LG ARNU48GBRZ2 User manual [fr]

TYPE : UNITÉ D'ADMISSON D'AIR FRAIS Multi V
GUIDE D'UTILISATION
CLIMATISEUR
Lisez ce manuel soigneusement avant d'utiliser votre appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.
P/NO : MFL63722001
www.lg.com
2 Unité d'admission d'air frais
Guide d'utilisation de l'unité d'admission d'air frais
TABLE DES MATIÈRES
INFORMATIONS À CONSERVER
Inscrivez le numéro de modèle et de série:
Modèle # N° de série #
Ils sont mentionnés sur l’étiquette apposée sur le côté de l'appareil.
Nom du revendeur Date d'achat
Agrafez votre facture à cette page afin de la retrouver facilement si vous devez, le cas échéant, prouver la date d'achat ou vous prévaloir de la garantie.
LISEZ CE MODE D'EMPLOI
Il contient de nombreux conseils utiles sur la manière d'utiliser et d'assurer l'entretien de votre climatiseur.
Un minimum de mesures de précaution de votre part peut vous éviter de perdre beaucoup de temps et d'argent pendant la durée de vie de votre climatiseur.
Vous trouverez de nombreuses réponses aux problèmes fréquents dans le tableau de résolution des problèmes. La consultation du Tableau de résolution des problèmes peut vous éviter de faire appel à nos services.
PRÉCAUTIONS D'USAGE
Pour toute réparation ou entretien de cet appareil, contactez le service technique agréé.
• Pour toute installation de cet appareil, contactez l'installateur agréé.
• Ce climatiseur n'est pas prévu pour un usage par de jeunes enfants ou des personnes handicapées sans surveillance.
• Les enfants ne doivent en aucun cas jouer avec le climatiseur.
• En cas de nécessité de changement du câble d'alimentation, il convient de confier cette tâche à un technicien agréé qui utilisera uniquement des pièces de rechange d'origine.
• L'installation doit être réalisée conformément aux normes locales en vigueur et effectuée uniquement par du personnel qualifié.
Consignes de sécurité...........3
Avant utilisation .....................6
Instructions d'utilisation........7
Nom et fonction du dispositif
de régulation à distance .......7
Description du
fonctionnement .....................9
Plage de fonctionnement......9
Maintenance et entretien .....10
À faire avant d'appeler pour
de l'aide ..............................12
Mesures de sécurité
Mode d'emploi 3
Mesures de sécurité
Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels.
L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer des dommages corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suivantes :
ATTENTION
PRECAUTION
Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle.
Ce symbole indique un risque de blessure ou des dommages matériels seulement.
Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous.
Veillez à ne pas faire cela.
Veillez à suivre les instructions de ce manuel.
ATTENTION
Installation
N'utilisez pas un coupe-circuit défectueux ou à valeur nominale insuffisante. Utilisez cet appareil sur un circuit dédié.
• Ceci risquerait de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Pour un travail électrique, contactez le distributeur, le vendeur, un électricien qualifié ou un Centre de Service Après Vente Agrée.
Ne démontez ni réparez le produit. Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Faites toujours une connexion reliée à la terre.
• Autrement vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Installez fermement le panneau et le couvercle du tableau de commande.
• Autrement vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Installez toujours un circuit et un disjoncteur dédiés.
Un câblage ou une installation inappropriés peuvent provoquer un incendie ou un choc électrique.
Utilisez un disjoncteur ou fusible à valeur nominale appropriée.
• Autrement vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne modifiez ni prolongez le cordon d'alimentation.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
N'installez pas, n'enlevez pas, ne remettez pas en place l'unité vousmême (si vous êtes un utilisateur).
• Vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou vous blesser.
Prenez soin lorsque vous déballez et installez ce produit.
• Les bords aiguisés peuvent provoquer des blessures. Faites attention en particulier aux bords du boîtier et aux ailettes du condenseur et de l'évaporateur.
Contactez toujours le revendeur ou un centre de service après vente agréé pour effectuer l'installation.
• Autrement, vous pourriez provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou vous blesser.
N'installez pas le produit sur un support d'installation défectueux.
• Ceci peut provoquer des blessures, un accident ou bien endommager le produit.
Vérifiez que la zone d'installation n'est pas abîmée par le temps.
Si la base s'écroule, le climatiseur pourrait tomber avec elle, provoquant des dommages matériels, une défaillance du produit et des blessures.
Mesures de sécurité
4 Unité d'admission d'air frais
Veillez à ne pas faire couler d'eau sur les parties électrique.
• Ceci pourrait provoquer un incendie, une défaillance de l'appareil ou un choc électrique.
N'emmagasinez ni utilisez de substances inflammables ou combustibles près de ce produit.
• Ceci entraînerait un risque d'incendie ou de défaillance du produit.
N'utilisez pas ce produit dans un espace fermé hermétiquement pendant une longue période de temps.
• Il peut se produire un manque d'oxygène.
S'il y a une fuite de gaz inflammable, fermez le robinet à gaz et ouvrez une fenêtre pour ventiler la pièce avant de mettre en marche le climatiseur.
N'utilisez pas le téléphone ni déplacez les interrupteurs sur les positions marche/arrêt. Ceci risquerait de provoquer une explosion ou un incendie.
Si le climatiseur dégage des sons, des odeurs ou de la fumée, mettez le disjoncteur sur la position arrêt (off) ou débranchez le cordon d'alimentation.
• Il y a risque de choc électrique ou d'incendie.
Arrêtez le climatiseur et fermez la fenêtre en cas de tempête ou d'ouragan. Si possible, enlevez le produit de la fenêtre avant que l'ouragan arrive.
• Il y a risque de dommages à la propriété, de défaillance du produit ou de choc électrique.
N'ouvrez pas la grille d'entrée d'air du produit en cours de fonctionnement. (Ne touchez pas le filtre électrostatique, si l'unité en est équipée.)
• Autrement, vous risquez de subir des blessures physiques, un choc électrique ou de provoquer une défaillance du produit.
Contactez le centre de service après vente agréé si le produit est trempé(rempli d'eau ou submergé).
• Ceci risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Veuillez à ce que l'eau ne pénètre pas dans le produit.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie, un choc électrique ou d'endommager le produit.
Ventilez la pièce de temps en temps lorsque vous l'utilisez simultanément avec une poêle, etc.
• Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Arrêtez le climatiseur avant de procéder à des opérations de nettoyage ou de maintenance du produit.
• Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Fonctionnement
Ne branchez ni débranchez la fiche d'alimentation en cours de fonctionnement.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne touchez pas (ne faites pas fonctionner)le produit avec les mains humides.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne placez pas de radiateurs ou d'autres appareils près du cordon d'alimentation.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne laissez pas le climatiseur marcher trop longtemps lorsque l'humidité est très élevée et qu'il y a une porte ou une fenêtre ouverte.
De l'humidité peut se condenser et innonder ou endommager le mobilier.
Assurez-vous qu'on ne puisse pas tirer des câbles ou les endommager en cours de fonctionnement.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne placez aucun objet sur le cordon d'alimentation.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Si vous n'utiliser pas le produit pendant une longue période de temps, débranchez le cordon d'alimentation ou mettez le disjoncteur sur la position Arrêt (off).
• Autrement, vous risquez d'endommager le produit ou de provoquer une défaillance de celui-ci ou bien une mise en marche involontaire.
Assurez-vous que personne ne peut marcher ou tomber sur l'unité extérieure.
• Ceci pourrait provoquer des blessures personnelles et des dommages au produit.
Mesures de sécurité
Mode d'emploi 5
Installation
PRECAUTION
Vérifiez toujours s'il y a des fuites de gaz (frigorigène) suite à l'installation ou réparation du produit.
Des niveaux de frigorigène trop bas peuvent provoquer une défaillance du produit.
Installez le raccord de drainage de manière à assurer un drainage approprié.
• Une mauvaise connexion peut provoquer des fuites d'eau.
Maintenez le produit de niveau lors de son installation.
• Installation de niveau afin d'éviter vibrations ou des fuites d'eau.
Fonctionnement
N'installez pas le produit à un endroit où le bruit ou l'air chaud dégagés de l'unité extérieure dérangent les voisins.
• Ceci pourrait entraîner des problèmes de voisinage.
Faites appel à deux ou plusieurs personnes pour enlever et transporter ce produit.
• Evitez des blessures.
N'installez pas ce produit à un endroit où il serait exposé directement au vent de la mer (pulvérisation d'eau de mer).
Ceci peut provoquer de la corrosion sur le produit. La corrosion, particulièrement sur les ailettes du condenseur et de l'évaporateur, peut provoquer un dysfonctionnement ou un fonctionnement inefficace du produit.
N'exposez pas la peau directement sous le jet d'air froid pendant des longues périodes de temps (Ne vous asseyez pas sous le courant d'air).
• Ceci peut nuire à votre santé.
N'utilisez pas ce produit pour des objectifs spéciaux tels que la préservation d'aliments, d'oeuvres d'art, etc. C'est un climatiseur de confort, pas un système frigorifique de précision.
• Il y a risque de dommage à la propriété ou pertes matérielles.
Ne bloquez pas l'entrée ou la sortie d'air.
• Ceci peut provoquer une défaillance du produit.
Utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. N'employez pas de détergents agressifs, de dissolvants, etc.
Ceci risquerait de provoquer un incendie, un choc électrique ou des dommages aux pièces plastiques du produit.
Ne touchez pas les pièces métalliques du produit lorsque vous enlevez le filtre à air. Elles sont très aiguisées!
• Vous risquez de subir des blessures.
Ne marchez ni ne mettez rien sur le produit (unités extérieures).
• Ceci risquerait de provoquer des blessures et une défaillance du produit.
Insérez toujours fermement le filtre. Nettoyez le filtre toutes les deux semaines ou plus souvent si besoin.
Un filtre sale réduit l'efficacité du climatiseur et pourrait provoquer un dysfonctionnement ou des dommages à l'appareil.
N'insérez pas les mains ou d'autres objets à travers l'entrée ou la sortie d'air en cours de fonctionnement du produit.
• Il y a des bords aiguisés et des pièces mobiles qui pourraient vous blesser.
Ne buvez pas l'eau drainée du produit.
• Ceci n'est pas hygiénique et pourrait provoquer de sérieux problèmes de santé.
Si le liquide des piles entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, lavez-les avec de l'eau propre. N'utilisez pas la télécommande si les piles ont des fuites.
• Les substances chimiques des piles pourraient provoquer des brûlures ou d'autres risques pour la santé.
Si vous ingurgitez le liquide de la pile, lavezvous les dents et consultez votre dentiste. Ne pas utiliser la télécommande si les piles ont fuit.
• Les produits chimiques àl’intérieur des piles pourraient vous causer des brûlures ou d'autres ennuis de santé.
Utilisez un outil ou une échelle solide lorsque vous faites des opérations de nettoyage ou de maintenance du produit.
• Faites attention et évitez des blessures.
Remplacez les piles usagées de la télécommande par des piles neuves du même type. Ne mélangez pas de piles usagées et neuves ou différentes types de piles.
• Ceci risquerait de provoquer un incendie ou une explosion.
Ne rechargez ni démontez les piles. Ne placez pas les piles sur le feu.
• Elle peuvent brûler ou exploser.
Avant utilisation
6 Unité d'admission d'air frais
Avant utilisation
1. Confiez l'installation à un spécialiste.
2. Utilisez un circuit dédié.
1.
Une exposition prolongée au flux direct pourrait être nuisible à votre santé. N'exposez pas des occupants, animaux de compagnie ou des plantes au flux d'air direct durant une période prolongée
.
2. En raison du risque de manque d'oxygène, aérez la pièce si vous utilisez l'appareil conjointement avec des appareils de chauffage comme un radiateur ou encore une cuisinière, un four, etc.
3. N'utilisez pas ce climatiseur à des fins particulières non spécifiées (par exemple la préservation d'instruments de précision, d'aliments, d'animaux de compagnie, de plantes ou d'objets d'art). Un tel usage risquerait d'endommager ces objets.
1. Ne touchez jamais les parties métalliques de l'appareil lors de la dépose du filtre. Vous pourriez vous blesser en manipulant les bords métalliques tranchants.
2. Ne nettoyez pas l'intérieur du climatiseur avec de l'eau. Une exposition à l'eau peut détruire l'isolant et provoquer des décharges électriques (électrocution).
3.
Lorsque vous nettoyez l'appareil, vérifiez tout d'abord que l'alimentation et le disjoncteur sont coupés.En fonctionnement, le ventilateur tourne à une très grande vitesse.À défaut, il existe donc un risque de blessure en cas de mise sous tension par accident de l'appareil lorsque vous en nettoyez l'intérieur.
Pour des opérations de réparation ou de maintenance, contactez un spécialiste agréé.
Préparation à l'utilisation
Utilisation
Nettoyage et maintenance
Entretien
Instructions d'utilisation
Mode d'emploi 7
Safety Precautions
Remote Controller
Nom et fonction du dispositif de régulation à distance filaire (accessoire)
Instructions d'utilisation
※ Selon le modèle, certaines fonctions ne sont peut-être pas disponibles. ※ Des valeurs incorrectes de température ambiante doivent s'afficher si le dispositif de régulation à distance n'est
pas connecté.
Modèle : PQRCVSL0 (couleur noir)
PQRCVSL0QW (couleur blanche)
1. Écran d'indication de fonctionnement
2. Touche de réglage de température
• Elle ne règle pas la température de la pièce, mais la température de l'air évacué.
3. Touche Vitesse du ventilateur
• Il existe 3 phases de vitesse de ventilation.
• Les phases moyenne et basse sont les mêmes
4. BOUTON ON/OFF (MARCHE/ARRET)
5. Touche de sélection du mode de fonctionnement
6.
Récepteur du dispositif de commande à distance sans fil
Certains produits ne reçoivent pas les signaux sans-fil.
7. Touche du flux d'air
8. Touche de sous-fonction
9. Touche de réglage des fonctions
10. Touche de ventilation
11. Programmation
12. Touche Haut, bas, gauche, droit
Pour contrôler la température intérieure,
appuyez sur la touche .
13. Touche de température ambiante
Affiche uniquement la température de la pièce depuis la perception du dispositif de régulation à distance.
• Il n'existe pas de commande de température ambiante.
• En cas d'utilisation d'une unité d'admission d'air frais, l'affichage ne donne que la température autour du dispositif de commande à distance.
14. Touche Réglage/Annuler
15. Touche Quitter
1
10
9 8
7
11 12 13
14
15
Posez la fiche d'instructions à l'intérieur de la porte. Choisissez la langue appropriée à votre pays.
2 3
4
5
6
Instructions d'utilisation
8 Unité d'admission d'air frais
Nom et fonction du dispositif de régulation à distance filaire (accessoire)
Mode refroidissement
Mode de fonctionnement automatique ou d'inversion automatique
Mode déshumidification
Mode chauffage
Mode ventilation
Modèle avec refroidissement ( ), modèle avec pompe à chaleur ( )
Mode de fonctionnement
Touche de réglage de l'angle des volets
Permet de régler l'inclinaison de chaque volet de manière indépendante.
Touche de réglage des fonctions
Permet de régler ou annuler les fonctions d'autonettoyage, de nettoyage intelligent, de chauffage électrique ou de réglage individuel de l'angle des volets.
Touche marche/arrêt
Permet d'allumer ou éteindre l'unité.
Touche de refroidissement rapide
Permet un refroidissement rapide en projetant de l'air frais à grande vitesse.
Touche de contrôle du débit d'air gauche/droite (selon les modèles)
Permet de régler le débit d'air dans la direction de votre choix vers la gauche/droite (commande horizontale).
Touche de contrôle du débit d'air haut/bas
Permet d'arrêter ou de démarrer le mouvement des volets et de régler le débit d'air dans la direction de votre choix vers le haut/bas (commande verticale).
Touche de mise en marche programmée
Permet de régler l'heure de démarrage.
Touche de veille programmée
Permet de régler le délai de veille programmée.
Touche de réglage/annulation
Permet de définir ou annuler les réglages programmés. Permet également de régler l'heure (maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes).
Touche de filtration plasma (selon les modèles)
Permet de démarrer ou arrêter la fonction de filtration plasma.
Touches de réglage de la température
Permettent de sélectionner la température de la pièce.
Touche de sélection du mode de fonctionnement
Permet de sélectionner le mode de fonctionnement.
Touche de réglage de la vitesse du ventilateur intérieur
Permet de régler la vitesse du ventilateur parmi quatre options : basse, moyenne, élevée et Chaos.
Touche de vérification de la température
Permet de vérifier la température de la pièce.
Touche d'arrêt programmé
Permet de régler l'heure d'arrêt.
Touches de réglage de la programmation (haut/bas)/luminosité
Permettent d'ajuster les réglages programmés. Permettent également d'ajuster la luminosité. (Sauf en mode d'ajustement des réglages programmés.)
Bouton de réinitialisation
Permet de réinitialiser la télécommande.
PQWRCQ0FDB (Seulement refroidissement) PQWRHQ0FDB (Pompe à chaleur)
2
1
5
9
7
3
4
6
8
10
12
13
14
15
17
16
11
Description du fonctionnement
Mode d'emploi 9
Description du fonctionnement
Plage de fonctionnement
Limitations d'usage
FAU fonctionnera dans la plage ci-dessous. Une température extérieur chaude (supérieure à 43 °C) ou une température extérieure froide (inférieure à – 5 °C) donnera au client une sensation d'inconfort car la température de sortie du FAU pourrait ne pas être suffisamment contrôlée dans une telle région. * FAU = Fresh Air Intake Unit (unité d'admission d'air frais)
Arrêt ventilateur
Fonctionnement ventilateur (thermo. arrêté)
Fonctionnement Ventilateur
6°C 18°C
Chauffage
Chauffage
Chauffage
Chauffage
16°C
18°C
16°C
Mode Froid
Mode Chaud
Mode Automatique
Température de l'air à l'extérieur (Toa) °C
Froid
Froid
Fonctionnement ventilateur (thermo. arrêté)
Fonctionnement Ventilateur
Froid
Froid
(1) Modèle standard : 43°C
Modèle tropical : 48°C
43℃ (1)19°C15°C5°C-5°C
Plage de fonctionnement pris
en charge en mode froid
-5°C 19°C 43℃ (2)(33.5°)15°C
e
r
u
t
a
r
é
p
m
e
T
B
W
C
°
(
r
u
e
i
r
é
t
x
e
'
l
à
r
i
a
'
l
e
d
Fonctionnement
Ventilateur
%
0
0
1
%
e
v
0
i
t
9
a
l
e
e
v
r
i
t
é
a
t
l
i
e
d
r
i
é
m
t
i
u
d
i
H
m
u
H
)
Plage de fonctionnement pris
en charge en mode froid
Humidité relative
%
0
3
e
v
i
t
a
l
e
r
é
t
i
d
i
m
u
H
(2) Modèle standard : 43°C
Modèle tropical: 48°C
20%
Maintenance et entretien
10 Unité d'admission d'air frais
Grille, boîtier et dispositif de régulation à distance
Arrêtez le système avant l'opération de nettoyage. Pour
le nettoyage, essuyez avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de détergents ou de produits abrasifs.
Vous devez débrancher l'unité intérieure de l'alimentation électrique avec de la nettoyer.
1. Déposez le filtre à air.
Tenez la languette et tirez-la légèrement pour retirer le filtre.
ATTENTION:
si le filtre à air n'est pas retiré, ne touchez pas parties métalliques de l'unité intérieure. Vous risqueriez de vous blesser.
2. Nettoyez le filtre à air à l'aide d'un aspirateur ou lavez-le avec de l'eau.
Si la saleté résiste, lavez dans de l'eau tiède additionnée d'un détergent neutre.
N'utilisez pas d'eau chaude (50°C ou plus) au risque de provoquer des déformations.
3. Après son lavage à l'eau, séchez-le
bien à l'ombre.
N'exposez pas le filtre à air au rayonnement direct du soleil ou à la chaleur d'un feu pour le sécher.
4. Installez le filtre à air.
Filtre à air
Vous devez contrôler et nettoyer les filtres à air situés derrière la grille avant tous les 15 jours ou plus souvent si nécessaire.
ATTENTION: avant de procéder à une opération de maintenance, coupez
l'alimentation principale du système.
N'utilisez jamais les substances suivantes:
Eau à plus de 40°C.
Cela risquerait de provoquer une déformation et/ou une décoloration de l'appareil.
Des substances volatiles. Elles pourraient endommager les surfaces du climatiseur.
Bouches de sortie d'air
Filtre à air
S
I
N
N
E
R
Maintenance et entretien
REMARQUE
Maintenance et entretien
Mode d'emploi 11
ATTENTION
ATTENTION
En cas de non utilisation du climatiseur pendant un période prolongée.
Conseils d'utilisation !
Informations utiles
Les filtres à air et votre facture d'électricité. Si les filtres à air deviennent engorgés par la poussière, la capacité de refroidissement va chuter et 6 % de l'électricité utilisée pour le fonctionnement du climatiseur sera perdue.
Lorsqu'il ne va pas être utilisé pendant une longue période.
Si vous allez de nouveau utiliser le climatiseur.
Faites fonctionner le climatiseur avec les réglages suivants pendant 2 à 3 heures.
• Type d'opération : mode de fonctionnement de la ventilation.
Ceci va permettre de sécher les mécanismes internes.
Coupez le disjoncteur.
Coupez le disjoncteur en cas de non utilisation du climatiseur pendant un longue période.
Retirez la saleté car elle peut causer un incendie.
Nettoyez le filtre à air et installez-le dans l'unité intérieure.
Vérifiez que l'entrée et la sortie d'air des unités intérieures/extérieures ne sont pas bloqués.
Vérifiez que le fil de terre est correctement raccordé. Il peut être connecté sur le côté de l'unité intérieure.
Ne refroidissez pas trop la pièce.
Cela peut avoir des effets nuisibles pour la santé et entraîner un gaspillage d'énergie.
Laissez les rideaux ou les
volets fermés.
Ne laissez pas la lumière directe entrer dans la pièce lorsque le climatiseur est en service.
Maintenez une température
homogène dans la pièce.
Réglez le flux d'air dans le sens vertical et horizontal de façon à maintenir une température homogène.
Vérifiez que les portes et les fenêtres sont bien étanches.
Évitez d'ouvrir les portes et les fenêtres afin de maintenir autant que possible l'air frais dans la pièce.
Nettoyez régulièrement le filtre à air.
L'encrassement du filtre à air a pour effet de réduire le refroidissement et la déshumidification. Nettoyez le filtre au minimum toutes les deux semaines.
Aérez la pièce à intervalles
réguliers.
Du fait que les fenêtres sont fermées, il est bon d’aérer la pièce de temps à autre.
Maintenance et entretien
12 Unité d'admission d'air frais
À faire avant d'appeler pour de l'aide…
?
Avant de faire appel à un technicien, vérifiez les points ci-dessous… Si le problème persiste, contactez votre revendeur.
Conseils de dépannage ! Pour gagner du temps et de l’argent !
• Vous êtes-vous trompé en réglant la temporisation (timer) ?
Le fusible a-t-il lâché ou le disjoncteur a-t-il été déclenché ?
• Vérifiez qu'il ne s'agit pas d'une odeur d'humidité provenant des murs, du revêtement de sol, du mobilier ou de tissus.
• La condensation se forme lorsque le climatiseur refroidit l'air chaud de la pièce.
• Il s'agit d'une mesure de protection du mécanisme.
• Attendez environ trois minutes pour que l'appareil se mette en marche.
Le climatiseur ne
fonctionne pas.
Une odeur
particulière se
dégage de la pièce.
Il semble que de la
condensation s'échappe du
climatiseur.
Le climatiseur est inopérant pendant environ 3 minutes
après avoir redémarré.
Le mode Froid ou
Chaud ne fonctionne
pas correctement.
Le climatiseur est
bruyant.
On entend un
craquement.
L'écran du dispositif de
régulation à distance
est à peine visible, voire
inexistant.
Le filtre à air est-il encrassé ? Consultez les instructions de nettoyage des filtres à air.
Il faisait peut-être très chaud dans la pièce lorsque le climatiseur a été mis en marche. Il faisait peut-être très chaud dans la pièce lorsque le climatiseur a été mis en marche. Laissez-lui le temps de la refroidir.
Le réglage de la température est-il incorrect ?
Les bouches d'entrée et de sortie d'air de l'unité intérieure sont-elles obstruées ?
• Bruit rappelant de l'eau qui coule.
-Il s'agit du fréon qui
circule à l'intérieur du climatiseur.
• Chuintement évoquant de l'air compressé qui s'échappe dans l'atmosphère.
-Il s'agit du bruit de
l'eau du déshumidificateur dans le climatiseur.
• Ce son est généré par la contraction/extension du panneau avant, etc. due au changement de température.
Nettoyez le filtre, appuyez
sur la touche Timer et sur la touche du dispositif de régulation à distance filaire en même temps pendant 3 secondes.
• Les batteries sont­elles épuisées ?
• Les polarités des batteries (+) et (-) sont elles inversées ?
RÉSISTANT À L'EAU : Le côté extérieur de cet appareil est RÉSISTANT À L'EAU.
Le côté intérieur n'est pas résistant à l'eau et ne doit pas être exposé à un excès d'eau.
REMARQUE
Le voyant du filtre
(LED) est allumé.
Loading...