LG 55UH6507 User Manual [es]

AAA
LED TV
UH65**
43/49/55UH65**
a
X 2
43/49/55UH65**
: Depending on model / Abhängig vom Modell / Selon le modèle / In base al modello / En función del modelo / Dependendo do modelo / Afhankelijk van het model
/ Ανάλογα με το μοντέλο / Odvisno od modela / Típusfüggő / Zależnie od modelu / Závisí na modelu / V závislosti od modelu / În funcţie de model / В зависимост
от модела / Sõltub mudelist / Priklauso nuo modelio / Atkarībā no modeļa / U zavisnosti od modela / Ovisno o modelu / Në varësi të modelit / Ovisno o modelu / Во зависност од моделот / Beroende på modell / Avhengig av modell / Afhængigt af modellen / Mallin mukaan /
b
X 2
60/65UH65**
www.lg.com
60/65UH65**
X 4
(M4 X L20) 43/49/55UH65**
X 6
(M4 X L30) 60/65UH65**
P/No: MFL69361332 (1605-REV02)
Printed in Korea
1 32-A
43/49/55UH65**
2-B
60/65UH65**
43/49/55UH65**
4-A
4-B
a
60/65UH65**
b
A
B
5
ANTENNA/
CABLE IN
HDMI IN
HDMI IN/ARC
USB IN
LAN
LAN
USB IN
AUDIO OUT/
H/P OUT
Satellite IN
OPTICAL DIGITAL
AUDIO OUT
PCMCIA CARD SLOT
PCMCIA CARD SLOT
VIDEO/Y P
B
PRL/MONO AUDIO R
COMPONENT IN AV IN
VIDEO L/MONO AUDIO R
VIDEO AUDIO
VIDEO/Y P
B
PRL/MONO AUDIO R
1
2
43
A
1
2
0
E
D
G
43UH650V-ZB 43UH6509-ZB 43UH6507-ZB 43UH651V-ZE 43UH656V-ZB
49UH650V-ZB 49UH6509-ZB 49UH6507-ZB 49UH651V-ZE 49UH656V-ZB
B
1
F
A
973 622 199 572 77.2 9.7 9.5
1106 701 216 646 77.2 12.3 12.0
G
2
C
B
C
D
E
F
F
G
2
G
1
1
2
0
55UH650V-ZB 55UH6509-ZB 55UH6507-ZB 55UH651V-ZE 55UH656V-ZB
60UH650V-ZB 60UH6509-ZB 60UH6507-ZB 60UH651V-ZE 60UH656V-ZB
65UH650V-ZB 65UH6509-ZB 65UH6507-ZB 65UH651V-ZE 65UH656V-ZB
A
1240 776 216 721 60.9 16.8 16.5
1350 837 265 782 62.0 23.3 22.5
1461 900 265 845 62.0 27.6 26.8
B
C
D
E
F
G
F
G
2
1
*MFL69361332*
MANUAL DE USUARIO
Seguridad y Referencias
LED TV*
* Los TV LED de LG disponen de una pantalla
LCD con iluminación posterior LED.
Antes de utilizar el equipo, lea este manual con atención y consérvelo para consultarlo cuando lo necesite.
www.lg.com
ESPAÑOL
Instrucciones de seguridad
Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto.
ADVERTENCIA
Asegúrese de conectar el cable de alimentación a una toma de corriente con toma de tierra. (Excepto para dispositivos sin toma a tierra). Podría electrocutarse o sufrir daños personales.
No coloque la TV ni el mando a distancia en los siguientes entornos:
•  Una ubicación expuesta a luz solar directa
•  Un área con mucha humedad, como un cuarto de baño
•  Cerca de cualquier fuente de calor, como hornos u otros
dispositivos que emitan calor
•  Cerca de la encimera de la cocina o de un humidicador, donde puede estar expuesta a vapor o aceite
•  Un área expuesta a la lluvia o al viento
•  Cerca de recipientes que contengan agua, como oreros
De lo contrario, podrían producirse incendios, descargas eléctricas, averías o deformaciones en el producto.
No coloque el producto donde pueda verse expuesto al polvo. Esto supone un riesgo de incendio.
El enchufe de la toma de corriente es el dispositivo de desconexión. Debe poder acceder en todo momento a dicho enchufe.
Asegúrese de enchufar el cable de alimentación hasta el nal. Si el cable de alimentación no está completamente conectado, puede provocar un incendio.
Asegúrese de que el cable de alimentación no entra en contacto con objetos calientes, como una estufa. Esto puede suponer un riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
No coloque objetos pesados, ni el propio producto, sobre los cables de alimentación. De lo contrario, podría provocar incendios o descargas eléctricas.
Pliegue el cable de antena que conecta la TV con la antena externa del edicio para evitar que se moje con la lluvia. El agua podría dañar el interior del producto y podrían producirse descargas eléctricas.
No toque el enchufe de alimentación con las manos húmedas. Si las clavijas están húmedas o cubiertas de polvo, séquelas o límpielas. Si hay un exceso de humedad, podría sufrir una descarga.
2
Cuando monte la TV en la pared, asegúrese de no hacerlo dejando los cables de señal y de alimentación colgando por la parte trasera. Podría causar un incendio o producir una descarga eléctrica.
No enchufe demasiados dispositivos eléctricos a una misma toma de alimentación eléctrica múltiple. De lo contrario, podría producirse un incendio por exceso de calentamiento.
ESPAÑOL
No golpee ni deje caer el producto cuando lo conecta a dispositivos externos. De lo contrario, podrían producirse lesiones personales o daños en el producto.
Mantenga el embalaje de vinilo o de material aislante lejos del alcance de los niños. El material aislante es nocivo si se ingiere. En caso de ingestión por error, provoque el vómito del paciente y acuda al hospital más cercano. El embalaje de vinilo también puede provocar asxia. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
No introduzca objetos metálicos (como monedas, horquillas, varillas o alambres) ni inamables (como papel o cerillas) dentro del producto. Debe prestarse una atención especial a los niños. Pueden producirse descargas eléctricas, incendios o daños personales. Si se introduce un objeto extraño en el producto, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de atención al cliente.
No pulverice agua sobre el producto ni frote con ninguna sustancia inamable (como disolvente o benceno). Puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
No permita que los niños se suban ni se agarren a la TV. De lo contrario, la TV podría caerse y ocasionar daños personales.
Deseche adecuadamente las pilas usadas para evitar que los niños las ingieran. En caso de que esto suceda, consulte con un médico inmediatamente.
No introduzca materiales conductores (como una varilla de metal) en un extremo del cable de alimentación mientras el otro extremo está enchufado a la toma de corriente de pared. Tampoco toque el cable de alimentación una vez enchufado a la toma de corriente. Podría electrocutarse. (En función del modelo)
No coloque ni almacene sustancias inamables cerca del producto. Una manipulación imprudente de estas sustancias podría provocar una explosión o un incendio.
No deje que el producto sufra impactos o que caigan objetos sobre él o sobre la pantalla. Podría electrocutarse y el producto podría sufrir daños.
No toque el producto o la antena durante una tormenta eléctrica. Podría electrocutarse.
No toque la toma de corriente cuando se produzca una fuga de gas. Abra las ventanas y ventile la habitación. Una chispa podría provocar un incendio o causarle quemaduras.
No desmonte, repare ni modique el producto según su criterio. Puede causar un incendio o una descarga eléctrica. Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para cualquier comprobación, calibración o reparación.
3
ESPAÑOL
Si ocurre algo de lo indicado a continuación, desenchufe inmediatamente el producto y póngase en contacto con su centro de servicio local.
•  El producto ha sufrido un impacto
•  Se ha dañado el producto
•  Se han introducido objetos extraños en el producto
•  El producto emitió humo o un olor extraño
Esto podría provocar incendios o descargas eléctricas.
Si no tiene previsto utilizar el producto durante mucho tiempo, desenchufe el cable de alimentación. La acumulación de polvo puede provocar incendios, mientras que el deterioro del revestimiento aislante puede provocar fugas eléctricas, descargas o incendios.
No desmonte nunca el adaptador de CA ni el cable de alimentación. Esto podría provocar incendios o descargas eléctricas.
Tenga cuidado al manipular el adaptador para evitar golpes externos. Los golpes externos pueden causar daños en el adaptador.
Asegúrese de que el cable de alimentación está correctamente conectado a la clavija de la TV. (En función del modelo)
PRECAUCIÓN
El aparato no debe quedar expuesto a goteras ni salpicaduras. Tampoco deberá colocar encima objetos con contenido líquido, como oreros.
No instale este producto en una pared si puede quedar expuesto al aceite o al vapor de aceite. Esto podría dañar el producto y provocar que se caiga.
Si entra agua u otra sustancia en el producto (como un adaptador de CA, cable de alimentación, TV), desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de atención al cliente inmediatamente. De lo contrario, podría provocar incendios o descargas eléctricas.
Utilice únicamente un adaptador de CA autorizado y un cable de alimentación aprobado por LG Electronics. De lo contrario, podrían producirse incendios, descargas eléctricas, averías o deformaciones en el producto.
Instale el producto en un lugar alejado de ondas de radio.
Entre la antena exterior y las líneas de alimentación debe dejarse una distancia suciente como para evitar que se entren en contacto, incluso en caso de caída de la antena. Podría producirse una descarga eléctrica.
No instale el producto en lugares como un estante poco estable o una supercie inclinada. Evite también los lugares donde haya vibraciones o en los que no se pueda sostener totalmente. De lo contrario, el producto podría caerse o darse la vuelta, lo cual podría producir daños personales o daños en el producto.
4
ESPAÑOL
Si instala la TV en un soporte, es necesario que tome medidas para evitar que el producto vuelque. De lo contrario, el producto podría darse la vuelta, lo cual podría producir daños personales.
Si tiene intención de montar el producto en la pared, je la interfaz de montaje estándar VESA (piezas opcionales) a la parte posterior del producto. Cuando instale el equipo de forma que vaya a utilizar el soporte de pared (piezas opcionales), fíjelo cuidadosamente para que no se caiga.
Utilice únicamente los elementos adjuntos/accesorios especicados por el fabricante.
Cuando instale la antena, consulte con un técnico cualicado. De lo contrario, corre riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
NO coloque baterías no recargables en el dispositivo mientras se esté cargando.
Asegúrese de que no hay objetos entre el mando a distancia y el sensor.
La señal del mando a distancia puede verse afectada por la luz del sol por otra luz fuerte. En este caso, oscurezca la habitación.
Cuando conecte dispositivos externos como videoconsolas, asegúrese de que los cables que se conectan sean lo sucientemente largos. De lo contrario, el producto podría darse la vuelta, lo cual podría producir daños personales o daños en el producto.
Le recomendamos que mantenga una distancia de 2 a 7 veces la longitud diagonal de la pantalla cuando vea la TV. Si ve la TV durante un largo período de tiempo, es posible que vea borroso.
Utilice solamente el tipo especicado de pila. De lo contrario, podrían producirse daños en el mando a distancia.
No mezcle pilas nuevas y antiguas. De lo contrario, podrían sobrecalentarse las pilas y presentar fugas.
No exponga las baterías a temperaturas muy elevadas y manténgalas alejadas de la luz solar directa, el fuego y emisores de calor eléctricos.
No encienda ni apague el producto enchufando y desenchufando la clavija a la toma de pared. (No utilice la clavija para como un interruptor). Puede provocar un fallo mecánico o una descarga eléctrica.
Siga las instrucciones de instalación que se indican a continuación para evitar que el producto se sobrecaliente.
•  La distancia entre el producto y la pared ha de ser de al menos 10cm.
•  No instale el producto en un lugar sin ventilación (p. ej., en un estante o en un armario).
•  No instale el producto en una alfombra o un cojín.
•  Asegúrese de que la rejilla de ventilación no está bloqueada por
manteles o cortinas.
De lo contrario, se pueden producir incendios.
5
ESPAÑOL
Procure no tocar las aberturas de ventilación cuando la TV haya estado funcionando durante largos períodos de tiempo, ya que pueden calentarse. Esto no afecta al funcionamiento ni al rendimiento del producto.
Revise periódicamente el cable del aparato, y si su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo, deje de utilizarlo y haga que un profesional de servicio autorizado lo sustituya por una pieza de repuesto idéntica.
Evite que el polvo se acumule en las clavijas del enchufe de alimentación o en la toma. Esto supone un riesgo de incendio.
Proteja el cable de alimentación de un mal uso físico o mecánico: no lo retuerza, no lo doble ni lo punce y evite que se cierre ninguna puerta sobre él. No camine sobre el cable. Preste especial atención a los enchufes, las tomas de pared y el punto de salida del cable en el aparato.
Cuando limpie el producto y sus componentes, desconecte la corriente primero y límpielo con un paño suave. Una fuerza excesiva podría producir arañazos o decoloración. No pulverice agua ni limpie el producto con un paño húmedo. No utilice nunca limpiacristales, productos industriales o para vehículos, abrasivos o cera, benceno, alcohol, etc., ya que pueden dañar el producto y el panel. De lo contrario, podrían producirse incendios, descargas eléctricas o daños en el producto (deformación, corrosión o roturas).
Siempre que la unidad esté conectada a la toma de corriente, no estará desconectada de la fuente de alimentación aunque el INTERRUPTOR de la unidad esté apagado.
Cuando desconecte el cable, agárrelo por el enchufe y desenchúfelo. Si los cables que se encuentran en el interior del cordón alimentación se desconectan, puede producirse un incendio.
Cuando mueva el producto, asegúrese de apagarlo primero. A continuación, desenchufe los cables de alimentación, los cables de antena y los demás cables de conexión. Puede que el equipo de la TV o el cable de alimentación estén dañados, lo que puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No presione el panel con fuerza usando la mano ni ningún objeto alado como un clavo, lápiz o bolígrafo, ni tampoco lo raye.
Evite tocar la pantalla o colocar los dedos sobre ella durante un tiempo prolongado. Si lo hace, podría provocar una distorsión temporal en la pantalla.
6
Dado el elevado peso del producto, muévalo o desembálelo siempre con la ayuda de alguien. De lo contrario, se pueden producir daños personales.
ESPAÑOL
Solicite cualquier reparación necesaria al personal cualicado. Las reparaciones son necesarias cuando el aparato sufre cualquier tipo de daños, como daños en el cable de alimentación o el enchufe, vertido de líquidos o caída de objetos sobre el aparato, exposición del aparato a la lluvia o la humedad, o cuando no funciona con normalidad o ha sufrido una caída.
Si toca el producto y está frío, podría producirse un pequeño «parpadeo» al encenderlo. Esto es normal; el producto no tiene ningún problema.
Este panel es un producto avanzado que contiene millones de píxeles. Puede que vea pequeños puntos negros o puntos de colores brillantes (rojo, azul o verde) de 1ppm en el panel. Esto no signica que haya una avería y no afecta al rendimiento ni a la abilidad del producto. Este fenómeno también ocurre en productos de otros fabricantes y no está sujeto a cambios ni reembolsos.
Podría ver una luminosidad y un color diferentes en el panel según su posición de visualización (izquierda/derecha/arriba/abajo). Este fenómeno ocurre debido a las propias características del panel. No está relacionado con el rendimiento del producto y no es una avería.
Mostrar una imagen ja durante un período de tiempo prolongado puede provocar la adherencia de imágenes. Impida que se quede una imagen ja en la pantalla del TV durante un periodo de tiempo prolongado.
Sonido generado
“Crujido”: el sonido que se produce cuando se ve o cuando se apaga la TV está generado por la contracción térmica del plástico debido a la temperatura y a la humedad. Este ruido es común en los productos para los que se requiere deformación térmica. Zumbido del circuito eléctrico/ panel: un circuito de conmutación de alta velocidad, que suministra una gran cantidad de energía para hacer funcionar un producto, genera un ruido de nivel bajo. Varía según el producto. Este sonido generado no afecta al rendimiento ni a la abilidad del producto.
No utilice productos eléctricos de alto voltaje cerca de la TV (por ejemplo, un mata mosquitos eléctrico). Esto podría provocar un funcionamiento incorrecto.
Visualización de imágenes 3D (solo para modelos 3D).
PRECAUCIÓN
•  Los niños deben contar con la supervisión de un adulto cuando vean vídeos 3D. Si el niño siente cansancio en la vista, dolores de cabeza o visión borrosa mientras ve imágenes 3D, debe tomarse un descanso antes de volver a ver contenidos 3D.
•  Durante la visualización de un vídeo 3D, algunas personas pueden experimentar molestias como dolor de cabeza, mareos, fatiga o visión borrosa. En ese caso, deje de ver el vídeo 3D y tómese un descanso.
•  Si se ven vídeos 3D durante un período de tiempo prolongado, es posible que experimente fatiga visual. En ese caso, deje de ver el vídeo 3D y tómese un descanso.
•  Utilice únicamente gafas 3D de LG. De lo contrario, podría no ver los vídeos 3D correctamente.
•  No utilice las gafas 3D como gafas de ver, gafas de sol o gafas de protección.
•  No guarde las gafas 3D en lugares con temperaturas extremadamente altas o bajas. Esto hará que se deformen.
•  No utilice las gafas 3D mientras camine o se mueva de un sitio a otro. Esto podría provocar accidentes o lesiones.
•  Evite visualizar las imágenes por fuera de los bordes de las gafas 3D.
•  No vea contenido en 3D si tiene ataques de fotosensibilidad, epilepsia o problemas cardíacos.
7
ESPAÑOL
A
A
<
Preparación
NOTA
•  La primera vez que se encienda la TV tras su envío, puede tardar unos minutos en iniciarse.
•  La imagen que se muestra puede diferir de la de su TV.
•  Es posible que el menú en pantalla (OSD) de la TV no coincida
exactamente con el de las imágenes incluidas en este manual.
•  Los menús y las opciones disponibles pueden diferir según la fuente de entrada o modelo de producto que emplee.
•  Puede que en el futuro se incorporen nuevas funciones a esta TV.
•  Los elementos proporcionados con el producto pueden variar en
función del modelo.
•  Las especicaciones del producto o el contenido de este manual pueden cambiar sin previo aviso debido a la actualización de las funciones del producto.
•  Para obtener una conexión óptima, los cables HDMI y los dispositivos USB deberían tener biseles de menos de 10mm de grosor y 18mm de ancho. Utilice un cable de extensión compatible con USB 2.0 si el cable USB o la memoria USB no son válidos para el puerto USB de su TV.
B
•  Utilice un cable certicado con el logotipo HDMI.
•  Si no utiliza un cable HDMI certicado, es posible que la pantalla
no se muestre o que se produzca un error de conexión. (Tipos de cable HDMI recomendados)
- Cable HDMI®/TM de alta velocidad (3 m o menos)
- Cable HDMI®/TM de alta velocidad con Ethernet (3 m o menos)
•  Cómo utilizar el núcleo de ferrita (En función del modelo)
- Utilice el núcleo de ferrita para reducir las interferencias electromagnéticas en el cable de alimentación. Enrolle el cable de alimentación una vez alrededor del núcleo de ferrita.
[Lado pared]
B
*A < 10 mm
18 mm
*B
[Lado TV]
•  Guía de instalación del aislador de antena (En función del modelo)
- Use estas instrucciones para instalar la TV en un lugar en el que hay una diferencia de voltaje entre la toma del receptor de televisión y la de TIERRA de la señal de antena.
» Si hay una diferencia de voltaje entre la toma del receptor de
televisión y la de TIERRA de la señal de antena, el contacto de la antena se puede calentar y el exceso de calor puede provocar un accidente.
- Puede aumentar la seguridad al ver la TV si se elimina de forma ecaz el voltaje de alimentación de la antena de TV. Se recomienda montar el aislador en la pared. Si no se puede montar en la pared, móntelo en la TV. Evite desconectar el aislador de antena tras la instalación.
- Antes de comenzar, asegúrese de la antena de TV está conectada.
1. Conectar a la TV.
Pared
ANTENNA/ CABLE IN
o
Cable / Antena
Aislador
2. Conectar al receptor de televisión digital.
- Conecte un extremo del aislador a la toma de cable/antena y el otro a la televisión o receptor de televisión digital.
- “Los equipos conectados a la toma de tierra de protección de la instalación del edicio mediante la conexión a la toma de corriente o mediante otro equipo con conexión a la toma de tierra de protección y a un sistema de distribución de cables con un cable coaxial pueden suponer un riesgo de incendio en determinadas circunstancias. Por lo tanto, la conexión a un sistema de distribución de cables se debe realizar mediante un dispositivo que ofrezca aislamiento eléctrico bajo un determinado rango de frecuencias (aislador galvánico, consulte EN 60728-11).”
- Al aplicar el aislador de RF, se puede producir una leve pérdida de sensibilidad de la señal.
10 cm (+ / -2 cm)
8
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
•  Para garantizar la seguridad y la vida útil del producto, no utilice elementos no aprobados.
•  Los daños o lesiones causados por el uso de elementos no aprobados no están cubiertos por la garantía.
•  Algunos modelos incluyen una delgada película adherida a la pantalla. No la retire.
•  Para instalar el soporte en la TV, coloque la pantalla mirando hacia abajo sobre una mesa o una supercie plana amortiguadas para evitar que se raye la pantalla.
•  Asegúrese de que los tornillos están colocados y apretados correctamente. (De no ser así, la TV podría inclinarse hacia delante tras su instalación.) No aplique demasiada fuerza a los tornillos ni los apriete en exceso, ya que podría dañarlos y éstos no se apretarían correctamente.
•  Asegúrese de escurrir cualquier exceso de agua o limpiador del paño.
•  No pulverice agua ni limpiador directamente sobre la pantalla de TV.
•  Compruebe que pulveriza suciente agua o limpiador sobre el paño seco para limpiar la pantalla.
•  Cuando limpie el producto, tenga cuidado de no permitir que ningún líquido ni objetos extraños se introduzcan en el hueco entre la parte superior, derecha o izquierda del panel y el panel de la guía. (En función del modelo)
Compra por separado
Elevación y desplazamiento de la TV
Antes de levantar o mover la TV, lea la información siguiente para evitar arañar o dañar la TV y transportarla de manera segura, independientemente del tipo y tamaño de que se trate.
•  Se recomienda mover la TV en el interior de la caja o envuelta en su material de embalaje original.
•  Antes de levantar o mover la TV, desenchufe el cable de alimentación y los demás cables.
•  Al sostener la TV, la pantalla debería orientarse hacia el lado contrario al que se encuentra usted para evitar dañarla.
•  Sujete con rmeza la parte superior e inferior del marco de la TV. Asegúrese de no sujetar la TV por la zona transparente, la zona del altavoz o la zona de la rejilla del altavoz.
•  Para transportar una TV grande, se necesitan como mínimo dos personas.
•  Cuando transporte la TV con las manos, sujétela como se muestra en la ilustración siguiente.
Los artículos que se compran por separado pueden cambiarse o modicarse sin noticación alguna para mejorar la calidad. Póngase en contacto con el distribuidor para comprar estos artículos. Estos dispositivos solo funcionan en ciertos modelos. El nombre de modelo o su diseño pueden cambiar en función de la actualización de las funciones del producto, las circunstancias o las políticas del fabricante.
(En función del modelo)
AG-F***
Gafas de cine 3D
AN-VC550
Smart Cámara
AN-MR650
Mando a distancia Magic Control
AG-F***DP
Gafas de reproducción dual
•  Al transportar la TV, no la exponga a sacudidas ni a vibraciones excesivas.
•  Cuando transporte la TV, manténgala en vertical, nunca la gire hacia uno de sus lados ni la incline hacia la izquierda o la derecha.
•  No aplique demasiada presión sobre la sobre la estructura del marco porque podría doblarse o deformarse y dañar la pantalla.
•  Al manipular la TV, asegúrese de no dañar los botones que sobresalen.
PRECAUCIÓN
•  Procure en todo momento no tocar la pantalla, ya que podría dañarla.
•  No mueva la TV sujetándola por los organizadores de cables, ya que estos podrían romperse y podrían ocasionarse lesiones físicas o daños a la TV.
9
ESPAÑOL
Uso del botón
Funciones básicas
(En función del modelo) Puede utilizar las funciones de la TV fácilmente con solo pulsar o mover
el botón.
NOTA
•  La serie 43/49UH60, 43/49UH61, 43/49UH62 no tiene funciones de joystick, solo un botón de encendido/apagado.
<Tipo A>
Botón de cúpula
<Tipo B>
Botón joystick
o
Encendido (Pulsar) Apagado (Mantener
1
pulsado)
Control de volumen
Control de programas
1 Todas las aplicaciones en ejecución se cerrarán, y las grabaciones en
curso se detendrán.
Ajuste del menú
Cuando la TV esté encendida, pulse el botón una vez. Puede ajustar los elementos de menú pulsando o moviendo los botones.
Apaga la televisión. Permite salir de todas las pantallas y volver al modo de
visualización de TV. Permite cambiar la fuente de entrada. Permite acceder al menú de ajustes.
Montaje en una mesa
1 Levante la TV e inclínela hasta la posición vertical sobre una mesa.
•  Deje un espacio de 10cm (como mínimo) con respecto a la pared para permitir una ventilación adecuada.
10
Botón joystick
10 cm
10 cm
2 Enchufe el cable de alimentación a una toma de pared.
PRECAUCIÓN
•  No coloque la TV cerca ni sobre fuentes de calor, ya que esto podría
provocar un incendio u otros daños.
10 cm
10 cm
10 cm
ESPAÑOL
Cómo jar la TV a una pared
(Esta función no está disponible en todos los modelos.)
1 Inserte y apriete los cáncamos o los sopor tes y los pernos de la TV en
la parte posterior de esta.
•  Si hay pernos insertados en la posición de los cáncamos, quite primero los pernos.
2 Monte las abrazaderas de pared junto con los pernos en la pared.
Haga coincidir la ubicación del soporte de pared y los cáncamos en la parte posterior de la TV.
3 Conecte los cáncamos y las abrazaderas de pared rmemente con
una cuerda resistente. Asegúrese de mantener la cuerda horizontal con respecto a la supercie plana.
PRECAUCIÓN
•  Asegúrese de que los niños no se suban a la TV ni se cuelguen de esta.
NOTA
•  Utilice una plataforma o una carcasa que sea lo sucientemente resistente y grande como para soportar la TV de forma segura.
•  Los soportes, pernos y cuerdas no se suministran. Puede solicitar accesorios adicionales a su distribuidor local.
Montaje a pared
Monte un soporte de montaje en pared opcional en la parte posterior de la TV con cuidado e instale el soporte de montaje en una pared robusta y perpendicular con respecto al suelo. Si desea jar la TV sobre otros materiales del edicio, póngase en contacto con personal cualicado. LG recomienda que un profesional cualicado instale el soporte de pared. Recomendamos el uso del soporte de montaje en pared de LG. El soporte de montaje en pared de LG permite conectar los cables y moverlos con facilidad. Cuando no use el soporte de montaje en pared de LG, use uno en el que se pueda asegurar adecuadamente el dispositivo a la pared, con espacio suciente para poder conectar otros dispositivos externos. Si se va a jar el soporte a la pared, instálelo después de conectar los cables.
10 cm
10 cm
Asegúrese de utilizar tornillos y un soporte de montaje en pared que cumplan con el estándar VESA. Las dimensiones estándar de los kits de montaje en pared se describen en la tabla siguiente.
10 cm
10 cm
11
ESPAÑOL
A
B
Soporte de montaje en pared (se adquiere por separado)
43UH60** 43UH61** 40/43UH62** 40UH63** 43UH65** 43UH66**
Modelo
40/43UH67** 43UH74** 43UH75**
VESA (A x B) (mm) 200 x 200 300 x 300 Tornillo estándar M6 M6 Número de tornillos 4 4 Se adquiere por
separado
LSW240B MSW240
60/65UH60** 60/65UH61** 60/65UH62** 58UH63** 60/65UH65** 60/65UH66**
Modelo
58/60/65UH67** 60UH74** 60/65UH75** 60/65UH77** 60/65UH80** 60UH84** 60/65UH85**
VESA (A x B) (mm) 300 x 300 600 x 400 Tornillo estándar M6 M8 Número de tornillos 4 4 Se adquiere por
separado
LSW350B LSW640B
Modelo 55/65UH95** VESA (A x B) (mm) 300 x 200 Tornillo estándar M6 Número de tornillos 4 Se adquiere por
separado
OTW420B
49/55UH60** 49/55UH61** 49/55UH62** 50UH63** 49/55UH65** 49/55UH66** 49/50/55UH67** 49/55UH74** 49/55UH75** 49/55UH77** 49/55UH79** 49/55UH80** 49/55UH84** 49/55UH85**
LSW350B MSW240
70UH63** 75UH65** 70UH67** 70UH70** 75UH77** 75UH78** 75UH80** 75UH85** 79/86UH95**
PRECAUCIÓN
•  Retire el soporte antes de instalar la TV en una pared realizando el procedimiento inverso del montaje.
NOTA
•  Utilice la etiqueta adhesiva o cubierta de protección suministrada cuando instale el soporte de montaje en pared. La etiqueta adhesiva o cubierta de protección impedirá que se acumule polvo y suciedad en la abertura. (Solo si se suministra la etiqueta o cubierta)
Artículo proporcionado
Etiqueta adhesiva
Artículo proporcionado
Etiqueta adhesiva
Artículo proporcionado
Cubierta de protección
12
ESPAÑOL
•  Cuando instale el soporte de montaje en pared, se recomienda tapar con cinta el oricio del soporte para evitar la entrada de polvo e insectos. (En función del modelo)
Oricio del soporte
•  Cuando instale el TV a un soporte de pared, introduzca los separadores del soporte en los oricios del TV destinados a tal n, para ajustar el ángulo vertical de la TV. (Solo si se proporciona el artículo de la siguiente forma)
Artículo
proporcionado
Separadores para montaje en pared
•  En función de la forma del soporte, utilice una herramienta plana para retirar la tapa del soporte como se muestra a continuación. (p. ej. un destornillador plano) (Solo si se proporciona el artículo de la siguiente forma)
Conexiones (noticaciones)
Puede conectar varios dispositivos externos a la TV y cambiar entre los modos de entrada para seleccionar un dispositivo externo. Para obtener más información sobre la conexión de dispositivos externos, consulte el manual que se incluye con cada dispositivo.
Los dispositivos externos disponibles son: receptores HD, reproductores de DVD, vídeos, sistemas de audio, dispositivos de almacenamiento USB, PC, consolas de juegos, etc.
NOTA
•  La conexión de dispositivos externos puede variar entre distintos modelos.
•  Conecte los dispositivos externos a la TV independientemente del orden de los puertos de la TV.
•  Si graba un programa de TV en un grabador de DVD o un vídeo, asegúrese de conectar el cable de entrada de señal de TV a la TV a través del grabador de DVD o del vídeo. Para obtener más información sobre la grabación, consulte el manual que se incluye con el dispositivo que se conecte.
•  Consulte el manual del equipo externo para obtener las instrucciones de funcionamiento.
•  Si conecta una consola de juegos a la TV, emplee el cable proporcionado con el dispositivo en cuestión.
•  En el modo PC, puede que se genere ruido asociado a la resolución, al patrón vertical, al contraste o a la luminosidad. Si se produce ruido, cambie la salida PC a otra resolución, cambie la frecuencia de actualización o ajuste la luminosidad y el contraste del menú IMAGEN hasta que la imagen se muestre más clara.
•  En el modo PC, puede que algunos ajustes de la resolución no funcionen correctamente en función de la tarjeta gráca.
•  Si se reproduce contenido ULTRA HD en el PC, la imagen o el sonido puede interrumpirse de forma intermitente, dependiendo del rendimiento del PC. (En función del modelo)
Herramienta plana
13
ESPAÑOL
Conexión de la antena
Conecte la TV a una toma de pared de antena con un cable RF (75 Ω).
•  Emplee un divisor de señal cuando desee utilizar más de dos TV.
•  Si la imagen es de poca calidad, instale un amplicador de señal
correctamente para mejorar la calidad de imagen.
•  Si la imagen es de poca calidad con una antena conectada, intente volver a orientar la antena en la dirección adecuada.
•  No se suministran el cable de antena ni el conversor.
•  Audio DTV admitido: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
•  En una ubicación que no sea compatible con la emisión ULTRA HD, esta TV no puede recibir emisiones ULTRA HD directamente. (En función del modelo)
Conexión de la antena parabólica
(Solo los modelos de satélite) Para conectar la TV a una antena parabólica, enchufe un cable de RF de
satélite a una toma de satélite (75Ω).
Conexión del módulo CI
(En función del modelo) Puede visualizar los servicios de abono (de pago) en el modo de DTV.
•  Compruebe si el módulo CI se ha insertado en la ranura para tarjeta PCMCIA en la dirección correcta. Si el módulo no se ha insertado correctamente, podría causar daños en la TV y en la ranura para tarjeta PCMCIA.
•  Si la TV no reproduce vídeo ni audio cuando se conecta CI+ CAM, póngase en contracto con el operador del servicio por satélite/ cable/digital terrestre.
Conexión USB
Es posible que algunos concentradores USB no funcionen. Si no se detecta un dispositivo USB conectado mediante un concentrador USB, conéctelo directamente al puerto USB de la TV.
Otras conexiones
Conecte la TV a los dispositivos externos. Para conseguir la mejor calidad de imagen y sonido, conecte el dispositivo externo y la TV con el cable HDMI. Algunos cables no se incluyen.
•  General HDMI ULTRA HD Deep Colour
- Encendido : Compatible con 4K a 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
- Apagado : Compatible con 4K a 50/60 Hz 8 bits (4:2:0)
Si el dispositivo conectado al puerto Entrada también es compatible con ULTRA HD Deep Colour, la imagen será más clara. Sin embargo, si el dispositivo no es compatible, es posible que no funcione correctamente. En tal caso, conecte el dispositivo a un puerto HDMI distinto o cambie la conguración de HDMI ULTRA HD Deep Colour del televisor a Apagado. (Esta función solo está disponible en determinados modelos compatibles con Colour intenso ULTRA HD)
NOTA
•  Formato de audio HDMI admitido : Dolby Digital (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz), DTS (44,1 kHz, 48 kHz), PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz) (En función del modelo)
Mando a distancia
Las descripciones que aparecen en este manual se basan en los botones del mando a distancia. Lea este manual con detenimiento y utilice la TV correctamente.
Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (AAA de 1,5V) haciendo coincidir los polos y con las indicaciones de la etiqueta del interior del compartimento, y vuelva a colocar la tapa. Para quitar las pilas, realice el proceso de instalación en orden inverso.
Asegúrese de apuntar con el mando a distancia hacia el sensor correspondiente de la TV.
(En función del modelo)
14
ESPAÑOL
1 2
A
Permiten ajustar el nivel de volumen.
Permite desplazarse por los programas o canales
almacenados.
Permite ir a la pantalla anterior o siguiente.
3
4
5
B
A
(ENCENDIDO/APAGADO) Permite encender y apagar la TV.
Permite seleccionar un programa de radio, TV o
DT V.
(ENTRADA) Permite cambiar la fuente de entrada. (Ajustes rápidos) Permite acceder a los Ajustes rápidos.
1
, 2 Al hacer zoom en el área seleccionada, puede
verla a pantalla completa. (En función del modelo)
1
, 2
Permite visualizar la información del programa
actual y la pantalla. (En función del modelo)
1
(BUSCAR) Permite buscar contenidos como programas de
TV, películas y otros vídeos, o realizar una búsqueda en la web introduciendo los términos de búsqueda en el cuadro de búsqueda. (En función del modelo)
2
Recupera la opción de subtítulos preferida en modo
digital. (En función del modelo) Botones numéricos Permite introducir números.
Permite el acceso a la lista de programas almacenados.
(Espacio) Escribe un espacio en blanco en el teclado de la
pantalla.
3
Muestra la guía de programación.
3
Permite volver al programa visto anteriormente. (En
(En función del modelo)
función del modelo)
B
4
Permite visualizar la información del programa actual y
la pantalla. (En función del modelo)
4
, 5 (BUSCAR) Permite buscar contenidos como programas
de TV, películas y otros vídeos, o realizar una búsqueda en la web introduciendo los términos de búsqueda en el cuadro de búsqueda. (En función del modelo)
4
, 5
modelo)
Muestra la guía de programación.
5
Usado para ver vídeos 3D. (En función del modelo)
(SILENCIO) Permite silenciar el sonido completamente.
(En función del
RECENT
6
8 9
LIVE
MENU
7
10
C
D
C
Muestra el historial anterior.
(INICIO) Permite acceder al menú de inicio.
Muestra la lista de Canales y Recomendados. (En función
del modelo)
6
, 8 Permite volver al nivel anterior. (En función del
modelo)
6
, 7 , 8 , 9 Botones del teletexto ( ) Estos
botones se usan para el teletexto. (En función del modelo)
7
, 9 Permite salir de todas las pantallas y volver al modo de
visualización de TV. (En función del modelo)
Botones de navegación (arriba/abajo/izquierda/derecha)
Permiten desplazarse por los menús y las opciones.
Permite seleccionar menús u opciones y conrmar las
entradas.
D
Pulsando el botón AD, se activará la función de descripción de
audio.
10
Comienza a grabar y muestra el menú de grabación.
(Solo modelo compatible con Time Machine modelo)
10
Al hacer zoom en el área seleccionada, puede verla a
pantalla completa. (En función del modelo)
10
Permite seleccionar el origen del menú de TV MHP. (En
función del modelo)
Permite volver a TV en vivo.
Botones de control ( ) Permite controlar los contenidos de medios. Botones de colores Permiten acceder a funciones especiales de algunos menús. ( : rojo, : verde, : amarillo, : azul)
Ready
) (En función del
15
ESPAÑOL
Funciones del mando a distancia Magic Control
(En función del modelo) Cuando aparezca el mensaje “La batería del mando a distancia Magic Control está baja. Cambie la batería.”, sustituya la pila.
Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (AA de 1,5V) haciendo coincidir los polos y de acuerdo con la etiqueta del interior del compartimento, y vuelva a colocar la tapa. Asegúrese de apuntar con el mando a distancia hacia el sensor de la TV. Para quitar las pilas, realice el proceso de instalación en orden inverso.
A
B
Permiten ajustar el nivel de volumen.
Permite desplazarse por los programas o canales almacenados.
(SILENCIO) Permite silenciar el sonido completamente.
* Al mantener pulsado el botón se activarán las funciones de
descripción de audio. (En función del modelo)
(BUSCAR) Permite buscar contenidos como programas de
TV, películas y otros vídeos, o realizar una búsqueda en la web introduciendo los términos de búsqueda en el cuadro de búsqueda.
(Reconocimiento de voz)
(En función del modelo) Se necesita una conexión de red para utilizar la función de reconocimiento de voz.
1 Pulse el botón de reconocimiento de voz. 2 Comience a hablar cuando aparezca la ventana de visualización de
voz a de la pantalla de TV.
(INICIO) Permite acceder al menú de inicio.
Muestra el historial anterior.
Muestra el menú de inicio del receptor digital.
* Cuando no se está viendo con un receptor digital: se muestra la pan-
talla del receptor digital.
A
(ENCENDIDO/APAGADO) Permite encender y apagar la TV. (ENCENDIDO DEL RECEPTOR DIGITAL) Puede encender o
apagar el receptor digital añadiéndolo al mando a distancia universal de su TV. Botones numéricos Permite introducir números.
Permite el acceso a la lista de programas almacenados.
(Espacio) Escribe un espacio en blanco en el teclado de la
pantalla.
(Mando de pantalla) Muestra el Mando de pantalla.
* Permite acceder al menú del mando a distancia universal en algu-
nas regiones. (En función del modelo)
16
B
C
D
ESPAÑOL
C
Rueda(OK) Pulse el centro del botón de rueda para seleccionar
un menú. Puede cambiar de programa con el botón de rueda.
(arriba/abajo/izquierda/derecha) Pulse el botón
arriba, abajo, izquierda o derecha para desplazarse por el menú. Si pulsa los botones mientras el puntero está en uso, el puntero desaparecerá de la pantalla y el mando a distancia Mágico funcionará como un mando a distancia general. Para que se vuelva a mostrar el puntero en la pantalla, agite el mando a distancia Mágico de izquierda a derecha.
D
Permite volver al nivel anterior.
Permite despejar las pantallas y volver al último modo de
visualización seleccionado.
Muestra la guía de programación.
Usado para ver vídeos 3D. (Solo para los modelos 3D)
(ENTRADA) Permite cambiar la fuente de entrada.
* Al mantener pulsado el botón de se muestran todas las listas
de entradas externas.
(Ajustes rápidos) Permite acceder a los Ajustes rápidos.
* Al mantener pulsado el botón de se muestra el menú Toda la
configuración.
Botones de colores Permiten acceder a funciones especiales de
algunos menús. ( : rojo, : verde, : amarillo, : azul) Botones del teletexto ( , ) Estos botones se usan para el teletexto.
Puede hacer zoom en la zona a la que apunta el mando a
distancia.
Al hacer zoom en el área seleccionada, puede verla a
pantalla completa.
Registro del mando a distancia Magic Control
Cómo registrar el mando a distancia Magic Control
Para utilizar el mando a distancia Mágico, primero debe vincularlo con la TV.
1 Coloque las pilas en el mando a distancia Mágico y encienda la TV. 2 Apunte con el mando a distancia Mágico a la TV y pulse el botón
Rueda (OK).
* Si la TV no puede registrar el mando a distancia Mágico, apague y
encienda de nuevo la TV y vuelva a intentarlo.
Cómo cancelar el registro del mando a distancia Magic Control
Pulse los botones segundos para desvincular el mando a distancia Mágico de la TV.
* Al mantener pulsado el botón podrá cancelar el registro y volv-
er a registrar el mando a distancia Mágico de una sola vez.
BACK
y (INICIO) al mismo tiempo durante cinco
Licencias
Las licencias admitidas pueden diferir según el modelo. Para obtener más información acerca de las licencias, visite www.lg.com.
(Solo UH95**, UH85**, UH77**, 75UH78**, 70UH70**)
Información del aviso de software de código abierto
Para obtener el código fuente correspondiente GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto que contiene este producto, visite http://
opensource.lge.com.
Además del código fuente, podrá descargar las condiciones de las licencias, exención de responsabilidad de la garantía y avisos de copyright.
LG Electronics también le proporcionará código abierto en CD-ROM por un importe que cubre los gastos de su distribución (como el soporte, el envío y la manipulación) previa solicitud por correo electrónico a opensource@ lge.com. Esta oferta es válida durante tres (3) años a partir de la fecha de adquisición del producto.
17
ESPAÑOL
Conguración del dispositivo de control externo
Para obtener más información sobre la conguración del dispositivo de control externo, visite www.lg.com.
Solución de problemas
No se puede controlar la TV con el mando a distancia.
•  Compruebe el sensor para el mando a distancia del producto e inténtelo de nuevo.
•  Compruebe si hay algún obstáculo entre el producto y el sensor para el mando a distancia.
•  Compruebe si las pilas aún funcionan y si están bien colocadas ( a y a ).
No se muestra ninguna imagen ni se produce ningún sonido.
•  Compruebe si el producto está encendido.
•  Compruebe si el cable de alimentación está conectado a una toma
de pared.
•  Compruebe si hay algún problema con la toma de pared. Para ello, conecte otros productos.
La TV se apaga repentinamente.
•  Compruebe los ajustes de control de alimentación. Puede que se haya cortado el suministro eléctrico.
•  Compruebe si las funciones Temporizador / Apagar Temporizador están activadas en la opción de ajustes de Temporizadores.
•  Compruebe si el Apagado automático está activado en los ajustes General - > Modo Eco. (En función del modelo)
•  Si no hay señal cuando la TV está encendida, la TV se apagará automáticamente transcurridos 15 minutos de inactividad.
Al conectar al PC (HDMI), aparecerá el mensaje “No signal” (Sin señal) o “Invalid Format” (Formato no válido).
•  Encienda y apague la TV con el mando a distancia.
•  Vuelva a conectar el cable HDMI.
•  Reinicie el PC con la TV encendida.
Especicaciones
Especicaciones del Módulo Wireless
•  Dado que los canales de banda pueden variar según el país, el usuario no puede cambiar ni ajustar la frecuencia de funcionamiento. Este producto está congurado para la tabla de frecuencias de la región.
•  Por seguridad del usuario, este dispositivo se debe instalar y utilizar con una distancia mínima de 20 cm entre el dispositivo y el cuerpo.
(Solo UH60**, UH61**, UH62**)
Especificación del módulo de LAN inalámbrico (TWFM-B006D)
Estándar IEEE802.11a/b/g/n
Rango de frecuencias Potencia de salida (máx.)
De 2.400 a 2.483,5 MHz
De 5.150 a 5.250 MHz
De 5.725 a 5.850 MHz (Fuera
de la UE)
(Solo UH63**, UH65**, UH66**, UH67**, UH70**, UH74**, UH75**, UH77**, UH78**, UH79**, UH80**, UH84**, UH85**, UH95**)
Especificaciones del Módulo Wireless (LGSBWAC61)
LAN inalámbrico (IEEE 802.11a/b/g/n/ac)
Rango de frecuencias Potencia de salida (máx.)
De 2.400 a 2.483,5 MHz
De 5.150 a 5.725 MHz
De 5.725 a 5.850 MHz (Fuera
de la UE)
Bluetooth
Rango de frecuencias Potencia de salida (máx.)
De 2.400 a 2.483,5 MHz 10 dBm
* “IEEE802.11ac” no está disponible en todos los países.
14 dBm 12,5 dBm 15,5 dBm
15,5 dBm 17,5 dBm
8,0 dBm
18
ESPAÑOL
Módulo CI (An x Al x P) 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Temperatura de funcion-
Humedad de funcion-
Condiciones del
entorno
(En función del país)
Sistema de televisión DVB-S/S2*
Cobertura de canal
(banda)
Número máximo
de programas almacenables
Impedancia de antena externa
Temperatura de alma-
Humedad de almacenami-
Satélite Terrestre Cable Terrestre / Cable
950 ~ 2.150 Mhz
6.000 3.000
amiento
amiento
cenamiento
ento
De 0 °C a 40 °C
Menos del 80 %
De -20 °C a 60 °C
Menos del 85 %
TV digital TV analógica
DVB-T
DVB-T2*
VHF III : 174 ~ 230 Mhz UHF IV : 470 ~ 606 Mhz
UHF V : 606 ~ 862 Mhz
Banda S II : 230 ~ 300 Mhz
Banda S III : 300 ~ 470 Mhz
75 Ω
DVB-C
46 ~ 862 Mhz 46 ~ 862 Mhz
PAL/SECAM B/G, D/K, I,
SECAM L
* Solo modelos compatibles con DVB-T2/C/S2.
19
MANUAL DEL USUARIO
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO
Lea este manual atentamente antes de utilizar el monitor y consérvelo para consultarlo cuando lo necesite.
www.lg.com
ENG
ESPAÑOL
CÓDIGOS CLAVE
2
2
CÓDIGOS CLAVE
• Esta función no está disponible en todos los modelos.
Código
(hexad
Función Nota
ecimal)
00 CH +, PR +
01 CH -, PR -
02 Volume +
03 Volume -
> (Botón de flecha / Tecla
06
izquierda)
< (Botón de flecha / Tecla
07
izquierda)
08 Power
09 Mute
0B Input
0E SLEEP
0F TV, TV/RAD
10 - 19 * Botones numéricos del 0 al 9
1A Q.View / Flashback
1E FAV (Canal favorito)
20 Text (Teletexto)
21 T. Opt (Opción de teletexto)
28 Return (ATRÁS)
30 AV Mode (Audio / Vídeo)
39 Caption/Subtitle
Λ
40
41
(Botón de flecha / Cursor
hacia arriba) V (Botón de flecha / Cursor
hacia abajo)
42 My Apps
43 Menu / Settings
44 OK / Enter
45 Q.Menu
4C List (Solo ATSC)
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
* El código clave 4C (0x4C) está disponible en los modelos ATSC/ISDB que usan un canal mayor/menor.
(Para Corea del Sur, Japón, Norteamérica y Latinoamérica, excepto los modelos de Colombia)
Código
(hexad
Función Nota
ecimal)
53 List
5B Exit
60 PIP(AD)
61 Azul
63 Amarillo
71 Verde
72 Rojo
79 Ratio / Aspect Ratio
91 AD (Audio Description)
7A User Guide
7C Smart / Home
7E SIMPLINK
8E ►►(Avanzar)
8F ◄◄(Retroceder)
AA Info
AB Program Guide
B0 ►(Reproducir)
(Detener / Lista de
B1
archivos) (Congelar / Reproducción a
BA
BB Soccer
BD
DC 3D
99 Configuración automática
9F App / *
9B TV/PC
cámara lenta / Pausa)
(GRABAR)
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
Botón del mando
a distancia
ENGESPAÑOL
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO
USB IN
(TV)
(PC)
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO
• La imagen visualizada puede diferir de su TV.
Conecte el USB al conversor en serie/la toma de entrada RS-232C al dispositivo de control externo (como un ordenador o un sistema de control A/V) y gestione las funciones del producto externamente.
Nota: el tipo de puerto de control de la televisión puede variar en función de los distintos modelos y series.
* Tenga en cuenta que no todos los modelos admiten esta conectividad. * No se incluye el cable.
Conversor en serie con cable USB
Tipo de USB
3
3
(PC)
• LGTV es compatible con el USB con chip PL2303 (ID del fabricante: 0x0557; ID del producto: 0x2008)
para el conversor en serie, que no es distribuido ni fabricado por LG.
• Puede adquirirse en tiendas de informática con accesorios para profesionales de asistencia de TI.
USB IN
(TV)
RS-232C con cable RS232C
Tipo DE9 (D-sub de 9 patillas)
• Debe adquirir el cable RS-232C (tipo DE9, D-Sub de 9 patillas de hembra a hembra) a RS-232C
necesario para conectar el PC y la TV, tal como se indica en el manual.
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
(PC)
La interfaz de conexión puede diferir de la de su TV.
(TV)
ENG
ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO
USB IN
(TV)
(PC)
(PC)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
(TV)
(PC
USB IN
(TV)
(PC)
(PC)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
(TV)
(TV)
(PC)
(PC
SERVICE ONLY
1
3
2
4
4
Tipo de toma telefónica
• Debe adquirir la toma telefónica para el cable RS-232 necesario para conecta el PC y la TV, tal como se
indica en el manual. * Para el resto de modelos, conéctelos al puerto USB. * La interfaz de conexión puede diferir de la de su TV.
1
3
(TV)
(TV)
- o
)
2
1
3
SERVICE ONLY
)
RS-232C IN
2
(CONTROL & SERVICE)
Ordenador del cliente Configuraciones de RS-232C
Configuraciones de 3 cables (no estándar)
1
6
RS-232C
(Puerto serie)
Set ID
Para configurar el número de identificación del equipo, consulte el apartado "Asignación de datos reales" en la página 6
1. Presione CONFIGURACIÓN para acceder a los menús principales.
2. Presione los botones de navegación para desplazarse hasta (*General → Acerca de esta TV o
OPCIÓN) y presione OK.
3. Presione los botones de navegación para desplazarse hasta SET ID y pulse OK.
4. Desplácese a la izquierda o la derecha para seleccionar un número de identificación del equipo y
seleccione CERRAR. El rango de ajuste es de 1 a 99.
5. Cuando haya finalizado, pulse SALIR.
* (En función del modelo)
5
RXD 2 2 TXD
TXD 3 1 RXD
GND 5 3 GND
9
RXD 3 2 TXD
TXD 2 1 RXD
GND 5 3 GND
PC TV
O
D-Sub 9 Teléfono
ENGESPAÑOL
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO
5
5
Parámetros de comunicación
• Velocidad en baudios 9.600 bps (UART)
• Longitud de datos: 8 bits
• Paridad: ninguna
• Bit de parada: 1 bit
• Código de comunicación: código ASCII
• Utilice un cable trenzado (inverso).
Lista de referencia de comandos
(En función del modelo)
COMAN
DO1
01. Encender* k a de 00 a 01 15. Balance k t de 00 to 64
02. Relación de aspecto
03. Screen Mute (Silencio de pantalla)
04. Volume Mute (Silencio de volumen)
05. Volume Control (Control de volumen)
06. Contraste k g de 00 a 64
07. Brillo k h de 00 a 64
08. Color k i de 00 a 64 22. Key (Clave) m c
09. Tint k j de 00 a 64
10. Nitidez k k de 00 a 32
11. OSD Select (Selección OSD)
12. Remote Control Lock Mode
13. Treble k r de 00 a 64
14. Bass k s de 00 a 64
k c (p.7)
k d (p.7)
k e de 00 a 01 18. Ecualizador j v (p.8)
k f de 00 a 64
k l de 00 a 01
k m de 00 a 01
COMAN
DO2
DATA
(Hexad
ecimal)
16. Temperatura de color
17. ISM Method (Método ISM) (Solo TV de plasma)
19. Ahorro de energía
20. Tune Command (Comando de sintonización)
21. Canal (Programme) (Programa) Add/ Del(Skip) (Añadir/ eliminar[Omitir])
23. Control Back Light (Control de luz de fondo), Control Panel Light (Luz del panel de control)
24. Input select (Main) (Selección de entrada [principal])
25. 3D (Solo para los modelos 3D)
26. Extended 3D (Only 3D models)
27.
Configuración
automática
COMAN
DO1
x u de 00 to 64
j p (p.8)
j q 00 a 05
m a (p.9)
m b 00 a 01
m g de 00 a 64
x b (p.11)
x t (p.11)
x v (p.11)
j u (p.12)
COMAN
DO2
* Note: Durante la reproducción o la grabación de contenidos multimedia, no se ejecutará ningún
comando, excepto Encendido(ka) y Clave(mc), y se tratarán todos como NG. Con el cable RS232C, la TV puede comunicar el "comando ka" en estado de encendido o apagado, pero con el cable conversor de USB-a serie, el comando solo funciona si la TV está encendida.
DATA (Hexad ecimal)
CÓDIGOS clave
ENG
ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO
6
6
Protocolo de transmisión / Recepción
Transmisión
[Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
[Command 1] : Primer comando para controlar la TV. (j, k, m o x) [Command 2] : Segundo comando para controlar la TV. [Set ID] : Permite ajustar la identificación del equipo [Set ID] para elegir el número de identificación
del monitor que desee en el menú de opciones. El rango de ajuste en la TV es de 1 a 99. Si el valor de [Set ID] es ‘0’, se pueden controlar todos los equipos conectados.
* [Set ID] se expresa como un decimal (1 a 99) en el menú y como un hexadecimal (0x00
a 0x63) en el protocolo de transmisión/recepción.
[DATA] : Para transmitir datos de los comandos (hexadecimal). Transmite datos 'FF' para leer el
estado del comando. [Cr] : Retorno de carro: código ASCII "0x0D" [ ] : Espacio: código ASCII "0x20"
Confirmación correcta
[Command2][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
* El aparato transmite una confirmación basada en este formato al recibir datos normales. En ese
momento, si los datos están en modo de lectura, indicará el estado actual de los mismos. Si están en modo de escritura, devolverá los datos del PC.
Confirmación de error
[Command2][ ][Set ID][ ][NG][Data][x]
* El aparato transmite una confirmación basada en este formato al recibir datos anormales de funciones
no viables o errores de comunicación.
Data 00: código no admitido
Asignación de datos reales (Hexadecimal → Decimal)
* Cuando introduzca [data] en valor hexadecimal, consulte la siguiente tabla de conversión. * El comando de sintonización de canal (ma) utiliza un valor hexadecimal ([data]) para seleccionar el
número de canal.
00 : Paso 0 32 : Paso 50 (Set ID 50) FE : Paso 254 01 : Paso 1 (Set ID 1) 33 : Paso 51 (Set ID 51) FF : Paso 255
... ... ...
0A : Paso 10 (Set ID 10) 63 : Paso 99 (Set ID 99) 01 00 : Paso 256
... ... ...
0F : Paso 15 (Set ID 15) C7 : Paso 199 27 0E : Paso 9998 10 : Paso 16 (Set ID 16) C8 : Paso 200 27 0F : Paso 9999
... ... ...
ENGESPAÑOL
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO
* Los comandos podrían funcionar de un modo distinto en función del modelo y la señal.
7
7
01. Encender (Command: k a)
► Controla el *encendido y apagado del equipo.
Transmission[k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 : Apagado 01 : *Encendido
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
► Muestra si la TV está encendida o *apagada
Transmission [k][a][ ][Set ID][ ][FF][Cr] Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
* De forma similar, si otras funciones transmiten
datos "FF" basados en este formato, la respuesta de confirmación de datos presenta el estado de cada función.
02. Relación de aspecto (Command: k c) (Tamaño de imagen principal)
► TAjusta el formato de la pantalla. (Formato de
imagen principal)También puede ajustar el formato de la pantalla con la opción Relación de aspecto de Q.MENU o en el menú PICTURE.
Transmission [k][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Datos 01 : Normal screen
(Pantalla normal) (4:3)
02 : Wide screen
(Pantalla panorámica)
(16:9) 04 : Zoom 05 : Zoom 2
(Solo
Latinoamérica
excepto Colombia) 06 : Set by the program
(Establecido por el
programa)/Original
Ack [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
07 : 14:9 (Europa; Colombia; Oriente Medio y Asia, excepto Corea del Sur y Japón) 09 : * Solo leer 0B : Ancho completo (Europa; Colombia; Oriente Medio y Asia, excepto Corea del Sur y Japón) De 10 a 1F : Zoom
cine de 1 a 16
* Con la entrada de PC es posible seleccionar la
relación de aspecto 16:9 o 4:3.
* En el modo DTV/HDMI/Componente (alta
definición), Solo leer está disponible.
* El modo de ancho completo podría funcionar
de un modo distinto en función del modelo y es totalmente compatible con DTV y parcialmente con ATV y AV.
03. Screen Mute
► Para desactivar o activar el silencio de pantalla.
Transmission [k][d][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 : Silencio de pantalla desactivado (imagen
activada) Silencio de vídeo desactivado
01 : Silencio de pantalla activado (imagen
desactivada)
10 : Silencio de vídeo activado
(Silencio de pantalla) (Command: k d)
Ack [d][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* En caso de silenciar solamente el vídeo, la TV
mostrará los menús en pantalla (OSD). Pero en el caso de silenciar la pantalla, la TV no mostrará las opciones en pantalla.
04. Volume Mute (Silencio de volumen) (Command: k e)
► Para activar y desactivar silencio de volumen.
También puede ajustar el silencio con el botón MUTE del mando a distancia.
Transmission [k][e][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 : Silencio de volumen activado (volumen
desactivado)
01 : Silencio de volumen desactivado (volumen
activado)
Ack [e][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
05. Volume Control (Control de volumen) (Command: k f)
► Para ajustar el volumen.
También puede ajustarlo con los botones de volumen del mando a distancia.
Transmission [k][f][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Mín. : 00 a Máx.: 64
Ack [f][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
06. Contraste (Command: k g)
► Para ajustar el contraste de la pantalla.
También puede ajustarlo en el menú IMAGEN.
Transmission [k][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Mín. : 00 a Máx.: 64
Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
07. Brillo (Command: k h)
► Para ajustar el brillo de la pantalla.
También puede ajustarlo en el menú PICTURE.
Transmission [k][h][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Mín. : 00 a Máx.: 64
Ack [h][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
08. Color (Command: k i)
► Para ajustar el color de la pantalla.
También puede ajustarlo en el menú PICTURE.
Transmission [k][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
ENG
ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO
8
8
Data Mín. : 00 a Máx.: 64
Ack [i][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
09. Tinte (Command: k j)
► Para ajustar el tinte de la pantalla.También puede
ajustarlo en el menú PICTURE.
Transmission [k][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Rojo: 00 a Verde: 64
Ack [j][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
10. Nitidez (Command: k k)
► Para ajustar la nitidez de la pantalla.
También puede ajustarla en el menú PICTURE.
Transmission [k][k][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Mín. : 00 a Máx.: 32
Ack [k][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
11. OSD Select (Selección OSD) (Command: k l)
► Para activar o desactivar el menú OSD (menú
de visualización en pantalla) desde el mando a distancia.
Transmission [k][l][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 : OSD Apagado 01: OSD activado
Ack [l][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* (En función del modelo)
14. Bass (Bajos) (Command: k s)
► Para ajustar los graves.
También puede ajustarlos en el menú AUDIO.
Transmission [k][s][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Mín. : 00 a Máx.: 64
Ack [s][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* (En función del modelo)
15. Balance (Command: k t)
► Para ajustar el balance.
También puede ajustarlo en el menú AUDIO.
Transmission [k][t][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Mín. : 00 a Máx.: 64
Ack [t][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
16. Color(Colour) Temperature (Temperatura de
color) (Command: x u)
► Para ajustar la temperatura del color. También es
posible ajustarla en el menú PICTURE.
Transmission [x][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Mín. : 00 a Máx.: 64
Ack [u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
12. Remote control lock mode (Modo de bloqueo del mando a distancia) (Command: k m)
► Para bloquear el mando a distancia y los controles
del panel frontal del monitor.
Transmission [k][m][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 : Bloqueo desactivado 01: Bloqueo activado
Ack [m][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Si no está utilizando el mando a distancia, emplee
este modo. Si la alimentación está activada o desactivada (se conecta y desconecta tras 20 o 30 segundos), se libera el bloqueo de control externo.
* Si la TV está en modo de inactividad (CC apagada
con el temporizador o los comandos "ka" y "mc") y el bloqueo de teclados se encuentra activado, ésta no se encenderá al pulsar la tecla de IR ni la tecla local.
13. Treble (Agudos) (Command: k r)
► Para ajustar los agudos.
También puede ajustarlos en el menú AUDIO.
Transmission [k][r][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Mín. : 00 a Máx.: 64
Ack [r][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
17. ISM Method (Método ISM) (Command: j p) (sólo TV de plasma)
► Para controlar el método ISM. También puede
ajustar el método ISM en el menú OPTION.
Transmission [j][p][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Mín : 02: Orbiter
08: Normal 20: Borrado de color
Ack [p][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
18. Ecualizador (Command : j v)
► Para ajustar el ecualizador de la TV.
Transmission [j][v][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
MSB
0 0 0 0 0 0 0 0
Frecuencia Data
7 6 5 0 0 0 1ª banda 0 0 0 0 0 0(decimal) 0 0 1 2ª banda 0 0 0 0 1 1(decimal)
0 1 0 3ª banda ... ... ... ... ... ...
0 1 1 4ª banda 1 0 0 1 1 19(decimal)
Frecuencia
4 3 2 1 0 Paso
LSB
ENGESPAÑOL
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO
9
9
1 0 0 5ª banda 1 0 1 0 0 20(decimal)
Acknowledgement [v][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Depende del modelo y se puede ajustar cuando
el modo de sonido es un valor ajustable de ecualizador.
19. Ahorro de energía (Command: j q)
► TPara reducir el consumo de energía de la TV.
También puede ajustar la función de ahorro de energía en el menú PICTURE.
Transmission [j][q][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 : Apagado 01 : Mínimo 02 : Medio 03 : Máximo 04 : Automático (para TV LCD / TV LED) / Sensor
inteligente (para TV PDP)
05 : Apagar pantalla * (En función del modelo)
Ack [q][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
20. Tune Command (Comando de sintonización) (Command: m a)
* Este comando podría funcionar de un modo
distinto en función del modelo y la señal.
• Para modelos de Europa; Oriente Medio;
Colombia y Asia, excepto Corea del Sur y Japón
► Permite seleccionar el canal con el siguiente
número físico.
Transmission [m][a][ ][Set ID][ ][Data 00][ ] [Data 01][ ][Data 02][Cr]
* Cable analógico/antena
[Data 00][Data 01] Datos de canales Data 00 : Dato de canal de byte alto Data 01 : Dato de canal de byte bajo
- 00 00 ~ 00 C7 (Decimal : 0 ~ 199)
Data 02 : Fuente de entrada (analógica)
- 00 : TV antena (ATV)
- 80 : Cable TV (CATV)
* Digital Antena/Cable/Satélite
[Data 00][Data 01]: Datos de canales Data 00 : Dato de canal alto Data 01 : Dato de canal bajo
- 00 00 ~ 27 0F (Decimal: 0 ~ 9999)
Data 02 : Fuente de entrada (digital)
- 10 : TV antena (DTV)
- 20 : Radio antena (Radio)
- 40 : TV por satélite (SDTV)
- 50 : Radio por satélite (S-Radio)
- 90 : Cable TV (CADTV)
- a0 : Cable Radio (CA-Radio)
* Ejemplos de comandos de sintonización:
1. Sintonización del canal 10 a analógico antena (PAL).
Set ID = Todos = 00 Data 00 y 01 = El dato de canal es 10 = 00 0a Data 02 = TV analógica antena = 00 Resultado = ma 00 00 0a 00
2. Sintonización del canal 01 a digital antena (DVB-T). Set ID = Todos = 00 Data 00 y 01 = El dato de canal es 1 = 00 01 Data 02 = TV analógica antena = 10 Resultado = ma 00 00 01 10
3. Sintonización del canal 1000 a satélite (DVB-S). Set ID = Todos = 00 Data 00 y 01 = El dato de canal es 1000 = 03 E8 Data 02 = TV analógica antena = 40 Resultado = ma 00 03 E8 40
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Data 00][Data 01] [Data 02][x][a][ ][Set ID][ ][NG][Data 00][x]
• Para modelos de Corea del Sur y Norteamérica/
Latinoamérica, excepto Colombia
► Para sintonizar el canal para el siguiente número
físico/mayor/menor.
Transmission [m][a][ ][0][ ][Data00][ ][Data01] [ ][Data02][ ][Data03][ ][Data04][ ][Data05][Cr]
Los canales digitales tienen un número de canal físico, mayor y menor. El número físico es el número real del canal digital, el mayor es el número al que debería estar asignado el canal y el menor es el subcanal. Siempre que el sintonizador ATSC asigne automáticamente el canal desde un número mayor / menor, no será necesario el número físico para enviar un comando al digital.
* Cable analógico/antena
Data 00 : Número físico del canal
- Antena (ATV): 02~45 (Decimal: 2 ~ 69)
- Cable (CATV): 01, 0E~7D (Decimal: 1, 14~125)
[Data 01 ~ 04]: Número de canal mayor/menor Data 01 y 02: xx (indiferente) Data 03 y 04: xx (indiferente) Data 05: Fuente de entrada (analógica)
- 00 : TV antena (ATV)
- 01 : Cable TV (CATV)
* Digital Antena/Cable
Data 00 : xx (indiferente)
[Data 01][Data 02]: Número de canal mayor Data 01 : Dato de canal de byte alto Data 02 : Dato de canal de byte bajo
- 00 01 ~ 27 0F (Decimal: 1 ~ 9999)
[Data 03][Data 04]: Número de canal menor Data 03 : Dato de canal de byte alto Data 04 : Dato de canal de byte bajo
Data 05 : Fuente de entrada (digital)
- 02 : TV antena (DTV): Utilice el número físico del
canal
- 06 : Cable TV (CADTV): Utilice el número físico
ENG
ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO
10
10
del canal
- 22 : TV antena (DTV): No utilice el número físico del canal
- 26 : Cable TV (CADTV): No utilice el número físico del canal
- 46 : Cable TV (CADTV): Utilice sólo el número de canal más alto (One Part Channel)
Hay dos bytes disponibles para el mayor y el menor pero normalmente el byte más bajo se utiliza en solitario (el byte alto es 0).
* Ejemplos de comandos de sintonización:
1. Sintonización del canal 35 a cable analógico (NTSC).
Set ID = Todos = 00 Data 00 = El dato de canal es 35 = 23 Data 01 y 02 = Sin canal mayor = 00 00 Data 03 y 04 = Sin canal menor = 00 00 Data 05 = TV analógica por cable = 01 Total = ma 00 23 00 00 00 00 01
2. Sintonización del canal 30-3 a digital antena (ATSC).
Set ID = Todos = 00 Data 00 = Canal físico indiferente = 00 Data 01 y 02 = El mayor es 30 = 00 1E Data 03 y 04 = El menor es 3 = 00 03 Data 05 = TV digital antena = 22 Total = ma 00 00 00 1E 00 03 22
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Data 00][Data 01] [Data 02][Data 03][Data 04][Data 05] [x][a][ ][Set ID][ ][NG][Data 00][x]
• Para modelos de Japón
► Para sintonizar el canal para el siguiente número
físico/mayor/menor.
Transmission [m][a][ ][0][ ][Data00][ ][Data01] [ ][Data02][ ][Data03][ ][Data04][ ][Data05][Cr]
* Digital Antena/Satélite Data 00: xx (indiferente)
Data 05 = TV digital antena = 02 Total = ma 00 00 00 11 00 01 02
2. Sintonización del canal 30 a BS (ISDB-BS). Set ID = Todos = 00 Data 00 = Canal físico indiferente = 00 Data 01 y 02 = El mayor es 30 = 00 1E Data 03 y 04 = Indiferente = 00 00 Data 05 = TV digital BS = 07 Total = ma 00 00 00 1E 00 00 07
* Esta función varía en función del modelo.
Ack [a][ ][Set ID][ ][OK][Data 00][Data 01] [Data 02][Data 03][Data 04][Data 05] [x][a][ ][Set ID][ ][NG][Data 00][x]
21. Canal (Programa) Añadir/eliminar(Omitir)
(Command: m b)
► Para omitir el canal actual (programa) la próxima vez.
Transmission [m][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 : Del (Borrar) (ATSC,ISDB)/
Omitir (DVB)
Ack [b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Establezca el estado del canal guardado en
del(ATSC,ISDB)/skip(DVB) (Eliminar[ATSC,ISDB]/ Omitir[DVB]) o añadir.
01 : Agregar
22. Key (Clave) (Command: m c)
► Envía el código de tecla del mando a distancia.
Transmission [m][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Código clave - p.2.
[Data 01][Data 02]: Número de canal mayor Data 01: Dato de canal de byte alto Data 02: Dato de canal de byte bajo
- 00 01 ~ 27 0F (Decimal: 1 ~ 9999)
[Data 03][Data 04]: Número de canal menor/
bifurcado(Indiferente en satélite) Data 03: Dato de canal de byte alto Data 04: Dato de canal de byte bajo
Data 05 : Fuente de entrada (Digital/Satélite para Japón)
- 02 : TV antena (DTV)
- 07 : BS (emisión por satélite)
- 08 : CS1 (comunicación por satélite 1)
- 09 : CS2 (comunicación por satélite 2)
* Ejemplos de comandos de sintonización: 1
Sintonización del canal 17-1 a digital antena (ISDB-T). Set ID = Todos = 00 Data 00 = Canal físico indiferente = 00 Data 01 y 02 = El mayor es 17 = 00 11 Data 03 y 04 = El menor/bifurcado es 1 = 00 01
Ack [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
23. Control Back Light (Control de luz de fondo) (Command: m g)
• Para TV LCD/TV LED
► Para controlar la iluminación de fondo.
Transmission [m][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Mín. : 00 a Máx.: 64
Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Control Panel Light (Luz del panel de control) (Command: m g)
• Para TV de plasma
► Para controlar la luz del panel.
Transmission [m][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data Mín. : 00 a Máx.: 64
Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
ENGESPAÑOL
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO
11
11
24. Selección de entrada (Command: x b) (entrada de imagen principal)
► Para seleccionar la fuente de entrada de la
imagen principal.
Transmission [x][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data
00 : DTV 02 : Satélite DTVISDB-BS
(Japón) 03 : ISDB-CS1 (Japón) 04 : ISDB-CS2 (Japón) 11 : CATV
20 : AV o AV1 21 : AV2 40 : Component1
(Componente 1)
60 : RGB 90 : HDMI1
92 : HDMI3
01 : CADTV 10 : ATV
41 : Component2
(Componente 2)
91 : HDMI2 93 : HDMI4
Ack [b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Esta función varía en función del modelo y la señal.
25. 3D (Command: x t) (solo para los modelos 3D)
(en función del modelo)
► Para cambiar el modo 3D de la TV.
Transmission [x][t][ ][Set ID][ ][Data 00][ ][Data 01] [ ][Data 02][ ][Data 03][Cr]
* (En función del modelo)
Estructura de datos
[Data 00] 00 : 3D activado
[Data 01] 00 : arriba y abajo
[Data 02] 00 : derecha a izquierda
[Data 03] Efecto 3D(3D Depth): Mín.: 00 - Máx.: 14
01 : 3D desactivado 02 : 3D a 2D 03 : 2D a 3D
01 : lado a lado 02 : tablero 03 : fotograma secuencial 04 : columna entrelazada 05 : fila entrelazada
01 : izquierda a derecha
(*transmitido mediante código hexadecimal)
* Las funciones [Data 02], [Data 03] varían en
función del modelo y la señal.
* Si [Data 00] es 00 (3D activado), [Data 03] carece
de significado.
* Si [Data 00] es 01 (3D desactivado) o 02 (3D a
2D), [Data 01], [Data 02] y [Data 03] carecen de significado.
* Si [Data 00] es 03 (2D a 3D), [Data 01] y [Data 02]
carecen de significado.
* Si [Data 00] es 00 (3D activado) o 03 (2D a 3D),
[Data 03] funciona cuando el modo 3D (Género) es sólo manual.
* Es posible que no todas las opciones de patrón 3D
([Data 01]) estén disponibles con la señal de vídeo/ transmisión.
[Data 00] [Data 01] [Data 02] [Data 03]
00 O O O 01 X X X 02 X X X 03 X O O
X: indiferente
Ack [t][ ][Set ID][ ][OK][Data00][Data01][Data02] [Data03][x] [t][ ][Set ID][ ][NG][Data00][x]
26. Extended 3D (3D ampliado) (Command: x v) (solo modelo en 3D)(en función del modelo)
► Para cambiar la opción 3D de la TV.
Transmission [x][v][ ][Set ID][ ][Data 00][ ] [Data 01][Cr]
[Data 00] Opción 3D
00 : Corrección de imágenes 3D 01 : Profundidad en 3D (el modo 3D solo es manual) 02 : Punto de vista 3D 06 : Corrección de color 3D 07 : Ampliación de sonido 3D 08 : Vista imagen normal 09 : Modo 3D (Género)
[Data 01] Tiene su propio rango para cada opción
3D determinada por [Data 00].
1) Cuando [Data 00] es 00
00 : derecha a izquierda 01 : izquierda a derecha
2) Cuando [Data 00] es 01, 02
Data Mín: 0 - Máx: 14 (* transmitido mediante
código hexadecimal) El rango de valor de datos (0 - 20) convierte la distancia de punto de vista (-10 - +10) automáticamente (en función del modelo) * Esta función está operativa únicamente cuando el
Modo 3D (Género) es solo manual.
3) Cuando [Data 00] es 06, 07
00 : Apagado 01 : Encendido
4) Cuando [Data 00] es 08
00 : Volver a vídeo 3D desde 3D - a - 2D
convertido en vídeo 2D
01 : Cambia vídeo 3D a vídeo 2D, pero no
de vídeo 2D a vídeo 3D * Si no se cumple la condición de conversión, el comando se interpreta como NG.
5) Cuando [Data 00] es 09 00 : Estándar
02 : Cine 04 : Manual
01 : Deportes 03 : Extremo 05 : Automático
Ack [v][ ][Set ID][ ][OK][Data00][Data01][x] [v][ ][Set ID][ ][NG][Data00][x]
ENG
ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO DE CONTROL EXTERNO
12
12
27. Auto Configure (Config. auto) (Command: j u) (En función del modelo)
► Para ajustar la posición de la imagen y minimizar
las vibraciones automáticamente. Funciona solamente en modo RGB (PC).
Transmission [j][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Dado 01 : Ejecutar configuración automática
Ack [u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Loading...