LG 65EC970V User manual [pt]

OWNER’S MANUAL

Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference.

EC93**

EC97**

EC98**

*MFL68488302*

www.lg.com

P/NO : MFL68488302 (1409-REV01)

 

 

Printed in Korea

 

A-2 TABLE OF CONTENTS

TABLE OF CONTENTS

A-3 SETTING UP THE TV

A-3 Detaching the stand

A-4 Assembling the AV cover

A-4 Tidying cables

A-6 MAKING CONNETIONS

A-6 Antenna Connection A-8 Satellite dish Connection A-8 HDMI Connection

A-14 - ARC (Audio Return Channel) A-15 DVI to HDMI Connection

A-17 MHL Connection

A-20 Component Connection

A-21 Composite Connection

A-22 Headphone Connection A-24 Audio Connection

A-24 - Digital optical audio connection A-27 USB Connection

A-30 CI module Connection A-32 Euro Scart Connection

LANGUAGE LIST

English

Deutsch

Français

Italiano

Español

Português

Nederlands

Ελληνικά

Slovenščina

B-1 SPECIFICATIONS

COMMON

LANGUAGE

COMMON

LG 65EC970V User manual

SETTING UP THE TV A-3

SETTING UP THE TV

Image shown may differ from your TV.

Detaching the stand

(Only EC93**, EC98**)

Screen

 

1

(Only EC93**)

4 EA

M4 x L20

(Only EC98**)

8EA

M4 x L20

Screen

CAUTION

yy When detaching the stand, make sure to hold it firmly while removing the screws to stop it from falling.

yy When you assemble the stand again, have the arrows on the bottom of the stand base looking toward same direction to screen.

(Only EC97**)

Back cover

1

8 EA

M4 x L20

2

Back cover

 

CAUTION

yy When detaching the stand to the TV set, place the screen(or back) facing down on a cushioned table or flat surface to protect the screen(or back) from scratches.

yy Make sure that the screws are inserted correctly and fastened securely. (If they are not fastened securely enough, the TV may tilt forward after being installed.)

Do not use too much force and over tighten the screws; otherwise screw may be damaged and not tighten correctly.

NOTE

yy When you assemble the stand again, performing the stand detaching in reverse.

A-4 SETTING UP THE TV

Assembling the AV cover

Assemble the AV Cover as shown. (Only EC93**)

AV Cover

(Only EC97**)

AV Cover

Tidying cables

Image shown may differ from your TV.

Stand Type

(Only EC93**)

Gather and bind the cables with the cable holder.

Cable Holder

(Only EC97**)

1Put the cable management in the hole of TV back cover.

(Only EC98**)

Cable

Management

2 EA

AV Cover

2Fix the cable management with cable management screw.

M4 x L10

2 EA

NOTE

yy When attaching the cable management, use a magnetic screwdriver.

yy If you don’t have a magnetic screwdriver, insert the screws into the cable management and then attach it to the TV.

3Gather and bind the cables with the cable holder. Arrange the cable in the cable mangement.

SETTING UP THE TV A-5

(Only EC98**)

Gather and bind the cables with the cable holder.

Cable Holder

Wall Mount Type

(Only EC93**)

Cable Holder

CAUTION

yy Do not move the TV by holding the cable holder, as the cable holder may break, and injuries and damage to the TV may occur.

Cable Management

Cable Holder

A-6 MAKING CONNECTIONS

MAKING

CONNECTIONS

This section on MAKING CONNECTIONS mainly uses diagrams for the EC93** models.

Antenna Connection

Wall Antenna

Socket

(*Not

13/18V

Provided)

700mA Max

LNB IN

Satellite

English

Connect the TV to a wall antenna socket with an

RF cable (75 Ω).

NOTE

yy Use a signal splitter to use more than 2 TVs. yy If the image quality is poor, install a signal

amplifier properly to improve the image quality.

yy If the image quality is poor with an antenna connected, try to realign the antenna in the correct direction.

yy An antenna cable and converter are not provided.

yy Supported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC

Deutsch

Schließen Sie das TV-Gerät mit einem HF-Kabel

(75 Ω) an eine Wandantennenbuchse an.

HINWEIS

yy Bei Verwendung von mehr als 2 TV-Geräten verwenden Sie einen Signalsplitter.

yy Ist das Bild schlecht, installieren Sie einen Signalverstärker, um die Bildqualität zu verbessern.

yy Wenn die Bildqualität bei angeschlossener Antenne schlecht ist, richten Sie die Antenne richtig aus.

yy Antennenkabel und Verstärker sind nicht im Lieferumfang enthalten.

yy Unterstützter DTV-Ton: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC

Français

Connectez la TV à une prise d’antenne murale avec un câble RF (75 Ω).

REMARQUE

yy Utilisez un séparateur de signaux pour utiliser plus de deux téléviseurs.

yy Si la qualité d’image est mauvaise, installez correctement un amplificateur de signaux pour l’améliorer.

yy Si vous utilisez une antenne et que la qualité d’image est mauvaise, essayez de réaligner l’antenne dans la bonne direction.

yy Le câble et le convertisseur d’antenne ne sont pas fournis.

yy Technologies audio TNT prises en charge : MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HEAAC

Italiano

Collegare il televisore all’antenna centralizzata con un cavo RF (75 Ω).

NOTA

yy Utilizzare uno sdoppiatore del segnale per usare più di 2 televisori.

yy Se la qualità dell’immagine è scarsa, installare correttamente un amplificatore del segnale per migliorarla.

yy Se la qualità dell’immagine è scarsa con un’antenna collegata, provare a riallineare l’antenna nella direzione corretta.

yy Il cavo e il convertitore dell’antenna non sono in dotazione.

yy Audio DTV supportato: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC

 

 

 

 

 

MAKING CONNECTIONS A-7

 

 

 

 

 

 

Español

 

 

Ελληνικά

 

Conecte la TV a una toma de pared de antena con

Συνδέστε την τηλεόραση σε μια υποδοχή κεραίας

un cable RF (75 Ω).

στον τοίχο με ένα καλώδιο RF (75 Ω).

NOTA

yy Emplee un divisor de señal cuando desee utilizar más de dos TV.

yy Si la imagen es de poca calidad, instale un amplificador de señal correctamente para mejorar la calidad de imagen.

yy Si la imagen es de poca calidad con una antena conectada, intente volver a orientar la antena en la dirección adecuada.

yy No se suministran el cable de antena ni el conversor.

yy Audio DTV admitido: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC

Português

Ligue a TV a uma tomada de antena de parede com um cabo RF (75 Ω).

NOTA

yy Utilize um separador de sinal se quiser utilizar mais de 2 TVs.

yy Se a qualidade de imagem for fraca, instale um amplificador de sinal para melhorar a qualidade de imagem.

yy Se a qualidade de imagem for fraca mesmo que tenha uma antena ligada, tente orientar a antena para a direcção correcta.

yy O cabo da antena e o conversor não são fornecidos.

yy Áudio DTV suportado: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC

Nederlands

Sluit de TV met behulp van een RF-kabel (75 Ω) aan op een antenneaansluiting op de muur.

OPMERKING

yy Gebruik een signaalsplitter om meer dan twee TV’s te gebruiken.

yy Als de beeldkwaliteit slecht is, installeert u een signaalversterker om de beeldkwaliteit te verbeteren.

yy Als de beeldkwaliteit slecht is terwijl een antenne is aangesloten, probeert u de antenne in de juiste richting te draaien.

yy Antennekabel en converter worden niet meegeleverd.

yy Ondersteunde DTV-audio: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

yy Χρησιμοποιήστε ένα διαχωριστή σήματος για την χρήση περισσότερων από 2 τηλεοράσεων.

yy Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή, εγκαταστήστε έναν ενισχυτή σήματος για τη βελτίωση της ποιότητας εικόνας.

yy Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή μετά τη σύνδεση της κεραίας, δοκιμάστε να αλλάξετε τον προσανατολισμό της κεραίας στη σωστή κατεύθυνση.

yy Δεν παρέχεται καλώδιο κεραίας και μετατροπέας.

yy Υποστηριζόμενος ήχος DTV: MPEG, Dolby

Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC

Slovenščina

Televizor priključite v stensko antensko vtičnico s kablom RF (75 Ω).

OPOMBA

yy Če želite uporabljati več kot 2 televizorja, uporabite razcepnik za signal.

yy Če je kakovost slike slaba, jo izboljšajte tako, da ustrezno namestite ojačevalnik signala.

yy Če je kakovost slike slaba in uporabljate anteno, usmerite anteno v ustrezno smer. yy Kabel antene in pretvornik nista priložena. yy Podprte oblike zvoka za DTV: MPEG, Dolby

Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC

A-8 MAKING CONNECTIONS

Satellite dish Connection

(Only satellite models)

Satellite

Dish

ANTENNA/

CABLE

English

Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket with a satellite RF cable (75 Ω).

Deutsch

Schließen Sie das TV-Gerät mit einem Satelliten-

HF-Kabel (75 Ω) an eine Satellitenschüssel oder an eine Satellitenbuchse an.

Français

Connectez la TV à une parabole satellite ou à une prise satellite à l’aide d’un câble satellite RF (75 Ω).

Italiano

Collegare la TV a un’antenna satellitare e a una presa satellitare con un cavo RF satellitare (75 Ω).

Español

Para conectar la TV a una antena parabólica, enchufe un cable de RF de satélite a una toma de satélite (75 Ω).

Português

Ligue a TV a uma antena parabólica a uma tomada de satélite com um cabo RF para satélite (75 Ω).

Nederlands

Sluit de TV met behulp van een RF-satellietkabel

(75 Ω) aan op een satellietschotel.

Ελληνικά

Συνδέστε την τηλεόραση σε μια δορυφορική κεραία, μέσω μιας δορυφορικής υποδοχής με δορυφορικό καλώδιο (75 Ω).

Slovenščina

HDMI Connection

(Only EC93**)

(*Not Provided)

DVD / Blu-Ray / PC /

HD Cable Box / HD STB

S kablom RF za satelit povežite televizor s satelitskim krožnikom prek vtičnice za satelit (75 Ω).

(Only EC97**)

DVD / Blu-Ray / PC /

HD Cable Box / HD STB

(Only EC98**)

(4K@60Hz)

<![if ! IE]>

<![endif]>(4K@60Hz)

 

MAKING CONNECTIONS A-9

English

Transmits the digital video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with the HDMI cable as shown.

NOTE

yy It is recommended to use the TV with the HDMI connection for the best image quality.

yy Use the latest High Speed HDMI™ Cable with CEC (Customer Electronics Control) function.

yy High Speed HDMI™ Cables are tested to carry an HD signal up to 1080p and higher.

yy Supported HDMI Audio format : Dolby Digital (32Khz, 44.1Khz, 48Khz), DTS(44.1Khz, 48Khz), PCM (32Khz, 44.1Khz, 48Khz, 96Khz, 192Khz)

(Only EC97**, EC98**)

1)HDMI specifications may be different for each input port, so make sure to check the device specifications before connecting.

2)The HDMI IN 3 port is especially suitable for the specifications to enjoy UHD Video (4:4:4, 4:2:2) of 4K @ 50/60 Hz. However, video or audio may not be supported depending on the specifications of the external equipment. In that case, use any other HDMI IN port.

3)Contact customer service for more information on the HDMI specifications of each input port.

4K @ 50/60 Hz Support Format

Resolution

Frame

Colour Depth /

Chroma Sampling

rate (Hz)

 

8 bit

 

10 bit

12 bit

 

 

 

 

 

YCbCr

YCbCr 4:2:0 1

 

 

4:2:0

 

 

3840 x 2160p

50.00

YCbCr 4:2:2 1

59.94

YCbCr

 

 

4096 x 2160p

-

-

60.00

4:4:4

1

 

 

 

 

 

RGB

 

-

-

 

 

4:4:4

1

 

 

 

 

1: Only Supported at HDMI IN 3 Port

NOTE

yy When you use HDMI port 3, it is recommended that you use the cable provided. If you want to use a regular HDMI cable, use one that is a highspeed HDMI cable (3m or less).

DVD / Blu-Ray / PC / HD Cable Box / HD STB

A-10 MAKING CONNECTIONS

Deutsch

Français

Überträgt digitale Videound Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie

das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des HDMI-Kabels mit dem TV-Gerät.

Permet de transmettre les signaux vidéo et audio numériques d’un périphérique externe vers la TV. Connectez le périphérique externe et la TV avec le câble HDMI comme indiqué sur l’illustration suivante.

HINWEIS

yy Für optimale Bildqualität wird empfohlen, den HDMI-Anschluss des TV-Gerätes zu verwenden.

yy Verwenden Sie das neueste Hochgeschwindigkeits- HDMI™-Kabel mit CEC-Funktion (Customer Electronics Control).

yy High-Speed-HDMI™-Kabel sind für die Übertragung von HD-Signalen bis zu 1080p und höher getestet.

yy Unterstütztes HDMI-Audioformat: Dolby Digital(32Khz, 44.1Khz, 48Khz), DTS(44.1Khz, 48Khz), PCM(32Khz, 44.1Khz, 48Khz, 96Khz, 192Khz)

(Nur EC97**, EC98**)

1)Die HDMI-Spezifikationen können für jeden Eingangsanschluss unterschiedlich sein. Überprüfen Sie deshalb die Spezifikationen des Geräts, bevor Sie es anschließen.

2)Der HDMI IN 3-Anschluss ist besonders geeignet für die Spezifikationen, die für UHD-Video (4:4:4, 4:2:2) mit 4K @ 50/60 Hz erforderlich sind. Jedoch wird, je nach den Spezifikationen der externen Geräte, Video oder Audio möglicherweise nicht unterstützt. Verwenden Sie in einem solchen Fall einen anderen HDMI IN-Anschluss.

3)Für mehr Informationen zu den HDMI-Spezifikationen für jeden Eingang wenden Sie sich an den Kundenservice.

Unterstütztes Format: 4K @ 50/60 Hz

Auflösung

Bildrate

Farbtiefe/Chroma-

Abtastrate

(Hz)

 

8 bit

 

10 bit

12 bit

 

 

 

 

 

YCbCr

YCbCr 4:2:0 1

 

 

4:2:0

 

 

3840 x 2160p

50.00

YCbCr 4:2:2 1

59.94

YCbCr

 

 

4096 x 2160p

-

-

60.00

4:4:4

1

 

 

 

 

 

RGB

 

-

-

 

 

4:4:4

1

 

 

 

 

1: Wird nur bei einem HDMI IN 3-Anschluss unterstützt

REMARQUE

yy Pour obtenir une meilleure qualité d’image, il est recommandé d’utiliser la TV avec une connexion HDMI.

yy Utilisez le tout nouveau câble haut débit HDMI™ avec la fonction CEC (contrôles électroniques client).

yy Les câbles HDMI™ haut débit sont testés pour transporter un signal HD de 1080p ou supérieur.

yy Formats audio HDMI pris en charge : Dolby Digital (32Khz, 44.1Khz, 48Khz), DTS(44.1Khz, 48Khz), PCM(32Khz, 44.1Khz, 48Khz, 96Khz, 192Khz)

(Uniquement EC97**, EC98**)

1)Les caractéristiques HDMI pouvant être différentes pour chaque port de source d’entrée, nous vous conseillons de consulter les caractéristiques du périphérique avant d’effectuer la connexion.

2)Le port HDMI IN 3 est spécialement adapté

aux caractéristiques permettant de profiter de vidéos UHD (4:4:4, 4:2:2) de 4K @ 50/60 Hz. Toutefois, les fonctions vidéo ou audio peuvent ne pas être prises en charge (cela dépend des caractéristiques de l’équipement externe). Dans ce cas, veuillez utiliser tout autre port HDMI IN.

3)Contactez le service clientèle pour obtenir plus d’informations concernant les caractéristiques HDMI de chaque port d’entrée.

Format de prise en charge 4K @ 50/60 Hz

 

Fréquence

Profondeur de

Résolution

couleur / Taux

d’image

d’échantillonnage

 

(Hz)

 

 

8 bit

 

10 bit

12 bit

 

 

YCbCr

YCbCr 4:2:0 1

 

 

4:2:0

 

 

3840 x 2160p

50.00

YCbCr 4:2:2 1

59.94

YCbCr

 

 

4096 x 2160p

-

-

60.00

4:4:4

1

 

 

 

 

 

RGB

 

-

-

 

 

4:4:4

1

 

 

 

 

1: Pris en charge uniquement par le port HDMI IN 3

HINWEIS

yy Es wird empfohlen, das mitgelieferte HDMIKabel (HDMI-Anschluss 3) zu verwenden. Wenn Sie sich für ein handelsübliches HDMI-Kabel entscheiden, verwenden Sie ein High-Speed-HDMI- Kabel (3 m oder kürzer).

REMARQUE

yy Lors de l’utilisation d’un câble HDMI (port HDMI 3), il est recommandé d’utiliser le câble fourni. Si vous utilisez un câble HDMI conventionnel, utilisez un câble HDMI haut débit (max. 3 m).

 

 

 

 

 

MAKING CONNECTIONS A-11

 

 

 

 

 

 

Italiano

 

 

Español

 

Il segnale digitale audio e video viene trasmesso

Transmite las señales de audio y vídeo digital de

da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il

un dispositivo externo a la TV. Use el cable HDMI

dispositivo esterno e il televisore mediante il cavo

para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y

HDMI come mostrato nell’illustrazione di seguito.

como se muestra en la siguiente ilustración.

NOTA

yy Si consiglia di utilizzare il televisore con il collegamento HDMI per ottenere la migliore qualità delle immagini.

yy Utilizzare un cavo HDMI™ ad alta velocità dotato dei requisiti più recenti con funzione CEC (Customer Electronics Control).

yy I cavi HDMI™ ad alta velocità sono testati per trasmettere un segnale HD fino a 1080p e superiore.

yy Formato audio HDMI supportato: Dolby Digital (32Khz, 44.1Khz, 48Khz), DTS(44.1Khz, 48Khz), PCM(32Khz, 44.1Khz, 48Khz, 96Khz, 192Khz)

(Solo EC97**, EC98**)

1)Le specifiche HDMI potrebbero differire per ogni porta d’ingresso; pertanto, controllare le specifiche del dispositivo prima del collegamento.

2)Le porte HDMI IN 3 sono particolarmente idonee per le specifiche necessarie alla riproduzione

di video UHD (4:4:4, 4:2:2) da 4K @ 50/60 Hz. Tuttavia, la riproduzione video o audio può on essere supportata a seconda delle specifiche dell’apparecchiatura esterna. In tal caso, utilizzare una porta HDMI IN differente.

3)Contattare il servizio clienti per ulteriori informazioni sulle specifiche HDMI di ciascuna porta d’ingresso.

Formato supportato: 4K @ 50/60 Hz

 

Frequenza

Intensità di colore/

Risoluzione

Campionamento dei

fotogram-

 

 

colori

 

 

mi (Hz)

 

 

 

 

8 bit

 

10 bit

12 bit

 

 

 

 

 

YCbCr

YCbCr 4:2:0 1

 

 

4:2:0

 

 

3840 x 2160p

50.00

YCbCr 4:2:2 1

59.94

YCbCr

 

 

4096 x 2160p

-

-

60.00

4:4:4

1

 

 

 

 

 

RGB

 

-

-

 

 

4:4:4

1

 

 

 

 

1: Supportato solo sulla porta HDMI IN 3

NOTA

yy Se si utilizza un cavo HDMI (HDMI 3 porte), si consiglia di utilizzare il cavo fornito. Se si utilizza un normale cavo HDMI, utilizzare un cavo HDMI ad alta velocità (lunghezza uguale o inferiore a 3 m) a seconda del modello.

NOTA

yy Se recomienda usar la conexión HDMI de la TV para obtener la mejor calidad de imagen.

yy Utilice el cable HDMI™ de alta velocidad más reciente con la función CEC (control de electrónica de consumo).

yy Los cables HDMI™ de alta velocidad están preparados para transportar una señal HD de 1080p o superior.

yy Formato de audio HDMI admitido: Dolby Digital (32Khz, 44.1Khz, 48Khz), DTS(44.1Khz, 48Khz), PCM(32Khz, 44.1Khz, 48Khz, 96Khz, 192Khz)

(Solo EC97**, EC98**)

1)Las especificaciones de HDMI pueden ser diferentes para cada puerto de entrada, por lo que debe asegurarse de comprobar las especificaciones del dispositivo antes de conectarlo.

2)El puerto HDMI IN 3 es especialmente adecuado para las especificaciones para disfrutar de vídeo UHD (4:4:4, 4:2:2) de 4K @ 50/60 Hz. No obstante, es posible que, dependiendo de las especificaciones del equipo externo, el vídeo o el audio no sea compatible. En ese caso, utilice cualquier otro puerto HDMI IN.

3)Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para obtener más información sobre las especificaciones de HDMI de cada puerto de entrada.

Formato compatible con 4K @ 50/60 Hz

 

Velocidad de

Profundidad de color /

Resolución

fotogramas

Muestreo de color

 

(Hz)

8 bit

 

10 bit

12bit

 

 

YCbCr

YCbCr 4:2:0 1

 

 

4:2:0

 

 

3840 x 2160p

50.00

YCbCr 4:2:2 1

59.94

YCbCr

 

 

4096 x 2160p

-

-

60.00

4:4:4

1

 

 

 

 

 

RGB

 

-

-

 

 

4:4:4

1

 

 

 

 

1: Solo compatible en el puerto HDMI IN 3

NOTA

yy Cuando use un cable HDMI (puerto HDMI3), se recomienda que use el cable proporcionado. Si utiliza un cable HDMI convencional, asegúrese de que se trata de un cable de alta velocidad (3 m o menos).

A-12 MAKING CONNECTIONS

Português

Nederlands

Transmite os sinais digitais de vídeo e áudio de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV com o cabo HDMI, conforme demonstrado na ilustração.

NOTA

yy Recomenda-se a utilização da TV com a ligação HDMI para uma melhor qualidade de imagem.

yy Utilize o mais recente cabo HDMI™ de alta velocidade com função CEC (Customer Electronics Control).

yy Os cabos HDMI™ de alta velocidade foram testados para executar um sinal HD até 1080p e superior.

yy Formato de áudio HDMI suportado: Dolby Digital (32Khz, 44.1Khz, 48Khz), DTS(44.1Khz, 48Khz), PCM(32Khz, 44.1Khz, 48Khz, 96Khz, 192Khz)

(Apenas EC97**, EC98**)

1)As especificações de HDMI poderão variar entre as portas de entrada, pelo que deve verificar as especificações do dispositivo antes de estabelecer a ligação.

2)A porta HDMI IN 3 é especialmente adequada para reprodução de vídeo UHD (4:4:4, 4:2:2) de 4K @ 50/60 Hz. No entanto, o vídeo ou o áudio poderão não ser suportados dependendo das especificações do equipamento externo. Nesse caso, utilize qualquer outra porta HDMI IN.

3)Contacte o apoio ao cliente para obter mais informações sobre as especificações de HDMI de cada porta de entrada.

Formato suportado: 4K @ 50/60 Hz

 

Velocidade

Profundidade de

Resolução

cores / amostragem

de frames

 

de cores

 

 

(Hz)

 

 

 

 

8 bit

 

10 bit

 

12 bit

 

 

YCbCr

YCbCr 4:2:0 1

 

 

4:2:0

 

 

 

3840 x 2160p

50.00

YCbCr 4:2:2 1

59.94

YCbCr

 

 

 

4096 x 2160p

-

 

-

60.00

4:4:4

1

 

 

 

 

 

 

 

RGB

 

-

 

-

 

 

4:4:4

1

 

 

 

 

 

 

1: Suportado apenas na porta HDMI IN 3

NOTA

yy Se utilizar um cabo HDMI (porta HDMI 3), recomenda-se a utilização do cabo fornecido. Se utilizar um cabo HDMI comum, utilize um cabo HDMI de alta velocidade (3 m ou menos).

U kunt de digitale videoen audiosignalen vanaf een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van de HDMI-kabel, zoals aangegeven in de volgende afbeelding.

OPMERKING

yy Wij raden u aan de TV aan te sluiten door middel van een HDMI-verbinding voor de hoogste beeldkwaliteit.

yy Gebruik de nieuwste High Speed HDMI™-kabel met CEC-functie (Customer Electronics Control).

yy HDMI™-kabels van het type High Speed zijn getest op het verzenden van HD-signalen tot 1080p en hoger.

yy Ondersteunde HDMI-audio-indeling: Dolby Digital (32Khz, 44.1Khz, 48Khz), DTS(44.1Khz, 48Khz), PCM(32Khz, 44.1Khz, 48Khz, 96Khz, 192Khz)

(Alleen EC97**, EC98**)

1)HDMI-specificaties kunnen per ingangspoort verschillen, controleer dus de apparaatspecificaties voordat u het aansluit

2)De HDMI IN 3-poort is vooral geschikt voor de specificaties om van UHD-video’s (4:4:4, 4:2:2) van 4K @ 50/60 Hz te genieten. Video of audio wordt echter mogelijk niet ondersteund afhankelijk van de specificaties van de externe apparatuur. Gebruik in dat geval een andere HDMI IN-poort.

3)Neem contact op met de klantenservice voor meer informatie over de HDMI-specificaties van iedere ingangspoort.

Ondersteuning voor 4K @ 50/60 Hz

 

Framesnel-

Kleurdiepte /

Resolutie

heid

kleurbemonstering

 

(Hz)

8 bit

 

10 bit

12 bit

 

 

YCbCr

YCbCr 4:2:0 1

 

 

4:2:0

 

 

3840 x 2160p

50.00

YCbCr 4:2:2 1

59.94

YCbCr

 

 

4096 x 2160p

-

-

60.00

4:4:4

1

 

 

 

 

 

RGB

 

-

-

 

 

4:4:4

1

 

 

 

 

1: Alleen ondersteund met HDMI IN 3-poort

OPMERKING

yy Als u een HDMI-kabel (HDMI 3-poorts) gebruikt, raden we u aan om de meegeleverde kabel te gebruiken. Als u een normale HDMI-kabel gebruikt, dan dient u een High Speed HDMIkabel (niet langer dan 3 meter) te gebruiken.

MAKING CONNECTIONS A-13

Ελληνικά

Μεταδίδει τα ψηφιακά σήματα εικόνας και ήχου από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το καλώδιο HDMI, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.

Slovenščina

Prenaša digitalne video in zvočne signale iz zunanje naprave na televizor. Povežite zunanjo napravo

in televizor s HDMI-kablom, kot je prikazano na naslednji sliki.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

yy Για τη βέλτιστη ποιότητα εικόνας, χρησιμοποιήστε την τηλεόραση με σύνδεση HDMI.

yy Χρησιμοποιήστε το καλώδιο HDMI™ υψηλής ταχύτητας με λειτουργία CEC (Customer Electronics Control).

yy Τα καλώδια HDMI™ υψηλής ταχύτητας έχουν ελεγχθεί για τη μετάδοση σήματος HD ανάλυσης έως 1080p ή υψηλότερης.

yy Υποστηριζόμενη μορφή ήχου HDMI: Dolby Digital

(32Khz, 44.1Khz, 48Khz), DTS(44.1Khz, 48Khz), PCM(32Khz, 44.1Khz, 48Khz, 96Khz, 192Khz)

(Μόνο για τα μοντέλα EC97**, EC98**)

1)Οι προδιαγραφές HDMI μπορεί να διαφέρουν για κάθε θύρα εισόδου, οπότε φροντίστε να ελέγχετε τις προδιαγραφές της συσκευής πριν από τη σύνδεση.

2)Η θύρα HDMI IN 3 είναι κατάλληλη για τις προδιαγραφές παρακολούθησης βίντεο UHD (4:4:4, 4:2:2), 4K @ 50/60 Hz. Ωστόσο, ενδέχεται να μην υποστηρίζεται βίντεο ή ήχος ανάλογα με τις προδιαγραφές του εξωτερικού εξοπλισμού. Σε αυτή την περίπτωση, χρησιμοποιήστε οποιαδήποτε άλλη θύρα HDMI IN.

3)Επικοινωνήστε με την εξυπηρέτηση πελατών

για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις προδιαγραφές HDMI κάθε θύρας εισόδου.

Υποστήριξη μορφής 4K @ 50/60 Hz

 

 

Βάθος χρώματος

 

Ρυθμός

/ Δειγματοληψία

Ανάλυση

χρωματικής

καρέ (Hz)

 

 

 

διαφοράς

 

 

8 bit

 

10 bit

12 bit

 

 

YCbCr

YCbCr 4:2:0 1

 

 

4:2:0

 

 

3840 x 2160p

50.00

YCbCr 4:2:2 1

59.94

YCbCr

 

 

4096 x 2160p

-

-

60.00

4:4:4

1

 

 

 

 

 

RGB

 

-

-

 

 

4:4:4

1

 

 

 

 

1: Υποστηρίζεται μόνο στη θύρα HDMI IN 3

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

yy Για χρήση καλωδίου HDMI (HDMI port3), συνιστάται η χρήση του παρεχόμενου καλωδίου. Αν χρησιμοποιείτε ένα κανονικό καλώδιο HDMI, χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο HDMI υψηλής ταχύτητας (μέχρι 3 μέτρα).

OPOMBA

yy Za najboljšo kakovost slike priporočamo uporabo televizorja s HDMI-povezavo.

yy Uporabite najnovejši kabel HDMI™ za hitri prenos s funkcijo CEC (Customer Electronics Control).

yy Kabli HDMI™ za hitri prenos so preizkušeni, tako da lahko prenašajo signal visoke ločljivosti do 1080p in več.

yy Podprte oblike zvoka za HDMI: Dolby Digital (32Khz, 44.1Khz, 48Khz), DTS(44.1Khz, 48Khz), PCM(32Khz, 44.1Khz, 48Khz, 96Khz, 192Khz)

(Samo modeli EC97**, EC98**)

1)Specifikacije HDMI posameznih vhodnih vrat se lahko razlikujejo, zato jih preverite pred priključitvijo.

2)Vrata HDMI IN 3 so še posebej primerna za specifikacije, s katerimi boste zares uživali v videu UHD (4:4:4, 4:2:2) z ločljivostjo 4K @ 50/60 Hz.

Vendar pa odvisno od specifikacij zunanje opreme video ali zvok morda ne bo podprt. V tem primeru uporabite katera koli druga vrata HDMI IN.

3)Za več informacij o specifikacijah HDMI posameznih vhodnih vrat se obrnite na oddelek za pomoč uporabnikom.

Podprte oblike ločljivosti 4K @ 50/60 Hz

 

Hitrost

Barvna globina /

Ločljivost

vzorčenje krominance

sličic (Hz)

 

 

8 bit

 

10 bit

12 bit

 

 

YCbCr

YCbCr 4:2:0 1

 

 

4:2:0

 

 

3840 x 2160p

50.00

YCbCr 4:2:2 1

59.94

YCbCr

 

 

4096 x 2160p

-

-

60.00

4:4:4

1

 

 

 

 

 

RGB

 

-

-

 

 

4:4:4

1

 

 

 

 

1: Podprto samo na vratih HDMI IN 3

OPOMBA

yy Če nameravate uporabiti kabel HDMI (vrata HDMI 3), priporočamo, da uporabite priloženi kabel. Če boste uporabili navaden kabel HDMI, uporabite takega za hitri prenos (dolžine do 3 m).

A-14 MAKING CONNECTIONS

ARC (Audio Return Channel)

English

yy An external audio device that supports SIMPLINK and ARC must be connected using HDMI/DVI IN 1 (ARC) or HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 2 (ARC) port.

yy When connected with a high-speed HDMI cable, the external audio device that supports ARC outputs optical SPDIF without additional optical audio cable and supports the SIMPLINK function.

Deutsch

yy Ein externes Audiogerät, das SIMPLINK und ARC unterstützt, muss über den HDMI/DVI IN 1 (ARC)- oder HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 2 (ARC)-Anschluss verbunden werden.

yy Wenn der Anschluss mit einem HighSpeed HDMI-Kabel erfolgt, gibt das externe Audiogerät, das ARC unterstützt, SPDIF ohne zusätzliches optisches Audiokabel aus und unterstützt die SIMPLINKFunktion.

Français

yy Un périphérique audio externe prenant en charge SIMPLINK et ARC doit être connecté à l’aide du port HDMI/DVI IN 1 (ARC) ou HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 2 (ARC).

yy Si vous reliez un câble HDMI haut débit, le périphérique audio externe qui prend en

charge les sorties ARC, prend également en charge la sortie optique SPDIF sans câble audio optique supplémentaire, ainsi que la fonction SIMPLINK.

Italiano

yy Un dispositivo audio esterno che supporta SIMPLINK e ARC deve essere collegato tramite la porta HDMI/DVI IN 1 (ARC) o HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 2 (ARC).

yy Se si effettua il collegamento con un cavo HDMI ad alta velocità, il dispositivo audio esterno che supporta ARC trasmette il segnale SPDIF senza il cavo ottico aggiuntivo e supporta la funzione SIMPLINK.

Español

yy Hay que conectar un dispositivo de audio externo que admita SIMPLINK y ARC utilizando el puerto HDMI/DVI IN 1 (ARC) o

HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 2 (ARC).

yy Cuando esté conectado mediante un cable HDMI de alta velocidad, el dispositivo de audio externo que admite ARC emite el SPDIF óptico sin necesidad de un cable óptico de audio adicional y admite la función SIMPLINK.

Português

yy É necessário ligar um dispositivo de áudio externo que suporte SIMPLINK e ARC utilizando as portas HDMI/DVI IN 1 (ARC) ou

HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 2 (ARC).

yy Quando ligado a um cabo HDMI de alta velocidade, o aparelho de áudio externo que suporta ARC transmite SPDIF óptica sem um cabo de áudio óptico adicional e suporta a função SIMPLINK.

Nederlands

yy Een extern audioapparaat dat ondersteuning biedt voor SIMPLINK en ARC moet met behulp van de HDMI/DVI IN 1 (ARC)- of HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 2 (ARC)-poort worden aangesloten.

yy Bij aansluiting met een High Speed HDMIkabel zorgt het externe audioapparaat met ARCondersteuning ervoor dat optische SPDIF wordt uitgevoerd zonder extra optische audiokabel, en ondersteunt dit apparaat de SIMPLINK-functie.

Ελληνικά

yy Μια εξωτερική συσκευή ήχου η οποία υποστηρίζει τις λειτουργίες SIMPLINK και ARC πρέπει να συνδεθεί μέσω της θύρας

HDMI/DVI IN 1 (ARC) ή HDMI(4K @ 60 Hz)/ DVI IN 2 (ARC).

yy Κατά τη σύνδεση με καλώδιο HDMI υψηλής ταχύτητας, η εξωτερική συσκευή ήχου που υποστηρίζει το ARC παρέχει οπτικό σήμα SPDIF χωρίς πρόσθετο οπτικό καλώδιο ήχου και υποστηρίζει την λειτουργία SIMPLINK.

Slovenščina

yy Zunanjo zvočno napravo, ki podpira SIMPLINK in ARC, priključite v vrata HDMI/ DVI IN 1 (ARC) ali HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI

IN 2 (ARC).

yy Če jo povežete s kablom HDMI za hitri prenos, zunanja zvočna naprava, ki podpira funkcijo ARC, oddaja optični zapis SPDIF brez dodatnega optičnega zvočnega kabla in podpira funkcijo SIMPLINK.

MAKING CONNECTIONS A-15

DVI to HDMI Connection

(Only EC98**)

(Only EC93**)

(4K@60Hz)

<![if ! IE]>

<![endif]>(4K@60Hz)

(*Not

Provided)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO OUT

DVI OUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD / Blu-Ray / PC /

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HD Cable Box / HD STB

(Only EC97**)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(*Not Provided)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO OUT

DVI OUT

(*Not Provided)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO OUT

DVI OUT

 

DVD / Blu-Ray / PC /

 

HD Cable Box / HD STB

English

Transmits the digital video signal from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with the DVI-HDMI cable as shown. To transmit an audio signal, connect an audio cable.

NOTE

yy Depending on the graphics card, DOS mode may not work if a HDMI to DVI Cable is in use.

yy When using the HDMI / DVI cable, Single link is only supported.

Deutsch

Überträgt digitale Videosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des DVI-HDMI-Kabels mit dem TV-Gerät. Schließen Sie ein Audiokabel an, um ein Audiosignal zu übertragen.

HINWEIS

yy Abhängig von der Grafikkarte funktioniert der DOS-Modus bei Einsatz eines HDMI-zu- DVI-Kabels möglicherweise nicht.

yy Bei Verwendung des HDMI/DVI-Kabels wird nur eine einfache Verbindung unterstützt.

DVD / Blu-Ray / PC / HD Cable Box / HD STB

A-16 MAKING CONNECTIONS

Français

Nederlands

Permet de transmettre les signaux vidéo d’un périphérique externe vers la TV. Connectez le périphérique externe et la TV avec le câble DVIHDMI comme indiqué sur l’illustration suivante. Pour émettre un signal audio, raccordez un câble audio.

REMARQUE

yy Selon la carte graphique, le mode DOS peut ne pas fonctionner si vous utilisez un câble pour établir la connexion HDMI-DVI.

yy Lors de l’utilisation du câble HDMI/DVI, seule une liaison unique peut être prise en charge.

Italiano

Il segnale digitale video viene trasmesso da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo esterno e il televisore mediante il cavo DVI-HDMI come mostrato nell’illustrazione di seguito. Per trasmettere un segnale audio, collegare un cavo audio.

NOTA

yy A seconda della scheda grafica in uso, la modalità DOS potrebbe non funzionare se si utilizza un cavo da HDMI a DVI.

yy Quando si utilizza il cavo HDMI/DVI, è supportata solo l’interfaccia Single link.

Español

Transmite la señal de vídeo digital de un dispositivo externo a la TV. Use el cable DVI-HDMI para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y como se muestra en la siguiente ilustración. Para transmitir una señal de audio, conecte un cable de audio.

U kunt het digitale videosignaal vanaf een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van de DVI-HDMIkabel, zoals aangegeven in de volgende afbeelding.

OPMERKING

yy Afhankelijk van de grafische kaart werkt de DOSmodus mogelijk niet bij het gebruik van een HDMI/DVI-kabel.

yy Bij gebruik van de HDMI/DVI-kabel wordt alleen single link ondersteund.

Ελληνικά

Μεταδίδει το ψηφιακό σήμα εικόνας από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το καλώδιο DVI-HDMI, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα. Για την μετάδοση σήματος ήχου, συνδέστε ένα καλώδιο ήχου.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

yy Ανάλογα με την κάρτα γραφικών, η λειτουργία DOS ενδέχεται να μην λειτουργεί, εάν χρησιμοποιείται καλώδιο HDMI σε DVI.

yy Όταν χρησιμοποιείτε το καλώδιο HDMI/DVI, υποστηρίζεται αποκλειστικά η μονή σύνδεση.

Slovenščina

Prenaša digitalni video signal iz zunanje naprave na televizor. Povežite zunanjo napravo in televizor s kablom DVI-HDMI, kot je prikazano na naslednji sliki. Za prenos avdio signala priključite avdio kabel.

NOTA

yy En función de la tarjeta gráfica, puede que no funcione el modo DOS si se está utilizando un cable de HDMI a DVI.

yy Si se utiliza un cable HDMI/DVI, solo se admite un enlace.

Português

Transmite o sinal digital de vídeo de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV com o cabo DVI-HDMI, conforme demonstrado na seguinte ilustração. Para transmitir um sinal de áudio, ligue um cabo de áudio.

OPOMBA

yy Odvisno od grafične kartice način DOS morda ne bo deloval, če uporabljate kabel HDMI-DVI. yy Ko uporabljate kabel HDMI/DVI, je podprta le

ena povezava.

NOTA

yy Dependendo da placa gráfica, o modo DOS poderá não funcionar se utilizar um cabo HDMI para DVI.

yy Ao utilizar o cabo HDMI/DVI, apenas a Ligação única é suportada.

MAKING CONNECTIONS A-17

MHL Connection

English

(Only EC93**)

MHL passive cable

(*Not Provided)

Mobile phone

(Only EC97**, EC98**)

MHL passive cable

(*Not Provided)

Mobile High-definition Link (MHL) is an interface for transmitting digital audiovisual signals from mobile phones to television sets.

NOTE

yy Connect the mobile phone to the HDMI/DVI IN 4 (MHL) or HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 4 (MHL) port to view the phone screen on the TV.

yy The MHL passive cable is needed to connect the TV and a mobile phone.

yy This only works for the MHL-enabled phone. yy Some applications can be operated by the

remote control.

yy For some mobile phones supporting MHL, you can control with the magic remote control.

yy Remove the MHL passive cable from the TV when:

--The MHL function is disabled

--Your mobile device is fully charged in standby mode

Deutsch

Mobile High-definition Link (MHL) ist eine digitale Schnittstelle, welche audiovisuelle Signale vom Mobiltelefon an ein TV-Gerät überträgt.

HINWEIS

yy Verbinden Sie das Mobiltelefon mit dem HDMI/ DVI IN 4 (MHL)- oder HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 4 (MHL)-Anschluss, um den Bildschirm des Telefons auf dem Fernsehgerät anzuzeigen.

yy Das passive MHL-Kabel dient dazu, das TVGerät mit einem Mobiltelefon zu verbinden.

yy Dies ist nur bei MHL-fähigen Telefonen möglich. yy Einige Anwendungen können über die

Fernbedienung gesteuert werden.

yy Einige MHL-fähige Mobiltelefone können mit der Magic-Fernbedienung bedient werden.

yy Entfernen Sie das passive MHL-Kabel vom TV-Gerät, wenn:

--die MHL-Funktion deaktiviert ist --Ihr Mobilfunkgerät im Standby-Modus

vollständig geladen ist

Mobile phone

A-18 MAKING CONNECTIONS

Français

Español

Mobile High-definition Link (MHL) est une interface qui permet de transmettre des signaux audiovisuels numériques depuis des téléphones portables vers des téléviseurs.

El enlace de alta definición móvil o MHL (del inglés “Mobile High-definition Link”) es una interfaz que se utiliza para transmitir señales audiovisuales digitales de teléfonos móviles a equipos de televisión.

REMARQUE

yy Connectez le téléphone portable au port

HDMI/DVI IN 4 (MHL) ou HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 4 (MHL) pour afficher l’écran du téléphone sur le téléviseur.

yy Le câble passif MHL sert à connecter la TV à un téléphone portable.

yy Cette fonctionnalité est uniquement disponible sur les téléphones prenant en charge la connexion MHL.

yy Certaines applications peuvent être utilisées depuis la télécommande.

yy Vous pouvez utiliser la télécommande Magic sur certains téléphones portables prenant en charge la connexion MHL.

yy Retirez le câble passif MHL du téléviseur uniquement si :

--la fonction MHL est désactivée,

--votre périphérique mobile est complètement chargé et en mode veille oustandby mode

Italiano

Mobile High-definition Link (MHL) è un’interfaccia per la trasmissione di segnali audiovisivi digitali dai cellulari ai TV.

NOTA

yy Collegare il telefono cellulare alla porta HDMI/DVI IN 4 (MHL) o HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 4 (MHL) per visualizzare lo schermo del telefono sul TV.

yy È necessario un cavo passivo MHL per collegare il TV a un cellulare.

yy Questa funzione è disponibile soltanto sui telefoni che supportano l’interfaccia MHL.

yy È possibile utilizzare alcune applicazioni tramite il telecomando.

yy Per alcuni cellulari che supportano la tecnologia MHL, è possibile utilizzare il telecomando magico.

yy Rimuovere il cavo passivo MHL dal TV quando: --La funzione MHL è disattivata

--Il dispositivo mobile è completamente carico in modalità standby

NOTA

yy Conecte el teléfono móvil al puerto HDMI/DVI IN 4 (MHL) o HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 4 (MHL) para ver la pantalla del teléfono en la TV.

yy Se necesita un cable pasivo MHL para conectar el televisor y el teléfono móvil.

yy Esta función solo está disponible en teléfonos compatibles con MHL.

yy Algunas aplicaciones se pueden utilizar a través del mando a distancia.

yy Desde algunos teléfonos móviles compatibles con MHL, se puede controlar el dispositivo por medio del mando a distancia Mágico.

yy Extraiga el cable pasivo MHL de la TV cuando: --la función MHL esté deshabilitada

--su dispositivo móvil esté completamente cargado y en modo de espera

Português

A Ligação de Alta Definição Móvel (MHL) é uma interface para transmissão de sinais audiovisuais digitais do telemóvel para a televisão.

NOTA

yy Ligue o telemóvel à porta HDMI/DVI IN 4 (MHL) ou HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 4 (MHL) para visualizar o ecrã do telemóvel na TV.

yy O cabo passivo MHL é necessário para ligar a TV a um telemóvel.

yy Funciona apenas no telemóvel compatível com MHL.

yy É possível utilizar algumas aplicações através do controlo remoto.

yy Em alguns telemóveis que suportam MHL, é possível controlar com o Comando Magic.

yy Remova o cabo passivo MHL da TV quando: --a função MHL está desactivada

--o seu dispositivo móvel está totalmente carregado no modo de espera

MAKING CONNECTIONS A-19

Nederlands

Slovenščina

MHL (Mobile High-definition Link) is een interface voor het verzenden van digitale audiovisuele signalen van mobiele telefoons naar televisies.

Povezava MHL (Mobile High-definition Link) je vmesnik za oddajanje digitalnih zvočnih in vizualnih signalov iz mobilnih telefonov v televizorje.

OPMERKING

yy Verbind de mobiele telefoon met de HDMI/ DVI IN 4 (MHL)- of HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 4 (MHL)-poort om het telefoonscherm op de TV weer te geven.

yy De MHL passieve kabel is nodig om de TV en een mobiele telefoon met elkaar te verbinden.

yy Dit kan alleen met een MHL-telefoon. yy Sommige toepassingen kunnen met de afstandsbediening worden bediend.

yy Bij sommige mobiele telefoons met MHL kunt u de Magic-afstandsbediening gebruiken.

yy Koppel de MHL-passieve kabel los van de TV wanneer:

--de MHL-functie is uitgeschakeld

--uw mobiele apparaat volledig is opgeladen in standby-modus

Ελληνικά

Το MHL (Mobile High-definition Link) είναι μια διασύνδεση για τη μετάδοση ψηφιακών

οπτικοακουστικών σημάτων από κινητά τηλέφωνα προς τηλεοράσεις.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

yy Συνδέστε το κινητό τηλέφωνο στη θύρα

HDMI/DVI IN 4 (MHL) ή HDMI(4K @ 60 Hz)/ DVI IN 4 (MHL), για προβολή της οθόνης του τηλεφώνου στην τηλεόραση.

yy Το παθητικό καλώδιο MHL είναι απαραίτητο για τη σύνδεση της τηλεόρασης με κινητό τηλέφωνο.

yy Η λειτουργία αυτή υποστηρίζεται μόνο για τηλέφωνα με δυνατότητα MHL.

yy Ορισμένες εφαρμογές μπορούν να χρησιμοποιηθούν μέσω του τηλεχειριστηρίου.

yy Για ορισμένα κινητά τηλέφωνα που υποστηρίζουν MHL, ο χειρισμός είναι δυνατός μέσω του Magic Remote Control (μαγικού τηλεχειριστηρίου).

yy Πρέπει να αφαιρείτε το παθητικό καλώδιο MHL από την τηλεόραση όταν:

--η λειτουργία MHL είναι απενεργοποιημένη --η κινητή συσκευή είναι πλήρως φορτισμένη και βρίσκεται σε κατάσταση αναμονής

OPOMBA

yy Če želite zaslon mobilnega telefona prikazati na televizorju, telefon priključite v vrata HDMI IN 4 (MHL) ali HDMI(4K @ 60 Hz)/DVI IN 4 (MHL). yy Pasivni kabel MHL potrebujete za povezavo

televizorja in mobilnega telefona.

yy To deluje samo pri telefonih s podporo za MHL. yy Nekatere aplikacije lahko upravljate z

daljinskim upravljalnikom.

yy Pri nekaterih telefonih, ki podpirajo MHL, lahko predvajanje upravljate z daljinskim upravljalnikom Magic.

yy Pasivni kabel MHL odstranite s televizorja, ko: --je funkcija MHL onemogočena

--je mobilna naprava popolnoma napolnjena v načinu pripravljenosti

A-20 MAKING CONNECTIONS

Component Connection

IN

AV2 COMPONENT

VIDEO PR

YELLOW (Use the composite gender cable provided.)

<![if ! IE]>

<![endif]>YELLOW

<![if ! IE]>

<![endif]>WHITE WHITE

GREEN (Use the

component gender cable provided.)

<![if ! IE]>

<![endif]>RED

<![if ! IE]>

<![endif]>GREEN

<![if ! IE]>

<![endif]>BLUE

<![if ! IE]>

<![endif]>RED

<![if ! IE]>

<![endif]>RED

<![if ! IE]>

<![endif]>GREEN

<![if ! IE]>

<![endif]>BLUE

<![if ! IE]>

<![endif]>RED

(*Not Provided)

<![if ! IE]>

<![endif]>WHITE

<![if ! IE]>

<![endif]>RED

<![if ! IE]>

<![endif]>GREEN

<![if ! IE]>

<![endif]>BLUE

<![if ! IE]>

<![endif]>RED

L

R

 

 

 

AUDIO

 

VIDEO

 

 

DVD / Blu-Ray / HD Cable Box

English

Transmits analogue video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with a component gender cable as shown.

NOTE

Deutsch

Überträgt analoge Videound Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät wie in der Abbildung gezeigt über ein Komponentenkabel mit dem TV-Gerät.

HINWEIS

yy Wenn Kabel falsch angeschlossen werden, kann dies dazu führen, dass ein Bild in Schwarz-Weiß oder in verzerrten Farben erscheint.

Français

Permet de transmettre les signaux audio et vidéo analogiques d’un périphérique externe vers la TV. Connectez le périphérique externe et le téléviseur avec un câble composant (ou un câble mâle composant) comme indiqué.

REMARQUE

yy Si les câbles sont mal installés, l’image peut s’afficher en noir et blanc ou avec des couleurs de mauvaise qualité.

Italiano

Il segnale audio e video analogico viene trasmesso da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo esterno e il TV con un cavo Component (o un cavo generico Component) come mostrato.

NOTA

yy L’errato collegamento dei cavi può far sì che le immagini vengano visualizzate in bianco e nero o con colori distorti.

Español

Transmite las señales de audio y vídeo analógico de un dispositivo externo a la TV. Use un cable de

componentes (o de género compuesto) para conectar el dispositivo externo a la TV como se indica.

NOTA

yy Si los cables no se instalan correctamente, puede que la imagen se visualice en blanco y negro o con los colores distorsionados.

yy If cables are not installed correctly, it could cause this image to display in black and white or with distorted colours.

Português

Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV com um cabo de componente (ou cabo de componente macho), conforme demonstrado.

NOTA

yy Se os cabos não forem devidamente instalados, poderão causar uma exibição de imagem a preto e branco ou com cor distorcida.

Nederlands

U kunt analoge videoen audiosignalen vanaf een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van een componentkabel (mannetje/ vrouwtje), zoals in de afbeelding.

OPMERKING

yy Als kabels onjuist zijn geïnstalleerd, kan het beeld worden weergegeven in zwart-wit of met vervormde kleuren.

Ελληνικά

Μεταδίδει τα αναλογικά σήματα εικόνας και ήχου από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με ένα καλώδιο component (ή καλώδιο component αρσενικό-θηλυκό) όπως φαίνεται στην εικόνα.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

yy Αν τα καλώδια δεν έχουν συνδεθεί σωστά, η εικόνα ενδέχεται να εμφανίζεται ασπρόμαυρη ή με αλλοιωμένα χρώματα.

Slovenščina

Prenaša analogne video in zvočne signale iz zunanje naprave na televizor. Povežite zunanjo napravo in televizor s komponentnim kablom (ali pretvorniškim komponentnim kablom), kot je prikazano.

OPOMBA

MAKING CONNECTIONS A-21

Composite Connection

IN

AV2 COMPONENT

VIDEO PR

YELLOW

 

 

 

 

 

 

 

 

(Use the composite

 

 

 

 

gender cable provided.)

 

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>YELLOW

 

<![if ! IE]>

<![endif]>WHITE

 

<![if ! IE]>

<![endif]>RED

<![if ! IE]>

<![endif]>YELLOW

 

<![if ! IE]>

<![endif]>WHITE

 

<![if ! IE]>

<![endif]>RED

(*Not Provided)

<![if ! IE]>

<![endif]>YELLOW

<![if ! IE]>

<![endif]>WHITE

<![if ! IE]>

<![endif]>RED

VIDEO L (MONO) AUDIO R

DVD / Blu-Ray / HD Cable Box / VCR

English

Transmits analogue video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with a composite gender cable as shown.

yy Če so kabli nepravilno nameščeni, se lahko slika prikaže kot črnobela ali s popačeno barvo.

A-22 MAKING CONNECTIONS

Deutsch

Überträgt analoge Videound Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät wie in der Abbildung gezeigt über ein Komponentenkabel mit dem TV-Gerät.

Français

Permet de transmettre les signaux audio et vidéo analogiques d’un périphérique externe vers la TV. Connectez le périphérique externe et le téléviseur avec un câble mâle composant comme indiqué.

Italiano

Il segnale audio e video analogico viene trasmesso da un dispositivo esterno al televisore. Collegare

il dispositivo esterno e il TV con un cavo generico Component come mostrato.

Español

Transmite las señales de audio y vídeo analógico de un dispositivo externo a la TV. Use un cable de género compuesto para conectar el dispositivo externo a la TV como se indica.

Português

Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV com um cabo de componente macho, conforme demonstrado.

Nederlands

U kunt analoge videoen audiosignalen vanaf een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van een componentkabel, zoals in de afbeelding.

Ελληνικά

Μεταδίδει τα αναλογικά σήματα εικόνας και ήχου από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με ένα καλώδιο component αρσενικό-θηλυκό όπως φαίνεται στην εικόνα.

Headphone Connection

OUT

Ext.Speaker / H/P

(*Not Provided)

English

Transmits the headphone signal from the TV to an external device. Connect the external device and the TV with the headphone as shown.

NOTE

yy AUDIO menu items are disabled when connecting a headphone.

yy Optical Digital Audio Out is not available when connecting a headphone.

yy Headphone impedance: 16 Ω

yy Max audio output of headphone: 0.627 mW to 1.334 mW

yy Headphone jack size: 0.35 cm

Slovenščina

Prenaša analogne video in zvočne signale iz zunanje naprave na televizor. Povežite zunanjo napravo in televizor s pretvorniškim komponentnim kablom, kot je prikazano.

MAKING CONNECTIONS A-23

Deutsch

Español

Überträgt das Kopfhörersignal vom TV-Gerät an ein externes Gerät. Verbinden Sie die Kopfhörer, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mit dem TV-Gerät.

Transmite la señal de auriculares de la TV a un dispositivo externo. Use el cable de los auriculares para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y como se muestra en la siguiente ilustración.

HINWEIS

yy Bei angeschlossenem Kopfhörer sind die AUDIO-Menüpunkte deaktiviert.

yy Der optische digitale Audioausgang ist nicht verfügbar, solange Kopfhörer angeschlossen sind.

yy Kopfhörerimpedanz: 16 Ω

yy Max. Ausgangsleistung am Kopfhöreranschluss: 0,627 mW bis 1,334 mW

yy Kopfhörerbuchsen: 3,5mm Ø

Français

Transmet le signal du casque de la TV au périphérique externe. Connectez le périphérique externe et la TV avec le casque comme indiqué sur l’illustration suivante.

REMARQUE

yy Les éléments du menu AUDIO sont désactivés lorsque vous branchez un casque.

yy La sortie audio numérique optique n’est pas disponible lorsque vous branchez un casque.

yy Impédance du casque : 16 Ω

yy Sortie audio max. du casque : 0,627 mW à 1,334 mW

yy Taille de la prise casque : 0,35 cm

Italiano

Consente la trasmissione del segnale delle cuffie dalla TV a un dispositivo esterno. Collegare il dispositivo esterno e la TV con le cuffie come mostrato nell’illustrazione di seguito.

NOTA

yy Le voci del menu AUDIO sono disabilitate se sono collegate le cuffie.

yy L’uscita audio ottica digitale non è disponibile se sono collegate le cuffie.

yy Impedenza cuffie: 16 Ω

yy Uscita audio max delle cuffie: da 0,627 mW a 1,334 mW

yy Dimensioni jack per cuffia: 0,35 cm

NOTA

yy Al conectar los auriculares se desactivarán las opciones del menú AUDIO.

yy La salida óptica de audio digital no estará disponible al conectar unos auriculares.

yy Impedancia del auricular: 16 Ω

yy Salida de audio máxima de los auriculares: de 0,627 mW a 1,334 mW.

yy Tamaño de la clavija de los auriculares: 0,35 cm

Português

Transmite o sinal dos auscultadores da TV para um dispositivo externo. Ligue o dispositivo externo à TV com os auscultadores, conforme demonstrado na ilustração.

NOTA

yy Os itens do menu ÁUDIO ficam inactivos quando liga os auscultadores.

yy A saída digital áudio óptico não está disponível quando liga auscultadores.

yy Impedância dos auscultadores: 16 Ω yy Saída de áudio máx. dos auscultadores:

0,627 a 1,334 mW

yy Tamanho da tomada para auscultadores: 0,35 cm

Nederlands

U kunt het hoofdtelefoonsignaal vanaf de TV naar een extern apparaat zenden. Sluit het externe apparaat en de TV aan op de hoofdtelefoon, zoals aangegeven in de volgende afbeelding.

OPMERKING

yy Onderdelen in het menu AUDIO worden uitgeschakeld wanneer u een hoofdtelefoon aansluit.

yy Optische Digitale Audio Uit is niet beschikbaar bij het aansluiten van een hoofdtelefoon.

yy Impedantie van hoofdtelefoon: 16 Ω

yy Maximale audio-uitvoer van hoofdtelefoon: 0,627 mW tot 1,334 mW

yy Grootte van hoofdtelefoonaansluiting: 0,35 cm

A-24 MAKING CONNECTIONS

Ελληνικά

Μεταδίδει το σήμα ακουστικών από την τηλεόραση σε μια εξωτερική συσκευή. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με τα ακουστικά, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

yy Τα στοιχεία του μενού ΉΧΟΣ απενεργοποιούνται, όταν συνδέετε ακουστικά.

yy Η οπτική ψηφιακή έξοδος ήχου δεν είναι διαθέσιμη, όταν συνδέετε ακουστικά.

yy Σύνθετη αντίσταση ακουστικών: 16 Ω yy Μέγιστη έξοδος ήχου ακουστικών: 0,627

mW έως 1,334 mW

yy Μέγεθος υποδοχής ακουστικών: 0,35 cm

Slovenščina

Prenaša signal za slušalke iz televizorja na zunanjo napravo. Povežite zunanjo napravo in televizor s kablom za slušalke, kot je prikazano na naslednji sliki.

OPOMBA

yy Ko so priključene slušalke, ni mogoče uporabljati možnosti iz ZVOK menija.

yy Ob priključenih slušalkah optični digitalni avdio izhod ni na razpolago.

yy Impedanca slušalk: 16 Ω

yy Največji avdio izhod slušalke: 0,627–1,334 mW yy Velikost vtiča slušalk: 0,35 cm

Audio Connection

OUT

OPTICAL

DIGITAL

AUDIO

(*Not Provided)

OPTICAL AUDIO IN

Digital Audio System

English

You may use an external audio system instead of the built-in speaker.

Digital optical audio connection

Transmits a digital audio signal from the TV to an external device. Connect the external device and the TV with the optical audio cable as shown.

NOTE

yy Do not look into the optical output port. Looking at the laser beam may damage your vision.

yy Audio with ACP (Audio Copy Protection) function may block digital audio output.

MAKING CONNECTIONS A-25

Deutsch

Italiano

Sie können anstelle der integrierten Lautsprecher ein optionales externes Audiosystem verwenden.

È possibile utilizzare un sistema audio esterno opzionale al posto dell’altoparlante integrato.

Anschluss über ein digitales optisches Audiokabel

Überträgt ein digitales Audiosignal vom TV-Gerät an ein externes Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des optischen Audiokabels mit dem TV-Gerät.

HINWEIS

yy Blicken Sie nicht in den optischen Ausgangsanschluss. Der Laserstrahl könnte Ihren Augen schaden.

yy Die Funktion Audio mit ACP (Audio-Ko- pierschutz) blockiert möglicherweise den digitalen Audioausgang.

Français

Vous pouvez utiliser un système audio externe en option à la place d’un haut-parleur intégré.

Connexion audio optique numérique

Permet de transmettre un signal audio numérique de la TV au périphérique externe. Connectez le périphérique externe et la TV avec le câble audio optique comme indiqué sur l’illustration suivante.

REMARQUE

yy Ne regardez pas dans le port de sortie optique. Le rayon laser risquerait de vous abîmer la vue.

yy La fonction Audio avec ACP (protection copie audio) peut bloquer la sortie audio numérique.

Collegamento audio ottico digitale

Il segnale audio digitale viene trasmesso dal televisore su un dispositivo esterno. Collegare il dispositivo esterno e il televisore con il cavo audio ottico come mostrato nell’illustrazione di seguito.

NOTA

yy Non guardare nella porta dell’uscita ottica. Guardare il raggio laser potrebbe provocare danni alla vista.

yy Contenuti audio con funzione anticopia (ACP, Audio Copy Protection) possono bloccare l’uscita audio digitale.

Español

Puede emplear un sistema de audio externo opcional en vez de los altavoces integrados.

Conexión óptica de audio digital

Transmite una señal de audio digital de la TV a un dispositivo externo. Use el cable de audio óptico para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y como se muestra en la siguiente ilustración.

NOTA

yy No mire directamente el puerto de salida óptica. El haz de luz del láser puede dañar la vista.

yy El audio con función ACP (protección de copia de audio) puede bloquear la salida de audio digital.

A-26 MAKING CONNECTIONS

Português

Ελληνικά

Pode utilizar um sistema de áudio externo opcional em vez das colunas incorporadas.

Ligação de áudio óptica digital

Transmite um sinal áudio digital da TV para um dispositivo externo. Ligue o dispositivo externo à TV com o cabo de áudio óptico, conforme demonstrado na ilustração.

NOTA

yy Não olhe para a porta de saída óptica. Se olhar para o feixe laser, poderá prejudicar a visão.

yy O áudio com a função ACP (protecção áudio anti-cópia) poderá bloquear a saída áudio digital.

Nederlands

U kunt een optioneel extern audiosysteem gebruiken in plaats van de ingebouwde speaker.

Digitale, optische audioverbinding

U kunt een digitaal audiosignaal vanaf de TV naar een extern apparaat zenden. Sluit het externe apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van de optische audiokabel, zoals aangegeven in de volgende afbeelding.

Αντί για το ενσωματωμένο ηχείο, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα προαιρετικό εξωτερικό ηχοσύστημα.

Ψηφιακή οπτική σύνδεση ήχου

Μεταδίδει ένα ψηφιακό σήμα ήχου από την τηλεόραση σε μια εξωτερική συσκευή. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το οπτικό καλώδιο ήχου, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

yy Μην κοιτάτε μέσα στην οπτική έξοδο. Αν κοιτάξετε τη δέσμη λέιζερ, υπάρχει κίνδυνος βλάβης στην όρασή σας.

yy Η λειτουργία Audio with ACP (Audio Copy Protection) ενδέχεται να εμποδίζει την ψηφιακή έξοδο ήχου.

Slovenščina

Namesto vgrajenih zvočnikov uporabite izbirni zunanji zvočni sistem.

Digitalni optični avdio priključek

Prenaša digitalni zvočni signal iz televizorja na zunanjo napravo. Povežite zunanjo napravo in televizor z optičnim zvočnim kablom, kot je prikazano na naslednji sliki.

OPMERKING

yy Kijk niet in de optische uitgangspoort. De laserstraal kan schadelijk zijn voor uw ogen.

yy Audio met de ACP-functie (analoge kopieerbeveiliging) kan digitale audio-uitvoer blokkeren.

OPOMBA

yy Ne glejte v optična izhodna vrata. Če pogledate v laserski žarek, si lahko poškodujete vid.

yy Zvok s funkcijo ACP (zaščita zvočne kopije) lahko blokira izhodni digitalni zvok.

USB Connection

(Only EC93**)

<![if ! IE]>

<![endif]>1 2 3

<![if ! IE]>

<![endif]>USB

HDD USB HUB

(*Not Provided) (*Not Provided) (*Not Provided)

(Only EC97**, EC98**)

 

<![if ! IE]>

<![endif]>3

<![if ! IE]>

<![endif]>USB

<![if ! IE]>

<![endif]>2

<![if ! IE]>

<![endif]>HDD

<![if ! IE]>

<![endif]>1

 

USB HUB (*Not (*Not Provided) Provided)

HDD

(*Not Provided)

MAKING CONNECTIONS A-27

English

Connect a USB storage device such as a USB flash memory, external hard drive or a USB memory card reader to the TV and access the Smart Share menu to use various multimedia files.

NOTE

yy Some USB Hubs may not work. If a USB device connected using a USB Hub is not detected, connect it to the USB IN port on the TV directly.

yy Connect the external power source if your USB is needed.

yy Connecting via USB 3.0:

Some USB device may not work if it dose not meet USB 3.0 standard. In case, connect it to USB IN 2 or USB IN 3 port. (Only EC97**, EC98**)

Deutsch

Verbinden Sie ein USB-Speichergerät, z. B. USB-Flash-Speicher, eine externe Festplatte oder einen USB-Kartenleser für Speicherkarten mit dem TV-Gerät, und greifen Sie auf das Menü „Smart Share“ zu, um verschiedene Multimediadateien zu verwenden.

HINWEIS

yy Einige USB-Hubs funktionieren vielleicht nicht. Falls ein über einen USB-Hub verbundenes USB-Gerät nicht gefunden wird, verbinden Sie es direkt mit dem USB IN-Anschluss am TV-Gerät.

yy Schließen Sie eine externe Stromquelle an, wenn eine USB-Verbindung erforderlich ist.

yy Verbindungsanleitung für USB 3.0 : Einige USB-Geräte, die dem USB

3.0-Standard nicht entsprechen, funktionieren möglicherweise nicht. Schließen Sie Ihr Gerät in diesem Fall an einen USB IN 2- oder USB IN 3-Anschluss an. (Nur EC97**, EC98**)

Loading...
+ 60 hidden pages