LG 55UJ670V, 60UJ634V, 65UJ634V, 43UJ634V, 65UJ670V User guide [es]

...
LED TV
UJ63** UJ67**
UJ65** UJ70**
AA
a
AAA
c X 4
(M5 X L20)
d X 4
(M4 X L20)
b
: Depending on model / Abhängig vom Modell / Selon le modèle / In base al modello / En función del modelo / Dependendo do modelo / Afhankelijk van het model /
Ανάλογα με το μοντέλο / Odvisno od modela / Típusfüggő / Zależnie od modelu / Závisí na modelu / V závislosti od modelu / În funcţie de model / В зависимост от модела / Sõltub mudelist / Priklauso nuo modelio / Atkarībā no modeļa / U zavisnosti od modela / Ovisno o modelu / Në varësi të modelit /
Ovisno o modelu / Во зависност од моделот / Beroende på modell / Avhengig av modell / Afhængigt af modellen / Mallin mukaan /
www.lg.com
P/No: MFL69668912 (1702-REV01)
Printed in Korea
Read Safety and Reference.
Fr
Ελληνικ
Slovenščina
Lásd: Biztonsági óvintézkedések.
ançais
For the power supply and power consumption, refer to the label attached to the product.
Sicherheitshinweise und Referenzen: Bitte lesen!
Informationen zur Stromversorgung und zum Stromverbrauch sind dem Etikett auf dem Gerät zu entnehmen.
Lire le document Sécurité et référence.
Consultare la sezione Sicur
riferimento.
Per l'alimentazione e il consumo di energia, consultare l'etichetta applicata sul prodotto.
Leer
Para obtener información acerca de la fuente de alimentación y el consumo de energía, consulte la etiqueta del producto.
Consulte o manual de Segurança e Referência.
Lees Veiligheid en referentie goed door.
Informatie over de stroomvoorziening en het stroomver­bruik vindt u op het label op het product.
Ανάγνωση
ά
Για πληροφορίες σχετικά με την τροφοδοσία και την κατανάλωση ενέργειας, δείτε την ετικέτα του προϊόντος.
Preberite Varnostne informacije in napotki.
Podatke o napajanju in porabi energije si oglejte na nalepki izdelka.
Ασφάλεια και Αναφορά.
Magyar
Česky
Slovenčina
Română
Български
Eesti
Lietuvių k.
Latviešu
Srpski
A tápellátásra és az áramfogyasztásra vonatkozó adatok a készülékre ragasztott címkén találhatók.
Przeczytaj
Dokładne informacje o zasilaniu i zużyciu energii są umieszczone na etykiecie znajdującej się na produkcie.
Přečtěte si část Bezpečnost areference.
Informace onapájení apříkonu naleznete na štítku připevněném kvýrobku.
Prečítajte si časť Bezpečnosť a odkazy.
Informácie o zdroji napájania a spotrebe elektrickej energie nájdete na štítku pripojenom k zariadeniu.
Citiţi Siguranţă şi referinţe.
Pentru sursa de alimentare şi consumul de energie, consultaţi eticheta ataşată pe produs.
Прочетете Безопасност и справки.
Направете справка с етикета на продукта за електрозахранването и консумацията на енергия.
Lugege jaotist Ohutus ja viited.
Toiteallika ja energiatarbe kohta saate teavet tootele kinnitatud märgiselt.
Perskaitykite Saugumas ir nuorodos.
Informacijos apie maitinimą ir energijos sąnaudas rasite etiketėje ant gaminio.
Izlasiet Drošībai un uzziņai.
Informāciju par elektroenerģijas padevi un patēriņu skatiet izstrādājumam pievienotajā etiķetē.
Pročitajte Bezbednost i informacije.
Da biste saznali informacije u vezi sa napajanjem i potrošnjom energije, pogledajte oznaku na proizvodu.
Français
Lire le document Sécurité et référence.
Consultare la sezione Sicur
riferimento.
Leer
Consulte o manual de Segurança e Referência.
Lees Veiligheid en referentie goed door.
Ελληνικά
Ανάγνωση
Slovenščina
Preberite Varnostne informacije in napotki.
Česky
ečtěte si část Bezpečnost areference.
Per l'alimentazione e il consumo di energia, consultare l'etichetta applicata sul prodotto.
Para obtener información acerca de la fuente de alimentación y el consumo de energía, consulte la etiqueta del producto.
Informatie over de stroomvoorziening en het stroomver- bruik vindt u op het label op het product.
Για πληροφορίες σχετικά με την τροφοδοσία και την κατανάλωση ενέργειας, δείτε την ετικέτα του προϊόντος.
Podatke o napajanju in porabi energije si oglejte na nalepki izdelka.
Informace onapájení apříkonu naleznete na štítku připevněném kvýrobku.
Eesti
Lugege jaotist Ohutus ja viited.
Lietuvių k.
Perskaitykite Saugumas ir nuorodos.
Slovenčina
Prečítajte si časť Bezpečnosť a odkazy.
Română
Citiţi Siguranţă şi referinţe.
Български
Прочетете Безопасност и справки.
Informácie o zdroji napájania a spotrebe elektrickej energie nájdete na štítku pripojenom k zariadeniu.
Pentru sursa de alimentare şi consumul de energie, consultaţi eticheta ataşată pe produs.
Направете справка с етикета на продукта за електрозахранването и консумацията на енергия.
Toiteallika ja energiatarbe kohta saate teavet tootele kinnitatud märgiselt.
Informacijos apie maitinimą ir energijos sąnaudas rasite etiketėje ant gaminio.
Latviešu
Izlasiet Drošībai un uzziņai.
Informāciju par elektroenerģijas padevi un patēriņu skatiet izstrādājumam pievienotajā etiķetē.
Srpski
Pročitajte Bezbednost i informacije.
Da biste saznali informacije u vezi sa napajanjem i potrošnjom energije, pogledajte oznaku na proizvodu.
Hr
Pročitajte Sigurnost i reference.
Shqi
Ма
Les Sikkerhet og referanse.
Ασφάλεια και Αναφορά.
vatski
p
кедонски
Informacije o napajanju i potrošnji energije potražite na oznaci koja se nalazi na proizvodu.
Lexo Siguria dhe referencat.
Për ushqimin me energji dhe konsumin e energjisë, shih etiketën e ngjitur në produkt.
Pročitajte Sigurnost i upućivanje.
Informacije o napajanju električnom energijom i potrošnji električne energije možete pronaći na naljepnici koja se nalazi na proizvodu.
Прочитајте во орма
За напојувањето и потрошувачката на енергија, погледнете ја етикетата која е прикачена на производот.
För strömförsörjning och strömförbrukning, se etiketten på produkten.
.
Norsk
Dansk
Suomi
Hvis du vil ha informasjon om strømforsyning og strømforbruk, kan du se på etiketten som er festet på produktet.
Læs Sikkerhed og Reference.
Du kan få oplysninger om strømforsyning og strømfor­brug på mærket, der sidder på produktet.
Lue Turvatoimet ja viittaukset.
Tietoja virtalähteestä ja virrankulutuksesta on laitteeseen kiinnitetyssä tarrassa.
1
2 3
c
b
a
4
+
a
b
5
d
6
HDMI IN
LAN
USB IN
ANTENNA/
CABLE IN
HDMI IN/ARC
LAN
USB IN
Satellite IN
OPTICAL DIGITAL
AUDIO OUT
PCMCIA CARD SLOT
HDMI IN/ARC
AUDIO OUT/
H/P OUT
PCMCIA CARD SLOT
VIDEO/Y P
B
PRL/MONO AUDIO R
COMPONENT IN AV IN
VIDEO L/MONO AUDIO R
VIDEO AUDIO
VIDEO/Y P
B
PRL/MONO AUDIO R
1
2
43
1
3
2
4
1
2
0
A
E
43UJ634V-ZD 43UJ635V-ZF
43UJ655V-ZC 43UJ670V-ZD 43UJ675V-ZC 43UJ701V-ZC
49UJ634V-ZD 49UJ635V-ZF
49UJ655V-ZC 49UJ670V-ZD 49UJ675V-ZC 49UJ701V-ZC
D
B
G
F
A
977 631 235 575 80.8 9.6 8.3
974 630 234.8 571 79.4 10.5 9.2
1110 709 259 650 81.1 12.7 11.3
1107 705 259.2 645 79.4 12.7 11.3
B
C
D
E
C
F
F
G
1
2
0
55UJ634V-ZD 55UJ635V-ZF
55UJ655V-ZC 55UJ670V-ZD 55UJ675V-ZC 55UJ701V-ZC
60UJ634V-ZD 60UJ635V-ZF
65UJ634V-ZD 65UJ635V-ZF
65UJ655V-ZC 65UJ670V-ZD 65UJ675V-ZC 65UJ701V-ZC
A
1249 786 259 730 83.4 15.6 14.2
1237 772 259.2 718 63.8 17.4 16.0
1359 851 336 791 82.9 19.0 17.4
1471 910 336 855 83.4 23.9 22.3
1456 902 335.9 841 64.8 27.6 26.0
B
C
D
E
F
F
G
*MFL69668912*
KASUTUSJUHEND
Ohutus ja viited
LED TV*
* LG LED TV kasutab LED-taustavalgusega LCD-ekraani.
Enne seadme kasutamist lugege see kasutusjuhend hoolikalt läbi ning hoidke see hilisemaks kasutamiseks alles.
www.lg.com
EESTI
Hoiatus! Ohutusjuhised
ETTEVAATUST
ELEKTRILÖÖGI OHT,
ÄRGE AVAGE
ETTEVAATUST! ELEKTRILÖÖGI OHU ENNETAMISEKS ÄRGE EEMALDAGE KAANT (EGA TAGUST). SEES EI OLE KASUTAJA POOLT HOOLDATAVAID OSI. PÖÖRDUGE KVALIFITSEERITUD HOOLDUSTÖÖTAJATE POOLE.
Selle sümboli eesmärk on teavitada kasutajat isoleerimata ohtlikust pingest, mis esineb toote korpuse ees ning
millega kaasneb inimestele elektrolöögi oht.
Selle sümboli eesmärk on teavitada kasutajat olulistest kasutus- ja hooldusjuhistest (hooldamine), mis on
seadmega kaasasoleva dokumentatsiooni osaks. HOIATUS! TULEKAHJU VÕI ELEKTRILÖÖGI OHU VÄHENDAMISEKS
ÄRGE JÄTKE TOODET VIHMA KÄTTE VÕI NIISKESSE KOHTA.
TULEKAHJU LEVIKU PIIRAMISEKS HOIDKE KÜÜNLAD VÕI TEISED AVATUD LEEGIGA ESEMED TOOTEST OHUTUS KAUGUSES.
•  Ärge asetage telerit ja kaugjuhtimispulti järgmistesse keskkondadesse.
- Otsese päikesevalguse kätte
- Suure niiskusega ruumi, nagu vannituppa
- Küttekehade lähedale, nagu ahjud ja muud soojust kiirgavad seadmed
- Köögilauale või õhuniisuti lähedusse, kus teler võib jääda auru kätte või sellele võib tilkuda õli
- Vihma või tuule kätte
- Veeanumate lähedusse, nagu lillevaasid
Vastasel juhul võite põhjustada tulekahju, saada elektrilöögi või toodet kahjustada.
•  Ärge asetage toodet sinna, kus see võib tolmuda. See võib põhjustada tulekahju!
•  Voolukaabel on lahutusseade. Kaabel peab jääma vabalt kasutatavaks.
•  Ärge puudutage toitekaablit märgade kätega. Lisaks, kui kaabli kontakt on märg või tolmuga kattunud, kuivatage toitekaabel või eemaldage tolm. Võite liigse niiskuse tõttu saada surmava elektrilöögi.
•  Veenduge, et ühendate toitekaabli maandatud vooluvõrku. (V.a seadmed, mis pole maandatud.) Võite saada elektrilöögi või viga.
•  Kinnitage toitekaabel täielikult. Kui toitekaabel pole täielikult kinnitatud, võib tekkida tulekahju.
•  Veenduge, et toitekaabel ei puutu kokku kuumade esemetega nagu nt küttekehad. See võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi!
•  Ärge asetage toitekaablile raskeid esemeid, samuti ärge jätke seda toote alla. Vastasel juhul võib see põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
•  Paigaldage antennikaabel hoone sise- ja väliskülje vahele, et vältida vihmavee sissevoolamist. Vastasel juhul võib see põhjustada tootes veekahjusid ning anda elektrilöögi.
•  Teleri seinale paigaldamisel paigaldage ja isoleerige korralikult teleri tagaküljel asuvad kaablid. Vastasel juhul võib tekkida tulekahju- ja elektrilöögioht.
•  Ärge ühendage ühte pikenduspessa liiga palju elektriseadmeid. Vastasel juhul võib pikenduspesa üle kuumeneda ja tulekahju põhjustada.
•  Välisseadmete ühendamisel ärge laske tootel ümber kukkuda. Vastasel juhul võite toodet kahjustada või end vigastada.
•  Hoidke pakendis olev niiskusvastane materjal ja vinüülpakend lastele kättesaamatus kohas. Niiskusvastased materjalid on allaneelamisel tervisele ohtlikud. Allaneelamise korral tuleb kutsuda esile oksendamine ja pöörduda haiglasse. Lisaks võib vinüülpakend põhjustada lämbumist. Vältige selle sattumist laste kätte.
•  Ärge lubage lastel teleri otsa ronida. Vastasel juhul võib teler pikali kukkuda ja vigastusi põhjustada.
•  Käidelge kasutatud patareid vastavalt nõuetele ja ärge lubage lastel neid alla neelata. Kui laps patarei alla neelab, pöörduge viivitamatult arsti poole.
•  Ärge sisestage metallesemeid / elektrijuhte (näiteks metallvarras / söögiriistad / kruvikeeraja) toitekaabli otsast sisse, kui toitekaabel on seinapistikusse ühendatud. Samuti ärge puudutage toitekaablit vahetult pärast kaabli seinakontaktist lahti ühendamist. Võite saada surmava elektrilöögi.
•  Ärge asetage tuleohtlikke aineid toote lähedal ega hoidke neid sellel. Tuleohtlike ainete hoolimatul käsitsemisel on oht plahvatuse või tulekahju tekkeks.
•  Ärge laske tootesse kukkuda metallist esemeid nagu nt münte, juuksenõelu, söögipulkasid või traate, või kergsüttivaid esemeid nagu nt paber ja tikud. Eriliselt tuleb silmas pidada lapsi. Võib tekkida elektrilöök, tulekahju või vigastused. Kui seadmesse on kukkunud võõrkeha, tõmmake toitekaabel välja ja võtke ühendust teeninduskeskusega.
2
EESTI
•  Ärge pihustage tootele vett ega hõõruge seda kergesti süttiva ainega (värvivedeldi või benseen). Võib tekkida tulekahju või elektrilöök.
•  Ärge lööge toodet millegi vastu ning ärge laske ühelgi esemel tootesse ega ekraani vastu kukkuda. Võite saada vigastada või kahjustada toodet.
•  Ärge kunagi puutuge seda toodet ega antenni äikesetormi ajal. Võite saada surmava elektrilöögi.
•  Ärge kunagi puutuge seinakontakti gaasilekke esinemise ajal. Avage aknad ning tuulutage ruumi. Säde võib põhjustada tulekahju või põletusi.
•  Ärge võtke seadet lahti, parandage ega muutke seda ise. Võib tekkida tulekahju või elektrilöök. Kontrollimiseks, kalibreerimiseks või parandamiseks pöörduge teeninduskeskusesse.
•  Järgmistel juhtudel eraldage toode viivitamatult elektrivõrgust ja võtke ühendust kohaliku teeninduskeskusega.
- Toode on kahjustatud
- Võõrkehad on kukkunud tootesse
- Toode suitseb või eritab kummalist lõhna
See võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
•  Kui te toodet pikema aja vältel ei kasuta, eraldage see vooluvõrgust. Tolmuga kattumine võib põhjustada tulekahju ning isolatsiooni kahjustamine võib põhjustada elektrilekke, elektrilöögi või tulekahju.
•  Vältige seadme kokkupuutumist veetilkade või -pritsmetega ning ärge asetage seadme peale vedelikuga täidetud esemeid, näiteks vaase.
•  Ärge paigaldage toodet seinale, kui toode võib õli või õliuduga kokku puutuda. See võib toodet kahjustada ning põhjustada toote mahakukkumist.
•  Kui toode (näiteks vahelduvvoolu adapter, toitejuhe, teler) puutub kokku vee või muude ainetega, ühendage toitejuhe lahti ja võtke kohe ühendust hoolduskeskusega. Vastasel juhul võib see põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
•  Kasutage ainult ettevõtte LG Electronics poolt heakskiidetud vahelduvvoolu adapterit ja toitejuhet. Vastasel juhul võite põhjustada tulekahju, saada elektrilöögi või toodet kahjustada.
•  Ärge võtke vahelduvvoolu adapterit ega toitejuhet osadeks lahti. See võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
•  Kasutage adapterit ettevaatlikult, et adapter ei saaks põrutada. Põrutus võib adapterit kahjustada.
•  Veenduge, et toitejuhe on korralikult teleri toitepistikuga ühendatud.
•  Paigaldage toode paika, kus ei esine raadiolaineid.
•  Välisantenni ja elektriliinide vahele peab jääma piisavalt ruumi,
et vältida nende kokkupuutumist, kui antenn peaks kukkuma. See võib põhjustada elektrilöögi!
•  Ärge asetage toodet ebastabiilsetele või kaldus pindadele. Vältige ka vibreerivaid pindasid ning pindasid, mis ei kanna toote raskust. Vastasel juhul võib toode ümber kukkuda ja vigastusi või kahjustusi põhjustada.
•  Kui paigaldate teleri alusele, võtke kasutusel meetmed toote ümberkukkumise vältimiseks. Vastasel juhul võib toode pikali kukkuda ja vigastusi põhjustada.
•  Kui kavatsete paigaldada seadme seinale, ühendage VESA standard-paigaldusliides (lisatarvikud) toote tagumisele küljele. Kui paigaldate seadet seinakinnitusliidesega (lisaseadmed), kinnitage see mahakukkumise vältimiseks hoolikalt.
•  Kasutage ainult tootja soovitatud lisaseadmeid/-tarvikuid.
•  Antenni ühendamisel konsulteerige kvalitseeritud tehnikuga.
Vastasel juhul võite põhjustada tulekahju või elektrilöögi!
•  Soovitame vaadata telerit vähemalt kauguselt, mis võrdub teleri diagonaali 2 kuni 7 kordse pikkusega. Teleri pikemaajalise vaatamine võib põhjustada ähmast nägemist.
•  Kasutage ainult määratud tüüpi patareisid. Valede patareide kasutamine võib kaugjuhtimispulti kahjustada.
•  Ärge kasutage korraga uusi ja vanu patareisid. Nii võivad patareid üle kuumeneda ja lekkida.
•  Patareid tuleb hoida eemale liigsest kuumusest. Näiteks otsesest päikesevalgusest, avatud leegiga kaminast ja elektrisoojendist.
•  Päikesevalgus või muu tugev valgus võib kaugjuhtimispuldi signaali häirida. Sellisel juhul pimendage tuba.
•  Välisseadmete, nagu mängukonsoolide ühendamisel veenduge, et ühenduskaablid on piisavalt pikad. Vastasel juhul võib toode ümber kukkuda ja vigastusi või kahjustusi põhjustada.
•  Ärge lülitage toodet sisse/ välja, ühendades pistiku seinapistikupessa või tõmmates selle seinapistikupesast välja. (Ärge kasutage pistikut lülitina.) Vastasel juhul võite põhjustada mehaanilise tõrke või saada elektrillöögi.
•  Toote ülekuumenemise vältimiseks järgige allpool toodud paigaldusjuhiseid.
- Seina ja toote vaheline kaugus peab olema suurem kui 10 cm.
- Ärge paigaldage toodet ventilatsioonita kohta (nt raamaturiiulisse või seinakappi).
- Ärge asetage toodet vaibale või padjale.
- Veenduge, et laudlina või kardin ei blokeeri õhutusava.
See võib põhjustada tulekahju.
3
EESTI
A
A
<
•  Ärge puudutage pikaajalisema telerivaatamise ajal ventilatsiooniavasid, sest need võivad kuumeneda. See ei mõjuta toote talitlust.
•  Kontrollige oma seadme kaablit regulaarselt ning kui selle välimus viitab kahjustusele või kulumisele, ühendage see vooluvõrgust lahti, lõpetage seadme kasutamine ning vahetage kaabel välja volitatud teeninduse pakutava samasuguse asenduskaabliga.
•  Ärge laske toitekaabli kontaktidel või pistikupesal tolmuda. See võib põhjustada tulekahju!
•  Kaitske toitekaablit füüsilise või mehaanilise kuritarvituse eest, nagu väänamine, sõlme ajamine, näpistamine, ukse vahele jätmine või peale astumine. Pöörake erilist tähelepanu kaablitele, seinapistikupesadele ning kohtadele, kus kaabel väljub seadmest.
•  Ärge vajutage ekraani vastu tugevalt käega, ärge puudutage seda teravate esemetega (nt naelad või pliiatsid) ega kriimustage seda.
•  Vältige ekraani puudutamist või sõrme(de) hoidmist ekraani peal pikemat aega. See võib põhjustada ajutisi moonutusi ekraanil.
•  Kuni seade on ühendatud vahelduvvooluga seinakontakti, ei ole see vahelduvvooluallikast lahti ühendatud isegi siis, kui selle lülitist välja lülitate.
•  Kaabli eraldamisel haarake pistikust ja tõmmake see pesast välja. Kui juhtmed toitekaablis on lahtised, võib see põhjustada tulekahju.
•  Enne toote liigutamist lülitage toide välja. Seejärel eraldage toite-, antenni- ja kõik muud ühenduskaablid. Vastasel juhul võite telerit või toitekaablit kahjustada ja põhjustada tulekahju või saada elektrilöögi.
•  Toodet liigutades või lahti pakkides küsige abi; toode on raske. Vastasel juhul võite end vigastada.
•  Laske hooldustööd sooritada kvalitseeritud hoolduspersonalil. Teenindus on vajalik, kui seade on mistahes viisil kahjustunud, näiteks kahjustunud toitekaabli või pistiku puhul, vedeliku või esemete seadmesse sattumisel, seadme kokkupuutumisel vihma või niiskusega, häirete korral seadme töös või seadme mahakukkumisel.
•  Ärge kasutage teleri läheduses kõrgepinge elektriseadmeid (nt elektriline kärbsepüünis). See võib põhjustada tõrkeid toote toimimisel.
•  Toote ja selle komponentide puhastamiseks ühendage esmalt toitekaabel pistikupesast lahti ja pühkige ekraan pehme lapiga puhtaks. Liigse jõu rakendamisel võite ekraani kriimustada või selle värvi kahjustada. Ärge pihustage vett ega pühkige märja lapiga. Ärge kunagi kasutage klaasipuhastusvahendeid, auto või muid poleerimisaineid, abrasiivseid puhastusvahendeid ega vaha, benseeni, alkoholi jne, mis võivad toodet ja selle ekraani kahjustada. Vastasel juhul võite põhjustada tulekahju, saada elektrilöögi või toodet kahjustada (deformatsioonid, korrosioon, purunemine).
Ettevalmistamine
•  Kui teler lülitatakse pärast tehasest tarnimist esmakordselt sisse, võib teleri lähtestamiseks kuluda paar minutit.
•  Teie teler võib erineda pildil olevast.
•  Teie teleri OSD (On Screen Display – ekraanikuva) võib juhendis
näidatust veidi erineda.
•  Kasutatavad menüüd ja valikud võivad sõltuvalt sisendallikast ja tootemudelist erineda.
•  Tulevikus võime sellesse telerisse täiendavaid funktsioone lisada.
•  Tootekomplekti kuuluvad tarvikud sõltuvad mudelist.
•  Toote tehnilisi andmeid või selle kasutusjuhendi sisu võidakse
toote funktsioonide uuendamise tõttu muuta sellest eelnevalt teavitamata.
•  Optimaalse ühenduse tagamiseks peaksid HDMI- ja USB-seadmete kaablite sooned olema vähem kui 10 mm paksused ja 18 mm laiused. Kui USB-kaabel või -mälupulk ei sobi teleri USB-pessa, kasutage USB 2.0 toega pikenduskaablit.
B
•  Kasutage sertitseeritud kaablit, millele on kinnitatud HDMI logo.
•  Kui te ei kasuta sertitseeritud HDMI-kaablit, ei pruugita
ekraanil pilti kuvada või võib esineda viga ühenduse loomisel. (Soovituslikud HDMI-kaabli tüübid)
- High-Speed HDMI®/TM -kaabel (3 m või lühem)
- High-Speed HDMI®/TM -kaabel Ethernetiga (3 m või lühem)
•  Ferriitsüdamiku kasutamine (Sõltub mudelist)
- Elektromagnetiliste häirete vähendamiseks toitejuhtmes kasutage ferriitsüdamikku. Kerige toitejuhe üks kord ümber ferriitsüdamiku.
[Seina pool]
10 cm (+ / -2 cm)
B
*A < 10 mm
18 mm
*B
[Teleri pool]
4
EESTI
•  Ohutuse ja toote pika kasutusea tagamiseks ärge kasutage heakskiitmata tarvikuid.
•  Garantii ei hüvita heakskiitmata tarvikute kasutamisest põhjustatud kahjustusi või vigastusi.
•  Mõnede mudelite ekraanil on õhuke kile ja seda ei tohi eemaldada.
•  Ekraani kriimustuste eest kaitsmiseks asetage ekraan statiivi teleri külge monteerimisel pehmendatud lauale või tasasele pinnale.
•  Veenduge, et kruvid on sisestatud õigesti ja korralikult kinni keeratud. (Kui need ei ole piisavalt kõvasti kinnitatud, võib teler pärast paigaldamist ettepoole kalduda.) Ärge rakendage kruvide keeramisel liigset jõudu ega keerake kruvisid üle; vastasel korral võivad kruvid kahjustada saada ja neid ei saa korralikult kinni keerata.
•  Väänake liigne vesi või puhastusvahend lapist välja.
•  Ärge pihustage vett ega puhastusvahendit otse teleri
ekraanile.
•  Pihustage kuivale lapile nii palju vett või puhastusvahendit, mis on ekraani puhastamiseks vajalik.
•  Toodet puhastades olge ettevaatlik, et vedelik ega võõresemed ei satuks paneeli ülemise, vasakpoolse ega parempoolse osa ja juhtpaneeli vahelisse avasse. (Sõltub mudelist)
Teleri tõstmine ja transportimine
Enne teleri transportimist või tõstmist tutvuge järgmiste juhistega, et vältida teleri kriimustamist või kahjustamist ja teleri tüübist ja suurusest hoolimata tagada selle ohutu transport.
•  Soovitame telerit transportida müügikomplekti kuulunud karbis või pakendis.
•  Enne teleri transportimist või tõstmist eraldage toitejuhe ja kõik kaablid.
•  Telerit hoides peab ekraan olema kahjustamise vältimiseks teist eemale suunatud olema.
•  Hoidke tugevalt kinni teleri raami üla- ja alaosast. Ärge hoidke kinni ekraanist, kõlaritest ega kõlarite iluvõrealast.
•  Suurt telerit peavad transportima vähemalt kaks inimest.
•  Telerit transportides hoidke sellest nagu joonisel näidatud.
Müüakse eraldi
Eraldi müüdavaid elemente võidakse kvaliteedi parendamiseks eelnevalt teavitamata vahetada või muuta. Nende esemete ostmiseks pöörduge edasimüüja poole. Need seadmed töötavad vaid teatud mudelitega. Sõltuvalt tootefunktsioonide uuendamisest, tootja soovist või tegevuspoliitikast võidakse mudelinime või disaini muuta.
(Sõltub mudelist)
AN-MR650A
Liikumistundlik Kaugjuhtimispult
•  Telerit transportides ärge raputage seda ega laske sel liigselt vibreerida.
•  Telerit transportides hoidke seda püsti, ärge keerake telerit külili ega kallutage seda vasakule või paremale.
•  Ekraani kahjustamise vältimiseks ärge kasutage raami korpuse painutamiseks liigset jõudu.
•  Olge teleri käsitsemisel ettevaatlik, et väljaulatuvaid nuppe mitte kahjustada.
•  Vältige alati ekraani puudutamist, kuna see võib ekraani kahjustada.
•  Ärge teisaldage telerit juhtmehoidikust kinni hoides, vastasel juhul võib see puruneda ning võite end vigastada ja telerit kahjustada.
5
EESTI
Nupu kasutamine
(Sõltub mudelist) Nupu abil saate hõlpsasti teleri funktsioone kasutada. <A-tüüp>
või
<B-tüüp>
<C-tüüp>
Põhifunktsioonid
<A / B-tüüp>
Toide Sisse (Vajutage) Toide Välja 1 (Vajutage ja hoidke all)
Helitugevuse juhtimine
Programmide juhtnupp
<C-tüüp>
Toide Sisse (Vajutage) Toide Välja 1 (Vajutage ja hoidke all) Menüü juhtimine (Vajutage 2) Menüü valik (Vajutage ja hoidke all 3)
1 Kõik töötavad rakendused suletakse, ja pooleliolev salvestamine
lõpetatakse.
2 Menüüs navigeerimiseks vajutage sisselülitatud teleril seda nuppu
korraks.
3 Selle funktsiooni kasutamiseks tuleb avada menüü juhtfunktsioonid.
Menüü kohandamine
(Sõltub mudelist) Kui teler on sisse lülitatud, vajutage üks kord nuppu. Saate menüü
elemente nupuga reguleerida.
Lülitab teleri välja. Avab seadete menüü. Ekraani tühjendamine ja TV-režiimile naasmine. Vahetab sisendallikat. Salvestatud programmide või kanalite sirvimine.
Reguleerib helitugevust.
6
EESTI
Lauale paigaldamine
Seinale paigaldamine
1 Tõstke ja kallutage teler lauale püstiasendisse.
•  Õige ventileerimise tagamiseks jätke seina ja seadme vahele 10 cm (minimaalselt) suurune vahe.
10 cm
10 cm
2 Ühendage toitekaabel seina pistikupessa.
•  Ärge paigaldage telerit kütteseadmete lähedusse, kuna see võib põhjustada tulekahju või muid kahjustusi.
•  Ärge kandke toote kokkupanemisel kruviosadele võõraineid (õli,määrdeined jne). (See võib toodet kahjustada.)
10 cm
10 cm
10 cm
Teleri seinale kinnitamine
(See funktsioon ei ole kõigi mudelitega kasutatav.)
1 Sisestage ja pingutage teleri tagaküljele aaskruvid või teleri
kronstein ja poldid.
•  Kui aaskruvide asukohta on paigaldatud poldid, eemaldage need.
2 Kinnitage seinakinnitustoend poltidega seina külge.
Sobitage seinakinnitustoend teleri tagaküljel olevate aaskruvidega.
3 Ühendage aaskruvid ja seinakinnitustoend tugeva nööriga. Hoidke
nöör tasase pinnaga horisontaalselt.
•  Veenduge, et lapsed ei roni telerile ega saa selle küljes rippuda.
Ühendage valikulist seinakinnitust teleri tagaküljele ja tahke seinale põrandaga risti. Kui ühendate telerit muu ehitusmaterjali külge, võtke ühendust kvalitseeritud personaliga. LG soovitab lasta seinakinnitustoendi seinale paigaldada kvalitseeritud spetsialistile. Soovitame kasutada LG seinakinnituskronsteini. LG seinakinnitusklambrit ühendatud kaablitega on lihtne nihutada. Kui te ei kasuta LG seinakinnituskronsteini, kasutage palun seinakinnituskronsteini, millega on seade korralikult seinale kinnitatud selliselt, et välisseadmete ühendamiseks on piisavalt ruumi. Enne seinakinnitusklambrite paigaldamist soovitame kõik kaableid ühendada.
10 cm
10 cm
Kasutage kruvisid ja seinakinnitusi, mis vastavad VESA standardile. Seinakinnituskomplekti standardmõõdud on toodud järgnevas tabelis.
10 cm
10 cm
Müüakse eraldi (Seinakinnitustoend)
55SJ93**
43UJ75** 43UJ74**
Mudel
VESA (A x B) (mm) 200 x 200 300 x 300 Standardkruvi M6 M6 Kruvide arv 4 4
Seinakinnitustoend
43UJ70** 43UJ67** 43UJ65** 43UJ63**
LSW240B MSW240
55SJ85** 49/55SJ81** 49/55SJ80** 49/55UJ75** 49/55UJ74** 49/55UJ70** 49/55UJ67** 49/55UJ65** 49/55UJ63**
LSW350B MSW240
•  Kasutage alust või platvormi, mis on teleri kandmiseks piisavalt tugev ja suur.
•  Kinnitid, poldid ja trossid ei kuulu komplekti. Täiendavaid tarvikuid saate kohalikult edasimüüjalt.
7
EESTI
65SJ93**
A
B
60/65SJ85** 60/65SJ81**
Mudel
65SJ80** 60/65UJ75** 65UJ70**
75/86SJ95** 70/75UJ67**
75UJ65** 65UJ67** 60/65UJ65** 60/65UJ63**
VESA (A x B) (mm) 300 x 300 600 x 400 Standardkruvi M6 M8 Kruvide arv 4 4 Seinakinnitustoend LSW350B LSW640B Mudel 55/65SJ95** VESA (A x B) (mm) 300 x 200 Standardkruvi M6 Kruvide arv 4 Seinakinnitustoend OTW420B
•  Enne teleri seinale paigaldamist eemaldage alus statiivi kinnitamise toimingu vastupidises järjestuses.
•  Seinapaigalduskronsteini paigaldamisel soovitame katta ava kleepribaga, et statiivi avasse ei satuks tolmu ega putukaid. (Sõltub mudelist)
Statiivi ava
•  Ärge kasutage kaablikatte eemaldamiseks teravat eset. See võib kahjustada kaablit või elektrikappi. Samuti võib see põhjustada isikukahju. (Sõltub mudelist)
8
EESTI
Ühendused (teated)
Ühendage teleriga erinevad välisseadmed ning lülitage sisendrežiimid valima välisseadmeid. Lisateavet väliseadmete ühendamise kohta leiate vastava seadme kasutusjuhendist.
Kasutatavad välisseadmed on järgmised: HD vastuvõtjad, DVD­mängijad, videokassettmakid, audiosüsteemid, USB-mäluseadmed, arvuti, mänguseadmed ja muud välisseadmed.
•  Välisseadmete ühendamine võib sõltuvalt mudelist erineda.
•  Ühendage välisseadmed teleriga TV-portide järjekorrast
sõltumatult.
•  Kui salvestate telesaate DVD-le või videokassetile, veenduge, et ühendate telesignaali sisendkaabli teleriga DVD-salvesti või videokassettmaki kaudu. Lisateavet salvestamise kohta leiate ühendatud seadme kasutusjuhendist.
•  Juhiseid vt välisseadme kasutusjuhendist.
•  Mänguseadme ühendamisel teleriga kasutage mänguseadme
ühenduskaablit.
•  Arvutirežiimis võib esineda eraldusvõime, vertikaalmustri, kontrasti või heledusega seotud müra. Müra olemasolul muutke arvutiväljundi eraldusvõimet, värskendussagedust või reguleerige heledust ja kontrasti menüüs PILT, kuni jääte kvaliteediga rahule.
•  Kõik eraldusvõime sätted ei pruugi arvutirežiimis sõltuvalt graakakaardist korralikult töötada.
•  Kui teie arvutis esitatakse ULTRAkõrglahutusega sisu, võib video või heli edastamine teie arvuti jõudlusest tulenevalt kohati katkendlik olla. (Sõltub mudelist)
•  Juhtmega kohtvõrku ühendades on soovitatav kasutada KAT 7 kaablit.
Antenni ühendamine
Ühendage teler antenni seinapistmikusse RF-kaabliga (75 Ω).
•  Rohkem kui kahe teleri kasutamiseks kasutage signaalijaoturit.
•  Kui kujutise kvaliteet on kehv, paigaldage kujutise kvaliteedi
parendamiseks signaalivõimendi.
•  Kui kujutise kvaliteet on kehv ja antenn on ühendatud, suunake antenn õigesse suunda.
•  Antennikaablit ega muundurit tarnekomplektis ei ole.
•  Toetatud DTV audio: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
•  Teler ei saa ULTRAkõrglahutusega televisiooni mittetoetavas asukohas ULTRAkõrglahutusega sisu otse vastu võtta. (Sõltub mudelist)
Satelliittaldriku ühendamine
(Ainult satelliitmudelid) Ühendage teler satelliitantenniga satelliidi pistmikusse RF-kaabli abil
(75 Ω).
Ühise liidese (CI) mooduli ühendamine
(Sõltub mudelist) Vaadake krüpteeritud (tasulisi) teenuseid digitaalses TV-režiimis.
•  Kontrollige, kas CI-moodul on PCMCIA kaardipesasse sisestatud õiges suunas. Kui moodul ei ole õigesti sisestatud, võib see telerit ja PCMCIA-kaardipesa kahjustada.
•  Kui teler ei esita videot ega audiot ajal, mil CI+ CAM on ühendatud, võtke ühendust maapealse televisiooni/kaabeltelevisiooni/ satelliittelevisiooni teenusepakkujaga.
USB-ühendus
Mõningad USB-jaoturid ei pruugi töötada. Kui USB-seadet, mis on ühendatud USB-jaoturiga, ei tuvastata, ühendage see otse teleri USB-pordiga.
Muud ühendused
Ühendage teler välisseadmetega. Parima pildi- ja helikvaliteedi tagamiseks ühendage väline seade ja teler HDMI-kaabliga. Eraldi kaabel ei ole kaasas.
•  Üldine HDMI ULTRA HD Deep Colour
- Sees : Toetab vormingut 4K @ 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
- Väljas : Toetab vormingut 4K @ 50/60 Hz 8 bit (4:2:0) Kui Sisend-porti ühendatud seadmel on samuti funktsiooni ULTRA HD Deep Colour tugi, võib pilt olla selgem. Kui seadmel puudub tugi, ei pruugi see korralikult töötada. Sel juhul ühendage seade teise HDMI-porti või valige teleris funktsiooni HDMI ULTRA HD Deep Colour seadistuseks Väljas.
•  Toetatud HDMI audiovorming : Dolby Digital / Dolby Digital Plus (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz), DTS (44,1 kHz, 48 kHz), PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz) (Sõltub mudelist)
9
EESTI
CIS_장입용
CIS_장입용
Kaugjuhtimispult
(Mudelist või piirkonnast olenevalt ei pruugi mõned nupud ja teenused saadaval olla.)
Juhendis toodud kirjeldused põhinevad kaugjuhtimispuldi nuppudel. Palun tutvuge juhendiga hoolikalt ja kasutage telerit vastavalt juhistele.
Patareide vahetamiseks avage patareide kate, vahetage patareid (1,5 V AAA), sobitades ja otsad vastavalt patareiruumis toodud sildile ning sulgege patarei kate. Patareide eemaldamiseks sooritage paigaldamise toimingud vastupidises järjestuses.
Suunake kaugjuhtimispult teleri kaugjuhtimispuldi andurile.
* Nupu kasutamiseks vajutage seda ja hoidke üle 3 sekundi all.
1 2
1
(TOIDE) Lülitab teleri sisse või välja.
Valib raadio, televisiooni ja digitelevisiooni
programme.
(SISEND) Vahetab sisendallikat.
(Q. Seaded) Avab Quick-seaded.
Valitud ala suurendades saate seda täisekraanil vaadata.
Taastab digitaalrežiimis teie eelistatud subtiitrid.
Numbrinupud Kasutage numbrite sisestamiseks. Tähestiku nupud Sisestavad tähti.
Salvestatud programmide loendi kuvamine.
(Ruum) Valib ekraaniklahvistikul tühiku.
Kuvab telekava.
Naaseb viimati vaadatud programmile.
* Pääsete rakendusele või Live TV-le ligi, kasutades
funktsioonile vastavaid numbriklahve.
Reguleerib helitugevust.
Kuvab valitud programmi teabe.
(OTSING) Otsige sisu, nagu teleprogrammid, lmid ja muud
videod, või otsige veebist, sisestades otsingukasti otsingusõnad.
(VAIGISTA) Vaigistab heli.
Salvestatud programmide või kanalite sirvimine. Liigub eelmisele või järgmisele kuvale.
1, 2
Voogedastuse teenuse nupud Loob ühenduse voogvideo
teenusega.
(KODU) Pääseb juurde menüüle Kodu.
- Nupu vajutamisel ja allhoidmisel kuvatakse ajalugu.
Kuvab Kanalid ja Soovitatud loendi.
Eelmisele tasemele naasmine.
Ekraani tühjendamine ja TV-režiimile naasmine.
Noolenupud (üles/alla/vasakule/paremale) Menüüdes või
valikutes sirvimiseks.
Menüüde ja suvandite valimiseks ning sisestuse
kinnitamiseks. Teleteksti klahvid ( ) Neid nuppe kasutatakse teleteksti jaoks.
* Esitab praegu vaadatava programmiga seotud sisu.
Helikirjelduste funktsioon aktiveeritakse.
Alustab salvestamist ja salvestusmenüü kuvamist.
(Ainult Time Machine
Ready
valmidusega mudelil)
Naaseb otseesitusele.
Juhtnupud ( ) Kontrollib meediumi sisu.
, , , Nende abil saab kasutad mõne menüü
erifunktsioone.
10
EESTI
Liikumistundliku kaugjuhtimispuldi funktsionid
(Mudelist või piirkonnast olenevalt ei pruugi mõned nupud ja teenused saadaval olla.)
Kui kuvatakse teade “Liikumistundliku kaugjuhtimispuldi patarei on tühjenemas. Vahetage patarei välja.”, vahetage patareid välja.
Patareide vahetamiseks avage patareide kate, vahetage patareid (1,5 V AA), sobitades ja otsad vastavalt patareiruumis toodud sildile ning sulgege patareide kate. Suunake kaugjuhtimispult teleri kaugjuhtimispuldi andurile. Patareide eemaldamiseks sooritage paigaldamise toimingud vastupidises järjestuses.
* Nupu kasutamiseks vajutage seda ja hoidke üle 3 sekundi all.
B
Reguleerib helitugevust.
Salvestatud programmide või kanalite sirvimine. (VAIGISTA) Vaigistab heli.
(Kõnetuvastus)
Kõnetuvastuse funktsiooni kasutamiseks on vaja võrguühendust.
1 Vajutage hääle tuvastamise nuppu. 2 Öelge käsklus, kui teleris kuvatakse hääletuvastuse ekraan.
(OTSING)* Otsige sisu, nagu teleprogrammid, lmid ja muud
videod, või otsige veebist, sisestades otsingukasti otsingusõnad.
(KODU) Pääseb juurde menüüle Kodu.
* Kuvab hiljutist ajalugu.
1
(Q. Seaded) Avab Quick-seaded.
- Nupu vajutamisel ja allhoidmisel kuvatakse menüü Kõik seaded .
1
Kuvab digiboksi avamenüüd.
- Kui vaatamiseks ei kasutata digiboksi: esitatakse digiboksi kuva.
A
B
1
A
(TOIDE) Lülitab teleri sisse või välja.
Saate digiboksi sisse või välja lülitada, seadistades
digiboksi oma teleri universaalse kaugjuhtimispuldiga juhitavaks.
Numbrinupud Kasutage numbrite sisestamiseks. Tähestiku nupud Sisestavad tähti.
Salvestatud programmide loendi kuvamine. (Ruum) Valib ekraaniklahvistikul tühiku.
(Ekraani kaugjuhtimine) Ekraani kaugjuhtimise kuva.
- Juurdepääs universaalpuldi menüüle. * Pääsete rakendusele või Live TV-le ligi, kasutades
funktsioonile vastavaid numbriklahve.
* Helikirjelduste funktsioon aktiveeritakse.
C
2
3
D
C
Rullik (OK) Menüü valimiseks vajutage nupu Wheel keskosale.
Saate programme muuta, kasutades navigeerimisnuppu.
(üles/alla/vasakule/paremale) Vajutage menüü
kerimiseks üles-, alla-, vasak- või paremnoole nuppu. Kui vajutate kursori kasutamise ajal nuppe lõpetatakse kursori ekraanil kuvamine ning kaugjuhtimispult MAGIC toimib tavalise kaugjuhtimispuldina. Kursori uuesti ekraanil kuvamiseks raputage kaugjuhtimispulti MAGIC vasakule ja paremale.
11
EESTI
D
Eelmisele tasemele naasmine.
* Tühjendab ekraanikuvad ja naaseb telerivaatamisele.
Kuvab telekava.
2, 3
Voogedastuse teenuse nupud Loob ühenduse voogvideo
teenusega.
(SISEND) Vahetab sisendallikat.
- Nupu vajutamisel ja allahoidmisel kuvatakse kõik väliste sisendite loendid.
3
(Q. Seaded) Avab Quick-seaded.
- Nupu vajutamisel ja allhoidmisel kuvatakse menüü Kõik seaded .
, , , Nende abil saab kasutad mõne menüü
erifunktsioone. Teleteksti klahvid ( , ) Neid nuppe kasutatakse teleteksti jaoks.
suunatud on.
* Esitab praegu vaadatava programmiga seotud sisu.
Valitud ala suurendades saate seda täisekraanil vaadata.
* Saate suurendada ala, millele kaugjuhtimispuldi kursor
Liikumistundliku kaugjuhtimispuldi registreerimine
Kaugjuhtimispuldi MAGIC registreerimine
Liikumistundliku kaugjuhtimispuldi kasutamiseks tuleb pult esmalt teleriga paarida.
1 Sisestage patareid liikumistundlikku kaugjuhtimispulti ja lülitage
teler sisse.
2 Osutage liikumistundliku kaugjuhtimispuldiga teleri suunas ja
vajutage liikumistundlikul kaugjuhtimispuldil nuppu Rullik (OK) .
* Kui liikumistundliku kaugjuhtimispuldi teleril registreerimine ebaõn-
nestub, lülitage teler välja ja uuesti sisse ning proovige uuesti.
Kaugjuhtimispuldi MAGIC registreeringu tühistamine
Vajutage viie sekundi jooksul samal ajal klahve ja (KODU) , et liikumistundlik kaugjuhtimispult telerist lahti paarida.
* Nupu vajutamisel ja allhoidmisel saate samal ajal liikumis-
tundliku kaugjuhtimispuldi kasutamise tühistada ja ümber registree­rida.
Litsentsid
Toetatavad litsentsid sõltuvad mudelist. Lisateavet litsentside kohta leiate aadressilt www.lg.com.
(Ainult UJ75**, SJ80**, SJ81**, SJ85**, SJ93**, SJ95**)
Teave avatud lähtekoodiga tarkvara märkuse kohta
Selles tootes olevate GPL, LGPL, MPL ja muude vabatarkvaralitsentside saamiseks külastage veebsaiti http://opensource.lge.com.
Lisaks lähtekoodile on allalaadimiseks saadaval ka kõik viidatud litsentsitingimused, garantii lahtiütlused ja autoriõiguseteated.
Kui saadate e-kirja aadressil opensource@lge.com ja esita päringu, annab LG Electronics avatud lähtekoodi CD-plaadil tasu eest, mis katab sellise levitusmeetodi kulud (kandja-, tarne- ja käsitsemiskulud). Pakkumine kehtib kolm (3) aastat, alates toote ostukuupäevast.
Välisjuhtseadme häälestamine
Välisjuhtseadme häälestamise kohta lisateabe saamiseks külastage veebilehte www.lg.com.
12
EESTI
Tõrkeotsing
Telerit ei saa kaugjuhtimispuldiga kasutada.
•  Kontrollige kaugjuhtimispuldi andurit ja proovige uuesti.
•  Veenduge, et seadme ja kaugjuhtimispuldi vahel ei ole mõnda
takistust.
•  Veenduge, et patareid on täis ja õigesti paigaldatud ( ja , ja ).
Puudub pilt ja heli.
•  Kontrollige, kas toode on sisse lülitatud.
•  Veenduge, et toitejuhe on korralikult toitepesasse ühendatud.
•  Kontrollige toitepesa korrasolekut, ühendades sinna teisi
seadmeid.
Teler lülitub ootamatult välja.
•  Kontrollige toitesätteid. Võimalik, et toimus toitekatkestus.
•  Kontrollige, kas Unetaimer / Väljalülitustaimer funktsioon on
aktiveeritud seadetes Taimerid.
•  Kontrollige, kas valik Automaatne väljalülitus on aktiveeritud Üldine -> Eco režiim seadetes. (Sõltub mudelist)
•  Kui teleri töötamisel puudub signaal, siis lülitatakse toide tegevusetuse korral 15 minuti pärast välja.
Arvutiga (HDMI) ühendamisel kuvatakse teade “Signaali pole või “Vale vorming”.
•  Kasutage teleri välja-/sisselülitamiseks kaugjuhtimispulti.
•  Ühendage HDMI-kaabel uuesti.
•  Taaskäivitage arvuti ajal, mil teler on sisselülitatud.
Ebatavaline kuva
•  Kui teler tundub puudutamisel külm, siis võib sisselülitamisel tegemist olla mõningase “värelusega”. See on tavaline, seadmega on kõik korras.
•  See paneel on täiustatud toode, milles on miljoneid piksleid. Võite näha ekraanil tillukesi musti ja/või heledavärvilisi punkte (punased, sinised või rohelised) suurusega 1 ppm. See ei märgi tõrget ega mõjuta toote talitlust ja usaldusväärsust. Nähtus leiab aset ka kolmandate osapoolte toodetes ning pole põhjus toote väljavahetamiseks ega hüvitamiseks.
•  Sõltuvalt vaatenurgast (vasak/parem/üleval/all) võite näha ekraanil erinevaid heledusi ja värve. See nähtus tekib ekraani omaduste tõttu. See ei ole seotud toote omadustega ning see ei ole rike.
•  Liikumatu kujutise pikaajaline kuvamine võib põhjustada püsikujutise tekkimist. Vältige kseeritud kujutise pikaajalist kuvamist teleri ekraanil.
Loodud heli
•  Pragisev heli: Pragisevat heli loob teleri vaatamisel või selle väljalülitamisel plastiku temperatuurist ja niiskusest tulenev termiline kokkutõmbumine. See on tavaline toodetes, mis soojuse tõttu kuju muudavad.
•  Elektriühenduse ümin/ekraani sumin: Toodet elektrivooluga varustav kiiretoimeline lülitusskeem tekitab vaikset müra. See erineb sõltuvalt tootest. See müra ei mõjuta toote talitlust ega usaldusväärsust.
13
EESTI
Tehnilised andmed
Traadita mooduli tehnilised andmed
•  Kasutaja ei saa töösagedust muuta ega reguleerida, kuna kanalite sagedused on riigiti erinevad. Toode on kongureeritud vastavalt piirkondlike sagedusalade tabelile.
•  Kasutaja ohutuse tagamiseks tuleb seade paigaldada ja seda kasutada nii, et seadme ja keha vaheline kaugus oleks vähemalt 20 cm.
Traadita mooduli (LGSBWAC72) tehnilised andmed
Traadita LAN (IEEE 802.11a/b/g/n/ac)
Sagedusvahemik Väljundvõimsus (max.)
2400 kuni 2483,5MHz
5150 kuni 5725 MHz
5725 kuni 5850 MHz (Väljaspool
ELi)
Bluetooth
Sagedusvahemik Väljundvõimsus (max.)
2400 kuni 2483,5MHz 8,5 dBm
* Standard “IEEE802.11ac” ei ole kõikides riikides kättesaadav.
14 dBm 16,5 dBm 11,5 dBm
Standardse liidese moodul
Keskkonna­tingimused
14
(L x K x S)
Töötempera-
tuur
Tööniiskus Alla 80 %
Hoiundamis­temperatuur
Niiskus
hoiunda-
misel
100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
0 °C kuni 40 °C
-20 °C kuni 60 °C
Alla 85 %
EESTI
(Olenevalt riigist)
Televisioonisüsteem
Kanali katvus (Riba)
Salvestatavate
programmide
maksimumarv
Välisantenni
näivtakistus
Digitaalteler Analoogtelevisioon
DVB-T
DVB-T2
DVB-C
DVB-S/S2
DVB-S/S2 DVB-C DVB-T/T2
VHF III : 174 ~ 230 MHz
950 ~ 2150 MHz 46 ~ 890 MHz
6000 2000
UHF IV : 470 ~ 606 MHz
UHF V : 606 ~ 862 MHz
S-riba II : 230 ~ 300 MHz
S-riba III : 300 ~ 470 MHz
75 Ω
PAL/SECAM, B/G, D/K, I
SECAM L
46 ~ 862 MHz
15
Record the model number and serial number of the TV. Refer to the label on the back cover and quote this information to your dealer when requiring any service.
MODEL
SERIAL
KASUTUSJUHEND
VÄLISE JUHTSEADME HÄÄLESTAMINE
Enne seadme kasutamist lugege see kasutusjuhend hoolikalt läbi ning hoidke alles, sest tulevikus võib seda tarvis minna.
www.lg.com
KLAHVI KOODID
2
2
EESTI
EST
KLAHVI KOODID
• Seda funktsiooni kõigil mudelitel ei ole.
Kood
(Hexa)
00
01
02
03
06 > (Nooleklahv/Parem)
07 < (Nooleklahv/Vasak)
08 Power (Toide)
09
0B Sisend
0E SLEEP
0F
10 - 19
1A
1E FAV (Lemmikkanal)
20
21
28 Return (BACK) (Tagasi)
30
39
40
41
42
43
44
45 Q.Menu (Kiirmenüü)
4C
* Klahvi koodi 4C (0x4C) saab kasutada ATSC/ISDB-mudelitel, mis kasutavad kanali põhiarvu/lisaarvu.
(Lõuna-Korea, Jaapani, Põhja-Ameerika, Ladina-Ameerika, v.a Columbia mudelid)
Funktsioon Märkus
CH + (Kanal +), PR + (Programm +) CH - (Kanal -), PR ­(Programm -) Volume + (Helitugevus +)Kaugjuhtimispuldi
Volume - (Helitugevus -)Kaugjuhtimispuldi
Mute (Hääletu)
TV, TV/RAD (TELER, TELER/RAADIO)
* Numbriklahvid 0–9 Q.View / Flashback
(Q.View / Tagasivaade)
Text (Teletext) (Tekst (Teletekst)) T. Opt (Teletext Option) (Teleteksti suvand)
AV(Heli/Video)režiim
Caption/Subtitle (Subtiitrid)
Λ
(Nooleklahv / kursor üles) V (Nooleklahv / Kursor
alla)
MyApps(Minu
rakendused) Menu / Settings (Menüü/Seaded)
OK/Enter (Sisesta)
List (Loend), - (ATSC
Only)(ainultATSC)
Kaugjuhtimispuldi
nupp
Kaugjuhtimispuldi
nupp
nupp
nupp
Kaugjuhtimispuldi
nupp
Kaugjuhtimispuldi
nupp
Kaugjuhtimispuldi
nupp
Kaugjuhtimispuldi
nupp
Kaugjuhtimispuldi
nupp
Kaugjuhtimispuldi
nupp
Kaugjuhtimispuldi
nupp
Kaugjuhtimispuldi
nupp
Kaugjuhtimispuldi
nupp
Kaugjuhtimispuldi
nupp
Kaugjuhtimispuldi
nupp
Kaugjuhtimispuldi
nupp
Kaugjuhtimispuldi
nupp
Kaugjuhtimispuldi
nupp
Kaugjuhtimispuldi
nupp
Kaugjuhtimispuldi
nupp
Kaugjuhtimispuldi
nupp
Kaugjuhtimispuldi
nupp
Kaugjuhtimispuldi
nupp
Kaugjuhtimispuldi
nupp
Kaugjuhtimispuldi
nupp
Kaugjuhtimispuldi
nupp
Kood
(Hexa)
53 Loend
5B Exit (Välju)
60
61
63 Yellow (Kollane)
71 Green (Roheline)
72 Red (Punane)
79
91 AU (Helikirjeldus)
7A Kasutusjuhend
7C
7E
8E ►►(Edasikerimine)
8F ◄◄(Tagasikerimine)
AA Info
AB
B0 ►(Play)(Esita)
B1
BA
BB
BD (REC) (Salvestamine)
DC
99 AutoConfig
9F
9B TV/PC
Funktsioon Märkus
PIP(AD)
Sinine
Ratio / Aspect Ratio (Kuvasuhe)
Smart / Home (Smart/ Kodu)
SIMPLINK
Telekava
(Stop / File List) (Peata / Failide loend) (Hangumine/aeglane
esitamine/paus)
Jalgpall
3D
App / * (Rakendused)
Kaugjuhtimispuldi
nupp
Kaugjuhtimispuldi
nupp
Kaugjuhtimispuldi
nupp
Kaugjuhtimispuldi
nupp
Kaugjuhtimispuldi
nupp
Kaugjuhtimispuldi
nupp
Kaugjuhtimispuldi
nupp
Kaugjuhtimispuldi
nupp
Kaugjuhtimispuldi
nupp
Kaugjuhtimispuldi
nupp
Kaugjuhtimispuldi
nupp
Kaugjuhtimispuldi
nupp
Kaugjuhtimispuldi
nupp
Kaugjuhtimispuldi
nupp
Kaugjuhtimispuldi
nupp
Kaugjuhtimispuldi
nupp
Kaugjuhtimispuldi
nupp
Kaugjuhtimispuldi
nupp
Kaugjuhtimispuldi
nupp
Kaugjuhtimispuldi
nupp
Kaugjuhtimispuldi
nupp
Kaugjuhtimispuldi
nupp
Kaugjuhtimispuldi
nupp
Kaugjuhtimispuldi
nupp
Kaugjuhtimispuldi
nupp
VÄLISE JUHTSEADME HÄÄLESTAMINE
USB IN
(TV)
(PC)
3
3
VÄLISE JUHTSEADME HÄÄLESTAMINE
• Teie teler võib erineda pildil olevast.
Ühendage jadamuunduriga ühendatud USB/RS-232C välise juhtseadmega (nt arvuti või AV-juhtsüsteem) ja juhtige teleri funktsioone väliselt.
Märkus: teleri juhtimispordi tüüp võib erinevate mudelite puhul olla erinev.
* Pidage meeles, et kõik mudelid ei toeta seda ühendustüüpi. * Kaabel ei ole kaasas.
Jadamuunduriga ühendatud USB koos USB-kaabliga
USB-tüüpi
(PC)
• LG teler toetab PL2303 kiibipõhise (tarnija ID: 0x0557, toote ID: 0x2008) USB ühendamist
jadamuunduriga, mida LG ei valmista ega tarni.
• Seda saab osta arvutikauplustest, kus müüakse IT-professionaalidele mõeldud tarvikuid.
USB IN
RS-232C koos RS232C kaabliga
DE9-tüüpi (D-Sub 9 viiguga)
• Ostke arvuti ja teleri ühendamiseks kasutusjuhendis nimetatud RS-232C (DE9, D-Sub 9 viiguga
haardkontakt-haardkontakti tüüpi) kaabel.
(TV)
EESTI
EST
(PC)
Ühendusliides võib teie telerist erineda.
(CONTROL & SERVICE)
RS-232C IN
(TV)
VÄLISE JUHTSEADME HÄÄLESTAMINE
USB IN
(TV)
(PC)
(PC)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
(TV)
(PC
USB IN
(TV)
(PC)
(PC)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
(TV)
(TV)
(PC)
(PC
SERVICE ONLY
1
3
2
4
4
EESTI
EST
Telefoni pistiku tüüp
• Tuleb osta arvuti ja teleri ühendamiseks vajalik, antud kasutusjuhendis nimetatud RS-232 kaabli telefoni
pistik. * Teiste mudelite puhul ühendage USB-porti. * Ühendusliides võib teie telerist erineda.
1
3
(TV)
(TV)
- või
)
2
1
3
SERVICE ONLY
)
RS-232C IN
2
(CONTROL & SERVICE)
Klienditugi Pistikupesa RS-232C
konfiguratsioonid
3-juhtmeline konfiguratsioon (mittestandardne)
1
6
RS-232C
(Järjestikport)
5
9
Arvuti Teler
RXD 2 2 TXD
TXD 3 1 RXD
GND 5 3 GND
VÕI
RXD 3 2 TXD
TXD 2 1 RXD
GND 5 3 GND
D-Sub 9 Telefon
Set ID
ID-numbri määramise kohta vt „Reaalandmete teisendamine" lk 6.
1. Vajutage SEADED, et avada põhimenüüd.
2. Liikuge nooleklahvidega valikule (*Üldine → Sellest telerist või VALIK) ja vajutage OK.
3. Liikuge nooleklahvidega valikule Määra ID ja vajutage OK.
4. Sirvige vasakule või paremale, määrake ID-seadistusnumber ja valige SULGE. Reguleerimise vahemik
on 1 kuni 99.
5. Kui olete lõpetanud, vajutage nuppu VÄLJU.
*(Sõltuvalt mudelist)
VÄLISE JUHTSEADME HÄÄLESTAMINE
5
5
Sideparameetrid
• Boodikiirus: 9600 boodi (UART)
• Andmepikkus: 8 bitti
• Paarsus: puudub
• Stopp-bitt: 1. bitt
• Sidekood: ASCII-kood
• Kasutage rist(pöörd-)kaablit.
Käskude loend
(sõltub mudelist)
DATA
COMMAND1 COMMAND2
01. Toide* k a 00 kuni 01 15. Tasakaal k t 00 kuni 64
02. Kuvasuhe k c (lk 7)
03. Ekraanisummutus
04. Helitugevuse vaigistamine
05. Helitugevuse juhtimine
06. Kontrast k g 00 kuni 64
07. Heledus k h 00 kuni 64
08. Värv k i 00 kuni 64 22. Klahv m c Klahvi koodid
09. Varjund k j 00 kuni 64
10. Teravus k k 00 kuni 32
11. Ekraanikuva valik
12. Kaugjuhtimise
lukustusrežiim
13. Kõrged toonid
k d (lk 7)
k e 00 kuni 01
k f 00 kuni 64
k l 00 kuni 01
k m 00 kuni 01
k r 00 kuni 64
(kuueteistküm-
nendsüsteem)
COMMAND1 COMMAND2
16. Värv Temperatuur
17. ISM­meetod (ainult plasmatelerid)
18. Ekvalaiser
19. Energiasääst
20. Kanali kasutamine
21. Kanal (Programm) Lisa/ kustuta(Jäta vahele)
23. Tagantvalgustuse juhtimine, juhtpaneeli valgus
24. Sisendi valimine (põhi-)
25. 3D (ainult 3D-mudelid)
26. Täiustatud 3D (ainult 3D-mudelid)
27. Auto Configure (
Automaate
konfigureerimine)
x u 00 kuni 64
j p (lk 8)
j v (lk 8)
j q 00 kuni 05
m a (lk 9)
m b 00 kuni 01
m g 00 kuni 64
x b (lk 11)
x t (lk 11)
x v (lk 11)
j u (lk 12)
DATA
(kuueteistküm-
nendsüsteem)
EESTI
EST
14. Bass k s 00 kuni 64
* Märkus: Meediumi esitamise või salvestamise ajal ei teostata ühtegi käsklust peale sisse- ja
väljalülitamise (ka) ja klahvi (mc) ning neid käsitletakse NG-na. Kaabliga RS232C saab teler edastada „ka-käsku” nii sisse- kui ka väljalülitatud olekus. Kasutades USB-jadamuundurisse kaablit, saab käsku kasutada ainult sisselülitatud teleriga.
VÄLISE JUHTSEADME HÄÄLESTAMINE
6
6
EESTI
EST
Edastus-/vastuvõtuprotokoll
Edastus
[Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
[Command 1] : esimene käsk teleri juhtimiseks. (j, k, m või x) [Command 2] : teine käsk teleri juhtimiseks. [Set ID] : saate reguleerida väärtust [Set ID] soovitud monitori ID-numbri kuvamiseks
suvandimenüüs. Teleri reguleerimise vahemik on 1 kuni 99. Kui väärtuseks [Set ID] on valitud „0„, saab juhtida kõiki ühendatud üksuseid.
* [Set ID] esitatakse menüüs kümnendarvuna (1–99) ning edastus- ja vastuvõtuprotokollis
kuueteistkümnendarvuna (0x00 – 0x63). [DATA] : käsuandmete edastamiseks (kuueteistkümnendarv). Käsu oleku lugemiseks edastatakse FF-andmed. [Cr] : Tagasijooks – ASCII kood „0x0D” [ ] : Tühik – ASCII-kood „0x20"
Kinnitamine
[Command2][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
* Normaalsete andmete vastuvõtu korral edastab teler selle vormingu alusel ACK-märgi (jaatusmärgi).
Seljuhulnäitabseeandmetepraegustolekut,kuiandmedonlugemisrežiimis.Kuiandmedon kirjutusrežiimis,tagastabseepersonaalarvutiandmed.
Vea kinnitamine
[Command2][ ][Set ID][ ][NG][Data][x]
* Ebanormaalsete andmete vastuvõtu korral mittetöötava funktsiooni või sidevea tõttu edastab teler selle
vormingu alusel ACK-märgi (jaatusmärgi).
Data 00: lubamatu kood
Reaalandmete teisendamine (Kuueteistkümnendarv b Kümnendarv)
* Kui sisestate [data] kuueteistkümnendarvuna, tutvuge järgmise teisendustabeliga. * Kanali häälestamise (ma) käsk kasutab kanalinumbri valimiseks kuueteistkümnendarvu kahebaidilist
väärtust ([andmeid]).
00 : samm 0 32 : samm 50 (Set ID 50) FE : samm 254 01 : samm 1 (Set ID 1) 33 : samm 51 (Set ID 51) FF : samm 255
... ... ...
A : samm 10 (Set ID 10) 63 : samm 99 (Set ID 99) 01 00 : samm 256
... ... ...
F : samm 15 (Set ID 15) C7 : samm 199 27 0E : samm 9998 10 : samm 16 (Seadista
ID 16)
... ... ...
C8 : samm 200 27 0F : samm 9999
VÄLISE JUHTSEADME HÄÄLESTAMINE
7
7
* Käsud võivad mudelist ja signaalist olenevalt erinevalt toimida.
01. Toide (käsklus: k a)
► Teleri toite olekusse *On (sees) või Off (väljas)
lülitamine.
Ülekanne[k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 : Toide väljas 01 : *Toide sees
Ack [d][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Kui videosummutus on sees, kuvatakse
ekraanikuva (OSD). Kui ekraanisummutus on sees, siis ekraanikuva (OSD) ei kuvata.
04. Volume Mute (Helitugevuse vaigistamine)
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
► Näitab, et teleri toite olekuna kas On (sees) või
*Off (väljas).
Ülekanne[k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr] Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
* Samamoodi, kui mõni teine funktsioon edastab
„FF” andmeid selle vormingu alusel, esitab kinnitus tagasiside iga funktsiooni oleku kohta.
02. Kuvasuhe (Command: k c) (Main Picture Size) (Põhipildi suurus)
► Ekraanivormingu reguleerimine. (Peamine
pildivorming) Samuti saate häälestada ekraani vormingut, kasutades kuvasuhet menüüs Q.MENU (KIIRMENÜÜ) või menüüs PICTURE.
Ülekanne[k][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 01 : Tavaline ekraan
(4:3)
02 : Laiekraan
(16:9) 04 : Suum 05 : Suum 2 (Ladina-Ameerika,
v.a Columbia)
06 : Määra
programmi
alusel/
algupärane
07 : 14:9 (Euroopa, Kolumbia, Lähis­Ida, Aasia (v.a Lõuna-Korea ja Jaapan) 09 : * Skaneerimine 0B : Täisekraan (Euroopa, Kolumbia, Lähis-Ida, Aasia (v.a Lõuna-Korea ja Jaapan) 10 kuni 1F : Kino suum 1
kuni 16
(Command: k e)
► Helitugevuse vaigistuse sisse-/väljalülitamine.
Vaigistust saate häälestada ka kaugjuhtimispuldi nupu MUTE abil.
Ülekanne[k][e][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 : helitugevuse vaigistamine sees (helitugevus
01 : helitugevuse vaigistamine väljas
Ack [e][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
05. Volume Control (Helitugevuse reguleerimine) (Command: k f)
► Helitugevuse reguleerimine.
Helitugevust saate reguleerida ka kaugjuhtimispuldi helitugevusnuppude abil.
Ülekanne[k][f][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Min : 00 kuni Max : 64
Ack [f][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
06. Kontrast (Command: k g)
► Ekraani kontrastsuse reguleerimine.
Ekraani kontrastsuse reguleerimine.Kontrastsust saate reguleerida ka menüüs PICTURE.
Ülekanne[k][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Min : 00 kuni Max : 64
Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
väljas)
(helitugevus sees)
EESTI
EST
Ack [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Arvutisisendi kasutamisel valige kuvasuhe 16:9
või 4:3.
* DTV-/HDMI-/komponentrežiimis(kõrglahutusega)saab
kasutada ainult valikut Skannimine.
* Täisekraanirežiimvõibmudelistolenevalterinevalt
toimida ja see on digitelevisiooni (DTV) puhul täielikult, analoogtelevisiooni (ATV) ja AV puhul osaliselt toetatud.
03. Screen Mute (Ekraanisummutus) (Command: k d)
► Ekraanisummutuse sisse-/väljalülitamine.
Ülekanne[k][d][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 : Ekraanisummutus väljas (pilt sees)
Videosummutus väljas 01 : Ekraanisummutus sees (pilt väljas) 10 : Videosummutus sees
07. Heledus (Command: k h)
► Ekraani heleduse reguleerimine.
Heledust saate reguleerida ka menüüs PICTURE.
Ülekanne[k][h][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Min : 00 kuni Max : 64
Ack [h][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
08. Color/Colour (Värv) (Command: k i)
► Ekraani värvi reguleerimine.
Värve saate reguleerida ka menüüs PICTURE.
Ülekanne[k][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
VÄLISE JUHTSEADME HÄÄLESTAMINE
8
8
EESTI
EST
Data Min : 00 kuni Max : 64
Ack [i][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
09. Varjund (Command: k j)
► Ekraani varjundi reguleerimine.
Varjundit saate reguleerida ka menüüs PICTURE.
Ülekanne[k][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Red (Punane) : 00 kuni Green (Roheline) : 64
Ack [j][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
10. Teravus (Command: k k)
► Ekraani teravuse reguleerimine.
Teravust saate reguleerida ka menüüs PICTURE.
Ülekanne[k][k][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Min : 00 kuni Max : 32
Ack [k][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
11. OSD Select (Ekraanikuva valik) (Command: k l)
► Ekraanikuva (OSD) sisse-/väljalülitamine
kaugjuhtimise korral.
Ülekanne[k][l][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 : OSD off
(Ekraanikuva
01 : OSD on (Ekraanikuva sees)
väljalülitamine)
Ack [l][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
12. Kaugjuhtimispuldilukustusrežiim(käsklus:k
m)
► Monitori ja kaugjuhtimispuldi esipaneeli
juhtnuppude lukustamine.
Ülekanne[k][m][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 : Lock off
(Lukustusrežiim
01 : Lock on
(Lukustusrežiimsees)
väljalülitamine)
Ack [m][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Kasutagesedarežiimi,kuiteeikasuta
kaugjuhtimispulti. Kui toide lülitatakse välja või sisse, vabastatakse välise juhtseadme lukustus (2030 sekundit pärast välja või sisse lülitamist).
* Ooterežiimis(DConväljalülitustaimerivõi
käskude „ka", „mc" poolt välja lülitatud) ning kui klaviatuurilukk on sees, ei lülitu teler toiteklahvi ega klahvi IR & Local (IR & kohalik) vajutamisel sisse.
13. Kõrged toonid (käsklus: k r )
► Kõrgete toonide reguleerimine.
Saate seadistada ka menüüs HELI.
Ülekanne [k][r][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Min : 00 kuni Max : 64
Ack [r][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* (Olenevalt mudelist)
14. Bass (käsklus: k s )
► Bassi reguleerimine.
Saate seadistada ka menüüs HELI.
Ülekanne [k][s][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Min : 00 kuni Max : 64
Ack [s][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* (Olenevalt mudelist)
15. Helitasakaal (käsklus : k t)
► Helitasakaalu reguleerimine.
Helitasakaalu reguleerimine.Helitasakaalu saate reguleerida ka menüüs HELI.
Ülekanne[k][t][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Min : 00 kuni Max : 64
Ack [t][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
16. Color (Colour) Temperature (Värvitemperatuur) (Command: x u)
► Värvitemperatuuri reguleerimine.
Värvitemperatuuri seadeid saate reguleerida ka menüüs PICTURE.
Ülekanne [x][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Min : 00 kuni Max : 64
Ack [u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
17. ISM-meetod (Command: j p) (ainult plasmatelerid)
► ISM-meetodi juhtimiseks. ISM-meetodit saate
reguleerida ka menüüs VALIK.
Ülekanne[j][p][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Min : 02: Orbiter (Süstik)
08: Normal (Tavaline) 20: Color(Colour) Wash (Värvipesu)
Ack [p][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
18. Ekvalaiser (Käsk j v)
► Seadistage komplekti ekvalaiserit.
Ülekanne [j][v][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
7 6 5
0 0 0
0 0 1
0 1 0
0 1 1
MSB
0 0 0 0 0 0 0 0
Sagedus D ATA
Sagedus
1. riba
2. riba
3. riba ... ... ... ... ... ...
4. riba
4 3 2 1 0 Samm
0 0 0 0 0
0 0 0 0 1
1 0 0 1 1
LSB
0 (kümnen-
darv)
1 (kümnen-
darv)
19 (küm­nendarv)
1 0 0
Acknowledgement [v][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* See sõltub mudelist ja seda saab reguleerida, kui
helirežiimiksonEQreguleeritavväärtus.
5. riba
1 0 1 0 0
20 (küm­nendarv)
19. Energiasääst (Command: j q)
► Teleri energiakulu vähendamine. Energiasäästmist
saate reguleerida ka menüüs PICTURE.
Ülekanne [j][q][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
DATA 00 : Off (Väljas) 01 : Minimaalne 02 : Keskmine 03 : Maksimaalne 04 : Automaatne (LCD TV / LED TV puhul) /
Intelligentne sensor (PDP TV puhul)
05 : Ekraan väljas * (sõltub mudelist)
Ack [q][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
20. Tune Command (Häälestuskäsk) (Command: m a)
* See käsk võib mudelist ja signaalist olenevalt
erinevalt toimida.
• Euroopa, Lähis-Ida, Colombia, Aasia (v.a Lõuna-
Korea ja Jaapani) mudel
► Valige kanal järgnevale reaalarvule.
Ülekanne [m][a][ ][Set ID][ ][Data 00][ ] [Data 01][ ][Data 02][Cr]
* Maapealne analoogtelevisioon / kaabeltelevisioon
VÄLISE JUHTSEADME HÄÄLESTAMINE
* Häälestuskäsu näited:
1.
Häälestage maapealsele analoogtelevisioonile (PAL) Kanall 10. Set ID = Kõik = 00 Data 00 & 01 = Kanali andmed on 10 = 00 0a Data 02 = Maapealne analoogtelevisioon = 00 Result (Tulemus) = ma 00 00 0a 00
2. Häälestage maapealsele digitaaltelevisioonile (DVB-T) Kanal 01. Set ID = Kõik = 00 Data 00 & 01 = Kanali andmed on 1 = 00 01 Data 02 = Maapealne digitaaltelevisioon = 10 Result (Tulemus) = ma 00 00 01 10
3.
Häälestage satelliittelevisioonile (DVB-S) Kanal 1000. Set ID = Kõik = 00 Data 00 & 01 = Kanali andmed on 1000 = 03 E8 Data 02 = Digitaalne satelliittelevisioon = 40 Result (Tulemus) = ma 00 03 E8 40
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Data 00][Data 01] [Data 02][x][a][ ][Set ID][ ][NG][Data 00][x]
• Lõuna-Korea, Põhja-/Ladina-Ameerika, v.a
Kolumbia mudel
► Kanali häälestamiseks järgmisele reaalarvule/
põhiarvule/lisaarvule.
Ülekanne [m][a][ ][0][ ][Data00][ ][Data01] [ ][Data02][ ][Data03][ ][Data04][ ][Data05][Cr]
Digitaalkanalitel on reaalarv, põhiarv ja lisaarv. Reaalarvuks on digitaalkanali tegelik number, põhiarvuks on number, milleks kanal tuleb teisendada ning lisaarvuks alamkanal. Kuna ATSC-tuuner teisendab kanali numbri automaatselt põhi-/lisaarvuks, ei ole käsu digitaalkanalile edastamisel reaalarvu vaja.
* Maapealne analoogtelevisioon / kaabeltelevisioon
9
9
EESTI
EST
[Data 00][Data 01] Channel Data (Kanali andmed)
Data00: Highbytechanneldata(Kõrgebaidiarvuga
kanali andmed)
Data01: Lowbytechanneldata(Madala
baidiarvuga kanali andmed)
- 00 00 ~ 00 C7 (Kümnendarv: 0 ~ 199)
Data 02 : Sisendallikas (analoog)
- 00 : Maapealne televisioon (Analoogtelevisioon)
- 80 : Kaabel-TV (Kaabeltelevisioon) * Maapealne digitaaltelevisioon / kaabeltelevisioon /
satelliittelevisioon
[Data 00][Data 01]: Channel Data (Kanali andmed) Data 00 : High Channel data (Kõrge kanali andmed) Data 01 : Low Channel data (Madala kanali andmed)
- 00 00 ~ 27 0F (Kümnendarv: 0 ~ 9999)
Data 02 : Sisendallikas (digitaalne)
- 10 :
- 20 : Maapealne raadioside (Raadio)
- 40 :
- 50 : Satelliitraadio (S-Radio)
- 90 :
- a0 : Kaabel-Raadio (CA-Radio)
Maapealne televisioon (Digitaaltelevisioon (DTV)
Satelliittelevisioon (Standardlahutusega televisioon)
Kaabel-TV (Kaabel-digitaaltelevisioon (CADTV)
Data00:PhysicalChannelNumber(Kanalireaalarv)
- Maapealne televisioon (Analoogtelevisioon
(ATV)) : 02~45 (Kümnendarv: 2 ~ 69)
- Kaabel-TV (Kaabeltelevisioon (CATV)) : 01,
0E~7D (Kümnendarv : 1, 14~125)
[Data 01 ~ 04]: Kanali põhiarv/lisaarv Data 01 & 02: xx (Ei oma tähtsust) Data 03 & 04: xx (Ei oma tähtsust) Data 05: sisendallikas (Analoog)
- 00 : Maapealne televisioon (Analoogtelevisioon)
- 01 : Kaabel-TV (Kaabeltelevisioon)
* Maapealne digitaaltelevisioon / kaabeltelevisioon
Data 00 : xx (Ei oma tähtsust) [Data 01][Data 02]: Kanali põhiarv Data 01 : Kõrge baidiarvuga kanali andmed Data 02 : Madala baidiarvuga kanali andmed
- 00 01 ~ 27 0F (Kümnendarv: 1 ~ 9999)
[Data 03][Data 04]: Kanali lisaarv Data 03 : Kõrge baidiarvuga kanali andmed Data 04 : Madala baidiarvuga kanali andmed
Data 05 : Sisendallikas (digitaalne)
- 02 : Maapealne televisioon (digitaaltelevisioon
(DTV) – Kasutage kanali reaalarvu
- 06 : Kaabel-TV (kaabel-digitaaltelevisioon
VÄLISE JUHTSEADME HÄÄLESTAMINE
10
10
EESTI
EST
(CADTV) – Kasutage kanali reaalarvu
- 22 : Maapealne televisioon (digitaaltelevisioon (DTV) – Ärge kasutage kanali reaalarvu
- 26 : Kaabel-TV (kaabel-digitaaltelevisioon
(CADTV) - Ärge kasutage kanali reaalarvu
- 46 : Kaabel-TV (kaabel-digitaaltelevisioon
(CADTV) – Kasutage ainult kanali põhiarvu
(ühenumbriline kanal) Põhi- ja lisaarvu puhul on saadaval kaks baiti, kuid tavaliselt kasutatakse ainult madalat baidiarvu (kõrge baidiarv on 0).
* Häälestuskäsu näited:
1. Häälestage analoog-kaabelkanalile (NTSC) 35.
Set ID = Kõik = 00 Data 00 = Kanali andmed on 35 = 23 Data 01 & 02 = Põhiarv puudub = 00 00 Data 03 & 04 = Põhiarv puudub = 00 00 Data 05 = Analoog-kaabeltelevisioon = 01 Total (Kokku) = ma 00 23 00 00 00 00 01
2.
Häälestage maapealsele digitaalkanalile (ATSC) 30-3. Set ID = Kõik = 00 Data 00 = Ei tea reaalarvu= 00 Data 01 & 02 = Põhiarv on 30 = 00 1E Data 03 & 04 = Lisaarv 3 = 00 03 Data 05 = Maapeale digitaaltelevisioon = 22 Total (Kokku) = ma 00 00 00 1E 00 03 22
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Data 00][Data 01] [Data 02][Data 03][Data 04][Data 05] [x][a][ ][Set ID][ ][NG][Data 00][x]
• Jaapani mudel
► Kanali häälestamiseks järgmisele reaalarvule/
põhiarvule/lisaarvule.
Ülekanne [m][a][ ][0][ ][Data00][ ][Data01] [ ][Data02][ ][Data03][ ][Data04][ ][Data05][Cr]
* Maapeale digitaaltelevisioon / satelliittelevisioon Data 00: xx (Ei oma tähtsust)
[Data 01][Data 02]: Kanali põhiarv Data 01: Kõrge baidiarvuga kanali andmed Data 02: Madala baidiarvuga kanali andmed
- 00 01 ~ 27 0F (Kümnendarv: 1 ~ 9999) [Data 03][Data 04]: Kanali lisaarv/harukanali arv
(Ei oma satelliittelevisiooni puhul
tähtsust) Data 03: Kõrge baidiarvuga kanali andmed Data 04: Madala baidiarvuga kanali andmed
Data 05: Sisendallikas (Digitaaltelevisioon/Jaapanis
satelliittelevisioon
- 02 : Terrestrial TV (DTV) (Maapealne televisioon
(Digitaaltelevisioon (DTV))
- 07 : BS (Ringhäälingu-satelliiditeenus)
- 08 : CS1 (Sidesatelliit 1)
- 09 : CS2 (Sidesatelliit 2) * Häälestuskäsu näited:
1
Häälestage maapealsele digitaalkanalile (ISDB-T) 171.
Set ID = Kõik = 00 Data 00 = Ei tea reaalarvu= 00 Data 01 & 02 = Põhiarv on 17 = 00 1E Data 03 & 04 = Data 05 = Maapealne digitaaltelevisioon = 02)
Kanali lisaarv/harukanali arv 1 = 00 01
Total(Kokku) = ma 00 00 00 11 00 01 02
2. Häälestage BS (ISDB-BS) kanalile 30. Set ID = Kõik = 00 Data 00 = Ei tea reaalarvu = 00 Data 01 & 02 = Põhiarv on 30 = 00 1E Data 03 & 04 = Ei oma tähtsust = 00 00 Data 05 = Digital (Andmed 05 = Digitaalne) BS TV = 07 Total(Kokku) = ma 00 00 00 1E 00 00 07
* See funktsioon on erinevatel mudelitel erinev.
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Data 00][Data 01] [Data 02][Data 03][Data 04][Data 05] [x][a][ ][Set ID][ ][NG][Data 00][x]
21. Channel(Programme) Add/Del(Skip)
(Command: m b) (Kanal (Programm) Lisa/ kustuta (Jäta vahele) (Käsk: m b) )
► Valitud kanali(programmi) järgmisel korral vahele
jätmine.
Ülekanne [m][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Del(ATSC,ISDB)/Skip(DVB) (Andmed 00: kustuta (ATSC, ISDB) / Jäta vahele (DVB))
Ack [b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Salvestatud kanali oleku seadistamine väärtusele
del (ATSC, ISDB)/skip(DVB) (kustuda (ATSC, ISDB) / jäta vahele (DVB)) või oleku lisamine.
01: lisamine
22. Key(Klahv)(Command:mc)
► Infrapuna-kaugjuhtimiskoodi saatmine.
Ülekanne [m][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Klahvi kood - lk 2.
Ack [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
23. Tagavalguse haldus (käsklus: m g)
• LCD-TELER / LED-TELER
► Tagantvalgustuse juhtimine.
Ülekanne [m][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Min : 00 kuni Max : 64
Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Juhtpaneeli valgus (käsklus: m g)
• Plasmateleri puhul
► Paneeli valguse juhtimine.
Ülekanne [m][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Min : 00 kuni Max : 64
Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
VÄLISE JUHTSEADME HÄÄLESTAMINE
11
11
24. Sisendi valimine (Käsk: x b) (Põhipildi sisend)
► Põhipildi sisendallika valimine.
Ülekanne [x][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
DATA 00 : DTV 02 : Satelliittelevisioon
DTV
ISDB-BS 03 : ISDB-CS1 04 : ISDB-CS2 11 : CATV (Kaabeltelevisioon)
20 : AV või AV1 21 : AV2 40: Component1
60: RGB 90 : HDMI1
92 : HDMI3
Ack [b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* See funktsioon sõltub mudelist ja signaalist.
(Jaapan)
(Jaapan) (Jaapan)
01 : CADTV 10 : ATV (Analoogtelevisioon)
41: Component2
91 : HDMI2 93 : HDMI4
25. 3D(Command: x t) (ainult 3D-mudelid)
(sõltub mudelist)
► 3D-režiimimuutmisekstelerites.
Ülekanne [x][t][ ][Set ID][ ][Data 00][ ][Data 01] [ ][Data 02][ ][Data 03][Cr]
* (Olenevalt mudelist)
Data Structure (Struktuur ) [Data 00] 00 : 3D On (Sees)
01 : 3D Off (Väljas) 02 : 3D 2D-ks 03 : 2D 3D-ks
[Data 01] 00 : Top and Bottom (Üla- ja alaesitus)
01:SidebySide(Kõrvuti) 02 : Check Board (Muster) 03 : Frame Sequential (Järjestikkaader) 04 : Column interleaving (Veeruvahetus) 05 : Row interleaving (reavahetus)
[Data 02] 00 : Right to Left (Paremalt vasakule)
01 : Left to Right (Vasakult paremale)
[Data 03] 3D Effect(3D Depth) (3D-effekt
(3D-sügavus)): Min : 00 - Max : 14 (*edastus kuueteistkümnendkoodiga)
* [data 02], [Data 03] funktsioonid sõltuvad mudelist
ja signaalist.
* Kui [Data 00] on 00 (3D sees), ei oma [Data 03]
tähendust.
* Kui [Data 00] on 01 (3D väljas) või 02 (3D-lt 2D-le),
ei oma [Data 01], [Data 02] ja [Data 03] tähendust.
* Kui [Data 00] on 03 (2D-lt 3D-le), ei oma [Data 01]
ja [Data 02] tähendust.
* Kui [Data 00] on 00 (3D Sees) või 03 (2D-lt 3D-le),
toimib[Data03]ainultjuhul,kui3D-režiim(Žanr)on
manuaalne
* Kõik 3D-malli valikud ([Data 01]) ei pruugi edastus-
/ videosignaalist tulenevalt olla kasutatavad.
[Data 00] [Data 01] [Data 02] [Data 03]
00 O O O 01 X X X 02 X X X 03 X O O
X: Ei oma tähtsust
Ack [t][ ][Set ID][ ][OK][Data00][Data01][Data02] [Data03][x] [t][ ][Set ID][ ][NG][Data00][x]
26. Laiendatud 3D (Käsk: x v) (ainult 3D-mudelid) (sõltub mudelist)
► 3D-režiimimuutmisekstelerites.
Ülekanne [x][v][ ][Set ID][ ][Data 00][ ] [Data 01][Cr]
[Data 00] 3D-valik
00 : 3D-pildi korrektuur
01:3D-sügavus(3D-režiimonkäsitsi
kasutatav) 02 : 3D Viewpoint (3D-vaatepunkt) 06 : 3D-värvikorrektuur 07 : 3D-heli suumimine 08 : Tavapildivaade
09:3D-režiim(Žanr)
[Data 01] Igal [Data 00] poolt määratud 3D-valikul on
oma vahemik.
1) Kui [Data 00] on 00
00 : Paremalt vasakule 01 : Vasakult paremale
2) Kui [Data 00] on 01, 02
Data Min: 0 - Max: 14 (*edastus
kuueteistkümnendkoodiga) Andmeväärtuste vahemik (0–20) teisendab vaatepunkti vahemikku (-10 kuni +10) automaatselt (olenevalt mudelist)
*Seevaliktöötabainultjuhul,kui3D-režiim(Žanr)on
manuaalne.
3) Kui [Data 00] on 06, 07
00 : Väljas
01 : Sees
4) Kui [Data 00] on 08
00 : 3D-lt 2D-le teisendatud 2D-videolt
naastakse 3D-videole
01 : 3D-video muutmine 2D-videoks, v.a.
video 2D-lt 3D-le
* Teisendustingimuste sobimatuse korral käsitlatakse
käsku NG-na.
5) Kui [Data 00] on 09 00 : Standard
02 : Kino 04 : Manual (Manuaalne)
Ack [v][ ][Set ID][ ][OK][Data00][Data01][x] [v][ ][Set ID][ ][NG][Data00][x]
01 : Sport 03 : Ekstreemne 05 : Automaatne
EESTI
EST
VÄLISE JUHTSEADME HÄÄLESTAMINE
12
12
EESTI
EST
27. Auto Configure (Automaate konfigureerimine) (Command: j u) (Sõltuvalt mudelist)
► Pildi asendi automaatselt reguleerimiseks ja pildi
värisemise automaatselt vähendamiseks. Toimib
ainultRGB-režiimis(PC).
Ülekanne [j][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 01 : Automaatse konfigureerimise käivitamine
Ack [u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Loading...