LG 55SJ810V, 49UJ7507, 49SJ810V Operating Instructions

Page 1
OWNER’S MANUAL
Safety and Reference
LED TV*
* LG LED TV applies LCD screen with LED backlights.
Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference.
*MFL69365752*
www.lg.com
Printed in Korea
Page 2
ENGLISH
Warning! Safety instructions
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This symbol is intended to alert the user to the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sucient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
This symbol is intended to alert the user to the presence of
important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING : TO REDUCE THE RISK OF FIRE AND ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
TO PREVENT THE SPREAD OF FIRE, KEEP CANDLES OR OTHER ITMES WITH OPEN FLAMES AWAY FROM THIS PRODUCT AT ALL TIMES.
•  Do not place the TV and/or remote control in the following environments:
- A location exposed to direct sunlight
- An area with high humidity such as a bathroom
- Near any heat source such as stoves and other devices that produce heat
- Near kitchen counters or humidiers where they can easily be exposed to steam or oil
- An area exposed to rain or wind
- Near containers of water such as vases
Otherwise, this may result in re, electric shock, malfunction or product deformation.
•  Do not place the product where it might be exposed to dust. This may cause a re hazard.
•  Mains Plug is the TV connecting/disconnecting device to AC mains electric supply. This plug must remain readily attached and operable when TV is in use.
•  Do not touch the power plug with wet hands. Additionally, if the cord pin is wet or covered with dust, dry the power plug completely or wipe dust o. You may be electrocuted due to excess moisture.
•  Make sure to connect Mains cable to compliant AC mains socket with Grounded earth pin. (Except for devices which are not grounded on earth.) Otherwise possibility you may be electrocuted or injured.
•  Insert power cable plug completely into wall socket otherwise if not secured completely into socket, re ignition may break out.
•  Ensure the power cord does not come into contact with hot objects such as a heater. This may cause a re or an electric shock hazard.
•  Do not place a heavy object, or the product itself, on power cables. Otherwise, this may result in re or electric shock.
•  Bend antenna cable between inside and outside building to prevent rain from owing in. This may cause water damaged inside the Product and could give an electric shock.
•  When mounting TV onto wall make sure to neatly install and isolate cabling from rear of TV as to not create possibility of electric shock /re hazard.
•  Do not plug too many electrical devices into a single multiple electrical outlet. Otherwise, this may result in re due to over­heating.
•  Do not drop the product or let it fall over when connecting external devices. Otherwise, this may result in injury or damage to the product.
•  Keep the anti-moisture packing material or vinyl packing out of the reach of children. Anti-moisture material is harmful if swallowed. If swallowed by mistake, force the patient to vomit and visit the nearest hospital. Additionally, vinyl packing can cause suocation. Keep it out of the reach of children.
•  Do not let your children climb or cling onto the TV. Otherwise, the TV may fall over, which may cause serious injury.
•  Dispose of used batteries carefully to ensure that a small child does not consume them. Please seek Doctor- Medical Attention immediately if child consumes batteries.
•  Do not insert any metal objects/conductors (like a metal chopstick/cutlery/screwdriver) into the end of power cable while the power plug is plugged into wall socket. Additionally, do not touch the power plug right after unplugging from the wall socket. You may be electrocuted.
•  Do not put or store inammable substances near the product. There is a danger of combustion/explosion or re due to careless handling of the inammable substances.
•  Do not drop metallic objects such as coins, hair pins, chopsticks or wire into the product, or inammable objects such as paper and matches. Children must pay particular attention. Electrical shock, re or injury can occur. If a foreign object is dropped into the product, unplug the power cord and contact the service centre.
2
Page 3
ENGLISH
•  Do not spray water on the product or scrub with an inammable substance (thinner or benzene). Fire or electric shock accident can occur.
•  Do not allow any impact, shock or any objects to fall into the unit, and do not drop anything onto the screen. You may be injured or the product can be damaged.
•  Never touch this product or antenna during a thunder or lighting storm. You may be electrocuted.
•  Never touch the wall outlet when there is leakage of gas, open the windows and ventilate. It may cause a re or a burn by a spark.
•  Do not disassemble, repair or modify the product at your own discretion. Fire or electric shock accident can occur. Contact the service centre for check, calibration or repair.
•  If any of the following occur, unplug the product immediately and contact your local service centre.
- The product has been damaged
- Foreign objects have entered the product
- The product produced smoke or a strange smell
This may result in re or electric shock.
•  Unplug the TV from AC mains wall socket if you do not intend to use the TV for a long period of time. Accumulated dust can cause re hazard and insulation deterioration can cause electric leakage/ shock/re.
•  Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects lled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
•  Do not install this product on a wall if it could be exposed to oil or oil mist. This may damage the product and cause it to fall.
•  If water enters or comes into contact with TV, AC adapter or power cord please disconnect the power cord and contact service centre immediately. Otherwise, this may result in electric shock or re.
•  Only use an authorized AC adapter and power cord approved by LG Electronics. Otherwise, this may result in re, electric shock, malfunction or product deformation.
•  Never Disassemble the AC adapter or power cord. This may result in re or electric shock.
•  Be careful in handling the adapter to prevent any external shocks to it. An external shock may cause damage to the adapter.
•  Make sure the power cord is connected securely to the power plug on the TV.
•  Install the product where no radio wave occurs.
•  There should be enough distance between an outside antenna and
power lines to keep the former from touching the latter even when the antenna falls. This may cause an electric shock.
•  Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined surfaces. Also avoid places where there is vibration or where the product cannot be fully supported. Otherwise, the product may fall or ip over, which may cause injury or damage to the product.
•  If you install the TV on a stand, you need to take actions to prevent the product from overturning. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury.
•  If you intend to mount the product to a wall, attach VESA standard mounting interface (optional parts) to the back of the product. When you install the set to use the wall mounting bracket (optional parts), x it carefully so as not to drop.
•  Only use the attachments / accessories specied by the manufacturer.
•  When installing the antenna, consult with a qualied service technician. If not installed by a qualied technician, this may create a re hazard or an electric shock hazard.
•  We recommend that you maintain a distance of at least 2 to 7 times the diagonal screen size when watching TV. If you watch TV for a long period of time, this may cause blurred vision.
•  Only use the specied type of battery. This could cause damage to the remote control.
•  Do not mix new batteries with old batteries. This may cause the batteries to overheat and leak.
•  Batteries should not be exposed to excessive heat. For example, keep away from direct Sunlight, open replace and electric heaters.
•  Signal from Remote Control can be interrupted due to external/ internal lighting eg Sunlight, uorescent lighting. If this occurs turn o lighting or darken viewing area.
•  When connecting external devices such as video game consoles, make sure the connecting cables are long enough. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury or damage the product.
•  Do not turn the product On/O by plugging-in or unplugging the power plug to the wall outlet. (Do not use the power plug for switch.) It may cause mechanical failure or could give an electric shock.
•  Please follow the installation instructions below to prevent the product from overheating.
- The distance between the product and the wall should be more than 10cm.
- Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a bookshelf or in a cupboard).
- Do not install the product on a carpet or cushion.
- Make sure the air vent is not blocked by a tablecloth or curtain.
This may result in re.
3
Page 4
ENGLISH
<
•  Take care not to touch the ventilation openings when watching the TV for long periods as the ventilation openings may become hot. This does not aect the operation or performance of the product.
•  Periodically examine the cord of your appliance, and if its appearance indicates damage or deterioration, unplug it, discontinue use of the appliance, and have the cord replaced with an exact replacement part by an authorized servicer.
•  Prevent dust collecting on the power plug pins or outlet. This may cause a re hazard.
•  Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as being twisted, kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay particular attention to plugs, wall outlets, and the point where the cord exits the appliance.
•  Do not press strongly upon the panel with a hand or sharp object such as nail, pencil or pen, or make a scratch on it, as it may causedamage to screen.
•  Avoid touching the screen or holding your nger(s) against it for long periods of time. Doing so may produce some temporary or permanent distortion/damage to screen.
•  As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power source even if you turn o this unit by SWITCH.
•  When unplugging the cable, grab the plug and unplug it, by pulling at the plug. Don’t pull at the cord to unplug the power cord from the power board, as this could be hazardous.
•  When moving the product, make sure you turn the power o rst. Then, unplug the power cables, antenna cables and all connecting cables. The TV set or power cord may be damaged, which may create a re hazard or cause electric shock.
•  When moving or unpacking the product, work in pairs because the product is heavy. Otherwise, this may result in injury.
•  Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
•  Do not use high voltage electrical goods near the TV (e.g. electric mosquito-swatter). This may result in product malfunction.
•  When cleaning the product and its components, unplug the power rst and wipe it with a soft cloth. Applying excessive force may cause scratches or discolouration. Do not spray with water or wipe with a wet cloth. Never use glass cleaner, car or industrial shiner, abrasives or wax, benzene, alcohol etc., which can damage the product and its panel. Otherwise, this may result in re, electric shock or product damage (Deformation, corrosion or breakage).
Preparing
•  If the TV is turned on for the rst time after it was shipped from the factory, initialization of the TV may take a few minutes.
•  Image shown may dier from your TV.
•  Your TV’s OSD (On Screen Display) may dier slightly from that
shown in this manual.
•  The available menus and options may dier from the input source or product model that you are using.
•  New features may be added to this TV in the future.
•  The items supplied with your product may vary depending on the
model.
•  Product specications or contents of this manual may be changed without prior notice due to upgrade of product functions.
•  For an optimal connection, HDMI cables and USB devices should have bezels less than 10 mm thick and 18 mm width. Use an extension cable that supports USB 2.0 if the USB cable or USB memory stick does not t into your TV’s USB port.
B
A
•  Use a certied cable with the HDMI logo attached.
•  If you do not use a certied HDMI cable, the screen may not display
or a connection error may occur. (Recommended HDMI Cable Types)
- High-Speed HDMI®/TM cable (3 m or less)
- High-Speed HDMI®/TM cable with Ethernet (3 m or less)
•  How to use the ferrite core (Depending on model)
- Use the ferrite core to reduce the electromagnetic interference in the power cord. Wind the power cord on the ferrite core once.
[Wall side]
10 cm (+ / -2 cm)
B
*A < 10 mm
18 mm
A
*B
[TV side]
4
Page 5
ENGLISH
•  Do not use any unapproved items to ensure the safety and product life span.
•  Any damage or injuries caused by using unapproved items are not covered by the warranty.
•  Some models have a thin lm attached on to the screen and this must not be removed.
•  When attaching the stand to the TV set, place the screen facing down on a cushioned table or at surface to protect the screen from scratches.
•  Make sure that the screws are inserted correctly and fastened securely. (If they are not fastened securely enough, the TV may tilt forward after being installed.) Do not use too much force and over tighten the screws; otherwise screw may be damaged and not tighten correctly.
•  Make sure to wring any excess water or cleaner from the cloth.
•  Do not spray water or cleaner directly onto the TV screen.
•  Make sure to spray just enough of water or cleaner onto
a dry cloth to wipe the screen.
•  When cleaning the product, be careful not to allow any liquid or foreign objects to enter the gap between the upper, left or right side of the panel and the guide panel. (Depending on model)
Lifting and moving the TV
Please note the following advice to prevent the TV from being scratched or damaged and for safe transportation regardless of its type and size.
•  It is recommended to move the TV in the box or packing material that the TV originally came in.
•  Before moving or lifting the TV, disconnect the power cord and all cables.
•  When holding the TV, the screen should face away from you to avoid damage.
•  Hold the top and bottom of the TV frame rmly. Make sure not to hold the transparent part, speaker, or speaker grill area.
•  When transporting a large TV, there should be at least 2 people.
•  When transporting the TV by hand, hold the TV as shown in the
following illustration.
Separate purchase
Separate purchase items can be changed or modied for quality improvement without any notication. Contact your dealer to buy these items. These devices only work with certain models. The model name or design may be changed depending on the upgrade of product functions, manufacturer’s circumstances or policies.
(Depending on model)
AN-MR650A
Magic Remote
•  When transporting the TV, do not expose the TV to jolts or excessive vibration.
•  When transporting the TV, keep the TV upright, never turn the TV on its side or tilt towards the left or right.
•  Do not apply excessive pressure to cause exing / bending of frame chassis as it may damage screen.
•  When handling the TV, be careful not to damage the protruding buttons.
•  Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen.
•  Do not move the TV by holding the cable holders, as the cable holders may break, and injuries and damage to the TV may occur.
5
Page 6
ENGLISH
Using the button
(Depending on model) You can simply operate the TV functions, using the button. <A type>
or
<B type>
<C type>
Basic functions
<A / B type>
Power On (Press) Power O 1 (Press and hold)
Volume Control
Programmes Control
<C type>
Power On (Press) Power O 1 (Press and Hold) Menu Control (Press 2)
Menu Selection (Press and Hold 3) 1 All running apps will close, and any recording in progress will stop. 2 You can access and adjust the menu by pressing the button when
TV is on.
3 You can use the function when you access menu control.
Adjusting the menu
(Depending on model) When the TV is turned on, press the button one time. You can adjust
the Menu items using the button.
Turns the power o. Accesses the settings menu. Clears on-screen displays and returns to TV viewing. Changes the input source. Scrolls through the saved programmes.
Adjusts the volume level.
6
Page 7
ENGLISH
Mounting on a table
Mounting on a wall
1 Lift and tilt the TV into its upright position on a table.
•  Leave a 10 cm (minimum) space from the wall for proper ventilation.
10 cm
10 cm
2 Connect the power cord to a wall outlet.
•  Do not place the TV near or on sources of heat, as this may result in re or other damage.
•  Do not apply foreign substances (oils, lubricants, etc.) to the screw parts when assembling the product. (Doing so may damage the product.)
10 cm
10 cm
10 cm
Securing the TV to a wall
(This feature is not available for all models.)
1 Insert and tighten the eye-bolts, or TV brackets and bolts on the back
of the TV.
•  If there are bolts inserted at the eye-bolts position, remove the bolts rst.
2 Mount the wall brackets with the bolts to the wall.
Match the location of the wall bracket and the eye-bolts on the rear of the TV.
3 Connect the eye-bolts and wall brackets tightly with a sturdy rope.
Make sure to keep the rope horizontal with the at surface.
Attach an optional wall mount bracket at the rear of the TV carefully and install the wall mount bracket on a solid wall perpendicular to the oor. When you attach the TV to other building materials, please contact qualied personnel. LG recommends that wall mounting be performed by a qualied professional installer. We recommend the use of LG’s wall mount bracket. LG’s wall mount bracket is easy to move with cables connected. When you do not use LG’s wall mount bracket, please use a wall mount bracket where the device is adequately secured to the wall with enough space to allow connectivity to external devices. It is advised to connect all the cables before installing xed wall mounts.
10 cm
10 cm
Make sure to use screws and wall mount bracket that meet the VESA standard. Standard dimensions for the wall mount kits are described in the following table.
10 cm
10 cm
Separate purchase (Wall mounting bracket)
55SJ93**
43UJ75** 43UJ74**
Model
VESA (A x B) (mm) 200 x 200 300 x 300 Standard screw M6 M6 Number of screws 4 4
Wall mount bracket
43UJ70** 43UJ67** 43UJ65** 43UJ63**
LSW240B MSW240
55SJ85** 49/55SJ81** 49/55SJ80** 49/55UJ75** 49/55UJ74** 49/55UJ70** 49/55UJ67** 49/55UJ65** 49/55UJ63**
LSW350B MSW240
•  Make sure that children do not climb on or hang on the TV.
•  Use a platform or cabinet that is strong and large enough to support the TV securely.
•  Brackets, bolts and ropes are not provided. You can obtain additional accessories from your local dealer.
7
Page 8
ENGLISH
A
B
65SJ93** 60/65SJ85** 60/65SJ81**
Model
65SJ80** 60/65UJ75** 65UJ70**
75/86SJ95** 70/75UJ67**
75UJ65** 65UJ67** 60/65UJ65** 60/65UJ63**
VESA (A x B) (mm) 300 x 300 600 x 400 Standard screw M6 M8 Number of screws 4 4 Wall mount bracket LSW350B LSW640B Model 55/65SJ95** VESA (A x B) (mm) 300 x 200 Standard screw M6 Number of screws 4 Wall mount bracket OTW420B
•  Remove the stand before installing the TV on a wall mount by performing the stand attachment in reverse.
•  When installing the wall mounting bracket, it is recommended to cover the stand hole using tape, in order to prevent the inux of dust and insects. (Depending on model)
Stand hole
•  Do not use a sharp object when you detached the cable cover. This could damage the cable or the cabinet. It may also cause personal harm. (Depending on model)
8
Page 9
ENGLISH
Connections (notications)
Connect various external devices to the TV and switch input modes to select an external device. For more information of external device’s connection, refer to the manual provided with each device.
Available external devices are: HD receivers, DVD players, VCRs, audio systems, USB storage devices, PC, gaming devices, and other external devices.
•  The external device connection may dier from the model.
•  Connect external devices to the TV regardless of the order of the
TV port.
•  If you record a TV program on a DVD recorder or VCR, make sure to connect the TV signal input cable to the TV through a DVD recorder or VCR. For more information of recording, refer to the manual provided with the connected device.
•  Refer to the external equipment’s manual for operating instructions.
•  If you connect a gaming device to the TV, use the cable supplied with the gaming device.
•  In PC mode, there may be noise associated with the resolution, vertical pattern, contrast or brightness. If noise is present, change the PC output to another resolution, change the refresh rate to another rate or adjust the brightness and contrast on the PICTURE menu until the picture is clear.
•  In PC mode, some resolution settings may not work properly depending on the graphics card.
•  If ULTRA HD content is played on your PC, video or audio may become disrupted intermittently depending on your PC’s performance. (Depending on model)
•  When connecting via a wired LAN, it is recommended to use a CAT 7 cable.
Antenna connection
Connect the TV to a wall antenna socket with an RF cable (75 Ω).
•  Use a signal splitter to use more than 2 TVs.
•  If the image quality is poor, install a signal amplier properly to
improve the image quality.
•  If the image quality is poor with an antenna connected, try to realign the antenna in the correct direction.
•  An antenna cable and converter are not supplied.
•  Supported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
•  For a location that is not supported with ULTRA HD broadcasting, this TV cannot receive ULTRA HD broadcasts directly. (Depending on model)
Satellite dish connection
(Only satellite models) Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket with a satellite RF
cable (75 Ω).
CI module connection
(Depending on model) View the encrypted (pay) services in digital TV mode.
•  Check if the CI module is inserted into the PCMCIA card slot in the right direction. If the module is not inserted properly, this can cause damage to the TV and the PCMCIA card slot.
•  If the TV does not display any video and audio when CI+ CAM is connected, please contact to the Terrestrial/Cable/Satellite Service Operator.
USB connection
Some USB Hubs may not work. If a USB device connected using a USB Hub is not detected, connect it to the USB port on the TV directly.
Other connections
Connect your TV to external devices. For the best picture and audio quality, connect the external device and the TV with the HDMI cable. Some separate cable is not provided.
•  General HDMI ULTRA HD Deep Colour
- On : Support 4K @ 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
- Off : Support 4K @ 50/60 Hz 8 bit (4:2:0) If the device connected to Input Port also supports ULTRA HD Deep Colour, your picture may be clearer. However, if the device doesn’t support it, it may not work properly. In that case, connect the device to a dierent HDMI port or change the TV’s HDMI ULTRA HD Deep Colour setting to Off.
•  Supported HDMI Audio format : Dolby Digital / Dolby Digital Plus (32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz), DTS (44.1 kHz, 48 kHz), PCM (32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz) (Depending on model)
9
Page 10
ENGLISH
CIS_장입용
CIS_장입용
Remote control
(Some buttons and services may not be provided depending on models or regions.)
The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control. Please read this manual carefully and use the TV correctly.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching the and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
Make sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV.
* To use the button, press and hold for more than 3 seconds.
1 2
1
(POWER) Turns the TV on or o.
Selects Radio, TV and DTV programme.
(INPUT) Changes the input source.
(Q. Settings) Accesses the Quick Settings.
By zooming in on the selected area, you can view it in
full screen.
Recalls your preferred subtitle in digital mode.
Number buttons Enters numbers. Alphabet buttons Enters letters.
Accesses the saved programmes list.
(Space) Opens an empty space on the screen keyboard.
Shows programme guide.
Returns to the previously viewed programme.
* You can access apps or Live TV using the number
buttons corresponding to the features.
Adjusts the volume level.
Views the information of the current programme and
screen.
(SEARCH) Search for content such as TV programmes, movies
and other videos, or perform a web search by entering text in the search bar.
(MUTE) Mutes all sounds.
Scrolls through the saved programmes. Moves to the previous or next screen.
1, 2
Streaming Service buttons Connects to the Video
Streaming Service.
(HOME) Shows Home menu.
- Pressing and holding the button shows previous history.
LIVE MENU Shows the list of Programmes and Recommended.
Returns to the previous level.
Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through menus or options.
Selects menus or options and conrms your input.
Teletext buttons ( ) These buttons are used for
teletext.
* Provides content related to the programme you are
currently watching.
Audio descriptions function will be enabled.
Starts to record and displays record menu.
(Only Time Machine
Ready
supported model)
Returns to LIVE TV.
Control buttons ( ) Controls media contents.
, , , These access special functions in some
menus.
10
Page 11
ENGLISH
Magic remote functions
(Some buttons and services may not be provided depending on models or regions.)
When the message “Magic remote battery is low. Change the battery.” is displayed, replace the battery.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AA) matching the and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. Be sure to point the magic remote toward the remote control sensor on the TV. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
* To use the button, press and hold for more than 3 seconds.
A
B
1
A
B
Adjusts the volume level.
Scrolls through the saved programmes.
(MUTE) Mutes all sounds.
(Voice recognition)
Network connection is required to use the voice recognition function.
1 Press the voice recognition button. 2 Speak when the voice display window appears on the TV screen.
(SEARCH)* Search for content such as TV programmes, movies
and other videos, or perform a web search by entering text in the search bar.
(HOME) Shows Home menu.
* Shows previous history
1
(Q. Settings) Accesses the Quick Settings.
- Pressing and holding the button displays the All Settings
menu.
1
Displays the set-top box Home menu.
- When you are not watching via a set-top box: the display changes to the set-top box screen.
C
2
3
D
(POWER) Turns the TV on or o.
You can turn your set-top box on or o by adding the
set-top box to the universal remote control for your TV.
Number buttons Enters numbers. Alphabet buttons Enters letters.
Accesses the saved programmes list. (Space) Opens an empty space on the screen keyboard.
(Screen Remote) Displays the Screen Remote.
- Accesses the Universal Control Menu. * You can access apps or Live TV using the number
buttons corresponding to the features.
* Audio descriptions function will be enabled.
C
Wheel (OK) Press the center of the Wheel button to select a
menu. You can change programmes by using the Wheel button.
(up/down/left/right) Press the up, down, left or
right button to scroll the menu. If you press buttons while the pointer is in use, the pointer will disappear from the screen and Magic Remote will operate like a general remote control. To display the pointer on the screen again, shake Magic Remote to the left and right.
11
Page 12
ENGLISH
D
Returns to the previous level.
* Clears on-screen displays and returns to last input viewing.
Shows programme guide.
2, 3
Streaming Service buttons Connects to the Video
Streaming Service.
(INPUT) Changes the input source.
- Pressing and holding the button displays all the lists of external inputs.
3
(Q. Settings) Accesses the Quick Settings.
- Pressing and holding the button displays the All Settings menu.
, , , These access special functions in some
menus.
Teletext buttons ( , ) These buttons are used for
teletext.
currently watching.
full screen.
pointed.
* Provides content related to the programme you are
By zooming in on the selected area, you can view it in
* You can zoom in on the area where the remote control is
Registering magic remote
How to register the magic remote
To use the Magic Remote, rst pair it with your TV.
1 Put batteries into the Magic Remote and turn the TV on. 2 Point the Magic Remote at your TV and press the Wheel (OK) on
the remote control.
* If the TV fails to register the Magic Remote, try again after turning
the TV off and back on.
How to deregister the magic remote
Press the and (HOME) buttons at the same time, for ve seconds, to unpair the Magic Remote with your TV.
* Pressing and holding the button will let you cancel and re-
register Magic Remote at once.
Licenses
Supported licenses may dier by model. For more information about licenses, visit www.lg.com.
(Only UJ75**, SJ80**, SJ81**, SJ85**, SJ93**, SJ95**)
Open source software notice information
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source licenses, that is contained in this product, please visit http://opensource.
lge.com.
In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to opensource@lge.com. This oer is valid for three (3) years from the date on which you purchased the product.
External control device setup
To obtain the external control device setup information, please visit www.lg.com.
12
Page 13
ENGLISH
Troubleshooting
Cannot control the TV with the remote control.
•  Check the remote control sensor on the product and try again.
•  Check if there is any obstacle between the product and the remote
control.
•  Check if the batteries are still working and properly installed ( to , to ).
No image display and no sound is produced.
•  Check if the product is turned on.
•  Check if the power cord is connected to a wall outlet.
•  Check if there is a problem in the wall outlet by connecting other
products.
The TV turns o suddenly.
•  Check the power control settings. The power supply may be interrupted.
•  Check if the Sleep Timer / Timer Power Off is activated in the Timers settings.
•  Check if the Auto Power O is activated in the General -> Eco Mode settings. (Depending on model)
•  If there is no signal while the TV is on, the TV will turn o automatically after 15 minutes of inactivity.
When connecting to the PC (HDMI), ‘No Signal’ or ‘Invalid Format’ is displayed.
•  Turn the TV o/on using the remote control.
•  Reconnect the HDMI cable.
•  Restart the PC with the TV on.
Abnormal Display
•  If the product feels cold to the touch, there may be a small “icker” when it is turned on. This is normal, there is nothing wrong with product.
•  This panel is an advanced product that contains millions of pixels. You may see tiny black dots and/or brightly coloured dots (red, blue or green) at a size of 1ppm on the panel. This does not indicate a malfunction and does not aect the performance and reliability of the product. This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to exchange or refund.
•  You may nd dierent brightness and color of the panel depending on your viewing position(left/right/top/down). This phenomenon occurs due to the characteristic of the panel. It is not related with the product performance, and it is not malfunction.
•  Displaying a still image for a prolonged period of time may cause image sticking. Avoid displaying a xed image on the TV screen for a long period of time.
Generated Sound
•  “Cracking” noise: A cracking noise that occurs when watching or turning o the TV is generated by plastic thermal contraction due to temperature and humidity. This noise is common for products where thermal deformation is required.
•  Electrical circuit humming/panel buzzing: A low level noise is generated from a high-speed switching circuit, which supplies a large amount of current to operate a product. It varies depending on the product. This generated sound does not aect the performance and reliability of the product.
13
Page 14
ENGLISH
Specications
Wireless module specication
•  As band channels can vary per country, the user cannot change or adjust the operating frequency. This product is congured for the regional frequency table.
•  For consideration of the user, this device should be installed and operated with a minimum distance of 20 cm between the device and the body.
Wireless module (LGSBWAC72) specifications
Wireless LAN (IEEE 802.11a/b/g/n/ac)
Frequency Range Output Power (Max.)
2400 to 2483.5 MHz
5150 to 5725 MHz
5725 to 5850 MHz (Not for EU)
Bluetooth
Frequency Range Output Power (Max.)
2400 to 2483.5 MHz 8.5 dBm
* “IEEE 802.11ac” is not available in all countries.
CI Module (W x H x D) 100.0 mm x 55.0 mm x 5.0 mm
Operating
Temperature
Operating
Environment
condition
Humidity
Storage Tem-
perature
Storage
Humidity
14 dBm
16.5 dBm
11.5 dBm
0 °C to 40 °C
Less than 80 %
-20 °C to 60 °C
Less than 85 %
14
Page 15
ENGLISH
(Depending on country)
Television system
Channel coverage
(Band)
Maximum number of
storable programmes
External antenna
impedance
Digital TV Analogue TV
DVB-T
DVB-T2
DVB-C
DVB-S/S2
DVB-S/S2 DVB-C DVB-T/T2
VHF III : 174 ~ 230 MHz
950 ~ 2150 MHz 46 ~ 890 MHz
6,000 2,000
UHF IV : 470 ~ 606 MHz
UHF V : 606 ~ 862 MHz S Band II : 230 ~ 300 MHz S Band III : 300 ~ 470 MHz
75 Ω
PAL/SECAM, B/G, D/K, I
SECAM L
46 ~ 862 MHz
15
Page 16
Page 17
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Biztonsági óvintézkedések
LED TV*
* Az LG LED TV megnevezés a LED háttérfénnyel ellátott
LCD képernyőkre vonatkozik.
A készülék használatbavétele előtt gyelmesen olvassa el az útmutatót, és őrizze meg, mert később szüksége lehet rá.
www.lg.com
Page 18
MAGYAR
Figyelmeztetések Biztonsági tudnivalók
FIGYELEM
ÁRAMÜTÉST OKOZHAT,
NE NYISSA KI
FIGYELEM : AZ ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN NE TÁVOLÍTSA EL A KÉSZÜLÉK BURKOLATÁT (VAGY HÁTLAPJÁT). A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. FORDULJON AZ ÜGYFÉLSZOLGÁLAT KÉPZETT SZAKEMBEREIHEZ.
Ez a szimbólum felhívja a felhasználó gyelmét a
készülékházban jelen lévő nem szigetelt veszélyes feszültségre, melynek nagysága miatt fennáll az áramütés veszélye.
Ez a szimbólum felhívja a felhasználó gyelmét a
készülékhez mellékelt fontos kezelési és karbantartási (szervizelési) utasításokra.
VIGYÁZAT! A TŰZ- ÉS ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN ÓVJA A TERMÉKET AZ ESŐTŐL ÉS A NEDVESSÉGTŐL.
A TŰZ ELTERJEDÉSÉNEK MEGAKADÁLYOZÁSA ÉRDEKÉBEN MINDIG TARTSA TÁVOL A GYERTYÁKAT ÉS AZ EGYÉB NYÍLT LÁNGOT TARTALMAZÓ ESZKÖZÖKET A TERMÉKTŐL.
•  Ne helyezze a TV-készüléket és a távirányítót a következő környezetekbe:
- Közvetlen napsugárzásnak kitett helyek
- Nedves területek, például fürdőszoba
- Hőforrás közelébe, például kályhák és egyéb hőt kibocsátó eszközök
- Konyhai berendezések vagy párologtató készülékek közelébe, ahol könnyen ki vannak téve gőznek vagy olajnak
- Esőnek vagy szélnek kitett helyek
- Vizet tartalmazó tárgyak, például vázák közelébe
Ellenkező esetben tűz, áramütés, hibás működés vagy deformálódás következhet be.
•  Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol por érheti. Ez tűzveszélyes lehet.
•  A hálózati csatlakozódugó a készülék áramtalanítására szolgál. A dugónak könnyen hozzáférhetőnek kell lennie.
•  Ne érintse meg a tápkábelt nedves kézzel. Ha a csatlakozódugó tűi nedvesek vagy porosak, törölje teljesen szárazra, illetve portalanítsa. Ellenkező esetben a nedvesség halálos áramütést okozhat.
•  A tápkábelt minden esetben földelt konnektorhoz csatlakoztassa. (Kivéve a földelés nélküli eszközöket.) Halálos áramütést vagy sérülést szenvedhet.
•  A tápkábelt szorosan csatlakoztassa az aljzathoz, mivel a nem megfelelően csatlakoztatott tápkábel tüzet okozhat.
•  Győződjön meg róla, hogy a tápkábel nem ér forró tárgyakhoz, például fűtőtesthez. Ez tűzveszélyes és áramütést okozhat.
•  A kábelre se nehéz tárgyat, se készüléket ne helyezzen. Ellenkező esetben tüzet vagy áramütést okozhat.
•  Hajlítsa el az antenna kábelét az épület belső és külső tere között úgy, hogy ne juthasson bele esővíz. Az eső tönkreteheti a készülék belsejét, és áramütést is okozhat.
•  Ha TV-készüléket szerel a falra, gondoskodjon arról, hogy azt ne a TV hátulján lévő táp- és jelkábelnél fogva akassza fel.
•  Ne csatlakoztasson egy elosztóhoz túl sok elektromos eszközt. Ellenkező esetben a túlmelegedés miatt tűz keletkezhet.
•  Ne ejtse le a készüléket, illetve ne ejtse le külső eszközök csatlakoztatása közben. Ellenkező esetben sérülést okozhat vagy kárt tehet a készülékben.
•  A csomagolásban található nedvszívó anyagot és a műanyag csomagolóanyagot tartsa távol a gyermekektől. Lenyelve a nedvszívó anyag káros lehet a szervezetre. Az anyagot véletlenül lenyelő személyt meg kell hánytatni, és a legközelebbi kórházba kell szállítani. A műanyag csomagolóanyag fulladást is okozhat. Tartsa gyermekektől távol.
•  Ne engedje, hogy gyermekei felmásszanak a TV-készülékre, vagy azon lógjanak. Ellenkező esetben a TV leeshet, ami súlyos sérülést okozhat.
•  Járjon el körültekintően az elemek leselejtezése során, nehogy gyermekei megegyék azokat. Ha esetleg lenyelnék, azonnal forduljon orvoshoz.
•  Ne illesszen fémtárgyakat/vezetőket (például fém evőpálcikát/ evőeszközt/csavarhúzót) a hálózati kábel végébe akkor, amikor a hálózati csatlakozó be van dugva a fali aljzatba. Ne érintse meg a hálózati csatlakozót közvetlenül azután, hogy kihúzta azt a fali aljzatból. Halálos áramütést szenvedhet!
•  Ne helyezzen el és ne tároljon gyúlékony anyagokat a készülék közelében. A gyúlékony anyagok gondatlan kezelése robbanás- és tűzveszélyes.
•  Ne ejtsen a készülékbe fémtárgyakat, például pénzérmét, hajtűt, evőpálcát vagy drótot, illetve gyúlékony anyagokat, például papírt vagy gyufát. Különösen ügyeljen a gyermekekre! Áramütés, tűz vagy személyi sérülés kockázata áll fenn. Ha idegen tárgy kerül a készülékbe, húzza ki a tápkábelt és lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal.
2
Page 19
MAGYAR
•  Ne permetezzen vizet a készülékre és ne tisztítsa gyúlékony anyaggal (hígítóval vagy benzinnel). Tűz vagy áramütéses baleset következhet be.
•  Vigyázzon, hogy semmilyen tárgy ne essen rá, illetve ne üsse meg a készüléket és a képernyőt. Ez személyi sérülést vagy a készülék károsodását okozhatja.
•  Villámlás vagy vihar idején ne érjen hozzá a készülékhez és az antennához. Halálos áramütést szenvedhet!
•  Gázszivárgás esetén semmilyen esetben se érintse meg a fali aljzatot. Nyissa ki az ablakokat és szellőztessen! Ellenkező esetben a szikra tüzet vagy égési sérülést okozhat.
•  Ne szerelje szét, ne kísérelje meg megjavítani és ne alakítsa át saját belátása szerint a készüléket. Tűz vagy áramütéses baleset következhet be. Ellenőrzést, beállítást és javítást kizárólag a szervizközponttal végeztessen.
•  Ha az alábbiak egyike bekövetkezik, azonnal húzza ki a készüléket, és vegye fel a kapcsolatot a helyi szervizközponttal.
- A készülék megsérült
- Idegen tárgyak kerültek a készülékbe
- A készülékből füst vagy furcsa szag távozott
Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
•  Ha a készüléket hosszabb ideig nem kívánja használni, húzza ki a tápkábelt a készülékből. A kábelt borító por tüzet okozhat, a szigetelés meghibásodása miatt pedig áramszivárgás, áramütés vagy tűz következhet be.
•  A készülékre ne csöpögtessen vagy permetezzen folyadékot, és ne helyezzen rá folyadékkal teli tárgyakat, például vázát.
•  Ne szerelje fel a terméket olyan falra, amely olajnak vagy olajpárának lehet kitéve. Ez kárt tehet a termékben, és a termék leesését okozhatja.
•  Amennyiben víz vagy egyéb anyag kerül a termékbe (például AC adapterbe, tápkábelbe, vagy TV-be), húzza ki a tápkábelt, és haladéktalanul értesítse a szervizközpontot. Ellenkező esetben tüzet vagy áramütést okozhat.
•  Kizárólag az LG Electronics által jóváhagyott AC adaptert és tápkábelt használjon. Ellenkező esetben tűz, áramütés, hibás működés vagy deformálódás következhet be.
•  Soha ne szerelje szét az AC adaptert vagy a tápkábelt. Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
•  Óvatosan kezelje az adaptert, nehogy külső behatás érje. Bármely típusú külső behatás károsíthatja az adaptert.
•  Győződjön meg arról, hogy a tápkábel megfelelően csatlakozik a TV-n lévő csatlakozódugóhoz.
•  A készüléket rádióhullámoktól mentes helyen helyezze üzembe.
•  Hagyjon elegendő távolságot a külső antenna és a vezetékek
között, hogy az antenna leesése esetén ne érintkezzen a vezetékekkel. Áramütést okozhat.
•  Ne helyezze a készüléket olyan helyekre, mint pl. instabil polcok vagy egyenetlen felületek. Kerülje azokat a helyeket, ahol rázkódás léphet fel, illetve ahonnan nem képes a készülékhez teljes mértékben hozzáférni. Ellenkező esetben a készülék leeshet vagy felborulhat, ami sérülést okozhat vagy kárt tehet a készülékben.
•  Ha állványra szereli a TV-készüléket, gondoskodjon arról, hogy az ne boruljon fel. Ellenkező esetben a készülék leeshet, ami súlyos sérülést okozhat.
•  Ha a készüléket falra kívánja szerelni, csatlakoztassa a VESA (külön beszerezhető) fali tartókonzolt a készülék hátuljához. Ha a készüléket a (külön beszerezhető) fali tartókonzollal szereli fel, gondosan rögzítse a leesés ellen.
•  Csak a gyártó által előírt tartozékokat és kiegészítőket használja.
•  Az antenna szereléséhez hívjon szakembert. Telepítése képzett
elektroműszerészt igényel. Ellenkező esetben tűzveszélyes lehet, vagy áramütést okozhat.
•  TV-nézés közben ajánlott legalább a képátló 2-7-szeresének megfelelő távolságot tartani. Ha hosszú időn keresztül néz tévét, a látása elhomályosulhat.
•  Csak a megadott típusú elemet használja. Ellenkező esetben a távirányító megrongálódhat.
•  Ne használjon együtt használt és új elemeket. Ez az elemek túlmelegedését és szivárgását okozhatja.
•  Ne tegye ki az elemeket túlzott hőnek. Tartsa távol őket a közvetlen napsugárzástól, nyitott kandallótól, és elektromos fűtőtestektől.
•  A távirányítóról küldött jelet a napsugárzás vagy az erős fény zavarhatja. Ebben az esetben sötétítse el a szobát.
•  Külső eszközök, például videojáték-konzolok csatlakoztatása esetén gondoskodjon arról, hogy a csatlakozókábelek elég hosszúak legyenek. Ellenkező esetben a készülék felborulhat, ami sérülést okozhat vagy kárt tehet a készülékben.
•  Ne kapcsolja be/ki a készüléket a tápkábelt a fali aljzatba bedugva/onnan kihúzva. (Ne használja a csatlakozódugót kapcsolóként.) Ez mechanikai meghibásodást vagy áramütést okozhat.
•  Kérjük, kövesse az alábbi szerelési útmutatásokat, hogy megelőzze a készülék túlmelegedését.
- A termék és a fal közötti távolság legalább 10cm legyen.
- Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol nem jár a levegő (pl. könyvespolcra vagy faliszekrénybe).
- Ne helyezze a terméket szőnyegre vagy párnára.
- Ellenőrizze, hogy a szellőzőnyílást nem takarja-e el terítő vagy függöny.
Ellenkező esetben tűzre kerülhet sor.
3
Page 20
MAGYAR
<
•  Ügyeljen, nehogy megérintse a szellőzőnyílásokat hosszabb idejű tévénézés után, mert a szellőzőnyílások felforrósodhatnak. Ez nem befolyásolja a készülék működését és teljesítményét.
•  Rendszeresen ellenőrizze a berendezés tápkábelét. Ha a kábel állapota károsodásra vagy meghibásodásra utal, húzza ki az aljzatból, és ne használja a készüléket addig, amíg a kábelt hivatalos szervizből származó cserekábellel ki nem cserélte.
•  Védje a tápcsatlakozó érintkezőit és az aljzatot az összegyűlt portól. Ez tűzveszélyes lehet.
•  Védje a tápkábelt a zikai vagy mechanikai sérülésekkel szemben, például ne csavarja és ne törje meg, ne csípje be, ne csukja rá az ajtót és ne lépjen rá. Fordítson különös gyelmet a csatlakozódugókra, a fali aljzatokra és arra a részre, ahol a kábel kilép a készülékből.
•  A képernyőt ne nyomja meg erősen kézzel vagy éles eszközzel, például szöggel, ceruzával és tollal; és ne karcolja meg.
•  Ne érintse meg ujjaival a képernyőt, illetve ne nyomja neki ujját/ ujjait hosszú időn keresztül. Ellenkező esetben átmenetileg képhibák léphetnek fel a képernyőn.
•  Ha a készülék csatlakoztatva van a hálózati fali aljzathoz, akkor az még a főkapcsolóval történő kikapcsolás után is feszültség alatt marad.
•  A kábel kihúzásakor fogja meg a csatlakozódugót és húzza ki. Ha a tápkábelben lévő vezetékek csatlakozása megszakad, tűz keletkezhet.
•  A készülék szállításakor először kapcsolja ki a terméket. Majd húzza ki a tápkábeleket, az antenna kábelét és az összes csatlakozókábelt. A TV-készülék vagy a tápkábel sérült lehet, ami tűzveszélyt vagy áramütést okozhat.
•  A készülék szállításakor vagy kicsomagolásakor párban dolgozzanak, mert a termék nehéz. Ellenkező esetben megsérülhet.
•  Minden javítást az ügyfélszolgálat képzett szakembereivel végeztessen. A készülék bármilyen károsodása esetén javítás szükséges (például ha a tápkábel vagy a tápcsatlakozó megsérül, ha folyadék vagy idegen tárgy kerül a készülékbe, illetve ha a készülék eső vagy nedvesség hatásának volt kitéve, nem működik megfelelően vagy leejtették).
•  Ne használjon magasfeszültségű berendezéseket a TV közelében (pl. elektromos szúnyogriasztót). Ez a termék meghibásodásához vezethet.
•  A készülék és alkatrészeinek tisztításakor először húzza ki a tápkábelt, majd törölje le puha törlőkendővel. Az erős nyomás karcolódáshoz és elszíneződéshez vezethet. Ne permetezzen rá vizet, illetve ne törölje le nedves ruhával. Tilos üvegtisztító, gépkocsi vagy ipari polírozó anyag, csiszolópapír vagy viasz, benzin, alkohol stb. használata, mert ezek tönkretehetik a panelt. Ellenkező esetben tűz, áramütés, a készülék sérülése (deformálódás, korrózió vagy törés) következhet be.
Előkészületek
•  A készülék legelső bekapcsolásakor a TV inicializálása akár egy percig is eltarthat.
•  Az ábra némileg eltérhet az Ön készülékétől.
•  A készüléke képernyőjén megjelenő menük némileg eltérhetnek a
kézikönyvben szereplő ábráktól.
•  A rendelkezésre álló menük és opciók a bemeneti forrástól vagy a termék típusától függően változhatnak.
•  A jövőben újabb funkciókkal bővülhetnek a TV szolgáltatásai.
•  A termékhez mellékelt elemek típustól és országtól függően
változhatnak.
•  A termékfunkciók továbbfejlesztése miatt az útmutatóban feltüntetett műszaki adatokban vagy a tartalomban – minden előzetes értesítés nélkül – változás következhet be.
•  Az optimális csatlakoztathatóság miatt a HDMI-kábelek és USB­eszközök dugójának foglalata ne legyen 10 mm-nél vastagabb és 18 mm-nél szélesebb. Használjon hosszabbító kábelt, amely támogatja az USB 2.0 szabványt, ha az USB-kábel vagy az USB­memória nem illik a TV-készülék USB-portjába.
B
A
•  HDMI-tanúsítvánnyal ellátott kábelt használjon.
•  Ha nem HDMI-tanúsítvánnyal ellátott kábelt használ, akkor
előfordulhat, hogy nem jelenik meg a kép, vagy hogy csatlakozási hiba jelentkezik. (Ajánlott HDMI-kábel típusok)
- High-Speed HDMI®/TM -kábel (max. 3 m hosszút)
- High-Speed with Ethernet HDMI®/TM -kábel (max. 3 m hosszút)
•  A ferritmag használata (Típusfüggő)
- A tápkábel elektromágneses interferenciájának csökkentéséhez használja a ferritmagot. Tekerje fel egyszer a tápkábelt a ferritmagra.
[Fal felőli oldal]
10 cm (+ / -2 cm)
B
*A < 10 mm
18 mm
A
*B
[TV felőli oldal]
4
Page 21
MAGYAR
•  A készülék biztonságosságának és élettartamának megőrzése érdekében ne használjon jóvá nem hagyott tartozékokat.
•  A garancia nem terjed ki a jóvá nem hagyott tartozékok használata által okozott károkra és sérülésekre.
•  Egyes típusok képernyőjén egy vékony fóliaréteg található; kérjük, ezt ne távolítsa el.
•  Az állvány TV-készülékhez való csatlakoztatásakor helyezze a készüléket képernyővel lefelé egy párnázott asztalra vagy egyenes felületre, hogy megvédje a képernyőt a karcolódásoktól.
•  Győződjön meg róla, hogy a csavarok megfelelően vannak behelyezve, és kellőképp meg vannak húzva. (Ha nem húzza meg elég szorosan a csavarokat, a felszerelt TV-készülék előredőlhet.) Ne húzza meg túl erősen a csavarokat; ellenkező esetben a csavarok megsérülhetnek és nem rögzíthetnek megfelelően.
•  Csavarja ki a felesleges vizet vagy tisztítószert a rongyból.
•  Ne permetezzen vizet vagy tisztítószert közvetlenül a TV képernyőjére.
•  Csak a képernyő tisztításához szükséges mennyiségű vizet vagy tisztítószert permetezze a tisztításhoz használt rongyra.
•  A termék tisztítása közben ügyeljen rá, hogy ne kerüljön semmilyen folyadék vagy idegen tárgy a felső, bal, illetve jobb oldali panelek és a hátoldali panel közé. (Típusfüggő)
A TV felemelése és szállítása
A TV mozgatásakor vagy felemelésekor a karcolódás vagy egyéb sérülés elkerülésére, valamint a biztonságos szállítás érdekében a készülék típusától és méretétől függetlenül olvassa el a következő utasításokat.
•  A TV-készüléket az eredeti dobozában vagy csomagolásában ajánlott mozgatni.
•  A TV mozgatása vagy felemelése előtt húzza ki a tápkábelt és az összes többi kábelt.
•  Amikor a TV-t a kezében tartja, a képernyő sérülésének elkerülése érdekében a hátlapja nézzen Ön felé.
•  Tartsa erősen a TV tetejét és alját. Ne tartsa a készüléket az áttetsző részénél, a hangszórónál vagy a hangszórórácsnál fogva.
•  Nagy méretű TV szállításához legalább 2 emberre van szükség.
•  Ha kézzel szállítja a TV-készüléket, tartsa azt az ábrán látható
módon.
Külön megvásárolható tartozékok
A külön megvásárolható tartozékok a termékminőség javítása érdekében értesítés nélkül változhatnak vagy módosulhatnak. Az alábbi kiegészítőket márkakereskedőjénél vásárolhatja meg. Ezek a készülékek csak bizonyos típusokkal használhatók. A típus neve vagy kivitele megváltozhat a termék funkcióinak továbbfejlesztésétől, illetve a gyártó körülményeitől vagy az eljárástól függően.
(Típusfüggő)
AN-MR650A
Magic távirányító
•  A TV-készüléket a szállítás során óvja az ütődéstől és a túlzott rázkódástól.
•  A TV-készüléket a szállításkor tartsa függőlegesen, ne fordítsa az oldalára, illetve ne döntse balra vagy jobbra.
•  Ne próbálja meg túlzott erővel hajlítgatni a keretet, mivel ez a kijelző megrongálódásához vezethet.
•  A TV mozgatásakor ügyeljen rá, hogy ne tegyen kárt a kiálló gombokban.
•  Mindig tartózkodjon a képernyő megérintésétől, mert azzal a képernyő sérülését idézheti elő.
•  Ne mozgassa a TV-t a kábeltartónál fogva, mivel a kábeltartók eltörhetnek, ami személyi sérüléshez vagy a TV megrongálódásához vezethet.
5
Page 22
MAGYAR
A gomb használata
(Típusfüggő) A TV-funkciókat egyszerűen vezérelheti a gomb segítségével. <A típus>
Alapfunkciók
<A / B típus>
Bekapcsolás (Megnyomásra) Kikapcsolás 1 (Nyomva tartásra)
Hangerő-szabályozás
<B típus>
<C típus>
vagy
Csatornaválasztás
<C típus>
Bekapcsolás (Megnyomásra) Kikapcsolás 1 (Nyomva tartásra) Menüvezérlés (Megnyomásra 2) Menü kiválasztása (Nyomva tartásra 3)
1 A futó alkalmazások bezárulnak, a folyamatban lévő felvételek
leállnak.
2 Röviden nyomja meg a gombot, amikor a TV be van kapcsolva, és
lépjen be a menübe.
3 A funkciót akkor tudja használni, ha belép a menüvezérlésbe.
A menü beállítása (távirányító segítségével)
(Típusfüggő) A TV bekapcsolt állapotában nyomja meg a gombot. A gomb
segítségével módosíthatja a menübeállításokat.
A készülék kikapcsolása. A gyorsmenü megnyitása. A képernyőmenü bezárása és visszatérés TV üzemmódba. A bemeneti jelforrás módosítása. Tallózás a mentett programok között.
A hangerő szabályozása.
6
Page 23
MAGYAR
Felszerelés asztalra
Felszerelés falra
1 Emelje fel a TV-készüléket, és állítsa az asztalon függőleges
helyzetbe.
•  A megfelelő szellőzés érdekében hagyjon a faltól (legalább) 10 cm helyet.
10 cm
10 cm
2 Csatlakoztassa a tápkábelt a fali aljzatba.
•  Ne helyezze a TV-t hőforrások közelébe vagy tetejére, mivel ez tüzet vagy egyéb kárt okozhat.
•  Ne vigyen fel idegen anyagot (olajat, kenőanyagot stb.) a csavarokra a termék összeszerelésekor. (Ha így tesz, azzal károsíthatja a terméket.)
10 cm
10 cm
10 cm
A TV falhoz rögzítése
(Ez a lehetőség nem minden típus esetén áll rendelkezésre.)
1 Helyezze szemescsavarokat vagy a TV-konzolokat és csavarokat a TV
hátlapjára, majd húzza meg azokat.
•  Ha a készülékben csavarok találhatók a szemescsavarok helyén, először távolítsa el a csavarokat.
2 Rögzítse a falhoz a fali tartókonzolokat a csavarokkal.
Párosítsa össze a fali tartókonzol és a TV hátlapján lévő szemescsavarok helyét.
3 Erős kötél segítségével kösse össze a szemescsavarokat és a fali
tartókonzolokat. Tartsa a kötelet a sima felületre vízszintesen.
Elővigyázatosan rögzítsen egy fali tartókonzolt a TV hátlapjára, majd szerelje a fali tartókonzolt egy stabil, a padlóra merőlegesen álló falra. Ha más építőanyagokhoz rögzíti a TV-készüléket, hívjon szakembert. Az LG azt javasolja, hogy a fali rögzítést bízzák szakemberre. Mindazonáltal az LG fali tartókonzol használatát javasoljuk. Az LG fali tartókonzol csatlakoztatott kábelekkel együtt is egyszerűen mozgatható. Ha nem az LG fali tartókonzolját használja, kérjük, használjon olyan tartókonzolt, mellyel a készülék biztonságosan rögzíthető a falhoz úgy, hogy a kábelek számára is marad elég hely. A rögzített tartókonzol felszerelése előtt javasolt csatlakoztatni a kábeleket.
10 cm
10 cm
Feltétlenül a VESA-szabványnak megfelelő csavarokat és fali tartókonzolokat használja. A falikonzol-készletek szabványos méreteit a következő táblázat tartalmazza.
10 cm
10 cm
Külön megvásárolható tartozékok (Falikonzol)
55SJ93**
43UJ75** 43UJ74**
Típus
VESA (A x B) (mm) 200 x 200 300 x 300 Szabványos csavar M6 M6 Csavarok száma 4 4
Falikonzol
43UJ70** 43UJ67** 43UJ65** 43UJ63**
LSW240B MSW240
55SJ85** 49/55SJ81** 49/55SJ80** 49/55UJ75** 49/55UJ74** 49/55UJ70** 49/55UJ67** 49/55UJ65** 49/55UJ63**
LSW350B MSW240
•  Gondoskodjon arról, hogy gyermekek ne másszanak fel a TV-készülékre, illetve ne kapaszkodjanak bele abba.
•  A TV biztonságos elhelyezése érdekében megfelelő méretű és teherbírású állványt vagy szekrényt használjon.
•  A konzolok, csavarok és kötelek nem tartozékok. Kiegészítő tartozékokat a helyi termékforgalmazótól szerezhet be.
7
Page 24
MAGYAR
A
B
65SJ93** 60/65SJ85** 60/65SJ81**
Típus
65SJ80** 60/65UJ75** 65UJ70**
75/86SJ95** 70/75UJ67**
75UJ65** 65UJ67** 60/65UJ65** 60/65UJ63**
VESA (A x B) (mm) 300 x 300 600 x 400 Szabványos csavar M6 M8 Csavarok száma 4 4 Falikonzol LSW350B LSW640B Típus 55/65SJ95** VESA (A x B) (mm) 300 x 200 Szabványos csavar M6 Csavarok száma 4 Falikonzol OTW420B
•  Mielőtt a TV-készüléket a falra szereli, távolítsa el az állványt a csatlakoztatás műveleteinek fordított sorrendű elvégzésével.
•  A fali tartókonzol felszerelésekor ajánlott az állvány rögzítőhelyének megfelelő védelme a kosztól és a rovaroktól (például ragasztószalaggal). (Típusfüggő)
Állvány rögzítőhelye
•  Ne használjon éles tárgyat a kábelfedél eltávolításához. Ezzel károsíthatja a kábelt vagy a készülékházat. Személyi sérüléseket is okozhat. (Típusfüggő)
8
Page 25
MAGYAR
Csatlakozások (értesítések)
Csatlakoztasson különböző külső eszközöket a TV-készülékhez, és váltson át bemeneti módra a külső eszköz kiválasztásához. Külső eszköz csatlakoztatására vonatkozó további tudnivalókat az egyes eszközök használati útmutatójában talál.
A csatlakoztatható külső eszközök: HD-vevőkészülékek, DVD-lejátszók, videomagnók, audiorendszerek, USB-tárolóeszközök, számítógépek, játékeszközök és egyéb külső eszközök.
•  A külső eszköz csatlakozása függhet a típustól.
•  Csatlakoztassa a külső eszközöket a TV-készülékhez a TV-port
sorrendjétől függően.
•  Ha DVD-felvevőn vagy videomagnón rögzít egy TV-műsort, győződjön meg róla, hogy a TV jelbemeneti kábelét a DVD-felvevőn vagy a videomagnón keresztül csatlakoztatta a TV-hez. A felvételre vonatkozó további tudnivalókat a csatlakoztatott eszköz használati útmutatójában találja meg.
•  A használatra vonatkozó utasítások a külső berendezés használati útmutatójában találhatók.
•  Ha játékeszközt csatlakoztat a TV-készülékhez, használja az adott eszköz saját kábelét.
•  Előfordulhat, hogy PC módban felbontással, a függőleges mintával, a kontraszttal vagy a fényerővel kapcsolatos zaj lép fel. Zaj esetén módosítsa a PC kimenetet más felbontásra, módosítsa a képfrissítési sebességet más értékre, vagy állítsa be a fényerőt és a kontrasztot a KÉP menüben, amíg tiszta nem lesz a kép.
•  PC-módban előfordulhat, hogy egyes felbontási beállítások a grakus kártyától függően nem működnek megfelelően.
•  Ha számítógépről ULTRA HD tartalmat játszik le, akkor – ha a számítógép teljesítménye nem megfelelő – előfordulhat, hogy a videó vagy a hang időnként megakad. (Típusfüggő)
•  Ha a csatlakoztatáshoz vezetékes LAN-t használ, javasoljuk, hogy CAT 7 kábelt használjon.
Az antenna csatlakoztatása
Csatlakoztassa a TV-t egy fali antennaaljzatba egy RF-kábellel (75 Ω).
•  2-nél több TV használatához használjon jelelosztót.
•  Nem megfelelő képminőség esetében alkalmazzon jelerősítőt a
minőség javítása érdekében.
•  Ha a csatlakoztatott antenna használatával a képminőség gyenge, állítsa be az antennát a megfelelő irányba.
•  Az antennakábel és az átalakító nem tartozék.
•  Támogatott DTV Audio: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
•  Olyan helyen, ahol nem támogatott az ULTRA HD műsorsugárzás, ez a TV nem tudja közvetlenül fogadni az ULTRA HD adásokat. (Típusfüggő)
Műholdvevő csatlakoztatása
(Csak műholdvevős típusoknál) Csatlakoztassa a TV-készüléket a műholdvevő antennához tartozó
aljzathoz RF kábellel (75 Ω).
CI-modul csatlakoztatása
(Típusfüggő) A kódolt (zetős) szolgáltatások megtekintése digitális TV
üzemmódban.
•  Győződjön meg arról, hogy a CI-modult a megfelelő irányban helyezte be a PCMCIA kártyanyílásba. Ha a modult nem megfelelően helyezi be, azzal károsíthatja a TV-készüléket és a PCMCIA kártyanyílást.
•  Ha a CI+ CAM csatlakoztatása után a tévé nem játszik le sem video-, sem audiotartalmat, vegye fel a kapcsolatot a földi sugárzású/kábel/műholdas adás szolgáltatójával.
USB-csatlakoztatás
Előfordulhat, hogy egyes USB-elosztók nem működnek. Ha a készülék nem érzékeli az USB-elosztón keresztül csatlakozó USB-eszközt, csatlakoztassa azt közvetlenül a TV-készülék USB-portjához.
Egyéb csatlakozások
Csatlakoztasson külső eszközöket TV-jéhez. A legjobb kép- és hangminőség érdekében a külső eszközöket HDMI-kábellel csatlakoztassa a TV-hez. Egyes kábeleket külön kell megvásárolni.
•  Általános HDMI ULTRA HD Deep Colour
- Be : Támogatja a 4K felbontást 50/60 Hz-en (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
- Ki : Támogatja a 4K felbontást 50/60 Hz-en 8 bit (4:2:0) Amennyiben a bemenetre csatlakozó eszköz is támogatja az ULTRA HD Deep Colour funkciót, akkor a kép élesebb lesz. Ha azonban a készülék nem támogatja, előfordulhat, hogy ez a funkció nem működik megfelelően. Abban az esetben csatlakoztassa az eszközt másik HDMI portra, vagy a TV-n kapcsolja Ki az HDMI ULTRA HD Deep Colour beállítást.
•  Támogatott HDMI hangformátum : Dolby Digital / Dolby Digital Plus (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz), DTS (44,1 kHz, 48 kHz), PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz) (Típusfüggő)
9
Page 26
MAGYAR
CIS_장입용
CIS_장입용
Távirányító
(A modelltől és a régiótól függően előfordulhat, hogy bizonyos gombok és szolgáltatások nem elérhetőek.)
A használati útmutatóban található leírások a távirányító gombjai alapján készültek. Kérjük, gyelmesen olvassa el az útmutatót, és annak megfelelően használja a TV-készüléket.
Az elemek cseréjéhez nyissa ki az elemtartó fedelét, majd cserélje ki az (1,5 V AAA) elemeket, ügyelve a rekesz belsejében található megfelelő
és jelzésű végekre, majd zárja be az elemtartó fedelét. Az
elemeket a behelyezéssel fordított sorrendben kell kivenni.
A távirányítót mindig a TV érzékelője felé kell tartani.
* A használathoz tartsa lenyomva a gombot 3 másodpercnél
tovább.
1 2
1
(BE- ÉS KIKAPCSOLÓGOMB) A TV be- és kikapcsolása.
A rádió-, TV- és DTV-csatorna kiválasztása.
(BEMENET) A bemeneti jelforrás módosítása.
(Gyorsbeállítások) A Gyorsbeállítások megnyitása.
A kiválasztott területet ráközelítéssel megtekintheti
teljes képernyőn is.
Digitális üzemmódban a preferált feliratozás
megjelenítése.
Számos gombok Számok bevitelére szolgálnak. Betűgombok Betűk bevitele.
Megjeleníti az elmentett programok listáját.
(Szóköz) Szóköz beillesztése a képernyő-billentyűzeten.
A programkalauz megjelenítése.
Visszalép az előzőleg nézett programra.
* Az alkalmazást vagy a Live TV-t a funkcióknak
megfelelő számgombok segítségével érheti el.
A hangerő szabályozása.
Az aktuális program, illetve képernyő adatait jeleníti meg.
(KERESÉS) Tartalom, például TV-műsorok, lmek vagy
egyéb videók kereséséhez írja be a keresendő kifejezést a webes keresőmezőbe.
(NÉMÍTÁS) Az összes hang elnémítása.
Tallózás a mentett programok között. Lépés az előző vagy a következő képernyőre.
1, 2
Streaming szolgáltatások gombjai Csatlakozik a
videostreaming szolgáltatáshoz.
(FŐMENÜ) A FŐMENÜ megnyitása.
- A gomb nyomva tartásával megtekintheti az előzményeket.
Megjeleníti az Javasolt és Csatornák listákat.
Visszatérés az előző szintre.
A képernyőmenü bezárása és visszatérés TV üzemmódba.
Navigációs gombok (fel/le/balra/jobbra) Görgetés a menük és
az opciók között.
Menük vagy opciók kiválasztása, illetve a bevitt adatok
jóváhagyása. Teletext gombok ( ) A Teletext funkció vezérlőgombjai.
* Az aktuálisan nézett műsorral kapcsolatban különböző
extra tartalmak válnak általa elérhetővé.
Az audió leírások funkció bekapcsol.
Felvétel megkezdése és a felvétel menü megjelenítése.
(Csak Time Machine
Ready
típus esetén)
Visszatérés az élő tévéműsorhoz.
Vezérlőgombok ( ) A médiatartalmak vezérlése.
, , , Ezek egyes menük alatt speciális funkciókat
jelenítenek meg.
10
Page 27
MAGYAR
A magic remote ­mozgásérzékelős távirányító vezérlőfunkciói
(A modelltől és a régiótól függően előfordulhat, hogy bizonyos gombok és szolgáltatások nem elérhetőek.)
Ha megjelenik a „A Magic Remote-ban lévő elemek töltöttsége alacsony. Cserélje ki az elemeket.” üzenet, cserélje ki az elemet.
Az elemek cseréjéhez nyissa ki az elemtartó fedelét, majd cserélje ki az elemeket (1,5 V AA), ügyelve a rekesz belsejében található megfelelő
és jelzésű végekre, majd zárja be az elemtartó fedelét. A távirányítót mindig a TV érzékelője felé kell tartani. Az elemeket a behelyezéssel fordított sorrendben kell kivenni.
* A használathoz tartsa lenyomva a gombot 3 másodpercnél
tovább.
B
A hangerő szabályozása.
Tallózás a mentett programok között. (NÉMÍTÁS) Az összes hang elnémítása.
(Hangfelismerés)
A hangfelismerés funkció használatához hálózati kapcsolat szükséges.
1 Nyomja meg a Hangfelismerés gombot. 2 Amikor a kijelzőn megjelenik a Mikrofon, beszéljen.
(KERESÉS)* Tartalom, például TV-műsorok, lmek vagy
egyéb videók kereséséhez írja be a keresendő kifejezést a webes keresőmezőbe.
(FŐMENÜ) A FŐMENÜ megnyitása.
* Megjeleníti az előzményeket.
1
(Gyorsbeállítások) A Gyorsbeállítások megnyitása.
- A gomb nyomva tartásával láthatóvá válik az Összes Beállítás
menü.
1
Megjeleníti a set-top box főmenüjét.
- Amikor nem a set-top box segítségével néz műsort: a set-top box képernyője jelenik meg.
A
B
1
A
(BE- ÉS KIKAPCSOLÓGOMB) A TV be- és kikapcsolása.
A set-top boxot be- vagy kikapcsolhatja a TV univerzális
távirányítójához való hozzáadással.
Számos gombok Számok bevitelére szolgálnak. Betűgombok Betűk bevitele.
Megjeleníti az elmentett programok listáját. (Szóköz) Szóköz beillesztése a képernyő-billentyűzeten.
(Virtuális távirányító) A Virtuális távirányító megjelenítése.
- Egyes régiókban az Univerzális távirányító menüjét nyitja meg. * Az alkalmazást vagy a Live TV-t a funkcióknak
megfelelő számgombok segítségével érheti el.
* Az audió leírások funkció bekapcsol.
C
2
3
D
C
Tárcsa (OK) Nyomja meg a tárcsa közepét egy menü
kiválasztásához. A tárcsagombbal lehet programok váltani.
(fel/le/balra/jobbra) A fel, le, balra és jobbra
gombokkal a menüben lehet lépkedni. Ha a gombokat akkor nyomja meg, amikor a kurzor használatban van, akkor a kurzor eltűnik a képernyőről, és a Magic távirányító hagyományos távirányítóként kezd el működni. A kurzor visszahozásához rázza meg a Magic távirányítót balrajobbra.
11
Page 28
MAGYAR
D
Visszatérés az előző szintre.
* A képernyőmenük törlése és visszatérés az előző parancshoz.
A programkalauz megjelenítése.
2, 3
Streaming szolgáltatások gombjai Csatlakozik a
videostreaming szolgáltatáshoz.
(BEMENET) A bemeneti jelforrás módosítása.
- A gomb nyomva tartásával megjelenítheti az elérhető külső bemenetek listáját.
3
(Gyorsbeállítások) A Gyorsbeállítások megnyitása.
- A gomb nyomva tartásával láthatóvá válik az Összes Beállítás menü.
, , , Ezek egyes menük alatt speciális funkciókat
jelenítenek meg. Teletext gombok ( , ) A Teletext funkció vezérlőgombjai.
különböző extra tartalmak válnak általa elérhetővé.
teljes képernyőn is.
területre.
* Az aktuálisan nézett műsorral kapcsolatban
A kiválasztott területet ráközelítéssel megtekintheti
* A távirányítóval való rámutatással ráközelíthet egy
A Magic távirányító regisztrálása
A Magic távirányító regisztrálása
A Magic Remote - Mozgásérzékelős távirányítót a használat előtt párosítani kell a TV-készülékkel.
1 Tegyen elemet a Magic Remote-ot és kapcsolja be a tévét. 2 Mutasson a Magic Remote-tal a tévére és nyomja meg a távirányítón
a Tárcsa (OK) gombot.
* Ha a tévé nem regisztrálja a Magic Remote-ot, próbálja meg újra a
tévé ki-, majd visszakapcsolása után.
A Magic távirányító regisztrálásának törlése
A Magic Remote és a tévé párosításának megszüntetéséhez nyomja meg egyszerre a és a (FŐMENÜ) gombot, és tartsa lenyomva a gombokat öt másodpercig.
* A gomb nyomva tartásával lehet a Magic Remote-ot egysze-
rűen újraregisztrálni.
Licencek
A támogatott licencek típustól függően eltérőek lehetnek. A licencekkel kapcsolatos további tudnivalókért látogasson el a www. lg.comwebhelyre.
(Csak UJ75**, SJ80**, SJ81**, SJ85**, SJ93**, SJ95**)
Információk a nyílt forráskódú szoftverrel kapcsolatban
Ha hozzá kíván jutni a forráskódhoz GPL, LGPL, MPL és a készülék által tartalmazott más nyílt forráskódú licencek alapján, látogasson el a következő webhelyre: http://opensource.lge.com.
A forráskód mellett minden hivatkozott licencfeltétel, jótállási nyilatkozat és szerzői jogi közlemény letölthető.
Az LG Electronics - térítés ellenében -, CD-ROMon hozzáférhetővé teszi a forráskódot. A lemez ára a forgalmazás költségeit (pl. az adathordozó ára, szállítási és kezelési költség) tartalmazza. A CD-ROMot a következő címen lehet megrendelni e-mailben: opensource@lge.com. Ez az ajánlat a készülék megvásárolásától számított három (3) évig érvényes.
Külső vezérlőeszköz beállítása
A külső vezérlőeszköz beállításához szükséges információkért keresse fel a www.lg.comweboldalt.
12
Page 29
MAGYAR
Hibaelhárítás
A TV nem irányítható a távirányítóval.
•  Ellenőrizze a készüléken a távirányító érzékelőjét, majd próbálkozzon újra.
•  Ellenőrizze, hogy nincs-e a jelet akadályozó tárgy a készülék és a távirányító között.
•  Ellenőrizze, hogy az elemek továbbra is működnek-e és megfelelően be vannak-e helyezve ( - , - ).
Nem látható kép és nem hallható hang.
•  Ellenőrizze, be van-e kapcsolva a készülék.
•  Ellenőrizze, a tápkábel csatlakozik-e a fali aljzatba.
•  Más készülékek csatlakoztatásával ellenőrizze, hogy hibás-e a fali
aljzat.
A TV hirtelen kikapcsol.
•  Ellenőrizze az energiaellátás beállításait. A tápellátás zavara állhat fenn.
•  Ellenőrizze, hogy az Elalvás időzít / Időzítő kikapcsolása funkció aktív-e az Időzítők menüpontban.
•  Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva az Automatikus kikapcsolás az Általános -> Eco mód beállítások között.
(Típusfüggő)
•  Ha a TV bekapcsolt állapota közben nincs jel, a TV 15 perces inaktív állapotot követően automatikusan kikapcsol.
A számítógéphez való csatlakozásnál (HDMI) a „Nincs jel” vagy „Érvénytelen formátum” üzenet jelenik meg.
•  A távirányító segítségével kapcsolja ki, majd újra be a készüléket.
•  Csatlakoztassa ismét az HDMI kábelt.
•  Indítsa újra a számítógépet, úgy, hogy a TV-készülék már be van
kapcsolva.
Rendellenes megjelenítés
•  Ha a készüléket megtapintva hidegnek érzi, bekapcsoláskor egy kis vibrálást észlelhet. Ez normális jelenség, és nem jelenti a készülék meghibásodását.
•  Ez a panel egy továbbfejlesztett termék, amely több millió pixelt tartalmaz. Előfordulhat, hogy a panelen 1ppm méretű, pici fekete pontokat és/vagy fényes és színes pontokat (piros, kék vagy zöld) lát. Ez nem jelenti a készülék meghibásodását, valamint nem befolyásolja annak teljesítményét és megbízhatóságát. Ez a jelenség más cégek termékeinél is előfordul, így nem érvényes rá a csere vagy a visszatérítés.
•  Előfordulhat, hogy a panel fényereje és színe a megtekintési helyzettől függően eltérő (bal/jobb/fent/lent). Ez a jelenség a panel tulajdonságai miatt fordul elő. Nem kapcsolódik a készülék teljesítményéhez, és nem utal hibás működésre.
•  Állókép hosszú ideig történő megjelenítése esetén képbeégés alakulhat ki. Kerülje el, hogy a TV képernyője hosszú ideig állóképet jelenítsen meg.
Kiadott hang
•  „Pattogás”: Pattogás hallható, amikor a TV nézésekor vagy kikapcsolásakor a hőmérséklet és a páratartalom miatt összehúzódik a műanyag. Ez a zaj gyakori azon készülékeknél, ahol termikus deformációra van szükség.
•  Az áramkör/panel zúgása: Halk zaj távozik a nagysebességű kapcsolóáramkörből, amely nagy mennyiségű áramot szolgáltat a készülék működtetéséhez. Készüléktől függően változik. Ez a távozó hang nem befolyásolja annak teljesítményét és megbízhatóságát.
13
Page 30
MAGYAR
Műszaki adatok
Vezeték nélküli modul specikációi
•  Mivel a sávcsatornák országonként eltérhetnek, a felhasználó nem változtathatja meg vagy állíthatja be a működési frekvenciát. Ezt a terméket a regionális frekvenciatáblázat szerint állították be.
•  A felhasználó biztonsága érdekében legalább 20 centiméteres távolságnak kell lennie a teste és a készülék között, a felszerelés és működtetés közben.
Vezeték nélküli modul (LGSBWAC72) specifikációi
Vezeték nélküli LAN (IEEE 802.11a/b/g/n/ac)
Frekvencia-tartomány Kimeneti teljesítmény (max.)
2400 - 2483,5 MHz
5150 - 5725 MHz
5725 - 5850 MHz (Az Európai
Unión kívüli országokra
vonatkozóan)
Bluetooth
Frekvencia-tartomány Kimeneti teljesítmény (max.)
2400 - 2483,5 MHz 8,5 dBm
* Az “IEEE 802.11ac” nem érhető el minden országban.
14 dBm 16,5 dBm 11,5 dBm
CI modul (szél. x mag. x
Környezeti
feltételek
14
mély.)
Üzemi hő­mérséklet
Üzemi pára-
tartalom
hőmérséklet
Tárolási pára-
tartalom
Tárolási
100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
0 °C – 40 °C
Legfeljebb 80 %
-20 °C – 60 °C
Legfeljebb 85 %
Page 31
MAGYAR
(Országtól függően)
Műsorszórási
rendszer
Csatorna lefedettsége
(Sáv)
Tárolható programok
maximális száma
Külső antenna
impedanciája
Digitális TV Analóg TV
DVB-T
DVB-T2
DVB-C
DVB-S/S2
DVB-S/S2 DVB-C DVB-T/T2
VHF III : 174 - 230 MHz
950 - 2150 MHz 46 - 890 MHz
6000 2000
UHF IV : 470 - 606 MHz
UHF V : 606 - 862 MHz
II. S-sáv : 230 - 300 MHz
III. S-sáv : 300 - 470 MHz
75 Ω
PAL/SECAM, B/G, D/K, I
SECAM L
46 - 862 MHz
15
Page 32
Page 33
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Zasady bezpieczeństwa i informacje dodatkowe
TELEWIZOR LED*
* W telewizorze LED firmy LG zastosowano ekran LCD z
podświetleniem LED.
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją do dalszego wykorzystania.
www.lg.com
Page 34
POLSKI
Ostrzeżenie! Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
PRZESTROGA
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM,
NIE OTWIERAĆ
PRZESTROGA: ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM, NIE WOLNO ZDEJMOWAĆ OSŁONY (ANI TYLNEJ CZĘŚCI) URZĄDZENIA. WEWNĄTRZ NIE MA ELEMENTÓW, KTÓRE MOGŁYBY BYĆ NAPRAWIANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA. CZYNNOŚCI SERWISOWE POWINNY BYĆ WYKONYWANE PRZEZ WYKWALIFIKOWANY PERSONEL.
Symbol stanowi ostrzeżenie dla użytkownika o
występującym wewnątrz obudowy urządzenia niezaizolowanym „niebezpiecznym napięciu”, które jest na tyle wysokie, że grozi porażeniem prądem elektrycznym.
Symbol informuje użytkownika o ważnych instrukcjach
dotyczących obsługi i konserwacji (serwisowania) urządzenia zawartych w dołączonej dokumentacji.
OSTRZEŻENIE: ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM, NIE NALEŻY UMIESZCZAĆ TEGO URZĄDZENIA W MIEJSCU, GDZIE BĘDZIE NARAŻONE NA KONTAKT Z DESZCZEM LUB WILGOCIĄ.
ABY ZAPOBIEC ROZPRZESTRZENIANIU SIĘ OGNIA, ŚWIECE I INNE ŹRÓDŁA OTWARTEGO OGNIA NALEŻY ZAWSZE TRZYMAĆ Z DALA OD URZĄDZENIA.
•  Nie wolno umieszczać telewizora ani pilota w następujących typach miejsc:
- Miejsca narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych
- Miejsca o wysokiej wilgotności, np. łazienka
- W pobliżu źródeł ciepła, takich jak piece lub inne urządzenia wytwarzające ciepło
- W pobliżu blatów kuchennych lub nawilżaczy powietrza, gdzie urządzenie będzie narażone na działanie pary lub tłuszczów;
- Miejsca narażone na działanie deszczu lub wiatru
- W pobliżu pojemników z wodą, np. wazonów
Nieprzestrzeganie tych zaleceń grozi pożarem, porażeniem prądem, awarią lub zniekształceniem produktu.
•  Nie należy umieszczać produktu w miejscu, w którym może być narażony na kontakt z pyłem. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie pożarowe.
•  Wtyczka przewodu zasilającego jest urządzeniem odłączającym produkt od sieci. Wtyczka musi być łatwo dostępna.
•  Nie wolno dotykać przewodu zasilającego mokrymi rękoma. Jeśli styki są mokre lub pokryte kurzem, należy je dokładnie wysuszyć lub wytrzeć z nich kurz. Nadmierna wilgoć może doprowadzić do śmiertelnego porażenia prądem.
2
•  Przewód zasilający musi być podłączony do gniazdka ze stykiem ochronnym. (Nie dotyczy urządzeń niewymagających stosowania styku ochronnego). Nieprzestrzeganie tego zalecenia grozi śmiertelnym porażeniem prądem lub wystąpieniem innych obrażeń.
•  Przewód zasilający należy dokładnie podłączyć do gniazda i urządzenia ponieważ niedokładne włożenie wtyczki przewodu zasilającego grozi pożarem.
•  Należy dopilnować, by przewód zasilający nie stykał się z gorącymi przedmiotami, np. grzejnikami. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
•  Nie wolno kłaść ciężkich przedmiotów lub samego urządzenia na przewodach zasilających. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
•  Należy zagiąć doprowadzony do budynku z zewnątrz przewód antenowy, aby uniemożliwić spływanie do środka wody deszczowej. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować uszkodzenie przez wodę wnętrza urządzenia lub porażenie elektryczne.
•  Podczas montażu telewizora na ścianie należy uważać, aby przewód zasilający i przewody sygnałowe nie znajdowały się z tyłu telewizora poniważ może to spowodować pożar lub porażenie prądem.
•  Nie wolno podłączać zbyt wielu urządzeń elektrycznych do jednego gniazdka sieciowego z wieloma wejściami. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować przegrzanie gniazdka, a w konsekwencji pożar.
•  Produktu nie wolno upuścić ani przewrócić podczas podłączania urządzeń zewnętrznych. Może to spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie produktu.
•  Materiały chroniące przed wilgocią oraz winylowe opakowania należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Materiał chroniący przed wilgocią jest szkodliwy w przypadku spożycia. W razie przypadkowego spożycia należy wymusić wymioty i udać się do najbliższego szpitala. Opakowania winylowe mogą spowodować zagrożenie uduszenia. Należy przechowywać je w miejscu niedostępnym dla dzieci.
•  Należy dopilnować, aby telewizor był zamontowany w sposób bezpieczny dla dzieci, a w szczególności uniemożliwiający jego przewrócenie, bądź próby wspinania się na niego przez dziecko. W przypadku nieprzestrzegania tego zalecenia telewizor może przewrócić się i spowodować poważne obrażenia.
•  Po wyjęciu zużytych baterii z urządzenia należy uważać, aby nie zostały one zjedzone przez dzieci. W przypadku zjedzenia baterii należy natychmiast udać się do lekarza.
•  Nie wolno wkładać przedmiotów z metalu ani przewodzących prąd (np. metalowych prętów, sztućców, śrubokrętów) w końcówkę przewodu zasilającego, gdy wtyczka znajduje się w gniazdku sieciowym. Poza tym nie należy dotykać wtyczki tuż po jej wyjęciu z gniazdka sieciowego. Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi śmiertelnym porażeniem prądem.
•  W pobliżu produktu nie wolno przechowywać żadnych łatwopalnych substancji. Istnieje ryzyko wybuchu lub pożaru spowodowanego lekkomyślnym przechowywaniem łatwopalnych substancji.
•  Nie wolno wrzucać do wnętrza produktu metalowych przedmiotów, takich jak monety, spinki do włosów, pręty lub druty, a także łatwopalnych przedmiotów, takich jak papier czy zapałki. Należy zwrócić szczególną uwagę, by zapobiec takiemu postępowaniu dzieci. Takie postępowanie grozi porażeniem prądem, pożarem lub uszkodzeniem ciała. W przypadku wrzucenia jakiegokolwiek przedmiotu do wnętrza produktu należy odłączyć
przewód zasilający i skontaktować się z centrum obsługi.
Page 35
POLSKI
•  Nie należy spryskiwać produktu wodą ani przecierać go łatwopalnymi substancjami (np. rozcieńczalnikiem lub benzenem). Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi pożarem lub porażeniem prądem.
•  Należy unikać uderzania produktu lub upuszczania innych obiektów na produkt oraz obijania ekranu. Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi uszkodzeniem ciała i uszkodzeniem produktu.
•  Nie wolno dotykać produktu ani anteny podczas wyładowań atmosferycznych i burzy. Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi śmiertelnym porażeniem prądem.
•  Nie wolno dotykać gniazdka w przypadku ulatniania się gazu. W takim przypadku należy najpierw otworzyć okna w celu wywietrzenia pomieszczenia. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować powstanie iskier, a w konsekwencji pożar lub poparzenie.
•  Nie należy samodzielnie rozmontowywać, naprawiać ani modykować urządzenia. Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi pożarem lub porażeniem prądem. W celu kontroli, kalibracji lub naprawy urządzenia należy skontaktować się z serwisem.
•  W przypadku wystąpienia którejkolwiek z opisanych niżej sytuacji należy natychmiast odłączyć produkt i skontaktować się z najbliższym centrum serwisowym.
- Produkt jest uszkodzony
- Do wnętrza produktu dostały się jakieś przedmioty
- Produkt wydzielał dym lub dziwny zapach Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
•  Jeśli urządzenie ma nie być przez dłuższy czas używane, należy odłączyć przewód zasilający produktu. Osadzający się kurz może spowodować pożar, a przepalenie izolacji może spowodować nieszczelność przewodów elektrycznych, porażenie prądem lub pożar.
•  Nie należy narażać urządzenia na kontakt z wilgocią, zarówno z kapiącą lub rozlaną wodą jak i nie wolno stawiać na nim jakichkolwiek przedmiotów wypełnionych płynami, np. wazonów.
•  Produktu nie należy instalować w miejscach, gdzie będzie narażony na działanie tłuszczów lub mgły olejowej. ponieważ może to spowodować uszkodzenie produktu i jego upadek.
•  Jeśli do produktu (np. do zasilacza sieciowego, przewodu zasilającego lub telewizora) przedostaną się woda lub inne substancje, należy odłączyć kabel zasilający i natychmiast skontaktować się z centrum serwisowym. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może skutkować pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym.
•  Należy stosować wyłącznie zasilacz sieciowy i przewód zasilający zatwierdzony przez rmę LG Electronics. Nieprzestrzeganie tych zaleceń grozi pożarem, porażeniem prądem, awarią lub zniekształceniem produktu.
•  Nie należy rozmontowywać zasilacza sieciowego ani przewodu zasilającego. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może skutkować pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym.
•  Z zasilaczem należy obchodzić się ostrożnie, aby nie narażać go na wstrząsy. Wstrząs może spowodować uszkodzenie urządzenia.
•  Należy upewnić się, czy przewód zasilający jest prawidłowo podłączony do gniazdka zasilania telewizora.
•  Produkt należy ustawić w miejscu, w którym nie występują zakłócenia spowodowane falami radiowymi.
•  Należy zapewnić wystarczającą ilość miejsca między anteną zewnętrzną a liniami zasilania, aby zapobiec ich zetknięciu w razie upadku anteny. Nieprzestrzeganie tego zalecenia grozi porażeniem prądem elektrycznym.
•  Urządzenia nie wolno instalować w miejscach, z których mógłby spaść, takich jak niestabilne półki lub powierzchnie pochyłe. Należy unikać także miejsc, gdzie występują drgania lub podtrzymanie całości produktu jest niemożliwe. W przeciwnym razie produkt może spaść lub przewrócić się, co grozi obrażeniami ciała lub uszkodzeniem urządzenia.
•  W przypadku zainstalowania telewizora na podstawie należy zabezpieczyć go przed ryzykiem przewrócenia się. W przeciwnym wypadku produkt może przewrócić się i spowodować obrażenia.
•  W przypadku montażu produktu na ścianie należy przykręcić uchwyt montażowy zgodny ze standardem VESA (opcjonalny) do tyłu obudowy. W trakcie instalacji urządzenia za pomocą uchwytu ściennego (opcjonalnego) należy je dokładnie przymocować, aby nie spadło.
•  Korzystać można jedynie z wyposażenia dodatkowego i akcesoriów zalecanych przez producenta.
•  Podczas instalacji anteny należy skorzystać z pomocy wykwalikowanego personelu serwisowego. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie pożarowe lub ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
•  Zalecamy oglądanie telewizji z zachowaniem odległości od ekranu co najmniej 2–7 razy większej niż długość przekątnej ekranu. Oglądanie telewizji przez zbyt długi czas może spowodować problemy z ostrością widzenia.
•  Należy używać baterii tylko określonego typu. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować uszkodzenie pilota zdalnego sterowania.
•  Nie wolno mieszać nowych baterii ze starymi. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować przegrzanie się baterii i wyciek elektrolitu.
•  Baterii nie wolno wystawiać na działanie wysokiej temperatury. Chroń przed wystawieniem jej na bezpośrednie działanie światła słonecznego, umieszczeniem w pobliżu otwartego kominka lub grzejnika elektrycznego.
•  Promienie słoneczne lub silne światło innego rodzaju mogą zakłócać sygnał pilota zdalnego sterowania. W takim przypadku należy zmniejszyć poziom jasności w pomieszczeniu.
•  W przypadku podłączania urządzeń zewnętrznych, takich jak konsole do gier wideo, należy dopilnować, aby długość przewodów była wystarczająca. W przeciwnym razie produkt może spaść, co grozi obrażeniami ciała lub uszkodzeniem urządzenia.
•  Nie wolno włączać/wyłączać urządzenia przez włożenie wtyczki do gniazdka lub wyciągnięcie jej. (Nie wolno używać wtyczki jako włącznika). Może to spowodować awarię produktu lub porażenie prądem.
•  Prosimy przestrzegać poniższych instrukcji instalacji, aby zapobiec przegrzaniu się produktu.
- Odległość pomiędzy urządzeniem a ścianą powinna być większa niż 10cm.
- Produktu nie należy instalować w miejscu pozbawionym wentylacji (np. na półce biblioteczki lub w szafce).
- Produktu nie należy umieszczać na dywanie czy poduszce.
- Nie wolno blokować otworu wentylacyjnego (np. obrusem lub raną).
Mogłoby to spowodować pożar.
3
Page 36
POLSKI
A
A
<
•  W przypadku długiego oglądania telewizji należy unikać dotykania otworów wentylacyjnych telewizora, ponieważ mogą one się silnie nagrzewać. Nie wpływa to na prawidłowe działanie i jakość pracy produktu.
•  Należy regularnie sprawdzać przewód urządzenia i jeśli widoczne są uszkodzenia lub przepalone miejsca, należy odłączyć przewód i przerwać korzystanie z urządzenia aż do momentu, gdy zużyty element zostanie wymieniony przez autoryzowany punkt serwisowy na odpowiedni nowy przewód.
•  Nie wolno dopuścić do gromadzenia się kurzu na wtyczce lub gniazdku. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie pożarowe.
•  Przewód zasilający należy zabezpieczyć przed zycznymi przeciążeniami i uszkodzeniem mechanicznym (tj. skręceniem, zagięciem, zaciskaniem, przytrzaskiwaniem drzwiami i podeptaniem). Należy zwracać szczególną uwagę na wtyczki, gniazdka oraz miejsce, w którym przewód łączy się z urządzeniem.
•  Nie należy mocno naciskać na panel rękoma ani ostrymi przedmiotami, np. gwoździami, paznokciami, pilnikiem, ołówkiem lub długopisem, oraz należy unikać zadrapania panelu.
•  Należy unikać dotykania ekranu lub naciskania go palcami przez dłuższy czas. Może to spowodować tymczasowe zniekształcenie obrazu na ekranie.
•  Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazdka elektrycznego, wyłączenie urządzenia za pomocą wyłącznika nie spowoduje odłączenia go od źródła zasilania.
•  Aby odłączyć przewód, należy chwycić wtyczkę i wyciągnąć ją. Rozłączenie przewodów wewnątrz przewodu zasilającego może spowodować pożar.
•  W przypadku przenoszenia produktu należy najpierw wyłączyć zasilanie. Następnie należy odłączyć przewody zasilające, antenowe i inne przewody podłączeniowe. Uszkodzenie telewizora lub przewodu zasilającego może spowodować pożar lub porażenie prądem.
•  Czynności związane z przenoszeniem i rozpakowywaniem produktu powinny wykonywać dwie osoby, ponieważ jest on ciężki. Niestosowanie się do tego zalecenia grozi obrażeniami ciała.
•  Czynności serwisowe powinny być wykonywane przez wykwalikowany personel. Są one konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w jakikolwiek sposób, np. poprzez uszkodzenie wtyczki lub przewodu zasilającego, oblanie cieczą, upuszczenie jakiegoś przedmiotu do wnętrza urządzenia lub wystawienie urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci, a także w przypadku gdy produkt nie działa prawidłowo lub został upuszczony.
•  W pobliżu telewizora nie wolno używać produktów elektrycznych o wysokim napięciu (takich jak elektryczna łapka na komary). Może to spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia.
•  Przed przystąpieniem do czyszczenia produktu i jego części należy odłączyć go od źródła zasilania i następnie produkt należy przetrzeć miękką szmatką. Używanie nadmiernej siły może spowodować porysowanie lub odbarwienie powierzchni. Nie wolno używać preparatów aerozolowych na bazie wody ani wilgotnej szmatki. W żadnym wypadku nie wolno używać środków czyszczących do szyb, nabłyszczaczy samochodowych lub przemysłowych, substancji żrących, wosków, benzenu, alkoholu itp, ponieważ grozi to uszkodzeniem produktu i jego panelu. Nieprzestrzeganie tych zaleceń grozi pożarem, porażeniem prądem lub uszkodzeniem produktu (zniekształceniem, korozją lub pęknięciem).
4
Przygotowanie
•  Po pierwszym uruchomieniu telewizora od jego dostarczenia z fabryki inicjalizacja urządzenia może potrwać kilka minut.
•  Telewizor użytkownika może różnić się od pokazanego na ilustracji.
•  Menu ekranowe telewizora użytkownika może się nieco różnić od
przedstawionego w tej instrukcji.
•  Dostępne menu i opcje mogą być różne w zależności od używanego źródła sygnału wejściowego i modelu produktu.
•  W przyszłości funkcjonalność tego telewizora może zostać rozszerzona o nowe funkcje.
•  Zawartość opakowania z produktem może być różna w zależności od modelu.
•  W związku z unowocześnieniem funkcji dane techniczne produktu i treść instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
•  W celu zapewnienia wygody połączeń przewody HDMI i urządzenia USB powinny mieć końcówki o grubości mniejszej niż 10mm i szerokości mniejszej niż 18mm. Jeśli przewód lub karta pamięci USB nie pasują do portu USB w telewizorze, użyj przewodu przedłużającego, który obsługuje standard USB 2.0.
B
•  Należy korzystać z certykowanego przewodu z logo HDMI.
•  W przypadku używania niecertykowanego przewodu HDMI może
wystąpić problem z wyświetlaniem obrazu lub błąd połączenia. (Zalecane typy przewodu HDMI)
- Przewód High-Speed HDMII®/TM (3 m lub mniej)
- Przewód High-Speed HDMII®/TM z obsługą sieci Ethernet (3 m lub mniej)
•  Jak korzystać z rdzenia ferrytowego (Zależnie od modelu)
- Zastosuj rdzeń ferrytowy na przewodzie zasilającym w celu zmniejszenia zakłóceń elektromagnetycznych. Owiń przewód zasilający jeden raz wokół rdzenia ferrytowego.
[Od strony ściany]
10 cm (+ / -2 cm)
B
*A < 10 mm *B
18 mm
[Od strony telewizora]
Page 37
POLSKI
•  Aby zapewnić maksymalne bezpieczeństwo i długi czas eksploatacji urządzenia, nie należy podłączać do niego żadnych niezatwierdzonych akcesoriów.
•  Jakiekolwiek szkody i obrażenia ciała spowodowane stosowaniem niezatwierdzonych akcesoriów nie są objęte gwarancją.
•  Niektóre modele mają cienką folię zespoloną z ekranem i nie wolno tej folii usuwać.
•  W trakcie przymocowywania podstawy do telewizora — telewizor powinien być położony ekranem w dół na miękkiej lub płaskiej powierzchni, aby zmniejszyć ryzyko jego zarysowania.
•  Wkręty powinny być poprawnie włożone i wystarczająco mocno dokręcone. (jeśli nie zostaną dokręcone wystarczająco mocno, telewizor może przechylać się do przodu po zamontowaniu.) Wkrętów nie należy dokręcać zbyt mocno, aby ich nie uszkodzić. Uszkodzenie wkrętów może uniemożliwić ich odpowiednie zamocowanie.
•  Należy wyżąć nadmierną ilość wody lub środka czyszczącego ze szmatki.
•  Nie należy rozpylać wody ani środków czyszczących bezpośrednio na ekran telewizora.
•  Na suchą szmatkę należy rozpylić wodę lub środek czyszczący w ilości odpowiedniej do przetarcia ekranu.
•  Podczas czyszczenia urządzenia należy uważać, aby żaden płyn ani przedmiot nie dostał się do przerwy między górną, lewą lub prawą stroną panelu a prowadnicą. (Zależnie od modelu)
Podnoszenie i przenoszenie telewizora
Przed podjęciem próby przeniesienia lub podniesienia telewizora należy przeczytać poniższe informacje, które pomogą uniknąć jego porysowania lub uszkodzenia, a także zapewnić bezpieczny transport niezależnie od modelu i rozmiarów.
•  Zaleca się przenoszenie telewizora w oryginalnym kartonie lub opakowaniu.
•  Przed uniesieniem lub przeniesieniem telewizora należy odłączyć przewód zasilający i wszystkie inne przewody.
•  Telewizor należy trzymać ekranem zwróconym na zewnątrz, aby zapobiec uszkodzeniom.
•  Telewizor należy chwycić mocno u góry i u dołu ramy. Nie wolno go trzymać za część przezroczystą, głośnik ani kratkę głośnika.
•  Duży telewizor powinny przenosić przynajmniej 2 osoby.
•  Niosąc telewizor, należy go trzymać w sposób pokazany na
poniższej ilustracji.
Elementy do nabycia osobno
Elementy nabywane osobno mogą bez powiadomienia ulec zmianie lub modykacji w celu poprawy jakości. W celu nabycia tych akcesoriów należy skontaktować się z punktem zakupu urządzenia. Wymienione urządzenia współpracują jedynie z niektórymi modelami. Nazwa i wygląd modelu mogą ulec zmianie po zmianie funkcji produktu lub na skutek rozmaitych decyzji producenta.
(Zależnie od modelu)
AN-MR650A
Pilot zdalnego sterowania Magic
•  Podczas transportu telewizora należy chronić go przed wstrząsami i nadmiernymi drganiami.
•  Podczas transportu telewizora należy go trzymać w pozycji pionowej – nie wolno obracać go na bok ani pochylać w lewo lub w prawo.
•  Nie należy używać nadmiernej siły wobec obudowy, ponieważ jej zginanie lub wyginanie może spowodować uszkodzenie ekranu.
•  Podczas korzystania z telewizora należy uważać, aby nie uszkodzić wystających przycisków.
•  Należy unikać dotykania ekranu, ponieważ może to doprowadzić do jego uszkodzenia.
•  Podczas przenoszenia telewizora nie trzymaj za uchwyty do przewodów. Uchwyty mogą pęknąć, a telewizor spaść, powodując obrażenia ciała u osób znajdujących się w pobliżu i uszkodzenie samego telewizora.
5
Page 38
POLSKI
Korzystanie z przycisku
(Zależnie od modelu) Za pomocą tego przycisku można w łatwy sposób sterować funkcjami
telewizora. <TypA>
lub
<TypB>
<TypC>
Podstawowe funkcje
<TypA / B>
Włączanie (Naciśnij) Wyłączanie 1 (Naciśnij i przytrzymaj)
Regulacja głośności
Przełączanie programów
<TypC>
Włączanie (Naciśnij) Wyłączanie 1 (Naciśnij i przytrzymaj) Sterowanie menu (Naciśnij 2) Wybór menu (Naciśnij i przytrzymaj 3)
1 Spowoduje to zamknięcie wszystkich aktualnie otwartych aplikacji,
oraz zatrzymanie nagrywania.
2 Aby poruszać się po menu, naciśnij krótko przycisk, gdy telewizor
jest włączony.
3 Z funkcji można korzystać po przejściu do sterowania menu.
Dostosowywanie ustawień menu
(Zależnie od modelu) Jeśli telewizor jest włączony, naciśnij przycisk jeden raz. Za pomocą
tego przycisku można dostosować elementy menu.
Wyłączanie zasilania. Dostęp do menu ustawień.
Zamknięcie menu ekranowych i powrót do trybu oglądania telewizji. Zmiana źródła sygnału wejściowego.
Przewijanie zapisanych programów lub kanałów.
Regulacja głośności.
6
Page 39
POLSKI
Montaż na płaskiej powierzchni
1 Podnieś telewizor i ustaw go na płaskiej powierzchni w pozycji
pionowej.
•  Pozostaw co najmniej 10-centymetrowy odstęp od ściany w celu zapewnienia odpowiedniej wentylacji.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Montaż na ścianie
Uważnie przymocuj opcjonalny uchwyt ścienny do tyłu telewizora oraz do mocnej ściany prostopadłej do podłogi. Jeśli chcesz zawiesić telewizor na słabszych ścianach lub innych elementach, skonsultuj się z wykwalikowanym technikiem. Firma LG zaleca przeprowadzenie montażu urządzenia na ścianie przez wykwalikowanego instalatora. Zalecamy korzystanie z uchwytu ściennego rmy LG. Uchwyt ścienny rmy LG pozwala na łatwe ustawianie pozycji telewizora wraz z podłączonymi przewodami. W przypadku korzystania z uchwytu ściennego producenta innego niż rma LG należy wybrać uchwyt zapewniający odpowiednie zamocowanie urządzenia do ściany z wystarczającą ilością miejsca umożliwiającą podłączenie urządzeń zewnętrznych. Zaleca się podłączenie wszystkich kabli przed zamocowaniem uchwytu do ściany.
2 Podłącz przewód zasilający do gniazdka sieciowego.
•  Telewizora nie wolno umieszczać w pobliżu źródeł ciepła ani na nich, ponieważ grozi to pożarem lub uszkodzeniem telewizora.
•  Podczas montażu produktu przy użyciu wkrętów nie należy korzystać z substancji takich, jak oleje czy smary. (Może to spowodować uszkodzenie produktu.)
Mocowanie telewizora do ściany
(W niektórych modelach ta funkcja jest niedostępna.)
1 Włóż i dokręć śruby oczkowe lub uchwyty i śruby z tyłu telewizora.
•  Jeśli w miejscach, gdzie mają się znaleźć śruby oczkowe, są już wkręcone inne śruby, wykręć je.
2 Przymocuj uchwyt y ścienne do ściany za pomocą śrub.
Położenie uchwytów ściennych powinno odpowiadać pozycji śrub oczkowych wkręconych z tyłu telewizora.
3 Połącz śruby oczkowe z uchwytami ściennymi za pomocą napiętej,
odpowiednio wytrzymałej linki. Linka powinna biec równolegle do podłogi.
•  Należy dopilnować, aby telewizor był zamontowany w sposób bezpieczny dla dzieci, a w szczególności uniemożliwiający jego przewrócenie, bądź próby wspinania się na niego przez dziecko.
•  Do zamontowania telewizora należy użyć stolika lub półki wystarczająco dużych i mocnych, aby pomieścić urządzenie i wytrzymać jego ciężar.
•  Śruby, uchwyty oraz linka nie są dołączone do telewizora. W sprawie zakupu dodatkowych akcesoriów prosimy skontaktować się z
lokalnymi punktami sprzedaży.
10 cm
10 cm
Wolno używać wyłącznie ściennego uchwytu montażowego i wkrętów spełniających wymagania standardu VESA. W tabeli poniżej podano standardowe wymiary zestawów do montażu ściennego.
10 cm
10 cm
Elementy do nabycia osobno (Uchwyt ścienny)
55SJ93**
43UJ75** 43UJ74**
Model
VESA (A x B) (mm) 200 x 200 300 x 300 Typ wkrętu M6 M6 Liczba wkrętów 4 4
Uchwyt ścienny
43UJ70** 43UJ67** 43UJ65** 43UJ63**
LSW240B MSW240
55SJ85** 49/55SJ81** 49/55SJ80** 49/55UJ75** 49/55UJ74** 49/55UJ70** 49/55UJ67** 49/55UJ65** 49/55UJ63**
LSW350B MSW240
7
Page 40
POLSKI
A
B
65SJ93** 60/65SJ85** 60/65SJ81**
Model
65SJ80** 60/65UJ75** 65UJ70**
75/86SJ95** 70/75UJ67**
75UJ65** 65UJ67** 60/65UJ65** 60/65UJ63**
VESA (A x B) (mm) 300 x 300 600 x 400 Typ wkrętu M6 M8 Liczba wkrętów 4 4 Uchwyt ścienny LSW350B LSW640B Model 55/65SJ95** VESA (A x B) (mm) 300 x 200 Typ wkrętu M6 Liczba wkrętów 4 Uchwyt ścienny OTW420B
•  Przed montażem telewizora na uchwycie ściennym należy zdemontować podstawę, wykonując instrukcje dotyczące jej montażu w odwrotnej kolejności.
•  Podczas instalacji uchwytu ściennego zaleca się zabezpieczenie otworu podstawy taśmą, aby zapobiec przedostawaniu się do środka kurzu i owadów. (Zależnie od modelu)
Otwór podstawy
•  Do odłączania pokrywy kabli nie należy uż ywać ostrych obiektów. Mogą one uszkodzić kabel lub obudowę. Mogą również spowodować obrażenia ciała. (Zależnie od modelu)
8
Page 41
POLSKI
Podłączanie urządzeń (informacje)
Do telewizora można podłączać różne urządzenia. Funkcja przełączania trybów sygnału wejściowego pozwala wybrać konkretne urządzenie zewnętrzne, które będzie używane w danym momencie. Więcej informacji o podłączaniu urządzeń zewnętrznych można znaleźć w ich instrukcjach obsługi.
Telewizor współpracuje między innymi z następującymi urządzeniami zewnętrznymi: odbiorniki sygnału HD, odtwarzacze DVD, magnetowidy, systemy audio, urządzenia pamięci masowej USB, komputery, konsole do gier.
•  Sposób podłączania urządzenia zewnętrznego może się różnić w zależności od modelu.
•  Urządzenia zewnętrzne można podłączać do dowolnego odpowiedniego gniazda w telewizorze.
•  W przypadku nagrywania programu telewizyjnego przy użyciu nagrywarki DVD lub magnetowidu wejściowy przewód sygnału telewizyjnego należy podłączyć do telewizora za pośrednictwem tego urządzenia. Więcej informacji o nagrywaniu znajdziesz w instrukcji podłączonego urządzenia.
•  Informacje na temat obsługi urządzenia zewnętrznego można znaleźć w jego instrukcji obsługi.
•  Konsolę do gier należy podłączyć do telewizora za pomocą przewodu dołączonego do konsoli.
•  W trybie PC mogą pojawiać się zakłócenia przy niektórych rozdzielczościach, pionowych wzorach lub ustawieniach kontrastu i jasności. Należy wówczas spróbować ustawić dla trybu PC inną rozdzielczość, zmienić częstotliwość odświeżania obrazu lub wyregulować w menu OBRAZ jasność i kontrast, aż obraz stanie się czysty.
•  W trybie PC niektóre ustawienia rozdzielczości mogą nie działać poprawnie w zależności od karty gracznej.
•  W przypadku odtwarzania w komputerze materiałów w jakości ULTRA HD obraz lub dźwięk mogą być sporadycznie zakłócane w zależności od wydajności komputera. (Zależnie od modelu)
•  Do podłączenia się do przewodowej sieci LAN zalecamy użycie kabla CAT 7.
Podłączanie anteny
Telewizor należy podłączyć do ściennego gniazdka antenowego za pomocą przewodu antenowego RF (75Ω).
•  Aby korzystać z więcej niż dwóch odbiorników telewizyjnych, należy użyć rozdzielacza sygnału antenowego.
•  Jeżeli jakość obrazu jest niska, należy zainstalować odpowiedni wzmacniacz sygnału w celu jej poprawienia.
•  Jeżeli jakość obrazu jest niska podczas korzystania z anteny, spróbuj dostosować kierunek ustawienia anteny.
•  Przewód antenowy i konwerter nie są dostarczane w zestawie.
•  Obsługa dźwięku telewizji cyfrowej: MPEG, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, HE-AAC
•  W przypadku lokalizacji, która znajduje się poza zasięgiem transmisji ULTRA HD, telewizor nie może odbierać bezpośredniej transmisji ULTRA HD. (Zależnie od modelu)
Podłączanie anteny satelitarnej
(Tylko odbiorniki telewizji satelitarnej) Telewizor należy podłączyć do anteny satelitarnej, umieszczając
przewód RF anteny satelitarnej (75 Ω) w gnieździe anteny satelitarnej telewizora.
Podłączanie moduł CI
(Zależnie od modelu) Umożliwia oglądanie programów kodowanych (płatnych) w trybie
telewizji cyfrowej.
•  Dopilnuj, aby moduł CI był prawidłowo umieszczony w gnieździe karty PCMCIA. Nieprawidłowe umieszczenie modułu może być przyczyną uszkodzenia telewizora i gniazda karty PCMCIA.
•  Jeśli telewizor nie odtwarza obrazu ani dźwięku w przypadku podłączenia modułu CI+CAM, należy skontaktować się z operatorem usługi transmisji naziemnej/kablowej/satelitarnej.
Podłączanie urządzeń USB
Niektóre koncentratory USB mogą nie być obsługiwane. Jeżeli urządzenie USB podłączone za pomocą koncentratora USB nie zostanie wykryte, podłącz je do portu USB telewizora.
Podłączanie innych urządzeń
Podłącz urządzenie zewnętrzne do telewizora. Aby uzyskać jak najlepszą jakość obrazu i dźwięku, podłącz urządzenie zewnętrzne do telewizora, używając przewodu HDMI. Zestaw nie zawiera dodatkowego przewodu.
•  Ogólne HDMI ULTRA HD Deep Colour
- Wł. : obsługa formatu 4K — 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
- Wył. : obsługa formatu 4K — 50/60 Hz 8 bitów (4:2:0) Jeśli urządzenie podłączone do portu Wejście obsługuje również ULTRA HD Deep Colour, obraz może być wyraźniejszy. Jednak jeśli urządzenie nie obsługuje tej opcji, może nie działać prawidłowo. W takim przypadku podłącz urządzenie do innego portu HDMI lub zmień ustawienia HDMI ULTRA HD Deep Colour odbiornika TV na Wył..
•  Obsługiwane formaty dźwięku HDMI : Dolby Digital / Dolby Digital Plus (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz), DTS (44,1 kHz, 48 kHz), PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz) (Zależnie od modelu)
9
Page 42
POLSKI
CIS_장입용
CIS_장입용
Pilot zdalnego sterowania
(Niektóre przyciski i usługi mogą nie być obsługiwane w zależności od modelu lub regionu.)
Opisy zamieszczone w tej instrukcji dotyczą przycisków dostępnych na pilocie zdalnego sterowania. Zaleca się uważne przeczytanie instrukcji i użytkowanie telewizora w prawidłowy sposób.
W celu włożenia baterii należy otworzyć pokrywę komory baterii, włożyć baterie (1,5V AAA) zgodnie z oznaczeniami i na etykiecie w komorze baterii, a następnie zamknąć pokrywę komory baterii. W celu wyjęcia baterii należy wykonać czynności takie, jak przy ich wkładaniu, ale w odwrotnej kolejności.
Upewnij się, iż pilot jest skierowany w stronę czujnika zdalnego sterowania w telewizorze.
* Aby użyć tego przycisku, naciśnij i przytrzymaj przycisk przez
ponad 3 sekundy.
1 2
1
(ZASILANIE) Włączanie i wyłączanie telewizora.
Wybór funkcji radia, telewizji analogowej lub
cyfrowej.
(WEJŚCIE) Zmiana źródła sygnału wejściowego.
(Szybkie ustawienia) Dostęp do menu szybkich ustawień.
Powiększenie wybranego obszaru umożliwia oglądanie
go w trybie pełnoekranowym.
Wyświetlanie napisów w trybie cyfrowym zgodnie z
preferencjami.
Przyciski numeryczne Wprowadzanie cyfr. Przyciski alfabetyczne Wprowadzanie liter.
Dostęp do listy zapisanych programów.
(Spacja) Wstawienie spacji za pomocą klawiatury ekranowej.
Wyświetlanie przewodnika po programach.
Powrót do poprzednio oglądanego programu.
* Dostęp do aplikacji i funkcji Telewizja na żywo można
uzyskać, naciskając odpowiednie przyciski numeryczne.
Regulacja głośności.
Wyświetlanie informacji o aktualnym programie i
ustawieniach ekranu.
(WYSZUKIWANIE) Wyszukiwanie materiałów takich jak
programy telewizyjne, lmy i inne pliki wideo lub wyszukiwanie w Internecie przez wpisanie wyrażeń w polu wyszukiwania.
(WYCISZENIE) Wyciszenie wszystkich dźwięków.
Przewijanie zapisanych programów lub kanałów. Przejście do poprzedniego lub następnego ekranu.
1, 2
Przyciski usługi przesyłania strumieniowego Łączy się
z usługą przesyłania strumieniowego lmu.
(MENU GŁÓWNE) Dostęp do menu głównego.
- Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku powoduje wyświetlenie dotychczasowej historii.
Wyświetla listy: Kanały i Polecane.
Powrót do poprzedniego poziomu menu.
Zamknięcie menu ekranowych i powrót do trybu oglądania
telewizji. Przyciski nawigacji (w górę/w dół/w lewo/w prawo) Przewijanie pozycji menu i ustawień.
Wybór menu i ustawień oraz zatwierdzanie wyboru.
Przyciski teletekstu ( ) Te przyciski służą do
obsługi teletekstu.
* Zapewnia treści dotyczące aktualnie oglądanego
programu.
Funkcja opisu dźwiękiem zostanie włączona.
Uruchamianie nagr ywania i wyświetlanie menu nagrywania. (Tylko model Time Machine
Ready
przystosowany do obsługi)
Powrót do trybu LIVE TV.
Przyciski sterowania ( ) Sterowanie treściami multimedialnymi.
, , , Dostęp do specjalnych funkcji w niektórych
menu.
10
Page 43
POLSKI
Funkcje pilota magic
(Niektóre przyciski i usługi mogą nie być obsługiwane w zależności od modelu lub regionu.)
Kiedy pojawi się komunikat „Bateria pilota Magic bliska wyczerpania. Wymień baterie.”, należy wymienić baterie.
W celu włożenia baterii otwórz pokrywę komory baterii, włóż baterie (1,5V AA) zgodnie z oznaczeniami i na etykiecie w komorze baterii, a następnie zamknij pokrywę komory baterii. Pilota należy kierować w stronę czujnika zdalnego sterowania w telewizorze. W celu wyjęcia baterii należy wykonać czynności takie, jak przy ich wkładaniu, ale w odwrotnej kolejności.
* Aby użyć tego przycisku, naciśnij i przytrzymaj przycisk przez
ponad 3 sekundy.
A
B
1
B
Regulacja głośności.
Przewijanie zapisanych programów lub kanałów. (WYCISZENIE) Wyciszenie wszystkich dźwięków.
(Rozpoznawanie głosu)
Do korzystania z funkcji rozpoznawania głosu wymagane jest połączenie z siecią.
1 Naciśnij przycisk rozpoznawania głosu. 2 Po wyświetleniu okna wyszukiwania głosowego na ekranie
telewizora wypowiedz polecenie.
(WYSZUKIWANIE)* Wyszukiwanie materiałów takich jak
programy telewizyjne, lmy i inne pliki wideo lub wyszukiwanie w Internecie przez wpisanie wyrażeń w polu wyszukiwania.
(MENU GŁÓWNE) Dostęp do menu głównego.
* Wyświetla dotychczasową historię.
1
(Szybkie ustawienia) Dostęp do menu szybkich ustawień.
- Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku szybkich powoduje
wyświetlenie menu Wszystkie ustawienia .
1
Wyświetlanie menu głównego dekodera.
- Gdy nie są oglądane programy z dekodera, w menu dekodera wyświetlany jest ekran dekodera.
C
2
3
A
(ZASILANIE) Włączanie i wyłączanie telewizora.
Umożliwia włączenie lub wyłączenie dekodera przez
dodanie go do pilota uniwersalnego telewizora.
Przyciski numeryczne Wprowadzanie cyfr. Przyciski alfabetyczne Wprowadzanie liter.
Dostęp do zapisanych kanałów i listy programów. (Spacja) Wstawienie spacji za pomocą klawiatury ekranowej.
(Pilot ekranowy) Wyświetlenie pilota ekranowego.
- W niektórych regionach umożliwia uzyskanie dostępu do menu pilota uniwersalnego.
* Dostęp do aplikacji i funkcji Telewizja na żywo można
uzyskać, naciskając odpowiednie przyciski numeryczne.
* Funkcja opisu dźwiękiem zostanie włączona.
D
C
Przycisk kółka (OK) Aby wybrać menu, wciśnij środek przycisku
kółka. Przycisk kółka umożliwia także zmianę programów.
(w górę / w dół / w lewo / w prawo) Aby przewijać
menu, naciśnij przycisk w górę, w dół, w lewo lub w prawo. Jeśli podczas korzystania z kursora naciśniesz przyciski , kursor zniknie z ekranu, a pilot Magic będzie działał jak zwykły pilot. Aby ponownie wyświetlić kursor na ekranie, potrząśnij pilotem Magic na boki.
11
Page 44
POLSKI
D
Powrót do poprzedniego poziomu menu.
* Zamknięcie wszystkich menu ekranowych i powrót do
ostatnio oglądanego programu.
Wyświetlanie przewodnika po programach.
2, 3
Przyciski usługi przesyłania strumieniowego Łączy się z
usługą przesyłania strumieniowego lmu.
(WEJŚCIE) Zmiana źródła sygnału wejściowego.
- Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku powoduje wyświetlenie listy wszystkich zewnętrznych źródeł sygnału.
3
(Szybkie ustawienia) Dostęp do menu szybkich ustawień.
- Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku szybkich powoduje wyświetlenie menu Wszystkie ustawienia .
, , , Dostęp do specjalnych funkcji w niektórych
menu. Przyciski teletekstu ( , ) Te prz yciski służą do obsługi teletekstu.
programu.
go w trybie pełnoekranowym.
* Zapewnia treści dotyczące aktualnie oglądanego
Powiększenie wybranego obszaru umożliwia oglądanie
* Umożliwia powiększanie obszaru wskazanego pilotem.
Rejestrowanie pilota Magic
Rejestracja pilota Magic
Przed rozpoczęciem korzystania z pilota Magic należy sparować go z telewizorem.
1 Włóż baterie do pilota Magic i włącz telewizor. 2 Skieruj pilota Magic w stronę telewizora i naciśnij przycisk
Przycisk kółka (OK) na pilocie.
* Jeśli rejestracja pilota Magic nie powiedzie się, należy wyłączyć tele-
wizor i ponowić próbę.
Wyrejestrowanie pilota Magic
Naciśnij jednocześnie przyciski I (MENU GŁÓWNE) i przytrzymaj je przez około 5sekund, aby zresetować pilota Magic sparowanego z telewizorem.
* Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku umożliwi natychmiasto-
we anulowanie rejestracji pilota Magic i ponowną rejestrację.
Licencje
Dostępne licencje mogą się różnić w zależności od modelu. Więcej informacji o licencjach zamieszczono na stronie www.lg.com.
(Tylko modele UJ75**, SJ80**, SJ81**, SJ85**, SJ93**, SJ95**)
Informacja dotycząca oprogramowania open source
Zawarty w tym produkcie kod źródłowy podlegający licencjom GPL, LGPL, MPL i innym licencjom open source można pobrać ze strony internetowej http://opensource.lge.com.
Oprócz kodu źródłowego ze strony można pobrać warunki wszystkich wymienionych licencji, zastrzeżenia gwarancyjne i informacje o prawach autorskich.
Firma LG Electronics może udostępnić kod źródłowy na płycie CD-ROM za opłatą pokrywającą koszty takiej dystrybucji (w tym koszty nośników, transportu i obsługi) na wniosek przesłany na adres opensource@lge.com. Oferta jest ważna przez okres trzech (3) lat od daty zakupu produktu.
Konguracja zewnętrznego urządzenia sterującego
Informacje potrzebne do konguracji zewnętrznego urządzenia sterującego można znaleźć na stronie www.lg.com.
12
Page 45
POLSKI
Rozwiązywanie problemów
Nie można sterować telewizorem przy użyciu pilota zdalnego sterowania.
•  Sprawdź czujnik zdalnego sterowania na urządzeniu i spróbuj ponownie.
•  Sprawdź, czy między urządzeniem a pilotem nie ma przeszkód blokujących przesyłanie sygnału.
•  Sprawdź, czy baterie są sprawne. i czy są poprawnie włożone ( do , do ).
Nie widać obrazu i nie słychać dźwięku.
•  Sprawdź, czy urządzenie jest włączone.
•  Sprawdź, czy przewód zasilający jest podłączony do gniazdka
elektrycznego.
•  Sprawdź działanie gniazdka sieciowego, podłączając do niego inne urządzenia.
Telewizor nieoczekiwanie się wyłącza.
•  Sprawdź ustawienia zasilania. Być może nastąpiła przerwa w zasilaniu.
•  Sprawdź w ustawieniach opcji Timery , czy nie włączono funkcji Drzemka / Wyłącz zasilanie timerem.
•  Sprawdź, czy funkcja Automatyczne wyłączenie została aktywowana w menu Ogólne -> Tryb Eco. (Zależnie od modelu)
•  Jeśli włączony telewizor nie odbiera żadnego sygnału przez 15 minut, zostaje automatycznie wyłączony.
Podczas podłączania do komputera (HDMI) wyświetlany jest komunikat „No signal” (Brak sygnału) lub „Invalid Format” (Nieprawidłowy format).
•  Wyłącz i włącz telewizor za pomocą pilota.
•  Odłącz i ponownie podłącz przewód HDMI.
•  Ponownie uruchom komputer, gdy telewizor jest włączony.
Nieprawidłowy obraz
•  Jeśli urządzenie jest zimne, podczas włączania może wystąpić niewielkie migotanie obrazu. Jest to zjawisko normalne i nie świadczy o nieprawidłowym działaniu.
•  Ten panel to zaawansowany produkt zawierający miliony pikseli. Na panelu mogą być widoczne czarne i/lub jasne, kolorowe punkty (czerwone, niebieskie lub zielone) o wielkości 1ppm. Nie oznaczają one uszkodzenia ani nie wpływają na jakość i niezawodność działania produktu. To zjawisko występuje również w produktach innych rm i nie może być podstawą do wymiany produktu lub zwrotu pieniędzy.
•  Jasność i kolor panelu mogą wydawać się różne w zależności od pozycji oglądającego (kąta oglądania). Zjawisko to ma związek z charakterystyką panelu. Nie ma ono związku z jakością produktu i nie jest usterką.
•  Wyświetlanie przez długi czas nieruchomego obrazu może powodować pojawienie się na ekranie pozostałości nieruchomego obrazu. Dlatego należy unikać wyświetlania przez dłuższy czas nieruchomego obrazu na ekranie telewizora.
Dźwięki
•  Odgłos trzaskania: odgłos trzaskania występujący podczas oglądania lub wyłączania telewizora jest wynikiem termicznego kurczenia się plastiku w związku z temperaturą i wilgotnością. Ten odgłos jest typowy dla produktów wymagających deformacji termicznej.
•  Szumienie obwodu elektrycznego/bzyczenie panelu: cichy dźwięk wytwarzany przez szybkie przełączanie obwodu, który dostarcza duże ilości prądu potrzebne do zasilania urządzenia. Występowanie i skala zjawiska różnią się w zależności od produktu. Ten dźwięk nie wpływa na jakość i niezawodność działania produktu.
13
Page 46
POLSKI
Dane techniczne
Specykacja urządzeń bezprzewodowych
•  Z uwagi na to, że kanały pasma mogą różnić się w zależności od kraju, użytkownik nie może zmienić bądź regulować częstotliwości pracy. Produkt został skongurowany zgodnie z tabelą częstotliwości dla danego regionu.
•  Podczas montażu lub użytkowania urządzenia nie należy zbliżać się do niego na odległość mniejszą niż 20cm.
Specyfikacja urządzeń bezprzewodowych (LGSBWAC72)
Karta sieciowa wi- (IEEE 802.11a/b/g/n/ac)
Zakres częstotliwości Moc wyjściowa (maks.)
2400–2483,5MHz
5150–5725MHz
5725–5850MHz (Poza
terytorium Unii Europejskiej)
Bluetooth
Zakres częstotliwości Moc wyjściowa (maks.)
2400–2483,5MHz 8,5 dBm
* Standard “IEEE802.11ac” nie jest dostępny we wszystkich krajach.
Moduł CI (dł. × wys. × szer.) 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Temperatura
w miejscu
eksploatacji
Wilgotność
w miejscu
eksploatacji
Środowisko
Temperatura
w miejscu
przechowy-
wania
Wilgotność
w miejscu
przechowy-
wania
14 dBm 16,5 dBm 11,5 dBm
Od 0 °C do 40 °C
Poniżej 80 %
Od -20 °C do 60 °C
Poniżej 85 %
14
Page 47
POLSKI
(w zależności od kraju)
System telewizji
Zasięg kanału
(Pasmo)
Maksymalna
liczba zapisanych
programów
Impedancja anteny
zewnętrznej
Telewizja cyfrowa Telewizja analogowa
DVB-T
DVB-T2
DVB-C
DVB-S/S2
DVB-S/S2 DVB-C DVB-T/T2
VHF III : 174 – 230 MHz
950 – 2150 MHz 46 – 890 MHz
6000 2000
UHF IV : 470 – 606 MHz
UHF V : 606 – 862 MHz
S pasmo II : 230 – 300 MHz
S pasmo III : 300 – 470 MHz
75 Ω
PAL/SECAM, B/G, D/K, I
SECAM L
46 – 862 MHz
15
Page 48
Page 49
NÁVOD KOBSLUZE
Bezpečnost areference
Televizor LED*
* Televizor LED LG používá obrazovku LCD s podsvětle-
ním diodami LED.
Před uvedením zařízení do provozu si pečlivě prostudujte tento návod auložte jej pro budoucí potřebu.
www.lg.com
Page 50
ČESKY
Varování! Bezpečnostní pokyny
UPOZORNĚNÍ
RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM, NEOTVÍREJTE
UPOZORNĚNÍ: ZDŮVODU OMEZENÍ RIZIKA ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEDEMONTUJTE KRYT NEBO ZADNÍ ČÁST PRODUKTU. PRODUKT NEOBSAHUJE ŽÁDNÉ SOUČÁSTI, KTERÉ BYSTE MOHLI SAMI OPRAVIT. VEŠKERÉ OPRAVY PRODUKTU SVĚŘTE KVALIFIKOVANÝM PRACOVNÍKŮM SERVISU.
Účelem tohoto symbolu je upozornit uživatele na
přítomnost neizolovaného „nebezpečného napětí“ pod krytem produktu, které může být dostatečně vysoké na to, aby představovalo pro člověka riziko úrazu elektrickým proudem.
Účelem tohoto symbolu je upozornit uživatele na důležité
pokyny kprovozu aúdržbě (servisní pokyny), které se nacházejí vtištěných materiálech přiložených kproduktu.
VAROVÁNÍ: ZA ÚČELEM SNÍŽENÍ RIZIKA POŽÁRU AÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEVYSTAVUJTE TENTO PRODUKT PŮSOBENÍ DEŠTĚ ANI VLHKOSTI.
ZAMEZTE VZNIKU POŽÁRU AVŽDY UDRŽUJTE SVÍČKY ČI JINÉ ZDROJE OTEVŘENÉHO OHNĚ VDOSTATEČNÉ VZDÁLENOSTI OD PRODUKTU.
•  Neumisťujte televizor a dálkový ovladač vnásledujících prostředích:
- Místo vystavené přímému slunečnímu svitu
- Místo svysokou vlhkostí, např.koupelna
- Blízko tepelných zdrojů, např. kamen a dalších zařízení, která produkují teplo
- Blízko kuchyňské linky nebo zvlhčovače vzduchu, kde může být snadno vystaven páře nebo oleji
- Místo vystavené dešti nebo větru
- Blízko nádob svodou, např. Váz
Jinak může dojít kpožáru, úrazu elektrickým proudem, závadě nebo deformaci výrobku.
•  Neumísťujte výrobek do prašného prostředí. Mohlo by dojít kpožáru.
•  Elektrická zástrčka slouží kodpojení zařízení. Zástrčka musí být okamžitě přístupná.
•  Napájecí zástrčky se nedotýkejte mokrýma rukama. Pokud jsou kolíky kabelu mokré nebo zaprášené, zcela otřete aosušte zástrčku. Vysoká vlhkost by mohla způsobit zranění elektrickým proudem.
•  Napájecí kabel musí být připojen kuzemněné zásuvce. (Svýjimkou zařízení, která se neuzemňují.) Mohlo by dojít kúrazu elektrickým proudem nebo zranění.
•  Napájecí kabel řádně připojte, jinak může dojít ke vzniku požáru.
•  Dbejte na to, aby napájecí kabel nepřišel do styku shorkými
objekty, například stopným tělesem. Mohlo by dojít kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
•  Nepokládejte na napájecí kabely těžké předměty ani samotný výrobek. Jinak může dojít kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
•  Kabel antény mezi vnitřkem a vnějškem budovy zahněte tak, aby dovnitř nezatékal déšť. Jinak by mohlo dojít kpoškození vnitřku výrobku vodou a hrozbě úrazu elektrickým proudem.
•  Při montáži televizoru na stěnu dbejte na to, aby televizor po montáži nevisel za napájecí a signálové kabely na zadní straně televizoru jinak může dojít kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
•  Nezapojujte do jedné elektrické zásuvky příliš mnoho elektrických zařízení. Jinak může dojít kpožáru zdůvodu přehřátí.
•  Při připojování externích zařízení dávejte pozor, aby vám výrobek neupadl nebo se nepřevrátil. Jinak může dojít ke zranění nebo poškození výrobku.
•  Dbejte na to, aby byly vinylové obaly ataké materiál proti vlhkosti, který je součástí balení, mimo dosah dětí. Materiál proti vlhkosti by mohl být při požití nebezpečný. Pokud by došlo knáhodnému požití, vyvolejte zvracení a navštivte nejbližší nemocnici. Vinylové obaly mohou způsobit zadušení. Uchovávejte je proto mimo dosah dětí.
•  Nedovolte, aby na televizor lezly nebo se je přidržovaly děti. Jinak se může televizor převrátit a způsobit vážné zranění.
•  Použité baterie pečlivě likvidujte, aby je děti nemohly sníst. Vpřípadě, že dítě baterie sní, ihned sním jděte klékaři.
•  Nevkládejte do koncovky napájecího kabelu žádné kovové ani vodivé předměty (například ostré předměty jako kovové hřebíky, příbory, šroubovák), když je zástrčka zapojena do elektrické zásuvky. Rovněž se nedotýkejte zástrčky napájecího kabelu ihned po odpojení zástrčky zelektrické sítě. Mohlo by dojít kúrazu elektrickým proudem.
•  Neumísťuje ani neuskladňujte vblízkosti výrobku hořlavé látky. Při neopatrném zacházení shořlavými látkami hrozí nebezpečí výbuchu nebo požáru.
•  Nevhazujte do výrobku kovové objekty, jako jsou například mince, sponky do vlasů, příbory nebo dráty, ani hořlavé objekty, například papír nebo zápalky. To si musí uvědomit zvláště děti. Mohlo by dojít kúrazu elektrickým proudem, požáru nebo zranění. Pokud se dovnitř výrobku dostane cizí předmět, odpojte napájecí kabel a kontaktujte servisní středisko.
2
Page 51
ČESKY
•  Nestříkejte na výrobek vodu ani jej nečistěte hořlavou látkou (ředidlem nebo benzenem). Mohlo by dojít kpožáru nebo elektrickému šoku.
•  Zabraňte nárazům či pádu jakýchkoli předmětů do výrobku adejte pozor, abyste nic neupustili na obrazovku. Mohlo by dojít ke zranění nebo kpoškození výrobku.
•  Nikdy se nedotýkejte tohoto výrobku či antény během bouřky. Mohlo by dojít kúrazu elektrickým proudem.
•  Nikdy se nedotýkejte elektrické zásuvky pokud došlo kúniku plynu, nejdříve otevřete okna avyvětrejte. Mohlo by dojít kpožáru nebo vznícení od elektrického výboje.
•  Sami výrobek nerozebírejte, neopravujte ani neupravujte. Mohlo by dojít kpožáru nebo elektrickému šoku. Vpřípadě nutnosti provedení kontroly, kalibrace či opravy se obraťte na servisní středisko.
•  Vpřípadě, že dojde kněkteré zníže uvedených událostí, výrobek ihned odpojte a kontaktujte místní servisní středisko.
- Výrobek byl poškozen
- Do výrobku se dostaly cizí předměty
- Zvýrobku vycházel kouř nebo nezvyklý zápach
Mohlo by dojít kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
•  Pokud výrobek nebudete delší dobu používat, odpojte od něj napájecí kabel. Usazený prach může způsobit požár, případně opotřebená izolace může způsobit probíjení, úraz elektrickým proudem nebo požár.
•  Zařízení nesmí být vystaveno kapající nebo stříkající vodě, nebo zatížené např. vázou nebo objekty naplněné vodou.
•  Neinstalujte tento výrobek na stěnu, pokud by tam byl vystaven působení oleji nebo olejové mlhy. To by mohlo výrobek poškodit azpůsobit jeho pád.
•  Pokud se do produktu (jako je např. napájecí adaptér, napájecí kabel nebo televizor) dostane voda nebo jiná látka, okamžitě odpojte napájecí kabel akontaktujte středisko služeb. Jinak může dojít kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
•  Používejte pouze napájecí adaptér anapájecí kabel schválený společností LG Electronics. Jinak může dojít kpožáru, úrazu elektrickým proudem, závadě nebo deformaci produktu.
•  Napájecí adaptér ani napájecí kabel nikdy nerozebírejte. Mohlo by dojít kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
•  Zacházejte sadaptérem opatrně achraňte jej před vnějšími nárazy. Vnější náraz může adaptér poškodit.
•  Ujistěte se, že je napájecí kabel řádně připojen kzástrčce na televizoru.
•  Výrobek instalujte vprostředí, kterým neprocházejí rádiové vlny.
•  Mezi kabelem venkovní antény a napájecím kabelem musí být
dostatečná vzdálenost, aby vpřípadě pádu antény její kabel nezasáhl kabel napájecí. Mohlo by dojít kúrazu elektrickým proudem.
•  Neinstalujte výrobek na místech, jako jsou nestabilní police nebo šikmé plochy. Rovněž se vyhněte místům, kde dochází kvibracím nebo kde výrobek nemá plnou oporu. Vopačném případě může výrobek spadnout nebo se převrátit, což může způsobit zranění nebo poškození výrobku.
•  Pokud televizor instalujete na stojan, je nutné provést opatření proti jeho převrácení. Jinak se může výrobek převrátit a způsobit zranění.
•  Pokud máte vúmyslu připevnit výrobek na stěnu, připevněte kjeho zadní straně propojovací mezičlánek standardu VESA pro montáž na stěnu (volitelné součásti). Při instalaci přístroje na stěnu pomocí držáku pro montáž na stěnu (volitelné součásti) jej pečlivě upevněte, aby nespadl.
•  Používejte pouze přídavná zařízení/příslušenství uváděná výrobcem.
•  Při instalaci antény se poraďte skvalikovaným technikem. Mohlo by dojít kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
•  Doporučujeme, abyste televizor sledovali ze vzdálenosti odpovídající alespoň 2 až 7násobku úhlopříčky obrazovky. Vpřípadě dlouhého sledování televizoru může dojít krozmazanému vidění.
•  Používejte pouze uvedený typ baterie. Jinak by mohlo dojít kpoškození dálkového ovladače.
•  Nekombinujte nové baterie se starými. Mohlo by dojít kjejich přehřátí a vytečení.
•  Baterie by neměly být vystavovány vlivům nadměrného tepla. apříklad byste je neměli vystavovat přímému slunci, otevřenému ohni a působení elektrických topných těles.
•  Signál zdálkového ovladače může být rušen slunečním světlem nebo jiným silným světlem. Vtakovém případě světlo vmístnosti zeslabte.
•  Pokud připojujete externí zařízení, například herní konzole, použijte dostatečně dlouhé kabely. Vopačném případě může výrobek spadnout, což může způsobit zranění nebo poškození výrobku.
•  Nezapínejte/nevypínejte výrobek zapojením zástrčky do/ vytažením zástrčky zelektrické zásuvky. (Nepoužívejte elektrickou zástrčku jako vypínač.) Mohlo by dojít kmechanické závadě nebo úrazu elektrickým proudem.
•  Postupujte podle instalačních pokynů níže, abyste zabránili přehřátí výrobku.
- Vzdálenost mezi výrobkem a stěnou by měla být minimálně 10cm.
- Neumisťujte výrobek na místo bez dostatečné ventilace (např. do knihovny nebo skříňky).
- Neumisťujte výrobek na koberec nebo polstrování.
- Dbejte na to, aby větrací otvor nebyl blokován ubrusem či závěsem.
Mohlo by dojít kpožáru.
3
Page 52
ČESKY
•  Dbejte na to, abyste se při delším sledování televize nedotkli
A
A
<
ventilačních otvorů, protože by mohly být horké. Nedojde kovlivnění provozu či výkonu výrobku.
•  Pravidelně kontrolujte, zda napájecí kabel zařízení nejeví známky poškození nebo opotřebení, pokud ano, odpojte jej a nahraďte stejným kabelem (získaným zautorizovaného servisu).
•  Dbejte na to, aby se na kolících zástrčky napájecího kabelu nebo zásuvky nehromadil prach. Mohlo by dojít kpožáru.
•  Chraňte napájecí kabel před fyzickým nebo mechanickým poškozením, jako je překroucení, zadrhnutí, přiskřípnutí, zmáčknutí ve dveřích nebo přišlápnutí. Věnujte zvláštní pozornost zástrčkám, elektrickým zásuvkám amístům, ve kterých kabel vychází ze zařízení.
•  Netlačte silně na přední panel, ato ani rukou, ani ostrými předměty (například nehty, tužkou či perem) které mohou zařízení poškrábat.
•  Nedotýkejte se obrazovky ani na ni na delší dobu nepokládejte prsty. Mohlo by dojít kdočasné deformaci obrazu.
•  Pokud je tato jednotka připojena kzásuvce na střídavý proud, není odpojena od zdroje střídavého proudu, ikdyž tuto jednotku vypnete VYPÍNAČEM.
•  Při odpojování kabelu jej uchopte za zástrčku a vytáhněte. Pokud dojde koddělení vodičů uvnitř kabelu, může dojít kpožáru.
Příprava
•  Při prvním zapnutí televizoru po dodání z výroby může inicializace televizoru trvat několik minut.
•  Uvedený obrázek se může od vašeho televizoru lišit.
•  Nabídka OSD (On Screen Display) vašeho televizoru se může mírně
lišit od obrázků vtéto příručce.
•  Dostupná menu amožnosti se mohou lišit od zdroje vstupu a modelu výrobku, který používáte.
•  Do tohoto televizoru mohou být vbudoucnu přidány nové funkce.
•  Položky dodané se zařízením se mohou vzávislosti na modelu lišit.
•  Specikace výrobku nebo obsah tohoto návodu se mohou zdůvodu
zlepšení funkcí výrobku změnit bez předchozího upozornění.
•  Pro optimální připojení používejte kabely HDMI azařízení USB srámečkem, který má tloušťku menší než 10mm ašířku menší než 18mm. Pokud nelze kabel USB nebo paměťové zařízení USB připojit kportu USB televizoru, použijte prodlužovací kabel, který podporuje protokol USB 2.0.
B
B
*A < 10 mm
18 mm
*B
•  Před přesouváním výrobku nejprve vypněte napájení. Pak vytáhněte napájecí kabely, kabely antény a všechny připojovací kabely. Mohlo by dojít kpoškození televizoru nebo napájecího kabelu a vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
•  Při přesouvání nebo vybalování výrobku pracujte ve dvojici, protože výrobek je těžký. Jinak může dojít ke zranění.
•  Veškeré opravy výrobku svěřte kvalikovaným pracovníkům servisu. Výrobek je potřeba opravit vpřípadě, že byl jakýmkoli způsobem poškozen, například vpřípadě poškození napájecího kabelu nebo zástrčky, vniknutí kapaliny či objektů do zařízení nebo pokud bylo zařízení vystaveno dešti či vlhkosti, nefunguje standardním způsobem či spadlo na zem.
•  Vblízkosti televizoru nepoužívejte elektrické spotřebiče svysokým
•  Použijte certikovaný kabel slogem HDMI.
•  Pokud nepoužijete certikovaný kabel HDMI, obrazovka nemusí
zobrazovat nebo může dojít kchybě připojení. (Doporučené typy kabelů HDMI)
- Vysokorychlostní kabel HDMI®/TM (3m nebo kratší)
- Vysokorychlostní kabel HDMI®/TM se sítí Ethernet (3m nebo kratší)
•  Jak se používá feritové jádro (Závisí na modelu)
- Komezení elektromagnetického rušení napájecího kabelu použijte feritové jádro. Napájecí kabel omotejte jednou kolem feritového jádra.
[Strana ke stěně]
[Strana ktelevizoru]
napětím (např. elektrickou mucholapku). Může dojít kpoškození produktu.
•  Při čištění výrobku a jeho součástí nejprve odpojte napájení a otřete jej měkkým hadříkem. Použití nadměrné síly může způsobit poškrábání nebo změny zbarvení. Nestříkejte na výrobek vodu ani
10 cm (+ / -2 cm)
jej neotírejte mokrým hadříkem. Nepoužívejte čisticí prostředky na sklo, leštěnku na auta nebo průmyslová leštidla, abrazivní prostředky nebo vosk, benzen, alkohol apod., které mohou výrobek a jeho panel poškodit. Vopačném případě může dojít kpožáru, úrazu elektrickým proudem nebo poškození výrobku (deformaci, korozi nebo prasknutí).
4
Page 53
ČESKY
•  Nepoužívejte jiné než schválené položky, jinak není zaručena bezpečnost aživotnost výrobku.
•  Záruka se nevztahuje na poškození azranění způsobená neschválenými položkami.
•  Obrazovka některých modelů je opatřena tenkou fólií, která se nesmí odstranit.
•  Při připojování televizoru ke stojanu položte obrazovku lícem dolů na stůl nebo rovnou plochu opatřenou měkkou podložkou, abyste obrazovku chránili před poškrábáním.
•  Ujistěte se, že jsou šrouby správně vloženy a bezpečně utaženy. (Pokud nejsou utaženy dostatečně bezpečně, může se televizor po instalaci naklonit dopředu.) Neutahujte šrouby příliš velkou silou aby nedošlo kpoškození anesprávnému utažení šroubů.
•  Zhadříku vyždímejte přebytečnou vodu nebo čisticí prostředek.
•  Vodu ani čisticí prostředek nestříkejte přímo na obrazovku televizoru.
•  Na hadřík nastříkejte přiměřené množství vody nebo čisticího prostředku potřebné kotření obrazovky.
•  Při čištění produktu dbejte na to, aby se do mezery mezi horním, levým nebopravým okrajem panelu avodicím panelem nedostala žádná kapalina nebo cizí předměty. (Závisí na modelu)
Dokupuje se zvlášť
Zvedání apřemístění televizoru
Než přemístíte nebo zvednete televizor, prostudujte si následující pokyny, abyste zabránili jeho poškrábání nebo poškození aaby přeprava proběhla bezpečně bez ohledu na typ avelikost televizoru.
•  Doporučuje se přemísťovat televizor vkrabici nebo vobalovém materiálu, ve kterém byl televizor původně dodán.
•  Než budete televizor přemísťovat nebo zvedat, odpojte napájecí kabel ivšechny ostatní kabely.
•  Když držíte televizor, měla by obrazovka směřovat dopředu, aby nedošlo kpoškození.
•  Uchopte pevně horní adolní rám televizoru. Dbejte, abyste se nedotýkali průhledné části, reproduktoru nebo oblasti mřížky reproduktoru.
•  Přepravu velkého televizoru by měly provádět nejméně 2osoby.
•  Při manuální přepravě televizoru držte televizor podle
následujícího vyobrazení.
Usamostatně dokupovaných položek může vzájmu zlepšení kvality dojít bez předchozího upozornění kúpravám nebo změnám. Toto zboží můžete zakoupit usvého prodejce. Tato zařízení fungují pouze surčitými modely. Název nebo technické řešení modelu se může změnit zdůvodu zdokonalení funkcí produktů nebo změny určitých okolností nebo uplatňovaných zásad ze strany výrobce.
(Závisí na modelu)
AN-MR650A
Dálkový ovladač Magic
•  Při přepravě televizor nevystavujte nárazům ani nadměrnému třesení.
•  Při přepravě držte televizor ve vzpřímené poloze, nenatáčejte televizor na stranu ani jej nenaklánějte doleva nebo doprava.
•  Snažte se příliš netlačit, aby nedošlo kohnutí šasi rámu a tím kpoškození obrazovky.
•  Při manipulaci stelevizorem dejte pozor, abyste nepoškodili vyčnívající tlačítka.
•  Nikdy se nedotýkejte obrazovky, aby nedošlo kjejímu poškození.
•  Při přesunu televizor nedržte za držáky kabelů, protože může dojít kjejich přetržení anáslednému zranění osob apoškození televizoru.
5
Page 54
ČESKY
Používání tlačítka
(Závisí na modelu) Pomocí tlačítka můžete snadno ovládat funkce televizoru. <TypA>
nebo
<TypB>
Základní funkce
<TypA / B>
Zapnutí (Stiskněte) Vypnutí 1 (Stiskněte apodržte)
Ovládání hlasitosti
Ovládání programů
<TypC>
Zapnutí (Stiskněte) Vypnutí 1 (Stiskněte apodržte) Ovládání nabídky (Stiskněte 2) Výběr nabídky (Stiskněte apodržte 3)
1 Všechny spuštěné aplikace budou ukončeny, aprobíhající nahrávání
bude ukončeno.
2 Pro navigaci vnabídce krátce stiskněte tlačítko, když je televizor
zapnutý.
3 Tuto funkci můžete používat po zpřístupnění nabídky ovládání.
Úprava nastavení menu
(Závisí na modelu) Když je televizor zapnutý, stiskněte jednou tlačítko . Pomocí tlačítka
můžete upravit položky nabídky.
Vypnutí zařízení Přístup do nabídky nastavení.
Vymazání zobrazení na obrazovce apřechod zpět ke sledování televizoru. Změna vstupního zdroje.
<TypC>
Procházení uloženými programy.
Úprava úrovně hlasitosti.
6
Page 55
ČESKY
Umístění televizoru na stolek
1 Nakloněním zvedněte televizor do vzpřímené polohy na stolku.
•  Mezi televizorem a stěnou musí být volný prostor (minimálně) 10 cm pro zajištění správného větrání.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Montáž na stěnu
Připevněte opatrně volitelný držák pro montáž na stěnu na zadní stranu televizoru anainstalujte jej na pevnou stěnu kolmou kpodlaze. Pokud připevňujete televizor kjiným stavebním materiálům, obraťte se na kvalikované pracovníky. Společnost LG doporučuje svěřit nástěnnou montáž kvalikovanému pracovníkovi. Doporučujeme používat držák pro montáž na stěnu od společnosti LG. Držák pro montáž na stěnu od společnosti LG můžete přesunout i s připojenými kabely. Pokud nebudete používat držák pro montáž na stěnu od společnosti LG, použijte takový držák pro montáž na stěnu, kde je zařízení odpovídajícím způsobem připevněno na stěnua má dostatek prostoru pro připojení kexterním zařízením. Doporučujeme, abyste zapojili všechny kabely před trvalým připevněním nástěnného držáku.
2 Zapojte napájecí kabel do elektrické zásuvky.
•  Neumísťujte televizor na zdroje tepla nebo do jejich blízkosti, aby nedošlo kpožáru nebo jinému poškození.
•  Při sestavování produktu nepoužívejte na závity šroubů cizí látky (oleje, maziva apod.). (Mohlo by to způsobit poškození produktu.)
Zajištění televizoru na stěně
(Tato funkce není kdispozici uvšech modelů.)
1 Zasuňte a utáhněte šrouby sokem nebo televizní držáky a šrouby na
zadní straně televizoru.
•  Jsou-li vmístě šroubů sokem zasunuté šrouby, nejprve je vyjměte.
2 Připevněte držáky ke stěně pomocí šroubů.
Poloha nástěnného držáku musí odpovídat poloze šroubů sokem na zadní straně televizoru.
3 Spojte šrouby sokem a nástěnné držáky pomocí pevného provazu.
Dbejte, aby byl provaz natažen rovnoběžně svodorovným povrchem.
•  Dbejte, aby děti nešplhaly nebo se nevěšely na televizor.
10 cm
10 cm
Ověřte, zda šrouby adržák pro montáž na stěnu vyhovují standardu VESA. Standardní rozměry sad pro montáž na stěnu jsou uvedeny vnásledující tabulce.
10 cm
10 cm
Samostatně prodávaná položka (Držák pro montáž na stěnu)
55SJ93**
43UJ75** 43UJ74**
Model
VESA (A x B) (mm) 200 x 200 300 x 300 Standardní šroub M6 M6 Počet šroubů 4 4 Držák pro montáž
na stěnu
43UJ70** 43UJ67** 43UJ65** 43UJ63**
LSW240B MSW240
55SJ85** 49/55SJ81** 49/55SJ80** 49/55UJ75** 49/55UJ74** 49/55UJ70** 49/55UJ67** 49/55UJ65** 49/55UJ63**
LSW350B MSW240
•  Použijte podložku nebo skříňku, která je dostatečně pevná avelká, aby unesla televizor.
•  Konzole, šrouby a lanka nejsou součástí dodávky. Můžete je získat u svého lokálního prodejce.
7
Page 56
ČESKY
A
B
•  Při instalaci držáku na stěnu doporučujeme zakrýt otvor pro držák páskou, abyste zabránili vniknutí prachu ahmyzu. (Závisí na modelu)
Model
65SJ93** 60/65SJ85** 60/65SJ81** 65SJ80** 60/65UJ75** 65UJ70**
75/86SJ95** 70/75UJ67**
75UJ65** 65UJ67** 60/65UJ65** 60/65UJ63**
VESA (A x B) (mm) 300 x 300 600 x 400 Standardní šroub M6 M8
Otvor pro držák
Počet šroubů 4 4 Držák pro montáž
na stěnu
LSW350B LSW640B
Model 55/65SJ95** VESA (A x B) (mm) 300 x 200 Standardní šroub M6 Počet šroubů 4 Držák pro montáž
na stěnu
OTW420B
•  Před instalací televizoru do nástěnného držáku odstraňte stojan –použijte obrácený postup než při připojování stojanu.
•  Kodpojení kabelu nepoužívejte ostrý předmět. Mohlo by dojít kpoškození kabelu nebo skříňky. Také byste se mohli zranit. (Závisí na modelu)
8
Page 57
ČESKY
Připojení (upozornění)
Ktelevizoru lze připojit různá externí zařízení apřepínáním režimů vstupů volit určité externí zařízení. Další informace o připojování externích zařízení najdete vnávodu konkrétního zařízení.
Dostupná externí zařízení jsou: přijímače HD, přehrávače DVD, videorekordéry, ZVUK systémy, záznamová zařízení USB, počítače, herní zařízení adalší externí zařízení.
•  Připojení externích zařízení se může urůzných modelů lišit.
•  Externí zařízení lze připojovat ktelevizoru bez ohledu na pořadí
televizního portu.
•  Když nahráváte televizní pořad do rekordéru DVD nebo videorekordéru, připojte vstupní kabel televizního signálu ktelevizoru prostřednictvím rekordéru DVD nebo videorekordéru. Další informace o nahrávání najdete vnávodu kpřipojenému zařízení.
•  Pokyny kpoužívání externího zařízení naleznete vpříslušném návodu kpoužití.
•  Když ktelevizoru připojujete herní zařízení, použijte kabel dodaný společně sherním zařízením.
•  Vrežimu PC může vznikat šum vsouvislosti srozlišením, svislým vzorem, kontrastem nebo jasem. Pokud vzniká šum, změňte vstup PC na jiné rozlišení, změňte obnovovací frekvenci na jinou hodnotu nebo upravte jas a kontrast vnabídce OBRAZ, dokud se obraz nevyjasní.
•  Vrežimu PC nemusí některá nastavení rozlišení fungovat správně vzávislosti na gracké kartě.
•  Pokud je na počítači přehráván obsah v rozlišení ULTRA HD, může dojít k dočasnému narušení videa nebo zvuku v závislosti na výkonu počítače. (Závisí na modelu)
•  Při připojování ke kabelové síti LAN doporučujeme používat kabel kategorie7.
Připojení antény
Připojte televizor knástěnné zásuvce antény pomocí kabelu RF (75Ω).
•  Jestliže budete používat více než 2televizory, použijte rozdělovač signálu.
•  Jestliže má obraz špatnou kvalitu, nainstalujte správným způsobem zesilovač signálu, aby se kvalita zlepšila.
•  Pokud je kvalita obrazu spřipojenou anténou špatná, zkuste anténu natočit správným směrem.
•  Kabel antény apřevaděč nejsou součástí dodávky.
•  Podporované DTV ZVUK: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
•  Vpřípadě lokality, kde není podporováno vysílání vrozlišení ULTRA HD, nedokáže tento televizor přijímat vysílání vrozlišení ULTRA HD přímo. (Závisí na modelu)
Připojení satelitní antény
(Pouze modely pro satelitní příjem) Připojte televizor ksatelitní anténě prostřednictvím zásuvky pro
satelitní příjem asatelitního kabelu RF (75Ω).
Připojení modul CI
(Závisí na modelu) Pro zobrazení kódovaných (placených) vysílání vrežimu digitální
televize.
•  Zkontrolujte, zda je modul CI vložen do slotu PCMCIA se správnou orientací. Pokud modul není vložen správně, může dojít kpoškození televizoru nebo slotu PCMCIA.
•  Pokud televizor nemá obraz nebo zvuk při připojení modulu CI + CAM, kontaktujte provozovatele pozemního/ kabelového/ satelitního vysílání.
Připojení USB
Některé huby USB nemusí fungovat. Pokud není zařízení USB připojené pomocí hubu USB rozpoznáno, připojte jej přímo kportu USB na TV.
Další připojení
Připojte televizor kexterním zařízením. Pro dosažení nejlepší kvality obrazu a zvuku propojte externí zařízení atelevizor pomocí kabelu HDMI. Samostatný kabel není součástí dodávky.
•  Obecné HDMI ULTRA HD Deep Colour
- Zap. : Podporuje rozlišení 4K při 50/60Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
- Vypnuto : Podporuje rozlišení 4K při 50/60Hz 8 bitů (4:2:0) Pokud zařízení připojené k portu Vstup rozlišení ULTRA HD Deep Colour také podporuje, obraz bude zřejmě zřetelnější. Pokud však zařízení toto rozlišení nepodporuje, nemusí pracovat správně. V takovém případě dané zařízení připojte k jinému portu HDMI nebo změňte nastavení televizoru HDMI ULTRA HD Deep Colour na možnost Vypnuto.
•  Podporovaný formát HDMI Audio : Dolby Digital / Dolby Digital Plus (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz), DTS (44,1 kHz, 48 kHz), PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz) (Závisí na modelu)
9
Page 58
ČESKY
Dálkový ovladač
CIS_장입용
CIS_장입용
(NAPÁJENÍ) Zapnutí nebo vypnutí televizoru.
Výběr kanálu pro rádio, TV aDTV.
(Některá tlačítka aslužby nemusí být kdispozici vzávislosti na modelu nebo regionu.)
Popisy vtomto návodu se týkají tlačítek dálkového ovladače. Prostudujte si pozorně tento návod a používejte televizor správným způsobem.
Pokud chcete provést výměnu baterií, otevřete kryt baterie, vložte baterie (1,5V AAA) tak, aby koncovky a odpovídaly štítku umístěnému uvnitř prostoru pro baterie, poté kryt baterií zavřete. Při vyjímání baterií proveďte stejný postup vopačném pořadí.
Dálkový ovladač musíte namířit na čidlo dálkového ovládání na televizoru.
* Tlačítko je třeba stisknout apodržet na déle než 3sekundy.
(VSTUP) Změna vstupního zdroje.
(R. Nastavení) Přístup kRychlému nastavení.
Přiblížením vybrané oblasti ji můžete zobrazit na celou
obrazovku.
Vdigitálním režimu zobrazí preferované titulky.
Číselná tlačítka Slouží kzadávání čísel. Tlačítka s abecedou Slouží k zadávání písmen.
Přístup k uloženému seznamu programů.
(Mezera) Slouží k zadání mezery na klávesnici na displeji.
Zobrazí průvodce pořady.
Návrat k dříve zobrazenému programu.
* Přístup kaplikaci nebo živému televiznímu vysílání
získáte pomocí číselných tlačítek příslušných funkcí.
Úprava úrovně hlasitosti.
Zobrazí informace oaktuálním pořadu aobrazovce.
(VYHLEDÁVÁNÍ) Vyhledávejte obsah, jako jsou televizní
programy, lmy adalší videa, nebo vyhledávejte na internetu zadáním vyhledávaných výrazů do pole vyhledávání.
(VYPNOUT ZVUK) Vypnutí všech zvuků.
Procházení uloženými programy. Přechod na předchozí nebo další obrazovku.
1, 2
Tlačítka streamovacích služeb Připojení ke službě
přenosu videa.
(DOMŮ) Zobrazení nabídky DOMŮ menu.
- Stisknutím apodržením tlačítka zobrazíte předchozí historii.
Zobrazí seznam Kanály a Doporučeno.
Návrat na předchozí úroveň.
Vymazání zobrazení na obrazovce apřechod zpět ke sledování
1 2
1
televizoru. Navigační tlačítka (nahoru/dolů/doleva/doprava) Procházení nabídkami nebo možnostmi.
Výběr menu nebo možnosti a potvrzení zadání.
Tlačítka teletextu ( ) Tato tlačítka se používají
pro teletext.
* Poskytuje obsah související sprogramem, který právě
sledujete.
Aktivuje funkci popisů zvuku.
Zahájit nahrávání a zobrazit menu pro nahrávání.
(Pouze umodelů spodporou Time Machine
Ready
)
Návrat do režimu ŽIVÉ VYSÍLÁNÍ.
Ovládací tlačítka ( ) Ovládá mediální obsah.
, , , V některých nabídkách mají zvláštní
funkce.
10
Page 59
ČESKY
Funkce dálkový ovladač Magic
(Některá tlačítka aslužby nemusí být kdispozici vzávislosti na modelu nebo regionu.)
Jakmile se zobrazí zpráva „Baterie Funkce dálkový ovladač Magic je téměř vybitá. Vyměňte baterii.“, vyměňte baterii.
Pokud chcete provést výměnu baterií, otevřete příslušný kryt, vložte baterie (1,5V typu AA) tak, aby koncovky a odpovídaly štítku umístěnému uvnitř prostoru pro baterie, poté kryt baterií zavřete. Dálkový ovladač musíte namířit na čidlo dálkového ovládání na televizoru. Při vyjímání baterií proveďte stejný postup vopačném pořadí.
* Tlačítko je třeba stisknout apodržet na déle než 3sekundy.
A
B
Úprava úrovně hlasitosti.
Procházení uloženými programy. (VYPNOUT ZVUK) Vypnutí všech zvuků.
(Rozpoznávání hlasu)
Pro použití funkce rozpoznávání hlasu je nutné síťové připojení.
1 Stiskněte tlačítko Rozpoznávání hlasu. 2 Až se na televizní obrazovky objeví okno pro záznam hlasu,
řekněte, váš požadavek.
(VYHLEDÁVÁNÍ)* Vyhledávejte obsah, jako jsou televizní
programy, lmy adalší videa, nebo vyhledávejte na internetu zadáním vyhledávaných výrazů do pole vyhledávání.
(DOMŮ) Zobrazení nabídky DOMŮ menu.
* Zobrazuje předchozí historii.
1
(R. Nastavení) Přístup kRychlému nastavení.
- Stisknutím apodržením tlačítka zobrazíte nabídku Všechna nastavení .
1
Zobrazí Hlavní menu set-top boxu.
- Pokud na sledování nepoužíváte set-top box: zobrazí se obrazovka set-top boxu.
C
1
A
(NAPÁJENÍ) Zapnutí nebo vypnutí televizoru.
Set-top box můžete zapínat nebo vypínat, pokud ho
přidáte do univerzálního dálkového ovladače televizoru.
Číselná tlačítka Slouží kzadávání čísel. Tlačítka s abecedou Slouží k zadávání písmen.
Přístup kuloženému seznamu programů. (Mezera) Slouží k zadání mezery na klávesnici na displeji.
(Vzdálená obrazovka) Zobrazí Vzdálenou obrazovku.
- Vněkterých oblastech zajistí přístup kmenu univerzálního ovladače.
* Přístup kaplikaci nebo živému televiznímu vysílání
získáte pomocí číselných tlačítek příslušných funkcí.
* Aktivuje funkci popisů zvuku.
B
2
3
D
C
Kolečko (OK) Pro výběr menu stiskněte střed tlačítka Kolečko.
Programy můžete měnit pomocí tlačítka Kolečko.
(nahoru/dolů/doleva/doprava) Procházejte nabídku
stisknutím tlačítka nahoře, dole, vlevo nebo vpravo. Pokud stisknete tlačítka za současného použití ukazatele, zmizí ukazatel zobrazovky a dálkový ovladač Magic bude fungovat jako celkový dálkový ovladač. Ukazatel se na obrazovce objeví znovu, pokud zatřesete dálkovým ovladačem Magic doprava adoleva.
11
Page 60
ČESKY
D
Návrat na předchozí úroveň.
* Vymaže veškeré nabídky na obrazovce avrátí se kzobrazení
posledního vstupu.
Zobrazí průvodce pořady.
2, 3
Tlačítka streamovacích služeb Připojení ke službě
přenosu videa.
(VSTUP) Změna vstupního zdroje.
- Stisknutím apodržením tlačítka zobrazíte všechny seznamy externích vstupů.
3
(R. Nastavení) Přístup kRychlému nastavení.
- Stisknutím apodržením tlačítka zobrazíte nabídku Všechna nastavení .
, , , V některých nabídkách mají zvláštní funkce.
Tlačítka teletextu ( , ) Tato tlačítka se používají pro teletext.
sledujete.
obrazovku.
ovladač.
* Poskytuje obsah související sprogramem, který právě
Přiblížením vybrané oblasti ji můžete zobrazit na celou
* Můžete přiblížit oblast, na kterou je nasměrován dálkový
Zaregistrování dálkového ovladače Magic
Jak zaregistrovat dálkový ovladač Magic
Pokud chcete použít dálkový ovladač Magic, nejprve jej spárujte stelevizorem.
1 Vložte baterie do dálkového ovladače Magic a zapněte televizor. 2 Namiřte dálkový ovladač Magic na televizor a na dálkovém ovladači
stiskněte tlačítko Kolečko (OK) .
* Pokud se televizoru nepodaří zaregistrovat dálkový ovladač Magic,
zkuste tuto akci provést znovu po vypnutí a opětovném zapnutí tele­vizoru.
Licence
Urůzných modelů se podporované licence mohou lišit. Další informace olicencích naleznete na webové stránce www.lg.com.
(Pouze UJ75**, SJ80**, SJ81**, SJ85**, SJ93**, SJ95**)
Oznámení o softwaru open source
Chcete-li získat zdrojový kód na základě licence GPL, LGPL, MPL a dalších licencí k softwaru s otevřeným zdrojovým kódem, který tento výrobek obsahuje, navštivte webový server http://opensource.lge.com.
Kromě zdrojového kódu si lze stáhnout všechny zmiňované licenční podmínky, vyloučení záruky a upozornění na autorská práva.
Společnost LG Electronics poskytuje uživatelům otevřený zdrojový kód na disku CD-ROM za poplatek pokrývající náklady na distribuci (např. cenu média, poplatky za manipulaci a dopravu), po vyžádání e-mailem zaslaným adresu opensource@lge.com. Tato nabídka je platná po dobu tří (3) let od data zakoupení výrobku.
Nastavení externího ovládacího zařízení
Pokud chcete získat informace o nastavení externího ovládacího zařízení, navštivte webovou stránku www.lg.com.
Jak zrušit registraci dálkového ovladače Magic
Současným stisknutím tlačítka a (DOMŮ) na dobu pěti sekund zrušíte párování mezi dálkovým ovladačem Magic a televizorem.
* Stisknutí apodržení tlačítka umožní najednou zrušit aznovu
zaregistrovat dálkový ovladač Magic.
12
Page 61
ČESKY
Odstraňování potíží
Televizor nelze ovládat dálkovým ovladačem.
•  Zkontrolujte čidlo dálkového ovladače a zkuste znovu.
•  Zkontrolujte, zda se mezi výrobkem a dálkovým ovladačem
nenachází překážka.
•  Zkontrolujte stav baterií a zda jsou správně vložené ( na , na ).
Nezobrazuje se žádný obraz a není slyšet žádný zvuk.
•  Zkontrolujte, zda je výrobek zapnutý.
•  Zkontrolujte, zda je napájecí kabel připojen k elektrické zásuvce.
•  Zkontrolujte, zda není vadná elektrická zásuvka – připojte do ní
jiná zařízení.
Televizor se náhle vypne.
•  Zkontrolujte nastavení napájení. Mohlo dojít k výpadku napájení.
•  Zkontrolujte, zda není funkce Časovač spánku / Vypnutí
časovače aktivována v nastavení Časovače.
•  Zkontrolujte, zda je možnost Automatické vypnutí aktivována vnastavení Obecné -> Režim Eco. (Závisí na modelu)
•  Je-li televizor zapnutý, ale bez signálu, vypne se televizor automaticky po 15 minutách nečinnosti.
Při připojení k počítači (HDMI) se zobrazí zpráva „ Žádný signál“ nebo „Neplatný formát“.
•  Vypněte/zapněte televizor pomocí dálkového ovladače.
•  Připojte kabel HDMI znovu.
•  Zapněte televizor a restartuje počítač.
Neobvyklý obraz
•  Pokud je výrobek při dotyku studený, můžete po jeho zapnutí pozorovat nepatrné blikání. Jde onormální jev, výrobek je vpořádku.
•  Tento panel je moderní zařízení obsahující miliony pixelů. Na panelu můžete vidět drobné černé nebo jasně barevné tečky (červené, modré nebo zelené) velikosti 1ppm. Nejedná se ozávadu a neovlivňuje to výkon ani spolehlivost výrobku. Tento jev se vyskytuje také uvýrobků třetích stran a není důvodem pro výměnu nebo vrácení peněz.
•  Na základě pozice, ze které panel sledujete (vlevo/vpravo/nahoře/ dole), se může jas a barvy panelu lišit. Tento jev je způsoben povahou panelu. Nesouvisí svýkonem výrobku a nejedná se ozávadu.
•  Zobrazení statického obrazu po delší dobu může způsobit vypálení obrazu. Nezobrazujte na obrazovce televizoru statický obraz dlouho.
Vytvářený zvuk
•  „Praskání“: Praskání, ke kterému dochází při sledování nebo vypnutí televizoru, vzniká tepelným smršťováním plastu kvůli teplotě a vlhkosti. Tento zvuk je běžný uvýrobků, ukterých dochází ktepelné deformaci.
•  Bzučení elektrických obvodů/panelu: Tichý zvuk vzniká ve vysokorychlostním spínacím obvodu, který dodává velké množství proudu pro provoz výrobku. Liší se vzávislosti na výrobku. Tento vytvářený zvuk nemá vliv na výkon ani spolehlivost výrobku.
13
Page 62
ČESKY
Technické údaje
Bezdrátový modul – technické údaje
•  Kanály pásma se mohou vrůzných zemích lišit. Uživatel proto nemůže změnit ani upravit provozní frekvenci. Tento produkt je nastaven podle regionální tabulky frekvencí.
•  Informace pro uživatele: Toto zařízení by mělo být instalováno apoužíváno sminimální vzdáleností 20cm mezi zařízením avaším tělem.
Bezdrátový modul (LGSBWAC72) – technické údaje
Bezdrátové sítě LAN (IEEE 802.11a/b/g/n/ac)
Frekvenční rozsah Výstupní výkon (max.)
2 400 až 2 483,5 MHz
5 150 až 5 725 MHz
5 725 až 5 850 MHz (Pro státy
mimo EU)
Bluetooth
Frekvenční rozsah Výstupní výkon (max.)
2 400 až 2 483,5 MHz 8,5 dBm
* Standard “IEEE802.11ac” není dostupný ve všech zemích.
Modul CI (Š × V × H) 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Provozní
teplota
Provozní
Podmínky
prostředí
vlhkost
vzduchu
Teplota pro skladování
Vlhkost pro skladování
14 dBm 16,5 dBm 11,5 dBm
0 °C až 40 °C
Méně než 80 %
-20 °C až 60 °C
Méně než 85 %
14
Page 63
ČESKY
(Závisí na zemi)
Televizní systém
Pokrytí kanálu
(Pásmo)
Maximální počet
uložených programů
Impedance externí
antény
Digitální TV Analogový televizor
DVB-T
DVB-T2
DVB-C
DVB-S/S2
DVB-S/S2 DVB-C DVB-T/T2
VHF III : 174 až 230 MHz
950 až 2 150 MHz 46 až 890 MHz
6000 2000
UHF IV : 470 až 606 MHz
UHF V : 606 až 862 MHz
S pásmo II : 230 až 300 MHz
S pásmo III : 300 až 470 MHz
75 Ω
PAL/SECAM, B/G, D/K, I
SECAM L
46 až 862 MHz
15
Page 64
Page 65
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
Bezpečnosť a odkazy
LED TV*
* Televízory LED spoločnosti LG využívajú obrazovku LCD
s podsvietením LED.
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte túto príručku a odložte si ju pre budúce použitie.
www.lg.com
Page 66
SLOVENČINA
Varovanie! Bezpečnostné pokyny
UPOZORNENIE
RIZIKO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM -
PRÚDOM, NEOTVÁRAŤ
UPOZORNENIE: NEOTVÁRAJTE KRYT (ALEBO ZADNÝ PANEL), ABY STE PREDIŠLI RIZIKU ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. VNÚTRI NIE SÚ ŽIADNE SÚČASTI, KTORÝCH SERVIS BY MOHOL VYKONÁVAŤ POUŽÍVATEĽ. OBRÁŤTE SA NA KVALIFIKOVANÝ SERVISNÝ PERSONÁL.
Účelom tohto symbolu je upozorniť používateľa na
prítomnosť neizolovaného „nebezpečného napätia“ pod krytom produktu, ktoré je dostatočne vysoké na to, aby predstavovalo pre osoby riziko zásahu elektrickým prúdom.
Účelom tohto symbolu je upozorniť používateľa na
dôležité pokyny súvisiace sprevádzkou aúdržbou (servisom), ktoré sa nachádzajú vsprievodnej dokumentácii kspotrebiču.
VAROVANIE: CHRÁŇTE ZARIADENIE PRED DAŽĎOM AVLHKOSŤOU, ABY STE PREDIŠLI RIZIKU POŽIARU AZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
ZABRÁŇTE VZNIKU POŽIARU AUDRŽUJTE SVIEČKY ČI INÉ ZDROJE OTVORENÉHO OHŇA VBEZPEČNEJ VZDIALENOSTI OD PRODUKTU.
•  Televízor a diaľkový ovládač neumiestňujte na nasledujúce miesta:
- miesto vystavené priamemu slnečnému svitu,
- miesto s vysokou vlhkosťou, ako je napríklad kúpeľňa,
- miesto v blízkosti zdroja tepla, ako sú napríklad kachle a iné zariadenia produkujúce teplo,
- miesto v blízkosti kuchynských drezov alebo zvlhčovačov, kde produkt môže byť jednoducho vystavený pôsobeniu pary alebo oleja,
- miesto vystavené pôsobeniu dažďa alebo vetra,
- miesto v blízkosti nádob s vodou, ako sú napríklad vázy.
V opačnom prípade by mohlo dôjsť k požiaru, zásahu elektrickým prúdom, poruchám alebo deformácii produktu.
•  Nenechávajte produkt na prašných miestach. Mohlo by dôjsť k požiaru.
•  Sieťová zástrčka slúži na odpojenie zariadenia. Táto zástrčka musí byť neustále dostupná.
•  Nechytajte zástrčku mokrými rukami. Ak je kolík zástrčky mokrý alebo zaprášený, dôkladne ho osušte alebo zneho zotrite prach. Nadmerná vlhkosť by mohla zapríčiniť zásah elektrickým prúdom.
•  Uistite sa, že je napájací kábel pripojený kuzemnenej elektrickej zásuvke. (Platí v prípade neuzemnených zariadení.) Mohol by vás zasiahnuť elektrický prúd alebo by ste sa mohli poraniť.
•  Dôkladne pripojte napájací kábel. Ak nie je napájací kábel pripojený dôkladne, mohlo by dôjsť k požiaru.
•  Uistite sa, že sa napájací kábel nedotýka horúcich objektov, napríklad ohrievača. Mohlo by dôjsť kpožiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
•  Neklaďte ťažké predmety ani samotný produkt na napájacie káble. V opačnom prípade by to mohlo viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
•  Ohnite kábel antény v mieste prechodu z vonkajšieho prostredia do vnútra budovy, aby ste zabránili zatekaniu dažďovej vody. Voda môže spôsobiť poškodenie vnútorných súčastí produktu a zásah elektrickým prúdom.
•  Pri montáži na stenu televízor nevešajte za napájací alebo signálny kábel zo zadnej strany televízora. Mohlo by to viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
•  Nezapájajte priveľa elektrických zariadení do jednej elektrickej zásuvky. Mohlo by to viesť k požiaru v dôsledku prehrievania.
•  Pri pripájaní externých zariadení dajte pozor, aby sa vám televízor neprevrhol alebo aby vám nespadol. Mohlo by to viesť k poraneniu osôb alebo poškodeniu produktu.
•  Uchovávajte balenie chrániace produkt pred vlhkosťou alebo vinylové balenie mimo dosahu detí. Prehltnutie ochranného materiálu je nebezpečné. Ak dôjde kprehltnutiu, vyvolajte upostihnutého zvracanie aodvezte ho do najbližšej nemocnice. Vinylový obal by navyše mohol spôsobiť zadusenie. Uchovávajte ho mimo dosahu detí.
•  Nedovoľte deťom, aby sa šplhali alebo vešali na televízor. Televízor sa môže prevrhnúť a spôsobiť vážne poranenia.
•  Použité batérie starostlivo likvidujte tak, aby ich nemohli prehltnúť deti. Ak dieťa prehltne batériu, okamžite ho vezmite na vyšetrenie k lekárovi.
•  Nevkladajte žiadne kovové predmety/vodiče (napríklad kovovú paličku/príbor/skrutkovač) do koncovky napájacieho kábla, kým je zástrčka kábla zapojená do elektrickej zásuvky. Taktiež sa nedotýkajte zástrčky napájacieho kábla po odpojení od elektrickej zásuvky. Mohol by vás zasiahnuť elektrický prúd.
•  Neklaďte ani neskladujte horľavé látky vblízkosti produktu. Hrozí nebezpečenstvo explózie alebo požiaru v dôsledku neopatrného zaobchádzania s horľavými látkami.
•  Do produktu nevhadzujte kovové predmety, ako sú napríklad mince, sponky do vlasov, paličky alebo drôty, ani horľavé predmety, ako napríklad papier alebozápalky. Obzvlášť opatrné musia byť deti. Mohlo by dôjsť k zásahu elektrickým prúdom, požiaru alebo poraneniu. Ak do produktu spadne cudzí objekt, odpojte napájací kábel a obráťte sa na servisné stredisko.
2
Page 67
SLOVENČINA
•  Na produkt nerozprašujte vodu ani ho nečistite pomocou horľavých látok (riedidlo alebo benzén). Mohlo by dôjsť kpožiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
•  Nevystavujte produkt silným nárazom. Zabráňte, aby doň spadli akékoľvek predmety. Na obrazovku neklaďte žiadne predmety. Mohli by ste sa poraniť alebo by sa mohol poškodiť produkt.
•  Počas silnej búrky sa nikdy nedotýkajte produktu ani antény. Mohol by vás zasiahnuť elektrický prúd.
•  Ak došlo kúniku plynu, v žiadnom prípade sa nedotýkajte elektrickej zásuvky. Otvorte okná avyvetrajte. Mohlo by dôjsť kpožiaru alebo popáleniu spôsobenému iskrou.
•  Nerozoberajte, neopravujte ani nijako neupravujte produkt sami. Mohlo by dôjsť kpožiaru alebo zásahu elektrickým prúdom. Vprípade potreby preskúšania, kalibrácie alebo opravy produktu kontaktujte servisné stredisko.
•  Ak dôjde k niektorej z nasledujúcich situácií, produkt okamžite odpojte od zdroja napájania a kontaktujte miestne servisné stredisko.
- Produkt sa poškodil
- Do produktu sa dostali cudzie predmety
- Z produktu uniká dym alebo nezvyčajný zápach
Mohlo by to viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
•  Ak nebudete produkt dlhší čas používať, odpojte napájací kábel odproduktu. Usadený prach by mohol spôsobiť požiar anarušenie izolácie by mohlo spôsobiť únik elektrického prúdu, zásah elektrickým prúdom alebo požiar.
•  Na zariadenie nesmie nič kvapkať ani prskať anesmú sa naň umiestňovať predmety naplnené tekutinou, napríklad vázy.
•  Neinštalujte tento produkt nastenu, pretože by mohol byť vystavený pôsobeniu oleja alebo olejovým čiastočkám. Môže dôjsť kpoškodeniu produktu ajeho pádu.
•  Ak sa do výrobku (napr. do sieťového adaptéra AC, napájacieho kábla, televízora) dostane voda alebo iná látka, odpojte napájací kábel a ihneď kontaktujte servisné stredisko. V opačnom prípade by to mohlo viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
•  Používajte iba autorizovaný sieťový adaptér AC a napájací kábel schválený spoločnosťou LG Electronics. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k požiaru, zásahu elektrickým prúdom, poruchám alebo deformácii produktu.
•  Sieťový adaptér ani napájací kábel nikdy nerozoberajte. Mohlo by to viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
•  Pri zaobchádzaní sadaptérom buďte opatrní, aby ste predišli vonkajším nárazom. Náraz by mohol adaptér poškodiť.
•  Uistite sa, či je napájací kábel bezpečne pripojený knapájacej zástrčke na televízore.
•  Produkt umiestnite mimo dosahu rádiových vĺn.
•  Medzi vonkajšou anténou a vedením napätia musí byť dostatočná
vzdialenosť, aby nedošlo ku kontaktu antény s vedením, ani keby anténa spadla. Mohlo by dôjsť k zásahu elektrickým prúdom.
•  Produkt neinštalujte na miestach, ako sú napríklad nestabilné police alebo naklonené plochy. Vyhýbajte sa aj miestam vystaveným vibráciám alebo miestam, kde produkt nemožno úplne podoprieť. V opačnom prípade by produkt mohol spadnúť alebo prevrátiť sa, čo môže spôsobiť poranenia alebo poškodenie produktu.
•  Ak produkt inštalujete na stojan, je potrebné produkt zaistiť proti prevrhnutiu. V opačnom prípade sa produkt môže prevrhnúť a spôsobiť poranenia.
•  Ak chcete produkt namontovať na stenu, na zadnú stranu produktu pripevnite montážne rozhranie kompatibilné s normou VESA (voliteľná súčasť). Pri inštalácii súpravy na použitie nástennej konzoly (voliteľné súčasti) súpravu pozorne upevnite tak, aby nespadla na zem.
•  Používajte výlučne prídavné zariadenia/príslušenstvo určené výrobcom.
•  Pri inštalácii antény sa poraďte s kvalikovaným servisným pracovníkom. Ak nie je nainštalovaný kvalikovaným technikom, mohlo by to viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
•  Televízor vám odporúčame sledovať zo vzdialenosti zodpovedajúcej minimálne 2 až 7-násobku veľkosti uhlopriečky obrazovky. Ak sledujete televízor dlhšiu dobu, môže sa u vás prejaviť rozostrené videnie.
•  Používajte iba špecikovaný typ batérie. Iný typ by mohol spôsobiť poškodenie diaľkového ovládača.
•  Nepoužívajte nové batérie spolu so starými batériami. Mohlo by to viesť k prehrievaniu alebo pretečeniu batérií.
•  Batérie nesmú byť vystavované nadmernému teplu, preto ich uchovávajte mimo priameho slnečného žiarenia, otvoreného ohňa a elektrických ohrievačov.
•  Slnečné svetlo alebo svetlo z iného silného zdroja môže rušiť signál z diaľkového ovládača. V takom prípade zvýšte zatemnenie miestnosti.
•  Pri pripájaní externých zariadení (napríklad konzol pre videohry) skontrolujte, či je dĺžka pripájacích káblov dostatočná. V opačnom prípade by sa produkt mohol prevrhnúť, čo môže spôsobiť poranenia alebo poškodenie produktu.
•  Produkt nezapínajte ani nevypínajte zapájaním do elektrickej zásuvky alebo odpájaním od elektrickej zásuvky. (Nepoužívajte elektrickú zástrčku na zapínanie a vypínanie.) Mohlo by dôjsť kmechanickej poruche alebo zásahu elektrickým prúdom.
•  Ak chcete predísť prehrievaniu produktu, postupujte podľa nasledujúcich pokynov na inštaláciu.
- Vzdialenosť medzi produktom a stenou musí byť väčšia než 10cm.
- Produkt neinštalujte na mieste, kde nie je zaistené dostatočné prúdenie vzduchu (napr. na policu alebo do vstavanej skrine).
- Produkt neinštalujte na koberec ani na iný mäkký podklad.
- Skontrolujte, či vetracie otvory nie sú blokované obrusom alebo závesom.
Môže dôjsť kpožiaru.
3
Page 68
SLOVENČINA
<
•  Dávajte pozor, aby ste sa pri dlhodobom sledovaní televízora nedotkli ventilačných otvorov, pretože môžu byť horúce. Prevádzku alebo výkon produktu to žiadnym spôsobom neovplyvňuje.
•  Pravidelne kontrolujte kábel zariadenia aak sa javí poškodený alebo narušený, odpojte ho, zariadenie ďalej nepoužívajte azabezpečte, aby vám školený servisný technik kábel vymenil za správny náhradný diel.
•  Zabráňte usádzaniu prachu na kolíkoch zástrčky alebo v zásuvke. Mohlo by dôjsť k požiaru.
•  Chráňte napájací kábel pre fyzickým alebo mechanickým namáhaním, napríklad pred ohýbaním, skrúcaním, zaseknutím, privretím do dvier alebo postúpaním. Mimoriadnu pozornosť venujte zástrčkám, sieťovým elektrickým zásuvkám a miestu, kde kábel vychádza zo zariadenia.
•  Netlačte na panel príliš silno rukou ani ostrým predmetom, napríklad nechtom, ceruzkou alebo perom, aby ste ho nepoškriabali.
•  Vyhýbajte sa dlhodobému dotýkaniu sa obrazovky a pritláčaniu prstov k obrazovke. V opačnom prípade môže dôjsť k dočasnému skresleniu obrazu na obrazovke.
•  Ak ste zariadenie vypli pomocou VYPÍNAČA aneodpojili ho od elektrickej zásuvky, stále je pripojené kzdroju napájania striedavým prúdom.
•  Pri odpájaní kábla postupujte tak, že kábel uchopíte za zástrčku a vytiahnete ho. Ak sa vodiče v napájacom kábli prerušia, môže dôjsť k požiaru.
•  Pri premiestňovaní produktu najprv skontrolujte, či ste vypli napájanie. Potom odpojte napájací kábel, kábel antény a všetky pripojené káble. Takto predídete poškodeniu televízora alebo napájacieho kábla, čo by mohlo viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
•  Pri premiestňovaní alebo vybaľovaní produktu pracujte vo dvojici, pretože produkt je ťažký. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k zraneniu.
•  Všetky servisné zásahy zverte kvalikovaným servisným pracovníkom. Servis je nevyhnutný vprípade, ak bolo zariadenie akýmkoľvek spôsobom poškodené, napríklad ak je poškodený napájací kábel alebo zástrčka, ak sa na zariadenie rozliala tekutina alebo doň spadli akékoľvek predmety, ak bolo zariadenie vystavené dažďu alebo vlhkosti, ak nefunguje normálne alebo ak spadlo.
•  Vblízkosti televízora nepoužívajte elektrické spotrebiče svysokým napätím (napr. elektrickú mucholapku). Mohlo by to spôsobiť poruchu výrobku.
•  Pri čistení produktu a jeho súčastí odpojte produkt od zdroja napájania a potom ho utrite mäkkou tkaninou. Pôsobenie nadmernej sily môže spôsobiť poškriabanie alebo zmenu farby. Na produkt nerozprašujte vodu a neutierajte ho mokrou tkaninou. Nikdy nepoužívajte prípravky na čistenie skla, automobilov alebo priemyselné leštiace prostriedky, abrazíva alebo vosk, benzén, alkohol atď., ktoré môžu poškodiť produkt a jeho panel. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k požiaru, zásahu elektrickým prúdom alebo poškodeniu produktu (deformácii, korózii alebo popraskaniu).
Príprava
•  Inicializácia televízora pri jeho prvom zapnutí od odoslania z továrne môže trvať niekoľko minút.
•  Nákres sa môže líšiť od vášho televízora.
•  Obrazovka vášho TV sa môže líšiť od obrazovky zobrazenej v tomto
návode na obsluhu.
•  Dostupné ponuky a možnosti sa môžu líšiť v závislosti od zdrojového vstupu alebo modelu výrobku, ktorý používate.
•  K tomuto televízoru môžu byť v budúcnosti pridané ďalšie funkcie.
•  Položky dodané s produktom sa môžu u jednotlivých modelov líšiť.
•  Technické parametre produktu alebo obsah tejto príručky sa môžu
zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia v dôsledku inovácie funkcií produktu.
•  Pre optimálne pripojenie by malo mať orámovanie káblov HDMI a zariadení USB hrúbku menšiu ako 10 mm a šírku menšiu ako 18 mm. Použite predlžovací kábel, ktorý podporuje rozhranie USB 2.0, ak kábel USB alebo pamäťové zariadenie USB nemožno zasunúť do portu USB na televízore.
B
A
•  Použite certikovaný kábel spripojeným logom HDMI.
•  Ak nepoužijete certikovaný kábel HDMI, obrazovka nemusí
zobrazovať alebo sa môže vyskytnúť chyba pripojenia. (Odporúčané typy káblov HDMI)
- Vysokorýchlostný kábel HDMI®/TM (3m alebo kratší)
- Vysokorýchlostný kábel HDMI®/TM so sieťou Ethernet (3m alebo kratší)
•  Používanie feritového jadra (V závislosti od modelu)
- Na zníženie elektromagnetického rušenia v napájacom kábli použite feritové jadro. Jedenkrát naviňte napájací kábel na feritové jadro.
[Strana pri stene]
10 cm (+ / -2 cm)
B
*A < 10 mm
18 mm
A
*B
[Strana pri televízore]
4
Page 69
SLOVENČINA
•  Aby ste zabezpečili bezpečnosť a dlhú životnosť produktu, nepoužívajte žiadne neschválené príslušenstvo.
•  Záruka sa nevzťahuje na akékoľvek poškodenie alebo zranenie spôsobené používaním neschváleného príslušenstva.
•  Niektoré modely majú na obrazovke nalepenú tenkú fóliu, ktorá sa nesmie odstrániť.
•  Keď k televízoru pripájate stojan, obrazovku položte prednou stranou nadol na vypodložený stôl alebo plochý podklad, aby nedošlo k poškriabaniu obrazovky.
•  Uistite sa, že skrutky sú správne zasunuté abezpečne utiahnuté. (Ak nie sú dostatočne dotiahnuté, televízor sa po inštalácii môže nakloniť dopredu.) Nepoužívajte nadmernú silu a nedoťahujte skrutky príliš silno, pretože sa tým môžu poškodiť a nebudú správne utiahnuté.
•  Ztkaniny vyžmýkajte nadbytočnú vodu alebo čistiaci prostriedok.
•  Vodu ani čistiaci prostriedok nestriekajte priamo na obrazovku televízora.
•  Na suchú tkaninu nasprejujte iba množstvo vody alebo čistiaceho prostriedku potrebné na utretie obrazovky.
•  Pri čistení produktu dbajte na to, aby sa do medzery medzi hornou, ľavou a pravou stranou panela a vodiaceho panela nedostala voda ani žiadne cudzie predmety. (V závislosti od modelu)
Zdvíhanie a premiestňovanie televízora
Pred premiestňovaním alebo zdvíhaním televízora si prečítajte nasledujúce pokyny, aby sa predišlo poškriabaniu alebo poškodeniu televízora a aby sa zabezpečil bezproblémový prenos bez ohľadu na typ a veľkosť.
•  Odporúča sa premiestňovať televízor v škatuli alebo v pôvodnom balení, v ktorom bol televízor dodaný.
•  Pred premiestňovaním alebo zdvíhaním televízora odpojte napájací kábel a všetky káble.
•  Aby sa zabránilo poškodeniu, pri manipulácii s televízorom by mala byť obrazovka otočená smerom od vás.
•  Pevne uchopte vrchnú a spodnú časť rámu televízora. Uistite sa, že nedržíte priehľadnú časť, reproduktor ani oblasť mriežky reproduktora.
Položky zakúpené samostatne
Samostatne zakúpené položky môžu byť bez upozornenia zmenené alebo upravené s cieľom zlepšenia kvality. Tieto zariadenia si môžete zakúpiť u svojho predajcu. Tieto zariadenia fungujú iba s určitými modelmi. Názov alebo dizajn modelu sa môže zmeniť na základe aktualizácie funkcií produktu, situácie alebo podmienok výrobcu.
(V závislosti od modelu)
AN-MR650A
Diaľkového ovládača Magic
•  Veľký televízor by mali premiestňovať minimálne 2 ľudia.
•  Pri ručnom premiestňovaní televízora držte televízor podľa
nasledujúceho obrázku.
•  Pri premiestňovaní televízora sa vyhýbajte nárazom a nadmernému chveniu.
•  Pri premiestňovaní televízora držte televízor vzpriamene, neotáčajte ho nabok ani ho nenahýnajte doľava alebo doprava.
•  Nevyvíjajte nadmerný tlak, ktorý by mohol spôsobiť napnutie/ ohnutie rámu. Mohlo by to viesť kpoškodeniu obrazovky.
•  Pri manipulácii stelevízorom dávajte pozor, aby ste nepoškodili vysúvacie tlačidlá.
•  Nikdy sa nedotýkajte obrazovky, pretože to môže viesť k jej poškodeniu.
•  Nepremiestňujte televízor ťahaním zadržiaky káblov, pretože by sa držiaky mohli zlomiť a mohlo by dôjsť kzraneniu osôb alebo poškodeniu televízora.
5
Page 70
SLOVENČINA
Používanie tlačidla
(V závislosti od modelu) Prostredníctvom tlačidla môžete jednoducho ovládať funkcie televízora. <TypA>
alebo
<TypB>
Základné funkcie
<TypA / B>
Napájanie zapnuté (Stlačte) Vypnúť napájanie 1 (Stlačte a podržte)
Ovládanie hlasitosti
Ovládanie programov
<TypC>
Napájanie zapnuté (Stlačte) Vypnúť napájanie 1 (Stlačte a podržte) Ovládanie ponuky (Stlačte 2) Výber ponuky (Stlačte a podržte 3)
1 Všetky spustené aplikácie sa zatvoria, a akýkoľvek prebiehajúce
nahrávanie sa zastaví.
2 Pre navigáciu vponuke krátko stlačte tlačidlo, keď je televízor
zapnutý.
3 Funkciu môžete používať prostredníctvom ponuky ovládania.
<TypC>
Nastavenie ponuky
(V závislosti od modelu) Keď je televízor zapnutý, stlačte raz tlačidlo . Položky ponuky môžete
upraviť prostredníctvom tlačidla.
Vypnite televízor. Slúži na prístup do ponuky nastavení.
Zrušenie všetkých obrazoviek OSD a návrat dorežimu sledovania TV. Zmena vstupného zdroja.
Prechádzanie cez uložené programy.
Nastavenie úrovne hlasitosti.
6
Page 71
SLOVENČINA
Umiestnenie na stôl
Umiestnenie na stenu
1 Zdvihnite televízor, položte ho na stôl a upravte ho do zvislej polohy.
•  Nechajte medzeru od steny (najmenej) 10 cm kvôli dostatočnému vetraniu.
10 cm
10 cm
2 Zapojte napájací kábel do elektrickej zásuvky.
•  Neumiestňujte televízor do blízkosti alebo na zdroje tepla, aby nedošlo k požiaru alebo iným typom poškodenia.
•  Pri montáži výrobku neaplikujte na skrutkovacie časti cudzie látky (oleje, mazivá atď.). (Inak hrozí poškodenie výrobku.)
10 cm
10 cm
10 cm
Upevnenie televízora k stene
(Táto funkcia nie je dostupná pre všetky modely.)
1 Vložte a pritiahnite skrutky s okom alebo televízne konzoly a skrutky
na zadnej strane televízora.
•  Ak sú v mieste pre skrutky s okom vložené iné skrutky, najprv odstráňte tieto skrutky.
2 Nástenné konzoly pripevnite skrutkami k stene.
Postavte nástenné konzoly a skrutky s okom na zadnej časti televízora oproti sebe.
3 Pevne spojte skrutky s okom a nástenné konzoly pomocou silnej
šnúry. Šnúra musí viesť vodorovne s rovným povrchom.
•  Dbajte na to, aby deti neliezli na televízor, ani sa naň nevešali.
K zadnej strane televízora opatrne pripojte voliteľnú nástennú konzolu a nainštalujte ju na pevnú stenu kolmú k podlahe. Ak chcete pripojiť televízor k iným stavebným materiálom, obráťte sa na kvalikovaných pracovníkov. Spoločnosť LG odporúča, aby montáž vykonal vyškolený profesionálny inštalatér. Odporúčame vám používať nástennú konzolu spoločnosti LG. Nástenná konzola od spoločnosti LG sa jednoducho presúva aj spripojenými káblami. Ak nepoužívate nástennú konzolu spoločnosti LG, používajte takú nástennú konzolu, priktorej je zariadenie primerane zabezpečené vstene sdostatkom miesta naumožnenie pripojenia externých zariadení. Pred inštaláciou pevných nástenných konzol sa odporúča pripojiť všetky káble.
10 cm
10 cm
Použite skrutky a nástennú konzolu, ktoré spĺňajú normy asociácie VESA. Štandardné rozmery súprav držiakov na stenu sú popísané v nasledujúcej tabuľke.
10 cm
10 cm
Položky zakúpené samostatne (Nástenná konzola)
55SJ93**
43UJ75** 43UJ74**
Model
VESA (A x B) (mm) 200 x 200 300 x 300 Štandardná skrutka M6 M6 Počet skrutiek 4 4
Nástenná konzola
43UJ70** 43UJ67** 43UJ65** 43UJ63**
LSW240B MSW240
55SJ85** 49/55SJ81** 49/55SJ80** 49/55UJ75** 49/55UJ74** 49/55UJ70** 49/55UJ67** 49/55UJ65** 49/55UJ63**
LSW350B MSW240
•  Na zabezpečenie televízora použite dostatočne veľkú a silnú plošinu alebo skrinku.
•  Konzoly, skrutky a lanká nie sú súčasťou dodávky. Môžete si ich zakúpiť u svojho lokálneho predajcu.
7
Page 72
SLOVENČINA
65SJ93**
A
B
60/65SJ85** 60/65SJ81**
Model
65SJ80** 60/65UJ75** 65UJ70**
75/86SJ95** 70/75UJ67**
75UJ65** 65UJ67** 60/65UJ65** 60/65UJ63**
VESA (A x B) (mm) 300 x 300 600 x 400 Štandardná skrutka M6 M8 Počet skrutiek 4 4 Nástenná konzola LSW350B LSW640B Model 55/65SJ95** VESA (A x B) (mm) 300 x 200 Štandardná skrutka M6 Počet skrutiek 4 Nástenná konzola OTW420B
•  Pri montáži montážneho držiaka na stenu odporúčame chrániť otvor pre stojan lepiacou páskou, aby ste predišli vniknutiu prachu a hmyzu. (V závislosti od modelu)
Otvor pre stojan
•  Pred inštaláciou TV na stenu odstráňte stojan vykonaním postupu montáže stojana v opačnom poradí krokov.
•  Na odpojenie krytu kábla nepoužívajte ostré predmety. Mohlo by dôjsť kpoškodeniu kábla alebo skrinky. Taktiež ste by mohli zraniť sami seba. (V závislosti od modelu)
8
Page 73
SLOVENČINA
Pripojenia (upozornenia)
K televízoru môžete pripájať rôzne externé zariadenia a prepínaním režimov vstupu vybrať príslušné externé zariadenie. Viac informácií o pripájaní externého zariadenia nájdete v príručke dodanej s príslušným zariadením.
Dostupné externé zariadenia sú: HD prijímače, DVD prehrávače, videorekordéry, zvukové systémy, úložné zariadenia USB, počítač, herné zariadenia a iné externé zariadenia.
•  Pripojenie externého zariadenia sa môže líšiť podľa príslušného modelu.
•  Externé zariadenia pripájajte k televízoru bez ohľadu na poradie TV portu.
•  Ak zaznamenávate televízny program na DVD rekordér alebo videorekordér, pripojte televízny vstupný signálový kábel k televízoru cez DVD rekordér alebo videorekordér. Viac informácií o zaznamenávaní nájdete v príručke dodanej s pripojeným zariadením.
•  Postupujte podľa pokynov v príručke k externému zariadeniu.
•  Ak pripájate k televízoru herné zariadenie, použite kábel dodaný s
herným zariadením.
•  V režime PC sa môže s rozlíšením, vertikálnym vzorom, kontrastom alebo jasom spájať šum. Ak je prítomný šum, zmeňte výstup z PC na iné rozlíšenie, zmeňte obnovovací kmitočet na iný kmitočet, prípadne nastavujte v ponuke OBRAZ jas a kontrast, až kým nedosiahnete čistý obraz.
•  V režime PC sa v závislosti od grackej karty môže stať, že určité nastavenia rozlíšenia nemusia pracovať správne.
•  Ak sa na počítači prehráva obsah v rozlíšení ULTRA HD, obraz alebo zvuk sa môže občas narušiť v závislosti od výkonu počítača. (V závislosti od modelu)
•  Pri pripájaní kdrôtovej miestnej sieti LAN odporúčame použiť káble kategórie7 (CAT7).
Pripojenie antény
Pripojte televízor ku konektoru antény v stene prostredníctvom kábla RF (75 Ω).
•  Ak chcete používať viac ako 2 monitory, použite rozdeľovač signálu.
•  Ak je kvalita obrazu slabá, na vylepšenie kvality obrazu správne
pripojte zosilňovač signálu.
•  Ak je pripojená anténa a kvalita obrazu je nízka, skúste otočiť anténu správnym smerom.
•  Kábel na pripojenie antény a konvertor nie sú súčasťou dodávky.
•  Podporovaný formát zvuku DTV: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital
Plus, HE-AAC
•  Vprípade polohy, ktorá nie je podporovaná vysielaním vkvalite ULTRA HD, tento televízor nedokáže prijímať vysielania vkvalite ULTRA HD priamo. (V závislosti od modelu)
Pripojenie so satelitnou anténou
(Len satelitné modely) Pripojte televízor k satelitnej parabolickej anténe cez konektor satelitu
prostredníctvom kábla RF (75 Ω).
Pripojenie modul CI
(V závislosti od modelu) Prezeranie zakódovaných (platených) služieb vdigitálnom televíznom
režime.
•  Skontrolujte, či je modul CI vložený do otvoru na kartu PCMCIA v správnom smere. Ak modul nie je vložený správne, môže dôjsť k poškodeniu televízora a otvoru na kartu PCMCIA.
•  Ak televízor po pripojení modulu CI+ CAM nezobrazuje žiadne video ani zvuk, kontaktujte operátora pozemného/káblového/ satelitného vysielania.
USB pripojenie
Niektoré rozbočovače USB nemusia fungovať. Ak sa zariadenie USB pripojené pomocou rozbočovača USB nepodarí rozpoznať, pripojte ho priamo k portu USB na televízore.
Iné pripojenia
Pripojte váš televízor k externým zariadeniam. Ak chcete získať lepšiu kvalitu obrazu a zvuku, pripojte externé zariadenie a televízor pomocou kábla HDMI. Samostatný kábel nie je súčasťou dodávky.
•  Všeobecné HDMI ULTRA HD Deep Colour
- Zapnuté : Podporuje rozlíšenie 4K @ 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
- Vypnuté : Podporuje rozlíšenie 4K @ 50/60 Hz, 8 bitov (4:2:0)
Ak zariadenie pripojené cez Vstup tiež podporuje funkciu ULTRA HD Deep Colour, váš obrázok môže byť ostrejší. Ak však zariadenie túto funkciu nepodporuje, nemusí fungovať správne. V takom prípade pripojte zariadenie cez iný port HDMI alebo na televíznom prijímači zmeňte nastavenie pre funkciu HDMI ULTRA HD Deep Colour na Vypnuté.
•  Podporovaný formát zvuku cez konektor HDMI : Dolby Digital / Dolby Digital Plus (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz), DTS (44,1 kHz, 48 kHz), PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz) (V závislosti od modelu)
9
Page 74
SLOVENČINA
CIS_장입용
CIS_장입용
Diaľkový ovládač
(Niektoré tlačidlá aslužby nemusia byť kdispozícii vzávislosti od modelu alebo regiónu.)
Popisy v tejto príručke vychádzajú z tlačidiel diaľkového ovládača. Pozorne si prečítajte túto príručku a používajte televízor správne.
Pri výmene batérií otvorte kryt priečinka pre batérie, vložte batérie (1,5 V, typ AAA) a zachovajte pritom správnu polohu pólov a podľa nálepky vo vnútri priečinka a zatvorte kryt priečinka pre batérie. Ak chcete batérie vybrať, vykonajte činnosti inštalácie v opačnom poradí.
Dbajte na to, aby ste diaľkovým ovládačom mierili na snímač diaľkového ovládania na televízore.
* Ak chcete použiť toto tlačidlo, stlačte a podržte ho na dlhšie
ako 3sekundy.
1 2
1
(NAPÁJANIE) Zapínanie a vypínanie televízora.
Výber programu v režime Rádio, TV a DTV. (VSTUP) Zmena vstupného zdroja. (Rýchle nastavenia) Prístup krýchlym nastaveniam.
Priblížením na zvolenú oblasť ju môžete zobraziť na celú
obrazovku.
Zobrazenie preferovaných titulkov v digitálnom režime.
Číselné tlačidlá Zadávanie čísiel. Tlačidlá abecedy Slúži na zadávanie písmen.
Prístup k zoznamu uložených programov.
(Medzera) Vytvorí prázdne miesto na klávesnici na obrazovke.
Zobrazenie Sprievodcu programami.
Návrat k predošlému programu.
* Prístup kaplikácii alebo živému televíznemu vysielaniu Live TV získate pomocou číselných tlačidiel príslušných funkcií.
Nastavenie úrovne hlasitosti.
Zobrazenie informácií aktuálneho programu a obrazovky.
(VYHĽADÁVANIE) Vyhľadávajte obsah, ako sú televízne
programy, lmy aďalšie videá, alebo vyhľadávajte na internete zadaním vyhľadávaných výrazov do vyhľadávacieho poľa.
(STLMIŤ ZVUK) Vypnutie všetkých zvukov.
Prechádzanie cez uložené programy. Prechod na predchádzajúcu alebo nasledujúcu obrazovku.
1, 2
Tlačidlá služieb prenosu údajov Pripojenie kslužbe
prenosu videa.
(DOMOV) Prístup k DOMOV ponuke.
- Stlačením apodržaním tlačidla zobrazíte predchádzajúcu históriu.
Zobrazuje zoznam Kanály aponuku Odporúčané.
Návrat na predchádzajúcu úroveň.
Zrušenie všetkých obrazoviek OSD a návrat dorežimu sledovania
TV. Navigačné tlačidlá (hore/dole/vľavo/vpravo) Prechádzanie cez ponuky alebo možnosti.
Výber ponúk alebo možností a potvrdenie vykonaných
nastavení. Tlačidlá teletextu ( , ) Tieto tlačidlá sa používajú na zobrazenie teletextu.
* Poskytuje obsah súvisiaci sprogramom, ktorý práve
sledujete.
Zapne sa funkcia popisov zvuku.
Spustite nahrávanie a zobrazí sa ponuka nahrávania.
(Len pre modely s podporou Time Machine
Ready
)
Návrat na živé televízne vysielanie.
Ovládacie tlačidlá ( ) Slúži na ovládanie mediálneho obsahu.
, , , Prístup k špeciálnym funkciám v určitých
ponukách.
10
Page 75
SLOVENČINA
Funkcie diaľkového ovládača Magic
(Niektoré tlačidlá aslužby nemusia byť kdispozícii vzávislosti od modelu alebo regiónu.)
Keď sa zobrazí hlásenie „Batéria vášho diaľkového ovládania Magic je takmer vybitá. Vymeňte batériu.“, vymeňte batériu.
Pri výmene batérií otvorte kryt priečinka pre batérie, vložte batérie (1,5 V, typ AA) a zachovajte pritom správnu polohu pólov a podľa nálepky vo vnútri priečinka a potom zatvorte kryt priečinka pre batérie. Uistite sa, že je diaľkový ovládač namierený smerom k snímaču diaľkového ovládača na televízore. Ak chcete batérie vybrať, vykonajte činnosti inštalácie v opačnom poradí.
* Ak chcete použiť toto tlačidlo, stlačte a podržte ho na dlhšie
ako 3sekundy.
A
B
Nastavenie úrovne hlasitosti.
Prechádzanie cez uložené programy. (STLMIŤ ZVUK) Vypnutie všetkých zvukov.
(Rozpoznávanie hlasu)
Na použitie funkcie rozpoznávania hlasu je potrebné sieťové pripojenie.
1 Stlačte tlačidlo rozpoznávania hlasu. 2 Keď sa na televíznej obrazovke zobrazí okno rozpoznávania hlasu,
môžete hovoriť.
(VYHĽADÁVANIE)* Vyhľadávajte obsah, ako sú televízne
programy, lmy aďalšie videá, alebo vyhľadávajte na internete zadaním vyhľadávaných výrazov do vyhľadávacieho poľa.
(DOMOV) Prístup k DOMOV ponuke.
* Zobrazenie predchádzajúcej histórie.
1
(Rýchle nastavenia) Prístup krýchlym nastaveniam.
- Stlačením a podržaním tlačidla zobrazíte ponuku Všetky nastavenia .
1
Zobrazí úvodnú ponuku set-top boxu.
- Keď nepoužívate na sledovanie set-top box: zobrazí sa obrazovka set-top boxu.
B
1
A
(NAPÁJANIE) Zapínanie a vypínanie televízora.
Set-top box môžete zapínať alebo vypínať, ako ho pridáte
do univerzálneho diaľkového ovládania vášho televízora.
Číselné tlačidlá Zadávanie čísiel. Tlačidlá abecedy Slúži na zadávanie písmen.
Prístup k zoznamu uložených programov. (Medzera) Vytvorí prázdne miesto na klávesnici na obrazovke.
(Ovládanie zobrazovky) Zobrazí ovládanie zobrazovky.
- Priamy prístup naponuku univerzálneho zobrazenia vniektorých krajinách.
* Prístup kaplikácii alebo živému televíznemu vysielaniu Live TV získate pomocou číselných tlačidiel príslušných funkcií.
* Zapne sa funkcia popisov zvuku.
C
2
3
D
C
Koliesko (OK) Stlačením stredu kolieska vyberiete ponuku.
Pomocou kolieskového tlačidla môžete meniť programy.
(hore/dole/vľavo/vpravo) Stláčaním tlačidiel hore,
dole, vľavo alebo vpravo prechádzate cezponuky. Keď stlačíte tlačidlá
a kurzor je práve zobrazený, kurzor zmizne zobrazovky adiaľkové ovládanie Magic bude fungovať ako bežné diaľkové ovládanie. Aby sa kurzor znova zobrazoval naobrazovke, zatraste diaľkovým ovládačom Magic doprava a doľava.
11
Page 76
SLOVENČINA
D
Návrat na predchádzajúcu úroveň.
* Zrušenie všetkých obrazoviek OSD a návrat do prezerania
posledného vstupu.
Zobrazenie Sprievodcu programami.
2, 3
Tlačidlá služieb prenosu údajov Pripojenie kslužbe
prenosu videa.
(VSTUP) Zmena vstupného zdroja.
- Stlačením a podržaním tlačidla zobrazíte všetky zoznamy externých vstupov.
3
(Rýchle nastavenia) Prístup krýchlym nastaveniam.
- Stlačením a podržaním tlačidla zobrazíte ponuku Všetky nastavenia .
, , , Prístup k špeciálnym funkciám v určitých
ponukách. Tlačidlá teletextu ( , ) Tieto tlačidlá sa používajú na zobrazenie teletextu.
sledujete.
obrazovku.
ovládanie.
* Poskytuje obsah súvisiaci sprogramom, ktorý práve
Priblížením na zvolenú oblasť ju môžete zobraziť na celú
* Môžete priblížiť oblasť, na ktorú je nasmerované diaľkové
Registrácia diaľkového ovládača Magic
Postup priregistrácii diaľkového ovládania Magic
Ak chcete používať diaľkové ovládanie Magic, musíte ho spárovať svaším TV.
1 Dodiaľkového ovládania Magic vložte batérie azapnite TV. 2 Namierte diaľkové ovládanie Magic naTV astlačte tlačidlo
Koliesko (OK) nadiaľkovom ovládaní.
* Ak sa vTV nepodarí zaregistrovať diaľkové ovládanie Magic, vypnite
aopätovne zapnite TV askúste to znova.
Postup prizrušení registrácie diaľkového ovládača Magic
Ak chcete zrušiť párovanie diaľkového ovládania Magic, stlačte naraz tlačidlá a (DOMOV) a5sekúnd ich podržte.
* Stlačením apodržaním tlačidla môžete naraz zrušiť aznova
zaregistrovať diaľkové ovládanie Magic.
Licencie
Podporované licencie sa môžu u jednotlivých modelov líšiť. Ďalšie informácie o licenciách nájdete na webovej lokalite www.lg.com.
(Len modely UJ75**, SJ80**, SJ81**, SJ85**, SJ93**, SJ95**)
Informácie o softvéri typu Open Source
Ak chcete získať zdrojový kód, ktorý sa poskytuje na základe licencie GPL, LGPL, MPL a ďalších licencií typu Open Source (s otvoreným zdrojovým kódom) a ktorý je obsiahnutý v tomto produkte, navštívte webovú lokalitu http://opensource.lge.com.
Okrem zdrojového kódu si taktiež môžete prevziať všetky uvedené licenčné podmienky, upozornenia týkajúce sa zrieknutia záruky a autorských práv.
Po zaslaní žiadosti na e-mailovú adresu opensource@lge.com vám spoločnosť LG Electronics tiež poskytne otvorený zdrojový kód na disku CD-ROM za poplatok, ktorý pokrýva náklady spojené s jeho dodaním (ako je cena média, poštovné a balné). Táto ponuka platí tri (3) roky od dátumu zakúpenia daného produktu.
Nastavenie Externého Ovládacieho Zariadenia
Ak chcete získať informácie o nastaveniach externého ovládacieho zariadenia, navštívte lokalitu www.lg.com.
12
Page 77
SLOVENČINA
Riešenie problémov
Nemožno ovládať televízor pomocou diaľkového ovládača.
•  Skontrolujte snímač diaľkového ovládača na produkte a skúste znova.
•  Skontrolujte, či nie je medzi produktom a diaľkovým ovládačom nejaká prekážka.
•  Skontrolujte, či batérie stále fungujú a či sú správne uložené ( na , na ).
Žiadny obraz ani zvuk.
•  Skontrolujte, či je produkt zapnutý.
•  Skontrolujte, či je napájací kábel zapojený do zásuvky.
•  Skontrolujte, či je zásuvka v poriadku tým, že k nej pripojíte iné
produkty.
Televízor sa náhle vypne.
•  Skontrolujte nastavenia kontroly napájania. Mohlo dôjsť k výpadku elektrického prúdu.
•  Skontrolujte, či nie je v nastaveniach možnosti Časovače nastavená funkcia Časovač spánku / Časovač vypínania.
•  Skontrolujte, či je aktivované Automatické vypínanie. Zistíte to vtýchto nastaveniach: Všeobecné -> Eco režim. (V závislosti od modelu)
•  Ak je televízor zapnutý, ale neprijíma žiadny signál, televízor sa po 15 minútach automaticky vypne.
Pri pripájaní k počítaču (pomocou kábla HDMI) sa zobrazí správa „ Žiadny signál“ alebo „Neplatný formát“.
•  Pomocou diaľkového ovládača televízor vypnite a zapnite.
•  Znovu pripojte kábel HDMI.
•  Pri zapnutom televízore reštartujte počítač.
Neobvyklý obraz
•  Ak je produkt na dotyk studený, po zapnutí môže mierne „blikať“. Ide o bežný jav, nejde o poruchu produktu.
•  Tento panel je pokročilým produktom, ktorý disponuje miliónmi pixelov. Na paneli môžete vidieť malé čierne bodky alebo jasne sfarbené bodky (červené, modré alebo zelené) s veľkosťou 1ppm. Nenaznačuje to žiadnu poruchu a nemá to vplyv na výkon a spoľahlivosť produktu. Tento jav sa vyskytuje aj u produktov inej značky a nezakladá nárok na výmenu produktu alebo vrátenie peňazí.
•  V závislosti od vašej polohy pri pozeraní (zľava/sprava/zhora/zdola) sa vám môže zdať, že jas a farby panela sa menia. Tento jav sa vyskytuje v dôsledku vlastností panela. Nesúvisí s výkonom produktu a nejde o poruchu.
•  Zobrazovanie statického obrázka na dlhší čas môže spôsobiť vypálenie obrazu. Na obrazovke nezobrazujte dlhší čas nehybný obraz.
Sprievodné zvuky
•  „Praskot“: pri sledovaní alebo vypínaní televízora môžete počuť praskot, ktorý vzniká pri tepelnom zmršťovaní plastov v dôsledku zmeny teploty a vlhkosti. Tento zvuk je bežný v prípade produktov, v ktorých sa vyžaduje tepelná deformácia.
•  Bzučanie elektrických obvodov alebo panela: vysokorýchlostný prepínací obvod, ktorý poskytuje prevažné množstvo prúdu potrebného na prevádzku produktu, generuje nízkofrekvenčný zvuk. Tento zvuk sa líši v závislosti od produktu. Generovaný zvuk nemá vplyv na výkon a spoľahlivosť produktu.
13
Page 78
SLOVENČINA
Technické parametre
Technické parametre pre bezdrôtový modul
•  Kanály pásma sa môžu líšiť vzávislosti od krajiny, používateľ preto nemôže zmeniť ani upraviť prevádzkovú frekvenciu. Tento produkt je nastavený na regionálnu tabuľku frekvencií.
•  Informácia pre používateľov: Toto zariadenie by malo byť namontované apoužívané vminimálnej vzdialenosti 20cm medzi zariadením apoužívateľom.
Technické parametre pre bezdrôtový modul (LGSBWAC72)
Bezdrôtovú sieť LAN (IEEE 802.11a/b/g/n/ac)
Frekvenčný rozsah Výstupný výkon (max.)
2 400 až 2 483,5 MHz
5 150 až 5 725 MHz
5 725 až 5 850 MHz (Pre krajiny
mimo EÚ)
Bluetooth
Frekvenčný rozsah Výstupný výkon (max.)
2 400 až 2 483,5 MHz 8,5 dBm
* Štandard “IEEE802.11ac” nie je dostupný vo všetkých krajinách.
Modul CI (Š x V x H) 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Prevádzková
teplota
Prevádzková
Podmienky
prostredia
vlhkosť
Teplota pri skladovaní
Vlhkosť pri skladovaní
14 dBm 16,5 dBm 11,5 dBm
0 °C až 40 °C
Menej ako 80 %
-20 °C až 60 °C
Menej ako 85 %
14
Page 79
SLOVENČINA
(V závislosti od krajiny)
Televízny systém
Pokrytie kanála
(Pásmo)
Maximálny počet
programov, ktoré sa
dajú uložiť
Impedancia vonkajšej
antény
Digitálna TV Analógová televízia
DVB-T
DVB-T2
DVB-C
DVB-S/S2
DVB-S/S2 DVB-C DVB-T/T2
VHF III : 174 ~ 230 MHz
950 ~ 2 150 MHz 46 ~ 890 MHz
6000 2000
UHF IV : 470 ~ 606 MHz
UHF V : 606 ~ 862 MHz
S pásmo II : 230 ~ 300 MHz
S pásmo III : 300 ~ 470 MHz
75 Ω
PAL/SECAM, B/G, D/K, I
SECAM L
46 ~ 862 MHz
15
Page 80
Page 81
MANUAL DE UTILIZARE
Siguranţă şi referinţe
Televizor cu LED-uri*
* Televizorul LG cu LED-uri are ecranul LCD cu lumini de
fundal LED.
Citiţi acest manual cu atenţie înainte de a utiliza monitorul şi păstraţi-l pentru consultări ulterioare.
www.lg.com
Page 82
ROMÂNĂ
Avertisment! Instrucţiuni de siguranţă
ATENŢIE
RISC DE ŞOC ELECTRIC,
NU DESCHIDEŢI
ATENIE: PENTRU A REDUCE RISCUL DE ȘOC ELECTRIC, NU ÎNDEPĂRTAI CAPACUL (SAU PARTEA POSTERIOARĂ). ÎN INTERIOR NU EXISTĂ PIESE CARE POT FI REPARATE DE CĂTRE UTILIZATOR. PENTRU SERVICE, CONSULTAI PERSONALUL DE SERVICE CALIFICAT.
Acest simbol are scopul de a alerta utilizatorul cu privire la
prezena „tensiunii periculoase” neizolate din spaiul produsului care poate avea o magnitudine sucientă pentru a constitui un risc de șoc electric pentru persoane.
Acest simbol are scopul de a alerta utilizatorul cu privire la
prezena instruciunilor de funcionare și de întreinere (de service) importante din documentaia care acompaniază dispozitivul.
AVERTISMENT: PENTRU A REDUCE RISCUL DE INCENDIU ȘI DE ȘOC ELECTRIC, NU EXPUNEI ACEST PRODUS LA PLOAIE SAU UMEZEALĂ.
PENTRU A PREVENI RĂSPÂNDIREA FOCULUI, ÎNTOTDEAUNA INEI LUMÂNĂRILE SAU ALTE OBIECTE CU FLACĂRĂ DESCHISĂ DEPARTE DE ACEST PRODUS.
•  Nu amplasai televizorul și telecomanda în următoarele medii:
- Într-un loc expus luminii directe a soarelui
- Într-o zonă cu nivel crescut de umiditate, cum ar  o cameră de baie
- În apropierea unei surse de căldură, cum ar  sobe și alte dispozitive care produc căldură
- În apropierea blaturilor de bucătărie sau a umidicatoarelor, unde produsele pot  expuse rapid la abur sau ulei
- Într-o zonă expusă ploii sau vântului
- În apropierea containerelor de apă, cum ar  vazele
Nerespectarea acestor indicaii poate avea ca urmare izbucnirea unui incendiu, electrocutarea, defectarea produsului sau deformarea acestuia.
•  Nu amplasai produsul în locuri în care poate  expus la praf. Aceasta poate cauza pericol de incendiu.
•  Ștecherul de alimentare permite deconectarea produsului. Ștecherul trebuie să e întotdeauna ușor accesibil.
•  Nu atingei ștecherul cu mâinile ude. În plus, dacă pinul cablului este ud sau acoperit de praf, uscai complet ștecherul sau ștergei praful. Există riscul de electrocutare din cauza umezelii în exces.
•  Asigurai-vă că ai conectat cablul de alimentare la o sursă de alimentare cu împământare. (Exceptând dispozitivele care nu sunt împământate.) Există riscul de electrocutare sau de rănire.
•  Introducei complet cablul de alimentare, în caz contrar, daca nu este introdus complet, există riscul izbucnirii unui incendiu.
•  Asigurai-vă că nu lăsai cablul de alimentare să intre în contact cu obiecte erbini, cum ar  un corp de încălzire. Aceasta poate cauza pericol de incendiu sau electrocutare.
•  Nu amplasai obiecte grele sau chiar produsul pe cablurile de alimentare. În caz contrar, este posibil ca acest lucru să cauzeze un incendiu sau electrocutare.
•  Îndoii cablul antenei între interiorul și exteriorul clădirii, pentru a împiedica pătrunderea ploii. Aceasta ar putea cauza pătrunderea apei în produs și electrocutarea.
•  La montarea televizorului pe perete, asigurai-vă că în urma instalării nu lăsai cablul de alimentare și cel pentru semnal să atârne în spatele televizorului pentru ca poate cauza un incendiu sau electrocutare.
•  Nu conectai prea multe dispozitive electrice la o singură priză electrică multiplă. În caz contrar, acest lucru poate provoca un incendiu cauzat de supraîncălzire.
•  Nu scăpai produsul și avei grijă ca acesta să nu cadă când conectai dispozitivele externe. În caz contrar, acest lucru poate cauza vătămări corporale sau deteriorarea produsului.
•  Nu lăsai materialul de ambalare anti-umezeală sau ambalajul de vinilin la îndemâna copiilor. Dacă este înghiit, materialul de protecie împotriva umezelii este nociv. Dacă o persoană înghite material din greșeală, încercai să îi inducei voma și mergei la cel mai apropiat spital. În plus, ambalajul de vinilin poate cauza sufocare. Nu îl lăsai la îndemâna copiilor.
•  Nu lăsai copiii să se urce pe sau să se agae de televizor. În caz contrar, televizorul poate cădea, cauzând vătămări corporale grave.
•  Avei grijă cum depozitai la deșeuri bateriile consumate, pentru a feri copiii de pericolul de a le înghii. În cazul în care un copil înghite o baterie, transportai-l imediat la medic.
•  Nu introducei obiecte metalice/conductoare (precum beișoare/ tacâmuri/șurubelnie metalice) în capătul cablului de alimentare în timp ce ștecherul de alimentare este introdus în priza de perete. De asemenea, nu atingei cablul de alimentare imediat după ce l-ai deconectat din priza de perete. Există riscul electrocutării.
•  Nu așezai sau depozitai substane inamabile în apropierea produsului. Există riscul de explozie sau de incendiu, ca urmare a manevrării neatente a substanelor inamabile.
•  Nu scăpai în produs obiecte metalice, cum ar  monede, ace de păr, beișoare sau re de sârmă, și nici produse inamabile, cum ar  hârtie sau chibrituri. Copiii trebuie să e foarte ateni când sunt în apropierea produsului. Există pericol de electrocutare, incendiu sau vătămare corporală. Dacă scăpai un corp străin în produs, deconectai cablul de alimentare și contactai centrul de service.
2
Page 83
ROMÂNĂ
•  Nu pulverizai apă pe produs și nu-l curăai cu substane inamabile (diluant sau benzen). Acest lucru poate cauza electrocutarea sau un incendiu.
•  Nu supunei produsul la impacturi, nu lăsai alte obiecte să cadă în produs și nu scăpai obiecte pe ecran. Există riscul de rănire sau de deteriorare a produsului.
•  Nu atingei niciodată produsul sau antena acestuia în timpul unei furtuni cu descărcări electrice. Există riscul electrocutării.
•  Nu atingei niciodată priza de perete dacă există scurgeri de gaz; deschidei fereastra și aerisii. Aceasta poate cauza un incendiu sau arsuri provocate de scântei.
•  Nu dezasamblai, reparai sau modicai produsul la propria apreciere. Acest lucru poate cauza electrocutarea sau un incendiu. Contactai un centru de service pentru vericare, calibrare sau reparaii.
•  În cazul în care survine oricare dintre următoarele situaii, deconectai imediat produsul de la sursa de alimentare și contactai centrul local de service.
- Produsul a fost deteriorat
- În produs au pătruns obiecte străine
- Produsul a emanat fum sau un miros ciudat
Aceasta poate avea ca rezultat un incendiu sau electrocutarea.
•  Dacă intenionai să nu utilizai produsul pentru un timp îndelungat, deconectai cablul de alimentare de la produs. Praful care se depune poate cauza un incendiu, iar deteriorarea izolaiei poate cauza scurgeri de electricitate, electrocutare sau incendiu.
•  Aparatul nu trebuie să e expus la picurare sau stropire și nu trebuie să amplasai recipiente cu lichid, cum ar  vaze de ori, pe aparat.
•  Nu montai produsul pe un perete dacă este posibil să e expus la ulei sau vapori de ulei. Acest lucru poate deteriora produsul și poate cauza căderea acestuia.
•  Dacă în produs (adaptor c.a., cablu de alimentare, TV) pătrund apă sau alte substane, deconectai cablul de alimentare și contactai imediat centrul de service. În caz contrar, este posibil ca acest lucru să aibă drept rezultat un incendiu sau electrocutare.
•  Utilizai doar un adaptor c.a. autorizat și cablul de alimentare aprobat de LG Electronics. Nerespectarea acestor indicaii poate avea ca urmare izbucnirea unui incendiu, electrocutarea, defectarea produsului sau deformarea acestuia.
•  Nu dezasamblai niciodată adaptorul c.a. sau cablul de alimentare. Aceasta poate avea drept rezultat un incendiu sau electrocutarea.
•  Manevrai adaptorul cu atenie pentru a evita șocurile externe. Șocurile externe pot deteriora adaptorul.
•  Vericai dacă s-a conectat în sigurană cablul de alimentare la ștecherul televizorului.
•  Instalai produsul în locuri în care nu există unde radio.
•  Între antena de exterior și liniile de alimentare trebuie să existe o
distană sucientă, pentru a preveni atingerea antenei de exterior de acestea chiar și în cazul căderii sale. Acest lucru poate cauza electrocutarea.
•  Nu instalai produsul pe rafturi instabile, pe suprafee înclinate sau în alte locuri de acest fel. De asemenea, evitai locurile în care există vibraii sau care nu pot asigura susinerea sigură a produsului. În caz contrar, produsul poate cădea sau se poate răsturna, cauzând vătămări corporale sau deteriorarea acestuia.
•  Dacă instalai televizorul pe un suport, trebuie să luai măsuri de prevenire a răsturnării produsului. În caz contrar, produsul poate cădea, cauzând vătămări corporale.
•  Dacă dorii să montai produsul pe un perete, atașai interfaa de montare VESA standard (componente opionale) la partea din spate a produsului. Când instalai televizorul utilizând consola de montare pe perete (componente opionale), xai-l cu atenie, pentru a nu-l scăpa.
•  Utilizai doar atașamentele/accesoriile specicate de producător.
•  La instalarea antenei, consultai un tehnician de service calicat.
Daca nu este instalat de un tehnician autorizat, se poate produce pericol de incendiu sau de electrocutare.
•  Vă recomandăm să meninei o distană de cel puin 2 - 7 ori mai mare decât diagonala ecranului, în timpul vizionării la televizor. Dacă vă uitai la televizor o perioadă de timp îndelungată, acest lucru vă poate provoca vedere neclară.
•  Utilizai numai tipul de baterii specicat. Altfel, telecomanda se poate deteriora.
•  Nu amestecai baterii noi și baterii vechi. Acest lucru poate cauza supraîncălzirea și curgerea bateriilor.
•  Nu expunei bateriile la căldură excesivă. De exemplu păstrai-le la distană de lumina directă a soarelui, șeminee deschise sau radiatoare electrice.
•  Semnalul telecomenzii poate  perturbat de lumina soarelui sau de o altă lumină puternică. În acest caz, creai întuneric în încăpere.
•  La conectarea unor dispozitive externe, cum ar  console pentru jocuri video, asigurai-vă că utilizai cabluri de conectare sucient de lungi. În caz contrar, produsul se poate răsturna, cauzând vătămări corporale sau deteriorarea produsului.
•  Nu pornii/oprii produsul conectând sau deconectând cablul de alimentare la/de la priza de perete. (Nu utilizai cablul de alimentare în locul comutatorului.) Acest lucru poate cauza defeciuni mecanice sau electrocutare.
•  Vă rugăm să respectai instruciunile de instalare de mai jos, pentru a împiedica supraîncălzirea produsului.
- Distana dintre produs și perete trebuie să e mai mare de 10cm.
- Nu instalai produsul într-ul loc în care nu există ventilaie (de ex., pe un raft de bibliotecă sau într-un dulap).
- Nu instalai produsul pe un covor sau pe o pernă.
- Asigurai-vă că fanta de ventilaie nu este obturată de o faă de masă sau o perdea.
Acest lucru poate provoca un incendiu.
3
Page 84
ROMÂNĂ
<
•  Avei grijă să nu atingei oriciile de ventilare în timp ce vizionai la televizor un timp îndelungat deoarece acestea se pot încălzi. Acest lucru nu afectează funcionarea sau performana produsului.
•  Vericai periodic cablul aparatului, iar dacă aspectul acestuia indică deteriorări, scoatei-l din priză, întrerupei utilizarea aparatului și înlocuii cablul cu unul de schimb de același fel, de la un furnizor autorizat de service.
•  Nu lăsai praful să se așeze pe pinii ștecherului sau pe priză. Aceasta poate cauza pericol de incendiu.
•  Protejai cablul de alimentare împotriva șocurilor zice sau mecanice, cum ar  răsucirea, îndoirea, strangularea, prinderea cu ușa sau călcarea pe acesta. Acordai o atenie deosebită ștecherelor, prizelor de perete și locului în care cablul iese din aparat.
•  Nu apăsai cu putere pe panou cu mâna sau cu un obiect ascuit, cum ar  unghia, un creion sau un pix, și nu îl zgâriai.
•  Evitai atingerea ecranului sau apăsarea îndelungată a acestuia cu degetul (degetele). Dacă nu respectai această instruciune, pe ecran pot apărea efecte temporare de distorsiune.
•  Cât timp această unitate este conectată la priza de perete c.a., aceasta nu va  deconectată de la sursa de alimentare c.a. chiar dacă o oprii de la ÎNTRERUPĂTOR.
•  La deconectarea cablului, inei de ștecăr și scoatei-l din priză. Dacă rele din interiorul cablului de alimentare se deconectează, acest lucru poate cauza izbucnirea unui incendiu.
•  La mutarea produsului, asigurai-vă că întâi oprii alimentarea cu energie. Apoi, deconectai cablurile de alimentare, cablurile antenei și toate cablurile de conectare. Televizorul sau cablul de alimentare se pot deteriora, ceea ce poate duce la apariia unui pericol de incendiu sau la electrocutare.
•  La mutarea sau la despachetarea produsului, lucrai cu încă o persoană, deoarece produsul este greu. În caz contrar, acest lucru poate avea ca rezultat vătămarea corporală.
•  Pentru service, consultai personalul de service calicat. Service-ul este necesar atunci când aparatul a fost deteriorat în vreun fel, cum ar  deteriorarea cablului de alimentare sau a ștecherului, vărsarea de lichid sau scăparea de obiecte pe aparat, expunerea la ploaie sau umezeală a aparatului, nefuncionarea normală a aparatului sau dacă acesta a fost scăpat.
•  Nu utilizai electrocasnicele cu tensiuni înalte în apropierea televizorului (de ex. aparat electric pentru ânari). Acest lucru poate avea drept rezultat funcionarea defectuoasă a produsului.
•  La curăarea produsului și a componentelor acestuia, întâi deconectai alimentarea și curăai ștergând cu o lavetă moale. Aplicarea unei fore excesive poate cauza zgârieturi sau decolorare. Nu pulverizai apă și nu ștergei cu o lavetă umedă. Nu utilizai niciodată produse de curăat sticla, produse de lustruit destinate autovehiculelor sau de uz industrial, substane abrazive sau ceară, benzen, alcool etc., ce pot deteriora produsul și panoul acestuia. În caz contrar, acest lucru poate avea ca rezultat izbucnirea unui incendiu, electrocutare sau deteriorarea produsului (deformare, corodare sau spargere).
Pregătirea
•  Dacă televizorul este pornit pentru prima dată după livrarea din fabrică, iniializarea acestuia poate dura câteva minute.
•  Imaginea ilustrată poate  diferită de televizorul dvs.
•  Așajul pe ecran (On Screen Display - OSD) al televizorului dvs.
poate să difere puin de cel prezentat în acest manual.
•  Este posibil ca meniurile și opiunile disponibile să e diferite de sursa de intrare sau de modelul produsului pe care o/îl folosii.
•  În viitor acestui televizor i se pot adăuga caracteristici noi.
•  Elementele furnizate cu produsul dvs. pot varia în funcie de
model.
•  Specicaiile produsului sau cuprinsul acestui manual pot  modicate fără noticare prealabilă datorită realizării de upgrade pentru funciile produsului.
•  Pentru o conectare optimă, cablurile HDMI și dispozitivele USB trebuie să aibă margini mai subiri de 10 mm și mai înguste de 18 mm. Utilizai un cablu extern care acceptă USB 2.0 în cazul în care cablul de memorie USB sau stickul de memorie USB nu intră în portul USB al televizorului dvs.
B
A
•  Utilizai un cablu certicat cu sigla HDMI atașată.
•  Dacă nu utilizai un cablu certicat HDMI, este posibil ca ecranul
să nu mai așeze sau să apară o eroare de conexiune. (Tipuri de cabluri HDMI recomandate)
- Cablu HDMI®/TM de mare viteză (3 m sau mai puin)
- Cablu HDMI®/TM de mare viteză cu Ethernet (3 m sau mai puin)
•  Cum se utilizează miezul de ferită (În funcie de model)
- Utilizai miezul din ferită pentru a reduce interferena electromagnetică din cablul de alimentare. Înfășurai o singură dată cablul de alimentare pe miezul din ferită.
[Parte perete]
10 cm (+ / -2 cm)
B
*A < 10 mm
18 mm
A
*B
[Parte televizor]
4
Page 85
ROMÂNĂ
•  Nu utilizai niciun element neaprobat pentru a asigura sigurana produsului și durata sa de viaă.
•  Orice deteriorări sau vătămări corporale din cauza utilizării elementelor neaprobate nu sunt acoperite de garanie.
•  Anumite modele au o peliculă subire atașată pe ecran și aceasta nu trebuie îndepărtată.
•  Când atașai suportul la televizor, așezai ecranul cu faa în jos pe o masă cu suprafaă moale sau pe o suprafaă plană pentru a proteja ecranul împotriva zgârieturilor.
•  Asigurai-vă că șuruburile sunt introduse corect și sunt strânse ferm. (Dacă nu sunt strânse sucient de sigur, este posibil ca televizorul să se încline în faă după instalare.) Nu utilizai prea multă foră și nu strângei excesiv șuruburile; în caz contrar, acestea se pot deteriora și nu se vor strânge corect.
•  Stoarcei apa sau agentul de curăare în exces de pe lavetă.
•  Nu pulverizai apă sau agent de curăare direct pe ecranul televizorului.
•  Asigurai-vă că pulverizai o cantitate sucientă de apă sau agent de curăare pe o lavetă uscată pentru a șterge ecranul.
•  La curăarea produsului, avei grijă să nu permitei inltrarea lichidelor sau intrarea obiectelor străine în spaiul dintre partea superioară, stângă sau dreaptă a panoului și panoul de ghidaj. (În funcie de model)
Ridicarea şi deplasarea televizorului
Atunci când deplasai sau ridicai televizorul, citii următoarele pentru a împiedica zgârierea sau deteriorarea televizorului și pentru transportare sigură, indiferent de tip și dimensiune.
•  Este recomandat să deplasai televizorul în cutia sau în materialul de ambalare în care acesta a sosit iniial.
•  Înainte de a deplasa sau de a ridica televizorul, deconectai cablul de alimentare și toate cablurile.
•  Atunci când inei televizorul în mână, ecranul nu trebuie să e orientat spre dvs. pentru a evita deteriorarea.
•  inei ferm partea inferioară și cea superioară ale cadrului televizorului. Asigurai-vă că nu inei mâna în partea transparentă, în zona difuzoarelor sau a grilajului difuzoarelor.
•  Atunci când transportai un televizor mare, trebuie să existe cel puin 2 persoane.
•  Atunci când transportai televizorul în mână, inei televizorul așa cum se arată în ilustraia următoare.
Achiziţionare separată
Elementele care se achiziionează separat pot  schimbate sau modicate în vederea îmbunătăirii calităii, fără nicio noticare. Contactai distribuitorul pentru a achiziiona aceste articole. Aceste dispozitive funcionează doar cu anumite modele. Numele modelului sau designul poate  modicat în funcie de actualizarea funciilor produsului, circumstanele sau politicile producătorului.
(În funcie de model)
AN-MR650A
Telecomandă magică
•  Atunci când transportai televizorul, nu îl expunei la șocuri sau la vibraii excesive.
•  Atunci când transportai televizorul, inei televizorul vertical, nu întoarcei niciodată televizorul lateral și nu îl înclinai către stânga sau către dreapta.
•  Nu aplicai presiune excesivă pentru a cauza curbarea/îndoirea șasiului cadrului deoarece ecranul s-ar putea deteriora.
•  La manipularea televizorului, avei grijă să nu deteriorai butoanele scoase în relief.
•  Evitai în orice moment să atingei ecranul, deoarece acest lucru poate avea drept rezultat deteriorarea ecranului.
•  Nu deplasai televizorul inând în mână suporturile pentru cabluri, deoarece acestea se pot rupe și se pot produce vătămări corporale și deteriorarea televizorului.
5
Page 86
ROMÂNĂ
Utilizarea butonului
(În funcie de model) Putei folosi funciile televizorului într-un mod simplu, utilizând
butonul. <Tipul A>
sau
<Tipul B>
<Tipul C>
Funcţii de bază
<Tipul A / B>
Pornire (Apăsai) Oprire 1 (Apăsai și meninei apăsat)
Control volum
Controlul programelor
<Tipul C>
Pornire (Apăsai) Oprire 1 (Apăsai și meninei apăsat) Control meniu (Apăsai 2) Selecie meniu (Apăsai și meninei apăsat 3)
1 Toate aplicaiile în curs de executare se vor închide, și toate
înregistrările în curs se vor opri.
2 Apăsai scurt butonul în timp ce televizorul este pornit pentru a
naviga prin meniu.
3 Putei utiliza funcia atunci când accesai comenzile meniului.
Setarea meniului
(În funcie de model) Când televizorul este activat, apăsai butonul o dată. Putei regla
elementele de meniu utilizând butonul.
Oprii alimentarea. Accesează meniul de setări. Șterge așările de pe ecran și revine la vizionarea la televizor. Modică sursa de intrare. Derulează prin programele salvate.
Reglează nivelul volumului.
6
Page 87
ROMÂNĂ
Montarea pe o masă
Montarea pe perete
1 Ridicai și înclinai televizorul în poziia sa verticală pe o masă.
•  Lăsai un spaiu de (minimum) 10 cm de la perete pentru ventilare adecvată.
10 cm
10 cm
2 Conectai cablul de alimentare la o priză de perete.
•  Nu așezai televizorul în apropierea surselor de căldură sau pe acestea, deoarece pot apărea incendii sau alte deteriorări.
•  Atunci când asamblai produsul, nu aplicai substane străine (uleiuri, lubriani etc.) pe piesele prevăzute cu șurub. (Riscai să deteriorai produsul.)
10 cm
10 cm
10 cm
Fixarea televizorului pe un perete
(Această caracteristică nu este disponibilă pentru toate modelele.)
1 Introducei și strângei șuruburile cu ureche sau suporturile și
șuruburile televizorului pe spatele televizorului.
•  Dacă există șuruburi introduse în locul șuruburilor cu ureche, scoatei mai întâi șuruburile.
2 Montai consolele de perete cu șuruburi pe perete.
Facei să corespundă locaia suportului de perete cu șuruburile cu ureche de pe spatele televizorului.
3 Conectai strâns șuruburile cu ureche și suporturile de perete cu o
frânghie robustă. Asigurai-vă că meninei frânghia orizontal faă de suprafaa plană.
•  Nu permitei copiilor să se urce pe televizor sau să se agae de acesta.
Atașai cu atenie o consolă de montare pe perete opională pe spatele televizorului și instalai consola pe un perete solid, perpendicular pe podea. Când atașai televizorul la alte elemente ale construciei, vă rugăm să contactai personal calicat. LG recomandă efectuarea montării pe perete de către un instalator profesionist, calicat. Vă recomandăm utilizarea unui suport de perete LG. Suportul de montare pe perete LG este ușor de mutat, chiar și când cablurile sunt conectate. Atunci când nu utilizai suportul de perete LG, vă rugăm să utilizai un suport de perete cu ajutorul căruia dispozitivul este xat corespunzător cu spaiu sucient pentru a permite conectarea la dispozitivele externe. Se recomandă conectarea tuturor cablurilor înainte de instalarea suporturilor xe pentru perete.
10 cm
10 cm
Asigurai-vă că utilizai șuruburi și console de montare pe perete care respectă standardul VESA. Dimensiunile standard pentru kiturile de montare pe perete sunt descrise în tabelul următor.
10 cm
10 cm
Achiziţionare separată (Consolă de montare pe perete)
55SJ93**
43UJ75** 43UJ74**
Model
VESA (A x B) (mm) 200 x 200 300 x 300 Şurub standard M6 M6 Număr de şuruburi 4 4 Consolă de montare
pe perete
43UJ70** 43UJ67** 43UJ65** 43UJ63**
LSW240B MSW240
55SJ85** 49/55SJ81** 49/55SJ80** 49/55UJ75** 49/55UJ74** 49/55UJ70** 49/55UJ67** 49/55UJ65** 49/55UJ63**
LSW350B MSW240
•  Utilizai o platformă sau un dulap sucient de puternic și de mare pentru a sprijini televizorul în sigurană.
•  Suporturile, șuruburile și frânghiile nu sunt furnizate. Putei obine accesorii suplimentare de la distribuitorul dvs. local.
7
Page 88
ROMÂNĂ
A
B
65SJ93** 60/65SJ85** 60/65SJ81**
Model
65SJ80** 60/65UJ75** 65UJ70**
75/86SJ95** 70/75UJ67**
75UJ65** 65UJ67** 60/65UJ65** 60/65UJ63**
VESA (A x B) (mm) 300 x 300 600 x 400 Şurub standard M6 M8 Număr de şuruburi 4 4 Consolă de montare
pe perete
LSW350B LSW640B
Model 55/65SJ95** VESA (A x B) (mm) 300 x 200 Şurub standard M6 Număr de şuruburi 4 Consolă de montare
pe perete
OTW420B
•  Scoatei suportul înainte de a instala televizorul pe un dispozitiv de montare pe perete, efectuând atașarea suportului în ordine inversă.
•  La instalarea consolei de montare pe perete, se recomandă acoperirea oriciului suportului folosind banda, pentru a preveni intrarea prafului şi a insectelor. (În funcie de model)
Oriciul suportului
•  Nu utilizai un obiect ascuit atunci când detașai carcasa cablului. Acesta ar putea deteriora cablul sau dulapul. Totodată, ar putea provoca vătămări corporale. (În funcie de model)
8
Page 89
ROMÂNĂ
Conexiuni (noticări)
Conectai diferite dispozitive externe la televizor și comutai modurile de intrare pentru a selecta un dispozitiv extern. Pentru mai multe informaii privind conectarea dispozitivului extern, consultai manualul furnizat cu ecare dispozitiv.
Dispozitivele externe disponibile sunt: receptoare HD, playere DVD, VCR­uri, sisteme audio, dispozitive de stocare USB, PC, dispozitive pentru jocuri și alte dispozitive externe.
•  Conectarea dispozitivului extern poate diferi de model.
•  Conectai dispozitivele externe la televizor, indiferent de ordinea
portului televizorului.
•  Dacă înregistrai un program TV pe un dispozitiv de înregistrare DVD-uri sau pe un VCR, asigurai conectarea cablului de intrare pentru semnalul TV la televizor printr-un dispozitiv de înregistrare DVD-uri sau printr-un VCR. Pentru mai multe informaii privind înregistrarea, consultai manualul furnizat cu dispozitivul conectat.
•  Consultai manualul echipamentului extern pentru instruciuni de funcionare.
•  În cazul în care conectai un dispozitiv pentru jocuri la televizor, utilizai cablul furnizat cu dispozitivul pentru jocuri.
•  În modul PC, este posibil să existe interferenă legată de rezoluie, model vertical, contrast sau luminozitate. Dacă există interferenă, schimbai modul PC la altă rezoluie, schimbai rata de reîmprospătare sau reglai luminozitatea și contrastul din meniul IMAGINE până când imaginea este clară.
•  În modul PC, este posibil ca unele setări ale rezoluiei să nu opereze corect, în funcie de placa video.
•  Dacă coninutul ULTRA HD este redat pe PC-ul dvs., coninutul video sau audio poate  întrerupt în funcie de performana PC-ului dvs. (În funcie de model)
•  Când vă conectai prin intermediul unei reele LAN cu cablu, se recomandă să utilizai un cablu CAT 7.
Conexiune antenă
Conectai televizorul la priza unei antene de perete cu un cablu RF (75 Ω).
•  Utilizai un splitter de semnal pentru a utiliza mai mult de 2 televizoare.
•  În cazul în care calitatea imaginii este slabă, instalai în mod corect un amplicator de semnal pentru a îmbunătăi calitatea imaginii.
•  În cazul în care calitatea imaginii este slabă cu antena conectată, încercai să orientai din nou antena în direcia corectă.
•  Cablul antenei și transformatorul nu sunt furnizate.
•  Format audio DTV acceptat: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital
Plus, HE-AAC
•  Pentru o locaie în care nu se acceptă transmisiile ULTR A HD, acest televizor nu poate recepiona transmisii ULTRA HD direct. (În funcie de model)
Conexiune cu o antenă de satelit
(Numai pentru modele Satelit) Conectai televizorul la priza unei antene de satelit din perete cu un
cablu RF (75 ).
Conexiune modulul CI
(În funcie de model) Pentru a vizualiza serviciile criptate (contra cost) în modul TV digital.
•  Vericai dacă modulul CI este introdus în fanta pentru card PCMCIA în direcia corectă. Dacă modulul nu este introdus corect, acest lucru poate cauza deteriorarea televizorului și a fantei pentru card PCMCIA.
•  Dacă televizorul nu redă niciun coninut video sau audio când CI+ CAM este conectat, vă rugăm contactai operatorul de servicii terestre/prin cablu/prin satelit.
Conectarea la USB
Este posibil ca anumite huburi USB să nu funcioneze. Dacă un dispozitiv USB conectat utilizând un hub USB nu este detectat, conectai-l direct la portul USB de pe televizor.
Alte conexiuni
Conectai-vă televizorul la dispozitive externe. Pentru o imagine și un sunet de cea mai bună calitate, conectai dispozitivul extern și televizorul cu cablul HDMI. Nu este prevăzut un cablu separat.
•  General HDMI ULTRA HD Deep Colour
- Pornit : Acceptă 4K la 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
- Oprit : Acceptă 4K la 50/60 Hz 8 bii (4:2:0) Dacă dispozitivul conectat la Intrare acceptă și ULTRA HD Deep Colour, imaginea dvs. poate  mai clară. Cu toate acestea, dacă dispozitivul nu acceptă această setare, este posibil să nu funcioneze corespunzător. În acest caz, conectai dispozitivul la un alt port HDMI sau Oprit setarea HDMI ULTRA HD Deep Colour a televizorului.
•  Format audio HDMI acceptat : Dolby Digital / Dolby Digital Plus (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz), DTS (44,1 kHz, 48 kHz), PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz) (În funcie de model)
9
Page 90
ROMÂNĂ
CIS_장입용
CIS_장입용
Telecomandă
(Este posibil ca anumite butoane și servicii să nu e furnizate, în funcie de regiune sau de furnizorul de servicii.)
Descrierile din acest manual se bazează pe butoanele de pe telecomandă. Citii acest manual cu atenie și utilizai corect televizorul.
Pentru a înlocui bateriile, deschidei capacul pentru baterii, înlocuii bateriile (AAA de 1,5 V) aliniind capetele și cu marcajul din interiorul compartimentului și închidei capacul pentru baterii. Pentru a scoate bateriile, efectuai aciunile de instalare în ordine inversă.
Asigurai-vă că îndreptai telecomanda către senzorul pentru telecomandă de pe televizor.
* Pentru a utiliza acest buton, ţineţi-l apăsat pentru mai mult
de 3 secunde.
1 2
1
(PORNIRE/OPRIRE) Pornește sau oprește televizorul.
Selectează programul Radio, TV și DTV.
(INTRARE) Modică sursa de intrare.
(Setări r.) Accesai Setări rapide.
Prin mărirea zonei selectate, o putei vedea la
dimensiunea ecranului complet.
Readuce subtitrarea preferată în modul digital.
Butoane numerice Introduce numere. Butoane alfabet Introduce litere.
Accesează lista de programe salvată.
(Spaţiu) Deschide un spaiu liber pe tastatura ecranului.
Așează ghidul de programe.
Revine la programul vizionat anterior.
* Putei accesa aplicaia sau Live TV utilizând butoanele
numerice care corespund caracteristicilor.
Reglează nivelul volumului.
Vizualizează informaiile programului și ecranului curente.
(CĂUTARE) Căutai coninut precum programe TV, lme și
alte videoclipuri, sau efectuai o căutare pe web prin introducerea termenilor de căutare în caseta de căutare.
(FĂRĂ SONOR) Dezactivează toate sunetele.
Derulează prin programele salvate. Se deplasează la ecranul anterior sau la cel următor.
1, 2
Butoane serviciu de streaming Se conectează la Serviciul
de streaming video.
(ACASĂ) Accesează Meniul ACASĂ.
- Istoricul se așează dacă apăsai și meninei apăsat butonul .
Așează lista cu Canale și Recomandat.
Revine la nivelul anterior.
Șterge așările de pe ecran și revine la vizionarea la televizor.
Butoane de navigare (sus/jos/stânga/dreapta) Derulează prin
meniuri sau opiuni.
Selectează meniurile sau opiunile și conrmă ceea ce ai
introdus. Butoane teletext ( ) Aceste butoane se utilizează pentru teletext.
* Oferă coninut legat de programul pe care îl urmării
în acest moment.
Funcia pentru descrierile audio va  activată. (În funcie de
model)
Începei înregistrarea și așai meniul înregistrării.
(Numai pentru modelele compatibile cu Time Machine
Ready
)
Revenire la LIVE TV.
Butoane de control ( ) Controlează coninutul media.
, , , Acestea accesează funcii speciale în unele
meniuri.
10
Page 91
ROMÂNĂ
Funcţiile telecomenzii magice
(Este posibil ca anumite butoane și servicii să nu e furnizate, în funcie de regiune sau de furnizorul de servicii.)
Atunci când este așat mesajul „Bateria telecomenzii magice este descărcată. Schimbai bateria.” înlocuii bateria.
Pentru a înlocui bateriile, deschidei capacul bateriei, înlocuii bateriile (1,5 V AA) făcând să corespundă capetele și cu eticheta din interiorul compartimentului și închidei capacul bateriei. Asigurai-vă că îndreptai telecomanda către senzorul pentru telecomandă de pe televizor. Pentru a scoate bateriile, efectuai aciunile de instalare în ordine inversă.
* Pentru a utiliza acest buton, ţineţi-l apăsat pentru mai mult
de 3 secunde.
A
B
Reglează nivelul volumului.
Derulează prin programele salvate. (FĂRĂ SONOR) Dezactivează toate sunetele.
(Recunoaştere vocală)
Pentru utilizarea funciei de recunoaștere vocală este necesară conectarea la reea.
1 Apăsai pe butonul Recunoaștere vocală. 2 Vorbii atunci când fereastra cu așajul vocal apare pe ecranul TV.
(CĂUTARE)* Căutai coninut precum programe TV, lme și
alte videoclipuri, sau efectuai o căutare pe web prin introducerea termenilor de căutare în caseta de căutare.
(ACASĂ) Accesează Meniul ACASĂ.
* Așează istoricul.
1
(Setări r.) Accesai Setări rapide.
- Prin apăsarea și meninerea butonului se așează meniul
Toate setările .
1
Așează meniul Acasă al dispozitivului set-top box.
- Când nu vizionai cu set-top box: se așează ecranul dispozitivului
set-top box.
C
B
1
A
(PORNIRE/OPRIRE) Pornește sau oprește televizorul.
Putei porni sau stinge dispozitivul set-top box prin
adăugarea acestuia la telecomanda universală pentru televizorul dvs.
Butoane numerice Introduce numere. Butoane alfabet Introduce litere.
Accesează lista de programe salvată. (Spaţiu) Deschide un spaiu liber pe tastatura ecranului.
(Telecomandă ecran) Așează Telecomanda ecranului.
- În unele regiuni, accesează meniul de control universal. * Putei accesa aplicaia sau Live TV utilizând butoanele
numerice care corespund caracteristicilor.
* Funcia pentru descrierile audio va  activată.
2
3
D
C
Disc (OK) Apăsai centrul butonului Disc pentru a selecta un
meniu. Putei schimba programele utilizând butonul Disc.
(sus/jos/stânga/dreapta) Apăsai butonul sus,
jos, stânga sau dreapta pentru a derula meniul. Dacă apăsai pe butoanele în timp ce este folosit indicatorul, acesta va dispărea de pe ecran și telecomanda Magic va funciona ca una generală. Pentru a așa din nou indicatorul de pe ecran, agitai Telecomanda Magic la stânga și la dreapta.
11
Page 92
ROMÂNĂ
D
Revine la nivelul anterior.
* Șterge așările de pe ecran și revine la vizionarea ultimelor
elemente introduse.
Așează ghidul de programe.
2, 3
Butoane serviciu de streaming Se conectează la Serviciul
de streaming video.
(INTRARE) Modică sursa de intrare.
- Prin apăsarea și meninerea butonului se așează toate listele de intrări externe.
3
(Setări r.) Accesai Setări rapide.
- Prin apăsarea și meninerea butonului se așează meniul Toate setările .
, , , Acestea accesează funcii speciale în unele
meniuri. Butoane teletext ( , ) Aceste butoane se utilizează pentru teletext.
în acest moment.
dimensiunea ecranului complet.
* Oferă coninut legat de programul pe care îl urmării
Prin mărirea zonei selectate, o putei vedea la
* Putei mări zona spre care este orientată telecomanda.
Înregistrarea telecomenzii magice
Cum se înregistrează telecomanda Magic
Pentru a folosi telecomanda Magic, mai întâi asociai-o cu televizorul propriu.
1 Introducei bateriile în telecomanda Magic și pornii televizorul. 2 Îndreptai telecomanda Magic înspre televizor și apăsai pe Disc
(OK) de pe telecomandă.
* Dacă televizorul nu poate înregistra telecomanda Magic, încercai din
nou după oprirea și repornirea acestuia.
Cum se anulează înregistrarea telecomenzii Magic
Apăsai simultan butoanele și (ACASĂ) în același timp, pentru cinci secunde, pentru a dezasocia telecomanda Magic și televizorul dvs.
* Dacă apăsai și meninei apăsat butonul vei putea anula și
reînregistra Telecomanda Magic simultan.
Licenţe
Este posibil ca licenele acceptate să difere în funcie de model. Pentru mai multe informaii despre licene, vizitai www.lg.com.
(Doar UJ75**, SJ80**, SJ81**, SJ85**, SJ93**, SJ95**)
Informaţii de noticare privind software-ul open source
Pentru a obine codul sursă din GPL, LGPL, MPL și alte licene open source, care sunt coninute în acest produs, vă rugăm să vizitai http://
opensource.lge.com.
În plus faă de codul sursă, toate condiiile licenei, denegările de responsabilitate privind garania și NOTĂle despre drepturile de autor la care se face referire sunt disponibile pentru descărcare.
LG Electronics va oferi și codul sursă pe CD-ROM în schimbul unei sume care să acopere costurile unei asemenea distribuii (cum ar  costurile suporturilor media, de transport și de procesare), în urma unei solicitări prin e-mail la opensource@lge.com. Această oferă este valabilă timp de trei (3) ani de la data la care ai achiziionat produsul.
Setarea dispozitivului extern de comandă
Pentru a obine informaii privind instalarea dispozitivului de control extern, vizitai site-ul www.lg.com.
12
Page 93
ROMÂNĂ
Depanare
Televizorul nu poate  controlat cu telecomanda.
•  Vericai senzorul pentru telecomandă de pe produs și încercai din nou.
•  Vericai să nu existe niciun obstacol între produs și telecomandă.
•  Vericai dacă bateriile mai funcionează și dacă sunt instalate
corect ( la , la ).
Nu se așează nicio imagine și nu se produce niciun sunet.
•  Vericai dacă produsul este pornit.
•  Vericai conectarea cablului de alimentare la o priză de perete.
•  Vericai dacă există o problemă la priza de perete, conectând alte
produse.
Televizorul se oprește dintr-o dată.
•  Vericai setările funciei de control alimentare. Este posibil ca alimentarea să e întreruptă.
•  Vericai activarea caracteristicii Temporizator oprire / Oprire temporizator este activată în setările Temporizatoare.
•  Vericai dacă s-a activat funcia de Oprire automată în setările General -> Modul Eco. (În funcie de model)
•  Dacă nu există semnal când televizorul este pornit, televizorul se va opri automat după 15 minute de inactivitate.
Când vă conectai la PC (HDMI), va  așat ‘Fără semnal’ sau ‘Format invalid’.
•  Pornii/opriși televizorul utilizând telecomanda.
•  Reconectarea cablului HDMI.
•  Reporniși PC-ul cu televizorul pornit.
Aşare anormală
•  Dacă produsul pare a  rece la atingere, este posibil să apară o mică „scintilaie” pe ecran când acesta este pornit. Acest lucru este normal, nu este nimic în neregulă cu produsul.
•  Acest panou este un produs avansat care conine milioane de pixeli. Este posibil să vedei pe panou mici puncte negre și/sau puncte puternic colorate (roșii, albastre sau verzi) cu dimensiunea de 1ppm. Acest lucru nu indică o defeciune și nu afectează performana și sigurana produsului. Acest fenomen este prezent și la produse ale terilor și nu constituie motiv pentru schimbarea produsului sau înapoierea banilor.
•  Putei observa diferene de luminozitate și culoare ale panoului, în funcie de poziia din care vizionai (stânga/dreapta/sus/jos). Acest fenomen are loc din cauza caracteristicii panoului. Nu are legătură cu performana panoului și nu constituie o defeciune.
•  Așarea unei imagini statice pentru o perioadă lungă de timp poate cauza reinerea imaginii. Evitai așarea unei imagini xe pe ecranul televizorului pentru o perioadă lungă de timp.
Sunet generat
•  Zgomot ca de „crăpare”: Zgomotul ca de crăpare care apare când vizionai la televizor sau când oprii televizorul este generat de contracia termică plastică provocată de temperatură și umiditate. Acest zgomot este obișnuit pentru produse în care este necesară deformarea termică.
•  Bâzâit de la circuitul electric/zumzet de la panou: Un zgomot de nivel redus este generat de un circuit de comutare de viteză mare, care oferă o cantitate mare de curent pentru a opera un produs. Diferă în funcie de produs. Acest sunet generat nu afectează performana și abilitatea produsului.
13
Page 94
ROMÂNĂ
Specicaţii
Specicaii pentru modulul fără r
•  Deoarece canalele de bandă pot varia în funcie de ară, utilizatorul nu poate modica sau regla frecvena de operare. Acest produs este congurat pentru tabelul de frecvene regionale.
•  Pentru respect faă de utilizator, acest dispozitiv trebuie instalat și operat la o distană minimă de 20 cm între dispozitiv și corp.
Specificaii pentru modulul fără fir (LGSBWAC72)
LAN fără r (IEEE 802.11a/b/g/n/ac)
Domeniu de frecvene Putere de ieșire (Max.)
2.400 - 2.483,5 MHz
5.150 - 5.725 MHz
5.725 - 5.850 MHz (Pentru
non-EU)
Bluetooth
Domeniu de frecvene Putere de ieșire (Max.)
2.400 - 2.483,5 MHz 8,5 dBm
* “IEEE802.11ac” nu este disponibil în toate ările.
Modul CI (l x Î x A) 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Temperatură
de funcţio-
nare
Umiditate de
Condiţii de
mediu
funcţionare
Temperatură
de depozi-
tare
Umiditate de
depozitare
14 dBm 16,5 dBm 11,5 dBm
De la 0 °C la 40 °C
Mai puin de 80 %
De la -20 °C la 60 °C
Mai puin de 85 %
14
Page 95
ROMÂNĂ
(în funcie de ară)
Sistem de televiziune
Acoperire canale
(Bandă)
Număr maxim de
programe care pot 
salvate
Impedanţă antenă
externă
Televizor digital Televiziune analogică
DVB-T
DVB-T2
DVB-C
DVB-S/S2
DVB-S/S2 DVB-C DVB-T/T2
VHF III : 174 - 230 MHz
950 - 2.150 MHz 46 - 890 MHz
6.000 2.000
UHF IV : 470 - 606 MHz
UHF V : 606 - 862 MHz
S bandă II : 230 - 300 MHz
S bandă III : 300 - 470 MHz
75 Ω
PAL/SECAM, B/G, D/K, I
SECAM L
46 - 862 MHz
15
Page 96
Page 97
РЪКОВОДСТВО НА ПРИТЕЖАТЕЛЯ
Безопасност и справки
LED телевизор*
* LG LED телевизорът е с LCD екран и LED подсветка.
Прочетете това ръководство внимателно, преди да използвате вашето устройство, и го запазете за бъдещи справки.
www.lg.com
Page 98
БЪЛГАРСКИ
Предупреждение! Инструкции за безопасност
ВНИМАНИЕ
ИМА РИСК ОТ ТОКОВ УДАР,
НЕ ОТВАРЯЙТЕ
ВНИМАНИЕ: ЗА ДА НАМАЛИТЕ РИСКА ОТ ТОКОВ УДАР, НЕ СВАЛЯЙТЕ ПРЕДНИЯ КАПАК (ИЛИ ЗАДНИЯ). УСТРОЙСТВОТО НЕ СЪДЪРЖА ЧАСТИ, КОИТО МОГАТ ДА СЕ ОБСЛУЖВАТ ОТ ПОТРЕБИТЕЛЯ. ИМА РИСК ОТ ТОКОВ УДАР, НЕ ОТВАРЯЙТЕ.
Този символ служи за уведомяване на потребителя за
наличието на неизолирано "опасно напрежение" в устройството, което може да разполага с достатъчна сила, за да породи риск от токов удар, който да нарани човек.
Този символ служи за уведомяване на потребителя за
наличието на съпътстваща устройството документация с важни инструкции за работата и поддръжката (обслужването).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЗА ДА НАМАЛИТЕ РИСКА ОТ ПОЖАР ИЛИ ТОКОВ УДАР, НЕ ИЗЛАГАЙТЕ ТОЗИ ПРОДУКТ НА ДЪЖД ИЛИ ВЛАГА.
ЗА ДА ПРЕДОТВРАТИТЕ РАЗПРОСТРАНЯВАНЕ НА ПОЖАР, ВИНАГИ ДРЪЖТЕ СВЕЩИ ИЛИ ДРУГИ ПРЕДМЕТИ С ОТКРИТ ПЛАМЪК ДАЛЕЧ ОТ ТОЗИ ПРОДУКТ.
•  Не поставяйте телевизора и дистанционното управление в следните среди:
- място, изложено на пряка слънчева светлина;
- зона с висока влажност, например баня;
- близо до източник на топлина, като печка и други устройства, генериращи топлина;
- близо до кухненски плотове или овлажнители, където продуктът може лесно да бъде изложен на пара или мазнина;
- зона, изложена на дъжд или вятър;
- близо до съдове с вода, например вази.
В противен случай това може да доведе до пожар, токов удар, неизправност или деформиране на продукта.
•  Не поставяйте уреда на места, където може да бъде изложен на прах. Това може да предизвика опасност от пожар.
•  Изключващо устройство е щепселът за електрическата мрежа. Той трябва да може да се използва по всяко време.
•  Не докосвайте щепсела с мокри ръце. Освен това, ако издадените части на щепсела са влажни или са покрити с прах, изсушете щепсела напълно или го почистете от праха. Може да ви удари ток в следствие на прекалената влага.
2
•  Уверете се, че сте свързали захранващия кабел към заземена мрежа. (С изключение на незаземени устройства.) Може да ви удари ток или да се нараните.
•  Фиксирайте напълно захранващия кабел в контакта, ако захранващият кабел не е фиксиран напълно, може да възникне пожар.
•  Уверете се, че захранващият кабел не се допира до горещи предмети, като например печка. Това може да доведе до токов удар или пожар.
•  Не поставяйте тежки предмети или самия продукт върху захранващи кабели. В противен случай това може да доведе до опасност от пожар или токов удар.
•  Огънете кабела на антената между вътрешната и външната част на сградата, за да предотвратите попадането на дъждовни капки в него. Това може да доведе до повреда, причинена от вода, в продукта и да причини токов удар.
•  При монтаж на телевизора на стена внимавайте да не го монтирате чрез окачване на захранващия кабел и кабелите за сигнал на гърба на телевизора. Това може да доведе до пожар и токов удар.
•  Не включвайте прекалено много електрически устройства в един електрически контакт с няколко извода. В противен случай това може да доведе до пожар поради прегряване.
•  Не изпускайте продукта и не позволявайте да се преобърне, докато свързвате външни устройства. В противен случай това може да доведе до нараняване или повреда на продукта.
•  Пазете опаковъчния материал против влага и пластмасовата опаковка далече от достъпа на деца. Веществата против овлажняване са вредни при поглъщане. При поглъщане на такова вещество по погрешка предизвикайте повръщане на пострадалия и го отведете в най-близката болница. Освен това виниловата опаковка може да причини задушаване. Дръжте я далече от достъпа на малки деца.
•  Не позволявайте на децата си да се качват върху телевизора или да се прилепват към него. В противен случай той може да падне, което да причини сериозно нараняване.
•  Изхвърляйте използваните батерии внимателно, за да не допуснете дете да ги изяде. Ако това се случи, заведете го незабавно на лекар.
•  Не поставяйте никакви метални предмети/проводници (например метални прибори за хранене/железарски изделия/ отвертка) в края на захранващия кабел, докато щепселът е включен в контакта. Също така не докосвайте щепсела веднага след изкарването му от контакта. Може да ви удари ток.
•  Не поставяйте и не съхранявайте запалими вещества в близост до уреда. Има опасност от експлозия или пожар, причинен от невнимателното поставяне на запалими вещества.
•  Не изпускайте метални предмети като например монети, фиби за коса, прибори за хранене или кабели върху уреда, както и запалими предмети като хартия и кибрит. Децата трябва да внимават особено. Може да възникне токов удар, пожар или нараняване. Ако в продукта попадне чужд предмет, изключете захранващия кабел и се свържете със сервизния център.
Page 99
БЪЛГАРСКИ
•  Не разпръсквайте вода върху продукта и не го почиствайте със запалимо вещество (разтворите или бензен). Това може да причини пожар или токов удар.
•  Не позволявайте удар или падане на предмети върху уреда и не удряйте екрана с предмети. Може да се нараните или продуктът да се повреди.
•  Никога не докосвайте този уред или антената по време на гръмотевични бури или светкавици. Може да ви удари ток.
•  Никога не докосвайте стенния контакт, когато има изтичане на газ, отворете прозорците и проветрете. Това може да причини пожар чрез искра или възпламеняване.
•  Не разглобявайте, поправяйте или променяйте уреда по свое усмотрение. Това може да причини пожар или токов удар. Свържете се със сервизния център за проверка, калибриране или поправка.
•  Ако възникне някое от следните състояния, изключете продукта незабавно и се свържете с местния сервизен център:
- продуктът е повреден;
- в продукта са навлезли чужди предмети;
- от продукта излиза дим или странна миризма.
Това може да доведе до опасност от пожар или токов удар.
•  Ако възнамерявате да не използвате уреда дълго време, извадете щепсела на захранващия кабел от контакта. Запрашването може да причини пожар, а влошаване на качеството на изолационните материали може да стане причина за изтичане на ток, токов удар или пожар.
•  Уредът не трябва да бъде излаган на капане или пръскане и върху него не трябва да бъдат поставяни предмети, пълни с течности, като например вази.
•  Не поставяйте продукта на стена, ако може да бъде изложен на олио или пръски от олио. Това може да повреди продукта и да доведе до падане поради хлъзгане.
•  Ако в продукта (например AC адаптер, захранващ кабел, телевизор) навлезе вода или друга субстанция, изключете захранващия кабел и незабавно се свържете със сервизния център. В противен случай това може да доведе до пожар или токов удар.
•  Използвайте само препоръчан AC адаптер и захранващ кабел, одобрени от LG Electronics. В противен случай това може да доведе до пожар, токов удар, неизправност или деформиране на продукта.
•  Никога не демонтирайте AC адаптера или захранващия кабел. Това може да доведе до пожар или токов удар.
•  Внимавайте при боравенето с адаптера, за да предотвратите външни удари. Външните удари могат да повредят адаптера.
•  Уверете се, че захранващият кабел е надеждно свързан към захранващия куплунг на телевизора.
•  Монтирайте уреда на места без радиочестотна енергия.
•  Трябва да има достатъчно разстояние между външната
антена и захранващите кабели, за да не се допусне тя да се докосва до тях дори ако антената падне. Това може да причини токов удар.
•  Не поставяйте продукта на места като нестабилни рафтове или наклонени повърхности. Освен това избягвайте места, където има вибрации или продуктът няма пълна опора. В противен случай той може да падне или да се обърне, което да доведе до нараняване или повреда на продукта.
•  Ако поставите телевизора на стойка, трябва да предприемете действия да предотвратите преобръщането на продукта. В противен случай той може да падне, което да причини нараняване.
•  Ако планирате да монтирате продукта на стена, прикрепете стандартна конзола за монтаж VESA (допълнителни части) към гърба на продукта. Когато монтирате конзолата за стена (допълнителни части) към уреда, прикрепете я внимателно, за да не падне.
•  Използвайте само приложенията/ аксесоарите, указани от производителя.
•  При монтиране на антената се консултирайте с квалифициран техник. Това може да доведе до опасност от пожар или токов удар.
•  Препоръчваме да поддържате разстояние, поне 2 до 7 пъти по-голямо от диагонала на екрана, когато гледате телевизия. Ако гледате телевизия за по-продължително време, това може да доведе до замъглено зрение.
•  Използвайте само определения тип батерии. Това може да повреди дистанционното управление.
•  Не смесвайте стари и нови батерии. Това може да причини прегряване и отичане на батериите.
•  Батериите не трябва да бъдат излагани на прекомерна топлина. Дръжте далеч от пряка слънчева светлина, горящ огън и електрически нагревателни уреди.
•  Сигналът от дистанционното управление може да бъде смутен от слънчева или друга силна светлина. В такъв случай затъмнете помещението.
•  При свързване на външни устройства като игрални видеоконзоли се уверете, че свързващите кабели са достатъчно дълги. В противен случай, продуктът може да падне, което да доведе до нараняване или повреда на продукта.
•  Не изключвайте/включвайте продукта, като изваждате или поставяте захранващия кабел в стенния контакт. (Не използвайте захранващия кабел за ключ.) Това може да причини механична повреда или токов удар.
•  Спазвайте указанията за монтаж по-долу, за да предотвратите прегряване на продукта.
- Разстоянието между продукта и стената трябва да е поне 10см.
- Не поставяйте продукта на място без вентилация (напр. етажерка или в шкаф).
- Не поставяйте продукта върху мокет или възглавница.
- Уверете се, че вентилационните отвори не са блокирани от кърпа или завеса.
Това може да доведе до пожар.
3
Page 100
БЪЛГАРСКИ
A
A
<
•  Внимавайте да не докосвате вентилационните отвори, когато гледате телевизия продължително време, тъй като могат да се нагорещят. Това не се отразява на действието или работните характеристики на продукта.
•  Периодично преглеждайте кабела на уреда си и ако външният му вид показва повреда или влошено състояние, извадете захранващия кабел от контакта, прекратете употребата на уреда и сменете захранващия кабел със същата резервна част за подмяна при упълномощен сервизен център.
•  Предотвратете събирането на прах върху щифтовете на щепсела или контакта. Това може да предизвика опасност от пожар.
•  Предпазвайте захранващия кабел от физически или химически повреди като огъване, прищипване, защипване във врати или настъпване. Обръщайте особено внимание на щепселите, стенните контакти и мястото, където кабелът влиза в уреда.
•  Не натискайте силно върху панела с тежки или остри предмети, като например гвоздей, химикалка или молив и не драскайте панела.
•  Избягвайте да докосвате екрана или да задържате пръста(ите) си върху него продължително време. Ако го направите, може да причините временни смущения на екрана.
•  Докато този уред е свързан към стенен контакт с променлив ток, връзката с източника на захранването не се прекъсва, дори когато изключите уреда от КЛЮЧА.
•  При изключване на кабела хващайте щепсела и ги изваждайте. Ако проводниците в захранващия кабел бъдат прекъснати, това може да причини пожар.
•  При преместване на продукта не забравяйте първо да изключите захранването. След това изключете захранващите кабели, кабелите на антената и всички свързващи кабели. Телевизорът или захранващият кабел може да бъдат повредени, което да причини опасност от пожар или токов удар.
•  При преместване или разопаковане на продукта работете по двойки, тъй като той е тежък. В противен случай може да възникне нараняване.
•  Обслужването трябва да се извършва от квалифицирани техници. Необходим е сервиз, когато уредът е повреден по някакъв начин, като например захранващият кабел или щепсел са повредени, върху уреда е била разлята течност или са паднали предмети, уредът е бил изложен на дъжд, влага, не работи нормално или е бил изпускан.
•  Не използвайте уреди с високо напрежение в близост до телевизора (напр. електрически комарник). В противен случай устройството може да се повреди.
•  При почистване на продукта и компонентите му първо изключете захранването и го избършете с мека кърпа. Прилагането на прекомерен натиск може да доведе до драскотини или обезцветяване. Не пръскайте вода и не избърсвайте с влажна кърпа. Никога не използвайте препарат за стъкло, автомобилни или промишлени разредители, абразивни материали или вакса, бензен, спирт и т.н., които могат да повредят продукта и панела. В противен случай това може да доведе до пожар, токов удар или повреда на продукта (деформиране, корозия или повреда).
4
Подготовка
•  При първото включване на телевизора след като е бил доставен от завода е възможно инициализацията му да отнеме няколко минути.
•  Възможно е вашият телевизор да изглежда различно от този на показаното изображение.
•  OSD (екранното меню) на вашия телевизор може леко да се различава от това, показано в ръководството.
•  Наличните менюта и опции може да се различават от входния източник или модела на устройството, което използвате.
•  В бъдеще е възможно към този модел телевизори да се добавят нови функции.
•  Артикулите, предоставени заедно с продукта ви, може да са различни в зависимост от модела.
•  Продуктовите спецификации или съдържанието на това ръководство може да се променят без предизвестие поради актуализиране на функции на продукта.
•  За оптимална връзка HDMI кабелите и USB устройствата трябва да разполагат с фасети с плътност под 10 мм и ширина 18 мм. Използвайте удължителен кабел, който поддържа USB
2.0, ако USB кабелът или USB паметта не се побира в USB порта на телевизора ви.
B
•  Използвайте сертифициран кабел, с логото на HDMI върху него.
•  Ако не използвате сертифициран HDMI кабел, е възможно
екранът да не се показва или да възникне грешка при свързване. (Препоръчани типове HDMI кабел)
- Високоскоростен HDMI®/TM кабел (3 м или по-малко)
- Високоскоростен HDMI®/TM кабел с Ethernet (3 м или по­малко)
•  Как да използвате феритната сърцевина (В зависимост от модела)
- Използвайте феритната сърцевина за намаляване на електромагнитните смущения в захранващия кабел. Омотайте захранващия кабел около феритната сърцевина веднъж.
[Откъм стената]
10 см (+ / -2 см)
B
*A < 10 мм *B
[Откъм телевизора]
18 мм
Loading...