+Dx2+a+b+c+d+e ≤ 1 000 m(3 281 pies)
• Longitud del tubo desde cada unidad interior a la unidad HR
más cercana (a, b, c, d, e) ≤ 40 m(131 pies)
• [Longitud del tubo desde la unidad exterior a la unidad interior 5
más lejana (A+B+C+D+e)]
- [Longitud del tubo desde la unidad exterior hasta la unidad
interior 1 más cercana (A+a)] ≤ 40 m(131 pies)
L 200 m [656 ft]
l 40 m [131 ft]
D
21
F
E
Unidades exteriores en serie (2 unidades ~ 3 unidades)
Método de derivación en Y
Ⓐ : Unidad exterior
Ⓑ :
1ª derivación (derivación Y)
Ⓒ : Unidades interiores
Ⓔ : Conexión de tubo de
derivación entre
unidades exteriores:
ARCNN31
Ⓕ : Conexión de tubo de
derivación entre
unidades exteriores:
ARCNN21
Combinación del método
derivación Y/cabezal
Ⓐ : Unidad exterior
Ⓑ :
1ª derivación (derivación Y)
Ⓒ : Derivación Y
Ⓓ : Unidades interiores
Ⓔ : Conexión de tubo de
derivación entre
unidades exteriores:
ARCNN31
Ⓕ : Conexión de tubo de
derivación entre
unidades exteriores:
ARCNN21
Ⓖ : Cabezal
Ⓗ : Tuberías selladas
Método de cabezal
Ⓐ : Unidad exterior
Ⓑ : Derivación de cabezal
Ⓒ : Unidades interiores
Ⓓ : Tuberías selladas
Ⓔ : Conexión de tubo de
derivación entre
unidades exteriores:
ARCNN31
Ⓕ : Conexión de tubo de
derivación entre
unidades exteriores:
ARCNN21
Esclava 2
Esclava 1
10 m
(323 pies)
o menos
H 361 pies(110 m)
h * : Véase tabla 4
Esclava 2
Esclava 1
10 m
h1
(33 pies)
F
o menos
E
H 110 m(361 pies)
h * : Véase tabla 4
Esclava 2
Esclava 1
10 m
(33 pies)
o menos
H 110 m(361 pies)
Maestra
Capacidad de ODU
Maestra ≥ Esclava 1 ≥ Esclava 2
L 150 m(492 pies) (200 m(656 pies) : Aplicación condicional)
l 40 m(131 pies) (90 m(295 pies) : Aplicación condicional)
Método de conexión de tubos entre unidad
exterior/unidad interior
Maestra
L2
L3
Unidad
Interior
h 40 m (131 pies)
EF
1ª derivación
l 40 m (131 pies)
Esclava 1
H1
L1
Diámetro del tubo de refrigerante desde la
unidad exterior a la primera derivación.
Esclava 2
h Véase tabla 2
A: Diámetro del tubo de refrigerante desde la unidad exterior a la
primera derivación.
E: Diámetro de tubo de refrigerante para la capacidad de la unidad
exterior (Esclava 1+ Esclava 2 + Esclava 3)
F: Diámetro de tubo de refrigerante para la capacidad de la unidad
exterior (Esclava 2+ Esclava 3)
G: Diámetro de tubo de refrigerante para la capacidad de la unidad
exterior (Esclava 3)
Diferencia de nivel
(Unidad exterior ↔ Unidad exterior)
Longitud máx. desde la primera
derivación a cada unidad exterior
(L1, L2, L3)
(longitud equivalente de tubo de
5 m [16,4 pies]
Menos de 10 m(32,8 pies)
13 m(42,7 pies)
(Tabla 1) Límite de longitud de tubo
Combinación del
método derivación
A+B+b ≤ 150 m [492 pies]
A+C+e ≤ 150 m [492 pies]
(200 m [656 pies] :
Aplicación condicional)*
175 m [574 pies] (225 m
[738 pies]: Aplicación
40 m(131 pies)
Longitud
máx. de
tubo
Longitud
máxima de
Unidad exterior
↔ Unidad
interior
Longitud
equivalente
equivalente de
Método de
derivación en Y
A+B+C+D+e ≤ 150 m
[492 pies] (200 m [656
tubo (L)
pies] : Aplicación
condicional)*
175 m [574 pies] (225 m
[738 pies]: Aplicación
de tubo
condicional)*
Longitud
1 000 m [3 281 pies]1 000 m [3 281 pies]
tubo
Diferencia en
altura (H)
Diferencia en
altura (H)
Longitud de
tubo (L)
110 m [361 pies]110 m [361 pies]
40 m [131 pies]40 m [131 pies]40 m [131 pies]
40 m [131 pies] (90 m
[295 pies]: Aplicación
condicional)*
40 m [131 pies] (90 m
[295 pies]: Aplicación
máx. en
altura
Unidad exterior ↔
Unidad interior
Unidad interior ↔
Unidad interior
Diferencia
Longitud del tubo
más largo tras la
1ª derivación
h * : Véase tabla 4
ADVERTENCIA
!
Incremento de diámetro de tubo (tabla 2)
- Cuando la longitud del tubo es de 90 m (295 pies) o más, desde
la ODU a la 1ª derivación
- Cuando la diferencia de nivel es de 50 m (162 pies)o superior
Longitud de tubos de derivación exterior a unidad exterior ≤ 10
m (33 pies), longitud equivalente: máx 13 m (43 pies) (Para 14
Ton o más)
Aplicación adicional
Para satisfacer la condición siguiente y conseguir 40 m(131 pies)
~ 90 m(295 pies) de longitud de tubo tras la primera derivación.
• Se aumentará un paso el diámetro de los tubos entre la primera
derivación y la última derivación, excepto el diámetro del tubo
B, C, D tiene el mismo diámetro A
Ø 1/4(6,35 mm) ’ Ø 3/8(9,52 mm) ’ Ø 1/2(12,7 mm) ’
Ø 5/8(15,88 mm) ’ Ø 3/4(19,05 mm) ’ Ø 7/8(22,2 mm) ’
Ø 1(25,4)*, Ø 1-1/8(28,58 mm) ’ Ø 1-1/4(31,8 mm)*,
Ø 1-3/8(34,9 mm) ’ Ø 1-1/2(38,1 mm)* ’ Ø 1-5/8(41,3 mm)
* : No es necesario aumentar el tamaño.
h Si no se dispone del tamaño superior, no se puede
seleccionar el siguiente tamaño mayor.
•
Durante el cálculo de la longitud total del tubo de refrigerante, la
longitud del tubo B, C, D se calculará dos veces
A+Bx2+Cx2+Dx2+a+b+c+d+e ≤ 1 000 m(3 281 pies)
• Longitud del tubo desde cada unidad interior a la unidad HR
más cercana (a, b, c, d, e) ≤ 40 m(131 pies)
• [Longitud del tubo desde la unidad exterior a la unidad interior 5
más lejana (A+B+C+D+e)]
- [Longitud del tubo desde la unidad exterior hasta la unidad
interior 1 más cercana (A+a)] ≤ 40 m(131 pies)
Y/cabezal
condicional)*
condicional)*
ESPAÑOL
Método de
cabezal
A+f ≤ 200 m
[656 pies]
225 m
[738 pies]
1 000 m
[3 281 pies]
110 m [361
pies]
40 m [131 pies]
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.