LG A09LL User Manual [it]

Page 1
MANUALE DEL’UTENTE
Leggere con attenzione questo manuale prima di usare l’unità e conservare per uso futuro.
TIPO : UNITÀ INTERNA PARETE STANDARD
CLIMATIZZATORE
www.lg.com
ITALIANO
Page 2
Page 3
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L'APPARECCHIO
Applicare sempre le precauzioni seguenti per evitare situazioni pericolose e ottenere sicuramente la prestazione massima del vostro prodotto.
ALLERTA
Si può provocare un ferimento grave o la morte se sono ignorate queste istruzioni.
PRECAUZIONE
Si può provocare un ferimento o danno del prodotto limitato se sono ignorate queste istruzioni.
ALLERTA
• L'installazione o le riparazioni eseguite da persone non qualificate possono provocare pericoli a voi e ad altre persone.
• Apparecchio deve essere installato in conformita con le normative nazionali sui cablaggi.
• Se il cavo di alimentazione e danneggiato, esso deve essere sostituito dal fabbricante, dal suo agente di servizio o da persona qualificata per evitare un qualsiasi pericolo.
• Le informazioni contenute nel manuale sono previste per l'uso da parte di un tecnico di manutenzione qualifi­cato che sia addestrato in base alle norme di sicurezza e equipaggiato con gli attrezzi e strumenti di controllo corretti.
• La mancanza della lettura e dell'applicazione precisa di tutte le istruzioni di questo manuale può provocare un malfunzionamento dell'apparecchio, danno per la proprietà, danno personale e/o la morte delle persone.
• Quando il cavo di alimentazione deve essere sostituito, servizio di sostituzione deve essere eseguita da per­sonale autorizzato con ricambi solo originali.
Installazione
• Usare un interruttore automatico standard e fusibile adatti per le caratteristiche elettriche del condizionatore d'aria. La mancanza di applicazione di questa precauzione può provocare scossa elettrica o guasto del prodotto.
• Contattate un centro di assistenza autorizzato quando installate o riposizionate il condizionatore d'aria. La man­canza di applicazione di questa precauzione può provocare ferimento grave o guasto del prodotto.
• Usare sempre spina e presa elettriche con un terminale di terra. La mancanza di applicazione di questa pre­cauzione può provocare scossa elettrica o guasto del prodotto.
• Installare il pannello e il coperchio della scatola di controllo in modo ben stabile. La mancanza di applicazione di questa precauzione può provocare un'esplosione o un incendio.
• Installare una presa elettrica dedicata e il relativo interruttore automatico prima di usare il condizionatore d'aria. La mancanza di applicazione di questa precauzione può provocare scossa elettrica o guasto del prodotto.
• Non modificare o allungare il cavo di alimentazione. Se il cavo o cordone di alimentazione ha incisioni o spella­ture esterne o è danneggiato, esso deve essere sostituito. Questo può provocare un incendio o scossa elet­trica.
• Fate attenzione quando disimballate o installate il condizionatore d'aria. La mancanza di applicazione di questa precauzione può provocare ferimento grave o guasto del prodotto.
• Non installare il condizionatore d'aria su una superficie instabile o in posizione che può provocare pericolo di una sua caduta. Questo può provocare la morte, ferimento grave o guasto del prodotto.
• Usare un gas incombustibile (azoto) per ispezionare la perdita e per spurgare l’aria, usando aria compressa o gas infiammabile puo provocare incendio o esplosione.
Utilizzo
• Non far funzionare il condizionatore d'aria per un lungo periodo di tempo quando l'umidità è molto alta o quando una porta o una finestra sono state lasciate aperte. La mancanza di applicazione di questa precauzione può provocare un guasto del prodotto.
!
!
!
3
ITALIANO
Page 4
Page 5
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
PRECAUZIONE
Installazione
• Accertare che non vi sia perdita di fluido refrigerante dopo l'installazione o la riparazione del condizionatore d'aria. La mancanza di applicazione di questa precauzione può provocare un guasto del prodotto.
• Installare un tubo di drenaggio per il corretto scarico dell'acqua condensata. La mancanza di applicazione di questa precauzione può provocare un guasto del prodotto.
• Mantenere il livello perfettamente orizzontale quando si installa il prodotto.
• Installare il condizionatore d'aria in posizione in cui il rumore dell'unità esterna o del gas di scarico non provochi fastidio ai vicini di casa. La mancanza di applicazione di questa precauzione può provocare un conflitto fra i vicini di casa.
• Quando si trasporta l'apparecchio, occorre la cooperazione di almeno 2 o più persone, o di un carrello a forche. Questo può provocare un ferimento grave.
• Non installare il condizionatore d'aria in posizione in cui sia esposto al vento marino (spruzzatura di sale) in modo diretto. Questo può provocare un guasto del prodotto.
Utilizzo
• Non esporre le persone, gli animali o le piante al vento freddo o caldo prodotto dal condizionatore d'aria. Questo può provocare un ferimento/danno grave.
• Non usare il prodotto per usi speciali, come la consevazione di alimenti, lavori artistici, ecc. Questo è un con­dizionatore d'aria per uso delle persone, non un sistema di refrigerazione di precisione. Questo può provocare la morte, incendio o scossa elettrica.
• Non chiudere l'ingresso o l'uscita del flusso di aria. Questo può provocare esplosione o guasto del prodotto.
• Non usare detersivi di pulizia o solventi aggresivi quando si pulisce il condizionatore, né spruzzare acqua. Usare un panno soffice. Questo può provocare un ferimento grave o guasto del prodotto.
• Non toccare le parti di metallo del condizionatore d'aria quando si estrae il filtro dell'aria. Questo può provocare un ferimento grave o guasto del prodotto.
Inserire sempre il filtro in modo stabile dopo la pulizia. Pulire il filtro ogni due settimane o più spesso se necessario.
• Non introdurre le mani o altri oggetti attraverso la bocchetta di ingresso o di uscita mentre il condizionatore è in funzione. Questo può provocare la scossa elettrica.
• Non bere l'acqua scaricata dal condizionatore. Si possono verificare seri danni per la salute.
• Usare uno sgabello pesante o una scala quando si esegue la pulizia, la manutenzione o la riparazione del con­dizionatore ad una certa altezza. La mancanza di questa condizione può provocare un ferimento grave o guasto del prodotto.
• Non combinare le batterie per il telecomando con altri tipi di batterie o non combinare le batterie nuove con quelle usate. Questo può provocare un guasto del prodotto.
• Non ricaricare o smontare le batterie. Questo può provocare esplosione, incendio o ferimento grave.
Non usare il telecomando se si verifica una perdita di fluido da una batteria. Se il vostro vestito o la vostra pelle sono esposti al fluido delle batterie per una perdita, lavatevi con acqua pulita. Questo può provocare un ferimento grave.
• Se inalate il fluido delle batterie per una perdita, lavate l'interno della bocca con cura e quindi consultate un medico. Questo può provocare complicazioni gravi per la salute.
• Non aprire o chiudere a forza il pannello anteriore durante il movimento del pannello anteriore.
• Si dovrebbe aprire il pannello anteriore dopo il sollevamento della parte bassa del pannello anteriore quando il prodotto è in funzione.
!
5
ITALIANO
Page 6
SOMMARIO
2 CONSIGLI PER IL
RISPARMIO DI ENERGIA
3 ISTRUZIONI DI SI-
CUREZZA IMPORTANTI
7 PRIMA DELL'USO
7 Componenti
8 Uso del telecomando
9 - Inserimento delle batterie
9 - Installazione del supporto del teleco-
mando
10 FUNZIONI PRINCIPALI
10 Raffreddamento della vostra stanza
10 Riscaldamento della vostra stanza
10 Eliminare l'umidità
11 Aerare l'ambiente
11 Regolazione della velocità del ventilatore
11 Regolazione della direzione del flusso
d'aria
11 Impostazione del temporizzatore
11 - Impostazione dell'ora attuale
12 - Accensione del condizionatore d'aria
automaticamente all'ora selezionata.
12 - Spegnimento del condizionatore d'aria
automaticamente all'ora selezionata
12 - Impostazione della funzione Sleep
12 - Cancellazione dell'impostazione del
temporizzatore
13 FUNZIONI AVANZATE
13 Jetcool / Jetheat
13 Pulizia interna au
13 - Operazione di pulizia automatica del
13 Visualizza il corrente consumo di energia
14 Operazione di pulizia automatica del
Plasmaster
14 Utilizzo automatico
14 Operazione di commutazione automat-
ica
15 Silent Mode
15 Modo di controllo energia attivo
15 Luminosità dello schermo del display
16 Utilizzo del condizionatore d'aria senza il
telecomando
17 Riavvio del condizionatore in modo au-
tomatico
18 MANUTENZIONE
20 Pulizia del filtro aria
20 Pulizia del filtro 3M
21 RISOLUZIONE PROBLEMI
21 Funzione di autodiagnosi
21 Prima di richiedere l'assistenza
SOMMARIO
6
ITALIANO
Page 7
PRIMA DELL'USO
Componenti
Unità Interne
Unità esterna
NOTA
!
Il numero di lampade spia per l'utilizzo e le loro posizioni possono variare, in relazione al modello di condizionatroe d'aria.
7
PRIMA DELL'USO
ITALIANO
* Questa caratteristica può variare secondo il modello.
* Questa caratteristica può variare secondo il modello.
Il funzionamento è irregolare.
La tabella seguente indica le variazioni di temperatura entro le quali il condizionatore può essere usato.
Modo Temperatura interna Temperatura esterna Raffredamento 18°C~32°C -10°C~48°C Riscaldamento 16°C~30°C -15°C~24°C
Pannello frontale
Filtro 3M
Filtro dell’aria
Inonizzatore
Uscita dell'aria
Aperture di
ingresso aria
Ingresso dell'aria
Deflettore d'aria (Aletta verticale / Aletta orizzontale)
Pulsante ON/OFF
Visualizzazione
Filo di collegamento
Ricevitore del segnale
Tubatura
Tubo flessibile
Uscita aria
di scarico
Piastra di base
Page 8
Uso del telecomando
Potete usare il condizionatore d'aria in modo più conveniente con il telecomando.
Telecomando senza fili
*
Alcune funzioni possono non essere supportate, in relazione al modello.
PRIMA DELL'USO
8
ITALIANO
Pannello di
controllo
Schermo di
visualiz-
zazione
Descrizione
A
K
Tasto per Inonizzatore*: Lo inonizzatore Plasmas­ter sterilizza i batteri aerei e altre sostanze peri­colose.
l
l
Funzione Sleep* : Timer di spegnimento auto­matico.
_
o
Pulsanti di regolazione della temperatura: Re­golano la temperatura ambiente quando si raf­fredda e quando si riscalda.
|
-
Pulsante on/off: Arresto/avvio prodotto.
g
L
Pulsante velocità ventilatore unità interna: Regola la velocità del ventilatore.
f
AC
DBE
Selezione della modalità operativa* : permette di impostare la modalità di funziona­mento tra raffreddamento (
A
) / Automatico o
Commutazione automatica (
C
) /Deumidificazione
(
D
) /Riscaldamento (B) /Sola Ventilazione (E).
M
m
Pulsante Jetcool/Jetheat* : Riscalda o raffredda la temperatura ambiente entro un periodo di tempo breve.
DE
IJ
Pulsante direzione flusso aria: Usato per arrestare o avviare il movimento delle bocchette e per sele­zionare la direzione del flusso aria.
S
Pulsante per visualizzazione della temperatura: Visualizza la temperatura ambiente.
mn
n
Pulsante del temporizzatore: Impostazione rego­lazione timer di avvio/spegnimento.
C B
I
J
J
Pulsanti funzioni speciali * : impostazione delle funzioni speciali. I:
Aziona SILENT MODE/JAziona modo controllo/attivo
elettr. /
J:
Pulizia automatica modo. Premere
per 3 secondi. SILENT MODE e modo controllo attivo
elettr. Non sono disponibili nello stesso tempo.
G
-
Pulsante LUMINOSO : Regola la luminosità del display dell’unità interna.
-
Pulsante visualizzazione energia : Impostare se visualiz­zare o meno le informazioni che riguardano l'energia.
-
Pulsante filtro : Quando si pulisce il filtro, premere per 3 secondi
p
-
Pulsante di impostazione/cancellazione: Regola o cancella le funzioni.
r
-
Pulsante RESET : ripristina le impostazioni del comando.
Schermo di visualizzazione
Pannello di controllo
Page 9
Inserzione delle batterie
Inserire le batterie prima di usare il teleco­mando. Il tipo di batterie usato è AAA (1,5 V).
1 Togliere il coperchio delle batterie.
2 Inseire le nuove batterie + e - accertare
che i terminali delle batterie siano installati correttamente.
3 Rimontare il coperchio delle batterie.
Installazione del supporto del tele­comando
Installare il supporto in posizione lontana da ir­radiazione diretta del sole per proteggere il telecomando.
1 Scegliere una posizione sicura e facilmente
accessibile.
2 Fissare il supporto avvvitando le 2 viti sta-
bilmente con un cacciavite.
3 Far scorrere il telecomando sul supporto.
Puntare il telecomando verso il ricevitore del segnale nel fondo del condizionatore per poterlo usare.
NOTA
!
Se lo schermo del display del teleco­mando riduce la sua luminosità, sostituire le batterie.
NOTA
!
• Il telecomando può comandare altri dis­positivi elettronici se è puntato verso essi. Accertarsi di puntare il teleco­mando verso il ricevitore del segnale del condizionatore.
• Per un corretto funzionamento, usare un panno soffice per pulire il trasmettitore e il ricevitore dei segnali.
Metodo di utilizzo
9
PRIMA DELL'USO
ITALIANO
Page 10
Page 11
Aerare l'ambiente
(Operazione di circolazione dell'aria)
Questo modo fa circolare l'aria ambiente senza cambiare la temperatura ambiente.
1 Premere | per accendere il dispositivo. 2 Premere f ripetutamente per selezionare
l'uso di Circolazione dell'aria .
- E se è visualizzato sullo schermo del
display.
3 Premere g per regolare la velocità del
ventilatore.
Regolazione della velocità del ventilatore
1 Premere g ripetutamente per regolare la
velocità del ventilatore.
- Selezionare R se desiderate che il flusso
d'aria sia gestito automaticamente dal prodotto.
Regolazione della direzione del flusso d'aria
1 Per regolare la direzione del flusso d'aria
orizzontalmente(verticalmente), premere
D (E) ripetutamente e selezionare la
velocità desiderata.
- Selezionare I (
J
) per regolare la di­rezione del flusso d'aria in modo auto­matico.
Impostazione del temporizza­tore
Potete usare la funzione del temporizzatore per risparmiare energia e per usare il con­dizionatore con maggiore rendimento.
Impostazione dell'ora attuale
1 Premere p e mantenerlo premuto per più
di 3 secondi.
- L'icona AM/PM lampeggia nel fondo dello schermo del display.
NOTA
!
• La regolazione del flusso dell'aria in di­rezione orizzontale potrebbe, in relzione al modello,non essere supportata.
• La regolazione del deflettore d'aria in modo arbitrario può provocare un guasto del prodotto.
• Se il prodotto viene riavviato, la direzione delle alette per il flusso d'aria si ripristina su di una condizione predefinita che può differeire da quanto indicato dall'icona sul comando. Se necessario, premere
D o E a regolare nuovamente la fun-
zione.
11
FUNZIONI PRINCIPALI
ITALIANO
2 PremereEoFper selezionare i minuti. 3 Premere p per terminare.
Osservazione Velocità
Alto
Medio - Alto
Medio
Medio - Bajo
Basso
Vento Naturale
Page 12
Accensione del condizionatore d'aria automaticamente all'ora selezionata.
1 Premere m.
- L'icona indicata di seguito lampeggia nel fondo dello schermo del display.
2 PremereEoFper selezionare i minuti. 3 Premere p per terminare.
- viene visualizzato sul display dell'unità
interna.
4 Quando si imposta il temporizzatore, l’ora
esatta e l’icona ON sono visualizzati sul display, cosa che indica che l’ora desider­ata è stata impostata.
Spegnimento del condizionatore d'aria automaticamente all'ora se­lezionata.
1 Premere n.
- L'icona indicata di seguito lampeggia nel fondo dello schermo del display.
2 PremereEoFper selezionare i minuti. 3 Premere p per terminare.
- viene visualizzato sul display dell'unità
interna.
4 Quando si imposta il temporizzatore, l’ora
esatta e l’icona OFF sono visualizzati sul display, cosa che indica che l’ora desider­ata è stata impostata.
Impostazione della funzione Sleep
Utilizzare la funzione Sleep per arrestare il prodotto automaticamente quando andate a dormire.
1 Premere | per accendere il dispositivo. 2 Premere l. 3 PremereEoFper selezionare l'ore
(fino a 7 ore) di funzionamento residuo.
4 Premere p per terminare.
-
T è visualizzata sullo schermo del dis-
play per segnalare l'attivazione della fun­zione Sleep.
- viene visualizzato sul display dell'unità interna.
Cancellazione dell'impostazione del temporizzatore
1 Premere m, n o l per selezionare
l'impostazione del temporizzatore per la cancellazione.
2 Premere p.
- Per cancellare le impostazioni del tempo­rizzatore, premere
p.
NOTA
!
• In Modalità raffreddamento e deumidifi­cazione, la temperatura aumenta di 1°C dopo 30 minuti e di un 1°C ulteriore dopo altri 30 minuti per un sonno più confortevole.
• La temperatura aumenta fino a 2°C dalla temperatura preimpostata.
• Durante l'utilizzo della modalità Sleep, il ventilatore dell'unità è controllato in maniera specifica dall'unità e non è gestibile dall'utente. In raffreddamento è automaticamente molto bassa la velocità del ventilatore, mentre in riscaldamento è utilizzata la velocità minima di ro­tazione del ventilatore.
FUNZIONI PRINCIPALI
12
ITALIANO
Page 13
Il condizionatore offre alcune caratteristice ad­dizionali avanzate.
Jetcool / Jetheat
(operazione di raffreddamento/riscal­damento rapido)
Questo modo vi permette di raffreddare l'aria ambiente rapidamente in estate o di riscaldarla rapidamente in inverno.
1 Premere | per accendere il dispositivo. 2 Premere M.
- m viene visualizzato sul display dell'unità
interna.
- In caso di utilizzo della funzione Jetcool, viene abilitata una velocità di rotazione super-massima del ventilatore, non nor­malmente disponibile, e la temperatura impostata è corretta automaticamente a 18°C (64°F) per 30 minuti.
- In caso di utilizzo della funzione Jetheat, viene abilitata una velocità di rotazione super-massima del ventilatore, non nor­malmente disponibile, e la temperatura impostata è corretta automaticamente a 30°C (84°F) per 30 minuti.
Pulizia interna au
Operazione di pulizia automatica delle parti interne
Questa funzione permette di asciugare le parti interne del climatizzatore dall'umidità generata durante il funzionamento in modalità raffredda­mento o deumidificazione.
1 Premere | per accendere il dispositivo. 2 Premere
per circa 3 secondi.
-
J
se è visualizzato sullo schermo del display.
-
Quando il prodotto è arrestato dopo l'utilizzo in modalità raffreddamento e deumidifi­cazione, la ventilazione dell'unità riamne at­tiva per l'asciugatura delle parti interne.
- viene visualizzato sul display dell'unità interna.
Visualizza il corrente consumo di energia
Si tratta di una funzione che mostra la quantità di elettricità generata sul display interno quando l'unità è in funzione.
1 Premere | per accendere l'alimentazione. 2 Premere .
- Il consumo di potenza istantanea viene vi­sualizzata per un attimo sul display dell'u­nità interna.
NOTA
!
• Questa funzione non è disponibile in caso di modalità automatica, deumidifi­cazione e sola ventilazione.
• Questa funzione può non essere suppor­tata, in relazione al tipo di modello.
13
FUNZIONI AVANZATE
ITALIANO
NOTA
!
Alcuni pulsanti non possono essere usati men­tre è attiva la funzione di pulizia automatica.
NOTA
!
• Quando si inserisce una funzione, non viene visualizzata separatamente sul telecomando.
• La potenza effettiva può differire da quella visualizzata.
FUNZIONI AVANZATE
A/CLEAN[3SEC]
Page 14
Operazione di commutazione automatica
Questa funzionalità modifica la modalità oper­ativa automaticamente (raffreddamento/riscal­damento) per mantenere la temperatura ambiente costante entro un differenziale di ± 2°C rispetto alla temperatura selezionata.
1 Premere | per accendere il dispositivo. 2 Premere f ripetutamente per selezionare
l‘operazione di commutazione automatica.
-
C se è visualizzato sullo schermo del
display.
3 Premere G o H per impostare la temper-
atura desiderata.
- Il campo di temperature è di 18°C ~ 30°C.
4 Premere g ripetutamente per selezionare
la velocità del ventilatore.
FUNZIONI AVANZATE
14
ITALIANO
NOTA
!
Questa funzione può non essere support­ata, in relazione al modello.
NOTA
!
In questo modo non è possibile regolare la velocità, ma potete regolare il deflettore dell'aria per ruotarlo automaticamente.
• Questa funzione può non essere suppor­tata, in relazione al modello.
Modelli a solo raffreddamento
Utilizzo automatico
(Intelligenza artificiale)
In questo modo, la velocità del ventilatore e la temperatura sono regolate automaticamente, in base alla temperatura ambiente.
1 Premere | per accendere il dispositivo. 2 Premere f ripetutamente per selezionare
il funzionamento automatico.
- C se è visualizzato sullo schermo del dis-
play.
3 Premere G o H per selezionare il codice
di uso desiderato se la temperatura è supe­riore o inferiore alla temperatura desider­ata.
Operazione di pulizia auto­matica del Plasmaster
Le particelle di ioni dello ionizzatore Plasmas­ter sviluppato dalla LG sterilizzano i batteri aerei e altre sostanze pericolose.
1 Premere | per accendere il dispositivo. 2 Premere A.
-
K se è visualizzato sullo schermo del
display.
-
K viene visualizzato sul display dell'unità
interna.
NOTA
!
• Potete usare questa funzione premendo
A
senza accendere il condizionatore.
• Questa funzione può non essere suppor­tata, in relazione al modello.
• Non toccare lo ionizzatore durante il suo funzionamento.
Modelli pompa di calore
Codice
Descrizione
Raffreddamento
2
1
Raffreddamento limitato Mantenere
0
temperatura ambiente
-1
Riscaldamento limitato
-2
Riscaldamento
Page 15
Luminosità dello schermo del display
Potete reoglare la luminosità dello schermo del display dell'unità interna.
1 Premere
G
. Accendere/spegnere lo schermo del dis­play.
15
FUNZIONI AVANZATE
ITALIANO
NOTA
!
Questa funzione può non essere support­ata, in relazione al tipo di modello.
Silent Mode
Serve per evitare di disturbare i vicini di casa, riducendo il rumore delle unità esterne. La rumor­osità del prodotto, durante l'utilizzo di questa fun­zione è ridotta di circa 3 dB(A) rispetto al valore dichiarato nella traghetta del prodotto alle condizioni nominali di misurazione.
1 Premere | per attivare l’alimentazione. 2 Premere
C
.
-
I
è visualizzato sullo schermo del display.
Modo di controllo energia attivo
Esso ottiene l’effetto di risparmio di energia. (Im­postazione disponibile in modo raffreddamento) Awio di 1Step : Il consumo di emergenza nel modo di raffreddamento viene ridotto di 20% in raffronto alla capacità di targa.
Awio di 2Step : Il consumo di emergenza nel modo di raffreddamento viene ridotto di 40% in raffronto alla capacità di targa.
1 Premere | per avviare l’alimentazione. 2 Premere
B
.
-
J è visualizzato sullo schermo del dis-
play.
NOTA
!
• Questa funzione è disponibile solo du­rante il funzionamento dell'unità. Silent Mode e Altre funzioni accessorie non sono simultaneamente compatibili.
• Quando si utilizza Silent Mode la capac­ità del prodotto può ridursi rispetto al normale funzionamento
• Questa funzione non è disponibile in caso di deumidificazione e sola venti­lazione.
NOTA
!
• Nel modo di raffreddamento, questa fun­zione può essere usata.
• Ogni volta che viene premuto il controllo elettronico attivo del telecomando wire­less, l’avvio delle funzioni 1Step, 2Step è ripetuto e commutato. La temperatura desiderata appare per 5 secondi.
La capacità può ridursi quando è selezion­ato il modo silenzioso dell’unità esterna.
Silent mode è disponibile solamente entro la gamma di temperature elencata sotto.
- Campo di temperature possibile per raffredda­mento: Interno 18°C ~ 30°C, Esterno 18°C ~ 43°C
- Campo di temperature possibile per riscalda­mento : Interno 16°C ~ 30°C, Esterno 6°C ~ 24°C
Il funzionamento in Modo di controllo energia attivo e disponibile al di sotto di impostazioni di temperatura.
- Campo di temperature possibile per raffred­damento : Interno 18°C ~ 30°C, Esterno 21°C ~ 32°C
Avvio di 1Step Avvio di 2Step
Page 16
Nessun ticchettio
Ticchettio
Nessun
Nessun ticchettio
ticchettio
Page 17
FUNZIONI AVANZATE
17
Funzione di Riavvio automatico
NOTA
!
Se premete e mantenete premuto il pul­sante per 3-5 secondi invece che per 6 secondi, l'unità passarà all'operazione di test. Nella operazione di test, l'unità opera in modalità raffreddamento a velocità massima del ventilatore per 18 minuti e quindi torna alle impostazioni di fabbrica.
Riavvio del condizionatore in modo automatico
Quando il condizionatore è acceso nuova­mente dopo una interruzione della corrente, questa funzione ripristina le impostazioni precedentemente usate. Questa funzione è una impostazione regolata in fabbrica.
1 Aprire il pannello anteriore.
- Sollevare leggermente entrambi i lati del pannello.
2 Premere il pulsante On/Off e mantenerlo
premuto per 6 secondi.
- L'unità emette due "beep" e la spia lam­peggia per 8 volte.
- Per riabilitare il funzionamento, premere il pulsante On/Off e mantenerlo premuto per 6 secondi. L'unità emette due "beep" e la spia lampeggia per 4 volte.
* Questa caratteristica può variare secondo
il modello.
ITALIANO
Page 18
Filtro 3M
Inonizzatore
Filtro dell’aria
Page 19
MANUTENZIONE
19
ITALIANO
PRECAUZIONE
• Spegnere l'apparecchio e staccare il cordone di alimentazione prima di eseguire qualsiasi manutenzione; altrimenti si può provocare la scossa elettrica.
• Non usare acqua che sia più calda di 40°C quando si puliscono i filtri. Questo può provocare deformazione o scolorimento.
Non usate sostanze volatili quando pulite i filtri. Essi possono danneggiare la superficie del prodotto.
• Non lavare il filtro 3M con acqua, si potrebbe danneggiare.
!
NOTA
!
• La posizione e la forma dei filtri può essere differente, in relazione al modello.
Pulire i serpentini dello scambiatore di calore dell'unità esterna con regolarità, in quanto la polvere rac­colta nei serpentini può ridurre l'efficienza di funzionamento o aumentare i costi energetici.
Pulizia dello ionizzatore
• Spegnere l’alimentazione e staccare il cordone di alimentazione.
• Usare un tampone di cotone asciutto per rimuovere la polvere.
Nota : Lo ionizzatore può non essere incluso in alcuni modelli.
Page 20
20
MANUTENZIONE
ITALIANO
Pulizia del filtro aria
Pulire il filtro aria una volta ogni 2 settimane o più frequentemente se necessario.
1 Spegnere il condizionatore d'aria. 2 Premere per circa 3 secondi. 3 Aprire il pannello anteriore.
- Sollevare leggermente entrambi i lati del pannello.
4 Usare la manopola del filtro aria, sollevarlo
leggermente e estrarlo dall'unità.
* Questa caratteristica può variare secondo
il modello.
5 Pulire il filtro con un aspirapolvere o con
acqua calda.
- Se è difficile rimuovere la polvere, lavare il filtro in acqua tiepida con detergente.
6 Asciugare il filtro in posizione ombreggiata.
7 Inserire un filtro e chiudere il pannello an-
teriore.
8 Premere per circa 3 secondi.
- Il pannello anteriore è spostato verso il basso.(ticchettio)
Pulizia del filtro 3M
1 Spegnere il condizionatore d'aria. 2
Premere
per circa 3 secondi.
3 Aprire il coperchio anteriore e estrarre il fil-
tro aria (vedere "Pulizia del filtro aria“).
4 Estrarre il filtro 3M.
* Questa caratteristica può variare secondo
il modello.
5 Utilizzare l’aspirapolvere per rimuovere lo
sporco. Non lavare il filtro 3M con acqua; si potrebbe danneggiare.
NOTA
!
(Pulsante filtro) è disponibile dopo che il telecomando viene disattivato.
NOTA
!
• Se non si averte un ticchettio su en­trambi i lati, spingere entrambi i lati del pannello anteriore.
NOTA
!
• Suggeriamo di cambiare il Filtro 3M ogni 6 mesi.
• La posizione dei filtri può essere diversa, in relazione al modello.
• Nel caso si necessiti di ulteriori filtri, si prega di contattare il centro assistenza LG. (Fare riferimento alla garanzia)
Nessun ticchettio
Nessun
Nessun ticchettio
ticchettio
Page 21
RISOLUZIONE PROBLEMI
21
ITALIANO
Funzione auto-diagnosi
Questo prodotto ha una funzione di auto-diagnosi incorporata. Se si verifica un errore, la lampada spia dell'unità interna lampeggerà ad intervalli di 2 secondi. Se questo si verifica, contattate il for­nitore locale o il centro di assistenza.
Prima di richiedere l'intervento dell'assistenza
Controllare quanto segue prima di contattare il centro di assistenza. Se il problema persiste, con­tattate il vostro centro di assistenza locale.
Problema Possibili cause Azione correttiva
Condizioni di funziona­mento anomali.
• Si genera un odore di bruciato e uno strano suono gener­ato dall'unità.
• Spegnere il condizionatore, staccare il cordone di alimentazione e contattare il centro di assistenza.
• L'acqua scola dall'u­nità interna anche quando il livello di umidità è basso.
• Il cordone di alimen­tazione è danneg­giato o genera un calore eccessivo.
Un interruttore, un in­terruttore automatico (di sicurezza, di terra) o un fusibile non fun­ziona in modo corretto.
Il condizionatore d'aria non funziona.
• Il condizionatore non è collegato al­l'alimentazione.
• Controllare se il cordone di alimentazione è staccato dalla presa.
Un fusibile è bruciato o l'alimentazione di corrente è bloccata.
• Sostituire il fusibile e controllare se l'inter­ruttore automatico è scattato.
• Si è verificata una mancanza di cor­rente.
• Spegnere il condizionatore quando si veri­fica una interruzione di corrente.
Quando la corrente è ripristinata, attendere 3 minuti, e quindi accendere il condizionatore.
La tensione è troppo alta o troppo bassa.
• Controllare se l'interruttore automatico è scattato.
Il condizionatore è spento automaticamente nel momento attuale.
• Premere nuovamente il pulsante di ac­censione.
• Il montaggio della batteria è errato nel telecomando.
• La batteria è stata inserita nel teleco­mando? La batteria è inserita con il termi­nale corretto (+), (-)?
• Anche se verificate le indicazioni sopra ci­tate, il condizionatore non funziona. In­serire batterie nuove.
RISOLUZIONE PROBLEMI
Page 22
Page 23
RISOLUZIONE PROBLEMI
23
ITALIANO
Problema Possibili cause Azione correttiva
Il condizionatore di arresta durante l’operazione.
• IIl condizionatore viene im­provvisamente spento.
Il funzionamento del temporizzatore potrebbe essere avviato. Se la funzione di temporizzatore non fosse attivata, il condizionatore può essere spento.
• Controllare che l’impostazione del temporizzatore sia corretta.
• IUn guasto di alimentazione elet­trica si è prodotto durante il fun­zionamento.
Questa è la funzione di riavvio automatico. Essa è una impostazione di fabbrica.
• Questa funzione può accendere l’u­nità automaticamente quando l’en­ergia elettrica viene ripristinata.
• Se vivete in una zona con frequenti interruzioni di energia elettrica, questa funzione può tornare utile.
L’unità interna è an­cora in funzione anche quando l’ali­mentazione elettrica è stata spenta.
• Il modo di pulizia automatica verrà avviato.
• IQuesta funzione serve per rimuovere la parte residua di umidità dall’unità interna.
Attendere fino alla fine della funzione.
• Essa inibirà una crescita dei funghi. Se non desiderate usare questa caratteristica, potete spegnere il dispositivo.
Il vapore acqueo viene scaricato dall’uscita dell’aria dell’unità interna.
• L’aria raffreddata dal condiziona­tore genera vapore acqueo.
• Quando la temperatura ambiente scende, questo fenomeno scompar­irà.
Perdite di acqua dall’unità esterna.
Nelle operazioni di riscaldamento, le gocce di acqua condensata cadono dallo scambiatore di calore.
Questo sintomo richiede l’instal­lazione di una tubazione flessibile di drenaggio sotto la vaschetta di base.
• Contattare l’installatore.
Rumore o vi­brazioni durante il funzionamento.
• Suono di martellio. Il suono di martellio può essere
udito quando l’unità si avvia o si arresta a causa di movimento della valvola di inversione.
• Suono stridulo. Le parti in plastica dell’unità interna
emettono suoni di contrazione e si espandono a causa di improvvisa variazione di temperatura.
• Suono di acqua in movimento, suono di soffiaggio.
Il flusso del refrigerante quando il condizionatore si avvia può provo­care rumore.
• Questi sono sintomi normali.
• Dopo un certo tempo, il rumore cesserà.
L’unità interna emette odore.
• L’aria ha un odore cattivo in quanto l’odore di muffa o di sigarette può essere assorbito nell’unità interna e scaricato con il flusso di aria.
• Se l’odore non scompare, si deve lavare il filtro o lo scambiatore di calore.
• Contattare l’installatore.
Page 24
Page 25
Loading...