: Depending on model / Abhängig vom Modell / Selon le modèle / In base al modello / En función del modelo / Dependendo do modelo / Afhankelijk van
het model / Ανάλογα με το μοντέλο / Odvisno od modela / Típusfüggő / Zależnie od modelu / Závisí na modelu / V závislosti od modelu / În funcţie de
model / В зависимост от модела / Sõltub mudelist / Priklauso nuo modelio / Atkarībā no modeļa / U zavisnosti od modela / Ovisno o modelu / Në
varësi të modelit / Ovisno o modelu / Во зависност од моделот / Beroende på modell / Avhengig av modell / Afhængigt af modellen / Mallin mukaan
/
Page 2
1
2
0
A
E
D
L/MONO AUDIO R
R
P
B
VIDEO/Y P
L/MONO AUDIO R
R
P
B
VIDEO/Y P
VIDEOAUDIO
VIDEO L/MONO AUDIO R
43UK6300LLB
43UK6300MLB
43UK6300PLB
49UK6300LLB
49UK6300MLB
49UK6300PLB
50UK6300LLB
50UK6300MLB
50UK6300PLB
55UK6300LLB
55UK6300MLB
55UK6300PLB
65UK6300LLB
65UK6300MLB
65UK6300PLB
43UK6200PLA
49UK6200PLA
55UK6200PLA
60UK6200PLA
A
97762921657580.88.48.3
111070923165081.111.311.1
113372323166387.910.810.6
124778523172988.613.913.7
146891726985489.921.421.0
97561518857480.38.48.3
110870523564979.511.010.9
124778323572888.313.313.2
136885725579689.119.619.4
Power requirement
BCDEFF
G
F
B
C
AC 100-240 V ~ 50 / 60 Hz
G
Page 3
MANUAL DE USUARIO
Seguridad y Referencias
LED TV*
* La TV LED de LG aplica una pantalla LCD con
iluminación posterior LED.
Antes de utilizar el equipo, lea este manual con atención y
consérvelo para consultarlo cuando lo necesite.
PRECAUCIÓN : PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
NO QUITE LA TAPA (NI LA PARTE POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO
HAY NINGUNA PIEZA QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. PÓNGASE
EN CONTACTO CON PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
Este símbolo tiene como objetivo alertar al usuario de la
presencia de un "voltaje peligroso" sin aislamiento dentro
de la carcasa del producto, que puede tener la suciente potencia
como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las
personas.
Este símbolo tiene como objetivo alertar al usuario de la
presencia de importantes instrucciones de mantenimiento
y funcionamiento en la documentación que acompaña al
producto.
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO Y
DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA EL PRODUCTO A LA LLUVIA O
A LA HUMEDAD.
• PARA EVITAR INCENDIOS, MANTENGA LAS VELAS U OTROS OBJETOS
CON LLAMA ABIERTA ALEJADOS DE ESTE PRODUCTO EN TODO
MOMENTO.
• No coloque la TV ni el mando a distancia en los siguientes
entornos:
- Mantenga el producto lejos de los rayos directos del sol.
- Un área con mucha humedad, como un cuarto de baño
- Cerca de cualquier fuente de calor, como hornos u otros
dispositivos que emitan calor.
- Cerca de la encimera de la cocina o de un humidicador, donde
puede estar expuesta a vapor o aceite.
- Un área expuesta a la lluvia o al viento.
- El aparato no debe quedar expuesto a goteras o salpicaduras.
Tampoco deberá colocar encima objetos con contenido líquido,
como oreros, copas, etc. (por ejemplo, en estanterías situadas
por encima de la unidad).
- No coloque el televisor cerca de objetos inamables
como gasolina o velas ni lo exponga directamente al aire
acondicionado.
- No lo instale en lugares con un exceso de polvo.
Si lo hace, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica,
combustión/explosión, mal funcionamiento o deformación del
producto.
• Ventilación
- Instale el televisor en un lugar que disponga de una ventilación
adecuada. No lo instale en un espacio cerrado, como una balda
de un mueble de estanterías.
- No instale el producto en una alfombra o un cojín.
- No bloquee o cubra el producto con un paño u otro material
mientras la unidad está enchufada.
• Tenga cuidado de no tocar las aberturas de ventilación. Si
el televisor está encendido durante un período de tiempo
prolongado, las aberturas de ventilación pueden calentarse.
• Proteja el cable de alimentación de un mal uso físico o mecánico:
no lo retuerza, no lo doble ni lo punce y evite que se cierre ninguna
puerta sobre él. Preste especial atención a los enchufes, las tomas
de pared y el punto de salida del cable en el dispositivo.
• No cambie de lugar el televisor mientras el cable de alimentación
se encuentra conectado.
• No utilice un cable de alimentación suelto o dañado.
• Asegúrese de tirar del enchufe al desenchufar el cable de
alimentación. No tire directamente del cable de alimentación para
desconectar el televisor.
• No conecte demasiados dispositivos a la misma toma de
alimentación de CA, ya que esto podría dar lugar a un incendio o
una descarga eléctrica.
• Desconexión del dispositivo de la alimentación principal
- El enchufe de alimentación es el dispositivo de desconexión.
En caso de emergencia, el enchufe de alimentación debe
permanecer fácilmente accesible.
• No permita que los niños se suban ni se agarren a la TV. De lo
contrario, la TV podría caerse y ocasionar daños personales.
• Conexión a tierra de la antena exterior (esto puede variar
según el país):
- Si se encuentra instalada una antena exterior, respete las
indicaciones que aparecen a continuación.
El sistema de antena exterior no debe estar ubicado cerca de
un tendido eléctrico u otros circuitos de alimentación o de luz
eléctrica ya que si entran en contacto se puede producir la
muerte o lesiones severas.
Asegúrese de que el sistema de antena tenga conexión a
tierra para ofrecer protección contra sobrecargas eléctricas y la
acumulación de cargas estáticas.
La Sección 810 del Código Eléctrico Nacional (National Electrical
Code, NEC) de Estados Unidos proporciona información
relacionada con la conexión a tierra correcta del poste y la
estructura de apoyo, la conexión a tierra del cable de entrada
a una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de
conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de
antena, la conexión a los electrodos de conexión a tierra y los
requisitos para el electrodo de conexión a tierra.
Conexión a tierra de la antena según el Código Eléctrico
Nacional, NSI/NFPA 70
2
Page 5
ESPAÑOL
• Conexión a tierra (Excepto para dispositivos sin toma a tierra).
- El televisor con enchufe de CA con toma a tierra de tres clavijas
debe estar conectado a una salida de CA con toma a tierra de tres
clavijas. Asegúrese de conectar el cable de conexión a tierra para
evitar una posible descarga eléctrica.
• No toque este aparato o la antena durante una tormenta eléctrica.
Podría electrocutarse.
• Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado de
forma segura al televisor y al enchufe de pared o, de lo contrario, el
enchufe y la toma de corriente pueden resultar dañados y, en casos
extremos, se puede producir un incendio.
• No inserte objetos metálicos o inamables dentro del producto. Si
se cae un objeto extraño dentro del producto, desconecte el cable
de alimentación y comuníquese con el departamento de atención
al cliente.
• No toque el extremo del cable de alimentación mientras se
encuentra conectado. Podría electrocutarse.
• En cualquiera de las siguientes circunstancias, desconecte
el producto de inmediato y comuníquese con el servicio de
atención al cliente correspondiente.
- Se ha dañado el producto.
- Si ingresa agua u otra sustancia dentro del producto (como un
adaptador de CA, cable de alimentación o el televisor).
- Si huele humo o algún otro olor que provenga del televisor
- Cuando haya tormentas eléctricas o no se utilice por periodos de
tiempo prolongados.
Aun cuando el televisor se apague mediante el control remoto o el
botón, la fuente de alimentación de CA está conectada a la unidad
si no está desconectada del enchufe.
• No utilice equipos eléctricos de alto voltaje cerca del televisor (por
ejemplo, un sistema de control eléctrico de insectos). Esto podría
provocar un funcionamiento incorrecto.
• No intente modicar este producto de ninguna manera sin la
autorización escrita de LG Electronics. Podría producirse un incendio
accidental o una descarga eléctrica. Comuníquese con el servicio de
atención al cliente correspondiente si necesita repararlo o necesita
soporte técnico. La modicación no autorizada podría anular el
derecho del usuario a operar este producto.
• Utilice solo anexos/accesorios aprobados por LG Electronics. De lo
contrario, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica,
mal funcionamiento o daño al producto.
• No desmonte nunca el adaptador de CA ni el cable de
alimentación. Esto podría provocar incendios o descargas eléctricas.
• Manipule el adaptador con cuidado para evitar que se caiga o se
golpee. Cualquier impacto podría dañar el adaptador.
• Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no toque
el televisor con las manos húmedas. Si las clavijas del cable de
alimentación están húmedas o cubiertas de polvo, séquelas por
completo o quíteles el polvo.
• Baterías
- Almacene los accesorios (batería, etc.) en un lugar seguro fuera
del alcance de los niños.
- No provoque un corto circuito, desmonte o permita que las
baterías se recalienten. No arroje las baterías en el fuego. Evite
exponer las pilas a altas temperaturas.
• Traslados
- Cuando lo traslade, compruebe que el producto está apagado
y que ha desconectado todos los cables. Debido a su tamaño,
podrían ser necesarias 2 o más personas para transportar el
televisor. No presione ni coloque objetos pesados en el panel
frontal del televisor. Si lo hace, esto podría dañar el producto,
provocar un incendio o una lesión.
• Mantenga el material antihumedad del paquete y el embalaje de
vinilo fuera del alcance de los niños.
• No deje que el producto sufra impactos o que caigan objetos
dentro de él y no deje caer nada sobre la pantalla.
• No presione con fuerza en el panel con la mano o con un objeto
alado, como una uña, un lápiz o un bolígrafo, ni haga rayas sobre
él. Esto puede dañar la pantalla.
• Limpieza
- Cuando lo limpie, desconecte el cable de alimentación y
límpielo suavemente con un paño suave/seco. No rocíe agua
u otros líquidos directamente sobre el televisor. Nunca utilice
limpiacristales, ambientadores, insecticidas, lubricantes, ceras
(para coche, industriales), limpiadores abrasivos, disolventes,
benceno, alcohol, etc., ya que pueden dañar el producto y el
panel. Si lo hace, esto podría producir una descarga eléctrica o
dañar el producto.
3
Page 6
ESPAÑOL
Preparación
Compra por separado
• La primera vez que se encienda la TV tras su envío, puede tardar
unos minutos en iniciarse.
• La imagen que se muestra puede diferir de la de su TV.
• Es posible que el menú en pantalla (OSD) de la TV no coincida
exactamente con el de las imágenes incluidas en este manual.
• Los menús y las opciones disponibles pueden diferir según la
fuente de entrada o modelo de producto que emplee.
• Puede que en el futuro se incorporen nuevas funciones a esta TV.
• El objeto debe estar cerca de una toma de alimentación de fácil
acceso. Algunos dispositivos no se fabrican mediante botón de
encendido / apagado, apagado del dispositivo y desconexión del
cable de alimentación.
• Los elementos proporcionados con el producto pueden variar en
función del modelo.
• Las especicaciones del producto o el contenido de este manual
pueden cambiar sin previo aviso debido a la actualización de las
funciones del producto.
• Para obtener una conexión óptima, los cables HDMI y los
dispositivos USB deberían tener biseles de menos de 10mm de
grosor y 18mm de ancho. Utilice un cable de extensión compatible
con si el cable USB o la memoria USB no son válidos para el
puerto USB de su TV.
B
A
• Utilice un cable certicado con el logotipo HDMI.
• Si no utiliza un cable HDMI certicado, es posible que la pantalla
no se muestre o que se produzca un error de conexión. (Tipos de
cable HDMI recomendados)
- Cable HDMI®/TM de alta velocidad (3m o menos)
- Cable HDMI®/TM de alta velocidad con Ethernet (3m o menos)
• Cómo utilizar el núcleo de ferrita (En función del modelo)
- Utilice el núcleo de ferrita para reducir las interferencias
electromagnéticas en el cable de alimentación. Enrolle el cable
de alimentación una vez alrededor del núcleo de ferrita.
[Lado pared]
B
*A ≦ 10 mm
A
*B ≦ 18 mm
[Lado TV]
Los artículos que se compran por separado pueden cambiarse o
modicarse sin noticación alguna para mejorar la calidad. Póngase
en contacto con el distribuidor para comprar estos artículos. Estos
dispositivos solo funcionan en ciertos modelos.
El nombre de modelo o su diseño pueden cambiar en función de la
actualización de las funciones del producto, las circunstancias o las
políticas del fabricante.
Mando a distancia Magic Remote
(En función del modelo)
AN-MR18BA
Compruebe que su modelo de TV es compatible con Bluetooth en las
Especicaciones del Módulo Inalámbrico para vericar que puede usarse
con el Magic Remote.
10 cm (+ / -2 cm)
4
Page 7
ESPAÑOL
Se adquiere por separado
A
B
(En función del modelo)
Asegúrese de utilizar tornillos y un soporte de montaje en pared que
cumplan con el estándar VESA. Las dimensiones estándar de los kits de
montaje en pared se describen en la tabla siguiente.
Antes de levantar o mover la TV, lea la información siguiente para
evitar arañar o dañar la TV y transportarla de manera segura,
independientemente del tipo y tamaño de que se trate.
• Se recomienda mover la TV en el interior de la caja o envuelta en su
material de embalaje original.
• Antes de levantar o mover la TV, desenchufe el cable de
alimentación y los demás cables.
• Al sostener la TV, la pantalla debería orientarse hacia el lado
contrario al que se encuentra usted para evitar dañarla.
• Sujete con rmeza la parte superior e inferior del marco de la TV.
Asegúrese de no sujetar la TV por la zona transparente, la zona del
altavoz o la zona de la rejilla del altavoz.
• Para transportar una TV grande, se necesitan como mínimo dos
personas.
• Cuando transporte la TV con las manos, sujétela como se muestra
en la ilustración siguiente.
• Al transportar la TV, no la exponga a sacudidas ni a vibraciones
excesivas.
• Cuando transporte la TV, manténgala en vertical, nunca la gire
hacia uno de sus lados ni la incline hacia la izquierda o la derecha.
• No aplique demasiada presión sobre la sobre la estructura del
marco porque podría doblarse o deformarse y dañar la pantalla.
• Al manipular la TV, asegúrese de no dañar los botones que
sobresalen.
5
Page 8
ESPAÑOL
• Procure en todo momento no tocar la pantalla, ya que
podría dañarla.
• No mueva la TV sujetándola por los organizadores
de cables, ya que estos podrían romperse y podrían
ocasionarse lesiones físicas o daños a la TV.
• Para instalar el soporte en la TV, coloque la pantalla
mirando hacia abajo sobre una mesa o una supercie
plana amortiguadas para evitar que se raye la pantalla.
Sujeción del televisor a la pared
Montaje en la mesa
1 Levante la TV e inclínela hasta la posición vertical sobre una mesa.
• Deje un espacio de 10cm (como mínimo) con respecto a la pared
para permitir una ventilación adecuada.
10 cm
10 cm
(En función del modelo)
2 Enchufe el cable de alimentación a una toma de pared.
• No aplique sustancias extrañas (aceites, lubricantes, etc.)
en las piezas con tornillos al montar el producto.
(Si lo hace, puede dañar el producto.)
• Si instala la TV en un soporte, es necesario que tome
medidas para evitar que el producto vuelque. De lo
contrario, el producto podría darse la vuelta, lo cual podría
producir daños personales.
• Para garantizar la seguridad y la vida útil del producto, no
utilice elementos no aprobados.
• Los daños o lesiones causados por el uso de elementos no
aprobados no están cubiertos por la garantía.
• Asegúrese de que los tornillos están colocados y apretados
correctamente. (De no ser así, la TV podría inclinarse hacia
delante tras su instalación.) No aplique demasiada fuerza a
los tornillos ni los apriete en exceso, ya que podría dañarlos
y éstos no se apretarían correctamente.
10 cm
10 cm
10 cm
(En función del modelo)
1 Inserte y apriete los cáncamos o los sopor tes y los pernos de la TV en
la parte posterior de esta.
• Si hay pernos insertados en la posición de los cáncamos, quite
primero los pernos.
2 Monte las abrazaderas de pared junto con los pernos en la pared.
Haga coincidir la ubicación del soporte de pared y los cáncamos en la
parte posterior de la TV.
3 Conecte los cáncamos y las abrazaderas de pared rmemente con
una cuerda resistente. Asegúrese de mantener la cuerda horizontal
con respecto a la supercie plana.
• Utilice una plataforma o una carcasa que sea lo sucientemente
resistente y grande como para soportar la TV de forma segura.
• Los soportes, pernos y cuerdas no se suministran. Puede solicitar
accesorios adicionales a su distribuidor local.
6
Page 9
ESPAÑOL
Montaje en la pared
Monte un soporte de montaje en pared opcional en la parte posterior de
la TV con cuidado e instale el soporte de montaje en una pared robusta
y perpendicular con respecto al suelo. Si desea jar la TV sobre otros
materiales del edicio, póngase en contacto con personal cualicado.
LG recomienda que un profesional cualicado instale el soporte de
pared. Recomendamos el uso del soporte de montaje en pared de LG.
El soporte de montaje en pared de LG puede moverse con facilidad con
los cables conectados. Cuando no use el soporte de montaje en pared de
LG, use uno en el que se pueda asegurar adecuadamente el dispositivo
a la pared, con espacio suciente para poder conectar otros dispositivos
externos. Se recomienda conectar todos los cables antes de instalar los
soportes de montaje en pared.
10 cm
10 cm
(En función del modelo)
• Retire el soporte antes de instalar la TV en una pared
realizando el procedimiento inverso del montaje.
• Para obtener más información sobre los tornillos y el
soporte de montaje en la pared, consulte la Compra
separada.
• Si tiene intención de montar el producto en la pared, je
la interfaz de montaje estándar VESA (piezas opcionales)
a la parte posterior del producto. Cuando instale el equipo
de forma que vaya a utilizar el soporte de pared (piezas
opcionales), fíjelo cuidadosamente para que no se caiga.
• Cuando monte un televisor en la pared, asegúrese de que
no instala el televisor colgándolo de los cables de señal y
de alimentación de la parte trasera del televisor.
• No instale este producto en una pared si puede quedar
expuesto al aceite o al vapor de aceite. Esto podría dañar el
producto y provocar que se caiga.
10 cm
10 cm
10 cm
• No utilice ningún objeto alado cuando retire la tapa del
cable. Podría dañar el cable o la carcasa. También podría
causar lesiones personales. (En función del modelo)
• Cuando instale el soporte de montaje en pared, se recomienda
tapar con cinta el oricio del soporte para evitar la entrada de
polvo e insectos. (En función del modelo)
Oricio del soporte
7
Page 10
ESPAÑOL
Conexiones
Puede conectar varios dispositivos externos a la TV y cambiar entre los
modos de entrada para seleccionar un dispositivo externo. Para obtener
más información sobre la conexión de dispositivos externos, consulte el
manual que se incluye con cada dispositivo.
Antena/Cable
Conecte la TV a una toma de pared de antena con un cable RF (75 Ω).
• Emplee un divisor de señal cuando desee utilizar más de dos TV.
• Si la imagen es de poca calidad, instale un amplicador de señal
correctamente para mejorar la calidad de imagen.
• Si la imagen es de poca calidad con una antena conectada, intente
volver a orientar la antena en la dirección adecuada.
• No se suministran el cable de antena ni el conversor.
• En una ubicación que no sea compatible con la emisión ULTRA HD,
esta TV no puede recibir emisiones ULTRA HD directamente. (En
función del modelo)
Antena parabólica
Para conectar la TV a una antena parabólica, enchufe un cable de RF de
satélite a una toma de satélite (75Ω). (En función del modelo)
Módulo CI
Puede visualizar los servicios de abono (de pago) en el modo de DTV.
(En función del modelo)
• Compruebe si el módulo CI se ha insertado en la ranura para tarjeta
PCMCIA en la dirección correcta. Si el módulo no se ha insertado
correctamente, podría causar daños en la TV y en la ranura para
tarjeta PCMCIA.
• Si la TV no reproduce vídeo ni audio cuando se conecta CI+ CAM,
póngase en contracto con el operador del servicio por satélite/
cable/digital terrestre.
Otras conexiones
Conecte la TV a los dispositivos externos. Para conseguir la mejor calidad
de imagen y sonido, conecte el dispositivo externo y la TV con el cable
HDMI. Algunos cables no se incluyen.
HDMI
• Formato de audio HDMI admitido :
(En función del modelo)
DTS (44,1 kHz / 48 kHz / 88,2 kHz / 96 kHz),
DTS HD (44,1 kHz / 48 kHz / 88,2 kHz / 96 kHz / 176,4 kHz / 192
kHz),
True HD (48 kHz),
Dolby Digital / Dolby Digital Plus (32 kHz / 44,1 kHz / 48 kHz),
PCM (32 kHz / 44,1 kHz / 48 kHz / 96 kHz / 192 kHz)
(Solo para modelos UHD)
• →→ ( ) → Imagen → Configuración
adicional → HDMI ULTRA HD Deep Colour
- Conex : Compatible con 4K a 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
- Descon : Compatible con 4K a 50/60 Hz 8 bits (4:2:0)
Si el dispositivo conectado al puerto Entrada también es
compatible con ULTRA HD Deep Colour, la imagen será más clara.
Sin embargo, si el dispositivo no es compatible, es posible que no
funcione correctamente. En este caso, deberá desactivar la opción
HDMI ULTRA HD Deep Colour.
USB
Es posible que algunos concentradores USB no funcionen. Si no se
detecta un dispositivo USB conectado mediante un concentrador USB,
conéctelo directamente al puerto USB de la TV.
Dispositivos externos
Los dispositivos externos disponibles son: Reproductores de Blu-ray,
receptores de HD, reproductores de DVD, vídeo, sistemas de audio,
dispositivos de almacenamiento por USB, computadora portátil,
dispositivos para juegos y otros dispositivos externos.
• La conexión de dispositivos externos puede variar entre distintos
modelos.
• Conecte los dispositivos externos a la TV independientemente del
orden de los puertos de la TV.
• Si graba un programa de TV en un grabador de Blu-ray/DVD o un
vídeo, asegúrese de conectar el cable de entrada de señal de TV a
la TV a través del grabador de DVD o del vídeo. Para obtener más
información sobre la grabación, consulte el manual que se incluye
con el dispositivo que se conecte.
• Consulte el manual del equipo externo para obtener las
instrucciones de funcionamiento.
8
Page 11
ESPAÑOL
• Si conecta una consola de juegos a la TV, emplee el cable
proporcionado con el dispositivo en cuestión.
• En el modo PC, puede que se genere ruido asociado a la resolución,
al patrón vertical, al contraste o a la luminosidad. Si se produce
ruido, cambie la salida PC a otra resolución, cambie la frecuencia
de actualización o ajuste la luminosidad y el contraste del menú
Imagen hasta que la imagen se muestre más clara.
• En el modo PC, puede que algunos ajustes de la resolución no
funcionen correctamente en función de la tarjeta gráca.
• Si se reproduce contenido ULTRA HD en el PC, la imagen o el sonido
puede interrumpirse de forma intermitente, dependiendo del
rendimiento del PC. (En función del modelo)
• Cuando conecte el TV a la LAN mediante cable, se recomienda
utilizar un cable CAT 7. (Únicamente cuando se incluye el puerto
.)
• La serie LK, permite reproducir contenido HDR (High Dynamic
Range) a través de internet o desde dispositivos compatibles USB
y HDMI 1.4.
Conguración remota de RS232C
Para obtener más información sobre la conguración del control
externo RS-232C, visite www.lg.com. Descargue y lea el manual. (En
función del modelo)
• No golpee ni deje caer el producto cuando lo conecta a
dispositivos externos. De lo contrario, podrían producirse
lesiones personales o daños en el producto.
• Cuando conecte dispositivos externos como videoconsolas,
asegúrese de que los cables que se conectan sean lo
sucientemente largos. De lo contrario, el producto podría
darse la vuelta, lo cual podría producir daños personales o
daños en el producto.
Utilización del botón
Puede utilizar las funciones de la TV fácilmente usando el botón.
Funciones básicas
Encendido (Pulsar)
Apagado 1 (Mantener pulsado)
Control de menú (Pulsar 2)
Selección de menú (Mantener pulsado 3)
1 Todas las aplicaciones en ejecución se cerrarán, y las grabaciones en
curso se detendrán. (En función del país)
2 Pulse brevemente el botón mientras la TV esté encendida para
navegar por el menú.
3 Puede utilizar la función cuando acceda al control de menú.
Ajuste del menú
Cuando la TV esté encendida, pulse el botón una vez. Puede ajustar
los elementos del menú usando el botón.
Apaga la televisión.
Permite cambiar la fuente de entrada.
Permite desplazarse por los programas o canales
almacenados.
Permiten ajustar el nivel de volumen.
9
Page 12
ESPAÑOL
Utilización del control
remoto
(En función del modelo)
Las descripciones que aparecen en este manual se basan en los botones
del mando a distancia. Lea este manual con detenimiento y utilice la TV
correctamente.
Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas
(AAA de 1,5V) haciendo coincidir los polos y con las
indicaciones de la etiqueta del interior del compartimento, y vuelva a
colocar la tapa. Para quitar las pilas, realice el proceso de instalación en
orden inverso.
Asegúrese de apuntar con el mando a distancia hacia el sensor
correspondiente de la TV.
1
(Es posible que algunos botones y servicios no estén disponibles en
función del modelo o las regiones.)
2
1
* Para utilizar el botón, manténgalo pulsado durante más de 3
segundos.
(ENCENDIDO/APAGADO) Permite encender y apagar la TV.
Permite seleccionar un programa de radio, TV o
DT V.
(ENTRADA) Permite cambiar la fuente de entrada.
(Ajustes rápidos) Permite acceder a los Ajustes rápidos.
Al hacer zoom en el área seleccionada, puede verla a
pantalla completa.
Recupera la opción de subtítulos preferida en modo
digital.
Botones numéricos Permite introducir números.
Permite el acceso a la lista de programas almacenados.
Muestra la guía de programación.
Permite volver al programa visto anteriormente.
utilizando los botones numéricos correspondientes a las funciones.
pantalla.
TV, películas y otros vídeos, o realizar una búsqueda en la web
introduciendo los términos de búsqueda en el cuadro de búsqueda.
almacenados.
1, 2
a los servicios de retransmisión de vídeo.
visualización de TV.
Botones de navegación (arriba/abajo/izquierda/derecha)
Permiten desplazarse por los menús y las opciones.
entradas.
Botones del teletexto ( ) Estos botones se usan
para el teletexto.
del modelo)
modelo compatible con Time Machine
Botones de control () Permite controlar los
contenidos de medios.
algunos menús.
* Puede acceder a la aplicación o a la TV en vivo
Permiten ajustar el nivel de volumen.
Permite visualizar la información del programa actual y la
(BUSCAR) Permite buscar contenidos como programas de
(SILENCIO) Permite silenciar el sonido completamente.
* (SILENCIO) Accede al menú de Accesibilidad.
Permite desplazarse por los programas o canales
Permite ir a la pantalla anterior o siguiente.
Botones de servicios de retransmisión Permite conectar
(INICIO) Permite acceder al menú de inicio.
* (INICIO) Muestra el historial anterior.
Muestra la lista de Canales y Recomendados.
Permite volver al nivel anterior.
Permite salir de todas las pantallas y volver al modo de
Permite seleccionar menús u opciones y conrmar las
, Se activará la función de descripción de audio. (En función
Comienza a grabar y muestra el menú de grabación. (Solo
, , , Permiten acceder a funciones especiales de
Ready
) (En función del modelo)
10
Page 13
ESPAÑOL
Uso del mando a distancia
Magic Remote
(En función del modelo)
Las descripciones que aparecen en este manual se basan en los botones
del mando a distancia. Lea este manual con detenimiento y utilice la TV
correctamente.
Cuando se muestre el mensaje “El nivel de la batería del Magic Remote
es bajo. Cambie la pila.”, sustituya la pila.
Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas
(AA de 1,5V) haciendo coincidir los polos y de acuerdo con la
etiqueta del interior del compartimento, y vuelva a colocar la tapa.
Asegúrese de apuntar con el mando a distancia hacia el sensor de la TV.
Para quitar las pilas, realice el proceso de instalación en orden inverso.
21
(Es posible que algunos botones y servicios no estén disponibles en
función del modelo o las regiones.)
1
* Para utilizar el botón, manténgalo pulsado durante más de 3
segundos.
(ENCENDIDO/APAGADO) Permite encender y apagar la TV.
Puede encender o apagar el receptor digital añadiéndolo al
mando a distancia universal de su TV.
Botones numéricos Permite introducir números.
Permite el acceso a la lista de programas almacenados.
(Mando de pantalla) Muestra el Mando de pantalla.
- Permite acceder al menú del mando a distancia universal en
algunas regiones.
* Se activará la función de descripción de audio.
botones numéricos correspondientes a las funciones.
* (Reconocimiento de voz)
Se necesita una conexión de red para utilizar la función de reconocimiento
de voz.
Una vez que se active la barra de visualización de voz en la pantalla de TV,
mantenga pulsado el botón y diga el comando en voz alta.
Puede cambiar de programa con el botón de rueda.
abajo, izquierda o derecha para desplazarse por el menú. Si pulsa los botones
pantalla y el mando a distancia Mágico funcionará como un mando a distancia
general. Para que se vuelva a mostrar el puntero en la pantalla, agite el mando
a distancia Mágico de izquierda a derecha.
visualización seleccionado.
1, 2
servicios de retransmisión de vídeo.
menús.
Botones del teletexto (, ) Estos botones se usan para el
teletexto.
completa.
* Puede acceder a la aplicación o a la TV en vivo utilizando los
Permiten ajustar el nivel de volumen.
(SILENCIO) Permite silenciar el sonido completamente.
* (SILENCIO) Accede al menú de Accesibilidad.
Permite desplazarse por los programas o canales almacenados.
(INICIO) Permite acceder al menú de inicio.
* (INICIO) Muestra el historial anterior.
Muestra el menú de inicio del receptor digital.
- Cuando no se está viendo con un receptor digital: se muestra la
pantalla del receptor digital.
Rueda(OK) Pulse el centro del botón de rueda para seleccionar un menú.
(arriba/abajo/izquierda/derecha) Pulse el botón arriba,
mientras el puntero está en uso, el puntero desaparecerá de la
Permite volver al nivel anterior.
* Permite despejar las pantallas y volver al último modo de
Muestra la guía de programación.
Botones de servicios de retransmisión Permite conectar a los
(ENTRADA) Permite cambiar la fuente de entrada.
*(ENTRADA) Muestra todas las listas de entradas externas.
(Ajustes rápidos) Permite acceder a los Ajustes rápidos.
*(Ajustes rápidos) Muestra el menú de Toda la configuración.
, , , Permiten acceder a funciones especiales de algunos
* (Botón rojo) Inicia la función de grabación.
Al hacer zoom en el área seleccionada, puede verla a pantalla
* Puede hacer zoom en la zona a la que apunta el mando a distancia.
11
Page 14
ESPAÑOL
Registro del mando a distancia Magic
Remote
Solución de problemas
Cómo registrar el mando a distancia Magic
Remote
Para utilizar el mando a distancia Mágico, primero debe vincularlo con
la TV.
1 Coloque las pilas en el mando a distancia Mágico y encienda la TV.
2 Apunte con el mando a distancia Mágico a la TV y pulse el botón
Rueda (OK).
* Si la TV no puede registrar el mando a distancia Mágico, apague y
encienda de nuevo la TV y vuelva a intentarlo.
Cómo cancelar el registro del mando a distancia
Magic Remote
Pulse los botones y (INICIO) al mismo tiempo durante cinco
segundos para desvincular el mando a distancia Mágico de la TV.
* Al mantener pulsado el botón podrá cancelar el registro y vol-
ver a registrar el mando a distancia Mágico de una sola vez.
• No mezcle pilas nuevas y antiguas. De lo contrario,
podrían sobrecalentarse las pilas y presentar fugas.
• De no coincidir las polaridades correctas de la batería,
podría provocarse que la batería explote o que sufra fugas,
lo que puede provocar incendios, lesiones personales o
contaminación medioambiental.
• Este aparato utiliza baterías. Es posible que existan
normas en su comunidad que exijan que elimine las
baterías de forma adecuada debido a consideraciones
ambientales. Comuníquese con las autoridades locales
para obtener información sobre eliminación o reciclado.
• Evite la exposición de las baterías internas o dentro
del producto al calor excesivo como los rayos de sol, un
incendio o similar.
No se puede controlar la TV con el mando a distancia.
• Compruebe el sensor para el mando a distancia del producto e
inténtelo de nuevo.
• Compruebe si hay algún obstáculo entre el producto y el sensor
para el mando a distancia.
• Compruebe si las pilas aún funcionan y si están bien colocadas (
a , a ).
No se muestra ninguna imagen ni se produce ningún sonido.
• Compruebe si el producto está encendido.
• Compruebe si el cable de alimentación está conectado a una toma
de pared.
• Compruebe si hay algún problema con la toma de pared. Para ello,
conecte otros productos.
La TV se apaga repentinamente.
• Compruebe los ajustes de control de alimentación. Puede que se
haya cortado el suministro eléctrico.
• Verique si la función de apagado automático está activada en la
conguración de hora.
• Si no hay señal cuando la TV está encendida, la TV se apagará
automáticamente transcurridos 15 minutos de inactividad.
Cuando se conecta a la PC (HDMI), no se detecta ninguna señal.
• Encienda y apague la TV con el mando a distancia.
• Vuelva a conectar el cable HDMI.
• Reinicie el PC con la TV encendida.
Visualización anómala
• Si toca el producto y está frío, podría producirse un pequeño
«parpadeo» al encenderlo. Esto es normal; el producto no tiene
ningún problema.
• Este panel es un producto avanzado que contiene millones de
píxeles. Puede que vea pequeños puntos negros o puntos de
colores brillantes (rojo, azul o verde) de 1ppm en el panel. Esto
no signica que haya una avería y no afecta al rendimiento ni a la
abilidad del producto.
Este fenómeno también ocurre en productos de otros fabricantes y
no está sujeto a cambios ni reembolsos.
• Podría ver una luminosidad y un color diferentes en el panel según
su posición de visualización (izquierda/derecha/arriba/abajo).
Este fenómeno ocurre debido a las propias características del panel.
No está relacionado con el rendimiento del producto y no es una
avería.
• Mostrar una imagen ja durante un período de tiempo prolongado
puede provocar la adherencia de imágenes. Impida que se quede
una imagen ja en la pantalla del TV durante un periodo de tiempo
prolongado.
12
Page 15
ESPAÑOL
Sonido generado
• “Crujido”: El sonido que se produce cuando se ve o cuando se apaga
la TV está generado por la contracción térmica del plástico debido
a la temperatura y a la humedad. Este ruido es común en los
productos para los que se requiere deformación térmica.
• Zumbido del circuito eléctrico/panel: Un circuito de conmutación
de alta velocidad, que suministra una gran cantidad de energía
para hacer funcionar un producto, genera un ruido de nivel bajo.
Varía según el producto.
Este sonido generado no afecta al rendimiento ni a la abilidad
del producto.
• Cuando limpie el producto, tenga cuidado de no permitir
que ningún líquido ni objetos extraños se introduzcan en
el hueco entre la parte superior, derecha o izquierda del
panel y el panel de la guía. (En función del modelo)
• Asegúrese de escurrir cualquier exceso de agua o
limpiador del paño.
• No pulverice agua ni limpiador directamente sobre la
pantalla de TV.
• Compruebe que pulveriza suciente agua o limpiador
sobre el paño seco para limpiar la pantalla.
13
Page 16
ESPAÑOL
Especicaciones
(En función del país)
Especificaciones de transmisión
TV digitalTV analógica
1
DVB-S/S2
Sistema de televisión
DVB-S/S2DVB-CDVB-T/T2
Cobertura de canal
(Banda)
Número máximo de
programas almacenables
Impedancia de antena
externa
Módulo CI (An x Al x P)100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
1 En función del país
(Sólo LK59*, LK60*, LK61*A, 32LK615*)
De 5725 a 5850 MHz (Fuera de la UE)
Dado que los canales de banda pueden variar según el país, el usuario no puede cambiar ni ajustar la frecuencia de funcionamiento. Este
producto está congurado para la tabla de frecuencias de la región.
Por seguridad del usuario, este dispositivo se debe instalar y utilizar con una distancia mínima de 20 cm entre el dispositivo y el cuerpo.
“IEEE 802.11ac” no está disponible en todos los países.
950 ~ 2150 MHz46 ~ 890 MHz
60003000
Especificaciones del Módulo Wireless (LGSWFAC71)
LAN inalámbrico (IEEE 802.11a/b/g/n/ac)
Rango de frecuenciasPotencia de salida (máx.)
De 2400 a 2483,5 MHz
De 5150 a 5725 MHz
DVB-C
DVB-T
DVB-T2
1
VHF III : 174 ~ 230 MHz
UHF IV : 470 ~ 606 MHz
UHF V : 606 ~ 862 MHz
Banda S II : 230 ~ 300 MHz
Banda S III : 300 ~ 470 MHz
75 Ω
13 dBm
16,5 dBm
10 dBm
PAL/SECAM B/G, D/K, I
SECAM L
46 ~ 862 MHz
14
Page 17
ESPAÑOL
(Excepto para LK59*, LK60*, LK61*A, 32LK615*)
Especificaciones del Módulo Wireless (LGSBWAC72)
LAN inalámbrico (IEEE 802.11a/b/g/n/ac)
Rango de frecuenciasPotencia de salida (máx.)
De 2400 a 2483,5 MHz
De 5150 a 5725 MHz
De 5725 a 5850 MHz (Fuera de la UE)
Bluetooth
Rango de frecuenciasPotencia de salida (máx.)
De 2400 a 2483,5 MHz8,5 dBm
Dado que los canales de banda pueden variar según el país, el usuario no puede cambiar ni ajustar la frecuencia de funcionamiento. Este
producto está congurado para la tabla de frecuencias de la región.
Por seguridad del usuario, este dispositivo se debe instalar y utilizar con una distancia mínima de 20 cm entre el dispositivo y el cuerpo.
“IEEE 802.11ac” no está disponible en todos los países.
Condiciones del entorno
Temperatura de funcionamientoDe 0 °C a 40 °C
Humedad de funcionamientoMenos del 80%
Temperatura de almacenamientoDe -20 °C a 60 °C
Humedad de almacenamientoMenos del 85 %
14 dBm
16,5 dBm
11,5 dBm
15
Page 18
ESPAÑOL
Información del aviso de
software de código abierto
Para obtener el código fuente correspondiente GPL, LGPL, MPL y otras
licencias de código abierto que contiene este producto, visite http://
opensource.lge.com.
Además del código fuente, podrá descargar las condiciones de las
licencias, exención de responsabilidad de la garantía y avisos de
copyright.
LG Electronics también le proporcionará código abierto en CD-ROM por
un importe que cubre los gastos de su distribución (como el soporte,
el envío y la manipulación) previa solicitud por correo electrónico a
opensource@lge.com.
Esta oferta es válida durante un periodo de tres años a partir del último
envío de este producto. Esta oferta es válida para cualquier persona que
reciba esta información.
Licencias
Las licencias admitidas pueden diferir según el modelo.
16
Page 19
MANUAL DEL USUARIO
CONFIGURACIÓN
DEL DISPOSITIVO
DE CONTROL EXTERNO
Lea este manual atentamente antes de utilizar el monitor y consérvelo para
consultarlo cuando lo necesite.
www.lg.com
Page 20
ENG
ESPAÑOL
CÓDIGOS CLAVE
2
2
CÓDIGOS CLAVE
• Esta función no está disponible en todos los modelos.
Código
(hexad
FunciónNota
ecimal)
00CH +, PR +
01CH -, PR -
02Volume +
03Volume -
> (Botón de flecha / Tecla
06
izquierda)
< (Botón de flecha / Tecla
07
izquierda)
08Power
09Mute
0BInput
0ESLEEP
0FTV, TV/RAD
10 - 19 * Botones numéricos del 0 al 9
1AQ.View / Flashback
1EFAV (Canal favorito)
20Text (Teletexto)
21T. Opt (Opción de teletexto)
28Return (ATRÁS)
30AV Mode (Audio / Vídeo)
39Caption/Subtitle
Λ
40
41
(Botón de flecha / Cursor
hacia arriba)
V (Botón de flecha / Cursor
hacia abajo)
42My Apps
43Menu / Settings
44OK / Enter
45Q.Menu
4CList (Solo ATSC)
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
* El código clave 4C (0x4C) está disponible en los modelos ATSC/ISDB que usan un canal mayor/menor.
(Para Corea del Sur, Japón, Norteamérica y Latinoamérica, excepto los modelos de Colombia)
Código
(hexad
FunciónNota
ecimal)
53List
5BExit
60PIP(AD)
61Azul
63Amarillo
71Verde
72Rojo
79Ratio / Aspect Ratio
91AD (Audio Description)
7AUser Guide
7CSmart / Home
7ESIMPLINK
8E►►(Avanzar)
8F◄◄(Retroceder)
AAInfo
ABProgram Guide
B0►(Reproducir)
ꕗ (Detener / Lista de
B1
archivos)
ꕘ (Congelar / Reproducción a
BA
BBSoccer
BD
DC3D
99Configuración automática
9FApp / *
9BTV/PC
cámara lenta / Pausa)
ꔄ (GRABAR)
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Page 21
ENGESPAÑOL
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO
USB IN
(TV)
(PC)
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE
CONTROL EXTERNO
• La imagen visualizada puede diferir de su TV.
Conecte el USB al conversor en serie/la toma de entrada RS-232C al dispositivo de control externo (como
un ordenador o un sistema de control A/V) y gestione las funciones del producto externamente.
Nota: el tipo de puerto de control de la televisión puede variar en función de los distintos modelos y series.
* Tenga en cuenta que no todos los modelos admiten esta conectividad.
* No se incluye el cable.
Conversor en serie con cable USB
Tipo de USB
3
3
(PC)
• LGTV es compatible con el USB con chip PL2303 (ID del fabricante: 0x0557; ID del producto: 0x2008)
para el conversor en serie, que no es distribuido ni fabricado por LG.
• Puede adquirirse en tiendas de informática con accesorios para profesionales de asistencia de TI.
USB IN
(TV)
RS-232C con cable RS232C
Tipo DE9 (D-sub de 9 patillas)
• Debe adquirir el cable RS-232C (tipo DE9, D-Sub de 9 patillas de hembra a hembra) a RS-232C
necesario para conectar el PC y la TV, tal como se indica en el manual.
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
(PC)
La interfaz de conexión puede diferir de la de su TV.
(TV)
Page 22
ENG
ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO
USB IN
(TV)
(PC)
(PC)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
(TV)
(PC
USB IN
(TV)
(PC)
(PC)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
(TV)
(TV)
(PC)
(PC
SERVICE ONLY
1
3
2
4
4
Tipo de toma telefónica
• Debe adquirir la toma telefónica para el cable RS-232 necesario para conecta el PC y la TV, tal como se
indica en el manual.
* Para el resto de modelos, conéctelos al puerto USB.
* La interfaz de conexión puede diferir de la de su TV.
1
3
(TV)
(TV)
- o
)
2
1
3
SERVICE ONLY
)
RS-232C IN
2
(CONTROL & SERVICE)
Ordenador del clienteConfiguraciones de RS-232C
Configuraciones de 3 cables (no estándar)
1
6
RS-232C
(Puerto serie)
Set ID
Para configurar el número de identificación del equipo, consulte el apartado "Asignación de datos reales"
en la página 6
1. Presione CONFIGURACIÓN para acceder a los menús principales.
2. Presione los botones de navegación para desplazarse hasta (*General → Acerca de esta TV o
OPCIÓN) y presione OK.
3. Presione los botones de navegación para desplazarse hasta SET ID y pulse OK.
4. Desplácese a la izquierda o la derecha para seleccionar un número de identificación del equipo y
seleccione CERRAR. El rango de ajuste es de 1 a 99.
5. Cuando haya finalizado, pulse SALIR.
* (En función del modelo)
5
RXD22TXD
TXD31RXD
GND53GND
9
RXD32TXD
TXD21RXD
GND53GND
PCTV
O
D-Sub 9Teléfono
Page 23
ENGESPAÑOL
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO
5
5
Parámetros de comunicación
• Velocidad en baudios 9.600 bps (UART)
• Longitud de datos: 8 bits
• Paridad: ninguna
• Bit de parada: 1 bit
• Código de comunicación: código ASCII
• Utilice un cable trenzado (inverso).
Lista de referencia de comandos
(En función del modelo)
COMAN
DO1
01. Encender*kade 00 a 01 15. Balancektde 00 to 64
23. Control Back
Light (Control de luz
de fondo), Control
Panel Light (Luz del
panel de control)
24. Input select
(Main) (Selección de
entrada [principal])
25. 3D (Solo para
los modelos 3D)
26. Extended 3D
(Only 3D models)
27.
Configuración
automática
COMAN
DO1
xude 00 to 64
jp(p.8)
jq00 a 05
ma(p.9)
mb00 a 01
mgde 00 a 64
xb(p.11)
xt(p.11)
xv(p.11)
ju(p.12)
COMAN
DO2
* Note: Durante la reproducción o la grabación de contenidos multimedia, no se ejecutará ningún
comando, excepto Encendido(ka) y Clave(mc), y se tratarán todos como NG.
Con el cable RS232C, la TV puede comunicar el "comando ka" en estado de encendido o
apagado, pero con el cable conversor de USB-a serie, el comando solo funciona si la TV está
encendida.
DATA
(Hexad
ecimal)
CÓDIGOS
clave
Page 24
ENG
ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO
6
6
Protocolo de transmisión / Recepción
Transmisión
[Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
[Command 1] : Primer comando para controlar la TV. (j, k, m o x)
[Command 2] : Segundo comando para controlar la TV.
[Set ID] : Permite ajustar la identificación del equipo [Set ID] para elegir el número de identificación
del monitor que desee en el menú de opciones. El rango de ajuste en la TV es de 1 a 99.
Si el valor de [Set ID] es ‘0’, se pueden controlar todos los equipos conectados.
* [Set ID] se expresa como un decimal (1 a 99) en el menú y como un hexadecimal (0x00
a 0x63) en el protocolo de transmisión/recepción.
[DATA] : Para transmitir datos de los comandos (hexadecimal). Transmite datos 'FF' para leer el
estado del comando.
[Cr] : Retorno de carro: código ASCII "0x0D"
[ ] : Espacio: código ASCII "0x20"
Confirmación correcta
[Command2][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
* El aparato transmite una confirmación basada en este formato al recibir datos normales. En ese
momento, si los datos están en modo de lectura, indicará el estado actual de los mismos. Si están en
modo de escritura, devolverá los datos del PC.
Confirmación de error
[Command2][ ][Set ID][ ][NG][Data][x]
* El aparato transmite una confirmación basada en este formato al recibir datos anormales de funciones
no viables o errores de comunicación.
Data 00: código no admitido
Asignación de datos reales (Hexadecimal → Decimal)
* Cuando introduzca [data] en valor hexadecimal, consulte la siguiente tabla de conversión.
* El comando de sintonización de canal (ma) utiliza un valor hexadecimal ([data]) para seleccionar el
número de canal.
00 : Paso 032 : Paso 50 (Set ID 50) FE : Paso 254
01 : Paso 1 (Set ID 1)33 : Paso 51 (Set ID 51) FF : Paso 255
.........
0A : Paso 10 (Set ID 10)63 : Paso 99 (Set ID 99)01 00 : Paso 256
datos "FF" basados en este formato, la respuesta
de confirmación de datos presenta el estado de
cada función.
02. Relación de aspecto (Command: k c)
(Tamaño de imagen principal)
► TAjusta el formato de la pantalla. (Formato de
imagen principal)También puede ajustar el formato
de la pantalla con la opción Relación de aspecto
de Q.MENU o en el menú PICTURE.
Transmission [k][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Datos 01 : Normal screen
(Pantalla normal)
(4:3)
02 : Wide screen
(Pantalla
panorámica)
(16:9)
04 : Zoom
05 : Zoom 2
(Solo
Latinoamérica
excepto Colombia)
06 : Set by the program
(Establecido por el
programa)/Original
Ack [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
07 : 14:9
(Europa; Colombia;
Oriente Medio y Asia,
excepto Corea del Sur y
Japón)
09 : * Solo leer
0B : Ancho completo
(Europa; Colombia;
Oriente Medio y Asia,
excepto Corea del Sur
y Japón)
De 10 a 1F : Zoom
cine de 1
a 16
* Con la entrada de PC es posible seleccionar la
relación de aspecto 16:9 o 4:3.
* En el modo DTV/HDMI/Componente (alta
definición), Solo leer está disponible.
* El modo de ancho completo podría funcionar
de un modo distinto en función del modelo y es
totalmente compatible con DTV y parcialmente
con ATV y AV.
03. Screen Mute
► Para desactivar o activar el silencio de pantalla.
Transmission [k][d][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 : Silencio de pantalla desactivado (imagen
01 : Silencio de pantalla activado (imagen
desactivada)
10 : Silencio de vídeo activado
(Silencio de pantalla) (Command: k d)
activada)
Silencio de vídeo desactivado
Ack [d][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* En caso de silenciar solamente el vídeo, la TV
mostrará los menús en pantalla (OSD). Pero en el
caso de silenciar la pantalla, la TV no mostrará las
opciones en pantalla.
04. Volume Mute (Silencio de volumen)
(Command: k e)
► Para activar y desactivar silencio de volumen.
También puede ajustar el silencio con el botón
MUTE del mando a distancia.
Transmission [k][e][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 : Silencio de volumen activado (volumen
desactivado)
01 : Silencio de volumen desactivado (volumen
activado)
Ack [e][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
05. Volume Control (Control de volumen)
(Command: k f)
► Para ajustar el volumen.
También puede ajustarlo con los botones de
volumen del mando a distancia.
Transmission [k][f][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Mín. : 00 a Máx.: 64
Ack [f][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
06. Contraste (Command: k g)
► Para ajustar el contraste de la pantalla.
También puede ajustarlo en el menú IMAGEN.
Transmission [k][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Mín. : 00 a Máx.: 64
Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
07. Brillo (Command: k h)
► Para ajustar el brillo de la pantalla.
También puede ajustarlo en el menú PICTURE.
Transmission [k][h][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Mín. : 00 a Máx.: 64
Ack [h][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
08. Color (Command: k i)
► Para ajustar el color de la pantalla.
También puede ajustarlo en el menú PICTURE.
Transmission [k][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Page 26
ENG
ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO
8
8
Data Mín. : 00 a Máx.: 64
Ack [i][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
09. Tinte (Command: k j)
► Para ajustar el tinte de la pantalla.También puede
ajustarlo en el menú PICTURE.
Transmission [k][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Rojo: 00 a Verde: 64
Ack [j][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
10. Nitidez (Command: k k)
► Para ajustar la nitidez de la pantalla.
También puede ajustarla en el menú PICTURE.
Transmission [k][k][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Mín. : 00 a Máx.: 32
Ack [k][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
11. OSD Select (Selección OSD) (Command: k l)
► Para activar o desactivar el menú OSD (menú
de visualización en pantalla) desde el mando a
distancia.
Transmission [k][l][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 : OSD Apagado 01: OSD activado
Ack [l][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* (En función del modelo)
14. Bass (Bajos) (Command: k s)
► Para ajustar los graves.
También puede ajustarlos en el menú AUDIO.
Transmission [k][s][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Mín. : 00 a Máx.: 64
Ack [s][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* (En función del modelo)
15. Balance (Command: k t)
► Para ajustar el balance.
También puede ajustarlo en el menú AUDIO.
Transmission [k][t][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Mín. : 00 a Máx.: 64
Ack [t][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
16. Color(Colour) Temperature (Temperatura de
color) (Command: x u)
► Para ajustar la temperatura del color. También es
posible ajustarla en el menú PICTURE.
Transmission [x][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Mín. : 00 a Máx.: 64
Ack [u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
12. Remote control lock mode (Modo de bloqueo
del mando a distancia) (Command: k m)
► Para bloquear el mando a distancia y los controles
del panel frontal del monitor.
Transmission [k][m][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 : Bloqueo desactivado 01: Bloqueo activado
Ack [m][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Si no está utilizando el mando a distancia, emplee
este modo.
Si la alimentación está activada o desactivada (se
conecta y desconecta tras 20 o 30 segundos), se
libera el bloqueo de control externo.
* Si la TV está en modo de inactividad (CC apagada
con el temporizador o los comandos "ka" y "mc") y
el bloqueo de teclados se encuentra activado, ésta
no se encenderá al pulsar la tecla de IR ni la tecla
local.
13. Treble (Agudos) (Command: k r)
► Para ajustar los agudos.
También puede ajustarlos en el menú AUDIO.
Transmission [k][r][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Mín. : 00 a Máx.: 64
Ack [r][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
17. ISM Method (Método ISM) (Command: j p)
(sólo TV de plasma)
[Data 00][Data 01] Datos de canales
Data 00 : Dato de canal de byte alto
Data 01 : Dato de canal de byte bajo
- 00 00 ~ 00 C7 (Decimal : 0 ~ 199)
Data 02 : Fuente de entrada (analógica)
- 00 : TV antena (ATV)
- 80 : Cable TV (CATV)
* Digital Antena/Cable/Satélite
[Data 00][Data 01]: Datos de canales
Data 00 : Dato de canal alto
Data 01 : Dato de canal bajo
- 00 00 ~ 27 0F (Decimal: 0 ~ 9999)
Data 02 : Fuente de entrada (digital)
- 10 : TV antena (DTV)
- 20 : Radio antena (Radio)
- 40 : TV por satélite (SDTV)
- 50 : Radio por satélite (S-Radio)
- 90 : Cable TV (CADTV)
- a0 : Cable Radio (CA-Radio)
* Ejemplos de comandos de sintonización:
1. Sintonización del canal 10 a analógico antena (PAL).
Set ID = Todos = 00
Data 00 y 01 = El dato de canal es 10 = 00 0a
Data 02 = TV analógica antena = 00
Resultado = ma 00 00 0a 00
2. Sintonización del canal 01 a digital antena (DVB-T).
Set ID = Todos = 00
Data 00 y 01 = El dato de canal es 1 = 00 01
Data 02 = TV analógica antena = 10
Resultado = ma 00 00 01 10
3. Sintonización del canal 1000 a satélite (DVB-S).
Set ID = Todos = 00
Data 00 y 01 = El dato de canal es 1000 = 03 E8
Data 02 = TV analógica antena = 40
Resultado = ma 00 03 E8 40
Los canales digitales tienen un número de canal
físico, mayor y menor. El número físico es el número
real del canal digital, el mayor es el número al que
debería estar asignado el canal y el menor es el
subcanal. Siempre que el sintonizador ATSC asigne
automáticamente el canal desde un número mayor
/ menor, no será necesario el número físico para
enviar un comando al digital.
* Cable analógico/antena
Data 00 : Número físico del canal
- Antena (ATV): 02~45 (Decimal: 2 ~ 69)
- Cable (CATV): 01, 0E~7D (Decimal: 1, 14~125)
[Data 01 ~ 04]: Número de canal mayor/menor
Data 01 y 02: xx (indiferente)
Data 03 y 04: xx (indiferente)
Data 05: Fuente de entrada (analógica)
- 00 : TV antena (ATV)
- 01 : Cable TV (CATV)
* Digital Antena/Cable
Data 00 : xx (indiferente)
[Data 01][Data 02]: Número de canal mayor
Data 01 : Dato de canal de byte alto
Data 02 : Dato de canal de byte bajo
- 00 01 ~ 27 0F (Decimal: 1 ~ 9999)
[Data 03][Data 04]: Número de canal menor
Data 03 : Dato de canal de byte alto
Data 04 : Dato de canal de byte bajo
Data 05 : Fuente de entrada (digital)
- 02 : TV antena (DTV): Utilice el número físico del
canal
- 06 : Cable TV (CADTV): Utilice el número físico
Page 28
ENG
ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO
10
10
del canal
- 22 : TV antena (DTV): No utilice el número físico
del canal
- 26 : Cable TV (CADTV): No utilice el número
físico del canal
- 46 : Cable TV (CADTV): Utilice sólo el número
de canal más alto (One Part Channel)
Hay dos bytes disponibles para el mayor y el menor
pero normalmente el byte más bajo se utiliza en
solitario (el byte alto es 0).
* Ejemplos de comandos de sintonización:
1. Sintonización del canal 35 a cable analógico (NTSC).
Set ID = Todos = 00
Data 00 = El dato de canal es 35 = 23
Data 01 y 02 = Sin canal mayor = 00 00
Data 03 y 04 = Sin canal menor = 00 00
Data 05 = TV analógica por cable = 01
Total = ma 00 23 00 00 00 00 01
2. Sintonización del canal 30-3 a digital antena (ATSC).
Set ID = Todos = 00
Data 00 = Canal físico indiferente = 00
Data 01 y 02 = El mayor es 30 = 00 1E
Data 03 y 04 = El menor es 3 = 00 03
Data 05 = TV digital antena = 22
Total = ma 00 00 00 1E 00 03 22
* Digital Antena/Satélite
Data 00: xx (indiferente)
Data 05 = TV digital antena = 02
Total = ma 00 00 00 11 00 01 02
2. Sintonización del canal 30 a BS (ISDB-BS).
Set ID = Todos = 00
Data 00 = Canal físico indiferente = 00
Data 01 y 02 = El mayor es 30 = 00 1E
Data 03 y 04 = Indiferente = 00 00
Data 05 = TV digital BS = 07
Total = ma 00 00 00 1E 00 00 07
► Para omitir el canal actual (programa) la próxima vez.
Transmission [m][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 : Del (Borrar) (ATSC,ISDB)/
Omitir (DVB)
Ack [b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Establezca el estado del canal guardado en
del(ATSC,ISDB)/skip(DVB) (Eliminar[ATSC,ISDB]/
Omitir[DVB]) o añadir.
01 : Agregar
22. Key (Clave) (Command: m c)
► Envía el código de tecla del mando a distancia.
Transmission [m][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Código clave - p.2.
[Data 01][Data 02]: Número de canal mayor
Data 01: Dato de canal de byte alto
Data 02: Dato de canal de byte bajo
- 00 01 ~ 27 0F (Decimal: 1 ~ 9999)
[Data 03][Data 04]: Número de canal menor/
bifurcado(Indiferente en satélite)
Data 03: Dato de canal de byte alto
Data 04: Dato de canal de byte bajo
Data 05 : Fuente de entrada (Digital/Satélite para Japón)
- 02 : TV antena (DTV)
- 07 : BS (emisión por satélite)
- 08 : CS1 (comunicación por satélite 1)
- 09 : CS2 (comunicación por satélite 2)
* Ejemplos de comandos de sintonización:
1
Sintonización del canal 17-1 a digital antena (ISDB-T).
Set ID = Todos = 00
Data 00 = Canal físico indiferente = 00
Data 01 y 02 = El mayor es 17 = 00 11
Data 03 y 04 = El menor/bifurcado es 1 = 00 01
Ack [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
23. Control Back Light (Control de luz de fondo)
(Command: m g)
• Para TV LCD/TV LED
► Para controlar la iluminación de fondo.
Transmission [m][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Mín. : 00 a Máx.: 64
Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Control Panel Light (Luz del panel de control)
(Command: m g)
• Para TV de plasma
► Para controlar la luz del panel.
Transmission [m][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Mín. : 00 a Máx.: 64
Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Page 29
ENGESPAÑOL
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO
11
11
24. Selección de entrada (Command: x b)
(entrada de imagen principal)
00 : Corrección de imágenes 3D
01 : Profundidad en 3D (el modo 3D solo
es manual)
02 : Punto de vista 3D
06 : Corrección de color 3D
07 : Ampliación de sonido 3D
08 : Vista imagen normal
09 : Modo 3D (Género)
[Data 01] Tiene su propio rango para cada opción
3D determinada por [Data 00].
1) Cuando [Data 00] es 00
00 : derecha a izquierda
01 : izquierda a derecha
2) Cuando [Data 00] es 01, 02
Data Mín: 0 - Máx: 14 (* transmitido mediante
código hexadecimal)
El rango de valor de datos (0 - 20) convierte
la distancia de punto de vista (-10 - +10)
automáticamente (en función del modelo)
* Esta función está operativa únicamente cuando el
Modo 3D (Género) es solo manual.
3) Cuando [Data 00] es 06, 07
00 : Apagado
01 : Encendido
4) Cuando [Data 00] es 08
00 : Volver a vídeo 3D desde 3D - a - 2D
convertido en vídeo 2D
01 : Cambia vídeo 3D a vídeo 2D, pero no
de vídeo 2D a vídeo 3D
* Si no se cumple la condición de conversión, el
comando se interpreta como NG.