![](/html/de/deca/deca98d6ee7e7bcc05e65129f22fa560d00bf9a5875049afdd9ea9421ab1092f/bg1.png)
LG Multi Type
Air Conditioner
(Ceiling Duct Type)
INSTALLATION MANUAL
LG
IMPORTANT
• Please read this installation manual completely before
installing the product.
• When the power cord is damaged, replacement work shall
be performed by authorized personnel only.
• Installation work must be performed in accordance with
the national wiring standards by authorized personnel
only.
• Please retain this installation manual for future reference after
reading it thoroughly.
website http://www.lgservice.com
e-mail http://lgservice.com/techsup.html
![](/html/de/deca/deca98d6ee7e7bcc05e65129f22fa560d00bf9a5875049afdd9ea9421ab1092f/bg2.png)
2 Multi Type Air Conditioner
Multi Type Air Conditioner Installation Manual
TABLE OF CONTENTS
Safety Precautions..............3
Introduction .........................6
Installation of Indoor...........7
Connecting Pipes to the
Indoor Unit.........................12
Connecting Pipes to the ..14
Checking the Drainage .....14
Connecting Cables
between Indoor Unit .........15
Group Control....................17
Two Thermistor system....17
E.S.P.(External Static
Pressure) Setting...............18
How to Set E.S.P? .............19
Installation
Requirements
Required Parts Required Tools
•
Four Type “A” screws
•
Connecting cable
•
Level
•
Screw driver
•
Electric drill
•
Hole core drill(ø70mm)
•
Pipes: Gas side ...........
1
/2",3/8"
Liquid side...........................
1
/4"
•
Insulated drain hose
•
Insulation materials
•
Flaring Tools set
•
Additional Drain hose
(Inner Dia...............25mm)
•
Screw driver
•
Hexagonal Wrench (4mm/5mm)
•
Gas-leak Detector
![](/html/de/deca/deca98d6ee7e7bcc05e65129f22fa560d00bf9a5875049afdd9ea9421ab1092f/bg3.png)
Safety Precautions
Installation Manual 3
To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be
followed.
■ Be sure to read before installing the air conditioner.
■ Be sure to observe the cautions specified here as they include important items related to safety.
■ Incorrect operation due to ignoring instruction will cause harm or damage. The seriousness is
classified by the following indications.
■ Meanings of symbols used in this manual are as shown below.
This symbol indicates the possibility of death or serious injury.
This symbol indicates the possibility of injury or damage to properties only.
■ Installation
Be sure not to do.
Be sure to follow the instruction.
Safety Precautions
Do not use a defective or
underrated circuit breaker.
Use this appliance on a
dedicated circuit.
• There is risk of fire or electric
shock.
For electrical work, contact
the dealer, seller, a
qualified electrician, or an
Authorized Service Center.
• Do not disassemble or repair
the product. There is risk of
fire or electric shock.
Always ground the
product.
• There is risk of fire or electric
shock.
Install the panel and the
cover of control box
securely.
• There is risk of fire or electric
shock.
Always install a dedicated
circuit and breaker.
• Improper wiring or installation
may cause fire or electric
shock
Use the correctly rated
breaker or fuse.
• There is risk of fire or electric
shock.
![](/html/de/deca/deca98d6ee7e7bcc05e65129f22fa560d00bf9a5875049afdd9ea9421ab1092f/bg4.png)
Safety Precautions
■ Operation
4 Multi Type Air Conditioner
Do not modify or extend
the power cable.
• There is risk of fire or electric
shock.
Do not let the air
conditioner run for a long
time when the humidity is
very high and a door or a
window is left open.
• Moisture may condense and
wet or damage furniture.
Be cautious when
unpacking and installing
the product.
• Sharp edges could cause
injury.Be especially careful of
the case edges and the fins on
the condenser and evaporator.
For installation, always
contact the dealer or an
Authorized Service Center.
• There is risk of fire, electric
shock, explosion, or injury.
Do not install the product
on a defective installation
stand.
• It may cause injury, accident,
or damage to the product.
Be sure the installation
area does not deteriorate
with age.
• If the base collapses, the air
conditioner could fall with it,
causing property damage,
product failure, and personal
injury.
Do not store or use flammable gas or combustibles near the product.
• There is risk of fire or failure of product.
Gasolin
![](/html/de/deca/deca98d6ee7e7bcc05e65129f22fa560d00bf9a5875049afdd9ea9421ab1092f/bg5.png)
Installation Manual 5
Safety Precautions
Always check for gas
(refrigerant) leakage after
installation or repair of
product.
• Low refrigerant levelsmay
cause failure of product.
Install the drain hose to
ensure that water is
drained away properly.
• A bad connection may cause
water leakage.
Keep level even when
installing the product.
• To avoid vibration or water
leakage.
Do not install the product
where the noise or hot air
from the outdoor unit could
damage the neighborhoods.
• It may cause a problem for
your neighbors.
Use two or more people to
lift and transport the
product.
• Avoid personal injury.
Do not install the product
where it will be exposed to
sea wind (salt spray)
directly.
• It maycause corrosion on the
product. Corrosion,particularly
on thecondenser and evaporator
fins, could cause product
malfunction orinefficient
operation.
90˚
![](/html/de/deca/deca98d6ee7e7bcc05e65129f22fa560d00bf9a5875049afdd9ea9421ab1092f/bg6.png)
6 Multi Type Air Conditioner
Introduction
This symbol alerts you to the risk of electric shock.
This symbol alerts you to hazards that could cause harm to the
air conditioner.
This symbol indicates special notes.
Introduction
Symbols Used in this Manual
Features
Air filters
Air intake vents
Remote Controller
Air outlet vents
![](/html/de/deca/deca98d6ee7e7bcc05e65129f22fa560d00bf9a5875049afdd9ea9421ab1092f/bg7.png)
Installation Manual 7
Installation of Indoor
Installation of Indoor
Selection of the best location
1) Indoor unit
Select location
Install the air conditioner in the location that
satisfies the following conditions.
• The place shall easily bear a load exceeding
four times the indoor unit’sweight.
• The place shall be able to inspect the unit as
the figure.
• The place where the unit shall be leveled.
• The place shall allow easy water
drainage.(Suitable dimension “H” is necessary
to get a slope to drain as figure.)
• The place shall easily connect with the
outdoor unit.
• The place where the unit is not affected by an
electrical noise.
• The place where air circulation in the room will
be good .
• There should not be any heat source or steam
near the unit
H
600600
Top view
(unit: mm)
Front view
Inspection hole
(600X600)
Control box
Indoor unit installation
■ Installation of Unit
Install the unit above the ceiling correctly.
• Apply a joint-canvas between the unit and
duct to absorb unnecessary vibration.
• Apply a filter Accessory at air return hole.
CASE 1
POSITION OF SUSPENSION BOLT
(Unit:mm)
9/12K 708 678 434 51 537 455 230 172
18K 1060 1030 434 51 535 805 230 175
Dimension
Capacity
ABCDEFGH
Drainage hole
A
B
CD
1-3 mm
F
H
G
E
![](/html/de/deca/deca98d6ee7e7bcc05e65129f22fa560d00bf9a5875049afdd9ea9421ab1092f/bg8.png)
8 Multi Type Air Conditioner
• Select and mark the position for fixing
bolts.
• Drill the hole for set anchor on the face of
ceiling.
• Insert the set anchor and washer onto the
suspension bolts for locking the
suspension bolts on the ceiling.
• Mount the suspension bolts to the set
anchor firmly.
• Secure the installation plates onto the
suspension bolts (adjust level roughly)
using nuts, washers and spring washers.
CAUTION: Tighten the nut and bolt
to prevent unit falling
1 Set anchor
Old building New building
2 Plate washer
3 Spring washer
4 Nut
5 Suspension
bolts
Installation of Indoor
• Install the unit leaning to a drainage hole
side as a figure for easy water drainage.
• A place where the unit will be leveled and
that can support the weight of the unit.
• A place where the unit can withstand its
vibration.
• A place where service can be easily
performed.
CASE 2
POSITION OF CONSOLE BOLT
M10 Nut
M10 SP. washer
M10 washer
X 4
X 4
(Local
supply)
X 4
M10 Nut
M10 SP. washer
M10 washer
X 4
X 4
(Local
supply)
X 4
![](/html/de/deca/deca98d6ee7e7bcc05e65129f22fa560d00bf9a5875049afdd9ea9421ab1092f/bg9.png)
Installation Manual 9
Installation of Indoor
Ceiling
CAUTION
1~3mm
Drainage hole
Drainage hole
U-Trap
B
C
A ≥ 70mm
B ≥ 2C
C ≥ 2 x SP
SP = External Pressure
(mmAq)
Ex) External Pressure
= 10mmAq
A ≥ 70mm
B ≥ 40mm
C ≥ 20mm
A
Make sure to be closed.
Unit
Drainage pipe
(Local supply)
Thermal insulator
(Local supply)
Drainage hole
CAUTION FOR GRADIENT OF
UNIT AND DRAIN PIPING
Lay the drain hose with a downward
inclination so water will drain out.
Front of view
• Always lay the drain with downward
inclination (1/50 to 1/100).
Prevent any upward flow or reverse flow
in any part.
• 5mm or thicker formed thermal insulator
shall always be provided for the drain
pipe.
• Install the P-Trap (or U-Trap) to prevent
a water leakage caused by the blocking
of intake air filter.
Applied U-TrapDimension
1. Install declination of the indoor unit is very important for the drain of the duct type air
conditioner.
2. Minimum thickness of the insulation for the connecting pipe shall be 5mm.
• The unit must be horizontal or declined to the drain hose connected when finished
installation.
CORRECT
CORRECT
INCORRECT
INCORRECT
• Upward routing not
allowed
![](/html/de/deca/deca98d6ee7e7bcc05e65129f22fa560d00bf9a5875049afdd9ea9421ab1092f/bga.png)
10 Multi Type Air Conditioner
• Drill the piping hole with 70mm dia, hole
core drill.
• Piping hole should be slightly slant to the
outdoor side.
INSULATION, OTHERS
Insulate the joint and tubes completely.
All thermal insulation must comply with local requirement.
INDOOR UNIT
REFRIGERANT PIPE
• Insulate and tape both the gas pipe and
liquid pipe.
■ After all workings are finished, check the working and operation.
• Air distribution Is the air circulation good?
• Drain Is the drainage smoothly and no sweating?
• Gas leakage Is the piping connection correctly?
• Wiring Is the wiring connection correctly?
• Service ValveLock-bolt Is the lock-bolt of Service Valve loosened?
THERMAL INSULATION
TEST AND CHECK
Make sure that there is no clearance here.
Overlap with thermal
insulator for piping.
Thermal insulator for refrigerant pipe
(Local supply)
Thermal insulator for
piping(Local supply)
Hose clip for thermal insulator(Local supply)
Union for liquid pipe
Refrigerant pipe and thermal
insulator(Local supply)
Union for gas pipe
Thermal insulator for refrigerant pipe
(Local supply)
Hose clip for thermal insulator
(Local supply)
Power cable
Liquid pipe
Thermal insulator
Gas pipe
Tape
Indoor Outdoor
WALL
5~7mm
![](/html/de/deca/deca98d6ee7e7bcc05e65129f22fa560d00bf9a5875049afdd9ea9421ab1092f/bgb.png)
Installation Manual 11
Installation of Indoor
INSTALLATION OF REMOTE CONTROLLER
Install the remote control box
and cord correctly.
• Although the room temperature sensor is in the indoor unit, the remote control box should
be installed in such places away from direct sunlight and high humidity.
INSTALLATION OF THE REMOTE CONTROLLER
• Select places that is not splashed by
water.
• Select control position after receiving
customer approval.
• The room temperature sensor of the
thermostat for temperature control is built
in the indoor unit.
• This remote controller equipped with
liquid crystal display. If this position is
higher or lower,display is difficult to see.
(The standard height is 1.2~1.5m high)
ROUTING OF THE REMOTE CONTROL CORD
• Keep the remote control cord away from
the refrigerant piping and the drain
piping.
• To protect the remote control cord from
electrical noise, place the cord at least
5cm away from other power cables.
(Audio equipment, Television set, etc)
• If the remote control cord is secured to a
wall, provide a trap at the top of the cord
to prevent water droplets from running.
POINT OF REMOTE CONTROLLER INSTALLATION
DISASSEMBLING THE REMOTE CONTROLLER
ELECTRICAL WIRING TO THE INDOOR UNIT
FIXING OF REMOTE
CONTROL CORD
1. Fix the cord clamps on the wall
by ø3 tapping screws(Local supply).
2. Fix the remote control cord.
PROCEDURE OF INSTALLATION
1. Fix the under plate on the switch box by
screws(Local supply). In this case, fit the under
plate on the wall, and be careful of deformation.
2. Receive the remote control cord in the switch box.
3. Hook the remote control unit on the under plate.
WHEN THE REMOTE CONTROLLER IS
INSTALLED WITH THE CORD BURIED.
PROCEDURE OF INSTALLATION
1. Fix the under plate on thewall by self tapping
screws (accessory).
2.Makeaslit(PartA)atthetopsideoftheremote
controller by nipper.
3.Rout the cord as shown in the following figure. In
this case, push the cord into the around of
case(Part B).
4. Hook the remote control unit on the under plate.
WHEN THE REMOTE CONTROLLER IS
INSTALLED WITH THE CORD EXPOSED.
Remote controller
CN REMO
If the length of the cord exceeds 50m, use a wire size greater than 0.5mm
The maximum length of the cord is 100m.
(Main board)
CN REMO
Make sure that wire and terminal
numbers are matched on unit side
and remote controller side.
2
.
Front case
lo
w
e
r p
a
rt
Remote
control
box body
Lever carefully
the box open
using a screw
driver, etc.
T
h
e
Face of wall
Upper notch
Under plate
Remote
control unit
Screw
(Local supply)
Remote
control cord
Lower notch
Switch box
(Local supply)
Remote
control cord
(Part A)
Remote
control unit
Face of wall
Upper notch
Under plate
Tapping screw
(Local supply)
Upper flange
Push hand
(Part B)
Lower notch
Cord
clamp
![](/html/de/deca/deca98d6ee7e7bcc05e65129f22fa560d00bf9a5875049afdd9ea9421ab1092f/bgc.png)
12 Multi Type Air Conditioner
Connecting Pipes to the Indoor Unit
Connecting Pipes to the Indoor Unit
Preparation of Piping
Main cause of gas leakage is defect in flaring
work. Carry out correct flaring work in the
following procedure.
1) Cut the pipes and the cable.
■ Use the accessory piping kit or the pipes
purchased locally.
■ Measure the distance between the indoor
and the outdoor unit.
■ Cut the pipes a little longer than
measured distance.
■ Cut the cable 1.5m longer than the pipe
length.
2) Burrs removal
■ Completely remove all burrs from the cut
cross section of pipe/tube.
■ Put the end of the copper tube/pipe to
downward direction as you remove burrs
in order to avoid to let burrs drop in the
tubing.
3) Putting nut on
■ Remove flare nuts attached to indoor and
outdoor units, than put them on pipe/tube
having completed burr removal.
(Not possible to put them on after flaring
work)
4) Flaring work
■ Carry out flaring work using flaring tool
as shown below.
Firmly hold copper tube in a bar(or die) as
indicated dimension in the table above.
5) Check
■ Compare the flared work with figure.
■ If flare is noted to be defective, cut off the
flared section and do flaring work again.
Copper
tube
90°
Slanted Uneven Rough
Pipe
Reamer
Point down
Flare nut
Copper tube
Bar
Copper pipe
Clamp handle
Red arrow mark
Cone
Yoke
Handle
Bar
"A"
Inclined
Inside is shining without scratches.
Smooth all round
Even length
all round
Surface
damaged
Cracked Uneven
thickness
= Improper flaring =
Outside Diameter "A"
1/4" 0~0.5
3/8" 0.5~0.8
1/2" 0.5~0.8
5/8" 0.8~1.0
3/4" 1.0~1.3
![](/html/de/deca/deca98d6ee7e7bcc05e65129f22fa560d00bf9a5875049afdd9ea9421ab1092f/bgd.png)
Installation Manual 13
Connecting Pipes to the Indoor Unit
6) Pipe bending
Annealed copper pipe with small diameter (ø6.35 or ø9.52) can be easily bent manually. In
this case, secure large R(radius) for the bend section and gradually bend pipe. If annealed
copper pipe is large in diameter (ø15.88 or ø19.05), bend pipe with bender. Use bender
appropriate for the pipe diameter.
7)
Brazing
In refrigerant piping, bending (in particular, acute bending) must be minimized to reduce
piping resistance. Bending is, however, necessary in some places by virtue of the installation
position of devices auxiliary to the packaged air conditioner,or of the building structure,
piping distance or finishing appearance. If a more acute bend is required than that attainable
by pipe bender,perform brazing using ready-made elbow. Aside from this function, brazing
also serves to connect straight pipes, generally using ready-made sockets. While brazing,
protect piping against heat with wet cloth to avoid damaging valve packing or burning
thermal insulator with burner heat. While brazing, blow inert gas (nitrogen gas or carbonic
gas) to prevent formation of oxidation film in copper piping; otherwise, the refrigerant circuit
will clog. The blowing of nitrogen gas (or carbonic gas) through 3-way valves is described in
the following:
8)
Refrigerant piping(Flare piping)
When connecting piping, be sure to keep piping dry(keep piping awayfrom water), clean
(keep piping away from dust) and airtight (avoid refrigerant leakage).
When connecting piping on rainy days or making a through-hole in wall, take due care to
prevent water or plaster from entering piping.
CAUTION: This procedure is
designed to prevent formation of
oxidation film by filling piping with
inert gas. Note that excessive gas
pressure will generate pinholes at
brazed points.
(Nitrogen gas: Supply pressure
0.05~0.1kg/cm2G)
When supplying inert gas, be sure
to open one end of piping.
Water enters Plaster enters
![](/html/de/deca/deca98d6ee7e7bcc05e65129f22fa560d00bf9a5875049afdd9ea9421ab1092f/bge.png)
14 Multi Type Air Conditioner
1) Checking the Drainage
1. Check the drainage.
• Spray one or two glasses of water upon
the evaporator.
• Ensure that water flows drain hose of
indoor unit without any leakage.
1. When piping installation work you
must be used the connector.
2. Align the center of the pipings and
sufficiently tighten the flare nut by
hand
3. Finally, tighten the flare nut with
torque wrench until the wrench
clicks.
■ When tightening the flare nut with torque
wrench, ensure the direction for tightening
follows the arrow on the wrench.
Connecting Pipes to the Outdoor Unit
Connecting Pipes to the Outdoor Unit
Checking the Drainage
Indoor Units Gas side Liquid side
7K Ø9.52(3/8") Ø6.35(1/4")
9K Ø9.52(3/8") Ø6.35(1/4")
12K Ø9.52(3/8") Ø6.35(1/4")
18K Ø12.7(1/2") Ø6.35(1/4")
24K Ø12.7(1/2") Ø6.35(1/4")
Indoor Units
Gas
AB
Ø9.52 Ø12.7
Outdoor unit Outdoor unit
Connector
Liquid side piping
A-UNIT
B-UNIT
C-UNIT
Connector
A-UNIT
Gas side piping
B-UNIT
Liquid side piping
Torque
wrench
Torque wrench
Gas side piping
![](/html/de/deca/deca98d6ee7e7bcc05e65129f22fa560d00bf9a5875049afdd9ea9421ab1092f/bgf.png)
Installation Manual 15
Connecting Cables between Indoor Unit and Outdoor Unit
Connecting Cables between Indoor Unit
2) Clamping of cables
1) Arrange 2 power cables on the control panel.
2) First, fasten the steel clamp with a screw to the inner boss of control panel.
3) For the cooling model, fix the other side of the clamp with a screw strongly.
For the heat pump model, put the 0.75mm2cable(thinner cable) on the clamp and tighten it
with a plastic clamp to the other boss of the control panel.
4) In Australia, the length of powersupply cord measured from the entryof the power supply
cord to the middle of live pin on the power plug should be over 1.8m.
WARNING: Make sure that the screws of the terminal are free from looseness.
CAUTION: The power cord connected to the outdoor
unit should be complied with the following
specifications (Rubber insulation, type H05RN-F
approved by HAR or SAA).
The connecting cable connected to the indoor and
outdoor unit should be complied with the following
specifications (Rubber insulation, type H07RN-F
approved by HAR or SAA).
NORMAL
CROSS-SECTIONAL
AREA 2.5mm
2
ø8.5mm
GN/YL
20mm
NORMAL
CROSS-SECTIONAL
AREA 0.75mm
2
ø7.5mm
GN/YL
20mm
Connect the cable to the indoor unit by connecting the wires to the terminals on the
control board individually according to the outdoor unit connection. (Ensure that the color
of the wires of the outdoor unit and the terminal No. are the same as those of the indoor unit.)
The earth wire should be longer than the common wires.
The circuit diagram is not subject to change without notice.
When installing, refer to the circuit diagram behind the panel front of Indoor Unit the
wiring diagram on the Control Cover Inside Outdoor Unit.
Connect the cable to the Indoor unit.
CAUTION:
• The circuit diagram is not subject to change without notice.
• Be sure to connect wires according to the wiring diagram.
• Connect the wires firmly, so that not to be pulled out easily.
• Connect the wires according to color codes by referring the wiring diagram.
Air
Conditioner
Main power source
Circuit Breaker
Use a circuit breaker
or time delay fuse.
CAUTION: Provide a circuit
breaker between power source
and the unit as shown below.
![](/html/de/deca/deca98d6ee7e7bcc05e65129f22fa560d00bf9a5875049afdd9ea9421ab1092f/bg10.png)
16 Multi Type Air Conditioner
Connecting Cables between Indoor Unit
CAUTION:
After the confirmation of the above conditions, prepare the wiring as follows:
1. Never fail to have an individual power specialized for the air conditioner. As for the
method of wiring, be guided by the circuit diagram pasted on the inside of control box
cover.
2. Provide a circuit breaker switch between power source and the unit.
3. The screw which fasten the wiring in the casing of electrical fittings are liable to come
loose from vibrations to which the unit is subjected during the course of
transportation. Check them and make sure that they are all tightly fastened. (If they
are loose, it could give rise to burn-out of the wires.)
4. Specification of power source
5. Confirm that electrical capacity is sufficient.
6. Be sure that the starting voltage is maintained at more than 90 percent of the rated
voltage marked on the name plate.
7. Confirm that the cable thickness is as specified in the power sources specification.
(Particularly note the relation between cable length and thickness.)
8. Never fail to equip a leakage breaker where it is wet or moist.
9. The following troubles would be caused by voltage drop-down.
• Vibration of a magnetic switch, damage on the contact point there of, fuse breaking,
disturbance to the normal function of a overload protection device.
• Proper starting power is not given to the compressor.
![](/html/de/deca/deca98d6ee7e7bcc05e65129f22fa560d00bf9a5875049afdd9ea9421ab1092f/bg11.png)
Installation Manual 17
Air Purging of the Connecting Pipes and the Indoor Unit
Group Control
Two Thermistor system
It operates maximum 16 Units by only one Wired Remote Controller,
and each Unit starts sequentially to prevent overcurrent.
• Open the rear cover of Remote
Controller to set up the mode.
•
Selectable options are three as follows
.
- Remo: Sensing the room Temperature.
- Indoor Unit: Sensing the intake air into
indoor Unit.
- 2 TH: Sensing the lower temperature of
the two thermistors.
• To set up the mode, adjust the slide
switch to desired mode position on
installing.
Operation unit
ZONE
1234
Humidify
JET
AUTO
AUTO SWING OPERATION
FAN SPEED
Program set
SUB FUNCTION
SET TEMP
Room Temp
HI
MED
LO
Heater
Defrost
Filter
Preheat
Out door
Time
Timer
On
Set no.Time
Off
01 03 0507 09 11 13 15 1719 21 23
Indoor Unit 1
Terminal(Local Supply)
Block
Terminal(Local Supply)
Block
Terminal(Local Supply)
Block
Main PCB
#1
Main PCB
#2
Main PCB
#16
Wired Remote Controller
(Standard)
Indoor Unit 2
Main PCB
Indoor Unit 16
Connector
RED(12V)
YL(SIGNAL)
BR(GND)
RED(12V)
YL(SIGNAL)
BR(GND)
YL(SIGNAL)
BR(GND)
Connecting Cable(Local Supply)
Connector Connector
....
....
YL(SIGNAL)
BR(GND)
YL(SIGNAL)
BR(GND)
YL(SIGNAL)
BR(GND)
Remote
Controller
PCB
Single
Group
Slide Switch2
Slide Switch1
Remo.
Room Temp . Sensing
Indoor Unit
2 TH(Remo.+Indoor)
• On installing, don't impact to the PCB
and LCD display.
• Don't remove the protection sheet.
• Use the specified screw.
• On installing, turn off the main power.
CAUTION
Single
Group
Slide Switch2
• Using the supplied Wired Remote Controller,
wire them like above.
• Move slide switch2 to "Group" position.
• Ensure that the color of wire.
![](/html/de/deca/deca98d6ee7e7bcc05e65129f22fa560d00bf9a5875049afdd9ea9421ab1092f/bg12.png)
18 Multi Type Air Conditioner
E.S.P.(External Static Pressure) Setting
(1) Open the rear cover of the wired remote-controller to set the mode.
(2) Select one of three selectable modes as follows.
■ Without Zone System
1. PositionV-H, F-H:
• This position sets the maximum E.S.P as a default set.
2. PositionV-L:
• This position sets the minimum E.S.P as a default set.
■ With Zone System
1. PositionV-H:
• Maximum E.S.P setting & Fan speed is varied according to the state of dampers by micom.
2. PositionF-H:
• Maximum E.S.P setting & Fan speed doesn't vary according to the opening & Closing of dampers.
3. PositionV-L:
• Minimum E.S.P setting & Fan speed is varied according to the state of dampers by micom.
*Maximum : 3mmAq
Minimum : All-0mmAq
(3) Move the slide switch to set position.
(4) Close the rear cover and check if it works normally.
TH
R14H
SW TH
REMO
MAIN
2TH
OP7
R18H
R17H
OP6
LO
STAND
SW HIGH
HI
R03S
C070
R04S
R02S
R01S
OP3
OP2 OP1
R19H
R11H
R13H R12H
OP5R16H OP4
R15H
CO1H
V-L
V-H
F-H
Slide switch for ceiling height
CAUTION: Select the position after checking duct work and E.S.P of the unit.
Maunfactured in the position F-H.
E.S.P.(External Static Pressure) Setting
![](/html/de/deca/deca98d6ee7e7bcc05e65129f22fa560d00bf9a5875049afdd9ea9421ab1092f/bg13.png)
Installation Manual 19
How to Set E.S.P?
Preheat
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Humidify
Out door
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
AUTO SWING
Time
Preheat
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Humidify
Out door
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
OPERATION
FAN SPEED
SUB FUNCTION
SET TEMP
HI
AUTO SWING
Time
Time
SUB FUNCTION
SET TEMP
OPERATIONAUTO SWING
Preheat
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Humidify
Out door
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
1234
FAN SPEED
HI
Time
SUB FUNCTION
SET TEMP
OPERATIONAUTO SWING
Preheat
ZONE
Operation unit Program set
Room Temp
MED
LO
AUTO
JET
Heater
Defrost
Filter
Humidify
Out door
Timer
On
Set no. Time
Off
01 03 05 07 09 11 13 15 17 19 21 23
134
FAN SPEED
HI
2
Timer
1
2
3
5
4
Timer
Procedure of RPM change:
Ex) External Static pressure is 1mmAq for "9k"
• To protect the unit, compressor is designed to be off during E.S.P. setting.
Push the "On/Off" button.
The unit will start.
Push the "Timer" and "Wind" button simultaneously for more then 3 seconds.
Push the "Up" of "Down" button for E.S.P adjustment.
And, adjust the number which you want.(In this example, the number is "215". Refer to the
table 1 on the next page.)
Shift the fan speed mode bypressing the fan speed button.
And then, Adjust numbers of next steps by repeating the stage 3.
(In this example, the numbers are "235" and "250" respectly)
Push the "Timer" and "Wind" button simultaneously for more than 3 seconds.
Then, Wind Data is memorized by the EEPROM of the main PCB.
Note: The range of selection is from 1~254. Since, the display is two Digit only.
If the range selection is above100 then the third digit will appear in the screen as shown.
How to Set E.S.P?
![](/html/de/deca/deca98d6ee7e7bcc05e65129f22fa560d00bf9a5875049afdd9ea9421ab1092f/bg14.png)
20 Multi Type Air Conditioner
Static Pressure(mmAq)
Setting Value
012
Ca(Btu/h) Step(Hi/Med/Lo)
8 CMM 220 215 210
9k 7 CMM 240 235 230
6 CMM 255 250 245
10 CMM 175 170 150
12k 9CMM 200 190 185
8 CMM 220 215 210
14 CMM 170 150 130
18k 13 CMM 185 165 145
12 CMM 200 180 160
[Table. 1]
: 1. Be sure to set the value refering table 1. Unexpected set value will cause
mal-function.
2. Table 1 is based at 230V. According to the fluctuation of voltage, air flow
rate varies.
![](/html/de/deca/deca98d6ee7e7bcc05e65129f22fa560d00bf9a5875049afdd9ea9421ab1092f/bg15.png)
LG
Condizionatore d’aria di tipo da
controsoffitto a socmparsa
MANUALE D’INSTALLAZIONE
IMPORTANTE
• Leggere questo manuale d’istruzioni prima di installare il
condizionatore d’aria.
• Il lavoro d’installazione deve essere eseguito conformemente
alla normativa vigente sugli impianti elettrici, solo da
personale tecnico autorizzato.
• Dopo averlo letto dettagliatamente, conservare questo
manuale come riferimento per il futuro
![](/html/de/deca/deca98d6ee7e7bcc05e65129f22fa560d00bf9a5875049afdd9ea9421ab1092f/bg16.png)
2 Climatizzatore tipo da controsoffitto a socmparsa
Climatizzatore tipo da controsoffitto a socmparsa Manuale d’installazione
INDICE
Precauzioni di sicurezza.............................................3
Introduzione.................................................................6
Installazione dellunità Intern......................................7
Collegamento dei tubi al Gruppo Interno...............12
Collegamento dei tubi al Gruppo Esterno..............14
Controllo dello Scarico.............................................14
Collegamento del cavo tra unità interna e unità
esterna........................................................................15
Controllo di gruppo...................................................17
Sistema a due termistori ..........................................17
Comment régler E.S.P (Pression statique externe....
....................................................................................18
Impostazione P.S.E (Pressione Statica Esterna)? ....
....................................................................................19
❏ Indicatore di livello
❏ Cacciavite
❏ Trapano elettrico
❏ Trapano per carotaggio (ø 70 mm)
❏ Metro orizzontale
❏ Setdistrumentipersvasatura
❏ Coppie di serraggio specificate
1,8 kgm, 4,2 kgm, 5,5 kgm, 6,6 kgm
(differenti a seconda del n°.di modello)
❏ Chiave.............Semi-raccordo
❏ Un bicchiere d'acqua
❏ Cacciavite
❏ Chiave esagonale (4mm/5mm)
❏ Rilevatore di fughe di gas
❏ Pompa a vuoto
❏ Manometro
❏ Manuale dell’utente
❏ Termometro
❏ Supporto del telecomando
Requisiti di installazione
Elementi richiesti
![](/html/de/deca/deca98d6ee7e7bcc05e65129f22fa560d00bf9a5875049afdd9ea9421ab1092f/bg17.png)
Precauzioni di sicurezza
Manuale d’installazione
3
ITALIANO
Per evitare infortuni dell'utente o altre persone e danni alle cose, attenersi alle seguenti
istruzioni.
■
L’uso errato causato dalla mancata osservanza delle istruzioni può causare danni o lesioni.
L’importanza è classificata dalle seguenti indicazioni.
■ Il significato dei simboli utilizzati in questo manuale è spiegato di seguito.
Questo simbolo indica la possibilità di decesso o di grave infortunio.
Questo simbolo indica la possibilità di infortunio o danni alle cose.
Azione/operazione da non fare.
Attenersi alle istruzioni.
Precauzioni di sicurezza
■ Installazione
Installare il pannello e il
coperchio della scatola di
controllo in modo sicuro.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Installare sempre un
interruttore automatico e
circuito dedicato
• L'errato cablaggio o installazione può
causare incendi o scosse elettriche.
Utilizzare fusibili o interruttori
automatici di giusta tensione.
• Vi e il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Non utilizzare interruttori automatici
difettosi o di potenza inferiore.
Utilizzare questa apparecchiatura su
un circuito dedicato.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Per i collegamenti elettrici, rivolgersi
al rivenditore, a un elettricista
qualificato o a un centro di
assistenza autorizzato.
• Non smontare o tentare di riparare il
prodotto.Vi è il rischio di scosse
elettriche o incendio.
Il prodotto deve essere sempre
provvisto di messa a terra.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
ATTENZIONE
AVVISO
![](/html/de/deca/deca98d6ee7e7bcc05e65129f22fa560d00bf9a5875049afdd9ea9421ab1092f/bg18.png)
4 Climatizzatore tipo da controsoffitto a socmparsa
Precauzioni di sicurezza
Nonmodificareoprolungareilcavodi
alimentazione.
• Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Disimballare e installare il prodotto con
attenzione.
•
I bordi taglienti possono causare infortuni. Fare
particolare attenzione ai bordi del contenitore e
alle alette del condensatore e dell'evaporatore.
Per l'installazione, rivolgersi sempre al
rivenditore o a un centro di assistenza
autorizzato.
• Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio,
esplosione o lesioni.
Non installare il prodotto su supporti di
installazione difettosi.
• Ciò potrebbe causare infortuni, incidenti o
danni al prodotto.
Accertarsi che l'area di installazione non sia
soggetta a deterioramento nel tempo.
•
Se la base si rompe, l’unità può cadere con essa,
causando infortuni a persone, guasti al prodotto o danni
alle cose.
Non utilizzare il prodotto troppo a lungo in
ambienti molto umidi e con una finestra o una
porta aperta.
• L’umidità potrebbe condensarsi e bagnare o
danneggiare i mobili.
Non conservare o utilizzare gas infiammabili o combustibili in prossimità del prodotto.
• Vi è il rischio di incendio o guasti al prodotto.
■ Funzionamento
asolin
G
![](/html/de/deca/deca98d6ee7e7bcc05e65129f22fa560d00bf9a5875049afdd9ea9421ab1092f/bg19.png)
Manuale d’installazione
5
ITALIANO
Precauzioni di sicurezza
Dopo l'installazione o la riparazione del
prodotto, verificare sempre che non vi siano
perdite di gas (refrigerante).
• Livelli bassi di refrigerante potrebbero
causare guasti al prodotto.
Installare il tubo flessibile di scarico in modo da
garantire uno scarico corretto e sicuro.
• Un errato collegamento può causare perdite
d’acqua.
Installare il prodotto allineandolo in modo
uniforme.
• Per evitare perdite d'acqua.
Non installare il prodotto in modo che il rumore
ol’aria calda provenienti dall’unità esterna
possano causare danni ai vicini.
• Ciò potrebbe causare problemi con i vicini.
Per sollevare e trasportare il prodotto sono
consigliabili due persone.
• Evitare lesioni personali.
Non installare il prodotto in luoghi esposti
direttamente al vento di mare (spruzzi di sale).
• Ciò potrebbe causare corrosioni al prodotto.
La corrosione, in particolare sul condensatore
e sulle alette dell’evaporatore, può causare
malfunzionamenti o inefficienza.
90˚
![](/html/de/deca/deca98d6ee7e7bcc05e65129f22fa560d00bf9a5875049afdd9ea9421ab1092f/bg1a.png)
6 Climatizzatore tipo da controsoffitto a socmparsa
Introduzione
Simboli usati in questo manuale
Questo simbolo segnala il rischio di scossa elettrica.
Questo simbolo segnala i pericoli che potrebbero causare danni al
condizionatore d'aria.
Questo simbolo indica note speciali
Filtri aria
Prese d’aria di uscita
Prese d’aria di entrata
Telecomando
![](/html/de/deca/deca98d6ee7e7bcc05e65129f22fa560d00bf9a5875049afdd9ea9421ab1092f/bg1b.png)
Installazione dellunità Interna
Manuale d’installazione
7
ITALIANO
Installazione dellunità Interna
1. Selezione della migliore posizione
1) Gruppo Interno
Selezione della posizione
Installare il condizionatore d’aria nel punto che soddisfa le
seguenti condizioni.
•
Il punto può facilmente sostenere quattro volte il peso del
gruppo interno.
•
In questo punto sarà agevole ispezionare il gruppo come
indicato dall’illustrazione.
•
Un punto in cui il gruppo sarà messo a livello.
•
Un punto che permetta un agevole scarico dell’acqua. (Le
dimensioni idonee “H” sono necessarie per ottenere una
curva per scaricare come dall’illustrazione.
•
Un punto in cui sia agevole effettuare il collegamento con
il gruppo esterno.
•
Un punto in cui il gruppo non sia influenzato da rumore
elettrico.
•
Un punto in cui la circolazione di aria nella stanza sia
buona.
•
L’assenza di fonti di calore o vapore nelle vicinanze del
gruppo.
2.Installazione del Gruppo Interno
■ Installazione del Gruppo
Installare correttamente sul soffitto
• Applicare un giunto gommato tra gruppo e
conduttura al fine di assorbire le vibrazioni
inutili.
• Applicare un accessorio filtro sul foro di
ritorno dell’aria
H
600600
Vista superiore
(unità: mm)
Vista frontale
Foro di ispezione
(600X600)
Scatola di controllo
POSIZIONE DEL BULLONE DI SOSPENSIONE
(Unit:mm)
Foro di scarico
A
B
CD
1-3 mm
F
H
G
E
9/12K 708 678 434 51 537 455 230 172
18K 1060 1030 434 51 535 805 230 175
Dimensioni
Capacità
ABCDEFGH
![](/html/de/deca/deca98d6ee7e7bcc05e65129f22fa560d00bf9a5875049afdd9ea9421ab1092f/bg1c.png)
8 Climatizzatore tipo da controsoffitto a socmparsa
Installazione dellunità Interna
• Installare il gruppo in pendenza verso il
foro di scarico come indicato dalla figura
per facilitare lo scarico dell’acqua.
• Un punto dove il gruppo è a livello e può
sostenere il peso del gruppo.
• Un punto in cui il gruppo può sostenere
le vibrazioni
• Un punto che sia facile da raggiungere
per la manutenzione.
CASO 2
POSIZIONE DEL BULLONE DELLA CONSOLLE
Dado
M10
Dado
M10
Rondella Dist M10 SP
Rondella Dist. M10
Rondella M10
Rondella M10
X 4
X 4
(Fornitura
locale)
(Fornitura
locale)
X 4
X 4
X 4
X 4
1 Ancoraggio
Costruzione
vecchia
Costruzione
nuova
2 Rondella piastra
3 Rondella elastica
4 Dado
5 Bullone di
sospensione
• Selezionare e contrassegnare la
posizione di fissaggio dei bulloni.
• Praticare un foro per inserire gli
ancoraggi sul soffitto.
• Inserire l’ancoraggio e la rondella sui
bulloni di sospensione per bloccare i
bulloni di sospensione al soffitto.
• Montare i bulloni di sospensione per
ancorare saldamente.
• Fissare le piastre di installazione sui
bulloni di sospensione (regolare il livello
a occhio) usando dadi, rondelle e
rondelle elastiche.
AVVISO
: Stringere il dado e bullone per evitare
la caduta del gruppo.
![](/html/de/deca/deca98d6ee7e7bcc05e65129f22fa560d00bf9a5875049afdd9ea9421ab1092f/bg1d.png)
Manuale d’installazione
9
ITALIANO
Installazione dellunità Interna
SOFFITTO
ATTENZIONE
Foro di scarico
Foro di scarico
Sifone a U
B
C
A ≥ 70mm
B ≥ 2C
C ≥ 2 x SP
SP = Pressione esterna
(mmAq)
Es) Pressione esterna
= 10mmAq
A ≥ 70mm
B ≥ 40mm
C ≥ 20mm
A
Verificare che sia chiuso
Gruppo
Foro di scarico
ATTENZIONE PER LA PENDENZA
DI UNITÀTUBATURA DI SCARICO
Disporre il tubo flessibile di scarico con
una inclinazione verso il basso per facilitare
los carico dell'acqua.
Tubo di scarico
(Fornitura locale)
Isolatore termico
(Fornitura locale)
1~3mm
Vista di fronte
• Disporre sempre lo scarico con una
inclinazione verso il basso (1/50 a
1/100).
Impedire qualsiasi scorrimento verso
l’alto o inverso in qualsiasi punto.
• Il tubo di scarico deve essere sempre
fornito di isolamento termico sagomato
dello spessore di 5mm o superiore.
• Installare il sifone intercettatore a
P (o sifone a U) per prevenire le
perdite di acqua provocate dal
blocco del filtro di aspirazione.
1. La pendenza di installazione del gruppo interno è importante per lo scarico del
condizionatore d’aria del tipo a condotti.
2. Lo spessore minimo dell’isolamento dei tubi di collegamento deve essere di 5 mm.
• Il gruppo deve essere orizzontale o in pendenza verso il tubo di scarico collegato ad
installazione terminata.
CORRETTO
CORRETTO
SCORRETTO
Dimensioni applicate sifone a U
SCORRETTO
• La disposizione del
tubo verso lalto non
è permessa.
![](/html/de/deca/deca98d6ee7e7bcc05e65129f22fa560d00bf9a5875049afdd9ea9421ab1092f/bg1e.png)
10 Climatizzatore tipo da controsoffitto a socmparsa
Installazione dellunità Interna
• Praticare un foro per i tubi con una punta
di 70mm di dia metro.
• Il foro per la tubatura deve essere
leggermente inclinato verso il basso dal
lato esterno.
ISOLAMENTO, ALTRO
Isolare completamente i raccordi ed i tubi.
Tutto l’isolamento termico deve essere conforme ai requisiti
locali.
GRUPPO INTERNO
Tubo refrigerante
Isolare con nastro sia le condutture del
gas che le condutture del liquido.
■ Una volta finito il lavoro, controllare il funzionamento e l’operazione.
• Distribuzione aria La circolazione dell’aria è soddisfacente?
• Scarico Lo scarico è dolce e senza trasudamento?
• Fughe di gas I collegamenti dei tubi sono corretti?
• Cablaggio Le connessioni dei cavi sono corrette?
• Bullone di bloccaggio Il bullone di bloccaggio del compressore è allentato?
ISOLAMENTOTERMICO
COMPROBACIONES
Assicurarsi che non ci sia luce in questa posizione.
Parte sovrapposta con
isolatore termico per tubature
(Fornitura locale)
Isolatore termico per tubo refrigerante
(fornitura locale)
Isolatore termico per tubi
(fornitura locale)
Morsetto per tubo flessibile per isolatore termico
(fornitura locale)
Raccordo per tubo del liquido
Tubo refrigerante e isolatore termico
(fornitura locale)
Raccordo per tubo gas
Isolatore termico per tubo
refrigerante (fornitura locale)
Morsetto per tubo flessibile per isolatore
termico (fornitura locale)
Cavo di alimentazione
Tubo liquido
Isolatore termico
Tubo gas
Nastro
Interno Esterno
MURO
5~7mm