LG AQNH09GALA0 User Manual [en, de, es, fr, it]

OWNER’S MANUAL
AIR CONDITIONER
Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference.
Type : Floor Standing Type(Console)
www.lg.com
P/NO : MFL61964301
ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS
DEUTSCH
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
PORTUGUESE
NEDERLANDS
2 Air Conditioner
Air Conditioner Owner’s Manual
TABLE OF CONTENTS
FOR YOUR RECORDS
Write the model and serial numbers here:
Model # Serial #
You can find them on a label on the side of each unit.
Dealer's Name Date Purchased
Staple your receipt to this page in the event you need it to prove date of purchase or for warranty issues.
READ THIS MANUAL
Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain your air conditioner properly. Just a little preventive care on your part can save you a great deal of time and money over the life of your air conditioner.
You'll find many answers to common problems in the chart of troubleshooting tips. If you review our chart of
Troubleshooting Tips first, you may not need to call for service at all.
PRECAUTION
Contact the authorized service technician for
repair or maintenance of this unit.
• Contact the installer for installation of this unit.
• The air conditioner is not intended for use by
young children or invalids without supervision.
• Young children should be supervised to ensure
that they do not play with the air conditioner.
• When the power cord is to be replaced,
replacement work shall be performed by authorized personnel only using only genuine replacement parts.
A. Safety Precautions ..............................3
B. Electrical Safety...................................6
Temporary Use of an Adapter ...............6
Temporary Use of an Extension Cord ...6
Symbols used in this Manual.................6
C. Product Introduction...........................7
Indoor Unit.............................................7
Operation Indication Lamps ..................7
D. Preparation Before Operation ............8
How to insert the Batteries ....................8
Wireless Remote Controller
Maintenance..........................................8
Operating Method..................................8
Wireless Remote Controller...................9
Setting the Current Time .....................10
Air Flow Selection................................10
E. Operating Instructions ......................11
Operation Mode...................................11
Auto Changeover Operation
(Single Model Only).............................12
Auto Operation ....................................12
Healthy Dehumidification Operation....12
Air Circulation Operation .....................13
Auto Clean Operation..........................13
Air Purifier Operation...........................13
Energy-Saving Cooling Mode..............14
Display Temperature Unit....................14
Timer Setting .......................................14
To cancel the timer setting ..................14
Sleep Mode Operation ........................15
Upper Horizontal Vane Control ...........15
Floor Heating Mode.............................16
Jet Cool Operation ..............................16
Forced operation .................................17
Auto Restart Function..........................17
Filter Sign ............................................17
F. Maintenance and Service..................18
Indoor Unit...........................................18
Outdoor Unit ........................................19
Operation Tips!....................................19
Self-Diagnosis Function ......................19
Troubleshooting Tips!
Save time and money!.........................20
Call the service immediately in the
following situations ..............................20
Owner's Manual 3
Safety Precautions
Safety Precautions
To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed.
Incorrect operation due to ignoring instruction will cause harm or damage. The seriousness is classified by the following indications.
Meanings of symbols used in this manual are as shown below.
This symbol indicates the possibility of death or serious injury.
This symbol indicates the possibility of injury or damage.
Be sure not to do.
Be sure to follow the instruction.
Always use a power plug and socket with a ground terminal.
• There is a risk of electric shock.
Do not use a defective or underrated circuit breaker. Use the correctly rated breaker and fuse.
• There is risk of fire or electric shock .
Do not use a multi consent. Always use this appliance on a dedicated circuit breaker.
• Otherwise it can cause electric shock or fire.
For electrical work, contact the dealer, seller, a qualified electrician, or an Authorized Service Center. Do not disassemble or repair the product by yourself.
• There is risk of fire or electric shock.
Always ground the product as per the wiring diagram. Do not connect the ground wire to gas or water pipes lightening rod or telephone ground wire.
• There is risk of fire or electric shock.
Install the panel and the cover of control box securely.
• There is risk of fire or electric shock due to dust , water etc.
Use the correctly rated breaker or fuse.
• There is risk of fire or electric shock.
Do not modify or extend the power cable. If the power cable or cord has scrathes or skin peeled off or deteriorated then it must be replaced.
• There is risk of fire or electric shock.
For installation, removal or reinstall , always contact the dealer or an Authorized Service Center.
• There is risk of fire, electric shock, explosion, or injury.
Do not install the product on a defective installation stand. Be sure that the installation area does not deteriorate with age.
• It may cause product to fall.
Never install the outdoor unit on a moving base or a place from where it can fall down.
• The falling outdoor unit can cause damage or injury or even death of a person.
When the product is soaked (flooded or submerged) in water , contact an Authorized Service Center for repair before using it again.
• There is risk of fire or eletric shock.
In outdoor unit the step-up capacitor supplies high voltage electricity to the electrical components. Be sure to discharge the capacitor completely before conducting the repair work.
• An charged capacitor can cause electrical shock.
When installing the unit, use the installation kit provided with the product.
• Otherwise the unit may fall and cause severe injury.
Be sure to use only those parts which are listed in the svc parts list. Never attempt to modify the equipment.
• The use of inappropriate parts can cause an electrical shock, excessive heat generation or fire.
4 Air Conditioner
Safety Precautions
Indoor/outdoor wiring connections must be secured tightly and the cable should be routed properly so that there is no force pulling the cable from the connection terminals.
• Improper or loose connections can cause heat generation or fire.
Safely dispose off the packing materials. Like screws, nails, batteries, broken things etc after installation or svc and then tear away and throw away the plastic packaging bags.
• Children may play with them and cause injury.
Make sure to check that the power cable plug is not dirty, loose or broken and then only insert the plug completely.
• Dirty, loose or broken power plug can cause electric shock or fire.
Be sure to check the refrigerant to be used. Please read the label on the product.
• Incorrect refrigerant used can prevent the normal operation of the unit.
Don't use a power cord, a plug or a loose socket which is damaged.
• Otherwise it may cause a fire or electrical shock.
Do not touch , operate, or repair the product with wet hands. Hold the plug by hand when taking out
• There is risk of electric shock or fire.
Do not place a heater or other heating appliances near the power cable.
• There is risk of fire and electric shock.
Do not allow water to run into electric parts. Install the unit away from water sources.
• There is risk of fire, failure of the product, or electric shock.
Do not store or use or even allow flammable gas or combustibles near the product.
• There is risk of fire.
Do not use the product in a tightly closed space for a long time. Perform ventilation regularly.
• Oxygen deficiency could occur and hence harm your health.
Do not open the front grille of the product during operation.
• There is risk of physical injury, electric shock, or product failure.
If strange sound, smell or smoke comes from product.Immediately turn the breaker off or disconnect the power supply cable.
• There is risk of electric shock or fire.
Ventilate the product room from time to time when operating it together with a stove, or heating element etc.
• Oxygen deficiency can occur and hence harm your health.
Turn the main power off and unplug the unit when cleaning or repairing the product.
• There is risk of electric shock.
When the product is not to be used for a long time, disconnect the power supply plug or turn off the breaker.
• There is risk of product damage or failure, or unintended operation.
Take care to ensure that nobody especially kids could step on or fall onto the outdoor unit.
• This could result in personal injury and product damage.
Take care to ensure that power cable could not be pulled out or damaged during operation.
• There is risk of fire or electric shock.
Do not place ANYTHING on the power cable.
• There is risk of fire or electric shock.
Do not plug or unplug the power supply plug to turn the unit ON/OFF .
• There is risk of fire or electric shock.
When flammable gas leaks, turn off the gas and open a window for ventilation befor turning on the product.
• Do not use the telephone or turn switches on or off. There is risk of explosion or fire.
Two or more people must lift and transport the product.
• Avoid personal injury.
Do not install the product where it will be exposed to sea wind (salt spray) directly.
• It may cause corrosion on the product.
Install the drain hose to ensure that the condensed water is drained away properly.
• A bad connection may cause water leakage.
Keep level even when installing the product.
• To avoid vibration or noise.
Do not install the product where the noise or hot air from the outdoor unit could damage or disturb the neighborhoods.
• It may cause a problem for your neighbors and hence dispute.
Always check for gas (refrigerant) leakage after installation or repair of product.
• Low refrigerant levels may cause failure of product.
Owner's Manual 5
Safety Precautions
Do not use the product for special purposes, such as preserving foods, works of art, etc. It is a consumer air conditioner, not a precision refrigeration system.
• There is risk of damage or loss of property.
Do not block the inlet or outlet of air flow.
• It may cause product failure.
Use a soft cloth to clean. Do not use harsh detergents, solvents or splashing water etc .
• There is risk of fire, electric shock, or damage to the plastic parts of the product.
Do not touch the metal parts of the product when removing the air filter.
• There is risk of personal injury.
Do not step on or put anyting on the product. (outdoor units)
• There is risk of personal injury and failure of product.
Always insert the filter securely after cleaning. Clean the filter every two weeks or more often if necessary.
• A dirty filter reduces the efficiency.
Do not insert hands or other objects through the air inlet or outlet while the product is operating.
• There are sharp and moving parts that could cause personal injury.
Be cautious when unpacking and installing the product.
• Sharp edges could cause injury.
If the refrigerant gas leaks during the repair, do not touch the leakaing refrigerant gas.
• The refrigernat gas can cause frostbite (cold burn)
Do not tilt the unit when removing or uninstalling it.
• The condensed water inside can spill .
Do not mix air or gas other than the specified refrigerant used in the system .
• If air enters the refrigerant system, an excessively high pressure results, causing equipment damage or injury.
If the refrigerant gas leaks during the installation, ventilate the area immediately.
• Otherwise it can be harmfull for your health.
Dismantling the unit, treatment of the refrigerant oil and eventual parts should be done in accordance with local and national standards.
Replace the all batteries in the remote control with new ones of the same type. Do not mix old and new batteries or different types of batteries.
• There is risk of fire or product failure.
Do not recharge or disassemble the batteries. Do not dispose off batteries in a fire.
• They may burn or explode.
If the liquid from the batteries gets onto your skin or clothes, wash it well with clean water. Do not use the remote if the batteries have leaked.
• The chemicals in batteries could cause burns or other health hazards.
If you eat the liquid from the batteries, brush your teeth and see doctor. Do not use the remote if the batteries have leaked.
• The chemicals in batteries could cause burns or other health hazards.
Do not let the air conditioner run for a long time when the humidity is very high and a door or a window is left open.
• Moisture may condense and wet or damage furniture.
Do not expose your skin or kids or plants to the cool or hot air draft.
• This could harm to your health.
Do not drink the water drained from the product.
• It is not sanitary and could cause serious health issues.
Use a firm stool or ladder when cleaning, maintaining or repairing the product at an height.
• Be careful and avoid personal injury.
Do not sit or step on the indoor unit
• It may cause product failure.
6 Air Conditioner
Electrical Safety
Electrical Safety
• This appliance must be properly grounded. To minimize the risk of electric shock, you must always plug into a grounded oulet.
• Do not cut or remove the grounding prong from the power plug.
• Attaching the adapter ground terminal to the wall receptacle cover screw does not ground the appliance unless the cover screw is metal and not insulated, and the wall receptacle is grounded through the house wiring.
• If you have any doubt whether the air conditioner is properly grounded, have the wall receptacle and circuit checked by a qualified electrician.
• The Power cord connected to the unit should be selected according to the following specifications.
We strongly discourage the use of an adapter due to potential safety hazards. For temporary connections, use only a genuine adapter, available from most local hardware stores. Ensure that the large slot in the adapter is aligned with the large slot in the receptacle for a proper polarity connection.
To disconnect the power cord from the adapter, use one hand on each to avoid damaging the ground terminal. Avoid frequently unplugging the power cord as this can lead to eventual ground terminal damage.
• Never use the appliance with a broken adapter.
We strongly discourage the use of an extension cord due to potential safety hazards.
Temporary Use of an Adapter
Temporary Use of an Extension Cord
This symbol alerts you to the risk of electric shock.
This symbol alerts you to hazards that may cause harm to the air conditioner.
This symbol indicates special notes.
NOTE
Symbols used in this Manual
This appliance should be installed in accordance with national wiring regulations. This manual acts as a guide to explaining product features.
Owner's Manual 7
Product Introduction
Product Introduction
• Operation lamp : 'Blue' lights up during Cooling / Healthy Dehumidification / Air Circulation Operation. '
Red' lights up during Heating Operation.
• Air purifier lamp : 'Green' lights up during Air Purifier Operation.
Signal receiver
ON/OFF button
Operation lamp Air purifier lamp
Signal receiver
Air filter
Allergy filter
Air outlet
Air inlet
Indoor Unit
Operation Indication Lamps
8 Air Conditioner
Preparation Before Operation
1.
Choose a suitable place where its safe & easy to reach.
2. Fix the holder to wall etc with the supplied screws firmly.
3. Slide the remote controller inside the holder.
1. Remote controller should never be exposed to direct sunlight.
2. Signal transmitter & receiver should always be clean for proper communication. Use a soft cloth to clean them.
NOTE
Preparation Before Operation
How to insert the Batteries
Wireless Remote Controller Maintenance
1. Remove the battery cover by pulling it according to the arrow direction.
2. Insert new batteries making sure that the (+) and (-) of battery are installed correctly.
3. Reattach the cover by sliding it back into position.
1. Always use/replace both batteries of same type.
2. If the system is not to be used for a long time, remove the batteries to save their working life.
3. If the display screen of remote controller starts, fading replace both of the batteries.
4. Use 2 AAA(1.5 volt) batteries.
NOTE
3. In case some other appliances also get operated with remote control, change their position or consult your serviceman.
1. The signal receiver is inside the unit.
2.
Aim the remote controller towards the unit to operate it. There should not be any blockage in between.
Operating Method
ON/OFF
Owner's Manual 9
Preparation Before Operation
Wireless Remote Controller
Cooling Operation
Auto Operation or Auto Changeover
Healthy Dehumidification Operation
Heating Operation (Only heat pump)
Air Circulation
Operation Mode
The controls will look like the following.
* Some functions may not be supported, depending on the model.
Control
panel
Display
screen
Description
a
F
Plasma button*: Purifies the air by removing particles that enter the indoor unit.
H
Floor heating mode button : Used to start or stop the Floor Heating mode.
l
=
Sleep mode auto button*: Sets the sleep mode auto operation.
e
y
Temperature adjustment buttons:
Adjusts the room temperature when cooling and heating.
d
-
On/Off button: Turns the power on/off.
g
7
v
Indoor fan speed button: Adjusts the fan speed.
f
AC
DB
E
Operation mode selection button*:
Selects the operation mode. Cooling operation (A) / Auto operation or auto changeover (C) / Dehumidifying operation (D) / Heating operation (B) / Air circulation (E)
N
Jet cooling/heating button*: Warms up or cools down the indoor temperature within a short period of time.
ij
HI
Air flow direction button: Adjusts the air flow direction vertically or horizontally.
k
S
Temperature display button: Displays the room temperature.
mn
z
Timer button: Sets the current time and the start / end time.
c b
u
JG
P
Functions button*: Adjusts the time and sets the special functions. J: Auto clean / G: Operates energy saving cooling / P: Adjusts the brightness of the indoor unit display
p
-
Set/clear button: Sets or cancels functions.
r
-
Reset button: Initialize the air conditioner settings.
KHDWHU
°C/°F[5SEC]
KHDWHU
Turning on the breaker closes the flap. (This is a normal procedure)
• Be careful not to cool (heat) the room too much. Keeping the temperature setting at a moderate level helps save energy.
• Cover windows with a blind or a curtain. Blocking sunlight and air from outdoors increases the cooling (heating) effect.
• Clogged air filters cause inefficient operation and waste energy. Clean them once in about every two weeks.
10 Air Conditioner
Preparation Before Operation
Check the indicator for a.m. and p.m.
NOTE
Setting the Current Time
Air Flow Selection
Turn the breaker ON
Tips for Saving Energy
Make air flow selection according to what suits you.
2 Vane Mode will automatically change blowing pattern depending on the operating mode & situation.
1 Vane Mode is using only Upper air outlet
If you want to change air flow mode, you ask to installer. ( Default is 2 Vane Mode )
Operating Mode Situation Blowing Pattern
1. When the room has become fully cool.
Cooling Mode
2. When 1 hour has passed since turning on the
Using only upper air outlet.
air conditioner.
1. At start of operation or other times when the Using upper & lower air outlet.
room is not fully cooled.
Heating Mode
1. Nomal Operation
1. At start or when air temperature is low. Using only upper is outlet.
1. Press the Set/Clear button for 3seconds.
p
- The AM/PM icon flickers at the bottom of the display screen.
2. Press Time Setting buttons until the desired time is set.
o q
3. Press the Set/Clear button.
p
Owner's Manual 11
Operating Instructions
Cooling
Auto Operation or Auto Changeover
Healthy
Dehumidification
Heating (Heat pump model only)
Air Circulation
Natural Wind
Step2(Low)Step1(Superlow) Step3(Medium) Step4(High)
Press the ON/OFF button to turn the unit on. The unit will respond with a beep.
Press the MODE button. Each time the button is pressed, the operation mode is shifted in the direction of the arrow.
For cooling or heating operation set the desired indoor temperature by pressing the Temperature Adjustment buttons. For cooling the temperature can be set within 18°C~30°C and for heating the temperature range is 16°C~30°C.
Set the fan speed with the remote controller. You can select the fan speed in five steps; Super low, Low, Medium, High and Natural wind by pressing the FAN SPEED button. Each time the button is pressed, the fan speed mode is shifted in the direction of the arrow.
1
2
3
4
Natural wind
For fresher feeling, press the FAN SPEED button and set to Natural wind mode. In this mode, the wind blows like a natural breeze by automatically changing fan speed.
Operation Mode
Operating Instructions
12 Air Conditioner
Operating Instructions
If you select the dehumidification mode on the OPERATION MODE SELECTION button, the product starts to run the dehumidification function. It automatically sets the room temperature and the fan speed to the best condition for dehumidification, based on the Sensed current room temperature. During this operation, the fan speed is automatically set according to the optimization algorithm responding to the current room temperature status, so that the room condition is kept healthy and comfortable even in vary
humid season.
In this case, the setting temperature is not displayed on the remote controller and you are not able to control the room temperature either.
NOTE
Auto Operation
Healthy Dehumidification Operation
Auto Changeover Operation (Single Model Only)
This operations automatically selects cooling mode or heating mode based on the room temperature. You can set desired temperature and indoor fan speed. But operation mode will be decided by that of the room with the first unit to be turned on.
This operation is basically heating or cooling function of the air conditioner. But during this operation the controller changes the operation mode automatically to keep the temperature within ±2°C with respect to the setting temperature.
Owner's Manual 13
Operating Instructions
Select Auto Clean Operation by the function setting button( ) . Now whenever the unit is turned off, the indoor fan is still
running for about 15 minutes internally without cooling or dehumidification operation. This function dries up any remains of moisture & cleans the unit internally. If you push the Auto Clean button again, this function is cancelled.
During Auto Clean fuction, only ON/OFF button, PURIFIER button, AUTO
CLEAN button is used. During this operation, Operation Lamp 'Blue' lights up and blink.
NOTE
Auto Clean Operation
Air Purifier Operation
The sterilized ion generating system, Ion Generator, emits around
1.2 million ions, and catches hazardous substances floating in the air, therefore proactively looking for and catching germs. Air purifier operation can be started by pressing the PURIFIER button on the remote controller.
Repressing it will deactivate the operation.
• This feature can be used in any operation mode and fan speed by pressing the PURIFIER button.
• Separate purification operation is possible in stop condition. It is cancelled by pressing PURIFIER button or ON/OFF button.
• If jet cool is operated in separate PURIFIER operation, purification and jet cool is operated at once. In 30 minutes after the operation, it return to purification in cooling mode, high fan speed, 18 °C setting temperature.
NOTE
This operation circulates the air without cooling or heating. It can be activated by pressing the OPERATION MODE SELECTION button. Once the air circulation is activated you can select the fan speed by pressing the FAN SPEED button.
: During this opertion , Operation lamp 'Blue' lights up.
NOTE
Air Circulation Operation
14 Air Conditioner
Operating Instructions
To cancel the timer setting
Timer Setting
• If you wish to cancel all timer setting, press the SET/CLEAR button.
• In order to cancel the timer settings individually, press the Timer button to select Reserved 'On' or Reserved 'Off'. And then press the Set/Clear button aiming the remote controller at the signal receiver. (the timer lamp on the display will go off)
Energy-Saving Cooling Mode
Energy-saving cooling mode can save energy in cooling operation, because it can operate efficiently by setting body-adaptation time according to the change of time and temperature and adjusting desired temperature automatically.
Energy Saving Cooling Mode operation can be started by pressing the ENERGY SAVING COOLING MODE button on the remote controller.
Repressing it will deactivate the operation.
Display Temperature Unit
This function allows switching the display between Celsius and Fahrenheit temperature unit.
1. Press ON or OFF button.
m n
2. Press Time Setting buttons until the desired time is set.
o q
3. Press the Set/Clear button.
p
Owner's Manual 15
Operating Instructions
Press the SLEEP MODE AUTO button to set the time when you want the unit to stop automatically. The timer is programmed in one-hour increments by pressing the TIME SETTING button 1 to 7 times. The sleep mode is available for 1 to 7 hours.
• The sleep mode will operate indoor fan at super low speed in cooling mode and at low speed in heating mode for pleasant sleep.
• In cooling mode or healthy dehumidification mode:
The setting temperature will rise automatically two times by 1°C over next consecutive 30 minutes (Maximum 2°C) for a comfortable sleep. This will be the final setting temperature as long as sleep mode is functioning.
NOTE
Sleep Mode Operation
The Upper Horizontal Vane can be adjusted by using the remote controller.
1. Press the ON/OFF button to start the unit.
2. Press the UPPER HORIZONTAL VANE CONTROL button. Each time the button is pressed, the air-flow direction is changed in the direction of the arrow.
Upper Horizontal Vane Control
Press the UPPER HORIZONTAL VANE CONTROL button once more during Auto Swing at the direction of airflow you want.
Manually moving the Upper Horizontal Vane by hand could damage the mechanism.When the unit is shut off, the the Upper Horizontal Vane will close the air outlet vent of the product.
When you restart the unit, Upper Horizontal Vane will be located as you selected before.
NOTE
H
e
a
t
i
n
g
Indoor Unit
Wireless Remote
Controller
g
n
i
l
o
o
C
g
n
i
t
a
e
H
Auto Swing
1 Step 2 Step 3 Step 4 Step 5 Step 6 Step
1 Step 2 Step 3 Step 4 Step 5 Step 6 Step
Auto Swing
STOP
Auto Swing
STOP
16 Air Conditioner
Operating Instructions
The Floor Heating Mode can be controlled by using the remote controller.
1. Press the ON/OFF button to start the unit.
2. Press the FLOOR HEATING MODE button.
3. To cancel the floor heating mode, press the FLOOR HEATING MODE
button again and unit will operate in previous mode.(Heating mode)
This mode will close the upper horizontal vane, concentrate the hot air to bottom discharge. ( But it can
make noise, so use it if you want quick heating.)
Floor Heating Mode is available only heating mode.While Auto Swing Mode is operating, upper vane will not close in Floor Heating Mode.When upper vane is set other position except default, Floor Heating Mode work after 1 min.
Floor Heating Mode
Jet Cool Operation
Jet cool function can be used to cool the room quickly in hot summer. When this function is turned on, the air conditioner Runs in cooling operation mode with super high fan speed and 18°C setting temperature for fast and effective cooling.
• Jet cool function cannot be activated during Auto Changover Operation or Heating Mode.
NOTE
KHDWHU
Owner's Manual 17
Operating Instructions
Forced operation
Forced operation is used when the remote controller can't be used. The operation will be started if the ON/OFF button is pressed. If you want to stop the operation, re-press the button.
• LED is turned on, off after 1or 2 sec, when you push the ON/OFF button.
NOTE
ON/OFF
button
Heat pump Model
Cooling Model
Room Temp. ≥ 24°C 21°C ≤ Room Temp. < 24°C Room Temp. < 21°C
Operating mode Cooling Cooling Healthy Dehumidification Heating
Indoor FAN Speed
High High High High
Setting Temperature
22°C 22°C 23°C 24°C
Test operation
During the TEST OPERATION, the unit operates in cooling mode at high speed fan, regardless of room temperature and resets in 18 minutes.
During test operation, if remote controller signal is received, the unit operates as
remote controller sets.
If you want to use this operation, Press and hold the ON/OFF button for 3~5 seconds,
then the buzzer sound 1 'beep'. If you want to stop the operation, re-press the button.
When Indoor Unit is OFF, Operation lamp 'Green' lights up after 2400 hours from the time of first operation of the unit.
• When filter is covered by dust, it will reduce cooling/ heating efficiency and accumulate more electric power. Therefore, do clean the filter whenever cleaning time is expired.
• Remove the Filter Sign After cleaning the filter, Press the
p
button of remote controller 3 times. Then the Filter sign is turned off.
This function is useful in the situation of power failure. When power regains after a failure this feature restore the previous operating condition and the air conditioner will run in the same settings.
Auto Restart Function
Filter Sign
18 Air Conditioner
Maintenance and Service
Clean the unit with a soft dry cloth. Do not use bleach or abrasives.
Never use any of these
• Water hotter than 40°C. It may cause deformation and discoloration.
• Volatile substances. They may damage the surface of the air conditioner.
Air Filters
The air filters behind the front panel / grill should be checked and cleaned once in every 2 weeks or more often if necessary. To remove the filters see the self explanatory diagrams below. Clean the filters with a vacuum cleaner or warm soapy water. If dirt is not easily removed, wash with a solution of detergent in luke warm water. Dry well in shade after washing and reinstall the filters back in place.
Allergy Filter
Remove the Allergy Filter behind the air filter and expose them in direct sunlight for 2 hours. And then insert these filters into original position.
Maintenance and Service
Indoor Unit
Before performing any maintenance, turn off the main power to the system, disconnect the circuit breaker and unplug the power cord.
Removal of Grille
1. Open the front grille by pulling forward
2. Then pull out the link of grille from groove in front panel.
3. Then pull out 2 hinges of grille from grooves in front panel.
Removal of Filters
1. Pull down the filter tab slightly to remove the air filter.
2. Hold the tabs of the frame, and remove the claws in 4 places.
Owner's Manual 19
Outdoor Unit
The heat exchanger coils and panel vents of the outdoor unit should be checked regularly. If clogged with dirt or soot, the heat exchanger and panel vents may be professionally steam cleaned.
Dirty or clogged coils will reduce the operating efficiency of the system and cause higher operating costs.
NOTE
Operation Tips!
Self-Diagnosis Function
0.6 sec
1.6 sec 4 sec
Ex ) CH 132
XXO XOX OXX
ON/OFF
Operation lamp
This unit has an inbuilt error diagnosis capability. Error is displayed by 'RED' Operation Lamp. Please contact your serviceman/dealer in such a situation
Do not overcool the room.
This is not good for the health and wastes electricity.
Keep blinds or curtains closed.
Do not let direct sunshine enter the room when the air conditioner is in operation.
Keep the room temperature uniform.
Adjust the vertical and horizontal airflow direction to ensure a uniform temperature in the room.
Avoid spilling water or milk at the top of the indoor unit.
It may cause product failure.
Be cautious when your children are opening the inlet Grille Because it is locked by magnetic type.
Sharp edges could cause injury.
Make sure that the doors and windows are shut tight.
Avoid opening doors and windows as much as possible to keep the cool air in the room.
Clean the air filter regularly.
Blockages in the air filter reduce the airflow and lower cooling and dehumidifying effects. Clean at least once every two weeks.
Ventilate the room occasionally.
Since windows are kept closed, it is a good idea to open them and ventilate the room now and ten.
Use high fan speed for effective and fast cooling.
The unit gives its rated cooling capacity when the fan speed is high.
Maintenance and Service
20 Air Conditioner
Maintenance and Service
Troubleshooting Tips! Save time and money!
The air conditioner may be operating abnormally when:
Problem
The fuse is blown/circuit breaker is tripped.
Power failure.
High voltage.
Airflow is restricted.
The air filter is dirty.
The room may have been hot.
Cold air is escaping.
Check the temperature settings.
There might be any heating source in the room.
Air conditioner does not start
Air conditioner does not cool as it should
• Check the house fuse/circuit breaker box and replace the fuse or reset the breaker.
• If power failure occurs, turn the mode control to OFF. When power is restored, wait 3 minutes to restart the air conditioner to prevent tripping of the compressor overload.
• If the voltage is unusually very high or low the circuit Breaker will trip.
• Make sure there are no curtains, blinds, or furniture blocking the front of the air conditioner.
• Clean the filter at least every 2 weeks. See the Maintenance and Service section.
• When the air conditioner is first turned on, you need to allow time for the room to cool down.
• Check for open furnace floor registers and cold air returns.
• Make sure they are correct.
• Check and remove such source or turn it off while using the air conditioner.
What To DoPossible Causes
1. Anything abnormal such as burning smell, loud noise etc. happen. Stop the unit and turn the breaker off. Never try to repair by yourself or restart the system in such cases.
2. Connecting wire is too hot or damaged.
3. Error code is generated by self diagnosis.
4. Water leaks from indoor unit even if the humidity is low.
5. Any switch, breaker (safety, earth) or fuse fails to work properly
User must carry routine checkup & cleaning to avoid unit’s poor performance. In case of special situation, the job must be carried out by service person only.
Call the service immediately in the following situations
MANUALE DEL’UTENTE
CLIMATIZZATORE
Leggere con attenzione questo manuale prima di usare l’unità e conservare per uso futuro.
Tipo: Tipo da pavimento (Console)
www.lg.com
ITALIANO
2 Condizionatore d'aria
Manuale dell’utente del condizionatore d'aria
SOMMARIO
DATI DA RICORDARE
Annotare qui il numero di serie e il modello:
N°. modello N°. di serie
I numeri sono riportati sull'etichetta a lato di ogni unità.
Nome del rivenditore Data di acquisto
Spillare la ricevuta su questa pagina qualora fosse necessaria per provare la data di acquisto o per motivi di garanzia.
LEGGERE IL MANUALE
All’interno troverà molti suggerimenti utili sull’uso e la manutenzione del condizionatore.
Un minimo di attenzione può far risparmiare molto tempo e denaro nel corso della vita del condizionatore.
Nella tabella di riferimento per la risoluzione dei problemi troverà molte risposte ai problemi più comuni.
Consultando la tabella Risoluzione dei problemi potrebbe non essere necessario contattare il servizio di assistenza.
AVVERTENZE
• Contattare un tecnico dell'assistenza autorizzato
per la riparazione o la manutenzione dell’unità.
• Contattare l’installatore per eseguire
l’installazione dell’unità.
• Il condizionatore non è stato progettato per
essere utilizzato da bambini o invalidi senza supervisione.
• È consigliabile vigilare sui bambini affinché essi
non giochino con il condizionatore.
• Se il cavo di alimentazione deve essere sostituito,
il servizio di sostituzione deve essere eseguito solo da personale autorizzato utilizzando parti di ricambio originali.
A. Misure di sicurezza .............................3
B. Sicurezza elettrica ...............................6
Uso temporaneo di un adattatore..........6
Uso temporaneo di una prolunga ..........6
Simboli utilizzati nel manuale ................6
C. Introduzione al prodotto .....................7
Unità interna ..........................................7
Spie di funzionamento ..........................7
D.
Preparazione prima del funzionamento
...8
Inserimento delle batterie .....................8
Manutenzione del telecomando
senza fili ................................................8
Metodo di funzionamento ......................8
Telecomando senza fili..........................9
Impostazione dell’ora corrente ...........10
Selezione del flusso d’aria...................10
E. Istruzioni per il funzionamento .......11
Modalità di funzionamento ..................11
Funzionamento con cambio automatico (soltanto modello singolo)
......................12
Funzionamento automatico ................12
Funzionamento per deumidificazione..12 Funzionamento in circolazione dell’aria
...13
Pulizia automatica ...............................13
Funzionamento come purificatore dell’aria
...13 Modalità di raffreddamento a risparmio energetico
...14
Visualizzazione temperatura unità ......14
Impostazione del timer ........................14
Annullamento dell’impostazione del timer
...14
Modalità Sleep ....................................15
Comando pala orizzontale superiore
...15 Modalità riscaldamento del pavimento
...16 Funzionamento in raffreddamento rapido
...16
Funzionamento forzato .......................17
Funzione di Riavvio automatico ..........17
Segnale filtro .......................................17
F. Manutenzione e assistenza...............18
Unità interna ........................................18
Unità Esterna ......................................19
Suggerimenti per il funzionamento......19
Funzione autodiagnosi .......................19
Suggerimenti per la risoluzione dei problemi! Risparmiare tempo e denaro!
...20 Contattare immediatamente l'assistenza
nei casi seguenti
..................................20
Manuale dell’utente 3
Misure di sicurezza
ITALIANO
Misure di sicurezza
È necessario seguire le seguenti istruzioni per prevenire lesioni alle persone o danni alla proprietà.
L’uso errato causato dalla mancata osservanza delle istruzioni può causare danni o lesioni. La gravità viene classificata sulla base delle indicazioni seguenti.
Il significato dei simboli utilizzati in questo manuale è spiegato di seguito.
AVVERTENZA�
ATTENZIONE�
Questo simbolo indica la possibilità di lesioni gravi o decesso.
Questo simbolo indica il rischio di lesioni alla persona o di danni alla proprietà.
Non fare assolutamente.
Seguire attentamente le istruzioni.
AVVERTENZA�
Utilizzare sempre la spina e la presa con un terminale di massa.
• Vi è il rischio di scosse elettriche.
Non utilizzare interruttori automatici difettosi o di potenza inferiore. Utilizzare fusibili e interruttori automatici di giusta tensione.
• C'è il rischio di scossa elettrica o incendio.
Non utilizzare prese multiple. Utilizzare sempre questa apparecchiatura su un circuito e interruttore dedicato.
In caso contrario, si potrebbero verificare incendi o scosse elettriche.
Per i collegamenti elettrici, rivolgersi al rivenditore, a un elettricista qualificato o a un centro di assistenza autorizzato. Non smontare o tentare di riparare il prodotto da soli.
• C'è il rischio di scossa elettrica o incendio.
Prevedere sempre la messa a terra per il prodotto secondo quanto indicato nello schema elettrico. Non collegare il filo della messa a terra a tubi di gas o dell’acqua, al parafulmine, o ai fili della messa a terra del telefono.
• C'è il rischio di scossa elettrica o incendio.
Installare il pannello e il coperchio della scatola di controllo in modo sicuro.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio dovuti a polvere, acqua, e così via.
Usare fusibili o interruttore automatico della potenza nominale corretta.
• C'è il rischio di scossa elettrica o incendio.
Non modificare o prolungare il cavo di alimentazione. Se la spina o il cavo di alimentazione presentano graffi o sono danneggiati, provvedere immediatamente alla sostituzione.
• C'è il rischio di scossa elettrica o incendio.
Per l'installazione, la rimozione o la reinstallazione, rivolgersi sempre al rivenditore o a un centro di assistenza autorizzato.
• C'è il rischio di scossa elettrica o incendio, esplosione o lesioni.
Non montare il prodotto su un supporto difettoso. Accertarsi che l’area di installazione non sia soggetta a deterioramento nel tempo.
• In caso contrario, il prodotto potrebbe cadere.
Non installare l’unità esterna su una base rimovibile o in posizioni in cui possa cadere.
La caduta dell'unità esterna può causare danni o infortuni, e in alcuni casi anche la morte.
In caso di allagamento del prodotto con acqua, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato per la riparazione prima di utilizzare ancora il prodotto.
• C'è il rischio di scossa elettrica o incendio.
Nell'unità esterna, il condensatore moltiplicatore fornisce elettricità ad alta tensione ai componenti elettrici. Prima di procedere con la riparazione, assicurarsi che il condensatore sia completamente scarico.
• Un condensatore carico può causare scosse elettriche.
Quando si installa l'unità, utilizzare il kit di installazione fornito con il prodotto.
• In caso contrario, l'unità potrebbe cadere e causare infortuni seri.
Utilizzare unicamente le parti elencate nella lista delle parti di assistenza. Non provare a modificare l'apparecchio.
• L'uso di parti non appropriate può causare scosse elettriche, un'eccessiva generazione di calore e anche un incendio.
4 Condizionatore d'aria
Misure di sicurezza
I collegamenti delle unità interna ed esterna devono essere saldamente fissati e il cavo deve essere passato in modo corretto, in modo che non si verifichino pressioni o torsioni del cavo dai terminali di collegamento.
Collegamenti non corretti o lenti possono causare la generazione di calore e un incendio.
Smaltire in modo sicuro i materiali d’imballaggio, quali viti, chiodi, batterie, parti rotte e così via, dopo l'installazione o l'assistenza, quindi strappare e gettare i sacchi di plastica dell'imballaggio.
• I bambini potrebbero giocarci e incorrere in lesioni.
Verificare che la spina del cavo di alimentazione non sia sporca, allentata o danneggiata e quindi inserirla per intero.
• Una spina sporca, allentata o danneggiata può causare incendi o scosse elettriche.
Controllare il refrigerante utilizzato. Leggere attentamente l'etichetta del prodotto.
• L'uso di un refrigerante non corretto può impedire il normale funzionamento dell'unità.
Non utilizzare cavi di alimentazione, spine o prese danneggiate.
• In caso contrario, si potrebbero verificare incendi o scosse elettriche.
Non toccare, utilizzare o riparare il prodotto con le mani bagnate. Estrarre il cavo di alimentazione tenendolo per la testa della spina.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Non posizionare stufe o altre apparecchiature di riscaldamento vicino al cavo di alimentazione.
• Vi è il rischio di scosse elettriche e incendio.
Evitare l’ingresso di acqua nelle parti elettriche. Installare il prodotto lontano da sorgenti d'acqua.
• Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio o guasti al prodotto.
Non conservare, utilizzare o avvicinare gas infiammabili o combustibili in prossimità del prodotto.
• Vi è il rischio di un incendio.
Non utilizzare il prodotto in luoghi chiusi per periodi prolungati. Ventilare regolarmente l'area.
• Può verificarsi una deficienza di ossigeno e quindi un pericolo per la salute.
Non aprire la griglia anteriore del prodotto durante il funzionamento
• C'è il rischio di lesioni fisiche, scossa elettrica o guasto del prodotto.
In caso di rumori, odori o fumo anomali provenienti dal prodotto. Spegnere immediatamente l’interruttore automatico e scollegare il cavo di alimentazione.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Di tanto in tanto, aerare la stanza del prodotto quando utilizzato insieme a fornelli, stufe, elementi riscaldanti, ecc.
• Può verificarsi una deficienza di ossigeno e quindi un pericolo per la salute.
Spegnere l’alimentazione e scollegare l'unità prima di pulire o riparare il prodotto.
• Vi è il rischio di scosse elettriche.
In caso di inutilizzo del prodotto per lunghi periodi, scollegare il cavo di alimentazione e spegnere l’interruttore automatico.
• Vi è il rischio di guasti al prodotto o attivazione accidentale.
Assicurarsi che nessuno possa inciampare o cadere sull'unità esterna.
• Questo potrebbe avere come risultato lesioni personali o danni al prodotto
Avere cura di non tirare o danneggiare il cavo di alimentazione durante il funzionamento.
• C'è il rischio di scossa elettrica o incendio.
Non appoggiare NULLA sul cavo di alimentazione.
• C'è il rischio di scossa elettrica o incendio.
Non collegare/scollegare il cavo di alimentazione per accendere/spegnere l'unità.
• C'è il rischio di scossa elettrica o incendio.
In caso di perdite di gas infiammabile, aprire una finestra per ventilare il locale prima di azionare l'unità.
• Non utilizzare il telefono o accendere o spegnere interruttori. Vi è il rischio di esplosioni o incendi.
ATTENZIONE�
Il prodotto va sollevato e trasportato almeno in due persone.
• Evitare lesioni personali.
Non installare il prodotto in luoghi esposti direttamente al vento di mare (spruzzi di sale).
• Può provocare corrosione del prodotto.
Installare il tubo flessibile di scarico in modo da garantire uno scarico corretto e sicuro della condensa.
Un collegamento malfatto potrebbe provocare perdite d'acqua.
Mantenere il prodotto in piano durante l'installazione.
• Per evitare vibrazioni o rumore.
Non installare il prodotto in modo che il rumore o l’aria calda provenienti dall’unità esterna possano causare danni o disturbare i vicini.
• Ciò potrebbe causare problemi o liti con i vicini.
Controllare sempre che non vi siano perdite del gas (refrigerante) successivamente all'installazione o riparazione del prodotto.
• Livelli di refrigerante insufficienti possono provocare guasti al prodotto.
Manuale dell’utente 5
Misure di sicurezza
ITALIANO
Non utilizzare l’apparecchio per scopi specifici come conservare alimenti, opere d’arte ecc. L’unità è un condizionatore d’aria, non un sistema di refrigerazione di precisione.
• C'è il rischio di danni o perdita di proprietà.
Non bloccare l’ingresso o l’uscita del flusso d’aria.
• In caso contrario, si potrebbero verificare guasti al prodotto.
Utilizzare un panno soffice per la pulizia. Non utilizzare detergenti potenti, solventi o spruzzi d'acqua e così via.
• Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio o danni alle parti in plastica del prodotto.
Non toccare le parti metalliche del prodotto durante la rimozione del filtro dell'aria.
• Vi è il rischio di lesioni personali.
Non calpestare o mettere oggetti sul prodotto (unità esterne)
• Vi è il rischio di infortuni alle persone e guasti al prodotto.
Inserire sempre il filtro in modo stabile dopo la pulizia. Pulire il filtro ogni 2 settimane o più spesso, se necessario.
• Un filtro sporco riduce l'efficienza.
Non introdurre le mani o altri oggetti nella bocca di ingresso o uscita dell’aria mentre l'unità è in funzione.
• Ci sono componenti taglienti o in movimento che possono provocare lesioni personali.
Disimballare e installare il prodotto con attenzione.
• I bordi taglienti possono causare infortuni.
In caso di perdite di gas refrigerante durante la riparazione, non toccare il gas refrigerante fuoriuscito.
• Il gas refrigerante può provocare ustioni (bruciatura da freddo).
Non inclinare l'unità quando la si rimuove o la si disinstalla.
• L'acqua condensata al suo interno potrebbe fuoriuscire.
Non mischiare aria o gas diversi dal refrigerante specificato e utilizzato nel sistema.
Se nel sistema del refrigerante entra dell'aria, può verificarsi una pressione eccessiva, causando danni all'apparecchiatura o infortuni.
In caso di perdite di gas refrigerante durante l’installazione, aerare immediatamente l'area.
• In caso contrario, si potrebbero verificare danni alla salute.
Lo smontaggio dell'unità e il trattamento dell'olio refrigerante e di eventuali parti sono operazioni da eseguirsi in conformità con le normative standard locali e nazionali.
Sostituire tutte le batterie del telecomando sempre con altre dello stesso tipo. Non mischiare batterie nuove e vecchie o batterie di tipo diverso.
• Vi è il rischio di incendio o guasti al prodotto.
Non ricaricare o smontare le batterie. Non gettare le batterie nel fuoco.
• Potrebbero bruciare o esplodere.
In caso di caduta del liquido delle batterie sulla pelle o sugli indumenti, lavare accuratamente con acqua pulita. Non utilizzare il telecomando se le batterie presentano delle perdite.
• Le sostanze chimiche delle batterie potrebbero causare scottature o altri pericoli.
Se si ingerisce il liquido delle batterie, lavarsi i denti e rivolgersi a un dottore. Non utilizzare il telecomando se le batterie presentano delle perdite.
Le sostanze chimiche delle batterie potrebbero causare scottature o altri pericoli.
Non utilizzare il condizionatore troppo a lungo in ambienti molto umidi e con una finestra o una porta aperta.
• L’umidità potrebbe condensarsi e bagnare o danneggiare i mobili.
Non esporre direttamente la pelle, i bambini o piante al flusso di aria fredda o calda.
• Ciò potrebbe causare danni alla salute.
Non bere acqua fuoriuscita dal prodotto.
• Ciò può causare gravi danni alla salute.
Utilizzare una scala salda per pulire, riparare o eseguire operazioni di manutenzione al prodotto quando questo è in alto.
• Fare attenzione a non procurarsi lesioni personali.
Non sedersi o camminare sull’unità interna
• In caso contrario, si potrebbero verificare guasti al prodotto.
6 Condizionatore d'aria
Sicurezza elettrica
Sicurezza elettrica
• L'apparecchio deve essere dotato di corretta messa a terra. Per ridurre al minimo i rischi di scosse elettriche, è sempre necessario utilizzare una presa elettrica dotata di messa a terra.
• Non tagliare o rimuovere i componenti della messa a terra dalla spina di alimentazione.
Il collegamento del terminale di messa a terra dell'adattatore alla vite del coperchio della presa a muro non consente di dotare l'apparecchio di adeguata messa a terra, a meno che le vite del coperchio non sia di metallo e non isolata, e che la presa a muro non sia dotata di messa a terra mediante il cablaggio della casa.
• Se si hanno dubbi sul fatto che il condizionatore sia fornito di corretta messa a terra, rivolgersi a un professionista qualificato per controllare la presa a muro e l'impianto elettrico.
• Il cordone di alimentazione collegato all'unità dovrebbe essere scelto secondo le seguenti specifiche.
Si scoraggia vivamente l'uso di un adattatore a causa di potenziali pericoli per la sicurezza. Per collegamenti temporanei, utilizzare solo adattatori originali, disponibili nella maggior parte dei negozi di componenti elettrici. Accertarsi che lo slot grande dell'adattatore sia allineato con lo slot grande della presa per un corretto collegamento delle polarità. Per scollegare il cavo di alimentazione dall'adattatore, tenerli entrambi con le due mani separate in modo da evitare danni al terminale della messa a terra. Evitare di scollegare frequentemente il cavo di alimentazione, dato che ciò può causare danni al terminale di messa a terra.
• Non utilizzare l'apparecchio con un adattatore difettoso.
Si scoraggia vivamente l'uso di una prolunga a causa di potenziali pericoli per la sicurezza.
AVVERTENZA
AVVERTENZA
Uso temporaneo di un adattatore
Uso temporaneo di una prolunga
Questo simbolo indica il pericolo di scosse elettriche.
Questo simbolo indica pericoli che potrebbero danneggiare il condizionatore.
Questo simbolo indica avvisi particolari.
NOTA
Simboli utilizzati nel manuale
L'apparecchio deve essere installato secondo le normative nazionali in tema di cablaggio. La presente guida costituisce una guida per aiutare l'utente nella comprensione delle caratteristiche del prodotto.
AVVERTENZA
Manuale dell’utente 7
Introduzione al prodotto
Introduzione al prodotto
ITALIANO
• Spia di funzionamento: 'Blu' durante il Raffreddamento/ Deumidificazione/ Circolazione dell’aria. 'Rosso' durante il Riscaldamento.
• Spia del purificatore dell’aria: 'Verde' durante la Purificazione dell’aria.
Signal receiver
Tasto ON/OFF
Spia di funzionamento Spia del purificatore dell’aria
Ricevitore del segnale
Filtro dell’aria
Filtro anallergico
Uscita dell'aria
Ingresso dell'aria
Unità interna
Spie di funzionamento
8 Condizionatore d'aria
Preparazione prima del funzionamento
1.
Scegliere un posto adatto per sicurezza e facilità di intervento.
2. Fissare saldamente il sostegno al muro con le viti fornite.
3. Far scorrere il telecomando nel supporto.
1. Il telecomando non deve essere esposto alla luce diretta del sole.
2.
La traiettoria tra telecomando e ricevitore deve essere libera per garantire una corretta comunicazione. Utilizzare un panno soffice per la pulizia di entrambi.
NOTA
Preparazione prima del funzionamento
Inserimento delle batterie
Manutenzione del telecomando senza fili
1.
Rimuovere il coperchio delle batterie estraendolo nella direzione della freccia.
2. Inserire batterie nuove facendo attenzione alla corretta installazione dei poli (+) e (-).
3. Reinserire il coperchio facendolo scorrere in posizione.
1. Utilizzare/sostituire entrambe le batterie con batterie dello stesso tipo.
2. Se il sistema non deve essere utilizzato per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le batterie per aumentarne la durata.
3. Se il display del telecomando inizia ad affievolirsi, sostituire entrambe le batterie.
4. Utilizzare 2 batterie 2 AAA (1,5 V).
NOTA
3. In caso di altre apparecchiature comandate con telecomando, cambiarne la posizione o consultare un tecnico dell'assistenza.
1. Il ricevitore del segnale si trova dentro l'unità.
2.
Puntare il telecomando verso l'unità da comandare. Non devono esservi ostacoli tra di essi.
Metodo di funzionamento
ON/OFF
Manuale dell’utente 9
ITALIANO
Preparazione prima del funzionamento
Telecomando senza fili
La figura seguente illustra i controlli del telecomando.
* A seconda del modello, alcune funzioni potrebbero non essere
supportate.
Pannello di
controllo
Schermo
del display
Descrizione
a
F
Tasto Plasma*: consente di purificare l'aria rimuovendo le particelle che entrano nell'unità interna.
H
Tasto modalità riscaldamento del pavimento : Utilizzato per avviare o fermare la funzione Eco Eye.
l
=
Tasto della modalità di sospensione automatica*: consente di impostare il funzionamento della modalità di sospensione automatica.
e
y
Tasti per la regolazione della temperatura:
consentono di regolare la temperatura ambiente durante il raffreddamento o il riscaldamento.
d
-
Tasti On/Off: consente l'accensione e lo spegnimento.
g
7
v
Tasto per la regolazione della velocità della ventola interna: consente di regolare la velocità
della ventola.
f
AC
DB
E
Pulsante di selezione della modalità di funzionamento*: consente di selezionate la
modalità di funzionamento. Operazione di raffreddamento (
A
) / Funzionamento
automatico o modifica automatica (
C
)/Operazione
di deumidificazione (
D
)/Operazione di riscaldamento
(
B
)/Circolazione dell'aria (E)
N
Tasto per il raffreddamento/riscaldamento a getto*: consente il riscaldamento o il
raffreddamento della temperatura ambiente entro un periodo di tempo breve.
ij
HI
Tasto per la direzione del flusso dell'aria:
consente di regolare la direzione del flusso dell'aria in senso verticale o orizzontale.
k
S
Tasto per la visualizzazione della temperatura:
consente di visualizzare la temperatura ambiente.
mn
z
Tasto timer: consente di impostare l'ora corrente e l'ora di inizio/fine.
c b
u
JG
P
Tasto funzioni*: consente di regolare l'ora e di impostare le funzioni speciali.
J
: Pulizia automatica / G: Consente il
raffreddamento con risparmio energetico /
P
: consente di regolare la luminosità del display dell'unità interna
p
-
Tasto Set/Clear (Imposta/cancella): consente di impostare o annullare le funzioni.
r
-
Tasto Reset (Ripristina): consente di inizializzare le impostazioni del condizionatore.
KHDWHU
KHDWHU
°C/°F[5SEC]
Modalità di funzionamento
Raffreddamento
Funzionamento automatico o Cambio automatico
Funzionamento per deumidificazione
Funzionamento in riscaldamento (solo modelli a pompa di calore)
Circolazione dell’aria
L’accensione dell’interruttore provoca la chiusura dell’aletta. (Questa è la procedura normale)
• Fare attenzione a non raffreddare (o riscaldare) troppo l’ambiente. Mantenere l’impostazione della temperatura a un livello moderato consente di risparmiare energia.
• Coprire le finestre con le persiane o una tenda. Bloccando la luce del sole e l’aria dall’esterno, fa aumentare l’effetto di raffreddamento (riscaldamento).
• Filtri dell’aria intasati provocano un funzionamento poco efficiente e uno spreco di energia. Pulire i filtri ogni due settimane circa.
10 Condizionatore d'aria
Preparazione prima del funzionamento
Verificare l’indicatore per la rappresentazione dell’orario in AM e PM.
NOTA
Impostazione dell’ora corrente
Selezione del flusso d’aria
Accendere l’interruttore
Suggerimenti per il risparmio di energia
Impostare il flusso d’aria in base alle proprie esigenze.
La modalità a 2 pale modificherà automaticamente il modello di ventilazione in funzione della modalità di funzionamento e della situazione.
La modalità a 1 pala utilizza soltanto l’uscita superiore dell’aria
Se si desidera modificare il flusso di ventilazione, contattare l’installatore. (Il valore predefinito è la modalità a 2 pale)
ATTENZIONE
Modalità di funzionamento
Situazione Modello di ventilazione
1.
Quando l’ambiente è diventato completamente freddo.
Modalità di raffreddamento
2. Quando è trascorsa 1 ora dall’accensione
Utilizzando soltanto l’uscita
del condizionatore.
superiore dell’aria.
1.
All’avvio del funzionamento o altri momenti quando
Utilizzano l’uscita superiore e
l’ambiente non è completamente raffreddato.
inferiore dell’aria.
Modalità di riscaldamento
1. Funzionamento normale
1.
All’avvio o quando la temperatura dell’aria è bassa.
Utilizzando soltanto l’uscita superiore dell’aria.
1. Premere il tasto Set/Clear (Imposta/Cancella) per tre secondi.
p
- L'icona AM/PM nella parte inferiore dello schermo del display lampeggia.
2. Premere i tasti per l'impostazione dell'ora fino a impostare l'ora desiderata.
o q
3. Premere il tasto Set/Clear (Imposta/Cancella).
p
Loading...
+ 131 hidden pages