LG ARUB060GSS4 INSTALLATION MANUAL [es]

MANUAL DE INSTALACIÓN
Traducción de las instrucciones originales
AIRE ACONDICIONADO
www.lg.com
Por favor, lea completamente este manual antes de instalar el producto. El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los estándares de cableado nacionales por el personal autorizado. Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras referencias.
Copyright © 2018 - 2020 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
2
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando utilice el aire acondicionado. Podrá utilizar el aparato de aire acondicio­nado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones:
• No enfríe excesivamente los espacios interiores. Puede ser nocivo para su salud y consumirá más electricidad.
• Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté utili­zando el aire acondicionado.
• Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras tenga en fun­cionamiento el aire acondicionado.
• Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente para que
ESPAÑOL
circule el aire en el interior.
• Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire inte­rior con rapidez y en periodo corto de tiempo.
• Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad del aire interior puede deteriorarse si se utiliza el aire acondicionado du­rante muchas horas.
• Limpie el filtro del aire cada dos semanas. El polvo y las impurezas acumulados en el filtro de aire pueden bloquear el flujo de aire o debili­tar las funciones de refrigeración / deshumidificación.
Como referencia
Grape el justificante de compra en esta página, en el caso de necesitarlo para probar la fecha de la compra o a efectos de garantía. Escriba aquí el número de modelo y el número de serie:
Número de modelo :
Número de serie :
Puede encontrarlos en la etiqueta situada en el lateral de cada unidad.
Nombre del distribuidor :
Fecha de la compra :
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Cumpla con las siguientes precauciones para evitar situa­ciones de peligro y garantizar un funcionamiento óptimo de su producto.
ADVERTENCIA
!
Puede sufrir lesiones de gravedad o mortales si ignora las instrucciones.
PRECAUCIÓN
!
Puede sufrir lesiones menores o dañar el producto si ig­nora las instrucciones.
ADVERTENCIA
!
• Las instalaciones o reparaciones realizadas por personas no cualificadas pueden dar lugar a peligros para usted y otras personas.
• La información de este manual está dirigida a personal técnico cualificado, familiarizado con los procedimientos de seguridad y equipado con las herramientas e instru­mentos de prueba adecuados.
• Lea detenidamente y cumpla con todas las instrucciones de este manual. De lo contrario, el aparato podría no fun­cionar correctamente, o producirse lesiones graves o mortales y daños materiales.
Instalacion
• Contrate a un electricista con licencia para realizar todo el trabajo electrico conforme al "Estandar de ingenieria en instalaciones electricas” y las "Normativas de cableado interior" y las instrucciones proporcionadas en este ma­nual; y emplee siempre un circuito especial.
- Si la capacidad de la fuente de potencia es inadecuada o
el trabajo electrico se realiza de forma incorrecta, podria existir el riesgo de descarga electrica o fuego.
• Pida al distribuidor, o al tecnico autorizado, que instale el aire acondicionado.
- La instalacion incorrecta por parte del usuario podria re-
sultar en fugas de agua, descarga electrica, o fuego.
• Ponga siempre el producto a tierra.
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
- El cableado o la instalacion incorrecta pueden causar
riesgo de fuego o descarga electrica.
• Para la re-instalacion del producto instalado, siempre entre en contacto con el distribuidor o un centro de servicio autorizado.
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o
lesiones.
• No instale, desmonte, ni vuelva a instalar la unidad usted mismo (cliente).
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o
lesiones.
• No almacene ni utilice gases o combustibles inflamables cerca del aire acondicionado.
- Existe riesgo de fuego o averias en el producto.
• Utilice un interruptor o fusible de la capacidad correcta.
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• Prevea la posibilidad de fuertes vientos o terremotos e instale la unidad en la ubicacion especificada.
- La instalacion incorrecta puede causar que la unidad
vuelque y provoque lesiones.
• La instalacion incorrecta puede causar que la unidad vuel­que y provoque lesiones.
- Podria causar lesiones, accidentes o danos al producto.
• Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno) cuando proceda a pruebas de escape o purga de aire. No comprima ni el aire ni el oxígeno, ni utilice gases inflama-
3
bles. En caso contrario, podría causar un incendio o una explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o explosión.
• Al instalar y desplazar el aire acondicionado a otra ubica­cion, no la cargue con un refrigerante distinto al especifi­cado en la unidad.
- Si un refrigerante, o aire, es mezclado con el refrige-
rante original, el ciclo de este podria fallar y resultar en danos a la unidad.
• No reconstruya la instalacion cambiando los ajustes de
- Podria causar lesiones personales.
• Tenga cuidado de asegurarse que nadie podria caminar por encima de o caerse sobre la unidad de exterior.
- Esto podria causar lesiones personales y danos al pro-
ducto.
• No abra la rejilla de entrada del producto durante su fun­cionamiento. (No toque el filtro electrostatico, si la unidad esta equipada con uno.)
- Existe riesgo de lesiones fisicas, descarga electrica o
averias en el producto.
los dispositivos de proteccion.
- Si el interruptor de presion, el termico u otros dispositi-
PRECAUCIÓN
!
vos de proteccion se cortocircuitan o funcionan incorrec­tamente, o si utiliza piezas distintas a las especificadas por LGE, podria existir riesgo de fuego o explosion.
• Ventile bien antes de poner el aire acondicionado en fun­cionamiento cuando hayan existido fugas de gas.
- Puede ser causa de explosion, fuego y quemaduras.
• Instale la cubierta de la caja de control y el panel de forma segura.
- Si la cubierta y el panel no se instalar de forma segura,
el polvo y el agua podrian acceder a la unidad de exterior y causar riesgos por fuego o descarga electrica.
• Si instala el aire acondicionado en un cuarto pequeno, de­bera tomar las medidas para evitar que la concentracion de refrigerante exceda el limite de seguridad en fugas.
- Consulte a su distribucion para conocer las medidas
adecuadas para evitar exceder el limite de seguridad. Si sufriera fugas de refrigerante y estas provocaran que se excediera el limite de seguridad, podria resultar en peli­gros debidos a la falta de oxigeno en el cuarto.
Instalacion
• Compruebe siempre si existen fugas de gas (refrigerante) tras la instalacion o reparacion del producto.
- Los niveles bajos de refrigerante pueden causar averias
en el producto.
• No instale el producto donde el ruido o el aire caliente de la unidad exterior pudieran ocasionar danos o lesiones a los vecinos.
- Podria causar problemas a sus vecinos.
• Mantenga el nivel incluso durante la instalacion del pro­ducto.
- Para evitar vibraciones o fugas de agua.
• No instale la unidad donde el gas combustible pueda su­frir fugas.
- Si el gas experimentara fugas y se acumulara alrededor
de la unidad podria ser causa de explosion.
• Utilice cables de alimentacion de la suficiente corriente y tasa.
- Los cables demasiado pequenos pueden sufrir fugas,
Funcionamiento
• No dane ni utilice un cable de alimentacion no especifi­cado.
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o
lesiones.
generar calor y causar fuego.
• No utilice el producto con propositos especiales, como la preservacion de alimentos, obras de arte, etc. Este es un aire acondicionado de consumidor, no un sistema de re­frigeracion de precision.
- Existe el riesgo de danos o perdida de la propiedad.
• Utilice un enchufe en exclusiva para este equipo.
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• Mantenga la unidad lejos de los ninos. El intercambiador de calor es muy afilado.
• Tenga cuidado de evitar la entrada de agua en el pro­ducto.
- Existe el riesgo de fuego, descarga electrica o danos al
- Puede ser causa de lesiones, como cortes en los dedos. Ademas, la rebaba danada puede causar la degradacion de la capacidad.
producto.
• Al instalar la unidad en un hospital, estacion de comunica-
• No toque el producto con las manos humedas.
- Existe riesgo de fuego, descarga electrica, explosion o lesiones.
• Si el producto se empapara (inundado o sumergido), entre en contacto con un centro de servicio autorizado.
- Existe riesgo de fuego o descarga electrica.
• Sea cuidadoso y no toque los bordes afilados al realizar la instalacion.
cion o ubicacion similar, proporcione la suficiente protec­cion contra ruidos.
El equipo convertidor, generador privado, equipo medico
­de alta frecuencia o comunicaciones por radio podrian causar que el aire acondicionado funcione erroneamente, o no funcione en absoluto. Por otro lado, el aire acondi­cionado podria afectar el funcionamiento de tales equi­pos provocando ruidos que disturben el tratamiento
ESPAÑOL
4
medico o la difusion de imagenes.
No instale el producto donde pueda vaya a estar directa­mente expuesto al viento del mar (salitre).
- Podria causar la oxidacion del producto. La oxidacion, especialmente en las rebabas del condensador y del evaporador puede provocar el malfuncionamiento del producto o un funcionamiento ineficaz.
• No instale la unidad en atmósferas potencialmente explo­sivas.
ESPAÑOL
Funcionamiento
• No utilice el aire acondicionado en entornos especiales.
- El aceite, el humo sulfurico, etc. pueden reducir de
forma significativa el rendimiento del aire acondicionado o danar sus piezas.
• No bloquee la entrada o salida.
- Podria ser causa de averias en el producto o accidentes.
• Realice las conexiones de forma segura para que la fuerza exterior del cable no sea aplicada a los terminales.
- La conexion o fijacion inadecuada puede generar calor y
ser causa de fuego.
• Asegurese que el area de instalacion no se deteriorara con el tiempo.
- Si la base se derrumbara, el aire acondicionado podria
caer con esta, causando danos a la propiedad, averias en el producto o lesiones personales.
• Instale y aisle la manguera de drenaje para asegurar el correcto drenaje del agua basandose en el manual de ins­talacion.
- Una mala conexion puede causar fugas de agua.
• Sea cuidadoso con el transporte del producto.
- Solo una persona no debera cargar el producto si este supera los 20 Kg.
- Ciertos productos emplean bandas PP para el embalaje. No utilice bandas PP como elemento de transporte. Es peligroso.
- No toque los bordes del intercambiador de calor. Hacerlo podria causar cortes en sus dedos.
- Al transportar la unidad exterior, suspendala en la posi­cion especificada en la base de la unidad. Ademas, pro­porcione apoyo a la unidad exterior en cuatro puntos, para que no pueda deslizarse lateralmente.
• Deseche los materiales de embalaje de forma segura.
- Los materiales de embalaje, como puntas y otras piezas metalicas o de madera, pueden causar pinchazos u otras heridas.
- Rompa y tire a la basura todas las bolsas de plastico del embalaje para que los ninos no jueguen con ellas. Si los ninos jugaran con bolsas de plastico no rotas correrian un gran riesgo de asfixia.
• Encienda la potencia al menos 6 horas antes del inicio del funcionamiento.
- Iniciar el funcionamiento inmediatamente despues de
abrir el interruptor principal de potencia podria resultar en danos severos a las piezas internas. Mantenga abierto el interruptor principal de potencia durante la temporada operativa.
• No toque las canalizaciones de refrigerante durante y tras el funcionamiento.
- Podria ser causa de quemaduras o congelacion.
• No ponga en funcionamiento el aire acondicionado sin pa­neles ni protecciones.
- Las piezas giratorias, calientes o bajo tension podrian
ser causa de lesiones.
• No cierre directamente el interruptor principal de poten­cia tras el cese del funcionamiento.
- Espere al menos 5 minutos antes de cerrar el interrup-
tor principal de potencia. De lo contrario, podria resultar en fugas de agua u otros problemas.
• El direccionamiento automatico debe realizarse en condi­cion de conexion de la potencia de todas las unidades in­teriores y exteriores. El direccionamiento automatico tambien debe realizarse en caso de cambiar la PCB de la unidad interior.
• Utilice un taburete seguro o una escalera firme al realizar tareas de limpieza o mantenimiento del aire acondicio­nado.
- Tenga cuidado y evite las lesiones personales.
• No inserte sus manos u otros objetos a traves de la en­trada o salida de aire mientras el aire acondicionado per­manezca enchufado.
- Existen piezas afiladas y moviles que podrian causar le-
siones personales.
ÍNDICE
2 CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA 2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 6 PROCESO DE INSTALACIÓ 6 INFORMACIÓN DE LAS UNIDADES DE EXTERIOR 6 ALTERNATIVE REFRIGERANT R410A 7 SELECCIONAR LA MEJORUBICACIÓN 8 ESPACIO DE LA INSTALACIÓN
9 Trabajo de guía de aire
10 MÉTODO DE ELEVACIÓN 10 INSTALACIÓN
10 Ubicación de los pernos de anclaje 10 Base para la instalación 11 Preparacion de la canalizacion 12 Materiales de fontanería y los métodos de almacenamiento
13 INSTALACIÓN DE LAS CONDUCCIONES DE REFRIGERANTE
13 Precauciones en la conexión de tuberías / operación de válvulas 13 Procedimiento de instalación de la Unidad RC 13 Instalación de la Unidad exterior, de la unidad RC y del tubo de refrigerante de la unidad interior 14 Tipo de unidad RC 14 Instalación del Control de distribución
15 CONEXIONES DE LAS CONDUCCIONES ENTRE LA UNIDAD EXTERIOR E INTERIOR
15 Trabajo preparatorio 15 Salida de la conducción durante la conexión individual / en serie 16 Sistema de tubos de refrigerante 18 Embotellado de refrigerante 19 Fijacion del conducto de bifurcacion 20 Prueba de fugas y secado al vacio 21 Modo de vacío 21 Aislamiento termico de los conductos de refrigerante
22 CABLEADO ELÉCTRICO
22 Areas de cuidado 23 Caja de control y posición de conexión del cableado 23 Cables de comunicación y alimentación 24 Cableado del suministro principal de potencia ycapacidad del equipo 24 Cableado del lugar de instalación 25 Comprobación de los ajustes de las unidades exteriores
25 PCB de la unidad RC
25 Configuración del interruptor de la unidad de RC 27 Direccionamiento automático 28 Ejemplo de direccionamiento de válvula manual (Configuración sin distribución) 28 Ejemplo de direccionamiento manual de la válvula (configuración de distribución) 29 Ejemplo para comprobar la dirección de la válvula. 30 Ajuste del número del grupo
30 PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO
30 Selector de frío y calor 31 Modo de compensación de la presión estática 31 Función de ruido nocturno bajo 31 Configuración de la dirección ODU 31 Eliminación de nieve y desescarche rápido 32 Ajuste de la presión objetivo 33 Funzione autodiagnosi
35 PRECAUCIÓN PARA FUGAS DE REFRIGERANTE
35 Introducción 35 Procedimiento de verificación de la concentración límite
36 GUÍA DE INSTALACIÓN JUNTO AL MAR
36 Designación del modelo 36 Emisiones de ruido aéreo
5
ESPAÑOL
6
Tenga en cuenta la pendiente de las tuberias de drenaje.
Labores de insercion de manguitos
Instalacion de la unidad exterior
Consulte el diagrama de flujo del direccionamiento automatico Precaliente el cárter, mediante el calentador eléctrico, durante más de 6 horas.
Direccionamiento automatico de la unidad interior
En el ensayo final, durante 24 horas a 3,8 MPa (38,7 Kgf/cm
2
) no
debera existir ninguna caida de presion.
Ensayo de estanqueidad
No debe emplear un cable de varios hilos (debera seleccionar el cable adecuado)
Cableado electrico
(circuitos de conexion y circuitos de transmision)
Asegurese que, al unirlos, no existe separacion entre los materiales de aislamiento
Aislamiento termico
Asegurese que el flujo de aire sea suficiente
Canalizacion
Ajustar a la pendiente descendiente
Tuberias de drenaje
Preste especial atencion a la sequedad, limpieza y estrechez
Tuberias del refrigerante
Revise el nombre del modelo para asegurarse que la fijacion se ha realizado correctamente
Instalacion de la unidad interior
La cimentacion debera estar nivelada
Tenga en cuenta la pendiente de las tuberias de drenaje.
Aclare la relacion entre las conexiones de la unidad exterior, interior, el mando a distancia y las diversas opciones. (Prepare el diagrama del circuito de control)
Preparacion de los planos de contrato
Indique claramente quien sera responsable del cambio de ajustes
Determinacion del trabajo divisor
La bomba de vacio empleada debera tener una capacidad de alcance de al menos 5 tor. mas de 1 hora.
Secado al vacio
Recargue correctamente como se calcula en este manual, y grabe la cantidad de refrigerante anadido.
Carga adicional de refrigerante
Asegurese que no existe separacion entre los materiales de revestimiento utilizados en el techo.
Fije los paneles de revestimiento
Ejecute cada unidad interior por turnos para asegurar que las tuberias han sido correctamente instaladas
Ajuste de la prueba
Explique a su cliente el uso del sistema tan claramente como sea posible, y asegurese que toda la documentacion relevante este en orden
Transferir al cliente con explicacion
Evite la ocurrencia de cortocircuitos y asegure la existencia del suficiente espacio para realizar labores de servicio
PROCESO DE INSTALACIÓ
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
!
• La lista anterior indica el orden de realizacion habitual de las ope­raciones de trabajo individual, pero este orden puede variar cuando las condiciones locales autoricen tales cambios.
• El grosor de la pared de las tuberias debera cumplir las normati­vas locales y nacionales pertinentes para la presion designada de 3,8 MPa.
• Como R410A es un refrigerante mezclado, el refrigerante adicio­nal necesario debera cargarse en estado liquido. (Si la carga de refrigerante se realiza en estado gaseoso, su composicion cam­biara y el sistema no funcionara correctamente.)
INFORMACIÓN DE LAS UNIDADES DE EXTERIOR
PRECAUCIÓN
!
• Ratio de unidades interiores conectables a la exterior: Dentro de 50 ~ 160%
• Ratio de unidades interiores funcionando con la exterior: Dentro de 10 ~ 100%
• Un funcionamiento combinado superior al 100% puede reducir la capacidad de las unidades interiores.
ALTERNATIVE REFRIGERANT R410A
El refrigerante R410A tiene la propiedad de operar a presiones mas elevadas en comparacion con R22. Por lo tanto, todos lo materiales tiene las caracteristicas de resistir presiones mas elevadas que el R22, y sus caracteristicas tambien deben tenerse en cuenta durante la insta­lacion. R410A es un zootropo de R32 y R125 mezclado al 50:50, para que el potencial de agotamiento de ozono (ODP) de R410A sea 0.
PRECAUCIÓN
!
• El grosor de la pared de las tuberias deber cumplir las normati­vas locales y nacionales pertinentes para la presion designada de 3,8 MPa.
• Como R410A es un refrigerante mezclado, el refrigerante adicio­nal necesario deber cargarse en estado liquido. (Si la carga de refrigerante se realiza en estado gaseoso, su composicion cam­biara y el sistema no funcionara correctamente.)
• No coloque el recipiente con refrigerante bajo los rayos directos del sol, para evitar que explote.
• Para refrigerantes a altas presiones no debera utilizar tuberias no aprobadas.
• No caliente los conductos mas de lo necesario para evitar que se ablanden.
• Tenga cuidado de no instalarlas incorrectamente para minimizar la perdida economica, porque es caro en comparacion con R22.
7
Air inlet grille
500
SELECCIONAR LA MEJOR UBICACIÓN
Seleccione el espacio para la instalación de la unidad exterior, el cual debe satisfacer las condiciones siguientes:
• Sin radiación térmica directa de otras fuentes de calor
• Sin posibilidad de molestar a los vecinos con el ruido de la unidad
• Sin exposición a vientos intensos
• Con resistencia para soportar el peso de la unidad
El drenaje fluye fuera de la unidad durante el funcionamiento de calor
• Con espacio para el paso de aire y el trabajo de servicio mostrado más adelante
• Debido a la posibilidad de incendio, no instale la unidad en el espacio donde pueda preverse la generación, entrada, estancamiento y fugas de gas combustible.
• Evite la instalación de la unidad en un lugar donde se utilicen con fre­cuencia soluciones y sprays ácidos (azufre).
• No utilice la unidad bajo ningún entorno especial en el que exista aceite, vapor o gas sulfúrico.
• Se recomienda el vallado de la unidad exterior para evitar que perso­nas o animales puedan acceder a la unidad exterior.
• Si se producen nevadas intensas en el área de instalación, se cum­plirá con las instrucciones siguientes.
- La base se colocará a la mayor altura posible.
- Coloque una cubierta de protección con la nieve.
Seleccione la ubicación de instalación considerando las condiciones si­guientes para evitar malas condiciones cuando se realiza la operación adicional de desescarche.
• Instale la unidad exterior en un lugar con buena ventilación y con mucho sol si se instala el producto con un alta humedad en invierno (cerca de la playa, costa, lago, etc.). (Ej) Tejado expuesto siempre a la luz solar.
• El rendimiento de calefacción se reducirá y se puede prolongar el tiempo de precalentamiento en invierno si la unidad exterior se ins­tala en una ubicación como:
- Posición a la sombra con un espacio estrecho
- Localización con mucha humedad en el suelo cercano.
- Localización con alta humedad alrededor.
- Localización con buena ventilación. Se recomienda instalar la unidad
exterior en un lugar donde tenga luz solar lo antes posible. Localización en la que se acumula el agua porque el suelo no es uniforme.
-
Cuando instale la unidad exterior en un lugar expuesto constantemente al viento, por ejemplo, en la costa o en un edificio alto, garantice el funcionamiento normal del ventilador con un conducto o una protección contra el viento.
• Instale la unidad de modo que el orificio de descarga esté orientado a la pared del edificio. Mantenga una distancia mínima de 500mm entre la unidad y la superficie de la pared.
• Suponiendo la dirección del viento durante la temporada de utiliza­ción del aire acondicionado, instale la unidad de modo que el orificio de descarga quede en ángulo recto con respecto a la dirección del viento.
[Unidad: mm]
Gire el lado de salida del aire hacia la pared del edificio, valla o pantalla cortavientos.
ADVERTENCIA
!
Fije la unidad exterior con fuerza con un perno de anclaje, para evi­tar que pueda caer y causar lesiones a alguna persona. (Consulte 'Base para la instalación')
Seleccione la ubicación adecuada para la instalación de la unidad RC según las siguientes condiciones
- Evite los lugares donde pueda penetrar la lluvia, ya que la unidad RC está di-
señada para interiores.
- Debe tener suficiente espacio de servicio.
- El tubo de refrigerante no debe exceder la longitud máxima.
- Evite los lugares sometidos a fuertes radiaciones de calor procedente de otras fuentes de calor.
- Evite los lugares donde pueda salpicar aceite, vapor, spray o donde pueda haber ruido eléctrico de alta frecuencia.
- Instale la unidad en un lugar donde no se vea afectada por el ruido del funcio­namiento.(Instalar la unidad en una habitación como una sala de reuniones, etc. podría afectar al trabajo debido al ruido que emite.)
- Ubique la unidad donde los tubos de refrigerante, los tubos de drenaje y el ca­bleado eléctrico puedan operar de manera óptima.
PRHR023/PRHR033/PRHR043
500
7
311
540
150 486 150
218
500
Puerta de inspección (Espacio de servicio)
2
3
1
165
PRHR063/PRHR083
809
540
800
218
160
793
7
Puerta de inspección (Espacio de servicio)
2
3
1
165
160
311
300
como mín.
(Espacio de servicio) (Espacio de servicio)
300
como mín.
(Espacio de servicio)
126
147
6
300
como mín.
(Espacio de servicio) (Espacio de servicio)
300
como mín.
(Espacio de servicio)
6
126
147
92
[Unidad : mm]
38992 176
[Unidad : mm]
389
176
100 como mín. (Espacio de servicio)
300 como mín.
100 como mín. (Espacio de servicio)
450
como mín.
(Espacio de servicio)
54
100 como mín. (Espacio de servicio)
300 como mín.
100 como mín. (Espacio de servicio)
450
como mín.
(Espacio de servicio)
4
5
55
19
ESPAÑOL
55
19
[Unidad : mm]
Descripción
Nombre de la pieza
Puerto de conexión del con-
1
ducto de gas a baja presión Puerto de conexión del con-
2
ducto de gas a alta presión
PRHR033/PRHR043 PRHR063/PRHR083
Conexión de soldadura fuerte, Ø28.58
Conexión de soldadura fuerte, Ø22.2
PRHR023
Conexión de soldadura fuerte, Ø22.2
Conexión de soldadura fuerte, Ø19.05
Conexión de cobresol-
Puerto de conexión del con-
3
ducto de líquido
dadura de Ø15,88 (en caso de PRHR033,
Conexión de soldadura fuerte, Ø9.52
usar Ø12,7)
Puerto de conexión del conducto
4
de gas de la unidad interior Puerto de conexión del conducto
5
de líquido de la unidad interior
Conexión de soldadura fuerte, Ø15.88 – Ø12.7
Conexión de soldadura fuerte, Ø9.52 – Ø6.35
Conexión de soldadura fuerte, Ø15.88 – Ø12.7
Conexión de soldadura fuerte, Ø9.52 – Ø6.35
6 Caja de control - -
7 Staffa
NOTA
!
Perno de suspensión M10 ó M8
Perno de suspensión M10 ó M8
• Asegúrese de instalar la puerta de inspección junto a la caja de control.
• Si se utilizan reductores, el espacio de servicio debe aumentar en proporción a las dimensiones del reductor.
Para obtener instrucciones detalladas sobre cómo instalar la unidad HR, consulte el manual de instalación incluido con la unidad HR.
8
100 o más
1000
o más
100 o más
500 o menos
100 o más
100 o más
100 o más
500 o menos
1000
o más
150 o más
100 o más
150 o más
100
o
más
100
o más
1000
o más
300
o más
500 o más
1000
o más
100
o más
100
o más
100
0
o más
300
o más
500(19-5/8) or more
500 o menos
1000 (39-1/4)
or more
500(19-5/8) or more
1000 o más
100 o más
500 o menos
1000 o más
1000 o más
100 o más
H
L
100( o más
500 o más
1000 o más
500 o menos
L
H
250 o más
1000 o más
ESPACIO DE LA INSTALACIÓN
• Los siguientes valores corresponden al mínimo espacio para la insta­lación. Si se necesita cualquier área de servicio para el manteni­miento según las condiciones, obtenga suficiente espacio de mantenimiento.
• La unidad de valores es mm.
Si hay obstáculos en el lado de aspiración
1. Instalación independiente
ESPAÑOL
Si hay obstáculos en el lado de aspiración y el lado de descarga
1. Instalación independiente
2. Instalación colectiva
2. Instalación colectiva
[Unidad: mm]
[Unidad: mm]
[Unidad: mm]
Si hay obstáculos en el lado de aspiración y el lado de descarga
La altura del obstáculo del lado de descarga es superior a la unidad
1. Instalación independiente
L > H L > H
[Unidad: mm]
9
L
H
1000 o más
300 o más
100 o más
500 o menos
L
H
1250 o más
300 o más
1000 o más
100 o más
H
L
100 o más
500 o más
500 o menos
H
L
1000 o más
30
0 o más
1000 o más
H
L
300 o más
100 o más
1500 o má
s
300 o más
500 o menos
1000 o más
H
L
1500 o más
100 o más
Menos de 20 grados
Paso de aleta 100 mm o más
2. Instalación colectiva
L > H L > H
[Unidad: mm]
La altura del obstáculo del lado de descarga es inferior a la unidad
1. Instalación independiente
L HL ≤ H
Vientos estacionales y precauciones para invierno
• Instale correctamente considerando la posibilidad de nieve o tempe­raturas bajas.
• Instale la unidad exterior de modo que no esté en contacto directo con la nieve. Si se acumula la nieve, congelará el intercambiador de calor y el sistema no funcionará correctamente. Coloque una protec­ción contra la nieve para evitar más problemas.
• La plataforma elevada de apoyo debe ser lo suficientemente alta para permitirle a la unidad permanecer por encima de las posibles neva­das, y debe estar más alta que el máximo de nieve que se espera que caiga en el lugar.
• Retire la nieve cuando se hayan acumulado 100 mm o más sobre la parte superior de la unidad exterior.
- En áreas con vientos fuertes, no instale el intercambiador de calor o el ventilador de descarga perpendiculares a la dirección del viento.
Trabajo de guía de aire
Si la unidad exterior se instala en un lugar cerrado, debe garantizarse la correcta circulación del aire para evitar fallos del producto.
• La relación de funcionamiento no será inferior al 80%
• El ángulo de la aleta es de 0~20 grados
• El paso de la aleta será superior a 100 mm
Menos de
Menos de 20 grados
150 mm o más
300 mm o más
350 mm o más
Área de entrada
Conducto de guía de aire
Guía de aire
Velocidad del viento: Vs ≤ 1,5 m/s
20 grados
Paso de aleta
Paso de aleta 100 mm o más
100 mm o más
ESPAÑOL
2. Instalación colectiva
L HL ≤ H
[Unidad: mm]
Área de entrada mínima segura
Cuando el área de entrada no es segura puede caer la eficiencia y po­drían no funcionar los productos
• Área mínima de entrada (para referencia)
Unidad : m
Modelo ARUB060GSS4
Área mínima de entrada 1.2
2
10
Al menos 100mm
Al menos 100mm
Al menos
100mm
Al menos 100mm
Al menos 100mm
Al menos 100mm
Centrado de la unidad
No apoye las unidades exteriores solo sobre los soportes de las esquinas.
Centrado de la unidad
a be
e
cd
Al menos 200mm
MÉTODO DE ELEVACIÓN
• Para el transporte de la unidad suspendida, pase las cuerdas entre las patas de la base por debajo de la unidad.
• Levante siempre la unidad con las cuerdas atadas en los cuatro pun­tos para que la unidad no reciba impactos.
• Ate las cuerdas a la unidad en un ángulo de 40° o menos.
• Para la instalación, utilice solo accesorios y piezas de la especifica­ción designada.
Rejilla de salida de aire Orificio de entrada
Esquina
ESPAÑOL
Mango
Sujete siempre la unidad por las esquinas, ya que si la sujeta por los orificios de entrada de los lados, puede hacer que se deformen.
INSTALACIÓN
• Instalar en puntos donde pueda soportar el peso y las vibraciones de la uni­dad exterior.
• El soporte de unidad exterior en la parte inferior debe tener una anchura de al menos 100mm bajo las patas de la unidad de °Ø antes de su fijación.
• El soporte de unidad exterior tiene debe tener una altura mínima de 200mm.
• Deben instalarse pernos de anclado a al menos 75mm.
A
PRECAUCIÓN
!
Tenga mucho cuidado cuando transporte el aparato.
Impida que el producto lo transporte una sola persona, son más de 20 kg.
• Algunos productos se embalan con cintas PP. No las utilice como medio de transporte ya que pueden resultar peligrosas.
No toque las aletas del intercambiador de calor sin utilizar protección
• en las manos. De lo contrario se podría producir un corte en las manos.
• Podría ser peligroso. Rompa el embalaje de plástico y trocéelo para que los niños no puedan jugar con él. Si no lo hace, las bol­sas del embalaje podrían causar asfixia a los niños.
• Cuando transporte la unidad exterior, asegúrese de que se apoya en cuatro puntos. Trasladarla y levantarla con un soporte de tres puntos puede hacer que la unidad exterior se vuelva inestable, lo que puede ocasionar que caiga.
• Use 2 cintas de al menos 8 m de longitud.
• Ponga tejido o paneles adicionales en los puntos en los que la carcasa entre en contacto con la eslinga para prevenir el daño.
• Eleve la unidad asegurándose de que lo hace por el centro de gravedad de la misma.
40° o menos
Sublínea
ADVERTENCIA
Ubicación de los pernos de anclaje
Unidad : mm
ARUB060GSS4
a 920 b 618 c 330 d 360 e 151
Base para la instalación
• Sujete firmemente la unidad con pernos como se muestra a conti­nuación de forma que no se caiga debido a un terremoto o ráfaga de viento.
• Use el soporte en H como base de soporte
Se pueden transmitir ruidos y vibraciones desde el suelo o pared, porque la vibración se transfiere a través de la pieza de instalación dependiendo del estado de dicha instalación. Así, use materiales completamente antivi­bración (almohadilla cojín) (La almohadilla de la base debe tener más de 200mm).
11
Palé (soporte de madera)
- Retirar antes de la instalación
Conducto
Escariador
Dirigir hacia abajo
Tubo de cobre
90°
Inclinado Desigual Basto
Bar
Conducto de cobre
Soporte de la abrazadera
Marca de flecha roja
Cono
Horquilla
Mango
Bar
"A"
Inclinado
Dentro es brillante y sin aranazos
Suave en toda la superficie
Abocinado incorrecto
Superficie
danada
Agrietado Grosor
desigual
= Longitud uniforme en todas partes =
The corner part must be fixed firmly. Otherwise, the support for
theinstallation may be bent.
Obtener y utilizar M10 perno de anclaje.Ponga almohadilla entre la unidad exterior y el apoyo a la protección
de vibración forthe terreno en zona amplia.
Espacio para las tuberías y el cableado (Tubos y cableados para el lado inferior)
Apoyo H-beamEl apoyo concreto
hormigón
200
Base de
Materiales
antivibración
75
Se necesitan cuatro tornillos 3 resaltes roscados
Arandela flexible
Marco
Viga H
75
100
ADVERTENCIA
!
Instale donde pueda soportar suficientemente el peso de la unidad
Tuerca
Unidad : mm
200
exterior. Si la resistencia del soporte no es suficiente, la unidad exterior puede caer y lesionar al público.
Instale donde la unidad exterior no puede caer por fuertes vientos o terremotos. Si hay un fallo en las condiciones de soporte, la unidad exterior puede caer y lesionar al público.
Por favor, tome precauciones especiales acerca de la resistencia de soporte del suelo, tratamiento del agua de salida (tratamiento del agua que fluye al exterior de la unidad exterior durante el funcionamiento) y los pasos de conducciones y cableado, al realizar el soporte del suelo.
No use conducciones o tuberías para la salida del agua en la jaula de so­porte. En su lugar, use un drenaje para la salida del agua. La conducción o tubería puede congelarse, y el agua entonces no saldrá.
PRECAUCIÓN
!
• Asegúrese de haber retirado el palé (soporte de madera) del lado inferior de la jaula base de la unidad exterior antes de fijar el perno. Puede produ­cir un asiento inestable de la unidad exterior, y puede ocasionar la conge­lación del intercambiador de calor con el resultado de un funcionamiento anormal.
• Asegúrese de haber retirado el palé (soporte de madera) del lado inferior de la unidad exterior antes de soldar. No retirar el palé (soporte de ma­dera) es origen de riesgo de incendio durante la soldadura.
Preparacion de la canalizacion
La causa principal de las fugas de gas es un defecto en el trabajo de abocinado. Realice el trabajo correcto de abocinado segun el siguiente procedimiento.
Corte los conductos y el cable.
- Utilice el equipo accesorio de canalizacion o los conductos adquiridos localmente.
- Mida la distancia entre la unidad de interior y la de exterior.
- Corte los conductos un poco mas largos que la distancia medida.
- Corte el cable 1,5 m. mas largo que la longitud del conducto.
Eliminacion de rebabas
- Elimine completamente todas las rebabas de la seccion cortada del conducto/tubo.
- Coloque el extremo del tubo/conducto de cobre hacia abajo mientras elimina rebabas, para evitar la entrada de rebabas en el conducto.
Trabajo de abocinado
- Lleve a cabo el trabajo de abocinado utilizando la herramienta exclu­siva de abocinado como se muestra a continuacion.
Unidad interior
[kW(Btu/h]
<5.6(19,100) 1/2" 1/4" 0.5~0.8 0~0.5 <16.0(54,600) 5/8" 3/8" 0.8~1.0 0.5~0.8 <22.4(76,400) 3/4" 3/8" 1.0~1.3 0.5~0.8
Sujete firmemente el tubo de cobre en una barra (o troquel) segun las dimensiones indicadas en la tabla a continuacion.
Comprobacion
- Compare el trabajo de abocinado con la figura a continuacion.
- Si nota que el abocinado es defectuoso, corte la seccion abocinada y repita la operacion.
Conducto " A "
Gas Liquido Gas Liquido
ESPAÑOL
Si es necesario para evitar la caída de la unidad, realice la instalación como se muestra en la figura.
• Prepare los 4 cables como se indica en el plano.
• Afloje la placa superior de la posición 4 indicada como A y B
• Pase los tornillos por los nudos y vuelva a apretarlos.
A
C
A: Ubicación de los 2 orificios
B
de fijación en el frente de la unidad
B: Ubicación de los 2 orificios
de fijación en la parte tra­sera de la unidad
C: cables
Forma del abocinado y par de apriete de la tuerca
Precauciones durante la conexion de conductos
- Consulte la siguiente tabla para conocer las dimensiones de maqui­nado de la pieza de abocinado.
- Al conectar las tuercas de abocinado, aplique aceite refrigerante en el interior y exterior de girelas de tres a cuatro veces para comenzar. (Utilice aceite estearico o aceite eter). Consulte la siguiente tabla para conocer el par de apriete. (Aplicar un par de
­apriete demasiado alto puede causar grietas en el abocinado.)
- Una vez conectados todos los conductos, utilice nitrogeno para reali­zar una comprobacion por fugas de gas.
Tamano del con-
ducto
Ø9.52 38±4 12.8-13.2
Ø12.7 55±6 16.2-16.6
Ø15.88 75±7 19.3-19.7
Par de apriete
(N·m)
A(mm)
Forma del aboci-
nado
±2
90°
4
±
2
A
R=0.4~0.8
12
Unión
Regulador
Gas nitrógeno Presión de menos de 0,02 MPa
Válvula auxiliar
Punto de soldadura
Escala del oxido Nota: no se debería bloquear el lado de salida. Cuando la presión interna en el conducto es superior a la presión atmosférica, se debe a una perforación y es causa de fuga.
Nitrógeno
Pegar con cinta adhesiva (No debería contener aire)
Humedad
Polvo
Fuga
PRECAUCIÓN
!
• Emplee siempre una manguera de carga para la conexion del Puerto de servicio.
• Tras apretar el tapon, compruebe que no existe ninguna fuga de combus­tible.
• Al aflojar una de las tuercas, utilice siempre dos llaves en combinacion. Al conectar las tuberias, utilice siempre una llave de tuercas en combinacion con una llave de apriete para apretar la tuerca de abo­cinado.
• Al conectar una tuerca de abocinado, revista el abocinado (cara interior y exterior) con aceite para R410A(PVE) y apriete la tuerca
ESPAÑOL
manualmente mediante 3 o 4 giros como
Apertura de la valvula de cierre
1 Retire el tapon y gire la valvula hacia la derecha mediante la llave
hexagonal.
2 Girela hasta que el eje cese su movimiento.
No aplique una fuerza excesiva sobre la valvula de cierre. Hacerlo podria romper el cuerpo de la valvula, porque esta no es del tipo asiento. Utilice siempre una herramienta especial.
3 Asegurese de apretar el tapon de forma segura.
Cerrado de la valvula de cierre
1 Retire el tapon y gire la valvula hacia la derecha mediante la llave
hexagonal.
2 Apriete la valvula de forma segura hasta que el eje entre en con-
tacto con el sello principal del cuerpo.
3 Asegurese de apretar el tapon de forma segura.
* Para conocer el par de apriete, consulte la tabla a continuacion.
Par de apriete
Ta-
mano
de la valvula de cie-
rre
Ø6.35 Ø9.52 38±4
Ø12.7 10.0±1.0 20.0±2.0 55±6 Ø15.88 12.0±1.2 Ø19.05 14.0±1.4 110±10
Ø22.2
Ø25.4 25±3
Par de apriete N-m (gire hacia la derecha para cerrar)
Eje (cuerpo de la valvula)
5.0±0.0
Llave hexa-
gonal
4mm
5mm
cerrado abierto
6.0±0.6
Tapon
(tapa de la
valvula)
17.6±2.0
Puerto
de
servicio
12.7±2
Tuer­caco-
nica
16±2
75±7
25.0±2.5
30.0±3.0 8mm -
Canerias de la
linea de gas aco-
pladas a la unidad
-
Materiales de fontanería y los métodos de al­macenamiento
El conducto debe disponer del espesor especificado y debería utili­zarse con baja cantidad de impurezas.
A la hora de manipular para almacenar, tenga cuidado que el conducto no se rompa, ni se deforme, ni se enrolle.
No debería mezclarse con contaminación como polvo y humedad.
Los tres principios de los conductos de refrigerante
Secar Limpieza Estanqueidad
No debería haber humedad
en el interior
Ele-
men-
tos
- Hidrólisis relevante del aceite del refrigerante
- Degradación del aceite
Pro-
del refrigerante
duce
- Débil aislamiento del
avería
compresor
- No enfría ni calienta
- Atasco del EEV, capilares
- No hay humedad en el conducto
- Hasta finalización de la co­nexión, la entrada a los conductos de la fontane­ría debería estar estricta­mente controlada.
- No realice trabajos de fon­tanería en un día lluvioso.
Contra-
- La entrada de los conduc­tos debería ser lateral o
medida
por debajo.
- Cuando retire la rebaba tras cortar conductos, la entrada de los mismos debería ser por debajo.
- La entrada de los conduc­tos debería ser ajustada con un tapón cuando atra­viesa las paredes.
Sin polvo en el interior. No hay fuga de refrigerante
- Degradación del aceite del refrigerante
- Débil aislamiento del compresor
- No enfría ni calienta
- Atasco del EEV, capilares
- No hay humedad en el conducto
- Hasta finalización de la co­nexión, la entrada a los conductos de la fontane­ría debería estar estricta­mente controlada.
- La entrada de los conduc­tos debería ser lateral o por debajo.
- Cuando retire la rebaba tras cortar conductos, la entrada de los mismos debería ser por debajo.
- La entrada de los conduc­tos debería ser ajustada con un tapón cuando atra­viesa las paredes.
- Falta de gas
- Degradación del aceite del refrigerante
- Débil aislamiento del compresor
- No enfría ni calienta
- Se debería proceder a una prueba de estanqueidad del aire.
- Las operaciones de solda­dura deberían ser confor­mes a los estándares.
- El abocardado debería ser conforme a los estánda­res.
- Las conexiones del re­borde deberían ser con­formes a los estándares.
Aislamiento termico
1 Emplee un material aislante con excelente resistencia al calor (mas
de 120°C) para las canerias de refrigerante.
2
Precauciones a considerar en circunstancias de alta humedad: Este aire acondicionado ha sido probado conforme a las “Condiciones ISO con vapor” y se ha confirmado que no existe ningun defecto. Sin em­bargo, si se mantiene en funcionamiento durante un largo periodo de tiempo en una atmosfera con alta humedad (temperatura de punto de rocio: superior a los 23°C), pueden caer gotas de agua. En este caso, anada material aislante conforme al siguiente procedimiento:
-
Material termoaislante a preparar... EPDM (Etileno Propileno Dieno Metileno)- 120° por encima de la temperatura de resistencia al calor.
-
Añada el aislante sobre 10 mm de grosor en un entorno de alta humedad.
Unidad interior
Banda de fijacion (accesoria)
Conductos de refrigerante
Aislante termico (accesorio)
Método de sustitución del nitrógeno
Se forma una gran cantidad de película de óxido en los conductos in­ternos cuando se suelda o se calienta sin sustitución de nitrógeno.
La película de óxido es producida por el atasco del EEV, de los capila­res, de un orificio de aceite en el acumulador y de un orificio de suc­ción de la bomba de aceite en el compresor.
Impide el funcionamiento normal del compresor. Para evitar este problema, se debería soldar tras sustituir el aire por el
gas nitrógeno. Cuando suelde los conductos de fontanería, se requiere el trabajo.
Loading...
+ 25 hidden pages