LG ARNU96GB8Z2 User Manual [en, de, es, fr, it, cs, pl]

TYPE: Multi V FRESH AIR INTAKE UNIT
OWNER’S MANUAL
AIR CONDITIONER
Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference.
P/NO : MFL67870213
www.lg.com
ENGLISH
MAGYAR
БЪЛГАРСKN
SRPSKI
HRVATSKI
SVENDKA NORSK SUOMI DANSK
ITALIANO
ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ČEŠTINA
NEDERLANDS
POLSKI
LIMBA ROMÂNĂ
2 Fresh Air Intake Unit
Fresh Air Intake Unit Owner’s Manual
TABLE OF CONTENTS
FOR YOUR RECORDS
Write the model and serial numbers here:
Model #
Serial #
You can find them on a label on the side of each unit.
Dealer's Name
Date Purchased
n Staple your receipt to this page in the event you need
to prove date of purchase or to issue warranty.
READ THIS MANUAL
Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over the life of your air conditioner.
You'll find many answers to common problems in the chart of troubleshooting tips. If you review our chart of
Troubleshooting Tips first, you may not need to call for service at all.
PRECAUTION
Contact the authorized service technician for repair or maintenance of this unit.
• Contact the installer for installation of this unit.
• The air conditioner is not intended for use by young children or invalids without supervision.
• Young children should be supervised to ensure that they do not play with the air conditioner.
• When the power cord is to be replaced, replacement work shall be performed by authorized personnel only using only genuine replacement parts.
• Installation work must be performed in accordance with the National Electric Code by qualified and authorized personnel only.
Safety Precautions.................3
Prior to Operation ..................6
Operating Instructions...........7
Name and Function of Remote
Controller ..............................7
Operation Details ...................9
Operation Range ..................9
Maintenance and Service ....10
Before you Call for
Service................................12
Safety Precautions
Owner’s Manual 3
ENGLISH
Safety Precautions
To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed.
n Incorrect operation due to ignoring instruction will cause harm or damage. The seriousness is classified
by the following indications.
WARNING
CAUTION
This symbol indicates the possibility of death or serious injury.
This symbol indicates the possibility of injury or damage to properties only.
n Meanings of symbols used in this manual are as shown below.
Be sure not to do.
Be sure to follow the instruction.
WARNING
n Installation
Do not use a defective or underrated circuit breaker. Use this appliance on a dedicated circuit.
• There is risk of fire or electric shock.
For electrical work, contact the dealer, seller, a qualified electrician, or an Authorized Service Center.
• Do not disassemble or repair the product. There is risk of fire or electric shock.
Always ground the product.
• There is risk of fire or electric shock.
Install the panel and the cover of control box securely.
• There is risk of fire or electric shock.
Always install a dedicated circuit and breaker.
• Improper wiring or installation may cause fire or electric shock
Use the correctly rated breaker or fuse.
• There is risk of fire or electric shock.
Do not modify or extend the power cable.
• There is risk of fire or electric shock.
Do not install, remove, or re­install the unit by yourself (customer).
• There is risk of fire, electric shock, explosion, or injury.
Be cautious when unpacking and installing the product.
• Sharp edges could cause injury. Be especially careful of the case edges and the fins on the condenser and evaporator.
For installation, always contact the dealer or an Authorized Service Center.
• There is risk of fire, electric shock, explosion, or injury.
Do not install the product on a defective installation stand.
• It may cause injury, accident, or damage to the product.
Be sure the installation area does not deteriorate with age.
• If the base collapses, the air conditioner could fall with it, causing property damage, product failure, and personal injury.
Safety Precautions
4 Fresh Air Intake Unit
Do not allow water to run into electric parts.
• It may cause There is risk of fire, failure of the product, or electric shock.
Do not store or use flammable gas or combustibles near the product.
• There is risk of fire or failure of product.
Do not use the product in a tightly closed space for a long time.
• Oxygen deficiency could occur.
When flammable gas leaks, turn off the gas and open a window for ventilation before turn the product on.
• Do not use the telephone or turn switches on or off. There is risk of explosion or fire
If strange sounds, or small or smoke comes from product. Turn the breaker off or disconnect the power supply cable.
• There is risk of electric shock or fire.
Stop operation and close the window in storm or hurricane. If possible, remove the product from the window before the hurricane arrives.
• There is risk of property damage, failure of product, or electric shock.
Do not open the inlet grill of the product during operation. (Do not touch the electrostatic filter, if the unit is so equipped.)
• There is risk of physical injury, electric shock, or product failure.
When the product is soaked (flooded or submerged), contact an Authorized Service Center.
• There is risk of fire or electric shock.
Be cautious that water could not enter the product.
• There is risk of fire, electric shock, or product damage.
Ventilate the product from time to time when operating it together with a stove, etc.
• There is risk of fire or electric shock.
Turn the main power off when cleaning or maintaining the product.
• There is risk of electric shock.
n Operation
Do not plug or unplug the power supply plug during operation.
• There is risk of fire or electric shock.
Do not touch(operate) the product with wet hands.
• There is risk of fire or electrical shock.
Do not place a heater or other appliances near the power cable.
• There is risk of fire and electric shock.
Do not let the air conditioner run for a long time when the humidity is very high and a door or a window is left open.
• Moisture may condense and wet or damage furniture.
Take care to ensure that power cable could not be pulled out or damaged during operation.
• There is risk of fire or electric shock.
Do not place anything on the power cable.
• There is risk of fire or electric shock.
When the product is not be used for a long time, disconnect the power supply plug or turn off the breaker.
• There is risk of product damage or failure, or unintended operation.
Take care to ensure that nobody could step on or fall onto the outdoor unit.
• This could result in personal injury and product damage.
Safety Precautions
Owner’s Manual 5
ENGLISH
n Installation
CAUTION
Always check for gas (refrigerant) leakage after installation or repair of product.
• Low refrigerant levels may cause failure of product.
Install the drain hose to ensure that water is drained away properly.
• A bad connection may cause water leakage.
Keep level even when installing the product.
• To avoid vibration or water leakage.
n Operation
Do not install the product where the noise or hot air from the outdoor unit could damage the neighborhoods.
• It may cause a problem for your neighbors.
Use two or more people to lift and transport the product.
• Avoid personal injury.
Do not install the product where it will be exposed to sea wind (salt spray) directly.
It may cause corrosion on the product. Corrosion, particularly on the condenser and evaporator fins, could cause product malfunction or inefficient operation
.
Do not expose the skin directly to cool air for long periods of time. (Don't sit in the draft.)
• This could harm to your health.
Do not use the product for special purposes, such as preserving foods, works of art, etc. It is a consumer air conditioner, not a precision refrigeration system.
• There is risk of damage or loss of property.
Do not block the inlet or outlet of air flow.
• It may cause product failure.
Use a soft cloth to clean. Do not use harsh detergents, solvents, etc.
• There is risk of fire, electric shock, or damage to the plastic parts of the product.
Do not touch the metal parts of the product when removing the air filter. They are very sharp!
• There is risk of personal injury.
Do not step on or put anyting on the product. (outdoor units)
• There is risk of personal injury and failure of product.
Always insert the filter securely. Clean the filter every two weeks or more often if necessary.
• A dirty filter reduces the efficiency of the air conditioner and could cause product malfunction or damage.
Do not insert hands or other objects through the air inlet or outlet while the product is operated.
• There are sharp and moving parts that could cause personal injury.
Do not drink the water drained from the product.
• It is not sanitary and could cause serious health issues.
If the liquid from the batteries gets onto your skin or clothes, wash it well with clean water. Do not use the remote if the batteries have leaked.
• The chemicals in batteries could cause burns or other health hazards.
If you eat the liquid from the batteries, brush your teeth and see doctor. Do not use the remote if the batteries have leaked.
• The chemicals in batteries could cause burns or other health hazards.
Use a firm stool or ladder when cleaning or maintaining the product.
• Be careful and avoid personal injury.
Replace the all batteries in the remote control with new ones of the same type. Do not mix old and new batteries or different types of batteries.
• There is risk of fire or explosion
Do not recharge or disassemble the batteries. Do not dispose of batteries in a fire.
• They may burn or explode.
Prior to Operation
6 Fresh Air Intake Unit
Prior to Operation
1. Contact an installation specialist for installation.
2. Use a dedicated circuit.
1. Being exposed to direct airflow for an extended period of time could be hazardous to your health. Do not expose occupants, pets, or plants to direct airflow for extended periods of time.
2. Due to the possibility of oxygen deficiency, ventilate the room when used together with stoves or other heating devices.
3. Do not use this air conditioner for non-specified special purposes (e.g. preserving precision devices, food, pets, plants, and art objects). Such usage could damage the items.
1. Do not touch the metal parts of the unit when removing the filter. Injuries can occur when handling sharp metal edges.
2. Do not use water to clean inside the air conditioner. Exposure to water can destroy the insulation, leading to possible electric shock.
3. When cleaning the unit, first make sure that the power and breaker are turned off. The fan rotates at a very high speed during operation. There is a possibility of injury if the unit’s power is accidentally triggered on while cleaning inner parts of the unit.
For repair and maintenance, contact your authorized service dealer.
Preparing for operation
Usage
Cleaning and maintenance
Service
Operating Instructions
Owner’s Manual 7
ENGLISH
Name and function of wired remote controller(Accessory)
Operating Instructions
※ Some functions may not be operated and displayed depending on the product type.
※ It will display strange value to the room temperature if wired remote controller is not connected.
Model : PQRCVSL0 (Black Color)
PQRCVSL0QW (White Color)
1. Operation indication screen
2. Set temperature button
It will set not room temperature but outlet air temperature.
3. Fan speed button
• Fan Speed have 3 Steps.
• Middle and Low step is same
4. ON/OFF button
5. Opration mode selection button
6. Wireless remote controller receiver
• Some products don't receive the wireless signals.
7. Air flow button
8. Subfunction button
9. Function setting button
10. Ventilation button
11. Reservation
12. Up,down,left,right button
To check the indoor temperature, press button.
13. Room temperature button
• Displays only the room temperature of the remote controller perception.
• There is no control of room temperature.
• In case of fresh air intake unit, displays only the temperature around remote controller.
14. Setting/Cancel button
15. Exit button
1
10
9 8
7
11 12 13
14 15
Please attach the inform label inside of the door. Please choose proper language depend on your country.
2 3
4
5
6
Operating Instructions
8 Fresh Air Intake Unit
Name and function of wired remote controller(Accessory)
1. VANE ANGLE Button
Used to set each vane angle.
2. FUNCTION SETTING Button
Used to set or clear Auto Clean, Smart Clean, Electric heater or Individual vane angle control.
3. ON/OFF Button
Used to turn on/off the unit.
4. JET COOL Button
Speed cooling operates super high fan speed.
5. LEFT/RIGHT AIRFLOW Button (OPTIONAL)
Used to set the desired left/right(horizontal) airflow direction.
6. UP/DOWN AIRFLOW Button
Used to stop or start louver movement and set the desired up/down airflow direction.
7. ON TIMER Button
Used to set the time of starting operation.
8. SLEEP TIMER Button
Used to set the time of sleeping operation.
9. SET / CLEAR Button
Used to set/clear the timer. Used to set the current time(if it input for 3sec.)
10. PLASMA Button (OPTIONAL)
Used to start or stop the plasma-purification function.
11. ROOM TEMPERATURE SETTING Button
Used to select the room temperature.
12. OPERATION MODE SELECTION Button
Used to select the operation mode.
13. INDOOR FAN SPEED SELECTION Button
Used to select fan speed in four steps low, medium, high and chaos.
14. ROOM TEMPERATURE CHECKING Button
Used to check the room temperature.
15. OFF TIMER Button
Used to set the time of stopping operation.
16. TIMER SETTING(Up/Down)/LIGHT Button
Used to set the timer. Used to adjust the brightness.(if it is not time adjust mode)
17. RESET Button
Used to reset the remote controller.
PQWRCQ0FDB (Cooling only) PQWRHQ0FDB (Heat pump)
1
2
3
4 5
6 7
8
9
10 11
12
13
14
15 16
17
Operation Mode
Cooling Mode
Auto Mode or Auto Changeover
Dehumidification mode
Heating Mode
Fan Mode
• Cooling Model( ), Heat Pump Model( )
Operation Details
Owner’s Manual 9
ENGLISH
Operation Details
Operation range
Usage Limitations
FAU will operate in the below range. Hot outdoor temperature (over 43℃) or cold outdoor temperature (under ­5℃) will make customer feel uncomfortable because FAU outlet temperature might be not enough controlled in that region. * FAU : Fresh Air Intake Unit
Cooling mode
Fan stop
Fan operation (thermo off)
Fan operation
6°C 18°C
Outdoor Air Temperature (Toa) ℃
Cooling
Cooling
43℃ (1)19°C15°C5°C-5°C
Heating mode
Automatic mode
Heating
Heating
Heating
Heating
16°C
16°C
Fan operation (thermo off)
18°C
Fan operation
Cooling
Cooling
(1)Normal model : 43°C
Tropical model : 48°C
-5°C 19°C 43℃ (2)(33.5°)15°C
(2)Normal model : 43°C
Tropical model : 48°C
Maintenance and Service
10 Fresh Air Intake Unit
Grille, Case, and Remote Controller
o Turn the system off before cleaning. To clean, wipe with
a soft, dry cloth. Do not use bleach or abrasives.
Power supply must be disconnected before cleaning the indoor unit.
1. Remove the Air filter.
n
Take hold of the tab and pull slightly forward to remove the filter.
CAUTION:
When the air filter is to be removed, do not touch the metal parts of the indoor unit. It may cause an injury.
2. Clean dirt from the air filter using a vacuum cleaner or washing with water.
n
If dirt is conspicuous, wash with a neutral detergent in lukewarm water.
n
If hot water (50°C or more) is used, it may be deformed.
3. After washing with water, dry well in
the shade.
n
Do not expose the air filter to direct sunlight or heat from a fire when drying it.
4. Install the air filter.
Air filter
The air filters behind the front grille should be checked and cleaned once every 2 weeks or more often if neccessary.
CAUTION: Before performing any maintenance, turn off the main power to
the system.
n Never use any of the followings:
Water hotter than 40°C.
Could cause deformation and/or discoloration.
Volatile substances.
Could damage the surfaces of the air conditioner.
Air outlet vent
Air filter
S
I
N
N
E
R
Maintenance and Service
NOTICE
Maintenance and Service
Owner’s Manual 11
ENGLISH
When the air conditioner is not going to be used for a long time.
Operation Tips
Helpful information
The air filters and your electiric bill. If the air filters become clogged with dust, the cooling capacity will drop, and 6% of the electricity used to operate the air conditioner will be wasted.
When it is not going to be used for a long time.
When the air conditioner is used again.
Operate the air conditioner at the following settings for 2 to 3 hours.
• Type of operation: Fan operation mode.
• This will dry out the internal mechanisms.
Turn off the breaker.
Turn off the breaker when the air conditioner is not going to be used for a long time.
Dirt may collect and may cause a fire.
Clean the air filter and install it in the indoor unit.
Check that the air inlet and outlet of the indoor/outdoor unit are not blocked.
Check that the ground wire is connected correctly. It may be connected to the indoor unit side.
Do not overcool the room.
This is not good for the health and wastes electricity.
Keep blinds or curtains
closed.
Do not let direct sunshine enter the room when the air conditioner is in operation.
Keep the room temperature
uniform.
Adjust the vertical and horizontal airflow direction to ensure a uniform temperature in the room.
Make sure that the doors
and windows are shut tight.
Avoid opening doors and windows as much as possible to keep the cool air in the room.
Clean the air filter regularly.
Blockages in the air filter reduce the airflow and lower cooling and dehumidifying effects. Clean at least once every two weeks.
Ventilate the room
occasionally.
Since windows are kept closed, it is a good idea to open them and ventilate the room now and then.
Maintenance and Service
12 Fresh Air Intake Unit
Before you call for service...
?
Check the following points before requesting repairs or service.... If the malfunction persists,
please contact your dealer.
Troubleshooting Tips! Save time and money!
• Have you made a mistake in timer operation?
• Has the fuse blown or has the circuit breaker been tripped?
• Check that this is not a damp smell exuded by the walls, carpet, furniture or cloth items in the room.
• Condensation occurs when the airflow from the air conditioner cools the warm room air.
• This is the protector of the mechanism.
• Wait about three minutes and operation will begin.
The air conditioner
does not operate.
The room has a
peculiar odor.
It seems that
condensation is
leaking from the air
conditioner.
Air conditioner does
not operate for about
3 minutes when
restart.
Does not cool or heat
effectively.
The air conditioner operation is noisy.
Crack sound is
heard.
Remote control
display is faint, or no
display at all.
• Is the air filter dirty? See air filter cleaning instructions.
• The room may have been very hot when the room air conditioner was first turned on. Allow time for it to cool down.
• Has the temperature been set incorrectly?
• Are the indoor unit's air inlet or outlet vents obstructed?
• For a noise that sounds like water flowing.
-This is the sound of
freon flowing inside the air conditioner unit.
• For a noise that sounds like the compressed air releasing into atmosphere.
-This is the sound of
the dehumidifying water being processed inside the air conditioning unit.
• This sound is generated by the expansion/ constriction of the front panel, etc. due to changes of temperature.
• Cleaning the filter, press the Timer button and button of wired remote controller at the same time for 3 sec.
• Are the batteries depleted?
• Are the batteries inserted in the opposite (+) and (-) directions? 
WATER RESISTANT: The outdoor side of this appliance is WATER RESISTANT.
The indoor side is not water resistant and should not be exposed to excess water.
NOTICE
Filter sign lamp
(LED) is ON.
TIPO: UNITÀ INGRESSO ARIA FRESCA Multi V
MANUALE DELL’UTENTE
CONDIZIONATORE D'ARIA
Leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimento futuro.
www.lg.com
ITALIANO
2 Unità ingresso aria fresca
Manuale dellʼutente dellʼunità di aspirazione UNITÀ INGRESSO ARIA FRESCA
.
SOMMARIO
DATI DA RICORDARE
Annotare qui il numero di serie e il modello:
Modello # Seriale #
I numeri sono riportati sull'etichetta a lato di ogni unità.
Nome del rivenditore Data di acquisto
n Spillare la ricevuta su questa pagina qualora fosse
necessaria per provare la data di acquisto o per motivi di garanzia.
LEGGERE IL MANUALE
Allʼinterno troverà molti suggerimenti utili sullʼuso e la manutenzione del condizionatore.
Un minimo di attenzione può far risparmiare molto tempo e denaro nel corso della vita del condizionatore.
Nella tabella di riferimento per la risoluzione dei problemi troverà molte risposte ai problemi più comuni. Consultando la tabella Risoluzione dei problemi potrebbe non essere necessario contattare il servizio di assistenza.
AVVERTENZE
Contattare un tecnico dell'assistenza autorizzato per la riparazione o la manutenzione dellʼunità.
Contattare lʼinstallatore per eseguire lʼinstallazione dellʼunità.
• Il condizionatore non è stato progettato per essere utilizzato da bambini o invalidi senza supervisione.
• È consigliabile vigilare sui bambini affinché essi non giochino con il condizionatore.
• Se il cavo di alimentazione deve essere sostituito, il servizio di sostituzione deve essere eseguito solo da personale autorizzato utilizzando parti di ricambio originali.
• Il servizio di installazione deve essere eseguito in conformità con gli standard elettrici nazionali d esclusivamente da personale autorizzato.
Precauzioni per la sicurezza
...3
Prima dellʼuso.........................6
Istruzioni per il
funzionamento........................7
Nomi e funzioni del
telecomando .........................7
Dettagli di funzionamento .....9
Intervallo di funzionamento...9
Manutenzione e assistenza
..10
Prima di rivolgersi
allʼassistenza ......................12
Precauzioni di sicurezza
Manuale dellʼutente 3
ITALIANO
Precauzioni di sicurezza
Per evitare infortuni dell'utente o altre persone e danni alle cose, attenersi alle seguenti istruzioni. n Lʼuso errato causato dalla mancata osservanza delle istruzioni può causare danni o lesioni.
Lʼimportanza è classificata dalle seguenti indicazioni.
n Il significato dei simboli utilizzati in questo manuale è spiegato di seguito.
ATTENZIONE
AVVISO
Questo simbolo indica la possibilità di decesso o di grave infortunio.
Questo simbolo indica la possibilità di infortunio o danni alle cose.
Azione/operazione da non fare.
Attenersi alle istruzioni.
ATTENZIONE
n Installazione
Non utilizzare interruttori automatici difettosi o di potenza inferiore. Utilizzare questa apparecchiatura su un circuito dedicato.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Per i collegamenti elettrici, rivolgersi al rivenditore, a un elettricista qualificato o a un centro di assistenza autorizzato.
• Non smontare o tentare di riparare il prodotto. Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Il prodotto deve essere sempre provvisto di messa a terra.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Installare il pannello e il coperchio della scatola di controllo in modo sicuro.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Installare sempre un interruttore automatico e circuito dedicato.
• L'errato cablaggio o installazione può causare incendi o scosse elettriche.
Utilizzare fusibili o interruttori automatici di giusta tensione.
• Vi e il rischio di scosse elettriche o incendio.
Non modificare o prolungare il cavo di alimentazione.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
L'unità non deve essere installata né rimossa dall'utente (cliente).
• Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio, esplosione o lesioni.
Disimballare e installare il prodotto con attenzione.
• I bordi taglienti possono causare infortuni. Fare particolare attenzione ai bordi del contenitore e alle alette del condensatore e dell'evaporatore.
Per l'installazione, rivolgersi sempre al rivenditore o a un centro di assistenza autorizzato.
• Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio, esplosione o lesioni.
Non installare il prodotto su supporti di installazione difettosi.
• Ciò potrebbe causare infortuni, incidenti o danni al prodotto.
Accertarsi che l'area di installazione non sia soggetta a deterioramento nel tempo.
• Se la base si rompe, l'unità può cadere con essa, causando infortuni a persone, guasti al prodotto o danni alle cose.
Precauzioni di sicurezza
4 Unità ingresso aria fresca
n Funzionamento
Non collegare/scollegare il cavo di alimentazione alla/dalla presa durante il funzionamento.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Non toccare il prodotto con le mani bagnate.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Non posizionare riscaldatori o altre apparecchiature vicino al cavo di alimentazione.
• Vi è il rischio di scosse elettriche e incendio.
Non utilizzare il prodotto troppo a lungo in ambienti molto umidi e con una finestra o una porta aperta.
• L'umidità potrebbe condensarsi e bagnare o danneggiare i mobili.
Avere cura di non tirare o danneggiare il cavo di alimentazione durante il funzionamento.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Non mettere nulla sul cavo di alimentazione.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Non far cadere acqua sui componenti elettrici.
• Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio o guasti al prodotto.
Non conservare o utilizzare gas infiammabili o combustibili in prossimità del prodotto.
• Vi è il rischio di incendio o guasti al prodotto.
Non utilizzare il prodotto in luoghi chiusi per periodi prolungati.
• Potrebbe esservi una scarsità di ossigeno.
In caso di perdite di gas infiammabile, aprire la finestra per ventilare il locale prima di azionare l'unità.
• Non utilizzare il telefono o accendere o spegnere interruttori. Vi è il rischio di esplosioni o incendi.
In caso di rumori, odori o fumo anomali provenienti dal prodotto. Spegnere l'interruttore automatico e scollegare il cavo di alimentazione.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Arrestare il funzionamento e chiudere la finestra in caso di tempeste o uragani. Se possibile, rimuovere il prodotto dalla finestra prima che arrivi un uragano.
• Vi è il rischio di danni alle cose, guasti al prodotto o scosse elettriche.
Non aprire la griglia di aspirazione del prodotto durante il funzionamento (non toccare il filtro elettrostatico, se presente).
• Vi è il rischio di lesioni fisiche, scosse elettriche o guasti al prodotto.
In caso di allagamento del prodotto, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Evitare che nel prodotto entri acqua.
• Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio o danni al prodotto.
Di tanto in tanto, ventilare il prodotto quando utilizzato insieme a fornelli ecc.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Spegnere l'alimentazione prima di pulire o riparare il prodotto.
• Vi è il rischio di scosse elettriche.
In caso di inutilizzo del prodotto per lunghi periodi, scollegare il cavo di alimentazione e spegnere l'interruttore automatico.
• Vi è il rischio di guasti al prodotto o attivazione accidentale.
Evitare che l'unità esterna sia calpestata da qualcuno.
• Ciò potrebbe lesioni personali e danni al prodotto.
Precauzioni di sicurezza
Manuale dellʼutente 5
ITALIANO
n Installazione
AVVISO
Dopo l'installazione o la riparazione del prodotto, verificare sempre che non vi siano perdite di gas (refrigerante).
• Livelli bassi di refrigerante potrebbero causare guasti al prodotto.
Installare il tubo flessibile di scarico in modo da garantire uno scarico corretto e sicuro.
• Un errato collegamento può causare perdite d'acqua.
Installare il prodotto allineandolo in modo uniforme.
• Per evitare perdite d'acqua.
Non installare il prodotto in modo che il rumore o l'aria calda provenienti dall'unità esterna possano causare danni ai vicini.
• Ciò potrebbe causare problemi con i vicini.
Per sollevare e trasportare il prodotto sono consigliabili due persone.
• Evitare lesioni personali.
Non installare il prodotto in luoghi esposti direttamente al vento di mare (spruzzi di sale).
• Ciò potrebbe causare corrosioni al prodotto. La corrosione, in particolare sul condensatore e sulle alette dell'evaporatore, può causare malfunzionamenti o inefficienza.
Non esporre la pelle direttamente all'aria fresca per periodi prolungati (non sedersi nel raggio d'azione dell'aspirazione).
• Ciò potrebbe causare danni alla salute.
Non utilizzare il prodotto per scopi specifici, ad esempio per conservare alimenti, animali, opere d'arte ecc. Questo prodotto è un condizionatore d'aria, non un sistema di refrigerazione.
• Vi ò il rischio di danni o perdita di cose.
Non bloccare l'ingresso o l'uscita del flusso d'aria.
• In caso contrario, si potrebbero verificare guasti al prodotto.
n Funzionamento
Utilizzare un panno soffice per la pulizia. Non utilizzare detergenti aggressivi, solventi ecc.
• Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio o danno alle parti in plastica del prodotto.
Non toccare le parti metalliche del prodotto durante la rimozione del filtro dell'aria. Sono molto appuntite!
• Vi è il rischio di lesioni personali.
Non calpestare o mettere oggetti sul prodotto (unità esterne).
• Vi è il rischio di lesioni personali o guasti al prodotto.
Inserire sempre il filtro in modo stabile. Pulire il filtro ogni 2 settimane o più spesso, se necessario.
• Un filtro sporco riduce l'efficienza del condizionatore e potrebbe causare danni o malfunzionamenti del prodotto.
Non introdurre le mani o altri oggetti nella bocca di ingresso o uscita dell'aria durante il funzionamento.
• Le parti mobili metalliche sono affilate e potrebbero causare infortuni.
Non bere acqua fuoriuscita dal prodotto.
• Ciò può causare gravi danni alla salute.
Utilizzare una scala salda per pulire o riparare il prodotto.
• Fare attenzione ed evitare lesioni personali.
Sostituire tutte le batterie del telecomando sempre con altre dello stesso tipo. Non mischiare batterie nuove e vecchie o batterie di tipo diverso.
• Vi è il rischio di esplosioni o incendi.
Non ricaricare o smontare le batterie. Non gettare le batterie nel fuoco.
• Potrebbero bruciare o esplodere.
In caso di caduta del liquido delle batterie sulla pelle o sugli indumenti, lavare accuratamente con acqua pulita. Non utilizzare il telecomando se le batterie presentano delle perdite.
• Le sostanze chimiche delle batterie potrebbero causare scottature o altri pericoli.
In caso di ingestione di liquido della batteria, lavarsi i denti e consultare subito un medico. In caso di perdita dalle batterie, non utilizzare il telecomando.
Le sostanze chimiche contenute nelle batterie potrebbero causare scottature o altri pericoli per la salute.
Prima dellʼuso
6 Unità ingresso aria fresca
Prima dellʼuso
1. Rivolgersi a un tecnico specializzato per lʼinstallazione.
2. Utilizzare un circuito dedicato.
1. Lʼesposizione prolungata al flusso diretto dellʼaria pu. Non esporre persone, animali o piante al flusso diretto dellʼaria per periodi prolungati.
2. Per la possibilità di mancanza di ossigeno, in caso di uso con fornelli o altri dispositivi di riscaldamento ventilare lʼambiente.
3.
Non utilizzare questo condizionatore dʼaria per scopi specifici (ad esempio per conservare strumenti di precisione, alimenti, animali, piante o opere dʼarte). Un uso di questo tipo potrebbe danneggiare gli oggetti.
1. Non toccare le parti metalliche dellʼunità durante la rimozione del filtro. ILa manipolazione dei bordi taglienti potrebbe causare lesioni.
2. Non pulire lʼinterno del condizionatore con acqua. Lʼesposizione allʼacqua può distruggere lʼisolamento, causando scosse elettriche.
3. Prima di pulire lʼunità, accertarsi che lʼalimentazione sia esclusa e lʼinterruttore spento. Il ventilatore raggiunge una velocità di rotazione elevata durante il funzionamento. Lʼaccensione accidentale dellʼunit urante la pulizia delle parti interne pu ausare gravi lesioni.
Per interventi di riparazione e manutenzione, rivolgersi sempre al centro di assistenza autorizzato.
Preparazione per lʼuso
Uso
Pulizia e manutenzione
Riparazioni
Istruzioni per il funzionamento
Manuale dellʼutente 7
Safety Precautions
Remote Controller
ITALIANO
Nome e funzione del telecomando cablato (opzionale)
Istruzioni per il funzionamento
※ Alcune funzioni potrebbero non essere disponibili e visualizzate in base al tipo di prodotto. ※ Se il telecomando cablato non è collegato, verrà visualizzato un valore strano per la temperatura ambiente.
Modello : PQRCVSL0 (nero)
PQRCVSL0QW (bianco)
1. Display operativo
2. Tasto di impostazione della temperatura
Non imposta la temperatura ambiente, ma la temperatura dellʼaria in uscita.
3. Tasto velocità ventola
• Sono disponibili 3 livelli di velocità della ventola.
• Medio e basso sono uguali
4. TASTO ON/OFF
5. Tasto di selezione modalità di funzionamento
6. Ricevitore telecomando senza fili
• Alcuni prodotti non ricevono i segnali wireless.
7. Tasto flusso d'aria
8. Tasto della funzione secondaria
9. Pulsante di impostazione delle funzioni
10. Tasto di ventilazione
11. Programmazione
12. Tasto su, giù, sinistra, destra
Per controllare la temperatura interna premere il
pulsante .
13. Tasto temperatura ambiente
• Visualizza solo la temperatura ambiente del sensore del telecomando.
Non cʼè nessun controllo della temperatura ambiente.
• Nel caso in cui è presente lʼunità di ingresso aria fresca, visualizza solo la temperatura nelle vicinanze del telecomando.
14. Tasto di impostazione/annullamento
15. Pulsante di chiusura
1
10
9 8
7
11 12 13
14 15
Attaccare l’etichetta informativa all’interno del coperchio. Scegliere la lingua corretta in base al proprio paese.
2 3
4
5
6
Istruzioni per il funzionamento
8 Unità ingresso aria fresca
Nome e funzione del telecomando cablato (opzionale)
1. Pulsante ANGOLO PALETTE
Usato per impostare l’angolo delle palette.
2. Pulsante IMPOSTAZIONE FUNZIONE
Usato per impostare o calcellare pulizia automatica, pulizia precisa, comando riscaldatore elettrico o angolo individuale delle palette.
3. Pulsante ON/OFF
Usato per accendere e spegnere l’unità.
4. Pulsante RAFFREDDAMENTO RAPIDO
Il raffreddamento rapido funziona con velocità di ventilatore molto elevate.
5. Pulsante SINISTRO/DESTRO FLUSSO ARIA (OPZIONALE)
Usato per impostare la direzione di flusso aria sinistra/destra (orizzontale) desiderata.
6. Pulsante FLUSSO ARIA ALTO/BASSO
Usato per arrestare o avviare il movimento della bocchetta e impostare la direzione del flusso d’aria alto/basso desiderato.
7. Pulsante TIMER INSERITO
Usato per impostare funzionamento di avviamento.
8. Pulsante per TIMER IN ATTESA
Usato per impostare l’attesa per il funzionamento.
9. Pulsante AZZERA/CANCELLA
Usato per impostare / annullare il timer. Usato per impostare l’ora attuale (se essa si immette per 3 s)
10. Pulsante per PLASMA (OPZIONALE)
Usato per avviare o fermare la funzione di purificazione al plasma.
11. Pulsante D'IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA AMBIENTE
Usato per selezionare la temperatura ambiente.
12. Pulsante SELEZIONE MODO FUNZIONAMENTO
Usato per selezionare il modo di funzionamento.
13. Pulsante SELEZIONE VELOCITÀ VENTOLA UNITÀ INTERNA
Usato per selezionare la velocità del ventilatore in Quattro fasi: lento, medio, alto e caos.
14. Pulsante di CONTROLLO TEMPERATURA AMBIENTE
Usato per controllare la temperatura ambiente.
15. Pulsante SPEGNIMENTO TIMER
Usato per impostare l’ora di arresto di funzionamento.
16. Pulsante IMPOSTAZIONE TIMER (alto/basso) / SPIA
Usato per impostare il timer. Usato per regolare la luminosità. (Se non si usa il modo di regolazione dell’ora)
17. Pulsante di RESET
Usato per resettare il telecomando.
PQWRCQ0FDB (Solo raffreddamento) PQWRHQ0FDB (Pompa calore)
1
2
3
4
5 6
7 8
9
10 11
12
13
14
15 16
17
Modo operativo
Modo di raffreddamento
Modo automato o commutazione automatica
Modalità deumidificazione
Modo di riscaldamento
Modalità di uso ventilatore
• Modello con raffreddamento ( ), Modello a pompa di calore ( )
Dettagli di funzionamento
Manuale dellʼutente 9
Dettagli di funzionamento
Intervallo di funzionamento
ITALIANO
Limiti dʼuso
FAU will operate in the below range. Hot outdoor temperature (over 43℃) or cold outdoor temperature (under ­5℃) will make customer feel uncomfortable because FAU outlet temperature might be not enough controlled in that region. * FAU: Unità ingresso aria fresca
Funzionamento ventola (termo off)
Funzionamento ventola (termo off)
Funzionamento ventola
Funzionamento ventola
Raffreddamento
Raffreddamento
Raffreddamento
Raffreddamento
Temperatura dell’aria esterna °C
43℃ (1)19°C15°C5°C-5°C
Modalità di raffreddamento
Modalità di riscaldamento
Riscaldamento
Riscaldamento
16°C
16°C
18°C
1) Modello normale: 43°C Modello tropicale: 48°C
Modalità automatica
Riscaldamento
Riscaldamento
Arresto ventola
6°C 18°C
(2) Modello normale: 43°C
Modello tropicale: 48°C
-5°C 19°C 43℃ (2)(33.5°)15°C
U
m
i
d
i
t
à
r
e
l
a
t
i
v
a
1
0
0
%
T
e
m
p
e
r
a
t
u
r
a
d
e
l
l
a
r
i
a
e
s
t
e
r
n
a
(
°
C
W
B
)
U
m
i
d
i
t
à
r
e
l
a
t
i
v
a
9
0
%
Intervallo di funzionamento
riscaldamento supportato
Funzionamento
ventola
Intervallo di funzionamento
raffreddamento supportato
U
m
i
d
i
t
à
r
e
l
a
t
i
v
a
3
0
%
Umidità relativa
20%
Manutenzione e assistenza
10 Unità ingresso aria fresca
Griglia, contenitore e telecomando
o
Prima di pulire lʼunità, togliere lʼalimentazione.
Pulire utilizzando
un panno morbido e asciutto.
Non utilizzare candeggine o
abrasivi.
LʼALIMENTAZIONE DEVE ESSERE SCOLLEGATA PRIMA DI PULIRE LʼUNITA INTERNA.
1. Rimozione del filtro dellʼaria.
n
Tenere la linguetta e tirare leggermente in avanti per rimuovere il filtro.
ATTENZIONE:
Non toccare le parti metalliche dellʼunità interna durante la rimozione del filtro dell'aria. Ciò potrebbe causare lesioni.
2. Pulire lo sporco dal filtro aria con un aspirapolvere o lavare con acqua.
n
In caso di eccessiva sporcizia, lavare con una soluzione di detergente in acqua tiepida.
n
Lʼuso di acqua calda (50°C o oltre) può deformare lʼunità.
3. Dopo il lavaggio con acqua, far
asciugare allʼombra.
n
Non esporre il filtro aria alla luce diretta del sole o al calore di una fiamma durante lʼasciugatura.
4. Installare il filtro dellʼaria.
Filtro dellʼaria
Il filtro dellʼaria dietro la griglia anteriore deve essere controllato e pulito ogni 2 settimane o più spesso, se necessario.
ATTENZIONE: prima di effettuare interventi di manutenzione, spegnere lʼalimentazione del sistema.
n Non utilizzare:
Acqua a una temperatura superiore ai 40°C. Potrebbe causare deformazione e/o scolorimento.
Sostanze volatili.
Potrebbero danneggiare
le superfici del condizionatore dʼaria.
Sfiato di uscita aria
Filtro dell’aria
S
I
N
N
E
R
Manutenzione e assistenza
AVVISO
Manutenzione e assistenza
Manuale dellʼutente 11
ATTENZIONE
ATTENZIONE
In caso di inutilizzo del condizionatore per lunghi periodi.
Suggerimenti per il funzionamento
Informazioni utili
I filtro dell'aria e la bolletta della corrente. Se i filtri dellʼaria si ostruiscono, la capacità di raffreddamento diminuisce e il 6% dellʼelettricità usata per far funzionare il condizionatore va sprecato.
In caso di inutilizzo del condizionatore per lunghi periodi.
Quando il condizionatore sta per essere nuovamente utilizzato.
Far funzionare il condizionatore alle seguenti impostazioni per 2 o 3 ore.
Tipo di funzionamento: modalità di funzionamento ventola.
• Ciò consente di asciugare i meccanismi interni.
Spegnere lʼinterruttore
In caso di inutilizzo del condizionatore per lunghi periodi, spegnere lʼinterruttore di circuito.
Lʼaccumulo di polvere può causare un incendio.
Pulire il filtro dellʼaria e installarlo nellʼunità interna.
Verificare che la presa dʼaria e lo sfiato dellʼunità interna/esterna non siano ostruiti.
Controllare che il filo di terra sia collegato correttamente. Collegarlo allʼunità interna.
Non raffreddare eccessivamente lʼambiente.
Ciò può causare danni alla salute e sprechi di energia.
Tenere tende e persiane
chiuse.
Durante il funzionamento del condizionatore evitare lʼingresso diretto della luce solare nellʼambiente.
Mantenere la temperatura
dellʼambiente uniforme.
Regolare la direzione del flusso dellʼaria verticale e orizzontale per garantire che la temperatura nellʼambiente sia uniforme.
Accertarsi che porte e
finestre siano ben chiuse.
Evitare per quanto possibile di aprire porte e finestre per non far uscire lʼaria fresca dagli ambienti.
Pulire regolarmente il filtro dellʼaria.
Lʼostruzione del filtro riduce il flusso dʼaria e gli effetti di raffreddamento e deumidificazione. Pulirlo almeno ogni due settimane.
Di tanto in tanto ventilare
lʼambiente.
Poiché le finestre vanno tenute chiuse, di tanto in tanto è consigliabile aprirle per ventilare la stanza.
ITALIANO
Manutenzione e assistenza
12 Unità ingresso aria fresca
Prima di rivolgersi allʼassistenza
?
Prima di rivolgersi allʼassistenza, verificare i seguenti punti. Se il problema persiste, contattare il rivenditore.
Risoluzione dei problemi per risparmiare tempo e denaro.
• Possibile errore di funzionamento del timer.
• Possibile scatto dellʼinterruttore di circuito o rottura di un fusibile.
• Verificare che lʼodore non provenga da pareti, tappeti, mobili o abiti presenti nella stanza.
• La condensa si verifica quando il flusso proveniente dal condizionatore raffredda lʼaria calda nellʼambiente.
• Protezione del meccanismo.
• Attendere circa 3 minuti perché il condizionatore si avvii.
Il condizionatore non
funziona.
La stanza ha uno
strano odore.
Vi è unʼapparente
perdita di
condensa dal
condizionatore.
Il condizionatore
dopo il riavvio non
funziona per circa 3
minuti.
Il raffreddamento o il
riscaldamento non sono efficaci.
Il condizionatore è
rumoroso.
Eʼ udibile un rumore
di rottura.
Il display del
telecomando è debole o
completamente spento.
Possibile sporcizia nel filtro dellʼaria. Vedere le istruzioni di pulizia del filtro dellʼaria.
• La stanza poteva essere molto calda quando è stato acceso il condizionatore. Attendere che si rinfreschi.
Possibile impostazione errata della temperatura.
• Possibile ostruzione degli sfiati di ingresso e di uscita dellʼaria dellʼunità.
Se il rumore è simile a scorrimento di acqua.
-Eʼ il rumore del freon che scorre allʼinterno dellʼunità di condizionamento.
Se il rumore è simile ad aria compressa rilasciata nellʼatmosfera.
-Eʼ il suono dellʼacqua di deumidificazione lavorata allʼinterno dellʼunità di condizionamento.
Questo suono è generato dallʼespansione/contrazio ne del pannello anteriore o di altra parte dovute ai cambiamenti di temperatura.
Dopo aver pulito il filtro, premere contemporaneamente il tasto del timer e
del telecomando per 3 secondi.
• Possibili batterie scariche.
Possibile inversione della polarità (+) e (-) delle batterie.
IMPERMEABILE: Il lato esterno dellʼunità è IMPERMEABILE.
Il lato interno non è impermeabile e non deve essere esposto allʼacqua.
AVVISO
Il LED del simbolo
ddel filtro è acceso.
TIPO: UNIDAD DE ENTRADA DE AIRE Multi V
MANUAL DE PROPIETARIO
AIRE ACONDICIONADO
Lea este manual detenidamente antes de utilizar el aparato y guárdelo como referencia para el futuro.
www.lg.com
ESPAÑOL
2 Unidad de entrada de aire
Manual del propietario de unida de entrada de aire
ÍNDICE
PARA SU REGISTRO
Escriba el número de serie y de modelo aquí:
Nº de modelo # Nº de serie #
Puede encontrarlos en la etiqueta situada en el lateral de cada unidad.
Nombre del distribuidor Fecha de compra
n Grape el recibo a esta página por si tiene necesidad
de probar la fecha de compra por problemas con la garantía.
LEA ESTE MANUAL
En el interior encontrará muchos útiles consejos acerca de cómo usar y mantener el AWHP correctamente.
Un poco de cuidado preventivo de su parte puede ahorrarle una gran cantidad de dinero en toda la vida útil del producto.
Encontrará muchas respuestas a problemas comunes en el diagrama de sugerencias de solución de problemas. Si consulta nuestro gráfico de Sugerencias de solución de problemas en primer lugar, quizás no necesite llamar al servicio técnico.
PRECAUCIÓN
• Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para la reparación o mantenimiento de esta unidad.
• Póngase en contacto con el instalador para instalar la unidad.
• Este aparato no puede usado por niños pequeños o personas impedidas sin supervisión.
• Asegúrese de que los niños pequeños no jueguen con el ventilador.
• Si es necesario sustituir el cable de alimentación, el trabajo deberá ser realizado por personal autorizado usando solamente recambios originales.
• El trabajo de instalación debe realizarse de acuerdo con los estándares nacionales de cableado y solamente por personal autorizado.
Precauciones de seguridad ..3
Antes de la utilización ...........6
Instrucciones de uso .............7
Nombre y funciones del
mando a distancia ...............7
Detalles de funcionamiento
...9
Alcance de funcionamiento
...9
Mantenimiento y
reparación.............................10
Antes de llamar al servicio
técnico ................................12
Precauciones de seguridad
Manual de propietario 3
ESPAÑOL
Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños a la propiedad, siga estas instrucciones. n Una operaciʼon incorrecta por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños. La
seriedad se clasifica por las siguientes indicaciones.
n Significados de los símbolos utilizados en este manual.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o de seria lesión.
Este símbolo indica sólo la posibilidad de lesión o daño a la propiedad.
Prohibido.
Recuerde seguir las instrucciones.
ADVERTENCIA
n Instalación
No utilice un interruptor automático defectuoso o de valor nominal inferior al correspondiente. Utilice un circuito específico para este aparato.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Para trabajos eléctricos, póngase en contacto con el distribuidor, vendedor, técnico cualificado o centro de asistencia técnica autorizado.
• No desmonte ni repare el aparato. Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Realice siempre la conexión del aparato a tierra.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Instale correctamente el panel y la cubierta de la caja de control.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Instale siempre un circuito y un interruptor específico.
• Un cableado o instalación inadecuados pueden provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Utilice el interruptor o fusible de valor nominal adecuado.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Precauciones de seguridad
No modifique ni extienda el cable de alimentación.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
No instale, retire ni vuelva a instalar la unidad por sí mismo (cliente).
• Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica , explosión o lesiones.
Tenga cuidado al desembalar e instalar el aparato.
Los bordes afilados podrían provocar lesiones. Tenga especial cuidado con los bordes de la caja y las aletas del condensador y evaporador.
Para la instalación, póngase en contacto siempre con su vendedor o centro de asistencia técnica autorizado.
• Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica, explosión o lesiones.
No instale el aparato en una superficie de instalación insegura.
• Podría causar lesiones, accidentes o daños en el aparato.
Asegúrese de que el soporte de instalación no se deteriora con el tiempo.
• Si el soporte cae, el aire acondicionado también puede caer, causando daños materiales, avería del aparato y lesiones personales.
Precauciones de seguridad
4 Unidad de entrada de aire
n Operación
No deje funcionando el aire acondicionado durante mucho tiempo cuando la humedad sea muy alta y haya una puerta o ventana abierta.
• Podría condensarse la humedad y mojar o dañar el mobiliario.
Asegúrese de que el cable de alimentación no pueda estirarse o dañarse durante el funcionamiento.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
No coloque nada sobre el cable de alimentación.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
No permita que entre agua en las piezas elèctricas.
• Existe riesgo de incendio, avería del aparato o descarga eléctrica.
No almacene ni utilice gas inflamable o combustibles cerca del aparato.
• Existe riesgo de incendio o avería del aparato.
No utilice el aparato en un espacio cerrado durante un periodo prolongado de tiempo.
• Podría producirse una falta de oxígeno.
No enchufe ni desenchufe la clavija de alimentación durante el funcionamiento
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
No toque (ni maneje) el aparato con las manos mojadas.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
No coloque una estufa ni otros aparatos cerca del cable de alimentación.
• Existe riesgo de incendio y descarga eléctrica.
Si hay fugas de gas, apague el gas y abra una ventana para ventilar antes de encender el aparato.
• No utilice el teléfono ni encienda o apague los interruptores. Existe riesgo de explosión o incendio.
Si oye algún ruido extraño, huele o ve salir humo del aparato. Desconecte el interruptor automático o desconecte el cable de alimentación.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Detenga el funcionamiento y cierre la ventana en caso de tormenta o huracán. Si es posible, retire el aparato de la ventana antes de que llegue el huracán.
• Existe riesgo de daños materiales, avería del aparato o descarga eléctrica.
No abra la parrilla de entrada del aparato mientras está en funcionamiento. (No toque el filtro electrostático, si la unidad dispone del mismo).
• Existe riesgo de lesiones personales, descarga eléctrica o avería del aparato.
Si el aparato se moja (inundado o sumergido), póngase en contacto con un centro de asistencia técnica autorizado.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Tenga cuidado de que no entre agua en el aparato.
• Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños en el aparato.
Cuando no vaya a utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo, desenchufe la clavija de alimentación o apague el interruptor automático.
• Existe riesgo de daños en el aparato o avería, o funcionamiento intempestivo.
Asegúrese de que nadie se siente o apoye sobre la unidad exterior.
• Podrían producirse lesiones personales y daños en el aparato.
Ventile el aparato de vez en cuando si lo utiliza junto con una estufa, etc.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Desconecte la alimentación principal al limpiar o realizar el mantenimiento del aparato.
• Existe riesgo de descarga eléctrica.
Precauciones de seguridad
Manual de propietario 5
ESPAÑOL
Utilice un paño suave para limpiar. No utilice detergentes abrasivos, disolventes, etc.
• Existe riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños en las partes de plástico del aparato.
No toque las partes de metal del aparato al sacar el filtro del aire. ¡Son muy afiladas!
• Existe riesgo de lesiones personales.
No se suba ni coloque nada sobre el aparato. (unidades exteriores)
• Existe riesgo de lesiones personales y avería del aparato.
Inserte siempre el filtro correctamente. Limpie el filtro cada dos semanas o más a menudo, si fuera necesario.
• Un filtro sucio reduce la eficacia del aire acondicionado y puede producir un funcionamiento defectuoso o daños.
No introduzca las manos u otros objetos en la entrada o salida del aire acondicionado mientras el aparato esté en funcionamiento.
• Hay partes afiladas y móviles que podrían producir lesiones personales.
No beba el agua que drena el aparato.
• No es potable y podría causar graves problemas en la salud.
n Instalación
PRECAUCIÓN
n Operación
Compruebe siempre las fugas de gas (refrigerante) después de la instalación o reparación del aparato.
Niveles bajos de refrigerante pueden producir una avería del aparato.
Instale la manguera de drenaje para asegurarse de que el agua se drena correctamente.
• Una mala conexión puede causar fugas de agua.
Instale el aparato bien nivelado.
• Para evitar las vibraciones o fugas de agua.
No instale el aparato donde el ruido o el aire caliente de la unidad exterior pueda molestar a los vecinos.
• Podría tener problemas con los vecinos.
Levante y transporte el aparato entre dos o más personas.
• Evite lesiones personales.
No instale el aparato donde quede expuesto directamente al viento del mar (rocío salino).
Podría causar corrosión en el aparato. La corrosión, particularmente en las aletas del condensador y del evaporador, podría causar un funcionamiento defectuoso del aparato o un funcionamiento ineficaz.
Si entra líquido de las pilas en contacto con la piel o ropa, lávela inmediatamente con agua. No utilice el mando a distancia si las pilas tienen fugas.
• Los productos químicos de las pilas podrían causar quemaduras u otros perjuicios a la salud.
Si el líquido de las pilas alcanzara su boca, cepille sus dientes y consulte a un médico.No utilice el mando a distancia si las pilas han experimentado fugas.
• Los productos químicos de las pilas podrían causar quemaduras u otros perjuicios a la salud.
Utilice un taburete o escalera firme cuando limpie o realice el mantenimiento del aparato.
• Tenga cuidado y evite lesiones personales.
Sustituya todas las pilas del mando a distancia por pilas nuevas del mismo tipo. No mezcle pilas nuevas y viejas o diferentes tipos de pilas.
• Existe riesgo de incendio o explosión.
No cargue ni desmonte las pilas. No tire las pilas al fuego.
• Podrían arder o explotar.
No se exponga directamente al aire frío durante largos periodos de tiempo. (No se siente en la corriente de aire).
• Podría ser perjudicial para su salud.
No utilice este aparato para fines específicos, como la conservación de alimentos, obras de arte, etc. Se trata de un aire acondicionado de consumo, no de un sistema de refrigeración de precisión.
• Existe riesgo de daños o pérdidas materiales.
No bloquee la entrada ni la salida del flujo de aire.
• Podría causar una avería en el aparato.
Antes de la utilización
6 Unidad de entrada de aire
Antes de la utilización
1. Póngase en contacto con un especialista para la instalación.
2. Utilice un circuito exclusivo.
1.
Estar expuesto al flujo de aire directo durante un periodo largo de tiempo podría ser peligroso para su salud. No exponga a los ocupantes, las mascotas o las plantas al flujo de aire directo durante largos periodos de tiempo.
2. Debido a la posibilidad de la deficiencia de oxígeno, ventile la habitación cuando use el equipo junto a estufas u otros dispositivos de calefacción.
3.
No use este ventilador para fines especiales para los que no está diseñado (por ejemplo, la conservación de dispositivos de precisión, alimentación, mascotas, plantas u objetos de aire).
Un uso así podría dañar los artículos.
1. Nunca toque las partes metálicas de la unidad al retirar el filtro. Al manipular bordes de metal afilados podrían causarle heridas.
2. No use agua para limpiar el interior del ventilador. La exposición al agua puede destruir el aislante y derivar en descargas eléctricas.
3.
Al limpiar la unidad, primero asegúrese de que la alimentación está desconectada y el interruptor está apagado. El ventilador gira a gran velocidad durante el funcionamiento. Existe la posibilidad de daños si se activa accidentalmente la unidad mientras se limpian las partes internas de la unidad.
Para reparaciones y mantenimiento, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
Preparación para el funcionamiento
Utilización
Limpieza y mantenimiento
Reparación
Loading...
+ 199 hidden pages