* LG LED TV applies LCD screen with LED backlights.
Please read this manual carefully before operating your set and
retain it for future reference.
*MFL69365752*
www.lg.com
P/NO : MFL69365752(1702-REV01)
Printed in Korea
Page 2
ENGLISH
Warning! Safety instructions
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This symbol is intended to alert the user to the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sucient magnitude to constitute a risk
of electric shock to persons.
This symbol is intended to alert the user to the presence of
important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING : TO REDUCE THE RISK OF FIRE AND ELECTRIC SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
TO PREVENT THE SPREAD OF FIRE, KEEP CANDLES OR
OTHER ITMES WITH OPEN FLAMES AWAY FROM THIS
PRODUCT AT ALL TIMES.
• Do not place the TV and/or remote control in the following
environments:
- A location exposed to direct sunlight
- An area with high humidity such as a bathroom
- Near any heat source such as stoves and other devices that
produce heat
- Near kitchen counters or humidiers where they can easily be
exposed to steam or oil
- An area exposed to rain or wind
- Near containers of water such as vases
Otherwise, this may result in re, electric shock, malfunction or
product deformation.
• Do not place the product where it might be exposed to dust. This
may cause a re hazard.
• Mains Plug is the TV connecting/disconnecting device to AC
mains electric supply. This plug must remain readily attached and
operable when TV is in use.
• Do not touch the power plug with wet hands. Additionally, if
the cord pin is wet or covered with dust, dry the power plug
completely or wipe dust o. You may be electrocuted due to excess
moisture.
• Make sure to connect Mains cable to compliant AC mains
socket with Grounded earth pin. (Except for devices which
are not grounded on earth.) Otherwise possibility you may be
electrocuted or injured.
• Insert power cable plug completely into wall socket otherwise if
not secured completely into socket, re ignition may break out.
• Ensure the power cord does not come into contact with hot objects
such as a heater. This may cause a re or an electric shock hazard.
• Do not place a heavy object, or the product itself, on power cables.
Otherwise, this may result in re or electric shock.
• Bend antenna cable between inside and outside building to
prevent rain from owing in. This may cause water damaged
inside the Product and could give an electric shock.
• When mounting TV onto wall make sure to neatly install and
isolate cabling from rear of TV as to not create possibility of electric
shock /re hazard.
• Do not plug too many electrical devices into a single multiple
electrical outlet. Otherwise, this may result in re due to overheating.
• Do not drop the product or let it fall over when connecting
external devices. Otherwise, this may result in injury or damage
to the product.
• Keep the anti-moisture packing material or vinyl packing out
of the reach of children. Anti-moisture material is harmful if
swallowed. If swallowed by mistake, force the patient to vomit
and visit the nearest hospital. Additionally, vinyl packing can cause
suocation. Keep it out of the reach of children.
• Do not let your children climb or cling onto the TV.
Otherwise, the TV may fall over, which may cause serious injury.
• Dispose of used batteries carefully to ensure that a small child
does not consume them. Please seek Doctor- Medical Attention
immediately if child consumes batteries.
• Do not insert any metal objects/conductors (like a metal
chopstick/cutlery/screwdriver) into the end of power cable while
the power plug is plugged into wall socket. Additionally, do not
touch the power plug right after unplugging from the wall socket.
You may be electrocuted.
• Do not put or store inammable substances near the product.
There is a danger of combustion/explosion or re due to careless
handling of the inammable substances.
• Do not drop metallic objects such as coins, hair pins, chopsticks or
wire into the product, or inammable objects such as paper and
matches. Children must pay particular attention. Electrical shock,
re or injury can occur. If a foreign object is dropped into the
product, unplug the power cord and contact the service centre.
2
Page 3
ENGLISH
• Do not spray water on the product or scrub with an inammable
substance (thinner or benzene). Fire or electric shock accident
can occur.
• Do not allow any impact, shock or any objects to fall into the unit,
and do not drop anything onto the screen. You may be injured or
the product can be damaged.
• Never touch this product or antenna during a thunder or lighting
storm.
You may be electrocuted.
• Never touch the wall outlet when there is leakage of gas, open the
windows and ventilate. It may cause a re or a burn by a spark.
• Do not disassemble, repair or modify the product at your own
discretion. Fire or electric shock accident can occur.
Contact the service centre for check, calibration or repair.
• If any of the following occur, unplug the product immediately and
contact your local service centre.
- The product has been damaged
- Foreign objects have entered the product
- The product produced smoke or a strange smell
This may result in re or electric shock.
• Unplug the TV from AC mains wall socket if you do not intend to
use the TV for a long period of time. Accumulated dust can cause
re hazard and insulation deterioration can cause electric leakage/
shock/re.
• Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no
objects lled with liquids, such as vases, shall be placed on the
apparatus.
• Do not install this product on a wall if it could be exposed to oil or
oil mist. This may damage the product and cause it to fall.
• If water enters or comes into contact with TV, AC adapter or power
cord please disconnect the power cord and contact service centre
immediately. Otherwise, this may result in electric shock or re.
• Only use an authorized AC adapter and power cord approved by
LG Electronics. Otherwise, this may result in re, electric shock,
malfunction or product deformation.
• Never Disassemble the AC adapter or power cord. This may result
in re or electric shock.
• Be careful in handling the adapter to prevent any external shocks
to it. An external shock may cause damage to the adapter.
• Make sure the power cord is connected securely to the power plug
on the TV.
• Install the product where no radio wave occurs.
• There should be enough distance between an outside antenna and
power lines to keep the former from touching the latter even when
the antenna falls. This may cause an electric shock.
• Do not install the product on places such as unstable shelves or
inclined surfaces. Also avoid places where there is vibration or
where the product cannot be fully supported. Otherwise, the
product may fall or ip over, which may cause injury or damage
to the product.
• If you install the TV on a stand, you need to take actions to prevent
the product from overturning. Otherwise, the product may fall
over, which may cause injury.
• If you intend to mount the product to a wall, attach VESA standard
mounting interface (optional parts) to the back of the product.
When you install the set to use the wall mounting bracket
(optional parts), x it carefully so as not to drop.
• Only use the attachments / accessories specied by the
manufacturer.
• When installing the antenna, consult with a qualied service
technician. If not installed by a qualied technician, this may
create a re hazard or an electric shock hazard.
• We recommend that you maintain a distance of at least 2 to 7
times the diagonal screen size when watching TV. If you watch TV
for a long period of time, this may cause blurred vision.
• Only use the specied type of battery. This could cause damage to
the remote control.
• Do not mix new batteries with old batteries. This may cause the
batteries to overheat and leak.
• Batteries should not be exposed to excessive heat. For example,
keep away from direct Sunlight, open replace and electric
heaters.
• Signal from Remote Control can be interrupted due to external/
internal lighting eg Sunlight, uorescent lighting. If this occurs
turn o lighting or darken viewing area.
• When connecting external devices such as video game consoles,
make sure the connecting cables are long enough. Otherwise,
the product may fall over, which may cause injury or damage the
product.
• Do not turn the product On/O by plugging-in or unplugging
the power plug to the wall outlet. (Do not use the power plug for
switch.) It may cause mechanical failure or could give an electric
shock.
• Please follow the installation instructions below to prevent the
product from overheating.
- The distance between the product and the wall should be more
than 10cm.
- Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on
a bookshelf or in a cupboard).
- Do not install the product on a carpet or cushion.
- Make sure the air vent is not blocked by a tablecloth or curtain.
This may result in re.
3
Page 4
ENGLISH
<
• Take care not to touch the ventilation openings when watching the
TV for long periods as the ventilation openings may become hot.
This does not aect the operation or performance of the product.
• Periodically examine the cord of your appliance, and if its
appearance indicates damage or deterioration, unplug it,
discontinue use of the appliance, and have the cord replaced with
an exact replacement part by an authorized servicer.
• Prevent dust collecting on the power plug pins or outlet. This may
cause a re hazard.
• Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as
being twisted, kinked, pinched, closed in a door, or walked upon.
Pay particular attention to plugs, wall outlets, and the point where
the cord exits the appliance.
• Do not press strongly upon the panel with a hand or sharp object
such as nail, pencil or pen, or make a scratch on it, as it may
causedamage to screen.
• Avoid touching the screen or holding your nger(s) against it for
long periods of time. Doing so may produce some temporary or
permanent distortion/damage to screen.
• As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not
disconnected from the AC power source even if you turn o this
unit by SWITCH.
• When unplugging the cable, grab the plug and unplug it, by
pulling at the plug. Don’t pull at the cord to unplug the power cord
from the power board, as this could be hazardous.
• When moving the product, make sure you turn the power o rst.
Then, unplug the power cables, antenna cables and all connecting
cables.
The TV set or power cord may be damaged, which may create a re
hazard or cause electric shock.
• When moving or unpacking the product, work in pairs because the
product is heavy. Otherwise, this may result in injury.
• Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way, such
as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
• Do not use high voltage electrical goods near the TV (e.g. electric
mosquito-swatter). This may result in product malfunction.
• When cleaning the product and its components, unplug the power
rst and wipe it with a soft cloth. Applying excessive force may
cause scratches or discolouration. Do not spray with water or wipe
with a wet cloth. Never use glass cleaner, car or industrial shiner,
abrasives or wax, benzene, alcohol etc., which can damage the
product and its panel. Otherwise, this may result in re, electric
shock or product damage (Deformation, corrosion or breakage).
Preparing
• If the TV is turned on for the rst time after it was shipped from the
factory, initialization of the TV may take a few minutes.
• Image shown may dier from your TV.
• Your TV’s OSD (On Screen Display) may dier slightly from that
shown in this manual.
• The available menus and options may dier from the input source
or product model that you are using.
• New features may be added to this TV in the future.
• The items supplied with your product may vary depending on the
model.
• Product specications or contents of this manual may be changed
without prior notice due to upgrade of product functions.
• For an optimal connection, HDMI cables and USB devices should
have bezels less than 10 mm thick and 18 mm width. Use an
extension cable that supports USB 2.0 if the USB cable or USB
memory stick does not t into your TV’s USB port.
B
A
• Use a certied cable with the HDMI logo attached.
• If you do not use a certied HDMI cable, the screen may not display
or a connection error may occur. (Recommended HDMI Cable Types)
- High-Speed HDMI®/TM cable (3 m or less)
- High-Speed HDMI®/TM cable with Ethernet (3 m or less)
• How to use the ferrite core (Depending on model)
- Use the ferrite core to reduce the electromagnetic interference in
the power cord. Wind the power cord on the ferrite core once.
[Wall side]
10 cm (+ / -2 cm)
B
*A < 10 mm
18 mm
A
*B
[TV side]
4
Page 5
ENGLISH
• Do not use any unapproved items to ensure the safety
and product life span.
• Any damage or injuries caused by using unapproved
items are not covered by the warranty.
• Some models have a thin lm attached on to the screen
and this must not be removed.
• When attaching the stand to the TV set, place the screen
facing down on a cushioned table or at surface to
protect the screen from scratches.
• Make sure that the screws are inserted correctly and
fastened securely. (If they are not fastened securely
enough, the TV may tilt forward after being installed.)
Do not use too much force and over tighten the screws;
otherwise screw may be damaged and not tighten
correctly.
• Make sure to wring any excess water or cleaner from
the cloth.
• Do not spray water or cleaner directly onto the TV screen.
• Make sure to spray just enough of water or cleaner onto
a dry cloth to wipe the screen.
• When cleaning the product, be careful not to allow any
liquid or foreign objects to enter the gap between the
upper, left or right side of the panel and the guide panel.
(Depending on model)
Lifting and moving the TV
Please note the following advice to prevent the TV from being scratched
or damaged and for safe transportation regardless of its type and size.
• It is recommended to move the TV in the box or packing material
that the TV originally came in.
• Before moving or lifting the TV, disconnect the power cord and
all cables.
• When holding the TV, the screen should face away from you to
avoid damage.
• Hold the top and bottom of the TV frame rmly. Make sure not to
hold the transparent part, speaker, or speaker grill area.
• When transporting a large TV, there should be at least 2 people.
• When transporting the TV by hand, hold the TV as shown in the
following illustration.
Separate purchase
Separate purchase items can be changed or modied for quality
improvement without any notication. Contact your dealer to buy these
items. These devices only work with certain models.
The model name or design may be changed depending on the upgrade
of product functions, manufacturer’s circumstances or policies.
(Depending on model)
AN-MR650A
Magic Remote
• When transporting the TV, do not expose the TV to jolts or
excessive vibration.
• When transporting the TV, keep the TV upright, never turn the TV
on its side or tilt towards the left or right.
• Do not apply excessive pressure to cause exing / bending of frame
chassis as it may damage screen.
• When handling the TV, be careful not to damage the protruding
buttons.
• Avoid touching the screen at all times, as this may
result in damage to the screen.
• Do not move the TV by holding the cable holders, as
the cable holders may break, and injuries and damage
to the TV may occur.
5
Page 6
ENGLISH
Using the button
(Depending on model)
You can simply operate the TV functions, using the button.
<A type>
or
<B type>
<C type>
Basic functions
<A / B type>
Power On (Press)
Power O 1 (Press and
hold)
Volume Control
Programmes Control
<C type>
Power On (Press)
Power O 1 (Press and Hold)
Menu Control (Press 2)
Menu Selection (Press and Hold 3)
1 All running apps will close, and any recording in progress will stop.
2 You can access and adjust the menu by pressing the button when
TV is on.
3 You can use the function when you access menu control.
Adjusting the menu
(Depending on model)
When the TV is turned on, press the button one time. You can adjust
the Menu items using the button.
Turns the power o.
Accesses the settings menu.
Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
Changes the input source.
Scrolls through the saved programmes.
Adjusts the volume level.
6
Page 7
ENGLISH
Mounting on a table
Mounting on a wall
1 Lift and tilt the TV into its upright position on a table.
• Leave a 10 cm (minimum) space from the wall for proper
ventilation.
10 cm
10 cm
2 Connect the power cord to a wall outlet.
• Do not place the TV near or on sources of heat, as this
may result in re or other damage.
• Do not apply foreign substances (oils, lubricants, etc.) to
the screw parts when assembling the product.
(Doing so may damage the product.)
10 cm
10 cm
10 cm
Securing the TV to a wall
(This feature is not available for all models.)
1 Insert and tighten the eye-bolts, or TV brackets and bolts on the back
of the TV.
• If there are bolts inserted at the eye-bolts position, remove the
bolts rst.
2 Mount the wall brackets with the bolts to the wall.
Match the location of the wall bracket and the eye-bolts on the rear
of the TV.
3 Connect the eye-bolts and wall brackets tightly with a sturdy rope.
Make sure to keep the rope horizontal with the at surface.
Attach an optional wall mount bracket at the rear of the TV carefully
and install the wall mount bracket on a solid wall perpendicular to
the oor. When you attach the TV to other building materials, please
contact qualied personnel. LG recommends that wall mounting be
performed by a qualied professional installer. We recommend the use
of LG’s wall mount bracket. LG’s wall mount bracket is easy to move with
cables connected. When you do not use LG’s wall mount bracket, please
use a wall mount bracket where the device is adequately secured to the
wall with enough space to allow connectivity to external devices. It is
advised to connect all the cables before installing xed wall mounts.
10 cm
10 cm
Make sure to use screws and wall mount bracket that meet the VESA
standard. Standard dimensions for the wall mount kits are described in
the following table.
10 cm
10 cm
Separate purchase (Wall mounting bracket)
55SJ93**
43UJ75**
43UJ74**
Model
VESA (A x B) (mm)200 x 200300 x 300
Standard screwM6M6
Number of screws44
• Make sure that children do not climb on or hang on
the TV.
• Use a platform or cabinet that is strong and large enough to support
the TV securely.
• Brackets, bolts and ropes are not provided. You can obtain additional
accessories from your local dealer.
7
Page 8
ENGLISH
A
B
65SJ93**
60/65SJ85**
60/65SJ81**
Model
65SJ80**
60/65UJ75**
65UJ70**
75/86SJ95**
70/75UJ67**
75UJ65**
65UJ67**
60/65UJ65**
60/65UJ63**
VESA (A x B) (mm)300 x 300600 x 400
Standard screwM6M8
Number of screws44
Wall mount bracket LSW350BLSW640B
Model55/65SJ95**
VESA (A x B) (mm)300 x 200
Standard screwM6
Number of screws4
Wall mount bracket OTW420B
• Remove the stand before installing the TV on a wall
mount by performing the stand attachment in reverse.
• When installing the wall mounting bracket, it is recommended to
cover the stand hole using tape, in order to prevent the inux of
dust and insects. (Depending on model)
Stand hole
• Do not use a sharp object when you detached the cable
cover. This could damage the cable or the cabinet. It
may also cause personal harm. (Depending on model)
8
Page 9
ENGLISH
Connections (notications)
Connect various external devices to the TV and switch input modes to
select an external device. For more information of external device’s
connection, refer to the manual provided with each device.
Available external devices are: HD receivers, DVD players, VCRs, audio
systems, USB storage devices, PC, gaming devices, and other external
devices.
• The external device connection may dier from the model.
• Connect external devices to the TV regardless of the order of the
TV port.
• If you record a TV program on a DVD recorder or VCR, make sure to
connect the TV signal input cable to the TV through a DVD recorder
or VCR. For more information of recording, refer to the manual
provided with the connected device.
• Refer to the external equipment’s manual for operating
instructions.
• If you connect a gaming device to the TV, use the cable supplied
with the gaming device.
• In PC mode, there may be noise associated with the resolution,
vertical pattern, contrast or brightness. If noise is present, change
the PC output to another resolution, change the refresh rate to
another rate or adjust the brightness and contrast on the PICTURE
menu until the picture is clear.
• In PC mode, some resolution settings may not work properly
depending on the graphics card.
• If ULTRA HD content is played on your PC, video or audio may
become disrupted intermittently depending on your PC’s
performance. (Depending on model)
• When connecting via a wired LAN, it is recommended to use a CAT
7 cable.
Antenna connection
Connect the TV to a wall antenna socket with an RF cable (75 Ω).
• Use a signal splitter to use more than 2 TVs.
• If the image quality is poor, install a signal amplier properly to
improve the image quality.
• If the image quality is poor with an antenna connected, try to
realign the antenna in the correct direction.
• An antenna cable and converter are not supplied.
• Supported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
• For a location that is not supported with ULTRA HD broadcasting,
this TV cannot receive ULTRA HD broadcasts directly. (Depending
on model)
Satellite dish connection
(Only satellite models)
Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket with a satellite RF
cable (75 Ω).
CI module connection
(Depending on model)
View the encrypted (pay) services in digital TV mode.
• Check if the CI module is inserted into the PCMCIA card slot in the
right direction. If the module is not inserted properly, this can
cause damage to the TV and the PCMCIA card slot.
• If the TV does not display any video and audio when CI+ CAM is
connected, please contact to the Terrestrial/Cable/Satellite Service
Operator.
USB connection
Some USB Hubs may not work. If a USB device connected using a USB
Hub is not detected, connect it to the USB port on the TV directly.
Other connections
Connect your TV to external devices. For the best picture and audio
quality, connect the external device and the TV with the HDMI cable.
Some separate cable is not provided.
• General HDMI ULTRA HD Deep
Colour
- On : Support 4K @ 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
- Off : Support 4K @ 50/60 Hz 8 bit (4:2:0)
If the device connected to Input Port also supports ULTRA HD Deep
Colour, your picture may be clearer. However, if the device doesn’t
support it, it may not work properly. In that case, connect the device
to a dierent HDMI port or change the TV’s HDMI ULTRA HD Deep Colour setting to Off.
• Supported HDMI Audio format :
Dolby Digital / Dolby Digital Plus (32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz),
DTS (44.1 kHz, 48 kHz),
PCM (32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz)
(Depending on model)
9
Page 10
ENGLISH
CIS_장입용
CIS_장입용
Remote control
(Some buttons and services may not be provided depending on models
or regions.)
The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote
control. Please read this manual carefully and use the TV correctly.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5
V AAA) matching the and ends to the label inside the
compartment, and close the battery cover. To remove the batteries,
perform the installation actions in reverse.
Make sure to point the remote control toward the remote control sensor
on the TV.
* To use the button, press and hold for more than 3 seconds.
12
1
(POWER) Turns the TV on or o.
Selects Radio, TV and DTV programme.
(INPUT) Changes the input source.
(Q. Settings) Accesses the Quick Settings.
By zooming in on the selected area, you can view it in
full screen.
Recalls your preferred subtitle in digital mode.
Number buttons Enters numbers.
Alphabet buttons Enters letters.
Accesses the saved programmes list.
(Space) Opens an empty space on the screen keyboard.
Shows programme guide.
Returns to the previously viewed programme.
* You can access apps or Live TV using the number
buttons corresponding to the features.
Adjusts the volume level.
Views the information of the current programme and
screen.
(SEARCH) Search for content such as TV programmes, movies
and other videos, or perform a web search by entering text in the
search bar.
(MUTE) Mutes all sounds.
Scrolls through the saved programmes.Moves to the previous or next screen.
1, 2
Streaming Service buttons Connects to the Video
Streaming Service.
(HOME) Shows Home menu.
- Pressing and holding the button shows previous history.
LIVE MENU Shows the list of Programmes and Recommended.
Returns to the previous level.
Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through
menus or options.
Selects menus or options and conrms your input.
Teletext buttons ( ) These buttons are used for
teletext.
* Provides content related to the programme you are
currently watching.
Audio descriptions function will be enabled.
Starts to record and displays record menu.
(Only Time Machine
Ready
supported model)
Returns to LIVE TV.
Control buttons () Controls media contents.
, , , These access special functions in some
menus.
10
Page 11
ENGLISH
Magic remote functions
(Some buttons and services may not be provided depending on models
or regions.)
When the message “Magic remote battery is low. Change the battery.” is
displayed, replace the battery.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AA)
matching the and ends to the label inside the compartment,
and close the battery cover. Be sure to point the magic remote toward
the remote control sensor on the TV. To remove the batteries, perform
the installation actions in reverse.
* To use the button, press and hold for more than 3 seconds.
A
B
1
A
B
Adjusts the volume level.
Scrolls through the saved programmes.
(MUTE) Mutes all sounds.
(Voice recognition)
Network connection is required to use the voice recognition function.
1 Press the voice recognition button.
2 Speak when the voice display window appears on the TV screen.
(SEARCH)* Search for content such as TV programmes, movies
and other videos, or perform a web search by entering text in the
search bar.
(HOME) Shows Home menu.
* Shows previous history
1
(Q. Settings) Accesses the Quick Settings.
- Pressing and holding the button displays the All Settings
menu.
1
Displays the set-top box Home menu.
- When you are not watching via a set-top box: the display changes
to the set-top box screen.
C
2
3
D
(POWER) Turns the TV on or o.
You can turn your set-top box on or o by adding the
set-top box to the universal remote control for your TV.
Number buttons Enters numbers.
Alphabet buttons Enters letters.
Accesses the saved programmes list.
(Space) Opens an empty space on the screen keyboard.
(Screen Remote) Displays the Screen Remote.
- Accesses the Universal Control Menu. * You can access apps or Live TV using the number
buttons corresponding to the features.
* Audio descriptions function will be enabled.
C
Wheel (OK) Press the center of the Wheel button to select a
menu. You can change programmes by using the Wheel button.
(up/down/left/right) Press the up, down, left or
right button to scroll the menu. If you press buttons
while the pointer is in use, the pointer will disappear from the screen
and Magic Remote will operate like a general remote control. To
display the pointer on the screen again, shake Magic Remote to the
left and right.
11
Page 12
ENGLISH
D
Returns to the previous level.
* Clears on-screen displays and returns to last input viewing.
Shows programme guide.
2, 3
Streaming Service buttons Connects to the Video
Streaming Service.
(INPUT) Changes the input source.
- Pressing and holding the button displays all the lists of
external inputs.
3
(Q. Settings) Accesses the Quick Settings.
- Pressing and holding the button displays the All Settings
menu.
, , , These access special functions in some
menus.
Teletext buttons (, ) These buttons are used for
teletext.
currently watching.
full screen.
pointed.
* Provides content related to the programme you are
By zooming in on the selected area, you can view it in
* You can zoom in on the area where the remote control is
Registering magic remote
How to register the magic remote
To use the Magic Remote, rst pair it with your TV.
1 Put batteries into the Magic Remote and turn the TV on.
2 Point the Magic Remote at your TV and press the Wheel (OK) on
the remote control.
* If the TV fails to register the Magic Remote, try again after turning
the TV off and back on.
How to deregister the magic remote
Press the and (HOME) buttons at the same time, for ve
seconds, to unpair the Magic Remote with your TV.
* Pressing and holding the button will let you cancel and re-
register Magic Remote at once.
Licenses
Supported licenses may dier by model. For more information about
licenses, visit www.lg.com.
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source
licenses, that is contained in this product, please visit http://opensource.
lge.com.
In addition to the source code, all referred license terms, warranty
disclaimers and copyright notices are available for download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM
for a charge covering the cost of performing such distribution (such
as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to
opensource@lge.com. This oer is valid for three (3) years from the date
on which you purchased the product.
External control device
setup
To obtain the external control device setup information, please visit
www.lg.com.
12
Page 13
ENGLISH
Troubleshooting
Cannot control the TV with the remote control.
• Check the remote control sensor on the product and try again.
• Check if there is any obstacle between the product and the remote
control.
• Check if the batteries are still working and properly installed (
to , to ).
No image display and no sound is produced.
• Check if the product is turned on.
• Check if the power cord is connected to a wall outlet.
• Check if there is a problem in the wall outlet by connecting other
products.
The TV turns o suddenly.
• Check the power control settings. The power supply may be
interrupted.
• Check if the Sleep Timer / Timer Power Off is activated in the
Timers settings.
• Check if the Auto Power O is activated in the General -> Eco
Mode settings. (Depending on model)
• If there is no signal while the TV is on, the TV will turn o
automatically after 15 minutes of inactivity.
When connecting to the PC (HDMI), ‘No Signal’ or ‘Invalid Format’ is
displayed.
• Turn the TV o/on using the remote control.
• Reconnect the HDMI cable.
• Restart the PC with the TV on.
Abnormal Display
• If the product feels cold to the touch, there may be a small “icker”
when it is turned on. This is normal, there is nothing wrong with
product.
• This panel is an advanced product that contains millions of pixels.
You may see tiny black dots and/or brightly coloured dots (red, blue
or green) at a size of 1ppm on the panel. This does not indicate a
malfunction and does not aect the performance and reliability
of the product.
This phenomenon also occurs in third-party products and is not
subject to exchange or refund.
• You may nd dierent brightness and color of the panel depending
on your viewing position(left/right/top/down).
This phenomenon occurs due to the characteristic of the panel.
It is not related with the product performance, and it is not
malfunction.
• Displaying a still image for a prolonged period of time may cause
image sticking. Avoid displaying a xed image on the TV screen for
a long period of time.
Generated Sound
• “Cracking” noise: A cracking noise that occurs when watching or
turning o the TV is generated by plastic thermal contraction due
to temperature and humidity. This noise is common for products
where thermal deformation is required.
• Electrical circuit humming/panel buzzing: A low level noise is
generated from a high-speed switching circuit, which supplies a
large amount of current to operate a product. It varies depending
on the product.
This generated sound does not aect the performance and
reliability of the product.
13
Page 14
ENGLISH
Specications
Wireless module specication
• As band channels can vary per country, the user cannot change or
adjust the operating frequency. This product is congured for the
regional frequency table.
• For consideration of the user, this device should be installed and
operated with a minimum distance of 20 cm between the device
and the body.
Wireless module (LGSBWAC72) specifications
Wireless LAN (IEEE 802.11a/b/g/n/ac)
Frequency RangeOutput Power (Max.)
2400 to 2483.5 MHz
5150 to 5725 MHz
5725 to 5850 MHz (Not for EU)
Bluetooth
Frequency RangeOutput Power (Max.)
2400 to 2483.5 MHz8.5 dBm
* “IEEE 802.11ac” is not available in all countries.
CI Module (W x H x D)100.0 mm x 55.0 mm x 5.0 mm
Operating
Temperature
Operating
Environment
condition
Humidity
Storage Tem-
perature
Storage
Humidity
14 dBm
16.5 dBm
11.5 dBm
0 °C to 40 °C
Less than 80 %
-20 °C to 60 °C
Less than 85 %
14
Page 15
ENGLISH
(Depending on country)
Television system
Channel coverage
(Band)
Maximum number of
storable programmes
External antenna
impedance
Digital TVAnalogue TV
DVB-T
DVB-T2
DVB-C
DVB-S/S2
DVB-S/S2DVB-CDVB-T/T2
VHF III : 174 ~ 230 MHz
950 ~ 2150 MHz46 ~ 890 MHz
6,0002,000
UHF IV : 470 ~ 606 MHz
UHF V : 606 ~ 862 MHz
S Band II : 230 ~ 300 MHz
S Band III : 300 ~ 470 MHz
75 Ω
PAL/SECAM, B/G, D/K, I
SECAM L
46 ~ 862 MHz
15
Page 16
Page 17
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Biztonsági óvintézkedések
LED TV*
* Az LG LED TV megnevezés a LED háttérfénnyel ellátott
LCD képernyőkre vonatkozik.
A készülék használatbavétele előtt gyelmesen olvassa el az
útmutatót, és őrizze meg, mert később szüksége lehet rá.
www.lg.com
Page 18
MAGYAR
Figyelmeztetések
Biztonsági tudnivalók
FIGYELEM
ÁRAMÜTÉST OKOZHAT,
NE NYISSA KI
FIGYELEM : AZ ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE
ÉRDEKÉBEN NE TÁVOLÍTSA EL A KÉSZÜLÉK BURKOLATÁT (VAGY
HÁTLAPJÁT). A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ A FELHASZNÁLÓ
ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. FORDULJON AZ
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT KÉPZETT SZAKEMBEREIHEZ.
Ez a szimbólum felhívja a felhasználó gyelmét a
készülékházban jelen lévő nem szigetelt veszélyes
feszültségre, melynek nagysága miatt fennáll az áramütés
veszélye.
Ez a szimbólum felhívja a felhasználó gyelmét a
készülékhez mellékelt fontos kezelési és karbantartási
(szervizelési) utasításokra.
VIGYÁZAT! A TŰZ- ÉS ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK ELKERÜLÉSE
ÉRDEKÉBEN ÓVJA A TERMÉKET AZ ESŐTŐL ÉS A NEDVESSÉGTŐL.
A TŰZ ELTERJEDÉSÉNEK MEGAKADÁLYOZÁSA
ÉRDEKÉBEN MINDIG TARTSA TÁVOL A GYERTYÁKAT
ÉS AZ EGYÉB NYÍLT LÁNGOT TARTALMAZÓ
ESZKÖZÖKET A TERMÉKTŐL.
• Ne helyezze a TV-készüléket és a távirányítót a következő
környezetekbe:
- Közvetlen napsugárzásnak kitett helyek
- Nedves területek, például fürdőszoba
- Hőforrás közelébe, például kályhák és egyéb hőt kibocsátó
eszközök
- Konyhai berendezések vagy párologtató készülékek közelébe,
ahol könnyen ki vannak téve gőznek vagy olajnak
- Esőnek vagy szélnek kitett helyek
- Vizet tartalmazó tárgyak, például vázák közelébe
Ellenkező esetben tűz, áramütés, hibás működés vagy
deformálódás következhet be.
• Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol por érheti. Ez
tűzveszélyes lehet.
• A hálózati csatlakozódugó a készülék áramtalanítására szolgál. A
dugónak könnyen hozzáférhetőnek kell lennie.
• Ne érintse meg a tápkábelt nedves kézzel. Ha a csatlakozódugó
tűi nedvesek vagy porosak, törölje teljesen szárazra, illetve
portalanítsa. Ellenkező esetben a nedvesség halálos áramütést
okozhat.
• A tápkábelt minden esetben földelt konnektorhoz csatlakoztassa.
(Kivéve a földelés nélküli eszközöket.) Halálos áramütést vagy
sérülést szenvedhet.
• A tápkábelt szorosan csatlakoztassa az aljzathoz, mivel a nem
megfelelően csatlakoztatott tápkábel tüzet okozhat.
• Győződjön meg róla, hogy a tápkábel nem ér forró tárgyakhoz,
például fűtőtesthez. Ez tűzveszélyes és áramütést okozhat.
• A kábelre se nehéz tárgyat, se készüléket ne helyezzen.
Ellenkező esetben tüzet vagy áramütést okozhat.
• Hajlítsa el az antenna kábelét az épület belső és külső tere között
úgy, hogy ne juthasson bele esővíz. Az eső tönkreteheti a készülék
belsejét, és áramütést is okozhat.
• Ha TV-készüléket szerel a falra, gondoskodjon arról, hogy azt ne a
TV hátulján lévő táp- és jelkábelnél fogva akassza fel.
• Ne csatlakoztasson egy elosztóhoz túl sok elektromos eszközt.
Ellenkező esetben a túlmelegedés miatt tűz keletkezhet.
• Ne ejtse le a készüléket, illetve ne ejtse le külső eszközök
csatlakoztatása közben. Ellenkező esetben sérülést okozhat vagy
kárt tehet a készülékben.
• A csomagolásban található nedvszívó anyagot és a műanyag
csomagolóanyagot tartsa távol a gyermekektől. Lenyelve a
nedvszívó anyag káros lehet a szervezetre. Az anyagot véletlenül
lenyelő személyt meg kell hánytatni, és a legközelebbi kórházba
kell szállítani. A műanyag csomagolóanyag fulladást is okozhat.
Tartsa gyermekektől távol.
• Ne engedje, hogy gyermekei felmásszanak a TV-készülékre, vagy
azon lógjanak.
Ellenkező esetben a TV leeshet, ami súlyos sérülést okozhat.
• Járjon el körültekintően az elemek leselejtezése során, nehogy
gyermekei megegyék azokat. Ha esetleg lenyelnék, azonnal
forduljon orvoshoz.
• Ne illesszen fémtárgyakat/vezetőket (például fém evőpálcikát/
evőeszközt/csavarhúzót) a hálózati kábel végébe akkor, amikor a
hálózati csatlakozó be van dugva a fali aljzatba. Ne érintse meg
a hálózati csatlakozót közvetlenül azután, hogy kihúzta azt a fali
aljzatból. Halálos áramütést szenvedhet!
• Ne helyezzen el és ne tároljon gyúlékony anyagokat a készülék
közelében. A gyúlékony anyagok gondatlan kezelése robbanás- és
tűzveszélyes.
• Ne ejtsen a készülékbe fémtárgyakat, például pénzérmét, hajtűt,
evőpálcát vagy drótot, illetve gyúlékony anyagokat, például
papírt vagy gyufát. Különösen ügyeljen a gyermekekre! Áramütés,
tűz vagy személyi sérülés kockázata áll fenn. Ha idegen tárgy
kerül a készülékbe, húzza ki a tápkábelt és lépjen kapcsolatba az
ügyfélszolgálattal.
2
Page 19
MAGYAR
• Ne permetezzen vizet a készülékre és ne tisztítsa gyúlékony
anyaggal (hígítóval vagy benzinnel). Tűz vagy áramütéses baleset
következhet be.
• Vigyázzon, hogy semmilyen tárgy ne essen rá, illetve ne üsse meg
a készüléket és a képernyőt. Ez személyi sérülést vagy a készülék
károsodását okozhatja.
• Villámlás vagy vihar idején ne érjen hozzá a készülékhez és az
antennához.
Halálos áramütést szenvedhet!
• Gázszivárgás esetén semmilyen esetben se érintse meg a fali
aljzatot. Nyissa ki az ablakokat és szellőztessen! Ellenkező esetben
a szikra tüzet vagy égési sérülést okozhat.
• Ne szerelje szét, ne kísérelje meg megjavítani és ne alakítsa át
saját belátása szerint a készüléket. Tűz vagy áramütéses baleset
következhet be.
Ellenőrzést, beállítást és javítást kizárólag a szervizközponttal
végeztessen.
• Ha az alábbiak egyike bekövetkezik, azonnal húzza ki a készüléket,
és vegye fel a kapcsolatot a helyi szervizközponttal.
- A készülék megsérült
- Idegen tárgyak kerültek a készülékbe
- A készülékből füst vagy furcsa szag távozott
Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
• Ha a készüléket hosszabb ideig nem kívánja használni, húzza ki
a tápkábelt a készülékből. A kábelt borító por tüzet okozhat, a
szigetelés meghibásodása miatt pedig áramszivárgás, áramütés
vagy tűz következhet be.
• A készülékre ne csöpögtessen vagy permetezzen folyadékot, és ne
helyezzen rá folyadékkal teli tárgyakat, például vázát.
• Ne szerelje fel a terméket olyan falra, amely olajnak vagy
olajpárának lehet kitéve. Ez kárt tehet a termékben, és a termék
leesését okozhatja.
• Amennyiben víz vagy egyéb anyag kerül a termékbe (például
AC adapterbe, tápkábelbe, vagy TV-be), húzza ki a tápkábelt, és
haladéktalanul értesítse a szervizközpontot. Ellenkező esetben
tüzet vagy áramütést okozhat.
• Kizárólag az LG Electronics által jóváhagyott AC adaptert és
tápkábelt használjon. Ellenkező esetben tűz, áramütés, hibás
működés vagy deformálódás következhet be.
• Soha ne szerelje szét az AC adaptert vagy a tápkábelt. Ez tüzet
vagy áramütést okozhat.
• Óvatosan kezelje az adaptert, nehogy külső behatás érje. Bármely
típusú külső behatás károsíthatja az adaptert.
• Győződjön meg arról, hogy a tápkábel megfelelően csatlakozik a
TV-n lévő csatlakozódugóhoz.
• A készüléket rádióhullámoktól mentes helyen helyezze üzembe.
• Hagyjon elegendő távolságot a külső antenna és a vezetékek
között, hogy az antenna leesése esetén ne érintkezzen a
vezetékekkel. Áramütést okozhat.
• Ne helyezze a készüléket olyan helyekre, mint pl. instabil polcok
vagy egyenetlen felületek. Kerülje azokat a helyeket, ahol rázkódás
léphet fel, illetve ahonnan nem képes a készülékhez teljes
mértékben hozzáférni. Ellenkező esetben a készülék leeshet vagy
felborulhat, ami sérülést okozhat vagy kárt tehet a készülékben.
• Ha állványra szereli a TV-készüléket, gondoskodjon arról, hogy az
ne boruljon fel. Ellenkező esetben a készülék leeshet, ami súlyos
sérülést okozhat.
• Ha a készüléket falra kívánja szerelni, csatlakoztassa a VESA
(külön beszerezhető) fali tartókonzolt a készülék hátuljához. Ha
a készüléket a (külön beszerezhető) fali tartókonzollal szereli fel,
gondosan rögzítse a leesés ellen.
• Csak a gyártó által előírt tartozékokat és kiegészítőket használja.
• Az antenna szereléséhez hívjon szakembert. Telepítése képzett
elektroműszerészt igényel. Ellenkező esetben tűzveszélyes lehet,
vagy áramütést okozhat.
• TV-nézés közben ajánlott legalább a képátló 2-7-szeresének
megfelelő távolságot tartani. Ha hosszú időn keresztül néz tévét, a
látása elhomályosulhat.
• Csak a megadott típusú elemet használja. Ellenkező esetben a
távirányító megrongálódhat.
• Ne használjon együtt használt és új elemeket. Ez az elemek
túlmelegedését és szivárgását okozhatja.
• Ne tegye ki az elemeket túlzott hőnek. Tartsa távol őket a
közvetlen napsugárzástól, nyitott kandallótól, és elektromos
fűtőtestektől.
• A távirányítóról küldött jelet a napsugárzás vagy az erős fény
zavarhatja. Ebben az esetben sötétítse el a szobát.
• Külső eszközök, például videojáték-konzolok csatlakoztatása
esetén gondoskodjon arról, hogy a csatlakozókábelek elég
hosszúak legyenek. Ellenkező esetben a készülék felborulhat, ami
sérülést okozhat vagy kárt tehet a készülékben.
• Ne kapcsolja be/ki a készüléket a tápkábelt a fali aljzatba
bedugva/onnan kihúzva. (Ne használja a csatlakozódugót
kapcsolóként.) Ez mechanikai meghibásodást vagy áramütést
okozhat.
• Kérjük, kövesse az alábbi szerelési útmutatásokat, hogy megelőzze
a készülék túlmelegedését.
- A termék és a fal közötti távolság legalább 10cm legyen.
- Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol nem jár a levegő (pl.
könyvespolcra vagy faliszekrénybe).
- Ne helyezze a terméket szőnyegre vagy párnára.
- Ellenőrizze, hogy a szellőzőnyílást nem takarja-e el terítő vagy
függöny.
Ellenkező esetben tűzre kerülhet sor.
3
Page 20
MAGYAR
<
• Ügyeljen, nehogy megérintse a szellőzőnyílásokat hosszabb idejű
tévénézés után, mert a szellőzőnyílások felforrósodhatnak. Ez nem
befolyásolja a készülék működését és teljesítményét.
• Rendszeresen ellenőrizze a berendezés tápkábelét. Ha a kábel
állapota károsodásra vagy meghibásodásra utal, húzza ki az
aljzatból, és ne használja a készüléket addig, amíg a kábelt
hivatalos szervizből származó cserekábellel ki nem cserélte.
• Védje a tápcsatlakozó érintkezőit és az aljzatot az összegyűlt portól.
Ez tűzveszélyes lehet.
• Védje a tápkábelt a zikai vagy mechanikai sérülésekkel
szemben, például ne csavarja és ne törje meg, ne csípje be, ne
csukja rá az ajtót és ne lépjen rá. Fordítson különös gyelmet a
csatlakozódugókra, a fali aljzatokra és arra a részre, ahol a kábel
kilép a készülékből.
• A képernyőt ne nyomja meg erősen kézzel vagy éles eszközzel,
például szöggel, ceruzával és tollal; és ne karcolja meg.
• Ne érintse meg ujjaival a képernyőt, illetve ne nyomja neki ujját/
ujjait hosszú időn keresztül. Ellenkező esetben átmenetileg
képhibák léphetnek fel a képernyőn.
• Ha a készülék csatlakoztatva van a hálózati fali aljzathoz, akkor az
még a főkapcsolóval történő kikapcsolás után is feszültség alatt
marad.
• A kábel kihúzásakor fogja meg a csatlakozódugót és húzza ki.
Ha a tápkábelben lévő vezetékek csatlakozása megszakad, tűz
keletkezhet.
• A készülék szállításakor először kapcsolja ki a terméket. Majd húzza
ki a tápkábeleket, az antenna kábelét és az összes csatlakozókábelt.
A TV-készülék vagy a tápkábel sérült lehet, ami tűzveszélyt vagy
áramütést okozhat.
• A készülék szállításakor vagy kicsomagolásakor párban
dolgozzanak, mert a termék nehéz. Ellenkező esetben
megsérülhet.
• Minden javítást az ügyfélszolgálat képzett szakembereivel
végeztessen. A készülék bármilyen károsodása esetén javítás
szükséges (például ha a tápkábel vagy a tápcsatlakozó megsérül,
ha folyadék vagy idegen tárgy kerül a készülékbe, illetve ha a
készülék eső vagy nedvesség hatásának volt kitéve, nem működik
megfelelően vagy leejtették).
• Ne használjon magasfeszültségű berendezéseket a TV közelében
(pl. elektromos szúnyogriasztót). Ez a termék meghibásodásához
vezethet.
• A készülék és alkatrészeinek tisztításakor először húzza ki a
tápkábelt, majd törölje le puha törlőkendővel. Az erős nyomás
karcolódáshoz és elszíneződéshez vezethet. Ne permetezzen
rá vizet, illetve ne törölje le nedves ruhával. Tilos üvegtisztító,
gépkocsi vagy ipari polírozó anyag, csiszolópapír vagy viasz, benzin,
alkohol stb. használata, mert ezek tönkretehetik a panelt. Ellenkező
esetben tűz, áramütés, a készülék sérülése (deformálódás, korrózió
vagy törés) következhet be.
Előkészületek
• A készülék legelső bekapcsolásakor a TV inicializálása akár egy
percig is eltarthat.
• Az ábra némileg eltérhet az Ön készülékétől.
• A készüléke képernyőjén megjelenő menük némileg eltérhetnek a
kézikönyvben szereplő ábráktól.
• A rendelkezésre álló menük és opciók a bemeneti forrástól vagy a
termék típusától függően változhatnak.
• A jövőben újabb funkciókkal bővülhetnek a TV szolgáltatásai.
• A termékhez mellékelt elemek típustól és országtól függően
változhatnak.
• A termékfunkciók továbbfejlesztése miatt az útmutatóban
feltüntetett műszaki adatokban vagy a tartalomban – minden
előzetes értesítés nélkül – változás következhet be.
• Az optimális csatlakoztathatóság miatt a HDMI-kábelek és USBeszközök dugójának foglalata ne legyen 10 mm-nél vastagabb
és 18 mm-nél szélesebb. Használjon hosszabbító kábelt, amely
támogatja az USB 2.0 szabványt, ha az USB-kábel vagy az USBmemória nem illik a TV-készülék USB-portjába.
B
A
• HDMI-tanúsítvánnyal ellátott kábelt használjon.
• Ha nem HDMI-tanúsítvánnyal ellátott kábelt használ, akkor
előfordulhat, hogy nem jelenik meg a kép, vagy hogy csatlakozási
hiba jelentkezik. (Ajánlott HDMI-kábel típusok)
- High-Speed HDMI®/TM -kábel (max. 3 m hosszút)
- High-Speed with Ethernet HDMI®/TM -kábel (max. 3 m hosszút)
• A ferritmag használata (Típusfüggő)
- A tápkábel elektromágneses interferenciájának csökkentéséhez
használja a ferritmagot. Tekerje fel egyszer a tápkábelt a
ferritmagra.
[Fal felőli oldal]
10 cm (+ / -2 cm)
B
*A < 10 mm
18 mm
A
*B
[TV felőli oldal]
4
Page 21
MAGYAR
• A készülék biztonságosságának és élettartamának
megőrzése érdekében ne használjon jóvá nem hagyott
tartozékokat.
• A garancia nem terjed ki a jóvá nem hagyott tartozékok
használata által okozott károkra és sérülésekre.
• Egyes típusok képernyőjén egy vékony fóliaréteg
található; kérjük, ezt ne távolítsa el.
• Az állvány TV-készülékhez való csatlakoztatásakor
helyezze a készüléket képernyővel lefelé egy párnázott
asztalra vagy egyenes felületre, hogy megvédje a
képernyőt a karcolódásoktól.
• Győződjön meg róla, hogy a csavarok megfelelően
vannak behelyezve, és kellőképp meg vannak húzva.
(Ha nem húzza meg elég szorosan a csavarokat, a
felszerelt TV-készülék előredőlhet.) Ne húzza meg
túl erősen a csavarokat; ellenkező esetben a csavarok
megsérülhetnek és nem rögzíthetnek megfelelően.
• Csavarja ki a felesleges vizet vagy tisztítószert a
rongyból.
• Ne permetezzen vizet vagy tisztítószert közvetlenül a
TV képernyőjére.
• Csak a képernyő tisztításához szükséges mennyiségű
vizet vagy tisztítószert permetezze a tisztításhoz
használt rongyra.
• A termék tisztítása közben ügyeljen rá, hogy ne
kerüljön semmilyen folyadék vagy idegen tárgy a felső,
bal, illetve jobb oldali panelek és a hátoldali panel
közé. (Típusfüggő)
A TV felemelése és szállítása
A TV mozgatásakor vagy felemelésekor a karcolódás vagy egyéb sérülés
elkerülésére, valamint a biztonságos szállítás érdekében a készülék
típusától és méretétől függetlenül olvassa el a következő utasításokat.
• A TV-készüléket az eredeti dobozában vagy csomagolásában
ajánlott mozgatni.
• A TV mozgatása vagy felemelése előtt húzza ki a tápkábelt és az
összes többi kábelt.
• Amikor a TV-t a kezében tartja, a képernyő sérülésének elkerülése
érdekében a hátlapja nézzen Ön felé.
• Tartsa erősen a TV tetejét és alját. Ne tartsa a készüléket az áttetsző
részénél, a hangszórónál vagy a hangszórórácsnál fogva.
• Nagy méretű TV szállításához legalább 2 emberre van szükség.
• Ha kézzel szállítja a TV-készüléket, tartsa azt az ábrán látható
módon.
Külön megvásárolható
tartozékok
A külön megvásárolható tartozékok a termékminőség javítása
érdekében értesítés nélkül változhatnak vagy módosulhatnak. Az alábbi
kiegészítőket márkakereskedőjénél vásárolhatja meg. Ezek a készülékek
csak bizonyos típusokkal használhatók.
A típus neve vagy kivitele megváltozhat a termék funkcióinak
továbbfejlesztésétől, illetve a gyártó körülményeitől vagy az eljárástól
függően.
(Típusfüggő)
AN-MR650A
Magic távirányító
• A TV-készüléket a szállítás során óvja az ütődéstől és a túlzott
rázkódástól.
• A TV-készüléket a szállításkor tartsa függőlegesen, ne fordítsa az
oldalára, illetve ne döntse balra vagy jobbra.
• Ne próbálja meg túlzott erővel hajlítgatni a keretet, mivel ez a
kijelző megrongálódásához vezethet.
• A TV mozgatásakor ügyeljen rá, hogy ne tegyen kárt a kiálló
gombokban.
• Mindig tartózkodjon a képernyő megérintésétől, mert
azzal a képernyő sérülését idézheti elő.
• Ne mozgassa a TV-t a kábeltartónál fogva, mivel a
kábeltartók eltörhetnek, ami személyi sérüléshez vagy a
TV megrongálódásához vezethet.
5
Page 22
MAGYAR
A gomb használata
(Típusfüggő)
A TV-funkciókat egyszerűen vezérelheti a gomb segítségével.
<A típus>
1 A futó alkalmazások bezárulnak, a folyamatban lévő felvételek
leállnak.
2 Röviden nyomja meg a gombot, amikor a TV be van kapcsolva, és
lépjen be a menübe.
3 A funkciót akkor tudja használni, ha belép a menüvezérlésbe.
A menü beállítása (távirányító segítségével)
(Típusfüggő)
A TV bekapcsolt állapotában nyomja meg a gombot. A gomb
segítségével módosíthatja a menübeállításokat.
A készülék kikapcsolása.
A gyorsmenü megnyitása.
A képernyőmenü bezárása és visszatérés TV üzemmódba.
A bemeneti jelforrás módosítása.
Tallózás a mentett programok között.
A hangerő szabályozása.
6
Page 23
MAGYAR
Felszerelés asztalra
Felszerelés falra
1 Emelje fel a TV-készüléket, és állítsa az asztalon függőleges
helyzetbe.
• A megfelelő szellőzés érdekében hagyjon a faltól (legalább) 10
cm helyet.
10 cm
10 cm
2 Csatlakoztassa a tápkábelt a fali aljzatba.
• Ne helyezze a TV-t hőforrások közelébe vagy tetejére,
mivel ez tüzet vagy egyéb kárt okozhat.
• Ne vigyen fel idegen anyagot (olajat, kenőanyagot stb.) a
csavarokra a termék összeszerelésekor.
(Ha így tesz, azzal károsíthatja a terméket.)
10 cm
10 cm
10 cm
A TV falhoz rögzítése
(Ez a lehetőség nem minden típus esetén áll rendelkezésre.)
1 Helyezze szemescsavarokat vagy a TV-konzolokat és csavarokat a TV
hátlapjára, majd húzza meg azokat.
• Ha a készülékben csavarok találhatók a szemescsavarok helyén,
először távolítsa el a csavarokat.
2 Rögzítse a falhoz a fali tartókonzolokat a csavarokkal.
Párosítsa össze a fali tartókonzol és a TV hátlapján lévő
szemescsavarok helyét.
3 Erős kötél segítségével kösse össze a szemescsavarokat és a fali
tartókonzolokat. Tartsa a kötelet a sima felületre vízszintesen.
Elővigyázatosan rögzítsen egy fali tartókonzolt a TV hátlapjára, majd
szerelje a fali tartókonzolt egy stabil, a padlóra merőlegesen álló falra.
Ha más építőanyagokhoz rögzíti a TV-készüléket, hívjon szakembert. Az
LG azt javasolja, hogy a fali rögzítést bízzák szakemberre. Mindazonáltal
az LG fali tartókonzol használatát javasoljuk. Az LG fali tartókonzol
csatlakoztatott kábelekkel együtt is egyszerűen mozgatható. Ha nem az
LG fali tartókonzolját használja, kérjük, használjon olyan tartókonzolt,
mellyel a készülék biztonságosan rögzíthető a falhoz úgy, hogy a
kábelek számára is marad elég hely. A rögzített tartókonzol felszerelése
előtt javasolt csatlakoztatni a kábeleket.
10 cm
10 cm
Feltétlenül a VESA-szabványnak megfelelő csavarokat és fali
tartókonzolokat használja. A falikonzol-készletek szabványos méreteit a
következő táblázat tartalmazza.
10 cm
10 cm
Külön megvásárolható tartozékok
(Falikonzol)
55SJ93**
43UJ75**
43UJ74**
Típus
VESA (A x B) (mm)200 x 200300 x 300
Szabványos csavarM6M6
Csavarok száma44
• Gondoskodjon arról, hogy gyermekek ne másszanak fel
a TV-készülékre, illetve ne kapaszkodjanak bele abba.
• A TV biztonságos elhelyezése érdekében megfelelő méretű és
teherbírású állványt vagy szekrényt használjon.
• A konzolok, csavarok és kötelek nem tartozékok. Kiegészítő
tartozékokat a helyi termékforgalmazótól szerezhet be.
7
Page 24
MAGYAR
A
B
65SJ93**
60/65SJ85**
60/65SJ81**
Típus
65SJ80**
60/65UJ75**
65UJ70**
75/86SJ95**
70/75UJ67**
75UJ65**
65UJ67**
60/65UJ65**
60/65UJ63**
VESA (A x B) (mm)300 x 300600 x 400
Szabványos csavarM6M8
Csavarok száma44
Falikonzol LSW350BLSW640B
Típus55/65SJ95**
VESA (A x B) (mm)300 x 200
Szabványos csavarM6
Csavarok száma4
Falikonzol OTW420B
• Mielőtt a TV-készüléket a falra szereli, távolítsa el
az állványt a csatlakoztatás műveleteinek fordított
sorrendű elvégzésével.
• A fali tartókonzol felszerelésekor ajánlott az állvány
rögzítőhelyének megfelelő védelme a kosztól és a rovaroktól
(például ragasztószalaggal). (Típusfüggő)
Állvány rögzítőhelye
• Ne használjon éles tárgyat a kábelfedél
eltávolításához. Ezzel károsíthatja a kábelt vagy
a készülékházat. Személyi sérüléseket is okozhat.
(Típusfüggő)
8
Page 25
MAGYAR
Csatlakozások (értesítések)
Csatlakoztasson különböző külső eszközöket a TV-készülékhez, és
váltson át bemeneti módra a külső eszköz kiválasztásához. Külső eszköz
csatlakoztatására vonatkozó további tudnivalókat az egyes eszközök
használati útmutatójában talál.
A csatlakoztatható külső eszközök: HD-vevőkészülékek, DVD-lejátszók,
videomagnók, audiorendszerek, USB-tárolóeszközök, számítógépek,
játékeszközök és egyéb külső eszközök.
• A külső eszköz csatlakozása függhet a típustól.
• Csatlakoztassa a külső eszközöket a TV-készülékhez a TV-port
sorrendjétől függően.
• Ha DVD-felvevőn vagy videomagnón rögzít egy TV-műsort,
győződjön meg róla, hogy a TV jelbemeneti kábelét a DVD-felvevőn
vagy a videomagnón keresztül csatlakoztatta a TV-hez. A felvételre
vonatkozó további tudnivalókat a csatlakoztatott eszköz használati
útmutatójában találja meg.
• A használatra vonatkozó utasítások a külső berendezés használati
útmutatójában találhatók.
• Ha játékeszközt csatlakoztat a TV-készülékhez, használja az adott
eszköz saját kábelét.
• Előfordulhat, hogy PC módban felbontással, a függőleges mintával,
a kontraszttal vagy a fényerővel kapcsolatos zaj lép fel. Zaj
esetén módosítsa a PC kimenetet más felbontásra, módosítsa a
képfrissítési sebességet más értékre, vagy állítsa be a fényerőt és a
kontrasztot a KÉP menüben, amíg tiszta nem lesz a kép.
• PC-módban előfordulhat, hogy egyes felbontási beállítások a
grakus kártyától függően nem működnek megfelelően.
• Ha számítógépről ULTRA HD tartalmat játszik le, akkor – ha a
számítógép teljesítménye nem megfelelő – előfordulhat, hogy a
videó vagy a hang időnként megakad. (Típusfüggő)
• Ha a csatlakoztatáshoz vezetékes LAN-t használ, javasoljuk, hogy
CAT 7 kábelt használjon.
Az antenna csatlakoztatása
Csatlakoztassa a TV-t egy fali antennaaljzatba egy RF-kábellel (75 Ω).
• 2-nél több TV használatához használjon jelelosztót.
• Nem megfelelő képminőség esetében alkalmazzon jelerősítőt a
minőség javítása érdekében.
• Ha a csatlakoztatott antenna használatával a képminőség gyenge,
állítsa be az antennát a megfelelő irányba.
• Az antennakábel és az átalakító nem tartozék.
• Támogatott DTV Audio: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
• Olyan helyen, ahol nem támogatott az ULTRA HD műsorsugárzás,
ez a TV nem tudja közvetlenül fogadni az ULTRA HD adásokat.
(Típusfüggő)
Műholdvevő csatlakoztatása
(Csak műholdvevős típusoknál)
Csatlakoztassa a TV-készüléket a műholdvevő antennához tartozó
aljzathoz RF kábellel (75 Ω).
CI-modul csatlakoztatása
(Típusfüggő)
A kódolt (zetős) szolgáltatások megtekintése digitális TV
üzemmódban.
• Győződjön meg arról, hogy a CI-modult a megfelelő irányban
helyezte be a PCMCIA kártyanyílásba. Ha a modult nem
megfelelően helyezi be, azzal károsíthatja a TV-készüléket és a
PCMCIA kártyanyílást.
• Ha a CI+ CAM csatlakoztatása után a tévé nem játszik le sem
video-, sem audiotartalmat, vegye fel a kapcsolatot a földi
sugárzású/kábel/műholdas adás szolgáltatójával.
USB-csatlakoztatás
Előfordulhat, hogy egyes USB-elosztók nem működnek. Ha a készülék
nem érzékeli az USB-elosztón keresztül csatlakozó USB-eszközt,
csatlakoztassa azt közvetlenül a TV-készülék USB-portjához.
Egyéb csatlakozások
Csatlakoztasson külső eszközöket TV-jéhez. A legjobb kép- és
hangminőség érdekében a külső eszközöket HDMI-kábellel
csatlakoztassa a TV-hez. Egyes kábeleket külön kell megvásárolni.
• Általános HDMI ULTRA HD Deep
Colour
- Be : Támogatja a 4K felbontást 50/60 Hz-en (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
- Ki : Támogatja a 4K felbontást 50/60 Hz-en 8 bit (4:2:0)
Amennyiben a bemenetre csatlakozó eszköz is támogatja az ULTRA
HD Deep Colour funkciót, akkor a kép élesebb lesz. Ha azonban
a készülék nem támogatja, előfordulhat, hogy ez a funkció nem
működik megfelelően. Abban az esetben csatlakoztassa az eszközt
másik HDMI portra, vagy a TV-n kapcsolja Ki az HDMI ULTRA HD Deep Colour beállítást.
(A modelltől és a régiótól függően előfordulhat, hogy bizonyos gombok
és szolgáltatások nem elérhetőek.)
A használati útmutatóban található leírások a távirányító gombjai
alapján készültek. Kérjük, gyelmesen olvassa el az útmutatót, és annak
megfelelően használja a TV-készüléket.
Az elemek cseréjéhez nyissa ki az elemtartó fedelét, majd cserélje ki az
(1,5 V AAA) elemeket, ügyelve a rekesz belsejében található megfelelő
és jelzésű végekre, majd zárja be az elemtartó fedelét. Az
elemeket a behelyezéssel fordított sorrendben kell kivenni.
A távirányítót mindig a TV érzékelője felé kell tartani.
* A használathoz tartsa lenyomva a gombot 3 másodpercnél
tovább.
12
1
(BE- ÉS KIKAPCSOLÓGOMB) A TV be- és kikapcsolása.
A rádió-, TV- és DTV-csatorna kiválasztása.
(BEMENET) A bemeneti jelforrás módosítása.
(Gyorsbeállítások) A Gyorsbeállítások megnyitása.
A kiválasztott területet ráközelítéssel megtekintheti
teljes képernyőn is.
Digitális üzemmódban a preferált feliratozás
megjelenítése.
Számos gombok Számok bevitelére szolgálnak.
Betűgombok Betűk bevitele.
Megjeleníti az elmentett programok listáját.
(Szóköz) Szóköz beillesztése a képernyő-billentyűzeten.
A programkalauz megjelenítése.
Visszalép az előzőleg nézett programra.
* Az alkalmazást vagy a Live TV-t a funkcióknak
megfelelő számgombok segítségével érheti el.
A hangerő szabályozása.
Az aktuális program, illetve képernyő adatait jeleníti meg.
(KERESÉS) Tartalom, például TV-műsorok, lmek vagy
egyéb videók kereséséhez írja be a keresendő kifejezést a webes
keresőmezőbe.
(NÉMÍTÁS) Az összes hang elnémítása.
Tallózás a mentett programok között.Lépés az előző vagy a következő képernyőre.
1, 2
Streaming szolgáltatások gombjai Csatlakozik a
videostreaming szolgáltatáshoz.
(FŐMENÜ) A FŐMENÜ megnyitása.
- A gomb nyomva tartásával megtekintheti az előzményeket.
Megjeleníti az Javasolt és Csatornák listákat.
Visszatérés az előző szintre.
A képernyőmenü bezárása és visszatérés TV üzemmódba.
Navigációs gombok (fel/le/balra/jobbra) Görgetés a menük és
az opciók között.
Menük vagy opciók kiválasztása, illetve a bevitt adatok
jóváhagyása.
Teletext gombok ( ) A Teletext funkció
vezérlőgombjai.
* Az aktuálisan nézett műsorral kapcsolatban különböző
extra tartalmak válnak általa elérhetővé.
Az audió leírások funkció bekapcsol.
Felvétel megkezdése és a felvétel menü megjelenítése.
(Csak Time Machine
Ready
típus esetén)
Visszatérés az élő tévéműsorhoz.
Vezérlőgombok () A médiatartalmak
vezérlése.
, , , Ezek egyes menük alatt speciális funkciókat
jelenítenek meg.
10
Page 27
MAGYAR
A magic remote mozgásérzékelős
távirányító vezérlőfunkciói
(A modelltől és a régiótól függően előfordulhat, hogy bizonyos gombok
és szolgáltatások nem elérhetőek.)
Ha megjelenik a „A Magic Remote-ban lévő elemek töltöttsége
alacsony. Cserélje ki az elemeket.” üzenet, cserélje ki az elemet.
Az elemek cseréjéhez nyissa ki az elemtartó fedelét, majd cserélje ki az
elemeket (1,5 V AA), ügyelve a rekesz belsejében található megfelelő
és jelzésű végekre, majd zárja be az elemtartó fedelét. A
távirányítót mindig a TV érzékelője felé kell tartani. Az elemeket a
behelyezéssel fordított sorrendben kell kivenni.
* A használathoz tartsa lenyomva a gombot 3 másodpercnél
tovább.
B
A hangerő szabályozása.
Tallózás a mentett programok között.
(NÉMÍTÁS) Az összes hang elnémítása.
(Hangfelismerés)
A hangfelismerés funkció használatához hálózati kapcsolat szükséges.
1 Nyomja meg a Hangfelismerés gombot.
2 Amikor a kijelzőn megjelenik a Mikrofon, beszéljen.
(KERESÉS)* Tartalom, például TV-műsorok, lmek vagy
egyéb videók kereséséhez írja be a keresendő kifejezést a webes
keresőmezőbe.
(FŐMENÜ) A FŐMENÜ megnyitása.
* Megjeleníti az előzményeket.
1
(Gyorsbeállítások) A Gyorsbeállítások megnyitása.
- A gomb nyomva tartásával láthatóvá válik az Összes Beállítás
menü.
1
Megjeleníti a set-top box főmenüjét.
- Amikor nem a set-top box segítségével néz műsort: a set-top box
képernyője jelenik meg.
A
B
1
A
(BE- ÉS KIKAPCSOLÓGOMB) A TV be- és kikapcsolása.
A set-top boxot be- vagy kikapcsolhatja a TV univerzális
távirányítójához való hozzáadással.
Számos gombok Számok bevitelére szolgálnak.
Betűgombok Betűk bevitele.
Megjeleníti az elmentett programok listáját.
(Szóköz) Szóköz beillesztése a képernyő-billentyűzeten.
(Virtuális távirányító) A Virtuális távirányító megjelenítése.
- Egyes régiókban az Univerzális távirányító menüjét nyitja meg. * Az alkalmazást vagy a Live TV-t a funkcióknak
megfelelő számgombok segítségével érheti el.
* Az audió leírások funkció bekapcsol.
C
2
3
D
C
Tárcsa (OK) Nyomja meg a tárcsa közepét egy menü
kiválasztásához. A tárcsagombbal lehet programok váltani.
(fel/le/balra/jobbra) A fel, le, balra és jobbra
gombokkal a menüben lehet lépkedni. Ha a gombokat
akkor nyomja meg, amikor a kurzor használatban van, akkor a
kurzor eltűnik a képernyőről, és a Magic távirányító hagyományos
távirányítóként kezd el működni. A kurzor visszahozásához rázza
meg a Magic távirányítót balrajobbra.
11
Page 28
MAGYAR
D
Visszatérés az előző szintre.
* A képernyőmenük törlése és visszatérés az előző parancshoz.
A programkalauz megjelenítése.
2, 3
Streaming szolgáltatások gombjai Csatlakozik a
videostreaming szolgáltatáshoz.
(BEMENET) A bemeneti jelforrás módosítása.
- A gomb nyomva tartásával megjelenítheti az elérhető külső
bemenetek listáját.
3
(Gyorsbeállítások) A Gyorsbeállítások megnyitása.
- A gomb nyomva tartásával láthatóvá válik az Összes Beállítás menü.
, , , Ezek egyes menük alatt speciális funkciókat
jelenítenek meg.
Teletext gombok (, ) A Teletext funkció vezérlőgombjai.
különböző extra tartalmak válnak általa elérhetővé.
teljes képernyőn is.
területre.
* Az aktuálisan nézett műsorral kapcsolatban
A kiválasztott területet ráközelítéssel megtekintheti
* A távirányítóval való rámutatással ráközelíthet egy
A Magic távirányító regisztrálása
A Magic távirányító regisztrálása
A Magic Remote - Mozgásérzékelős távirányítót a használat előtt
párosítani kell a TV-készülékkel.
1 Tegyen elemet a Magic Remote-ot és kapcsolja be a tévét.
2 Mutasson a Magic Remote-tal a tévére és nyomja meg a távirányítón
a Tárcsa (OK) gombot.
* Ha a tévé nem regisztrálja a Magic Remote-ot, próbálja meg újra a
tévé ki-, majd visszakapcsolása után.
A Magic távirányító regisztrálásának törlése
A Magic Remote és a tévé párosításának megszüntetéséhez nyomja
meg egyszerre a és a (FŐMENÜ) gombot, és tartsa
lenyomva a gombokat öt másodpercig.
* A gomb nyomva tartásával lehet a Magic Remote-ot egysze-
rűen újraregisztrálni.
Licencek
A támogatott licencek típustól függően eltérőek lehetnek. A
licencekkel kapcsolatos további tudnivalókért látogasson el a www.lg.comwebhelyre.
Információk a nyílt
forráskódú szoftverrel
kapcsolatban
Ha hozzá kíván jutni a forráskódhoz GPL, LGPL, MPL és a készülék által
tartalmazott más nyílt forráskódú licencek alapján, látogasson el a
következő webhelyre: http://opensource.lge.com.
A forráskód mellett minden hivatkozott licencfeltétel, jótállási
nyilatkozat és szerzői jogi közlemény letölthető.
Az LG Electronics - térítés ellenében -, CD-ROMon hozzáférhetővé teszi
a forráskódot. A lemez ára a forgalmazás költségeit (pl. az adathordozó
ára, szállítási és kezelési költség) tartalmazza. A CD-ROMot a következő
címen lehet megrendelni e-mailben: opensource@lge.com. Ez az
ajánlat a készülék megvásárolásától számított három (3) évig érvényes.
Külső vezérlőeszköz
beállítása
A külső vezérlőeszköz beállításához szükséges információkért keresse fel
a www.lg.comweboldalt.
12
Page 29
MAGYAR
Hibaelhárítás
A TV nem irányítható a távirányítóval.
• Ellenőrizze a készüléken a távirányító érzékelőjét, majd
próbálkozzon újra.
• Ellenőrizze, hogy nincs-e a jelet akadályozó tárgy a készülék és a
távirányító között.
• Ellenőrizze, hogy az elemek továbbra is működnek-e és
megfelelően be vannak-e helyezve ( - , - ).
Nem látható kép és nem hallható hang.
• Ellenőrizze, be van-e kapcsolva a készülék.
• Ellenőrizze, a tápkábel csatlakozik-e a fali aljzatba.
• Más készülékek csatlakoztatásával ellenőrizze, hogy hibás-e a fali
aljzat.
A TV hirtelen kikapcsol.
• Ellenőrizze az energiaellátás beállításait. A tápellátás zavara állhat
fenn.
• Ellenőrizze, hogy az Elalvás időzít / Időzítő kikapcsolása
funkció aktív-e az Időzítők menüpontban.
• Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva az Automatikus
kikapcsolás az Általános -> Eco mód beállítások között.
(Típusfüggő)
• Ha a TV bekapcsolt állapota közben nincs jel, a TV 15 perces inaktív
állapotot követően automatikusan kikapcsol.
A számítógéphez való csatlakozásnál (HDMI) a „Nincs jel” vagy
„Érvénytelen formátum” üzenet jelenik meg.
• A távirányító segítségével kapcsolja ki, majd újra be a készüléket.
• Csatlakoztassa ismét az HDMI kábelt.
• Indítsa újra a számítógépet, úgy, hogy a TV-készülék már be van
kapcsolva.
Rendellenes megjelenítés
• Ha a készüléket megtapintva hidegnek érzi, bekapcsoláskor egy kis
vibrálást észlelhet. Ez normális jelenség, és nem jelenti a készülék
meghibásodását.
• Ez a panel egy továbbfejlesztett termék, amely több millió pixelt
tartalmaz. Előfordulhat, hogy a panelen 1ppm méretű, pici fekete
pontokat és/vagy fényes és színes pontokat (piros, kék vagy zöld)
lát. Ez nem jelenti a készülék meghibásodását, valamint nem
befolyásolja annak teljesítményét és megbízhatóságát.
Ez a jelenség más cégek termékeinél is előfordul, így nem érvényes
rá a csere vagy a visszatérítés.
• Előfordulhat, hogy a panel fényereje és színe a megtekintési
helyzettől függően eltérő (bal/jobb/fent/lent).
Ez a jelenség a panel tulajdonságai miatt fordul elő. Nem
kapcsolódik a készülék teljesítményéhez, és nem utal hibás
működésre.
• Állókép hosszú ideig történő megjelenítése esetén képbeégés
alakulhat ki. Kerülje el, hogy a TV képernyője hosszú ideig állóképet
jelenítsen meg.
Kiadott hang
• „Pattogás”: Pattogás hallható, amikor a TV nézésekor vagy
kikapcsolásakor a hőmérséklet és a páratartalom miatt
összehúzódik a műanyag. Ez a zaj gyakori azon készülékeknél, ahol
termikus deformációra van szükség.
• Az áramkör/panel zúgása: Halk zaj távozik a nagysebességű
kapcsolóáramkörből, amely nagy mennyiségű áramot szolgáltat a
készülék működtetéséhez. Készüléktől függően változik.
Ez a távozó hang nem befolyásolja annak teljesítményét és
megbízhatóságát.
13
Page 30
MAGYAR
Műszaki adatok
Vezeték nélküli modul specikációi
• Mivel a sávcsatornák országonként eltérhetnek, a felhasználó nem
változtathatja meg vagy állíthatja be a működési frekvenciát. Ezt a
terméket a regionális frekvenciatáblázat szerint állították be.
• A felhasználó biztonsága érdekében legalább 20 centiméteres
távolságnak kell lennie a teste és a készülék között, a felszerelés és
működtetés közben.
Vezeték nélküli modul (LGSBWAC72) specifikációi
Vezeték nélküli LAN (IEEE 802.11a/b/g/n/ac)
Frekvencia-tartományKimeneti teljesítmény (max.)
2400 - 2483,5 MHz
5150 - 5725 MHz
5725 - 5850 MHz (Az Európai
Unión kívüli országokra
vonatkozóan)
Bluetooth
Frekvencia-tartományKimeneti teljesítmény (max.)
2400 - 2483,5 MHz8,5 dBm
* Az “IEEE 802.11ac” nem érhető el minden országban.
14 dBm
16,5 dBm
11,5 dBm
CI modul (szél. x mag. x
Környezeti
feltételek
14
mély.)
Üzemi hőmérséklet
Üzemi pára-
tartalom
hőmérséklet
Tárolási pára-
tartalom
Tárolási
100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
0 °C – 40 °C
Legfeljebb 80 %
-20 °C – 60 °C
Legfeljebb 85 %
Page 31
MAGYAR
(Országtól függően)
Műsorszórási
rendszer
Csatorna lefedettsége
(Sáv)
Tárolható programok
maximális száma
Külső antenna
impedanciája
Digitális TVAnalóg TV
DVB-T
DVB-T2
DVB-C
DVB-S/S2
DVB-S/S2DVB-CDVB-T/T2
VHF III : 174 - 230 MHz
950 - 2150 MHz46 - 890 MHz
60002000
UHF IV : 470 - 606 MHz
UHF V : 606 - 862 MHz
II. S-sáv : 230 - 300 MHz
III. S-sáv : 300 - 470 MHz
75 Ω
PAL/SECAM, B/G, D/K, I
SECAM L
46 - 862 MHz
15
Page 32
Page 33
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Zasady bezpieczeństwa i
informacje dodatkowe
TELEWIZOR LED*
* W telewizorze LED firmy LG zastosowano ekran LCD z
podświetleniem LED.
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie
przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją do dalszego
wykorzystania.
www.lg.com
Page 34
POLSKI
Ostrzeżenie! Instrukcje
dotyczące bezpieczeństwa
PRZESTROGA
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM,
NIE OTWIERAĆ
PRZESTROGA: ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM, NIE
WOLNO ZDEJMOWAĆ OSŁONY (ANI TYLNEJ CZĘŚCI) URZĄDZENIA.
WEWNĄTRZ NIE MA ELEMENTÓW, KTÓRE MOGŁYBY BYĆ
NAPRAWIANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA. CZYNNOŚCI SERWISOWE
POWINNY BYĆ WYKONYWANE PRZEZ WYKWALIFIKOWANY
PERSONEL.
Symbol stanowi ostrzeżenie dla użytkownika o
występującym wewnątrz obudowy urządzenia
niezaizolowanym „niebezpiecznym napięciu”, które jest na tyle
wysokie, że grozi porażeniem prądem elektrycznym.
Symbol informuje użytkownika o ważnych instrukcjach
dotyczących obsługi i konserwacji (serwisowania)
urządzenia zawartych w dołączonej dokumentacji.
OSTRZEŻENIE: ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POŻARU LUB PORAŻENIA
PRĄDEM, NIE NALEŻY UMIESZCZAĆ TEGO URZĄDZENIA W
MIEJSCU, GDZIE BĘDZIE NARAŻONE NA KONTAKT Z DESZCZEM
LUB WILGOCIĄ.
ABY ZAPOBIEC ROZPRZESTRZENIANIU SIĘ OGNIA,
ŚWIECE I INNE ŹRÓDŁA OTWARTEGO OGNIA NALEŻY
ZAWSZE TRZYMAĆ Z DALA OD URZĄDZENIA.
• Nie wolno umieszczać telewizora ani pilota w następujących
typach miejsc:
- Miejsca narażone na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych
- Miejsca o wysokiej wilgotności, np. łazienka
- W pobliżu źródeł ciepła, takich jak piece lub inne urządzenia
wytwarzające ciepło
- W pobliżu blatów kuchennych lub nawilżaczy powietrza, gdzie
urządzenie będzie narażone na działanie pary lub tłuszczów;
- Miejsca narażone na działanie deszczu lub wiatru
- W pobliżu pojemników z wodą, np. wazonów
Nieprzestrzeganie tych zaleceń grozi pożarem, porażeniem
prądem, awarią lub zniekształceniem produktu.
• Nie należy umieszczać produktu w miejscu, w którym może być
narażony na kontakt z pyłem. Nieprzestrzeganie tego zalecenia
może spowodować zagrożenie pożarowe.
• Wtyczka przewodu zasilającego jest urządzeniem odłączającym
produkt od sieci. Wtyczka musi być łatwo dostępna.
• Nie wolno dotykać przewodu zasilającego mokrymi rękoma. Jeśli
styki są mokre lub pokryte kurzem, należy je dokładnie wysuszyć
lub wytrzeć z nich kurz. Nadmierna wilgoć może doprowadzić do
śmiertelnego porażenia prądem.
2
• Przewód zasilający musi być podłączony do gniazdka ze stykiem
ochronnym. (Nie dotyczy urządzeń niewymagających stosowania
styku ochronnego). Nieprzestrzeganie tego zalecenia grozi
śmiertelnym porażeniem prądem lub wystąpieniem innych
obrażeń.
• Przewód zasilający należy dokładnie podłączyć do gniazda i
urządzenia ponieważ niedokładne włożenie wtyczki przewodu
zasilającego grozi pożarem.
• Należy dopilnować, by przewód zasilający nie stykał się z gorącymi
przedmiotami, np. grzejnikami. Nieprzestrzeganie tego zalecenia
może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
• Nie wolno kłaść ciężkich przedmiotów lub samego urządzenia na
przewodach zasilających.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować pożar lub
porażenie prądem elektrycznym.
• Należy zagiąć doprowadzony do budynku z zewnątrz przewód
antenowy, aby uniemożliwić spływanie do środka wody
deszczowej.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować
uszkodzenie przez wodę wnętrza urządzenia lub porażenie
elektryczne.
• Podczas montażu telewizora na ścianie należy uważać, aby
przewód zasilający i przewody sygnałowe nie znajdowały się z
tyłu telewizora poniważ może to spowodować pożar lub porażenie
prądem.
• Nie wolno podłączać zbyt wielu urządzeń elektrycznych
do jednego gniazdka sieciowego z wieloma wejściami.
Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować
przegrzanie gniazdka, a w konsekwencji pożar.
• Produktu nie wolno upuścić ani przewrócić podczas podłączania
urządzeń zewnętrznych. Może to spowodować obrażenia ciała lub
uszkodzenie produktu.
• Materiały chroniące przed wilgocią oraz winylowe opakowania
należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Materiał chroniący przed wilgocią jest szkodliwy w przypadku
spożycia. W razie przypadkowego spożycia należy wymusić
wymioty i udać się do najbliższego szpitala. Opakowania winylowe
mogą spowodować zagrożenie uduszenia. Należy przechowywać
je w miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Należy dopilnować, aby telewizor był zamontowany w sposób
bezpieczny dla dzieci, a w szczególności uniemożliwiający jego
przewrócenie, bądź próby wspinania się na niego przez dziecko.
W przypadku nieprzestrzegania tego zalecenia telewizor może
przewrócić się i spowodować poważne obrażenia.
• Po wyjęciu zużytych baterii z urządzenia należy uważać, aby nie
zostały one zjedzone przez dzieci. W przypadku zjedzenia baterii
należy natychmiast udać się do lekarza.
• Nie wolno wkładać przedmiotów z metalu ani przewodzących
prąd (np. metalowych prętów, sztućców, śrubokrętów) w
końcówkę przewodu zasilającego, gdy wtyczka znajduje się w
gniazdku sieciowym. Poza tym nie należy dotykać wtyczki tuż po
jej wyjęciu z gniazdka sieciowego. Niezastosowanie się do tego
zalecenia grozi śmiertelnym porażeniem prądem.
• W pobliżu produktu nie wolno przechowywać żadnych
łatwopalnych substancji. Istnieje ryzyko wybuchu lub pożaru
spowodowanego lekkomyślnym przechowywaniem łatwopalnych
substancji.
• Nie wolno wrzucać do wnętrza produktu metalowych
przedmiotów, takich jak monety, spinki do włosów, pręty lub
druty, a także łatwopalnych przedmiotów, takich jak papier czy
zapałki. Należy zwrócić szczególną uwagę, by zapobiec takiemu
postępowaniu dzieci. Takie postępowanie grozi porażeniem
prądem, pożarem lub uszkodzeniem ciała. W przypadku wrzucenia
jakiegokolwiek przedmiotu do wnętrza produktu należy odłączyć
przewód zasilający i skontaktować się z centrum obsługi.
Page 35
POLSKI
• Nie należy spryskiwać produktu wodą ani przecierać go
łatwopalnymi substancjami (np. rozcieńczalnikiem lub
benzenem). Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi pożarem
lub porażeniem prądem.
• Należy unikać uderzania produktu lub upuszczania innych
obiektów na produkt oraz obijania ekranu. Niezastosowanie się do
tego zalecenia grozi uszkodzeniem ciała i uszkodzeniem produktu.
• Nie wolno dotykać produktu ani anteny podczas wyładowań
atmosferycznych i burzy.
Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi śmiertelnym
porażeniem prądem.
• Nie wolno dotykać gniazdka w przypadku ulatniania się gazu.
W takim przypadku należy najpierw otworzyć okna w celu
wywietrzenia pomieszczenia. Nieprzestrzeganie tego zalecenia
może spowodować powstanie iskier, a w konsekwencji pożar lub
poparzenie.
• Nie należy samodzielnie rozmontowywać, naprawiać ani
modykować urządzenia. Niezastosowanie się do tego zalecenia
grozi pożarem lub porażeniem prądem.
W celu kontroli, kalibracji lub naprawy urządzenia należy
skontaktować się z serwisem.
• W przypadku wystąpienia którejkolwiek z opisanych niżej
sytuacji należy natychmiast odłączyć produkt i skontaktować się z
najbliższym centrum serwisowym.
- Produkt jest uszkodzony
- Do wnętrza produktu dostały się jakieś przedmioty
- Produkt wydzielał dym lub dziwny zapach
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować pożar lub
porażenie prądem elektrycznym.
• Jeśli urządzenie ma nie być przez dłuższy czas używane, należy
odłączyć przewód zasilający produktu. Osadzający się kurz może
spowodować pożar, a przepalenie izolacji może spowodować
nieszczelność przewodów elektrycznych, porażenie prądem lub
pożar.
• Nie należy narażać urządzenia na kontakt z wilgocią, zarówno
z kapiącą lub rozlaną wodą jak i nie wolno stawiać na nim
jakichkolwiek przedmiotów wypełnionych płynami, np. wazonów.
• Produktu nie należy instalować w miejscach, gdzie będzie
narażony na działanie tłuszczów lub mgły olejowej. ponieważ
może to spowodować uszkodzenie produktu i jego upadek.
• Jeśli do produktu (np. do zasilacza sieciowego, przewodu
zasilającego lub telewizora) przedostaną się woda lub inne
substancje, należy odłączyć kabel zasilający i natychmiast
skontaktować się z centrum serwisowym. Nieprzestrzeganie tego
zalecenia może skutkować pożarem lub porażeniem prądem
elektrycznym.
• Należy stosować wyłącznie zasilacz sieciowy i przewód zasilający
zatwierdzony przez rmę LG Electronics. Nieprzestrzeganie
tych zaleceń grozi pożarem, porażeniem prądem, awarią lub
zniekształceniem produktu.
• Nie należy rozmontowywać zasilacza sieciowego ani przewodu
zasilającego. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może skutkować
pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym.
• Z zasilaczem należy obchodzić się ostrożnie, aby nie narażać go na
wstrząsy. Wstrząs może spowodować uszkodzenie urządzenia.
• Należy upewnić się, czy przewód zasilający jest prawidłowo
podłączony do gniazdka zasilania telewizora.
• Produkt należy ustawić w miejscu, w którym nie występują
zakłócenia spowodowane falami radiowymi.
• Należy zapewnić wystarczającą ilość miejsca między anteną
zewnętrzną a liniami zasilania, aby zapobiec ich zetknięciu w razie
upadku anteny. Nieprzestrzeganie tego zalecenia grozi porażeniem
prądem elektrycznym.
• Urządzenia nie wolno instalować w miejscach, z których mógłby
spaść, takich jak niestabilne półki lub powierzchnie pochyłe.
Należy unikać także miejsc, gdzie występują drgania lub
podtrzymanie całości produktu jest niemożliwe. W przeciwnym
razie produkt może spaść lub przewrócić się, co grozi obrażeniami
ciała lub uszkodzeniem urządzenia.
• W przypadku zainstalowania telewizora na podstawie należy
zabezpieczyć go przed ryzykiem przewrócenia się. W przeciwnym
wypadku produkt może przewrócić się i spowodować obrażenia.
• W przypadku montażu produktu na ścianie należy przykręcić
uchwyt montażowy zgodny ze standardem VESA (opcjonalny) do
tyłu obudowy. W trakcie instalacji urządzenia za pomocą uchwytu
ściennego (opcjonalnego) należy je dokładnie przymocować, aby
nie spadło.
• Korzystać można jedynie z wyposażenia dodatkowego i
akcesoriów zalecanych przez producenta.
• Podczas instalacji anteny należy skorzystać z pomocy
wykwalikowanego personelu serwisowego. Nieprzestrzeganie
tego zalecenia może spowodować zagrożenie pożarowe lub ryzyko
porażenia prądem elektrycznym.
• Zalecamy oglądanie telewizji z zachowaniem odległości od ekranu
co najmniej 2–7 razy większej niż długość przekątnej ekranu.
Oglądanie telewizji przez zbyt długi czas może spowodować
problemy z ostrością widzenia.
• Należy używać baterii tylko określonego typu. Nieprzestrzeganie
tego zalecenia może spowodować uszkodzenie pilota zdalnego
sterowania.
• Nie wolno mieszać nowych baterii ze starymi. Nieprzestrzeganie
tego zalecenia może spowodować przegrzanie się baterii i wyciek
elektrolitu.
• Baterii nie wolno wystawiać na działanie wysokiej temperatury.
Chroń przed wystawieniem jej na bezpośrednie działanie światła
słonecznego, umieszczeniem w pobliżu otwartego kominka lub
grzejnika elektrycznego.
• Promienie słoneczne lub silne światło innego rodzaju mogą
zakłócać sygnał pilota zdalnego sterowania. W takim przypadku
należy zmniejszyć poziom jasności w pomieszczeniu.
• W przypadku podłączania urządzeń zewnętrznych, takich
jak konsole do gier wideo, należy dopilnować, aby długość
przewodów była wystarczająca. W przeciwnym razie produkt może
spaść, co grozi obrażeniami ciała lub uszkodzeniem urządzenia.
• Nie wolno włączać/wyłączać urządzenia przez włożenie wtyczki
do gniazdka lub wyciągnięcie jej. (Nie wolno używać wtyczki jako
włącznika). Może to spowodować awarię produktu lub porażenie
prądem.
• Prosimy przestrzegać poniższych instrukcji instalacji, aby zapobiec
przegrzaniu się produktu.
- Odległość pomiędzy urządzeniem a ścianą powinna być większa
niż 10cm.
- Produktu nie należy instalować w miejscu pozbawionym
wentylacji (np. na półce biblioteczki lub w szafce).
- Produktu nie należy umieszczać na dywanie czy poduszce.
- Nie wolno blokować otworu wentylacyjnego (np. obrusem lub
raną).
Mogłoby to spowodować pożar.
3
Page 36
POLSKI
A
A
<
• W przypadku długiego oglądania telewizji należy unikać dotykania
otworów wentylacyjnych telewizora, ponieważ mogą one się silnie
nagrzewać. Nie wpływa to na prawidłowe działanie i jakość pracy
produktu.
• Należy regularnie sprawdzać przewód urządzenia i jeśli widoczne
są uszkodzenia lub przepalone miejsca, należy odłączyć przewód
i przerwać korzystanie z urządzenia aż do momentu, gdy zużyty
element zostanie wymieniony przez autoryzowany punkt
serwisowy na odpowiedni nowy przewód.
• Nie wolno dopuścić do gromadzenia się kurzu na wtyczce lub
gniazdku. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować
zagrożenie pożarowe.
• Przewód zasilający należy zabezpieczyć przed zycznymi
przeciążeniami i uszkodzeniem mechanicznym (tj. skręceniem,
zagięciem, zaciskaniem, przytrzaskiwaniem drzwiami i
podeptaniem). Należy zwracać szczególną uwagę na wtyczki,
gniazdka oraz miejsce, w którym przewód łączy się z urządzeniem.
• Nie należy mocno naciskać na panel rękoma ani ostrymi
przedmiotami, np. gwoździami, paznokciami, pilnikiem, ołówkiem
lub długopisem, oraz należy unikać zadrapania panelu.
• Należy unikać dotykania ekranu lub naciskania go palcami przez
dłuższy czas. Może to spowodować tymczasowe zniekształcenie
obrazu na ekranie.
• Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazdka elektrycznego,
wyłączenie urządzenia za pomocą wyłącznika nie spowoduje
odłączenia go od źródła zasilania.
• Aby odłączyć przewód, należy chwycić wtyczkę i wyciągnąć ją.
Rozłączenie przewodów wewnątrz przewodu zasilającego może
spowodować pożar.
• W przypadku przenoszenia produktu należy najpierw wyłączyć
zasilanie. Następnie należy odłączyć przewody zasilające,
antenowe i inne przewody podłączeniowe.
Uszkodzenie telewizora lub przewodu zasilającego może
spowodować pożar lub porażenie prądem.
• Czynności związane z przenoszeniem i rozpakowywaniem
produktu powinny wykonywać dwie osoby, ponieważ jest on ciężki.
Niestosowanie się do tego zalecenia grozi obrażeniami ciała.
• Czynności serwisowe powinny być wykonywane przez
wykwalikowany personel. Są one konieczne, jeśli urządzenie
zostało uszkodzone w jakikolwiek sposób, np. poprzez uszkodzenie
wtyczki lub przewodu zasilającego, oblanie cieczą, upuszczenie
jakiegoś przedmiotu do wnętrza urządzenia lub wystawienie
urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci, a także w przypadku
gdy produkt nie działa prawidłowo lub został upuszczony.
• W pobliżu telewizora nie wolno używać produktów elektrycznych o
wysokim napięciu (takich jak elektryczna łapka na komary). Może
to spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia.
• Przed przystąpieniem do czyszczenia produktu i jego części należy
odłączyć go od źródła zasilania i następnie produkt należy przetrzeć
miękką szmatką. Używanie nadmiernej siły może spowodować
porysowanie lub odbarwienie powierzchni. Nie wolno używać
preparatów aerozolowych na bazie wody ani wilgotnej szmatki.
W żadnym wypadku nie wolno używać środków czyszczących
do szyb, nabłyszczaczy samochodowych lub przemysłowych,
substancji żrących, wosków, benzenu, alkoholu itp, ponieważ grozi
to uszkodzeniem produktu i jego panelu. Nieprzestrzeganie tych
zaleceń grozi pożarem, porażeniem prądem lub uszkodzeniem
produktu (zniekształceniem, korozją lub pęknięciem).
4
Przygotowanie
• Po pierwszym uruchomieniu telewizora od jego dostarczenia z
fabryki inicjalizacja urządzenia może potrwać kilka minut.
• Telewizor użytkownika może różnić się od pokazanego na ilustracji.
• Menu ekranowe telewizora użytkownika może się nieco różnić od
przedstawionego w tej instrukcji.
• Dostępne menu i opcje mogą być różne w zależności od
używanego źródła sygnału wejściowego i modelu produktu.
• W przyszłości funkcjonalność tego telewizora może zostać
rozszerzona o nowe funkcje.
• Zawartość opakowania z produktem może być różna w zależności
od modelu.
• W związku z unowocześnieniem funkcji dane techniczne produktu
i treść instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego
powiadomienia.
• W celu zapewnienia wygody połączeń przewody HDMI i urządzenia
USB powinny mieć końcówki o grubości mniejszej niż 10mm i
szerokości mniejszej niż 18mm. Jeśli przewód lub karta pamięci
USB nie pasują do portu USB w telewizorze, użyj przewodu
przedłużającego, który obsługuje standard USB 2.0.
B
• Należy korzystać z certykowanego przewodu z logo HDMI.
• W przypadku używania niecertykowanego przewodu HDMI może
wystąpić problem z wyświetlaniem obrazu lub błąd połączenia.
(Zalecane typy przewodu HDMI)
- Przewód High-Speed HDMII®/TM (3 m lub mniej)
- Przewód High-Speed HDMII®/TM z obsługą sieci Ethernet (3 m
lub mniej)
• Jak korzystać z rdzenia ferrytowego (Zależnie od modelu)
- Zastosuj rdzeń ferrytowy na przewodzie zasilającym w celu
zmniejszenia zakłóceń elektromagnetycznych. Owiń przewód
zasilający jeden raz wokół rdzenia ferrytowego.
[Od strony ściany]
10 cm (+ / -2 cm)
B
*A < 10 mm
*B
18 mm
[Od strony telewizora]
Page 37
POLSKI
• Aby zapewnić maksymalne bezpieczeństwo i długi czas
eksploatacji urządzenia, nie należy podłączać do niego
żadnych niezatwierdzonych akcesoriów.
• Jakiekolwiek szkody i obrażenia ciała spowodowane
stosowaniem niezatwierdzonych akcesoriów nie są
objęte gwarancją.
• Niektóre modele mają cienką folię zespoloną z ekranem i
nie wolno tej folii usuwać.
• W trakcie przymocowywania podstawy do telewizora
— telewizor powinien być położony ekranem w dół na
miękkiej lub płaskiej powierzchni, aby zmniejszyć ryzyko
jego zarysowania.
• Wkręty powinny być poprawnie włożone i wystarczająco
mocno dokręcone. (jeśli nie zostaną dokręcone
wystarczająco mocno, telewizor może przechylać się do
przodu po zamontowaniu.) Wkrętów nie należy dokręcać
zbyt mocno, aby ich nie uszkodzić. Uszkodzenie wkrętów
może uniemożliwić ich odpowiednie zamocowanie.
• Należy wyżąć nadmierną ilość wody lub środka
czyszczącego ze szmatki.
• Nie należy rozpylać wody ani środków czyszczących
bezpośrednio na ekran telewizora.
• Na suchą szmatkę należy rozpylić wodę lub środek
czyszczący w ilości odpowiedniej do przetarcia ekranu.
• Podczas czyszczenia urządzenia należy uważać, aby
żaden płyn ani przedmiot nie dostał się do przerwy
między górną, lewą lub prawą stroną panelu a
prowadnicą. (Zależnie od modelu)
Podnoszenie i przenoszenie
telewizora
Przed podjęciem próby przeniesienia lub podniesienia telewizora
należy przeczytać poniższe informacje, które pomogą uniknąć jego
porysowania lub uszkodzenia, a także zapewnić bezpieczny transport
niezależnie od modelu i rozmiarów.
• Zaleca się przenoszenie telewizora w oryginalnym kartonie lub
opakowaniu.
• Przed uniesieniem lub przeniesieniem telewizora należy odłączyć
przewód zasilający i wszystkie inne przewody.
• Telewizor należy trzymać ekranem zwróconym na zewnątrz, aby
zapobiec uszkodzeniom.
• Telewizor należy chwycić mocno u góry i u dołu ramy. Nie wolno go
trzymać za część przezroczystą, głośnik ani kratkę głośnika.
• Duży telewizor powinny przenosić przynajmniej 2 osoby.
• Niosąc telewizor, należy go trzymać w sposób pokazany na
poniższej ilustracji.
Elementy do nabycia
osobno
Elementy nabywane osobno mogą bez powiadomienia ulec zmianie
lub modykacji w celu poprawy jakości. W celu nabycia tych akcesoriów
należy skontaktować się z punktem zakupu urządzenia. Wymienione
urządzenia współpracują jedynie z niektórymi modelami.
Nazwa i wygląd modelu mogą ulec zmianie po zmianie funkcji produktu
lub na skutek rozmaitych decyzji producenta.
(Zależnie od modelu)
AN-MR650A
Pilot zdalnego sterowania Magic
• Podczas transportu telewizora należy chronić go przed wstrząsami
i nadmiernymi drganiami.
• Podczas transportu telewizora należy go trzymać w pozycji
pionowej – nie wolno obracać go na bok ani pochylać w lewo lub
w prawo.
• Nie należy używać nadmiernej siły wobec obudowy, ponieważ jej
zginanie lub wyginanie może spowodować uszkodzenie ekranu.
• Podczas korzystania z telewizora należy uważać, aby nie uszkodzić
wystających przycisków.
• Należy unikać dotykania ekranu, ponieważ może to
doprowadzić do jego uszkodzenia.
• Podczas przenoszenia telewizora nie trzymaj za uchwyty
do przewodów. Uchwyty mogą pęknąć, a telewizor
spaść, powodując obrażenia ciała u osób znajdujących się
w pobliżu i uszkodzenie samego telewizora.
5
Page 38
POLSKI
Korzystanie z przycisku
(Zależnie od modelu)
Za pomocą tego przycisku można w łatwy sposób sterować funkcjami
telewizora.
<TypA>
lub
<TypB>
<TypC>
Podstawowe funkcje
<TypA / B>
Włączanie (Naciśnij)
Wyłączanie 1 (Naciśnij i
przytrzymaj)
Regulacja głośności
Przełączanie
programów
<TypC>
Włączanie (Naciśnij)
Wyłączanie 1 (Naciśnij i przytrzymaj)
Sterowanie menu (Naciśnij 2)
Wybór menu (Naciśnij i przytrzymaj 3)
1 Spowoduje to zamknięcie wszystkich aktualnie otwartych aplikacji,
oraz zatrzymanie nagrywania.
2 Aby poruszać się po menu, naciśnij krótko przycisk, gdy telewizor
jest włączony.
3 Z funkcji można korzystać po przejściu do sterowania menu.
Dostosowywanie ustawień menu
(Zależnie od modelu)
Jeśli telewizor jest włączony, naciśnij przycisk jeden raz. Za pomocą
tego przycisku można dostosować elementy menu.
Wyłączanie zasilania.
Dostęp do menu ustawień.
Zamknięcie menu ekranowych i powrót do trybu oglądania
telewizji.
Zmiana źródła sygnału wejściowego.
Przewijanie zapisanych programów lub kanałów.
Regulacja głośności.
6
Page 39
POLSKI
Montaż na płaskiej
powierzchni
1 Podnieś telewizor i ustaw go na płaskiej powierzchni w pozycji
pionowej.
• Pozostaw co najmniej 10-centymetrowy odstęp od ściany w celu
zapewnienia odpowiedniej wentylacji.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Montaż na ścianie
Uważnie przymocuj opcjonalny uchwyt ścienny do tyłu telewizora
oraz do mocnej ściany prostopadłej do podłogi. Jeśli chcesz zawiesić
telewizor na słabszych ścianach lub innych elementach, skonsultuj się
z wykwalikowanym technikiem. Firma LG zaleca przeprowadzenie
montażu urządzenia na ścianie przez wykwalikowanego instalatora.
Zalecamy korzystanie z uchwytu ściennego rmy LG. Uchwyt ścienny
rmy LG pozwala na łatwe ustawianie pozycji telewizora wraz z
podłączonymi przewodami. W przypadku korzystania z uchwytu
ściennego producenta innego niż rma LG należy wybrać uchwyt
zapewniający odpowiednie zamocowanie urządzenia do ściany z
wystarczającą ilością miejsca umożliwiającą podłączenie urządzeń
zewnętrznych. Zaleca się podłączenie wszystkich kabli przed
zamocowaniem uchwytu do ściany.
2 Podłącz przewód zasilający do gniazdka sieciowego.
• Telewizora nie wolno umieszczać w pobliżu źródeł
ciepła ani na nich, ponieważ grozi to pożarem lub
uszkodzeniem telewizora.
• Podczas montażu produktu przy użyciu wkrętów nie
należy korzystać z substancji takich, jak oleje czy smary.
(Może to spowodować uszkodzenie produktu.)
Mocowanie telewizora do ściany
(W niektórych modelach ta funkcja jest niedostępna.)
1 Włóż i dokręć śruby oczkowe lub uchwyty i śruby z tyłu telewizora.
• Jeśli w miejscach, gdzie mają się znaleźć śruby oczkowe, są już
wkręcone inne śruby, wykręć je.
2 Przymocuj uchwyt y ścienne do ściany za pomocą śrub.
Położenie uchwytów ściennych powinno odpowiadać pozycji śrub
oczkowych wkręconych z tyłu telewizora.
3 Połącz śruby oczkowe z uchwytami ściennymi za pomocą napiętej,
odpowiednio wytrzymałej linki. Linka powinna biec równolegle do
podłogi.
• Należy dopilnować, aby telewizor był zamontowany
w sposób bezpieczny dla dzieci, a w szczególności
uniemożliwiający jego przewrócenie, bądź próby
wspinania się na niego przez dziecko.
• Do zamontowania telewizora należy użyć stolika lub półki
wystarczająco dużych i mocnych, aby pomieścić urządzenie i
wytrzymać jego ciężar.
• Śruby, uchwyty oraz linka nie są dołączone do telewizora. W sprawie
zakupu dodatkowych akcesoriów prosimy skontaktować się z
lokalnymi punktami sprzedaży.
10 cm
10 cm
Wolno używać wyłącznie ściennego uchwytu montażowego i wkrętów
spełniających wymagania standardu VESA. W tabeli poniżej podano
standardowe wymiary zestawów do montażu ściennego.
10 cm
10 cm
Elementy do nabycia osobno (Uchwyt
ścienny)
55SJ93**
43UJ75**
43UJ74**
Model
VESA (A x B) (mm)200 x 200300 x 300
Typ wkrętuM6M6
Liczba wkrętów44
VESA (A x B) (mm)300 x 300600 x 400
Typ wkrętuM6M8
Liczba wkrętów44
Uchwyt ścienny LSW350BLSW640B
Model55/65SJ95**
VESA (A x B) (mm)300 x 200
Typ wkrętuM6
Liczba wkrętów4
Uchwyt ścienny OTW420B
• Przed montażem telewizora na uchwycie ściennym
należy zdemontować podstawę, wykonując instrukcje
dotyczące jej montażu w odwrotnej kolejności.
• Podczas instalacji uchwytu ściennego zaleca się zabezpieczenie
otworu podstawy taśmą, aby zapobiec przedostawaniu się do
środka kurzu i owadów. (Zależnie od modelu)
Otwór podstawy
• Do odłączania pokrywy kabli nie należy uż ywać
ostrych obiektów. Mogą one uszkodzić kabel lub
obudowę. Mogą również spowodować obrażenia ciała.
(Zależnie od modelu)
8
Page 41
POLSKI
Podłączanie urządzeń
(informacje)
Do telewizora można podłączać różne urządzenia. Funkcja przełączania
trybów sygnału wejściowego pozwala wybrać konkretne urządzenie
zewnętrzne, które będzie używane w danym momencie. Więcej
informacji o podłączaniu urządzeń zewnętrznych można znaleźć w ich
instrukcjach obsługi.
Telewizor współpracuje między innymi z następującymi urządzeniami
zewnętrznymi: odbiorniki sygnału HD, odtwarzacze DVD, magnetowidy,
systemy audio, urządzenia pamięci masowej USB, komputery, konsole
do gier.
• Sposób podłączania urządzenia zewnętrznego może się różnić w
zależności od modelu.
• Urządzenia zewnętrzne można podłączać do dowolnego
odpowiedniego gniazda w telewizorze.
• W przypadku nagrywania programu telewizyjnego przy użyciu
nagrywarki DVD lub magnetowidu wejściowy przewód sygnału
telewizyjnego należy podłączyć do telewizora za pośrednictwem
tego urządzenia. Więcej informacji o nagrywaniu znajdziesz w
instrukcji podłączonego urządzenia.
• Informacje na temat obsługi urządzenia zewnętrznego można
znaleźć w jego instrukcji obsługi.
• Konsolę do gier należy podłączyć do telewizora za pomocą
przewodu dołączonego do konsoli.
• W trybie PC mogą pojawiać się zakłócenia przy niektórych
rozdzielczościach, pionowych wzorach lub ustawieniach kontrastu
i jasności. Należy wówczas spróbować ustawić dla trybu PC inną
rozdzielczość, zmienić częstotliwość odświeżania obrazu lub
wyregulować w menu OBRAZ jasność i kontrast, aż obraz stanie
się czysty.
• W trybie PC niektóre ustawienia rozdzielczości mogą nie działać
poprawnie w zależności od karty gracznej.
• W przypadku odtwarzania w komputerze materiałów w jakości
ULTRA HD obraz lub dźwięk mogą być sporadycznie zakłócane w
zależności od wydajności komputera. (Zależnie od modelu)
• Do podłączenia się do przewodowej sieci LAN zalecamy użycie
kabla CAT 7.
Podłączanie anteny
Telewizor należy podłączyć do ściennego gniazdka antenowego za
pomocą przewodu antenowego RF (75Ω).
• Aby korzystać z więcej niż dwóch odbiorników telewizyjnych,
należy użyć rozdzielacza sygnału antenowego.
• Jeżeli jakość obrazu jest niska, należy zainstalować odpowiedni
wzmacniacz sygnału w celu jej poprawienia.
• Jeżeli jakość obrazu jest niska podczas korzystania z anteny,
spróbuj dostosować kierunek ustawienia anteny.
• Przewód antenowy i konwerter nie są dostarczane w zestawie.
• Obsługa dźwięku telewizji cyfrowej: MPEG, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, HE-AAC
• W przypadku lokalizacji, która znajduje się poza zasięgiem
transmisji ULTRA HD, telewizor nie może odbierać bezpośredniej
transmisji ULTRA HD. (Zależnie od modelu)
Podłączanie anteny satelitarnej
(Tylko odbiorniki telewizji satelitarnej)
Telewizor należy podłączyć do anteny satelitarnej, umieszczając
(Zależnie od modelu)
Umożliwia oglądanie programów kodowanych (płatnych) w trybie
telewizji cyfrowej.
• Dopilnuj, aby moduł CI był prawidłowo umieszczony w gnieździe
karty PCMCIA. Nieprawidłowe umieszczenie modułu może być
przyczyną uszkodzenia telewizora i gniazda karty PCMCIA.
• Jeśli telewizor nie odtwarza obrazu ani dźwięku w przypadku
podłączenia modułu CI+CAM, należy skontaktować się z
operatorem usługi transmisji naziemnej/kablowej/satelitarnej.
Podłączanie urządzeń USB
Niektóre koncentratory USB mogą nie być obsługiwane. Jeżeli
urządzenie USB podłączone za pomocą koncentratora USB nie zostanie
wykryte, podłącz je do portu USB telewizora.
Podłączanie innych urządzeń
Podłącz urządzenie zewnętrzne do telewizora. Aby uzyskać jak
najlepszą jakość obrazu i dźwięku, podłącz urządzenie zewnętrzne
do telewizora, używając przewodu HDMI. Zestaw nie zawiera
dodatkowego przewodu.
- Wył. : obsługa formatu 4K — 50/60 Hz 8 bitów (4:2:0)
Jeśli urządzenie podłączone do portu Wejście obsługuje również
ULTRA HD Deep Colour, obraz może być wyraźniejszy. Jednak jeśli
urządzenie nie obsługuje tej opcji, może nie działać prawidłowo.
W takim przypadku podłącz urządzenie do innego portu HDMI lub
zmień ustawienia HDMI ULTRA HD Deep Colour odbiornika TV
na Wył..
• Obsługiwane formaty dźwięku HDMI :
Dolby Digital / Dolby Digital Plus (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz),
DTS (44,1 kHz, 48 kHz),
PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz)
(Zależnie od modelu)
9
Page 42
POLSKI
CIS_장입용
CIS_장입용
Pilot zdalnego sterowania
(Niektóre przyciski i usługi mogą nie być obsługiwane w zależności od
modelu lub regionu.)
Opisy zamieszczone w tej instrukcji dotyczą przycisków dostępnych na
pilocie zdalnego sterowania. Zaleca się uważne przeczytanie instrukcji i
użytkowanie telewizora w prawidłowy sposób.
W celu włożenia baterii należy otworzyć pokrywę komory baterii,
włożyć baterie (1,5V AAA) zgodnie z oznaczeniami i na
etykiecie w komorze baterii, a następnie zamknąć pokrywę komory
baterii. W celu wyjęcia baterii należy wykonać czynności takie, jak przy
ich wkładaniu, ale w odwrotnej kolejności.
Upewnij się, iż pilot jest skierowany w stronę czujnika zdalnego
sterowania w telewizorze.
* Aby użyć tego przycisku, naciśnij i przytrzymaj przycisk przez
ponad 3 sekundy.
12
1
(ZASILANIE) Włączanie i wyłączanie telewizora.
Wybór funkcji radia, telewizji analogowej lub
cyfrowej.
(WEJŚCIE) Zmiana źródła sygnału wejściowego.
(Szybkie ustawienia) Dostęp do menu szybkich ustawień.
Powiększenie wybranego obszaru umożliwia oglądanie
(Niektóre przyciski i usługi mogą nie być obsługiwane w zależności od
modelu lub regionu.)
Kiedy pojawi się komunikat „Bateria pilota Magic bliska wyczerpania.
Wymień baterie.”, należy wymienić baterie.
W celu włożenia baterii otwórz pokrywę komory baterii, włóż baterie
(1,5V AA) zgodnie z oznaczeniami i na etykiecie w komorze
baterii, a następnie zamknij pokrywę komory baterii. Pilota należy
kierować w stronę czujnika zdalnego sterowania w telewizorze. W celu
wyjęcia baterii należy wykonać czynności takie, jak przy ich wkładaniu,
ale w odwrotnej kolejności.
* Aby użyć tego przycisku, naciśnij i przytrzymaj przycisk przez
ponad 3 sekundy.
A
B
1
B
Regulacja głośności.
Przewijanie zapisanych programów lub kanałów.
(WYCISZENIE) Wyciszenie wszystkich dźwięków.
(Rozpoznawanie głosu)
Do korzystania z funkcji rozpoznawania głosu wymagane jest
połączenie z siecią.
1 Naciśnij przycisk rozpoznawania głosu.
2 Po wyświetleniu okna wyszukiwania głosowego na ekranie
telewizora wypowiedz polecenie.
(WYSZUKIWANIE)* Wyszukiwanie materiałów takich jak
programy telewizyjne, lmy i inne pliki wideo lub wyszukiwanie w
Internecie przez wpisanie wyrażeń w polu wyszukiwania.
(MENU GŁÓWNE) Dostęp do menu głównego.
* Wyświetla dotychczasową historię.
1
(Szybkie ustawienia) Dostęp do menu szybkich ustawień.
- Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku szybkich powoduje
wyświetlenie menu Wszystkie ustawienia .
1
Wyświetlanie menu głównego dekodera.
- Gdy nie są oglądane programy z dekodera, w menu dekodera
wyświetlany jest ekran dekodera.
Przycisk kółka (OK) Aby wybrać menu, wciśnij środek przycisku
kółka. Przycisk kółka umożliwia także zmianę programów.
(w górę / w dół / w lewo / w prawo) Aby przewijać
menu, naciśnij przycisk w górę, w dół, w lewo lub w prawo. Jeśli
podczas korzystania z kursora naciśniesz przyciski ,
kursor zniknie z ekranu, a pilot Magic będzie działał jak zwykły pilot.
Aby ponownie wyświetlić kursor na ekranie, potrząśnij pilotem
Magic na boki.
11
Page 44
POLSKI
D
Powrót do poprzedniego poziomu menu.
* Zamknięcie wszystkich menu ekranowych i powrót do
ostatnio oglądanego programu.
Wyświetlanie przewodnika po programach.
2, 3
Przyciski usługi przesyłania strumieniowego Łączy się z
usługą przesyłania strumieniowego lmu.
(WEJŚCIE) Zmiana źródła sygnału wejściowego.
- Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku powoduje wyświetlenie
listy wszystkich zewnętrznych źródeł sygnału.
3
(Szybkie ustawienia) Dostęp do menu szybkich ustawień.
- Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku szybkich powoduje
wyświetlenie menu Wszystkie ustawienia .
, , , Dostęp do specjalnych funkcji w niektórych
menu.
Przyciski teletekstu (, ) Te prz yciski służą do obsługi
teletekstu.
programu.
go w trybie pełnoekranowym.
* Zapewnia treści dotyczące aktualnie oglądanego
Powiększenie wybranego obszaru umożliwia oglądanie
* Umożliwia powiększanie obszaru wskazanego pilotem.
Rejestrowanie pilota Magic
Rejestracja pilota Magic
Przed rozpoczęciem korzystania z pilota Magic należy sparować go z
telewizorem.
1 Włóż baterie do pilota Magic i włącz telewizor.
2 Skieruj pilota Magic w stronę telewizora i naciśnij przycisk
Przycisk kółka (OK) na pilocie.
* Jeśli rejestracja pilota Magic nie powiedzie się, należy wyłączyć tele-
wizor i ponowić próbę.
Wyrejestrowanie pilota Magic
Naciśnij jednocześnie przyciski I (MENU GŁÓWNE) i
przytrzymaj je przez około 5sekund, aby zresetować pilota Magic
sparowanego z telewizorem.
* Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku umożliwi natychmiasto-
we anulowanie rejestracji pilota Magic i ponowną rejestrację.
Licencje
Dostępne licencje mogą się różnić w zależności od modelu. Więcej
informacji o licencjach zamieszczono na stronie www.lg.com.
Zawarty w tym produkcie kod źródłowy podlegający licencjom GPL,
LGPL, MPL i innym licencjom open source można pobrać ze strony
internetowej http://opensource.lge.com.
Oprócz kodu źródłowego ze strony można pobrać warunki wszystkich
wymienionych licencji, zastrzeżenia gwarancyjne i informacje o
prawach autorskich.
Firma LG Electronics może udostępnić kod źródłowy na płycie
CD-ROM za opłatą pokrywającą koszty takiej dystrybucji (w tym
koszty nośników, transportu i obsługi) na wniosek przesłany na adres
opensource@lge.com. Oferta jest ważna przez okres trzech (3) lat od
daty zakupu produktu.
Konguracja zewnętrznego
urządzenia sterującego
Informacje potrzebne do konguracji zewnętrznego urządzenia
sterującego można znaleźć na stronie www.lg.com.
12
Page 45
POLSKI
Rozwiązywanie problemów
Nie można sterować telewizorem przy użyciu pilota zdalnego
sterowania.
• Sprawdź czujnik zdalnego sterowania na urządzeniu i spróbuj
ponownie.
• Sprawdź, czy między urządzeniem a pilotem nie ma przeszkód
blokujących przesyłanie sygnału.
• Sprawdź, czy baterie są sprawne. i czy są poprawnie włożone (
do , do ).
Nie widać obrazu i nie słychać dźwięku.
• Sprawdź, czy urządzenie jest włączone.
• Sprawdź, czy przewód zasilający jest podłączony do gniazdka
elektrycznego.
• Sprawdź działanie gniazdka sieciowego, podłączając do niego inne
urządzenia.
Telewizor nieoczekiwanie się wyłącza.
• Sprawdź ustawienia zasilania. Być może nastąpiła przerwa w
zasilaniu.
• Sprawdź w ustawieniach opcji Timery , czy nie włączono funkcji
Drzemka / Wyłącz zasilanie timerem.
• Sprawdź, czy funkcja Automatyczne wyłączenie została
aktywowana w menu Ogólne -> Tryb Eco. (Zależnie od modelu)
• Jeśli włączony telewizor nie odbiera żadnego sygnału przez 15
minut, zostaje automatycznie wyłączony.
Podczas podłączania do komputera (HDMI) wyświetlany jest komunikat
„No signal” (Brak sygnału) lub „Invalid Format” (Nieprawidłowy format).
• Wyłącz i włącz telewizor za pomocą pilota.
• Odłącz i ponownie podłącz przewód HDMI.
• Ponownie uruchom komputer, gdy telewizor jest włączony.
Nieprawidłowy obraz
• Jeśli urządzenie jest zimne, podczas włączania może wystąpić
niewielkie migotanie obrazu. Jest to zjawisko normalne i nie
świadczy o nieprawidłowym działaniu.
• Ten panel to zaawansowany produkt zawierający miliony pikseli.
Na panelu mogą być widoczne czarne i/lub jasne, kolorowe punkty
(czerwone, niebieskie lub zielone) o wielkości 1ppm. Nie oznaczają
one uszkodzenia ani nie wpływają na jakość i niezawodność
działania produktu.
To zjawisko występuje również w produktach innych rm i nie
może być podstawą do wymiany produktu lub zwrotu pieniędzy.
• Jasność i kolor panelu mogą wydawać się różne w zależności od
pozycji oglądającego (kąta oglądania).
Zjawisko to ma związek z charakterystyką panelu. Nie ma ono
związku z jakością produktu i nie jest usterką.
• Wyświetlanie przez długi czas nieruchomego obrazu może
powodować pojawienie się na ekranie pozostałości nieruchomego
obrazu. Dlatego należy unikać wyświetlania przez dłuższy czas
nieruchomego obrazu na ekranie telewizora.
Dźwięki
• Odgłos trzaskania: odgłos trzaskania występujący podczas
oglądania lub wyłączania telewizora jest wynikiem termicznego
kurczenia się plastiku w związku z temperaturą i wilgotnością.
Ten odgłos jest typowy dla produktów wymagających deformacji
termicznej.
• Szumienie obwodu elektrycznego/bzyczenie panelu: cichy dźwięk
wytwarzany przez szybkie przełączanie obwodu, który dostarcza
duże ilości prądu potrzebne do zasilania urządzenia. Występowanie
i skala zjawiska różnią się w zależności od produktu.
Ten dźwięk nie wpływa na jakość i niezawodność działania
produktu.
13
Page 46
POLSKI
Dane techniczne
Specykacja urządzeń bezprzewodowych
• Z uwagi na to, że kanały pasma mogą różnić się w zależności od
kraju, użytkownik nie może zmienić bądź regulować częstotliwości
pracy. Produkt został skongurowany zgodnie z tabelą
częstotliwości dla danego regionu.
• Podczas montażu lub użytkowania urządzenia nie należy zbliżać się
do niego na odległość mniejszą niż 20cm.
Specyfikacja urządzeń bezprzewodowych (LGSBWAC72)
Karta sieciowa wi- (IEEE 802.11a/b/g/n/ac)
Zakres częstotliwościMoc wyjściowa (maks.)
2400–2483,5MHz
5150–5725MHz
5725–5850MHz (Poza
terytorium Unii Europejskiej)
Bluetooth
Zakres częstotliwościMoc wyjściowa (maks.)
2400–2483,5MHz8,5 dBm
* Standard “IEEE802.11ac” nie jest dostępny we wszystkich krajach.
Moduł CI (dł. × wys. × szer.)100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Temperatura
w miejscu
eksploatacji
Wilgotność
w miejscu
eksploatacji
Środowisko
Temperatura
w miejscu
przechowy-
wania
Wilgotność
w miejscu
przechowy-
wania
14 dBm
16,5 dBm
11,5 dBm
Od 0 °C do 40 °C
Poniżej 80 %
Od -20 °C do 60 °C
Poniżej 85 %
14
Page 47
POLSKI
(w zależności od kraju)
System telewizji
Zasięg kanału
(Pasmo)
Maksymalna
liczba zapisanych
programów
Impedancja anteny
zewnętrznej
Telewizja cyfrowaTelewizja analogowa
DVB-T
DVB-T2
DVB-C
DVB-S/S2
DVB-S/S2DVB-CDVB-T/T2
VHF III : 174 – 230 MHz
950 – 2150 MHz46 – 890 MHz
60002000
UHF IV : 470 – 606 MHz
UHF V : 606 – 862 MHz
S pasmo II : 230 – 300 MHz
S pasmo III : 300 – 470 MHz
75 Ω
PAL/SECAM, B/G, D/K, I
SECAM L
46 – 862 MHz
15
Page 48
Page 49
NÁVOD KOBSLUZE
Bezpečnost areference
Televizor LED*
* Televizor LED LG používá obrazovku LCD s podsvětle-
ním diodami LED.
Před uvedením zařízení do provozu si pečlivě prostudujte tento
návod auložte jej pro budoucí potřebu.
www.lg.com
Page 50
ČESKY
Varování! Bezpečnostní
pokyny
UPOZORNĚNÍ
RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM, NEOTVÍREJTE
UPOZORNĚNÍ: ZDŮVODU OMEZENÍ RIZIKA ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM NEDEMONTUJTE KRYT NEBO ZADNÍ ČÁST PRODUKTU.
PRODUKT NEOBSAHUJE ŽÁDNÉ SOUČÁSTI, KTERÉ BYSTE
MOHLI SAMI OPRAVIT. VEŠKERÉ OPRAVY PRODUKTU SVĚŘTE
KVALIFIKOVANÝM PRACOVNÍKŮM SERVISU.
Účelem tohoto symbolu je upozornit uživatele na
přítomnost neizolovaného „nebezpečného napětí“ pod
krytem produktu, které může být dostatečně vysoké na to, aby
představovalo pro člověka riziko úrazu elektrickým proudem.
Účelem tohoto symbolu je upozornit uživatele na důležité
pokyny kprovozu aúdržbě (servisní pokyny), které se
nacházejí vtištěných materiálech přiložených kproduktu.
VAROVÁNÍ: ZA ÚČELEM SNÍŽENÍ RIZIKA POŽÁRU AÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM NEVYSTAVUJTE TENTO PRODUKT
PŮSOBENÍ DEŠTĚ ANI VLHKOSTI.
ZAMEZTE VZNIKU POŽÁRU AVŽDY UDRŽUJTE SVÍČKY
ČI JINÉ ZDROJE OTEVŘENÉHO OHNĚ VDOSTATEČNÉ
VZDÁLENOSTI OD PRODUKTU.
• Neumisťujte televizor a dálkový ovladač vnásledujících
prostředích:
- Místo vystavené přímému slunečnímu svitu
- Místo svysokou vlhkostí, např.koupelna
- Blízko tepelných zdrojů, např. kamen a dalších zařízení, která
produkují teplo
- Blízko kuchyňské linky nebo zvlhčovače vzduchu, kde může být
snadno vystaven páře nebo oleji
- Místo vystavené dešti nebo větru
- Blízko nádob svodou, např. Váz
Jinak může dojít kpožáru, úrazu elektrickým proudem, závadě
nebo deformaci výrobku.
• Neumísťujte výrobek do prašného prostředí. Mohlo by dojít
kpožáru.
• Elektrická zástrčka slouží kodpojení zařízení. Zástrčka musí být
okamžitě přístupná.
• Napájecí zástrčky se nedotýkejte mokrýma rukama. Pokud
jsou kolíky kabelu mokré nebo zaprášené, zcela otřete aosušte
zástrčku. Vysoká vlhkost by mohla způsobit zranění elektrickým
proudem.
• Napájecí kabel musí být připojen kuzemněné zásuvce. (Svýjimkou
zařízení, která se neuzemňují.) Mohlo by dojít kúrazu elektrickým
proudem nebo zranění.
• Napájecí kabel řádně připojte, jinak může dojít ke vzniku požáru.
• Dbejte na to, aby napájecí kabel nepřišel do styku shorkými
objekty, například stopným tělesem. Mohlo by dojít kpožáru nebo
úrazu elektrickým proudem.
• Nepokládejte na napájecí kabely těžké předměty ani samotný
výrobek.
Jinak může dojít kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Kabel antény mezi vnitřkem a vnějškem budovy zahněte tak, aby
dovnitř nezatékal déšť. Jinak by mohlo dojít kpoškození vnitřku
výrobku vodou a hrozbě úrazu elektrickým proudem.
• Při montáži televizoru na stěnu dbejte na to, aby televizor po
montáži nevisel za napájecí a signálové kabely na zadní straně
televizoru jinak může dojít kpožáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
• Nezapojujte do jedné elektrické zásuvky příliš mnoho elektrických
zařízení. Jinak může dojít kpožáru zdůvodu přehřátí.
• Při připojování externích zařízení dávejte pozor, aby vám výrobek
neupadl nebo se nepřevrátil. Jinak může dojít ke zranění nebo
poškození výrobku.
• Dbejte na to, aby byly vinylové obaly ataké materiál proti vlhkosti,
který je součástí balení, mimo dosah dětí. Materiál proti vlhkosti
by mohl být při požití nebezpečný. Pokud by došlo knáhodnému
požití, vyvolejte zvracení a navštivte nejbližší nemocnici. Vinylové
obaly mohou způsobit zadušení. Uchovávejte je proto mimo dosah
dětí.
• Nedovolte, aby na televizor lezly nebo se je přidržovaly děti.
Jinak se může televizor převrátit a způsobit vážné zranění.
• Použité baterie pečlivě likvidujte, aby je děti nemohly sníst.
Vpřípadě, že dítě baterie sní, ihned sním jděte klékaři.
• Nevkládejte do koncovky napájecího kabelu žádné kovové ani
vodivé předměty (například ostré předměty jako kovové hřebíky,
příbory, šroubovák), když je zástrčka zapojena do elektrické
zásuvky. Rovněž se nedotýkejte zástrčky napájecího kabelu ihned
po odpojení zástrčky zelektrické sítě. Mohlo by dojít kúrazu
elektrickým proudem.
• Neumísťuje ani neuskladňujte vblízkosti výrobku hořlavé látky.
Při neopatrném zacházení shořlavými látkami hrozí nebezpečí
výbuchu nebo požáru.
• Nevhazujte do výrobku kovové objekty, jako jsou například mince,
sponky do vlasů, příbory nebo dráty, ani hořlavé objekty, například
papír nebo zápalky. To si musí uvědomit zvláště děti. Mohlo by
dojít kúrazu elektrickým proudem, požáru nebo zranění. Pokud
se dovnitř výrobku dostane cizí předmět, odpojte napájecí kabel a
kontaktujte servisní středisko.
2
Page 51
ČESKY
• Nestříkejte na výrobek vodu ani jej nečistěte hořlavou látkou
(ředidlem nebo benzenem). Mohlo by dojít kpožáru nebo
elektrickému šoku.
• Zabraňte nárazům či pádu jakýchkoli předmětů do výrobku adejte
pozor, abyste nic neupustili na obrazovku. Mohlo by dojít ke
zranění nebo kpoškození výrobku.
• Nikdy se nedotýkejte tohoto výrobku či antény během bouřky.
Mohlo by dojít kúrazu elektrickým proudem.
• Nikdy se nedotýkejte elektrické zásuvky pokud došlo kúniku
plynu, nejdříve otevřete okna avyvětrejte. Mohlo by dojít kpožáru
nebo vznícení od elektrického výboje.
• Sami výrobek nerozebírejte, neopravujte ani neupravujte. Mohlo
by dojít kpožáru nebo elektrickému šoku.
Vpřípadě nutnosti provedení kontroly, kalibrace či opravy se
obraťte na servisní středisko.
• Vpřípadě, že dojde kněkteré zníže uvedených událostí, výrobek
ihned odpojte a kontaktujte místní servisní středisko.
- Výrobek byl poškozen
- Do výrobku se dostaly cizí předměty
- Zvýrobku vycházel kouř nebo nezvyklý zápach
Mohlo by dojít kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Pokud výrobek nebudete delší dobu používat, odpojte od něj
napájecí kabel. Usazený prach může způsobit požár, případně
opotřebená izolace může způsobit probíjení, úraz elektrickým
proudem nebo požár.
• Zařízení nesmí být vystaveno kapající nebo stříkající vodě, nebo
zatížené např. vázou nebo objekty naplněné vodou.
• Neinstalujte tento výrobek na stěnu, pokud by tam byl vystaven
působení oleji nebo olejové mlhy. To by mohlo výrobek poškodit
azpůsobit jeho pád.
• Pokud se do produktu (jako je např. napájecí adaptér, napájecí
kabel nebo televizor) dostane voda nebo jiná látka, okamžitě
odpojte napájecí kabel akontaktujte středisko služeb. Jinak může
dojít kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Používejte pouze napájecí adaptér anapájecí kabel schválený
společností LG Electronics. Jinak může dojít kpožáru, úrazu
elektrickým proudem, závadě nebo deformaci produktu.
• Napájecí adaptér ani napájecí kabel nikdy nerozebírejte. Mohlo by
dojít kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Zacházejte sadaptérem opatrně achraňte jej před vnějšími nárazy.
Vnější náraz může adaptér poškodit.
• Ujistěte se, že je napájecí kabel řádně připojen kzástrčce na
televizoru.
• Výrobek instalujte vprostředí, kterým neprocházejí rádiové vlny.
• Mezi kabelem venkovní antény a napájecím kabelem musí být
dostatečná vzdálenost, aby vpřípadě pádu antény její kabel
nezasáhl kabel napájecí. Mohlo by dojít kúrazu elektrickým
proudem.
• Neinstalujte výrobek na místech, jako jsou nestabilní police nebo
šikmé plochy. Rovněž se vyhněte místům, kde dochází kvibracím
nebo kde výrobek nemá plnou oporu. Vopačném případě může
výrobek spadnout nebo se převrátit, což může způsobit zranění
nebo poškození výrobku.
• Pokud televizor instalujete na stojan, je nutné provést opatření
proti jeho převrácení. Jinak se může výrobek převrátit a způsobit
zranění.
• Pokud máte vúmyslu připevnit výrobek na stěnu, připevněte
kjeho zadní straně propojovací mezičlánek standardu VESA pro
montáž na stěnu (volitelné součásti). Při instalaci přístroje na
stěnu pomocí držáku pro montáž na stěnu (volitelné součásti) jej
pečlivě upevněte, aby nespadl.
• Používejte pouze přídavná zařízení/příslušenství uváděná
výrobcem.
• Při instalaci antény se poraďte skvalikovaným technikem. Mohlo
by dojít kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Doporučujeme, abyste televizor sledovali ze vzdálenosti
odpovídající alespoň 2 až 7násobku úhlopříčky obrazovky.
Vpřípadě dlouhého sledování televizoru může dojít
krozmazanému vidění.
• Používejte pouze uvedený typ baterie. Jinak by mohlo dojít
kpoškození dálkového ovladače.
• Nekombinujte nové baterie se starými. Mohlo by dojít kjejich
přehřátí a vytečení.
• Baterie by neměly být vystavovány vlivům nadměrného tepla.
apříklad byste je neměli vystavovat přímému slunci, otevřenému
ohni a působení elektrických topných těles.
• Signál zdálkového ovladače může být rušen slunečním světlem
nebo jiným silným světlem. Vtakovém případě světlo vmístnosti
zeslabte.
• Pokud připojujete externí zařízení, například herní konzole,
použijte dostatečně dlouhé kabely. Vopačném případě může
výrobek spadnout, což může způsobit zranění nebo poškození
výrobku.
• Nezapínejte/nevypínejte výrobek zapojením zástrčky do/
vytažením zástrčky zelektrické zásuvky. (Nepoužívejte elektrickou
zástrčku jako vypínač.) Mohlo by dojít kmechanické závadě nebo
úrazu elektrickým proudem.
• Postupujte podle instalačních pokynů níže, abyste zabránili
přehřátí výrobku.
- Vzdálenost mezi výrobkem a stěnou by měla být minimálně
10cm.
- Neumisťujte výrobek na místo bez dostatečné ventilace (např.
do knihovny nebo skříňky).
- Neumisťujte výrobek na koberec nebo polstrování.
- Dbejte na to, aby větrací otvor nebyl blokován ubrusem či
závěsem.
Mohlo by dojít kpožáru.
3
Page 52
ČESKY
• Dbejte na to, abyste se při delším sledování televize nedotkli
A
A
<
ventilačních otvorů, protože by mohly být horké. Nedojde
kovlivnění provozu či výkonu výrobku.
• Pravidelně kontrolujte, zda napájecí kabel zařízení nejeví známky
poškození nebo opotřebení, pokud ano, odpojte jej a nahraďte
stejným kabelem (získaným zautorizovaného servisu).
• Dbejte na to, aby se na kolících zástrčky napájecího kabelu nebo
zásuvky nehromadil prach. Mohlo by dojít kpožáru.
• Chraňte napájecí kabel před fyzickým nebo mechanickým
poškozením, jako je překroucení, zadrhnutí, přiskřípnutí, zmáčknutí
ve dveřích nebo přišlápnutí. Věnujte zvláštní pozornost zástrčkám,
elektrickým zásuvkám amístům, ve kterých kabel vychází ze
zařízení.
• Netlačte silně na přední panel, ato ani rukou, ani ostrými
předměty (například nehty, tužkou či perem) které mohou zařízení
poškrábat.
• Nedotýkejte se obrazovky ani na ni na delší dobu nepokládejte
prsty. Mohlo by dojít kdočasné deformaci obrazu.
• Pokud je tato jednotka připojena kzásuvce na střídavý proud,
není odpojena od zdroje střídavého proudu, ikdyž tuto jednotku
vypnete VYPÍNAČEM.
• Při odpojování kabelu jej uchopte za zástrčku a vytáhněte. Pokud
dojde koddělení vodičů uvnitř kabelu, může dojít kpožáru.
Příprava
• Při prvním zapnutí televizoru po dodání z výroby může inicializace
televizoru trvat několik minut.
• Uvedený obrázek se může od vašeho televizoru lišit.
• Nabídka OSD (On Screen Display) vašeho televizoru se může mírně
lišit od obrázků vtéto příručce.
• Dostupná menu amožnosti se mohou lišit od zdroje vstupu a
modelu výrobku, který používáte.
• Do tohoto televizoru mohou být vbudoucnu přidány nové funkce.
• Položky dodané se zařízením se mohou vzávislosti na modelu lišit.
• Specikace výrobku nebo obsah tohoto návodu se mohou zdůvodu
zlepšení funkcí výrobku změnit bez předchozího upozornění.
• Pro optimální připojení používejte kabely HDMI azařízení USB
srámečkem, který má tloušťku menší než 10mm ašířku menší
než 18mm. Pokud nelze kabel USB nebo paměťové zařízení USB
připojit kportu USB televizoru, použijte prodlužovací kabel, který
podporuje protokol USB 2.0.
B
B
*A < 10 mm
18 mm
*B
• Před přesouváním výrobku nejprve vypněte napájení. Pak
vytáhněte napájecí kabely, kabely antény a všechny připojovací
kabely.
Mohlo by dojít kpoškození televizoru nebo napájecího kabelu a
vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Při přesouvání nebo vybalování výrobku pracujte ve dvojici, protože
výrobek je těžký. Jinak může dojít ke zranění.
• Veškeré opravy výrobku svěřte kvalikovaným pracovníkům
servisu. Výrobek je potřeba opravit vpřípadě, že byl jakýmkoli
způsobem poškozen, například vpřípadě poškození napájecího
kabelu nebo zástrčky, vniknutí kapaliny či objektů do zařízení
nebo pokud bylo zařízení vystaveno dešti či vlhkosti, nefunguje
standardním způsobem či spadlo na zem.
• Vblízkosti televizoru nepoužívejte elektrické spotřebiče svysokým
• Použijte certikovaný kabel slogem HDMI.
• Pokud nepoužijete certikovaný kabel HDMI, obrazovka nemusí
zobrazovat nebo může dojít kchybě připojení. (Doporučené typy
kabelů HDMI)
- Vysokorychlostní kabel HDMI®/TM (3m nebo kratší)
- Vysokorychlostní kabel HDMI®/TM se sítí Ethernet (3m nebo
kratší)
• Jak se používá feritové jádro (Závisí na modelu)
- Komezení elektromagnetického rušení napájecího kabelu
použijte feritové jádro. Napájecí kabel omotejte jednou kolem
feritového jádra.
[Strana ke stěně]
[Strana ktelevizoru]
napětím (např. elektrickou mucholapku). Může dojít kpoškození
produktu.
• Při čištění výrobku a jeho součástí nejprve odpojte napájení a
otřete jej měkkým hadříkem. Použití nadměrné síly může způsobit
poškrábání nebo změny zbarvení. Nestříkejte na výrobek vodu ani
10 cm (+ / -2 cm)
jej neotírejte mokrým hadříkem. Nepoužívejte čisticí prostředky
na sklo, leštěnku na auta nebo průmyslová leštidla, abrazivní
prostředky nebo vosk, benzen, alkohol apod., které mohou výrobek
a jeho panel poškodit. Vopačném případě může dojít kpožáru,
úrazu elektrickým proudem nebo poškození výrobku (deformaci,
korozi nebo prasknutí).
4
Page 53
ČESKY
• Nepoužívejte jiné než schválené položky, jinak není
zaručena bezpečnost aživotnost výrobku.
• Záruka se nevztahuje na poškození azranění způsobená
neschválenými položkami.
• Obrazovka některých modelů je opatřena tenkou fólií,
která se nesmí odstranit.
• Při připojování televizoru ke stojanu položte obrazovku
lícem dolů na stůl nebo rovnou plochu opatřenou
měkkou podložkou, abyste obrazovku chránili před
poškrábáním.
• Ujistěte se, že jsou šrouby správně vloženy a bezpečně
utaženy. (Pokud nejsou utaženy dostatečně bezpečně,
může se televizor po instalaci naklonit dopředu.)
Neutahujte šrouby příliš velkou silou aby nedošlo
kpoškození anesprávnému utažení šroubů.
• Zhadříku vyždímejte přebytečnou vodu nebo čisticí
prostředek.
• Vodu ani čisticí prostředek nestříkejte přímo na
obrazovku televizoru.
• Na hadřík nastříkejte přiměřené množství vody nebo
čisticího prostředku potřebné kotření obrazovky.
• Při čištění produktu dbejte na to, aby se do mezery mezi
horním, levým nebopravým okrajem panelu avodicím
panelem nedostala žádná kapalina nebo cizí předměty.
(Závisí na modelu)
Dokupuje se zvlášť
Zvedání apřemístění
televizoru
Než přemístíte nebo zvednete televizor, prostudujte si následující
pokyny, abyste zabránili jeho poškrábání nebo poškození aaby přeprava
proběhla bezpečně bez ohledu na typ avelikost televizoru.
• Doporučuje se přemísťovat televizor vkrabici nebo vobalovém
materiálu, ve kterém byl televizor původně dodán.
• Než budete televizor přemísťovat nebo zvedat, odpojte napájecí
kabel ivšechny ostatní kabely.
• Když držíte televizor, měla by obrazovka směřovat dopředu, aby
nedošlo kpoškození.
• Uchopte pevně horní adolní rám televizoru. Dbejte, abyste se
nedotýkali průhledné části, reproduktoru nebo oblasti mřížky
reproduktoru.
• Přepravu velkého televizoru by měly provádět nejméně 2osoby.
• Při manuální přepravě televizoru držte televizor podle
následujícího vyobrazení.
Usamostatně dokupovaných položek může vzájmu zlepšení kvality
dojít bez předchozího upozornění kúpravám nebo změnám. Toto zboží
můžete zakoupit usvého prodejce. Tato zařízení fungují pouze surčitými
modely.
Název nebo technické řešení modelu se může změnit zdůvodu
zdokonalení funkcí produktů nebo změny určitých okolností nebo
uplatňovaných zásad ze strany výrobce.
(Závisí na modelu)
AN-MR650A
Dálkový ovladač Magic
• Při přepravě televizor nevystavujte nárazům ani nadměrnému
třesení.
• Při přepravě držte televizor ve vzpřímené poloze, nenatáčejte
televizor na stranu ani jej nenaklánějte doleva nebo doprava.
• Snažte se příliš netlačit, aby nedošlo kohnutí šasi rámu a tím
kpoškození obrazovky.
• Při manipulaci stelevizorem dejte pozor, abyste nepoškodili
vyčnívající tlačítka.
• Nikdy se nedotýkejte obrazovky, aby nedošlo kjejímu
poškození.
• Při přesunu televizor nedržte za držáky kabelů, protože
může dojít kjejich přetržení anáslednému zranění osob
apoškození televizoru.
5
Page 54
ČESKY
Používání tlačítka
(Závisí na modelu)
Pomocí tlačítka můžete snadno ovládat funkce televizoru.
<TypA>
1 Všechny spuštěné aplikace budou ukončeny, aprobíhající nahrávání
bude ukončeno.
2 Pro navigaci vnabídce krátce stiskněte tlačítko, když je televizor
zapnutý.
3 Tuto funkci můžete používat po zpřístupnění nabídky ovládání.
Úprava nastavení menu
(Závisí na modelu)
Když je televizor zapnutý, stiskněte jednou tlačítko . Pomocí tlačítka
můžete upravit položky nabídky.
Vypnutí zařízení
Přístup do nabídky nastavení.
Vymazání zobrazení na obrazovce apřechod zpět ke
sledování televizoru.
Změna vstupního zdroje.
<TypC>
Procházení uloženými programy.
Úprava úrovně hlasitosti.
6
Page 55
ČESKY
Umístění televizoru na
stolek
1 Nakloněním zvedněte televizor do vzpřímené polohy na stolku.
• Mezi televizorem a stěnou musí být volný prostor (minimálně) 10
cm pro zajištění správného větrání.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Montáž na stěnu
Připevněte opatrně volitelný držák pro montáž na stěnu na zadní stranu
televizoru anainstalujte jej na pevnou stěnu kolmou kpodlaze. Pokud
připevňujete televizor kjiným stavebním materiálům, obraťte se na
kvalikované pracovníky. Společnost LG doporučuje svěřit nástěnnou
montáž kvalikovanému pracovníkovi. Doporučujeme používat
držák pro montáž na stěnu od společnosti LG. Držák pro montáž na
stěnu od společnosti LG můžete přesunout i s připojenými kabely.
Pokud nebudete používat držák pro montáž na stěnu od společnosti
LG, použijte takový držák pro montáž na stěnu, kde je zařízení
odpovídajícím způsobem připevněno na stěnua má dostatek prostoru
pro připojení kexterním zařízením. Doporučujeme, abyste zapojili
všechny kabely před trvalým připevněním nástěnného držáku.
2 Zapojte napájecí kabel do elektrické zásuvky.
• Neumísťujte televizor na zdroje tepla nebo do jejich
blízkosti, aby nedošlo kpožáru nebo jinému poškození.
• Při sestavování produktu nepoužívejte na závity šroubů
cizí látky (oleje, maziva apod.).
(Mohlo by to způsobit poškození produktu.)
Zajištění televizoru na stěně
(Tato funkce není kdispozici uvšech modelů.)
1 Zasuňte a utáhněte šrouby sokem nebo televizní držáky a šrouby na
zadní straně televizoru.
• Jsou-li vmístě šroubů sokem zasunuté šrouby, nejprve je vyjměte.
2 Připevněte držáky ke stěně pomocí šroubů.
Poloha nástěnného držáku musí odpovídat poloze šroubů sokem na
zadní straně televizoru.
3 Spojte šrouby sokem a nástěnné držáky pomocí pevného provazu.
Dbejte, aby byl provaz natažen rovnoběžně svodorovným povrchem.
• Dbejte, aby děti nešplhaly nebo se nevěšely na
televizor.
10 cm
10 cm
Ověřte, zda šrouby adržák pro montáž na stěnu vyhovují standardu
VESA. Standardní rozměry sad pro montáž na stěnu jsou uvedeny
vnásledující tabulce.
10 cm
10 cm
Samostatně prodávaná položka (Držák pro
montáž na stěnu)
55SJ93**
43UJ75**
43UJ74**
Model
VESA (A x B) (mm)200 x 200300 x 300
Standardní šroubM6M6
Počet šroubů44
Držák pro montáž
VESA (A x B) (mm)300 x 300600 x 400
Standardní šroubM6M8
Otvor pro držák
Počet šroubů44
Držák pro montáž
na stěnu
LSW350BLSW640B
Model55/65SJ95**
VESA (A x B) (mm)300 x 200
Standardní šroubM6
Počet šroubů4
Držák pro montáž
na stěnu
OTW420B
• Před instalací televizoru do nástěnného držáku
odstraňte stojan –použijte obrácený postup než při
připojování stojanu.
• Kodpojení kabelu nepoužívejte ostrý předmět. Mohlo
by dojít kpoškození kabelu nebo skříňky. Také byste se
mohli zranit. (Závisí na modelu)
8
Page 57
ČESKY
Připojení (upozornění)
Ktelevizoru lze připojit různá externí zařízení apřepínáním režimů
vstupů volit určité externí zařízení. Další informace o připojování
externích zařízení najdete vnávodu konkrétního zařízení.
Dostupná externí zařízení jsou: přijímače HD, přehrávače DVD,
videorekordéry, ZVUK systémy, záznamová zařízení USB, počítače, herní
zařízení adalší externí zařízení.
• Připojení externích zařízení se může urůzných modelů lišit.
• Externí zařízení lze připojovat ktelevizoru bez ohledu na pořadí
televizního portu.
• Když nahráváte televizní pořad do rekordéru DVD nebo
videorekordéru, připojte vstupní kabel televizního signálu
ktelevizoru prostřednictvím rekordéru DVD nebo videorekordéru.
Další informace o nahrávání najdete vnávodu kpřipojenému
zařízení.
• Pokyny kpoužívání externího zařízení naleznete vpříslušném
návodu kpoužití.
• Když ktelevizoru připojujete herní zařízení, použijte kabel dodaný
společně sherním zařízením.
• Vrežimu PC může vznikat šum vsouvislosti srozlišením, svislým
vzorem, kontrastem nebo jasem. Pokud vzniká šum, změňte vstup
PC na jiné rozlišení, změňte obnovovací frekvenci na jinou hodnotu
nebo upravte jas a kontrast vnabídce OBRAZ, dokud se obraz
nevyjasní.
• Vrežimu PC nemusí některá nastavení rozlišení fungovat správně
vzávislosti na gracké kartě.
• Pokud je na počítači přehráván obsah v rozlišení ULTRA HD, může
dojít k dočasnému narušení videa nebo zvuku v závislosti na
výkonu počítače. (Závisí na modelu)
• Při připojování ke kabelové síti LAN doporučujeme používat kabel
kategorie7.
Připojení antény
Připojte televizor knástěnné zásuvce antény pomocí kabelu RF (75Ω).
• Jestliže budete používat více než 2televizory, použijte rozdělovač
signálu.
• Jestliže má obraz špatnou kvalitu, nainstalujte správným
způsobem zesilovač signálu, aby se kvalita zlepšila.
• Pokud je kvalita obrazu spřipojenou anténou špatná, zkuste
anténu natočit správným směrem.
• Kabel antény apřevaděč nejsou součástí dodávky.
• Podporované DTV ZVUK: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
• Vpřípadě lokality, kde není podporováno vysílání vrozlišení ULTRA
HD, nedokáže tento televizor přijímat vysílání vrozlišení ULTRA HD
přímo. (Závisí na modelu)
Připojení satelitní antény
(Pouze modely pro satelitní příjem)
Připojte televizor ksatelitní anténě prostřednictvím zásuvky pro
satelitní příjem asatelitního kabelu RF (75Ω).
Připojení modul CI
(Závisí na modelu)
Pro zobrazení kódovaných (placených) vysílání vrežimu digitální
televize.
• Zkontrolujte, zda je modul CI vložen do slotu PCMCIA se správnou
orientací. Pokud modul není vložen správně, může dojít kpoškození
televizoru nebo slotu PCMCIA.
• Pokud televizor nemá obraz nebo zvuk při připojení modulu CI
+ CAM, kontaktujte provozovatele pozemního/ kabelového/
satelitního vysílání.
Připojení USB
Některé huby USB nemusí fungovat. Pokud není zařízení USB připojené
pomocí hubu USB rozpoznáno, připojte jej přímo kportu USB na TV.
Další připojení
Připojte televizor kexterním zařízením. Pro dosažení nejlepší kvality
obrazu a zvuku propojte externí zařízení atelevizor pomocí kabelu
HDMI. Samostatný kabel není součástí dodávky.
• Obecné HDMI ULTRA HD Deep
Colour
- Zap. : Podporuje rozlišení 4K při 50/60Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
- Vypnuto : Podporuje rozlišení 4K při 50/60Hz 8 bitů (4:2:0)
Pokud zařízení připojené k portu Vstup rozlišení ULTRA HD Deep
Colour také podporuje, obraz bude zřejmě zřetelnější. Pokud však
zařízení toto rozlišení nepodporuje, nemusí pracovat správně. V
takovém případě dané zařízení připojte k jinému portu HDMI nebo
změňte nastavení televizoru HDMI ULTRA HD Deep Colour na
možnost Vypnuto.
• Podporovaný formát HDMI Audio :
Dolby Digital / Dolby Digital Plus (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz),
DTS (44,1 kHz, 48 kHz),
PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz)
(Závisí na modelu)
9
Page 58
ČESKY
Dálkový ovladač
CIS_장입용
CIS_장입용
(NAPÁJENÍ) Zapnutí nebo vypnutí televizoru.
Výběr kanálu pro rádio, TV aDTV.
(Některá tlačítka aslužby nemusí být kdispozici vzávislosti na modelu
nebo regionu.)
Popisy vtomto návodu se týkají tlačítek dálkového ovladače.
Prostudujte si pozorně tento návod a používejte televizor správným
způsobem.
Pokud chcete provést výměnu baterií, otevřete kryt baterie, vložte
baterie (1,5V AAA) tak, aby koncovky a odpovídaly štítku
umístěnému uvnitř prostoru pro baterie, poté kryt baterií zavřete. Při
vyjímání baterií proveďte stejný postup vopačném pořadí.
Dálkový ovladač musíte namířit na čidlo dálkového ovládání na
televizoru.
* Tlačítko je třeba stisknout apodržet na déle než 3sekundy.
(VSTUP) Změna vstupního zdroje.
(R. Nastavení) Přístup kRychlému nastavení.
Přiblížením vybrané oblasti ji můžete zobrazit na celou
obrazovku.
Vdigitálním režimu zobrazí preferované titulky.
Číselná tlačítka Slouží kzadávání čísel.
Tlačítka s abecedou Slouží k zadávání písmen.
Přístup k uloženému seznamu programů.
(Mezera) Slouží k zadání mezery na klávesnici na displeji.
Zobrazí průvodce pořady.
Návrat k dříve zobrazenému programu.
* Přístup kaplikaci nebo živému televiznímu vysílání
získáte pomocí číselných tlačítek příslušných funkcí.
Úprava úrovně hlasitosti.
Zobrazí informace oaktuálním pořadu aobrazovce.
(VYHLEDÁVÁNÍ) Vyhledávejte obsah, jako jsou televizní
programy, lmy adalší videa, nebo vyhledávejte na internetu
zadáním vyhledávaných výrazů do pole vyhledávání.
(VYPNOUT ZVUK) Vypnutí všech zvuků.
Procházení uloženými programy.Přechod na předchozí nebo další obrazovku.
1, 2
Tlačítka streamovacích služeb Připojení ke službě
přenosu videa.
(DOMŮ) Zobrazení nabídky DOMŮ menu.
- Stisknutím apodržením tlačítka zobrazíte předchozí historii.
Zobrazí seznam Kanály a Doporučeno.
Návrat na předchozí úroveň.
Vymazání zobrazení na obrazovce apřechod zpět ke sledování
12
1
televizoru.
Navigační tlačítka (nahoru/dolů/doleva/doprava) Procházení
nabídkami nebo možnostmi.
Výběr menu nebo možnosti a potvrzení zadání.
Tlačítka teletextu ( ) Tato tlačítka se používají
pro teletext.
* Poskytuje obsah související sprogramem, který právě
sledujete.
Aktivuje funkci popisů zvuku.
Zahájit nahrávání a zobrazit menu pro nahrávání.
(Pouze umodelů spodporou Time Machine
Ready
)
Návrat do režimu ŽIVÉ VYSÍLÁNÍ.
Ovládací tlačítka () Ovládá mediální obsah.
, , , V některých nabídkách mají zvláštní
funkce.
10
Page 59
ČESKY
Funkce dálkový ovladač
Magic
(Některá tlačítka aslužby nemusí být kdispozici vzávislosti na modelu
nebo regionu.)
Jakmile se zobrazí zpráva „Baterie Funkce dálkový ovladač Magic je
téměř vybitá. Vyměňte baterii.“, vyměňte baterii.
Pokud chcete provést výměnu baterií, otevřete příslušný kryt, vložte
baterie (1,5V typu AA) tak, aby koncovky a odpovídaly štítku
umístěnému uvnitř prostoru pro baterie, poté kryt baterií zavřete.
Dálkový ovladač musíte namířit na čidlo dálkového ovládání na
televizoru. Při vyjímání baterií proveďte stejný postup vopačném
pořadí.
* Tlačítko je třeba stisknout apodržet na déle než 3sekundy.
A
B
Úprava úrovně hlasitosti.
Procházení uloženými programy.
(VYPNOUT ZVUK) Vypnutí všech zvuků.
(Rozpoznávání hlasu)
Pro použití funkce rozpoznávání hlasu je nutné síťové připojení.
1 Stiskněte tlačítko Rozpoznávání hlasu.
2 Až se na televizní obrazovky objeví okno pro záznam hlasu,
řekněte, váš požadavek.
(VYHLEDÁVÁNÍ)* Vyhledávejte obsah, jako jsou televizní
programy, lmy adalší videa, nebo vyhledávejte na internetu
zadáním vyhledávaných výrazů do pole vyhledávání.
(DOMŮ) Zobrazení nabídky DOMŮ menu.
* Zobrazuje předchozí historii.
1
(R. Nastavení) Přístup kRychlému nastavení.
- Stisknutím apodržením tlačítka zobrazíte nabídku Všechna nastavení .
1
Zobrazí Hlavní menu set-top boxu.
- Pokud na sledování nepoužíváte set-top box: zobrazí se obrazovka
set-top boxu.
C
1
A
(NAPÁJENÍ) Zapnutí nebo vypnutí televizoru.
Set-top box můžete zapínat nebo vypínat, pokud ho
přidáte do univerzálního dálkového ovladače televizoru.
Číselná tlačítka Slouží kzadávání čísel.
Tlačítka s abecedou Slouží k zadávání písmen.
Přístup kuloženému seznamu programů.
(Mezera) Slouží k zadání mezery na klávesnici na displeji.
(Vzdálená obrazovka) Zobrazí Vzdálenou obrazovku.
- Vněkterých oblastech zajistí přístup kmenu univerzálního
ovladače.
* Přístup kaplikaci nebo živému televiznímu vysílání
získáte pomocí číselných tlačítek příslušných funkcí.
* Aktivuje funkci popisů zvuku.
B
2
3
D
C
Kolečko (OK) Pro výběr menu stiskněte střed tlačítka Kolečko.
Programy můžete měnit pomocí tlačítka Kolečko.
(nahoru/dolů/doleva/doprava) Procházejte nabídku
stisknutím tlačítka nahoře, dole, vlevo nebo vpravo. Pokud stisknete
tlačítka za současného použití ukazatele, zmizí ukazatel
zobrazovky a dálkový ovladač Magic bude fungovat jako celkový
dálkový ovladač. Ukazatel se na obrazovce objeví znovu, pokud
zatřesete dálkovým ovladačem Magic doprava adoleva.
11
Page 60
ČESKY
D
Návrat na předchozí úroveň.
* Vymaže veškeré nabídky na obrazovce avrátí se kzobrazení
posledního vstupu.
Zobrazí průvodce pořady.
2, 3
Tlačítka streamovacích služeb Připojení ke službě
přenosu videa.
(VSTUP) Změna vstupního zdroje.
- Stisknutím apodržením tlačítka zobrazíte všechny seznamy
externích vstupů.
3
(R. Nastavení) Přístup kRychlému nastavení.
- Stisknutím apodržením tlačítka zobrazíte nabídku Všechna nastavení .
, , , V některých nabídkách mají zvláštní funkce.
Tlačítka teletextu (, ) Tato tlačítka se používají pro
teletext.
sledujete.
obrazovku.
ovladač.
* Poskytuje obsah související sprogramem, který právě
Přiblížením vybrané oblasti ji můžete zobrazit na celou
* Můžete přiblížit oblast, na kterou je nasměrován dálkový
Zaregistrování dálkového ovladače
Magic
Jak zaregistrovat dálkový ovladač Magic
Pokud chcete použít dálkový ovladač Magic, nejprve jej spárujte
stelevizorem.
1 Vložte baterie do dálkového ovladače Magic a zapněte televizor.
2 Namiřte dálkový ovladač Magic na televizor a na dálkovém ovladači
stiskněte tlačítko Kolečko (OK) .
* Pokud se televizoru nepodaří zaregistrovat dálkový ovladač Magic,
zkuste tuto akci provést znovu po vypnutí a opětovném zapnutí televizoru.
Licence
Urůzných modelů se podporované licence mohou lišit. Další informace
olicencích naleznete na webové stránce www.lg.com.
Chcete-li získat zdrojový kód na základě licence GPL, LGPL, MPL a
dalších licencí k softwaru s otevřeným zdrojovým kódem, který tento
výrobek obsahuje, navštivte webový server http://opensource.lge.com.
Kromě zdrojového kódu si lze stáhnout všechny zmiňované licenční
podmínky, vyloučení záruky a upozornění na autorská práva.
Společnost LG Electronics poskytuje uživatelům otevřený zdrojový kód
na disku CD-ROM za poplatek pokrývající náklady na distribuci (např.
cenu média, poplatky za manipulaci a dopravu), po vyžádání e-mailem
zaslaným adresu opensource@lge.com. Tato nabídka je platná po dobu
tří (3) let od data zakoupení výrobku.
Nastavení externího
ovládacího zařízení
Pokud chcete získat informace o nastavení externího ovládacího
zařízení, navštivte webovou stránku www.lg.com.
Jak zrušit registraci dálkového ovladače
Magic
Současným stisknutím tlačítka a (DOMŮ) na dobu pěti
sekund zrušíte párování mezi dálkovým ovladačem Magic a televizorem.
• Zkontrolujte čidlo dálkového ovladače a zkuste znovu.
• Zkontrolujte, zda se mezi výrobkem a dálkovým ovladačem
nenachází překážka.
• Zkontrolujte stav baterií a zda jsou správně vložené ( na ,
na ).
Nezobrazuje se žádný obraz a není slyšet žádný zvuk.
• Zkontrolujte, zda je výrobek zapnutý.
• Zkontrolujte, zda je napájecí kabel připojen k elektrické zásuvce.
• Zkontrolujte, zda není vadná elektrická zásuvka – připojte do ní
jiná zařízení.
Televizor se náhle vypne.
• Zkontrolujte nastavení napájení. Mohlo dojít k výpadku napájení.
• Zkontrolujte, zda není funkce Časovač spánku / Vypnutí
časovače aktivována v nastavení Časovače.
• Zkontrolujte, zda je možnost Automatické vypnutí aktivována
vnastavení Obecné -> Režim Eco. (Závisí na modelu)
• Je-li televizor zapnutý, ale bez signálu, vypne se televizor
automaticky po 15 minutách nečinnosti.
Při připojení k počítači (HDMI) se zobrazí zpráva „ Žádný signál“ nebo
„Neplatný formát“.
• Vypněte/zapněte televizor pomocí dálkového ovladače.
• Připojte kabel HDMI znovu.
• Zapněte televizor a restartuje počítač.
Neobvyklý obraz
• Pokud je výrobek při dotyku studený, můžete po jeho zapnutí
pozorovat nepatrné blikání. Jde onormální jev, výrobek je
vpořádku.
• Tento panel je moderní zařízení obsahující miliony pixelů. Na
panelu můžete vidět drobné černé nebo jasně barevné tečky
(červené, modré nebo zelené) velikosti 1ppm. Nejedná se ozávadu
a neovlivňuje to výkon ani spolehlivost výrobku.
Tento jev se vyskytuje také uvýrobků třetích stran a není důvodem
pro výměnu nebo vrácení peněz.
• Na základě pozice, ze které panel sledujete (vlevo/vpravo/nahoře/
dole), se může jas a barvy panelu lišit.
Tento jev je způsoben povahou panelu. Nesouvisí svýkonem
výrobku a nejedná se ozávadu.
• Zobrazení statického obrazu po delší dobu může způsobit vypálení
obrazu. Nezobrazujte na obrazovce televizoru statický obraz
dlouho.
Vytvářený zvuk
• „Praskání“: Praskání, ke kterému dochází při sledování nebo
vypnutí televizoru, vzniká tepelným smršťováním plastu kvůli
teplotě a vlhkosti. Tento zvuk je běžný uvýrobků, ukterých dochází
ktepelné deformaci.
• Bzučení elektrických obvodů/panelu: Tichý zvuk vzniká ve
vysokorychlostním spínacím obvodu, který dodává velké množství
proudu pro provoz výrobku. Liší se vzávislosti na výrobku.
Tento vytvářený zvuk nemá vliv na výkon ani spolehlivost výrobku.
13
Page 62
ČESKY
Technické údaje
Bezdrátový modul – technické údaje
• Kanály pásma se mohou vrůzných zemích lišit. Uživatel proto
nemůže změnit ani upravit provozní frekvenci. Tento produkt je
nastaven podle regionální tabulky frekvencí.
• Informace pro uživatele: Toto zařízení by mělo být instalováno
apoužíváno sminimální vzdáleností 20cm mezi zařízením avaším
tělem.
Bezdrátový modul (LGSBWAC72) – technické údaje
Bezdrátové sítě LAN (IEEE 802.11a/b/g/n/ac)
Frekvenční rozsahVýstupní výkon (max.)
2 400 až 2 483,5 MHz
5 150 až 5 725 MHz
5 725 až 5 850 MHz (Pro státy
mimo EU)
Bluetooth
Frekvenční rozsahVýstupní výkon (max.)
2 400 až 2 483,5 MHz8,5 dBm
* Standard “IEEE802.11ac” není dostupný ve všech zemích.
Modul CI (Š × V × H)100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Provozní
teplota
Provozní
Podmínky
prostředí
vlhkost
vzduchu
Teplota pro
skladování
Vlhkost pro
skladování
14 dBm
16,5 dBm
11,5 dBm
0 °C až 40 °C
Méně než 80 %
-20 °C až 60 °C
Méně než 85 %
14
Page 63
ČESKY
(Závisí na zemi)
Televizní systém
Pokrytí kanálu
(Pásmo)
Maximální počet
uložených programů
Impedance externí
antény
Digitální TVAnalogový televizor
DVB-T
DVB-T2
DVB-C
DVB-S/S2
DVB-S/S2DVB-CDVB-T/T2
VHF III : 174 až 230 MHz
950 až 2 150 MHz46 až 890 MHz
60002000
UHF IV : 470 až 606 MHz
UHF V : 606 až 862 MHz
S pásmo II : 230 až 300 MHz
S pásmo III : 300 až 470 MHz
75 Ω
PAL/SECAM, B/G, D/K, I
SECAM L
46 až 862 MHz
15
Page 64
Page 65
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
Bezpečnosť a odkazy
LED TV*
* Televízory LED spoločnosti LG využívajú obrazovku LCD
s podsvietením LED.
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte túto príručku a
odložte si ju pre budúce použitie.
www.lg.com
Page 66
SLOVENČINA
Varovanie! Bezpečnostné
pokyny
UPOZORNENIE
RIZIKO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM -
PRÚDOM, NEOTVÁRAŤ
UPOZORNENIE: NEOTVÁRAJTE KRYT (ALEBO ZADNÝ PANEL), ABY
STE PREDIŠLI RIZIKU ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. VNÚTRI
NIE SÚ ŽIADNE SÚČASTI, KTORÝCH SERVIS BY MOHOL VYKONÁVAŤ
POUŽÍVATEĽ. OBRÁŤTE SA NA KVALIFIKOVANÝ SERVISNÝ
PERSONÁL.
Účelom tohto symbolu je upozorniť používateľa na
prítomnosť neizolovaného „nebezpečného napätia“ pod
krytom produktu, ktoré je dostatočne vysoké na to, aby
predstavovalo pre osoby riziko zásahu elektrickým prúdom.
Účelom tohto symbolu je upozorniť používateľa na
dôležité pokyny súvisiace sprevádzkou aúdržbou
(servisom), ktoré sa nachádzajú vsprievodnej dokumentácii
kspotrebiču.
VAROVANIE: CHRÁŇTE ZARIADENIE PRED DAŽĎOM AVLHKOSŤOU,
ABY STE PREDIŠLI RIZIKU POŽIARU AZÁSAHU ELEKTRICKÝM
PRÚDOM.
ZABRÁŇTE VZNIKU POŽIARU AUDRŽUJTE SVIEČKY
ČI INÉ ZDROJE OTVORENÉHO OHŇA VBEZPEČNEJ
VZDIALENOSTI OD PRODUKTU.
• Televízor a diaľkový ovládač neumiestňujte na nasledujúce miesta:
- miesto vystavené priamemu slnečnému svitu,
- miesto s vysokou vlhkosťou, ako je napríklad kúpeľňa,
- miesto v blízkosti zdroja tepla, ako sú napríklad kachle a iné
zariadenia produkujúce teplo,
- miesto v blízkosti kuchynských drezov alebo zvlhčovačov, kde
produkt môže byť jednoducho vystavený pôsobeniu pary alebo
oleja,
- miesto vystavené pôsobeniu dažďa alebo vetra,
- miesto v blízkosti nádob s vodou, ako sú napríklad vázy.
V opačnom prípade by mohlo dôjsť k požiaru, zásahu elektrickým
prúdom, poruchám alebo deformácii produktu.
• Nenechávajte produkt na prašných miestach. Mohlo by dôjsť k
požiaru.
• Sieťová zástrčka slúži na odpojenie zariadenia. Táto zástrčka musí
byť neustále dostupná.
• Nechytajte zástrčku mokrými rukami. Ak je kolík zástrčky mokrý
alebo zaprášený, dôkladne ho osušte alebo zneho zotrite prach.
Nadmerná vlhkosť by mohla zapríčiniť zásah elektrickým prúdom.
• Uistite sa, že je napájací kábel pripojený kuzemnenej elektrickej
zásuvke. (Platí v prípade neuzemnených zariadení.) Mohol by vás
zasiahnuť elektrický prúd alebo by ste sa mohli poraniť.
• Dôkladne pripojte napájací kábel. Ak nie je napájací kábel
pripojený dôkladne, mohlo by dôjsť k požiaru.
• Uistite sa, že sa napájací kábel nedotýka horúcich objektov,
napríklad ohrievača. Mohlo by dôjsť kpožiaru alebo zásahu
elektrickým prúdom.
• Neklaďte ťažké predmety ani samotný produkt na napájacie káble.
V opačnom prípade by to mohlo viesť k požiaru alebo zásahu
elektrickým prúdom.
• Ohnite kábel antény v mieste prechodu z vonkajšieho prostredia
do vnútra budovy, aby ste zabránili zatekaniu dažďovej vody.
Voda môže spôsobiť poškodenie vnútorných súčastí produktu a
zásah elektrickým prúdom.
• Pri montáži na stenu televízor nevešajte za napájací alebo signálny
kábel zo zadnej strany televízora.
Mohlo by to viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
• Nezapájajte priveľa elektrických zariadení do jednej elektrickej
zásuvky. Mohlo by to viesť k požiaru v dôsledku prehrievania.
• Pri pripájaní externých zariadení dajte pozor, aby sa vám televízor
neprevrhol alebo aby vám nespadol. Mohlo by to viesť k poraneniu
osôb alebo poškodeniu produktu.
• Uchovávajte balenie chrániace produkt pred vlhkosťou alebo
vinylové balenie mimo dosahu detí. Prehltnutie ochranného
materiálu je nebezpečné. Ak dôjde kprehltnutiu, vyvolajte
upostihnutého zvracanie aodvezte ho do najbližšej nemocnice.
Vinylový obal by navyše mohol spôsobiť zadusenie. Uchovávajte
ho mimo dosahu detí.
• Nedovoľte deťom, aby sa šplhali alebo vešali na televízor.
Televízor sa môže prevrhnúť a spôsobiť vážne poranenia.
• Použité batérie starostlivo likvidujte tak, aby ich nemohli prehltnúť
deti. Ak dieťa prehltne batériu, okamžite ho vezmite na vyšetrenie
k lekárovi.
• Nevkladajte žiadne kovové predmety/vodiče (napríklad kovovú
paličku/príbor/skrutkovač) do koncovky napájacieho kábla, kým
je zástrčka kábla zapojená do elektrickej zásuvky. Taktiež sa
nedotýkajte zástrčky napájacieho kábla po odpojení od elektrickej
zásuvky. Mohol by vás zasiahnuť elektrický prúd.
• Neklaďte ani neskladujte horľavé látky vblízkosti produktu. Hrozí
nebezpečenstvo explózie alebo požiaru v dôsledku neopatrného
zaobchádzania s horľavými látkami.
• Do produktu nevhadzujte kovové predmety, ako sú napríklad
mince, sponky do vlasov, paličky alebo drôty, ani horľavé
predmety, ako napríklad papier alebozápalky. Obzvlášť opatrné
musia byť deti. Mohlo by dôjsť k zásahu elektrickým prúdom,
požiaru alebo poraneniu. Ak do produktu spadne cudzí objekt,
odpojte napájací kábel a obráťte sa na servisné stredisko.
2
Page 67
SLOVENČINA
• Na produkt nerozprašujte vodu ani ho nečistite pomocou
horľavých látok (riedidlo alebo benzén). Mohlo by dôjsť kpožiaru
alebo zásahu elektrickým prúdom.
• Nevystavujte produkt silným nárazom. Zabráňte, aby doň spadli
akékoľvek predmety. Na obrazovku neklaďte žiadne predmety.
Mohli by ste sa poraniť alebo by sa mohol poškodiť produkt.
• Počas silnej búrky sa nikdy nedotýkajte produktu ani antény.
Mohol by vás zasiahnuť elektrický prúd.
• Ak došlo kúniku plynu, v žiadnom prípade sa nedotýkajte
elektrickej zásuvky. Otvorte okná avyvetrajte. Mohlo by dôjsť
kpožiaru alebo popáleniu spôsobenému iskrou.
• Nerozoberajte, neopravujte ani nijako neupravujte produkt sami.
Mohlo by dôjsť kpožiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Vprípade potreby preskúšania, kalibrácie alebo opravy produktu
kontaktujte servisné stredisko.
• Ak dôjde k niektorej z nasledujúcich situácií, produkt okamžite
odpojte od zdroja napájania a kontaktujte miestne servisné
stredisko.
- Produkt sa poškodil
- Do produktu sa dostali cudzie predmety
- Z produktu uniká dym alebo nezvyčajný zápach
Mohlo by to viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
• Ak nebudete produkt dlhší čas používať, odpojte napájací kábel
odproduktu. Usadený prach by mohol spôsobiť požiar anarušenie
izolácie by mohlo spôsobiť únik elektrického prúdu, zásah
elektrickým prúdom alebo požiar.
• Na zariadenie nesmie nič kvapkať ani prskať anesmú sa naň
umiestňovať predmety naplnené tekutinou, napríklad vázy.
• Neinštalujte tento produkt nastenu, pretože by mohol byť
vystavený pôsobeniu oleja alebo olejovým čiastočkám. Môže dôjsť
kpoškodeniu produktu ajeho pádu.
• Ak sa do výrobku (napr. do sieťového adaptéra AC, napájacieho
kábla, televízora) dostane voda alebo iná látka, odpojte napájací
kábel a ihneď kontaktujte servisné stredisko. V opačnom prípade
by to mohlo viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
• Používajte iba autorizovaný sieťový adaptér AC a napájací kábel
schválený spoločnosťou LG Electronics. V opačnom prípade by
mohlo dôjsť k požiaru, zásahu elektrickým prúdom, poruchám
alebo deformácii produktu.
• Sieťový adaptér ani napájací kábel nikdy nerozoberajte. Mohlo by
to viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
• Pri zaobchádzaní sadaptérom buďte opatrní, aby ste predišli
vonkajším nárazom. Náraz by mohol adaptér poškodiť.
• Uistite sa, či je napájací kábel bezpečne pripojený knapájacej
zástrčke na televízore.
• Produkt umiestnite mimo dosahu rádiových vĺn.
• Medzi vonkajšou anténou a vedením napätia musí byť dostatočná
vzdialenosť, aby nedošlo ku kontaktu antény s vedením, ani keby
anténa spadla. Mohlo by dôjsť k zásahu elektrickým prúdom.
• Produkt neinštalujte na miestach, ako sú napríklad nestabilné
police alebo naklonené plochy. Vyhýbajte sa aj miestam
vystaveným vibráciám alebo miestam, kde produkt nemožno
úplne podoprieť. V opačnom prípade by produkt mohol spadnúť
alebo prevrátiť sa, čo môže spôsobiť poranenia alebo poškodenie
produktu.
• Ak produkt inštalujete na stojan, je potrebné produkt zaistiť proti
prevrhnutiu. V opačnom prípade sa produkt môže prevrhnúť a
spôsobiť poranenia.
• Ak chcete produkt namontovať na stenu, na zadnú stranu
produktu pripevnite montážne rozhranie kompatibilné s normou
VESA (voliteľná súčasť). Pri inštalácii súpravy na použitie nástennej
konzoly (voliteľné súčasti) súpravu pozorne upevnite tak, aby
nespadla na zem.
• Používajte výlučne prídavné zariadenia/príslušenstvo určené
výrobcom.
• Pri inštalácii antény sa poraďte s kvalikovaným servisným
pracovníkom. Ak nie je nainštalovaný kvalikovaným technikom,
mohlo by to viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
• Televízor vám odporúčame sledovať zo vzdialenosti
zodpovedajúcej minimálne 2 až 7-násobku veľkosti uhlopriečky
obrazovky. Ak sledujete televízor dlhšiu dobu, môže sa u vás
prejaviť rozostrené videnie.
• Používajte iba špecikovaný typ batérie. Iný typ by mohol spôsobiť
poškodenie diaľkového ovládača.
• Nepoužívajte nové batérie spolu so starými batériami. Mohlo by to
viesť k prehrievaniu alebo pretečeniu batérií.
• Batérie nesmú byť vystavované nadmernému teplu, preto ich
uchovávajte mimo priameho slnečného žiarenia, otvoreného ohňa
a elektrických ohrievačov.
• Slnečné svetlo alebo svetlo z iného silného zdroja môže rušiť
signál z diaľkového ovládača. V takom prípade zvýšte zatemnenie
miestnosti.
• Pri pripájaní externých zariadení (napríklad konzol pre videohry)
skontrolujte, či je dĺžka pripájacích káblov dostatočná. V opačnom
prípade by sa produkt mohol prevrhnúť, čo môže spôsobiť
poranenia alebo poškodenie produktu.
• Produkt nezapínajte ani nevypínajte zapájaním do elektrickej
zásuvky alebo odpájaním od elektrickej zásuvky. (Nepoužívajte
elektrickú zástrčku na zapínanie a vypínanie.) Mohlo by dôjsť
kmechanickej poruche alebo zásahu elektrickým prúdom.
• Ak chcete predísť prehrievaniu produktu, postupujte podľa
nasledujúcich pokynov na inštaláciu.
- Vzdialenosť medzi produktom a stenou musí byť väčšia než
10cm.
- Produkt neinštalujte na mieste, kde nie je zaistené dostatočné
prúdenie vzduchu (napr. na policu alebo do vstavanej skrine).
- Produkt neinštalujte na koberec ani na iný mäkký podklad.
- Skontrolujte, či vetracie otvory nie sú blokované obrusom alebo
závesom.
Môže dôjsť kpožiaru.
3
Page 68
SLOVENČINA
<
• Dávajte pozor, aby ste sa pri dlhodobom sledovaní televízora
nedotkli ventilačných otvorov, pretože môžu byť horúce. Prevádzku
alebo výkon produktu to žiadnym spôsobom neovplyvňuje.
• Pravidelne kontrolujte kábel zariadenia aak sa javí poškodený
alebo narušený, odpojte ho, zariadenie ďalej nepoužívajte
azabezpečte, aby vám školený servisný technik kábel vymenil za
správny náhradný diel.
• Zabráňte usádzaniu prachu na kolíkoch zástrčky alebo v zásuvke.
Mohlo by dôjsť k požiaru.
• Chráňte napájací kábel pre fyzickým alebo mechanickým
namáhaním, napríklad pred ohýbaním, skrúcaním, zaseknutím,
privretím do dvier alebo postúpaním. Mimoriadnu pozornosť
venujte zástrčkám, sieťovým elektrickým zásuvkám a miestu, kde
kábel vychádza zo zariadenia.
• Netlačte na panel príliš silno rukou ani ostrým predmetom,
napríklad nechtom, ceruzkou alebo perom, aby ste ho
nepoškriabali.
• Vyhýbajte sa dlhodobému dotýkaniu sa obrazovky a pritláčaniu
prstov k obrazovke. V opačnom prípade môže dôjsť k dočasnému
skresleniu obrazu na obrazovke.
• Ak ste zariadenie vypli pomocou VYPÍNAČA aneodpojili ho
od elektrickej zásuvky, stále je pripojené kzdroju napájania
striedavým prúdom.
• Pri odpájaní kábla postupujte tak, že kábel uchopíte za zástrčku a
vytiahnete ho. Ak sa vodiče v napájacom kábli prerušia, môže dôjsť
k požiaru.
• Pri premiestňovaní produktu najprv skontrolujte, či ste vypli
napájanie. Potom odpojte napájací kábel, kábel antény a všetky
pripojené káble.
Takto predídete poškodeniu televízora alebo napájacieho kábla, čo
by mohlo viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
• Pri premiestňovaní alebo vybaľovaní produktu pracujte vo dvojici,
pretože produkt je ťažký. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k
zraneniu.
• Všetky servisné zásahy zverte kvalikovaným servisným
pracovníkom. Servis je nevyhnutný vprípade, ak bolo zariadenie
akýmkoľvek spôsobom poškodené, napríklad ak je poškodený
napájací kábel alebo zástrčka, ak sa na zariadenie rozliala tekutina
alebo doň spadli akékoľvek predmety, ak bolo zariadenie vystavené
dažďu alebo vlhkosti, ak nefunguje normálne alebo ak spadlo.
• Vblízkosti televízora nepoužívajte elektrické spotrebiče svysokým
napätím (napr. elektrickú mucholapku). Mohlo by to spôsobiť
poruchu výrobku.
• Pri čistení produktu a jeho súčastí odpojte produkt od zdroja
napájania a potom ho utrite mäkkou tkaninou. Pôsobenie
nadmernej sily môže spôsobiť poškriabanie alebo zmenu farby.
Na produkt nerozprašujte vodu a neutierajte ho mokrou tkaninou.
Nikdy nepoužívajte prípravky na čistenie skla, automobilov
alebo priemyselné leštiace prostriedky, abrazíva alebo vosk,
benzén, alkohol atď., ktoré môžu poškodiť produkt a jeho panel.
V opačnom prípade by mohlo dôjsť k požiaru, zásahu elektrickým
prúdom alebo poškodeniu produktu (deformácii, korózii alebo
popraskaniu).
Príprava
• Inicializácia televízora pri jeho prvom zapnutí od odoslania z
továrne môže trvať niekoľko minút.
• Nákres sa môže líšiť od vášho televízora.
• Obrazovka vášho TV sa môže líšiť od obrazovky zobrazenej v tomto
návode na obsluhu.
• Dostupné ponuky a možnosti sa môžu líšiť v závislosti od
zdrojového vstupu alebo modelu výrobku, ktorý používate.
• K tomuto televízoru môžu byť v budúcnosti pridané ďalšie funkcie.
• Položky dodané s produktom sa môžu u jednotlivých modelov líšiť.
• Technické parametre produktu alebo obsah tejto príručky sa môžu
zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia v dôsledku inovácie
funkcií produktu.
• Pre optimálne pripojenie by malo mať orámovanie káblov HDMI
a zariadení USB hrúbku menšiu ako 10 mm a šírku menšiu ako 18
mm. Použite predlžovací kábel, ktorý podporuje rozhranie USB 2.0,
ak kábel USB alebo pamäťové zariadenie USB nemožno zasunúť do
portu USB na televízore.
• Ak nepoužijete certikovaný kábel HDMI, obrazovka nemusí
zobrazovať alebo sa môže vyskytnúť chyba pripojenia. (Odporúčané
typy káblov HDMI)
- Vysokorýchlostný kábel HDMI®/TM (3m alebo kratší)
- Vysokorýchlostný kábel HDMI®/TM so sieťou Ethernet (3m alebo
kratší)
• Používanie feritového jadra (V závislosti od modelu)
- Na zníženie elektromagnetického rušenia v napájacom kábli
použite feritové jadro. Jedenkrát naviňte napájací kábel na
feritové jadro.
[Strana pri stene]
10 cm (+ / -2 cm)
B
*A < 10 mm
18 mm
A
*B
[Strana pri televízore]
4
Page 69
SLOVENČINA
• Aby ste zabezpečili bezpečnosť a dlhú životnosť
produktu, nepoužívajte žiadne neschválené
príslušenstvo.
• Záruka sa nevzťahuje na akékoľvek poškodenie alebo
zranenie spôsobené používaním neschváleného
príslušenstva.
• Niektoré modely majú na obrazovke nalepenú tenkú
fóliu, ktorá sa nesmie odstrániť.
• Keď k televízoru pripájate stojan, obrazovku položte
prednou stranou nadol na vypodložený stôl alebo plochý
podklad, aby nedošlo k poškriabaniu obrazovky.
• Uistite sa, že skrutky sú správne zasunuté abezpečne
utiahnuté. (Ak nie sú dostatočne dotiahnuté, televízor
sa po inštalácii môže nakloniť dopredu.) Nepoužívajte
nadmernú silu a nedoťahujte skrutky príliš silno, pretože
sa tým môžu poškodiť a nebudú správne utiahnuté.
• Ztkaniny vyžmýkajte nadbytočnú vodu alebo čistiaci
prostriedok.
• Vodu ani čistiaci prostriedok nestriekajte priamo na
obrazovku televízora.
• Na suchú tkaninu nasprejujte iba množstvo vody alebo
čistiaceho prostriedku potrebné na utretie obrazovky.
• Pri čistení produktu dbajte na to, aby sa do medzery
medzi hornou, ľavou a pravou stranou panela a
vodiaceho panela nedostala voda ani žiadne cudzie
predmety. (V závislosti od modelu)
Zdvíhanie a
premiestňovanie televízora
Pred premiestňovaním alebo zdvíhaním televízora si prečítajte
nasledujúce pokyny, aby sa predišlo poškriabaniu alebo poškodeniu
televízora a aby sa zabezpečil bezproblémový prenos bez ohľadu na typ
a veľkosť.
• Odporúča sa premiestňovať televízor v škatuli alebo v pôvodnom
balení, v ktorom bol televízor dodaný.
• Pred premiestňovaním alebo zdvíhaním televízora odpojte
napájací kábel a všetky káble.
• Aby sa zabránilo poškodeniu, pri manipulácii s televízorom by mala
byť obrazovka otočená smerom od vás.
• Pevne uchopte vrchnú a spodnú časť rámu televízora. Uistite
sa, že nedržíte priehľadnú časť, reproduktor ani oblasť mriežky
reproduktora.
Položky zakúpené
samostatne
Samostatne zakúpené položky môžu byť bez upozornenia zmenené
alebo upravené s cieľom zlepšenia kvality. Tieto zariadenia si môžete
zakúpiť u svojho predajcu. Tieto zariadenia fungujú iba s určitými
modelmi.
Názov alebo dizajn modelu sa môže zmeniť na základe aktualizácie
funkcií produktu, situácie alebo podmienok výrobcu.
(V závislosti od modelu)
AN-MR650A
Diaľkového ovládača Magic
• Veľký televízor by mali premiestňovať minimálne 2 ľudia.
• Pri ručnom premiestňovaní televízora držte televízor podľa
nasledujúceho obrázku.
• Pri premiestňovaní televízora sa vyhýbajte nárazom a
nadmernému chveniu.
• Pri premiestňovaní televízora držte televízor vzpriamene,
neotáčajte ho nabok ani ho nenahýnajte doľava alebo doprava.
• Nevyvíjajte nadmerný tlak, ktorý by mohol spôsobiť napnutie/
ohnutie rámu. Mohlo by to viesť kpoškodeniu obrazovky.
• Pri manipulácii stelevízorom dávajte pozor, aby ste nepoškodili
vysúvacie tlačidlá.
• Nikdy sa nedotýkajte obrazovky, pretože to môže viesť k
jej poškodeniu.
• Nepremiestňujte televízor ťahaním zadržiaky káblov,
pretože by sa držiaky mohli zlomiť a mohlo by dôjsť
kzraneniu osôb alebo poškodeniu televízora.
5
Page 70
SLOVENČINA
Používanie tlačidla
(V závislosti od modelu)
Prostredníctvom tlačidla môžete jednoducho ovládať funkcie televízora.
<TypA>
alebo
<TypB>
Základné funkcie
<TypA / B>
Napájanie zapnuté
(Stlačte)
Vypnúť napájanie 1
(Stlačte a podržte)
Ovládanie hlasitosti
Ovládanie programov
<TypC>
Napájanie zapnuté (Stlačte)
Vypnúť napájanie 1 (Stlačte a podržte)
Ovládanie ponuky (Stlačte 2)
Výber ponuky (Stlačte a podržte 3)
1 Všetky spustené aplikácie sa zatvoria, a akýkoľvek prebiehajúce
nahrávanie sa zastaví.
2 Pre navigáciu vponuke krátko stlačte tlačidlo, keď je televízor
zapnutý.
3 Funkciu môžete používať prostredníctvom ponuky ovládania.
<TypC>
Nastavenie ponuky
(V závislosti od modelu)
Keď je televízor zapnutý, stlačte raz tlačidlo . Položky ponuky môžete
upraviť prostredníctvom tlačidla.
Vypnite televízor.
Slúži na prístup do ponuky nastavení.
Zrušenie všetkých obrazoviek OSD a návrat dorežimu
sledovania TV.
Zmena vstupného zdroja.
Prechádzanie cez uložené programy.
Nastavenie úrovne hlasitosti.
6
Page 71
SLOVENČINA
Umiestnenie na stôl
Umiestnenie na stenu
1 Zdvihnite televízor, položte ho na stôl a upravte ho do zvislej polohy.
• Nechajte medzeru od steny (najmenej) 10 cm kvôli dostatočnému
vetraniu.
10 cm
10 cm
2 Zapojte napájací kábel do elektrickej zásuvky.
• Neumiestňujte televízor do blízkosti alebo na zdroje
tepla, aby nedošlo k požiaru alebo iným typom
poškodenia.
• Pri montáži výrobku neaplikujte na skrutkovacie časti
cudzie látky (oleje, mazivá atď.).
(Inak hrozí poškodenie výrobku.)
10 cm
10 cm
10 cm
Upevnenie televízora k stene
(Táto funkcia nie je dostupná pre všetky modely.)
1 Vložte a pritiahnite skrutky s okom alebo televízne konzoly a skrutky
na zadnej strane televízora.
• Ak sú v mieste pre skrutky s okom vložené iné skrutky, najprv
odstráňte tieto skrutky.
2 Nástenné konzoly pripevnite skrutkami k stene.
Postavte nástenné konzoly a skrutky s okom na zadnej časti
televízora oproti sebe.
3 Pevne spojte skrutky s okom a nástenné konzoly pomocou silnej
šnúry. Šnúra musí viesť vodorovne s rovným povrchom.
• Dbajte na to, aby deti neliezli na televízor, ani sa naň
nevešali.
K zadnej strane televízora opatrne pripojte voliteľnú nástennú konzolu
a nainštalujte ju na pevnú stenu kolmú k podlahe. Ak chcete pripojiť
televízor k iným stavebným materiálom, obráťte sa na kvalikovaných
pracovníkov. Spoločnosť LG odporúča, aby montáž vykonal vyškolený
profesionálny inštalatér. Odporúčame vám používať nástennú konzolu
spoločnosti LG. Nástenná konzola od spoločnosti LG sa jednoducho
presúva aj spripojenými káblami. Ak nepoužívate nástennú konzolu
spoločnosti LG, používajte takú nástennú konzolu, priktorej je
zariadenie primerane zabezpečené vstene sdostatkom miesta
naumožnenie pripojenia externých zariadení. Pred inštaláciou pevných
nástenných konzol sa odporúča pripojiť všetky káble.
10 cm
10 cm
Použite skrutky a nástennú konzolu, ktoré spĺňajú normy asociácie
VESA. Štandardné rozmery súprav držiakov na stenu sú popísané v
nasledujúcej tabuľke.
10 cm
10 cm
Položky zakúpené samostatne (Nástenná
konzola)
55SJ93**
43UJ75**
43UJ74**
Model
VESA (A x B) (mm)200 x 200300 x 300
Štandardná skrutka M6M6
Počet skrutiek44
• Na zabezpečenie televízora použite dostatočne veľkú a silnú plošinu
alebo skrinku.
• Konzoly, skrutky a lanká nie sú súčasťou dodávky. Môžete si ich
zakúpiť u svojho lokálneho predajcu.
7
Page 72
SLOVENČINA
65SJ93**
A
B
60/65SJ85**
60/65SJ81**
Model
65SJ80**
60/65UJ75**
65UJ70**
75/86SJ95**
70/75UJ67**
75UJ65**
65UJ67**
60/65UJ65**
60/65UJ63**
VESA (A x B) (mm)300 x 300600 x 400
Štandardná skrutka M6M8
Počet skrutiek44
Nástenná konzola LSW350BLSW640B
Model55/65SJ95**
VESA (A x B) (mm)300 x 200
Štandardná skrutka M6
Počet skrutiek4
Nástenná konzola OTW420B
• Pri montáži montážneho držiaka na stenu odporúčame chrániť
otvor pre stojan lepiacou páskou, aby ste predišli vniknutiu prachu
a hmyzu. (V závislosti od modelu)
Otvor pre stojan
• Pred inštaláciou TV na stenu odstráňte stojan
vykonaním postupu montáže stojana v opačnom
poradí krokov.
• Na odpojenie krytu kábla nepoužívajte ostré predmety.
Mohlo by dôjsť kpoškodeniu kábla alebo skrinky.
Taktiež ste by mohli zraniť sami seba. (V závislosti od
modelu)
8
Page 73
SLOVENČINA
Pripojenia (upozornenia)
K televízoru môžete pripájať rôzne externé zariadenia a prepínaním
režimov vstupu vybrať príslušné externé zariadenie. Viac informácií o
pripájaní externého zariadenia nájdete v príručke dodanej s príslušným
zariadením.
Dostupné externé zariadenia sú: HD prijímače, DVD prehrávače,
videorekordéry, zvukové systémy, úložné zariadenia USB, počítač, herné
zariadenia a iné externé zariadenia.
• Pripojenie externého zariadenia sa môže líšiť podľa príslušného
modelu.
• Externé zariadenia pripájajte k televízoru bez ohľadu na poradie
TV portu.
• Ak zaznamenávate televízny program na DVD rekordér alebo
videorekordér, pripojte televízny vstupný signálový kábel k
televízoru cez DVD rekordér alebo videorekordér. Viac informácií
o zaznamenávaní nájdete v príručke dodanej s pripojeným
zariadením.
• Postupujte podľa pokynov v príručke k externému zariadeniu.
• Ak pripájate k televízoru herné zariadenie, použite kábel dodaný s
herným zariadením.
• V režime PC sa môže s rozlíšením, vertikálnym vzorom, kontrastom
alebo jasom spájať šum. Ak je prítomný šum, zmeňte výstup z PC
na iné rozlíšenie, zmeňte obnovovací kmitočet na iný kmitočet,
prípadne nastavujte v ponuke OBRAZ jas a kontrast, až kým
nedosiahnete čistý obraz.
• V režime PC sa v závislosti od grackej karty môže stať, že určité
nastavenia rozlíšenia nemusia pracovať správne.
• Ak sa na počítači prehráva obsah v rozlíšení ULTRA HD, obraz alebo
zvuk sa môže občas narušiť v závislosti od výkonu počítača. (V
závislosti od modelu)
• Pri pripájaní kdrôtovej miestnej sieti LAN odporúčame použiť káble
kategórie7 (CAT7).
Pripojenie antény
Pripojte televízor ku konektoru antény v stene prostredníctvom kábla
RF (75 Ω).
• Ak chcete používať viac ako 2 monitory, použite rozdeľovač signálu.
• Ak je kvalita obrazu slabá, na vylepšenie kvality obrazu správne
pripojte zosilňovač signálu.
• Ak je pripojená anténa a kvalita obrazu je nízka, skúste otočiť
anténu správnym smerom.
• Kábel na pripojenie antény a konvertor nie sú súčasťou dodávky.
• Podporovaný formát zvuku DTV: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital
Plus, HE-AAC
• Vprípade polohy, ktorá nie je podporovaná vysielaním vkvalite
ULTRA HD, tento televízor nedokáže prijímať vysielania vkvalite
ULTRA HD priamo. (V závislosti od modelu)
Pripojenie so satelitnou anténou
(Len satelitné modely)
Pripojte televízor k satelitnej parabolickej anténe cez konektor satelitu
prostredníctvom kábla RF (75 Ω).
Pripojenie modul CI
(V závislosti od modelu)
Prezeranie zakódovaných (platených) služieb vdigitálnom televíznom
režime.
• Skontrolujte, či je modul CI vložený do otvoru na kartu PCMCIA v
správnom smere. Ak modul nie je vložený správne, môže dôjsť k
poškodeniu televízora a otvoru na kartu PCMCIA.
• Ak televízor po pripojení modulu CI+ CAM nezobrazuje žiadne
video ani zvuk, kontaktujte operátora pozemného/káblového/
satelitného vysielania.
USB pripojenie
Niektoré rozbočovače USB nemusia fungovať. Ak sa zariadenie USB
pripojené pomocou rozbočovača USB nepodarí rozpoznať, pripojte ho
priamo k portu USB na televízore.
Iné pripojenia
Pripojte váš televízor k externým zariadeniam. Ak chcete získať lepšiu
kvalitu obrazu a zvuku, pripojte externé zariadenie a televízor pomocou
kábla HDMI. Samostatný kábel nie je súčasťou dodávky.
Ak zariadenie pripojené cez Vstup tiež podporuje funkciu ULTRA HD
Deep Colour, váš obrázok môže byť ostrejší. Ak však zariadenie túto
funkciu nepodporuje, nemusí fungovať správne. V takom prípade
pripojte zariadenie cez iný port HDMI alebo na televíznom prijímači
zmeňte nastavenie pre funkciu HDMI ULTRA HD Deep Colour na
Vypnuté.
• Podporovaný formát zvuku cez konektor HDMI :
Dolby Digital / Dolby Digital Plus (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz),
DTS (44,1 kHz, 48 kHz),
PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz)
(V závislosti od modelu)
9
Page 74
SLOVENČINA
CIS_장입용
CIS_장입용
Diaľkový ovládač
(Niektoré tlačidlá aslužby nemusia byť kdispozícii vzávislosti od
modelu alebo regiónu.)
Popisy v tejto príručke vychádzajú z tlačidiel diaľkového ovládača.
Pozorne si prečítajte túto príručku a používajte televízor správne.
Pri výmene batérií otvorte kryt priečinka pre batérie, vložte batérie (1,5
V, typ AAA) a zachovajte pritom správnu polohu pólov a podľa
nálepky vo vnútri priečinka a zatvorte kryt priečinka pre batérie. Ak
chcete batérie vybrať, vykonajte činnosti inštalácie v opačnom poradí.
Dbajte na to, aby ste diaľkovým ovládačom mierili na snímač diaľkového
ovládania na televízore.
* Ak chcete použiť toto tlačidlo, stlačte a podržte ho na dlhšie
ako 3sekundy.
12
1
(NAPÁJANIE) Zapínanie a vypínanie televízora.
Výber programu v režime Rádio, TV a DTV.
(VSTUP) Zmena vstupného zdroja.
(Rýchle nastavenia) Prístup krýchlym nastaveniam.
Priblížením na zvolenú oblasť ju môžete zobraziť na celú
obrazovku.
Zobrazenie preferovaných titulkov v digitálnom režime.
Číselné tlačidlá Zadávanie čísiel.
Tlačidlá abecedy Slúži na zadávanie písmen.
Prístup k zoznamu uložených programov.
(Medzera) Vytvorí prázdne miesto na klávesnici na obrazovke.
Zobrazenie Sprievodcu programami.
Návrat k predošlému programu.
* Prístup kaplikácii alebo živému televíznemu
vysielaniu Live TV získate pomocou číselných tlačidiel príslušných
funkcií.
Nastavenie úrovne hlasitosti.
Zobrazenie informácií aktuálneho programu a obrazovky.
(VYHĽADÁVANIE) Vyhľadávajte obsah, ako sú televízne
programy, lmy aďalšie videá, alebo vyhľadávajte na internete
zadaním vyhľadávaných výrazov do vyhľadávacieho poľa.
(STLMIŤ ZVUK) Vypnutie všetkých zvukov.
Prechádzanie cez uložené programy.Prechod na predchádzajúcu alebo nasledujúcu obrazovku.
1, 2
Tlačidlá služieb prenosu údajov Pripojenie kslužbe
Zrušenie všetkých obrazoviek OSD a návrat dorežimu sledovania
TV.
Navigačné tlačidlá (hore/dole/vľavo/vpravo) Prechádzanie cez
ponuky alebo možnosti.
Výber ponúk alebo možností a potvrdenie vykonaných
nastavení.
Tlačidlá teletextu ( , ) Tieto tlačidlá sa používajú
na zobrazenie teletextu.
* Poskytuje obsah súvisiaci sprogramom, ktorý práve
sledujete.
Zapne sa funkcia popisov zvuku.
Spustite nahrávanie a zobrazí sa ponuka nahrávania.
(Len pre modely s podporou Time Machine
Ready
)
Návrat na živé televízne vysielanie.
Ovládacie tlačidlá () Slúži na ovládanie
mediálneho obsahu.
, , , Prístup k špeciálnym funkciám v určitých
ponukách.
10
Page 75
SLOVENČINA
Funkcie diaľkového
ovládača Magic
(Niektoré tlačidlá aslužby nemusia byť kdispozícii vzávislosti od
modelu alebo regiónu.)
Keď sa zobrazí hlásenie „Batéria vášho diaľkového ovládania Magic je
takmer vybitá. Vymeňte batériu.“, vymeňte batériu.
Pri výmene batérií otvorte kryt priečinka pre batérie, vložte batérie
(1,5 V, typ AA) a zachovajte pritom správnu polohu pólov a
podľa nálepky vo vnútri priečinka a potom zatvorte kryt priečinka pre
batérie. Uistite sa, že je diaľkový ovládač namierený smerom k snímaču
diaľkového ovládača na televízore. Ak chcete batérie vybrať, vykonajte
činnosti inštalácie v opačnom poradí.
* Ak chcete použiť toto tlačidlo, stlačte a podržte ho na dlhšie
ako 3sekundy.
A
B
Nastavenie úrovne hlasitosti.
Prechádzanie cez uložené programy.
(STLMIŤ ZVUK) Vypnutie všetkých zvukov.
(Rozpoznávanie hlasu)
Na použitie funkcie rozpoznávania hlasu je potrebné sieťové
pripojenie.
1 Stlačte tlačidlo rozpoznávania hlasu.
2 Keď sa na televíznej obrazovke zobrazí okno rozpoznávania hlasu,
môžete hovoriť.
(VYHĽADÁVANIE)* Vyhľadávajte obsah, ako sú televízne
programy, lmy aďalšie videá, alebo vyhľadávajte na internete
zadaním vyhľadávaných výrazov do vyhľadávacieho poľa.
(DOMOV) Prístup k DOMOV ponuke.
* Zobrazenie predchádzajúcej histórie.
1
(Rýchle nastavenia) Prístup krýchlym nastaveniam.
- Stlačením a podržaním tlačidla zobrazíte ponuku Všetky nastavenia .
1
Zobrazí úvodnú ponuku set-top boxu.
- Keď nepoužívate na sledovanie set-top box: zobrazí sa obrazovka
set-top boxu.
B
1
A
(NAPÁJANIE) Zapínanie a vypínanie televízora.
Set-top box môžete zapínať alebo vypínať, ako ho pridáte
do univerzálneho diaľkového ovládania vášho televízora.
Číselné tlačidlá Zadávanie čísiel.
Tlačidlá abecedy Slúži na zadávanie písmen.
Prístup k zoznamu uložených programov.
(Medzera) Vytvorí prázdne miesto na klávesnici na obrazovke.
dole, vľavo alebo vpravo prechádzate cezponuky. Keď stlačíte tlačidlá
a kurzor je práve zobrazený, kurzor zmizne zobrazovky
adiaľkové ovládanie Magic bude fungovať ako bežné diaľkové
ovládanie. Aby sa kurzor znova zobrazoval naobrazovke, zatraste
diaľkovým ovládačom Magic doprava a doľava.
11
Page 76
SLOVENČINA
D
Návrat na predchádzajúcu úroveň.
* Zrušenie všetkých obrazoviek OSD a návrat do prezerania
posledného vstupu.
Zobrazenie Sprievodcu programami.
2, 3
Tlačidlá služieb prenosu údajov Pripojenie kslužbe
prenosu videa.
(VSTUP) Zmena vstupného zdroja.
- Stlačením a podržaním tlačidla zobrazíte všetky zoznamy
externých vstupov.
3
(Rýchle nastavenia) Prístup krýchlym nastaveniam.
- Stlačením a podržaním tlačidla zobrazíte ponuku Všetky nastavenia .
, , , Prístup k špeciálnym funkciám v určitých
ponukách.
Tlačidlá teletextu (, ) Tieto tlačidlá sa používajú na
zobrazenie teletextu.
sledujete.
obrazovku.
ovládanie.
* Poskytuje obsah súvisiaci sprogramom, ktorý práve
Priblížením na zvolenú oblasť ju môžete zobraziť na celú
* Môžete priblížiť oblasť, na ktorú je nasmerované diaľkové
Registrácia diaľkového ovládača
Magic
Postup priregistrácii diaľkového ovládania
Magic
Ak chcete používať diaľkové ovládanie Magic, musíte ho spárovať
svaším TV.
Ak chcete získať zdrojový kód, ktorý sa poskytuje na základe licencie
GPL, LGPL, MPL a ďalších licencií typu Open Source (s otvoreným
zdrojovým kódom) a ktorý je obsiahnutý v tomto produkte, navštívte
webovú lokalitu http://opensource.lge.com.
Okrem zdrojového kódu si taktiež môžete prevziať všetky uvedené
licenčné podmienky, upozornenia týkajúce sa zrieknutia záruky a
autorských práv.
Po zaslaní žiadosti na e-mailovú adresu opensource@lge.com vám
spoločnosť LG Electronics tiež poskytne otvorený zdrojový kód na disku
CD-ROM za poplatok, ktorý pokrýva náklady spojené s jeho dodaním
(ako je cena média, poštovné a balné). Táto ponuka platí tri (3) roky od
dátumu zakúpenia daného produktu.
Nastavenie Externého
Ovládacieho Zariadenia
Ak chcete získať informácie o nastaveniach externého ovládacieho
zariadenia, navštívte lokalitu www.lg.com.
12
Page 77
SLOVENČINA
Riešenie problémov
Nemožno ovládať televízor pomocou diaľkového ovládača.
• Skontrolujte snímač diaľkového ovládača na produkte a skúste
znova.
• Skontrolujte, či nie je medzi produktom a diaľkovým ovládačom
nejaká prekážka.
• Skontrolujte, či batérie stále fungujú a či sú správne uložené (
na , na ).
Žiadny obraz ani zvuk.
• Skontrolujte, či je produkt zapnutý.
• Skontrolujte, či je napájací kábel zapojený do zásuvky.
• Skontrolujte, či je zásuvka v poriadku tým, že k nej pripojíte iné
produkty.
Televízor sa náhle vypne.
• Skontrolujte nastavenia kontroly napájania. Mohlo dôjsť k výpadku
elektrického prúdu.
• Skontrolujte, či nie je v nastaveniach možnosti Časovače
nastavená funkcia Časovač spánku / Časovač vypínania.
• Skontrolujte, či je aktivované Automatické vypínanie. Zistíte
to vtýchto nastaveniach: Všeobecné -> Eco režim. (V závislosti
od modelu)
• Ak je televízor zapnutý, ale neprijíma žiadny signál, televízor sa po
15 minútach automaticky vypne.
Pri pripájaní k počítaču (pomocou kábla HDMI) sa zobrazí správa „ Žiadny
signál“ alebo „Neplatný formát“.
• Pomocou diaľkového ovládača televízor vypnite a zapnite.
• Znovu pripojte kábel HDMI.
• Pri zapnutom televízore reštartujte počítač.
Neobvyklý obraz
• Ak je produkt na dotyk studený, po zapnutí môže mierne „blikať“.
Ide o bežný jav, nejde o poruchu produktu.
• Tento panel je pokročilým produktom, ktorý disponuje miliónmi
pixelov. Na paneli môžete vidieť malé čierne bodky alebo jasne
sfarbené bodky (červené, modré alebo zelené) s veľkosťou 1ppm.
Nenaznačuje to žiadnu poruchu a nemá to vplyv na výkon a
spoľahlivosť produktu.
Tento jav sa vyskytuje aj u produktov inej značky a nezakladá nárok
na výmenu produktu alebo vrátenie peňazí.
• V závislosti od vašej polohy pri pozeraní (zľava/sprava/zhora/zdola)
sa vám môže zdať, že jas a farby panela sa menia.
Tento jav sa vyskytuje v dôsledku vlastností panela. Nesúvisí s
výkonom produktu a nejde o poruchu.
• Zobrazovanie statického obrázka na dlhší čas môže spôsobiť
vypálenie obrazu. Na obrazovke nezobrazujte dlhší čas nehybný
obraz.
Sprievodné zvuky
• „Praskot“: pri sledovaní alebo vypínaní televízora môžete počuť
praskot, ktorý vzniká pri tepelnom zmršťovaní plastov v dôsledku
zmeny teploty a vlhkosti. Tento zvuk je bežný v prípade produktov,
v ktorých sa vyžaduje tepelná deformácia.
• Bzučanie elektrických obvodov alebo panela: vysokorýchlostný
prepínací obvod, ktorý poskytuje prevažné množstvo prúdu
potrebného na prevádzku produktu, generuje nízkofrekvenčný
zvuk. Tento zvuk sa líši v závislosti od produktu.
Generovaný zvuk nemá vplyv na výkon a spoľahlivosť produktu.
13
Page 78
SLOVENČINA
Technické parametre
Technické parametre pre bezdrôtový modul
• Kanály pásma sa môžu líšiť vzávislosti od krajiny, používateľ preto
nemôže zmeniť ani upraviť prevádzkovú frekvenciu. Tento produkt
je nastavený na regionálnu tabuľku frekvencií.
• Informácia pre používateľov: Toto zariadenie by malo byť
namontované apoužívané vminimálnej vzdialenosti 20cm medzi
zariadením apoužívateľom.
Technické parametre pre bezdrôtový modul (LGSBWAC72)
Bezdrôtovú sieť LAN (IEEE 802.11a/b/g/n/ac)
Frekvenčný rozsahVýstupný výkon (max.)
2 400 až 2 483,5 MHz
5 150 až 5 725 MHz
5 725 až 5 850 MHz (Pre krajiny
mimo EÚ)
Bluetooth
Frekvenčný rozsahVýstupný výkon (max.)
2 400 až 2 483,5 MHz8,5 dBm
* Štandard “IEEE802.11ac” nie je dostupný vo všetkých krajinách.
Modul CI (Š x V x H)100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Prevádzková
teplota
Prevádzková
Podmienky
prostredia
vlhkosť
Teplota pri
skladovaní
Vlhkosť pri
skladovaní
14 dBm
16,5 dBm
11,5 dBm
0 °C až 40 °C
Menej ako 80 %
-20 °C až 60 °C
Menej ako 85 %
14
Page 79
SLOVENČINA
(V závislosti od krajiny)
Televízny systém
Pokrytie kanála
(Pásmo)
Maximálny počet
programov, ktoré sa
dajú uložiť
Impedancia vonkajšej
antény
Digitálna TVAnalógová televízia
DVB-T
DVB-T2
DVB-C
DVB-S/S2
DVB-S/S2DVB-CDVB-T/T2
VHF III : 174 ~ 230 MHz
950 ~ 2 150 MHz46 ~ 890 MHz
60002000
UHF IV : 470 ~ 606 MHz
UHF V : 606 ~ 862 MHz
S pásmo II : 230 ~ 300 MHz
S pásmo III : 300 ~ 470 MHz
75 Ω
PAL/SECAM, B/G, D/K, I
SECAM L
46 ~ 862 MHz
15
Page 80
Page 81
MANUAL DE UTILIZARE
Siguranţă şi referinţe
Televizor cu LED-uri*
* Televizorul LG cu LED-uri are ecranul LCD cu lumini de
fundal LED.
Citiţi acest manual cu atenţie înainte de a utiliza monitorul şi
păstraţi-l pentru consultări ulterioare.
www.lg.com
Page 82
ROMÂNĂ
Avertisment! Instrucţiuni de
siguranţă
ATENŢIE
RISC DE ŞOC ELECTRIC,
NU DESCHIDEŢI
ATENIE: PENTRU A REDUCE RISCUL DE ȘOC ELECTRIC, NU
ÎNDEPĂRTAI CAPACUL (SAU PARTEA POSTERIOARĂ). ÎN INTERIOR
NU EXISTĂ PIESE CARE POT FI REPARATE DE CĂTRE UTILIZATOR.
PENTRU SERVICE, CONSULTAI PERSONALUL DE SERVICE
CALIFICAT.
Acest simbol are scopul de a alerta utilizatorul cu privire la
prezena „tensiunii periculoase” neizolate din spaiul
produsului care poate avea o magnitudine sucientă pentru a
constitui un risc de șoc electric pentru persoane.
Acest simbol are scopul de a alerta utilizatorul cu privire la
prezena instruciunilor de funcionare și de întreinere (de
service) importante din documentaia care acompaniază
dispozitivul.
AVERTISMENT: PENTRU A REDUCE RISCUL DE INCENDIU ȘI DE
ȘOC ELECTRIC, NU EXPUNEI ACEST PRODUS LA PLOAIE SAU
UMEZEALĂ.
PENTRU A PREVENI RĂSPÂNDIREA FOCULUI,
ÎNTOTDEAUNA INEI LUMÂNĂRILE SAU ALTE
OBIECTE CU FLACĂRĂ DESCHISĂ DEPARTE DE ACEST
PRODUS.
• Nu amplasai televizorul și telecomanda în următoarele medii:
- Într-un loc expus luminii directe a soarelui
- Într-o zonă cu nivel crescut de umiditate, cum ar o cameră
de baie
- În apropierea unei surse de căldură, cum ar sobe și alte
dispozitive care produc căldură
- În apropierea blaturilor de bucătărie sau a umidicatoarelor,
unde produsele pot expuse rapid la abur sau ulei
- Într-o zonă expusă ploii sau vântului
- În apropierea containerelor de apă, cum ar vazele
Nerespectarea acestor indicaii poate avea ca urmare izbucnirea
unui incendiu, electrocutarea, defectarea produsului sau
deformarea acestuia.
• Nu amplasai produsul în locuri în care poate expus la praf.
Aceasta poate cauza pericol de incendiu.
• Ștecherul de alimentare permite deconectarea produsului.
Ștecherul trebuie să e întotdeauna ușor accesibil.
• Nu atingei ștecherul cu mâinile ude. În plus, dacă pinul cablului
este ud sau acoperit de praf, uscai complet ștecherul sau ștergei
praful. Există riscul de electrocutare din cauza umezelii în exces.
• Asigurai-vă că ai conectat cablul de alimentare la o sursă de
alimentare cu împământare. (Exceptând dispozitivele care nu sunt
împământate.) Există riscul de electrocutare sau de rănire.
• Introducei complet cablul de alimentare, în caz contrar, daca nu
este introdus complet, există riscul izbucnirii unui incendiu.
• Asigurai-vă că nu lăsai cablul de alimentare să intre în contact
cu obiecte erbini, cum ar un corp de încălzire. Aceasta poate
cauza pericol de incendiu sau electrocutare.
• Nu amplasai obiecte grele sau chiar produsul pe cablurile de
alimentare.
În caz contrar, este posibil ca acest lucru să cauzeze un incendiu
sau electrocutare.
• Îndoii cablul antenei între interiorul și exteriorul clădirii, pentru a
împiedica pătrunderea ploii. Aceasta ar putea cauza pătrunderea
apei în produs și electrocutarea.
• La montarea televizorului pe perete, asigurai-vă că în urma
instalării nu lăsai cablul de alimentare și cel pentru semnal să
atârne în spatele televizorului pentru ca poate cauza un incendiu
sau electrocutare.
• Nu conectai prea multe dispozitive electrice la o singură priză
electrică multiplă. În caz contrar, acest lucru poate provoca un
incendiu cauzat de supraîncălzire.
• Nu scăpai produsul și avei grijă ca acesta să nu cadă când
conectai dispozitivele externe. În caz contrar, acest lucru poate
cauza vătămări corporale sau deteriorarea produsului.
• Nu lăsai materialul de ambalare anti-umezeală sau ambalajul
de vinilin la îndemâna copiilor. Dacă este înghiit, materialul de
protecie împotriva umezelii este nociv. Dacă o persoană înghite
material din greșeală, încercai să îi inducei voma și mergei la
cel mai apropiat spital. În plus, ambalajul de vinilin poate cauza
sufocare. Nu îl lăsai la îndemâna copiilor.
• Nu lăsai copiii să se urce pe sau să se agae de televizor.
În caz contrar, televizorul poate cădea, cauzând vătămări corporale
grave.
• Avei grijă cum depozitai la deșeuri bateriile consumate, pentru
a feri copiii de pericolul de a le înghii. În cazul în care un copil
înghite o baterie, transportai-l imediat la medic.
• Nu introducei obiecte metalice/conductoare (precum beișoare/
tacâmuri/șurubelnie metalice) în capătul cablului de alimentare
în timp ce ștecherul de alimentare este introdus în priza de perete.
De asemenea, nu atingei cablul de alimentare imediat după ce
l-ai deconectat din priza de perete. Există riscul electrocutării.
• Nu așezai sau depozitai substane inamabile în apropierea
produsului. Există riscul de explozie sau de incendiu, ca urmare a
manevrării neatente a substanelor inamabile.
• Nu scăpai în produs obiecte metalice, cum ar monede, ace de
păr, beișoare sau re de sârmă, și nici produse inamabile, cum ar
hârtie sau chibrituri. Copiii trebuie să e foarte ateni când sunt
în apropierea produsului. Există pericol de electrocutare, incendiu
sau vătămare corporală. Dacă scăpai un corp străin în produs,
deconectai cablul de alimentare și contactai centrul de service.
2
Page 83
ROMÂNĂ
• Nu pulverizai apă pe produs și nu-l curăai cu substane
inamabile (diluant sau benzen). Acest lucru poate cauza
electrocutarea sau un incendiu.
• Nu supunei produsul la impacturi, nu lăsai alte obiecte să cadă în
produs și nu scăpai obiecte pe ecran. Există riscul de rănire sau de
deteriorare a produsului.
• Nu atingei niciodată produsul sau antena acestuia în timpul unei
furtuni cu descărcări electrice.
Există riscul electrocutării.
• Nu atingei niciodată priza de perete dacă există scurgeri de gaz;
deschidei fereastra și aerisii. Aceasta poate cauza un incendiu sau
arsuri provocate de scântei.
• Nu dezasamblai, reparai sau modicai produsul la propria
apreciere. Acest lucru poate cauza electrocutarea sau un incendiu.
Contactai un centru de service pentru vericare, calibrare sau
reparaii.
• În cazul în care survine oricare dintre următoarele situaii,
deconectai imediat produsul de la sursa de alimentare și
contactai centrul local de service.
- Produsul a fost deteriorat
- În produs au pătruns obiecte străine
- Produsul a emanat fum sau un miros ciudat
Aceasta poate avea ca rezultat un incendiu sau electrocutarea.
• Dacă intenionai să nu utilizai produsul pentru un timp
îndelungat, deconectai cablul de alimentare de la produs. Praful
care se depune poate cauza un incendiu, iar deteriorarea izolaiei
poate cauza scurgeri de electricitate, electrocutare sau incendiu.
• Aparatul nu trebuie să e expus la picurare sau stropire și nu
trebuie să amplasai recipiente cu lichid, cum ar vaze de ori,
pe aparat.
• Nu montai produsul pe un perete dacă este posibil să e expus
la ulei sau vapori de ulei. Acest lucru poate deteriora produsul și
poate cauza căderea acestuia.
• Dacă în produs (adaptor c.a., cablu de alimentare, TV) pătrund apă
sau alte substane, deconectai cablul de alimentare și contactai
imediat centrul de service. În caz contrar, este posibil ca acest lucru
să aibă drept rezultat un incendiu sau electrocutare.
• Utilizai doar un adaptor c.a. autorizat și cablul de alimentare
aprobat de LG Electronics. Nerespectarea acestor indicaii
poate avea ca urmare izbucnirea unui incendiu, electrocutarea,
defectarea produsului sau deformarea acestuia.
• Nu dezasamblai niciodată adaptorul c.a. sau cablul de alimentare.
Aceasta poate avea drept rezultat un incendiu sau electrocutarea.
• Manevrai adaptorul cu atenie pentru a evita șocurile externe.
Șocurile externe pot deteriora adaptorul.
• Vericai dacă s-a conectat în sigurană cablul de alimentare la
ștecherul televizorului.
• Instalai produsul în locuri în care nu există unde radio.
• Între antena de exterior și liniile de alimentare trebuie să existe o
distană sucientă, pentru a preveni atingerea antenei de exterior
de acestea chiar și în cazul căderii sale. Acest lucru poate cauza
electrocutarea.
• Nu instalai produsul pe rafturi instabile, pe suprafee înclinate
sau în alte locuri de acest fel. De asemenea, evitai locurile în
care există vibraii sau care nu pot asigura susinerea sigură a
produsului. În caz contrar, produsul poate cădea sau se poate
răsturna, cauzând vătămări corporale sau deteriorarea acestuia.
• Dacă instalai televizorul pe un suport, trebuie să luai măsuri de
prevenire a răsturnării produsului. În caz contrar, produsul poate
cădea, cauzând vătămări corporale.
• Dacă dorii să montai produsul pe un perete, atașai interfaa
de montare VESA standard (componente opionale) la partea din
spate a produsului. Când instalai televizorul utilizând consola de
montare pe perete (componente opionale), xai-l cu atenie,
pentru a nu-l scăpa.
• Utilizai doar atașamentele/accesoriile specicate de producător.
• La instalarea antenei, consultai un tehnician de service calicat.
Daca nu este instalat de un tehnician autorizat, se poate produce
pericol de incendiu sau de electrocutare.
• Vă recomandăm să meninei o distană de cel puin 2 - 7 ori mai
mare decât diagonala ecranului, în timpul vizionării la televizor.
Dacă vă uitai la televizor o perioadă de timp îndelungată, acest
lucru vă poate provoca vedere neclară.
• Utilizai numai tipul de baterii specicat. Altfel, telecomanda se
poate deteriora.
• Nu amestecai baterii noi și baterii vechi. Acest lucru poate cauza
supraîncălzirea și curgerea bateriilor.
• Nu expunei bateriile la căldură excesivă. De exemplu păstrai-le
la distană de lumina directă a soarelui, șeminee deschise sau
radiatoare electrice.
• Semnalul telecomenzii poate perturbat de lumina soarelui
sau de o altă lumină puternică. În acest caz, creai întuneric în
încăpere.
• La conectarea unor dispozitive externe, cum ar console pentru
jocuri video, asigurai-vă că utilizai cabluri de conectare sucient
de lungi. În caz contrar, produsul se poate răsturna, cauzând
vătămări corporale sau deteriorarea produsului.
• Nu pornii/oprii produsul conectând sau deconectând cablul
de alimentare la/de la priza de perete. (Nu utilizai cablul de
alimentare în locul comutatorului.) Acest lucru poate cauza
defeciuni mecanice sau electrocutare.
• Vă rugăm să respectai instruciunile de instalare de mai jos,
pentru a împiedica supraîncălzirea produsului.
- Distana dintre produs și perete trebuie să e mai mare de
10cm.
- Nu instalai produsul într-ul loc în care nu există ventilaie (de
ex., pe un raft de bibliotecă sau într-un dulap).
- Nu instalai produsul pe un covor sau pe o pernă.
- Asigurai-vă că fanta de ventilaie nu este obturată de o faă de
masă sau o perdea.
Acest lucru poate provoca un incendiu.
3
Page 84
ROMÂNĂ
<
• Avei grijă să nu atingei oriciile de ventilare în timp ce vizionai la
televizor un timp îndelungat deoarece acestea se pot încălzi. Acest
lucru nu afectează funcionarea sau performana produsului.
• Vericai periodic cablul aparatului, iar dacă aspectul acestuia
indică deteriorări, scoatei-l din priză, întrerupei utilizarea
aparatului și înlocuii cablul cu unul de schimb de același fel, de la
un furnizor autorizat de service.
• Nu lăsai praful să se așeze pe pinii ștecherului sau pe priză.
Aceasta poate cauza pericol de incendiu.
• Protejai cablul de alimentare împotriva șocurilor zice sau
mecanice, cum ar răsucirea, îndoirea, strangularea, prinderea cu
ușa sau călcarea pe acesta. Acordai o atenie deosebită ștecherelor,
prizelor de perete și locului în care cablul iese din aparat.
• Nu apăsai cu putere pe panou cu mâna sau cu un obiect ascuit,
cum ar unghia, un creion sau un pix, și nu îl zgâriai.
• Evitai atingerea ecranului sau apăsarea îndelungată a acestuia
cu degetul (degetele). Dacă nu respectai această instruciune, pe
ecran pot apărea efecte temporare de distorsiune.
• Cât timp această unitate este conectată la priza de perete c.a.,
aceasta nu va deconectată de la sursa de alimentare c.a. chiar
dacă o oprii de la ÎNTRERUPĂTOR.
• La deconectarea cablului, inei de ștecăr și scoatei-l din priză.
Dacă rele din interiorul cablului de alimentare se deconectează,
acest lucru poate cauza izbucnirea unui incendiu.
• La mutarea produsului, asigurai-vă că întâi oprii alimentarea
cu energie. Apoi, deconectai cablurile de alimentare, cablurile
antenei și toate cablurile de conectare.
Televizorul sau cablul de alimentare se pot deteriora, ceea ce poate
duce la apariia unui pericol de incendiu sau la electrocutare.
• La mutarea sau la despachetarea produsului, lucrai cu încă o
persoană, deoarece produsul este greu. În caz contrar, acest lucru
poate avea ca rezultat vătămarea corporală.
• Pentru service, consultai personalul de service calicat. Service-ul
este necesar atunci când aparatul a fost deteriorat în vreun fel, cum
ar deteriorarea cablului de alimentare sau a ștecherului, vărsarea
de lichid sau scăparea de obiecte pe aparat, expunerea la ploaie sau
umezeală a aparatului, nefuncionarea normală a aparatului sau
dacă acesta a fost scăpat.
• Nu utilizai electrocasnicele cu tensiuni înalte în apropierea
televizorului (de ex. aparat electric pentru ânari). Acest lucru
poate avea drept rezultat funcionarea defectuoasă a produsului.
• La curăarea produsului și a componentelor acestuia, întâi
deconectai alimentarea și curăai ștergând cu o lavetă moale.
Aplicarea unei fore excesive poate cauza zgârieturi sau decolorare.
Nu pulverizai apă și nu ștergei cu o lavetă umedă. Nu utilizai
niciodată produse de curăat sticla, produse de lustruit destinate
autovehiculelor sau de uz industrial, substane abrazive sau ceară,
benzen, alcool etc., ce pot deteriora produsul și panoul acestuia.
În caz contrar, acest lucru poate avea ca rezultat izbucnirea unui
incendiu, electrocutare sau deteriorarea produsului (deformare,
corodare sau spargere).
Pregătirea
• Dacă televizorul este pornit pentru prima dată după livrarea din
fabrică, iniializarea acestuia poate dura câteva minute.
• Imaginea ilustrată poate diferită de televizorul dvs.
• Așajul pe ecran (On Screen Display - OSD) al televizorului dvs.
poate să difere puin de cel prezentat în acest manual.
• Este posibil ca meniurile și opiunile disponibile să e diferite de
sursa de intrare sau de modelul produsului pe care o/îl folosii.
• În viitor acestui televizor i se pot adăuga caracteristici noi.
• Elementele furnizate cu produsul dvs. pot varia în funcie de
model.
• Specicaiile produsului sau cuprinsul acestui manual pot
modicate fără noticare prealabilă datorită realizării de upgrade
pentru funciile produsului.
• Pentru o conectare optimă, cablurile HDMI și dispozitivele USB
trebuie să aibă margini mai subiri de 10 mm și mai înguste de 18
mm. Utilizai un cablu extern care acceptă USB 2.0 în cazul în care
cablul de memorie USB sau stickul de memorie USB nu intră în
portul USB al televizorului dvs.
B
A
• Utilizai un cablu certicat cu sigla HDMI atașată.
• Dacă nu utilizai un cablu certicat HDMI, este posibil ca ecranul
să nu mai așeze sau să apară o eroare de conexiune. (Tipuri de
cabluri HDMI recomandate)
- Cablu HDMI®/TM de mare viteză (3 m sau mai puin)
- Cablu HDMI®/TM de mare viteză cu Ethernet (3 m sau mai puin)
• Cum se utilizează miezul de ferită (În funcie de model)
- Utilizai miezul din ferită pentru a reduce interferena
electromagnetică din cablul de alimentare. Înfășurai o singură
dată cablul de alimentare pe miezul din ferită.
[Parte perete]
10 cm (+ / -2 cm)
B
*A < 10 mm
18 mm
A
*B
[Parte televizor]
4
Page 85
ROMÂNĂ
• Nu utilizai niciun element neaprobat pentru a asigura
sigurana produsului și durata sa de viaă.
• Orice deteriorări sau vătămări corporale din cauza
utilizării elementelor neaprobate nu sunt acoperite de
garanie.
• Anumite modele au o peliculă subire atașată pe ecran și
aceasta nu trebuie îndepărtată.
• Când atașai suportul la televizor, așezai ecranul cu faa
în jos pe o masă cu suprafaă moale sau pe o suprafaă
plană pentru a proteja ecranul împotriva zgârieturilor.
• Asigurai-vă că șuruburile sunt introduse corect și sunt
strânse ferm. (Dacă nu sunt strânse sucient de sigur,
este posibil ca televizorul să se încline în faă după
instalare.) Nu utilizai prea multă foră și nu strângei
excesiv șuruburile; în caz contrar, acestea se pot deteriora
și nu se vor strânge corect.
• Stoarcei apa sau agentul de curăare în exces de pe
lavetă.
• Nu pulverizai apă sau agent de curăare direct pe
ecranul televizorului.
• Asigurai-vă că pulverizai o cantitate sucientă de apă
sau agent de curăare pe o lavetă uscată pentru a șterge
ecranul.
• La curăarea produsului, avei grijă să nu permitei
inltrarea lichidelor sau intrarea obiectelor străine în
spaiul dintre partea superioară, stângă sau dreaptă a
panoului și panoul de ghidaj. (În funcie de model)
Ridicarea şi deplasarea
televizorului
Atunci când deplasai sau ridicai televizorul, citii următoarele pentru a
împiedica zgârierea sau deteriorarea televizorului și pentru transportare
sigură, indiferent de tip și dimensiune.
• Este recomandat să deplasai televizorul în cutia sau în materialul
de ambalare în care acesta a sosit iniial.
• Înainte de a deplasa sau de a ridica televizorul, deconectai cablul
de alimentare și toate cablurile.
• Atunci când inei televizorul în mână, ecranul nu trebuie să e
orientat spre dvs. pentru a evita deteriorarea.
• inei ferm partea inferioară și cea superioară ale cadrului
televizorului. Asigurai-vă că nu inei mâna în partea transparentă,
în zona difuzoarelor sau a grilajului difuzoarelor.
• Atunci când transportai un televizor mare, trebuie să existe cel
puin 2 persoane.
• Atunci când transportai televizorul în mână, inei televizorul așa
cum se arată în ilustraia următoare.
Achiziţionare separată
Elementele care se achiziionează separat pot schimbate sau
modicate în vederea îmbunătăirii calităii, fără nicio noticare.
Contactai distribuitorul pentru a achiziiona aceste articole. Aceste
dispozitive funcionează doar cu anumite modele.
Numele modelului sau designul poate modicat în funcie de
actualizarea funciilor produsului, circumstanele sau politicile
producătorului.
(În funcie de model)
AN-MR650A
Telecomandă magică
• Atunci când transportai televizorul, nu îl expunei la șocuri sau la
vibraii excesive.
• Atunci când transportai televizorul, inei televizorul vertical, nu
întoarcei niciodată televizorul lateral și nu îl înclinai către stânga
sau către dreapta.
• Nu aplicai presiune excesivă pentru a cauza curbarea/îndoirea
șasiului cadrului deoarece ecranul s-ar putea deteriora.
• La manipularea televizorului, avei grijă să nu deteriorai butoanele
scoase în relief.
• Evitai în orice moment să atingei ecranul, deoarece
acest lucru poate avea drept rezultat deteriorarea
ecranului.
• Nu deplasai televizorul inând în mână suporturile
pentru cabluri, deoarece acestea se pot rupe și se pot
produce vătămări corporale și deteriorarea televizorului.
5
Page 86
ROMÂNĂ
Utilizarea butonului
(În funcie de model)
Putei folosi funciile televizorului într-un mod simplu, utilizând
butonul.
<Tipul A>
sau
<Tipul B>
<Tipul C>
Funcţii de bază
<Tipul A / B>
Pornire (Apăsai)
Oprire 1 (Apăsai și
meninei apăsat)
Control volum
Controlul programelor
<Tipul C>
Pornire (Apăsai)
Oprire 1 (Apăsai și meninei apăsat)
Control meniu (Apăsai 2)
Selecie meniu (Apăsai și meninei apăsat 3)
1 Toate aplicaiile în curs de executare se vor închide, și toate
înregistrările în curs se vor opri.
2 Apăsai scurt butonul în timp ce televizorul este pornit pentru a
naviga prin meniu.
3 Putei utiliza funcia atunci când accesai comenzile meniului.
Setarea meniului
(În funcie de model)
Când televizorul este activat, apăsai butonul o dată. Putei regla
elementele de meniu utilizând butonul.
Oprii alimentarea.
Accesează meniul de setări.
Șterge așările de pe ecran și revine la vizionarea la televizor.
Modică sursa de intrare.
Derulează prin programele salvate.
Reglează nivelul volumului.
6
Page 87
ROMÂNĂ
Montarea pe o masă
Montarea pe perete
1 Ridicai și înclinai televizorul în poziia sa verticală pe o masă.
• Lăsai un spaiu de (minimum) 10 cm de la perete pentru ventilare
adecvată.
10 cm
10 cm
2 Conectai cablul de alimentare la o priză de perete.
• Nu așezai televizorul în apropierea surselor de căldură
sau pe acestea, deoarece pot apărea incendii sau alte
deteriorări.
• Atunci când asamblai produsul, nu aplicai substane
străine (uleiuri, lubriani etc.) pe piesele prevăzute cu
șurub.
(Riscai să deteriorai produsul.)
10 cm
10 cm
10 cm
Fixarea televizorului pe un perete
(Această caracteristică nu este disponibilă pentru toate modelele.)
1 Introducei și strângei șuruburile cu ureche sau suporturile și
șuruburile televizorului pe spatele televizorului.
• Dacă există șuruburi introduse în locul șuruburilor cu ureche,
scoatei mai întâi șuruburile.
2 Montai consolele de perete cu șuruburi pe perete.
Facei să corespundă locaia suportului de perete cu șuruburile cu
ureche de pe spatele televizorului.
3 Conectai strâns șuruburile cu ureche și suporturile de perete cu o
frânghie robustă. Asigurai-vă că meninei frânghia orizontal faă
de suprafaa plană.
• Nu permitei copiilor să se urce pe televizor sau să se
agae de acesta.
Atașai cu atenie o consolă de montare pe perete opională pe spatele
televizorului și instalai consola pe un perete solid, perpendicular
pe podea. Când atașai televizorul la alte elemente ale construciei,
vă rugăm să contactai personal calicat. LG recomandă efectuarea
montării pe perete de către un instalator profesionist, calicat. Vă
recomandăm utilizarea unui suport de perete LG. Suportul de montare
pe perete LG este ușor de mutat, chiar și când cablurile sunt conectate.
Atunci când nu utilizai suportul de perete LG, vă rugăm să utilizai un
suport de perete cu ajutorul căruia dispozitivul este xat corespunzător
cu spaiu sucient pentru a permite conectarea la dispozitivele externe.
Se recomandă conectarea tuturor cablurilor înainte de instalarea
suporturilor xe pentru perete.
10 cm
10 cm
Asigurai-vă că utilizai șuruburi și console de montare pe perete care
respectă standardul VESA. Dimensiunile standard pentru kiturile de
montare pe perete sunt descrise în tabelul următor.
10 cm
10 cm
Achiziţionare separată (Consolă de montare
pe perete)
55SJ93**
43UJ75**
43UJ74**
Model
VESA (A x B) (mm)200 x 200300 x 300
Şurub standardM6M6
Număr de şuruburi 44
Consolă de montare
• Utilizai o platformă sau un dulap sucient de puternic și de mare
pentru a sprijini televizorul în sigurană.
• Suporturile, șuruburile și frânghiile nu sunt furnizate. Putei obine
accesorii suplimentare de la distribuitorul dvs. local.
7
Page 88
ROMÂNĂ
A
B
65SJ93**
60/65SJ85**
60/65SJ81**
Model
65SJ80**
60/65UJ75**
65UJ70**
75/86SJ95**
70/75UJ67**
75UJ65**
65UJ67**
60/65UJ65**
60/65UJ63**
VESA (A x B) (mm)300 x 300600 x 400
Şurub standardM6M8
Număr de şuruburi 44
Consolă de montare
pe perete
LSW350BLSW640B
Model55/65SJ95**
VESA (A x B) (mm)300 x 200
Şurub standardM6
Număr de şuruburi 4
Consolă de montare
pe perete
OTW420B
• Scoatei suportul înainte de a instala televizorul pe un
dispozitiv de montare pe perete, efectuând atașarea
suportului în ordine inversă.
• La instalarea consolei de montare pe perete, se recomandă
acoperirea oriciului suportului folosind banda, pentru a preveni
intrarea prafului şi a insectelor. (În funcie de model)
Oriciul suportului
• Nu utilizai un obiect ascuit atunci când detașai
carcasa cablului. Acesta ar putea deteriora cablul sau
dulapul. Totodată, ar putea provoca vătămări corporale.
(În funcie de model)
8
Page 89
ROMÂNĂ
Conexiuni (noticări)
Conectai diferite dispozitive externe la televizor și comutai modurile
de intrare pentru a selecta un dispozitiv extern. Pentru mai multe
informaii privind conectarea dispozitivului extern, consultai manualul
furnizat cu ecare dispozitiv.
Dispozitivele externe disponibile sunt: receptoare HD, playere DVD, VCRuri, sisteme audio, dispozitive de stocare USB, PC, dispozitive pentru
jocuri și alte dispozitive externe.
• Conectarea dispozitivului extern poate diferi de model.
• Conectai dispozitivele externe la televizor, indiferent de ordinea
portului televizorului.
• Dacă înregistrai un program TV pe un dispozitiv de înregistrare
DVD-uri sau pe un VCR, asigurai conectarea cablului de intrare
pentru semnalul TV la televizor printr-un dispozitiv de înregistrare
DVD-uri sau printr-un VCR. Pentru mai multe informaii privind
înregistrarea, consultai manualul furnizat cu dispozitivul conectat.
• Consultai manualul echipamentului extern pentru instruciuni de
funcionare.
• În cazul în care conectai un dispozitiv pentru jocuri la televizor,
utilizai cablul furnizat cu dispozitivul pentru jocuri.
• În modul PC, este posibil să existe interferenă legată de rezoluie,
model vertical, contrast sau luminozitate. Dacă există interferenă,
schimbai modul PC la altă rezoluie, schimbai rata de
reîmprospătare sau reglai luminozitatea și contrastul din meniul
IMAGINE până când imaginea este clară.
• În modul PC, este posibil ca unele setări ale rezoluiei să nu opereze
corect, în funcie de placa video.
• Dacă coninutul ULTRA HD este redat pe PC-ul dvs., coninutul
video sau audio poate întrerupt în funcie de performana PC-ului
dvs. (În funcie de model)
• Când vă conectai prin intermediul unei reele LAN cu cablu, se
recomandă să utilizai un cablu CAT 7.
Conexiune antenă
Conectai televizorul la priza unei antene de perete cu un cablu RF (75
Ω).
• Utilizai un splitter de semnal pentru a utiliza mai mult de 2
televizoare.
• În cazul în care calitatea imaginii este slabă, instalai în mod corect
un amplicator de semnal pentru a îmbunătăi calitatea imaginii.
• În cazul în care calitatea imaginii este slabă cu antena conectată,
încercai să orientai din nou antena în direcia corectă.
• Cablul antenei și transformatorul nu sunt furnizate.
• Format audio DTV acceptat: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital
Plus, HE-AAC
• Pentru o locaie în care nu se acceptă transmisiile ULTR A HD, acest
televizor nu poate recepiona transmisii ULTRA HD direct. (În
funcie de model)
Conexiune cu o antenă de satelit
(Numai pentru modele Satelit)
Conectai televizorul la priza unei antene de satelit din perete cu un
cablu RF (75 ).
Conexiune modulul CI
(În funcie de model)
Pentru a vizualiza serviciile criptate (contra cost) în modul TV digital.
• Vericai dacă modulul CI este introdus în fanta pentru card
PCMCIA în direcia corectă. Dacă modulul nu este introdus corect,
acest lucru poate cauza deteriorarea televizorului și a fantei pentru
card PCMCIA.
• Dacă televizorul nu redă niciun coninut video sau audio când
CI+ CAM este conectat, vă rugăm contactai operatorul de servicii
terestre/prin cablu/prin satelit.
Conectarea la USB
Este posibil ca anumite huburi USB să nu funcioneze. Dacă un dispozitiv
USB conectat utilizând un hub USB nu este detectat, conectai-l direct la
portul USB de pe televizor.
Alte conexiuni
Conectai-vă televizorul la dispozitive externe. Pentru o imagine și
un sunet de cea mai bună calitate, conectai dispozitivul extern și
televizorul cu cablul HDMI. Nu este prevăzut un cablu separat.
- Oprit : Acceptă 4K la 50/60 Hz 8 bii (4:2:0)
Dacă dispozitivul conectat la Intrare acceptă și ULTRA HD Deep
Colour, imaginea dvs. poate mai clară. Cu toate acestea, dacă
dispozitivul nu acceptă această setare, este posibil să nu funcioneze
corespunzător. În acest caz, conectai dispozitivul la un alt port HDMI
sau Oprit setarea HDMI ULTRA HD Deep Colour a televizorului.
• Format audio HDMI acceptat :
Dolby Digital / Dolby Digital Plus (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz),
DTS (44,1 kHz, 48 kHz),
PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz)
(În funcie de model)
9
Page 90
ROMÂNĂ
CIS_장입용
CIS_장입용
Telecomandă
(Este posibil ca anumite butoane și servicii să nu e furnizate, în funcie
de regiune sau de furnizorul de servicii.)
Descrierile din acest manual se bazează pe butoanele de pe
telecomandă. Citii acest manual cu atenie și utilizai corect televizorul.
Pentru a înlocui bateriile, deschidei capacul pentru baterii, înlocuii
bateriile (AAA de 1,5 V) aliniind capetele și cu marcajul din
interiorul compartimentului și închidei capacul pentru baterii. Pentru a
scoate bateriile, efectuai aciunile de instalare în ordine inversă.
Asigurai-vă că îndreptai telecomanda către senzorul pentru
telecomandă de pe televizor.
* Pentru a utiliza acest buton, ţineţi-l apăsat pentru mai mult
de 3 secunde.
12
1
(PORNIRE/OPRIRE) Pornește sau oprește televizorul.
(Spaţiu) Deschide un spaiu liber pe tastatura ecranului.
Așează ghidul de programe.
Revine la programul vizionat anterior.
* Putei accesa aplicaia sau Live TV utilizând butoanele
numerice care corespund caracteristicilor.
Reglează nivelul volumului.
Vizualizează informaiile programului și ecranului curente.
(CĂUTARE) Căutai coninut precum programe TV, lme și
alte videoclipuri, sau efectuai o căutare pe web prin introducerea
termenilor de căutare în caseta de căutare.
(FĂRĂ SONOR) Dezactivează toate sunetele.
Derulează prin programele salvate.Se deplasează la ecranul anterior sau la cel următor.
1, 2
Butoane serviciu de streaming Se conectează la Serviciul
de streaming video.
(ACASĂ) Accesează Meniul ACASĂ.
- Istoricul se așează dacă apăsai și meninei apăsat butonul .
Așează lista cu Canale și Recomandat.
Revine la nivelul anterior.
Șterge așările de pe ecran și revine la vizionarea la televizor.
Butoane de navigare (sus/jos/stânga/dreapta) Derulează prin
meniuri sau opiuni.
Selectează meniurile sau opiunile și conrmă ceea ce ai
introdus.
Butoane teletext ( ) Aceste butoane se utilizează
pentru teletext.
* Oferă coninut legat de programul pe care îl urmării
în acest moment.
Funcia pentru descrierile audio va activată. (În funcie de
model)
Începei înregistrarea și așai meniul înregistrării.
(Numai pentru modelele compatibile cu Time Machine
Ready
)
Revenire la LIVE TV.
Butoane de control () Controlează coninutul
media.
, , , Acestea accesează funcii speciale în unele
meniuri.
10
Page 91
ROMÂNĂ
Funcţiile telecomenzii
magice
(Este posibil ca anumite butoane și servicii să nu e furnizate, în funcie
de regiune sau de furnizorul de servicii.)
Atunci când este așat mesajul „Bateria telecomenzii magice este
descărcată. Schimbai bateria.” înlocuii bateria.
Pentru a înlocui bateriile, deschidei capacul bateriei, înlocuii bateriile
(1,5 V AA) făcând să corespundă capetele și cu eticheta din
interiorul compartimentului și închidei capacul bateriei. Asigurai-vă
că îndreptai telecomanda către senzorul pentru telecomandă de pe
televizor. Pentru a scoate bateriile, efectuai aciunile de instalare în
ordine inversă.
* Pentru a utiliza acest buton, ţineţi-l apăsat pentru mai mult
de 3 secunde.
A
B
Reglează nivelul volumului.
Derulează prin programele salvate.
(FĂRĂ SONOR) Dezactivează toate sunetele.
(Recunoaştere vocală)
Pentru utilizarea funciei de recunoaștere vocală este necesară
conectarea la reea.
1 Apăsai pe butonul Recunoaștere vocală.
2 Vorbii atunci când fereastra cu așajul vocal apare pe ecranul TV.
(CĂUTARE)* Căutai coninut precum programe TV, lme și
alte videoclipuri, sau efectuai o căutare pe web prin introducerea
termenilor de căutare în caseta de căutare.
(ACASĂ) Accesează Meniul ACASĂ.
* Așează istoricul.
1
(Setări r.) Accesai Setări rapide.
- Prin apăsarea și meninerea butonului se așează meniul
Toate setările .
1
Așează meniul Acasă al dispozitivului set-top box.
- Când nu vizionai cu set-top box: se așează ecranul dispozitivului
set-top box.
C
B
1
A
(PORNIRE/OPRIRE) Pornește sau oprește televizorul.
Putei porni sau stinge dispozitivul set-top box prin
adăugarea acestuia la telecomanda universală pentru televizorul dvs.
jos, stânga sau dreapta pentru a derula meniul. Dacă apăsai pe
butoanele în timp ce este folosit indicatorul, acesta
va dispărea de pe ecran și telecomanda Magic va funciona ca una
generală. Pentru a așa din nou indicatorul de pe ecran, agitai
Telecomanda Magic la stânga și la dreapta.
11
Page 92
ROMÂNĂ
D
Revine la nivelul anterior.
* Șterge așările de pe ecran și revine la vizionarea ultimelor
elemente introduse.
Așează ghidul de programe.
2, 3
Butoane serviciu de streaming Se conectează la Serviciul
de streaming video.
(INTRARE) Modică sursa de intrare.
- Prin apăsarea și meninerea butonului se așează toate listele
de intrări externe.
3
(Setări r.) Accesai Setări rapide.
- Prin apăsarea și meninerea butonului se așează meniul Toate setările .
, , , Acestea accesează funcii speciale în unele
meniuri.
Butoane teletext (, ) Aceste butoane se utilizează
pentru teletext.
în acest moment.
dimensiunea ecranului complet.
* Oferă coninut legat de programul pe care îl urmării
Prin mărirea zonei selectate, o putei vedea la
* Putei mări zona spre care este orientată telecomanda.
Înregistrarea telecomenzii magice
Cum se înregistrează telecomanda Magic
Pentru a folosi telecomanda Magic, mai întâi asociai-o cu televizorul
propriu.
1 Introducei bateriile în telecomanda Magic și pornii televizorul.
2 Îndreptai telecomanda Magic înspre televizor și apăsai pe Disc
(OK) de pe telecomandă.
* Dacă televizorul nu poate înregistra telecomanda Magic, încercai din
nou după oprirea și repornirea acestuia.
Cum se anulează înregistrarea telecomenzii
Magic
Apăsai simultan butoanele și (ACASĂ) în același timp,
pentru cinci secunde, pentru a dezasocia telecomanda Magic și
televizorul dvs.
* Dacă apăsai și meninei apăsat butonul vei putea anula și
reînregistra Telecomanda Magic simultan.
Licenţe
Este posibil ca licenele acceptate să difere în funcie de model. Pentru
mai multe informaii despre licene, vizitai www.lg.com.
Informaţii de noticare
privind software-ul open
source
Pentru a obine codul sursă din GPL, LGPL, MPL și alte licene open
source, care sunt coninute în acest produs, vă rugăm să vizitai http://
opensource.lge.com.
În plus faă de codul sursă, toate condiiile licenei, denegările de
responsabilitate privind garania și NOTĂle despre drepturile de autor la
care se face referire sunt disponibile pentru descărcare.
LG Electronics va oferi și codul sursă pe CD-ROM în schimbul unei sume
care să acopere costurile unei asemenea distribuii (cum ar costurile
suporturilor media, de transport și de procesare), în urma unei solicitări
prin e-mail la opensource@lge.com. Această oferă este valabilă timp de
trei (3) ani de la data la care ai achiziionat produsul.
Setarea dispozitivului
extern de comandă
Pentru a obine informaii privind instalarea dispozitivului de control
extern, vizitai site-ul www.lg.com.
12
Page 93
ROMÂNĂ
Depanare
Televizorul nu poate controlat cu telecomanda.
• Vericai senzorul pentru telecomandă de pe produs și încercai
din nou.
• Vericai să nu existe niciun obstacol între produs și telecomandă.
• Vericai dacă bateriile mai funcionează și dacă sunt instalate
corect ( la , la ).
Nu se așează nicio imagine și nu se produce niciun sunet.
• Vericai dacă produsul este pornit.
• Vericai conectarea cablului de alimentare la o priză de perete.
• Vericai dacă există o problemă la priza de perete, conectând alte
produse.
Televizorul se oprește dintr-o dată.
• Vericai setările funciei de control alimentare. Este posibil ca
alimentarea să e întreruptă.
• Vericai activarea caracteristicii Temporizator oprire / Oprire
temporizator este activată în setările Temporizatoare.
• Vericai dacă s-a activat funcia de Oprire automată în setările
General -> Modul Eco. (În funcie de model)
• Dacă nu există semnal când televizorul este pornit, televizorul se va
opri automat după 15 minute de inactivitate.
Când vă conectai la PC (HDMI), va așat ‘Fără semnal’ sau ‘Format
invalid’.
• Dacă produsul pare a rece la atingere, este posibil să apară o
mică „scintilaie” pe ecran când acesta este pornit. Acest lucru este
normal, nu este nimic în neregulă cu produsul.
• Acest panou este un produs avansat care conine milioane de
pixeli. Este posibil să vedei pe panou mici puncte negre și/sau
puncte puternic colorate (roșii, albastre sau verzi) cu dimensiunea
de 1ppm. Acest lucru nu indică o defeciune și nu afectează
performana și sigurana produsului.
Acest fenomen este prezent și la produse ale terilor și nu constituie
motiv pentru schimbarea produsului sau înapoierea banilor.
• Putei observa diferene de luminozitate și culoare ale panoului, în
funcie de poziia din care vizionai (stânga/dreapta/sus/jos).
Acest fenomen are loc din cauza caracteristicii panoului. Nu are
legătură cu performana panoului și nu constituie o defeciune.
• Așarea unei imagini statice pentru o perioadă lungă de timp
poate cauza reinerea imaginii. Evitai așarea unei imagini xe pe
ecranul televizorului pentru o perioadă lungă de timp.
Sunet generat
• Zgomot ca de „crăpare”: Zgomotul ca de crăpare care apare când
vizionai la televizor sau când oprii televizorul este generat de
contracia termică plastică provocată de temperatură și umiditate.
Acest zgomot este obișnuit pentru produse în care este necesară
deformarea termică.
• Bâzâit de la circuitul electric/zumzet de la panou: Un zgomot de
nivel redus este generat de un circuit de comutare de viteză mare,
care oferă o cantitate mare de curent pentru a opera un produs.
Diferă în funcie de produs.
Acest sunet generat nu afectează performana și abilitatea
produsului.
13
Page 94
ROMÂNĂ
Specicaţii
Specicaii pentru modulul fără r
• Deoarece canalele de bandă pot varia în funcie de ară, utilizatorul
nu poate modica sau regla frecvena de operare. Acest produs este
congurat pentru tabelul de frecvene regionale.
• Pentru respect faă de utilizator, acest dispozitiv trebuie instalat și
operat la o distană minimă de 20 cm între dispozitiv și corp.
Specificaii pentru modulul fără fir (LGSBWAC72)
LAN fără r (IEEE 802.11a/b/g/n/ac)
Domeniu de frecvenePutere de ieșire (Max.)
2.400 - 2.483,5 MHz
5.150 - 5.725 MHz
5.725 - 5.850 MHz (Pentru
non-EU)
Bluetooth
Domeniu de frecvenePutere de ieșire (Max.)
2.400 - 2.483,5 MHz8,5 dBm
* “IEEE802.11ac” nu este disponibil în toate ările.
Modul CI (l x Î x A)100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Temperatură
de funcţio-
nare
Umiditate de
Condiţii de
mediu
funcţionare
Temperatură
de depozi-
tare
Umiditate de
depozitare
14 dBm
16,5 dBm
11,5 dBm
De la 0 °C la 40 °C
Mai puin de 80 %
De la -20 °C la 60 °C
Mai puin de 85 %
14
Page 95
ROMÂNĂ
(în funcie de ară)
Sistem de televiziune
Acoperire canale
(Bandă)
Număr maxim de
programe care pot
salvate
Impedanţă antenă
externă
Televizor digitalTeleviziune analogică
DVB-T
DVB-T2
DVB-C
DVB-S/S2
DVB-S/S2DVB-CDVB-T/T2
VHF III : 174 - 230 MHz
950 - 2.150 MHz46 - 890 MHz
6.0002.000
UHF IV : 470 - 606 MHz
UHF V : 606 - 862 MHz
S bandă II : 230 - 300 MHz
S bandă III : 300 - 470 MHz
75 Ω
PAL/SECAM, B/G, D/K, I
SECAM L
46 - 862 MHz
15
Page 96
Page 97
РЪКОВОДСТВО НА ПРИТЕЖАТЕЛЯ
Безопасност и справки
LED телевизор*
* LG LED телевизорът е с LCD екран и LED подсветка.
Прочетете това ръководство внимателно, преди да
използвате вашето устройство, и го запазете за бъдещи
справки.
www.lg.com
Page 98
БЪЛГАРСКИ
Предупреждение!
Инструкции за
безопасност
ВНИМАНИЕ
ИМА РИСК ОТ ТОКОВ УДАР,
НЕ ОТВАРЯЙТЕ
ВНИМАНИЕ: ЗА ДА НАМАЛИТЕ РИСКА ОТ ТОКОВ УДАР, НЕ
СВАЛЯЙТЕ ПРЕДНИЯ КАПАК (ИЛИ ЗАДНИЯ). УСТРОЙСТВОТО
НЕ СЪДЪРЖА ЧАСТИ, КОИТО МОГАТ ДА СЕ ОБСЛУЖВАТ ОТ
ПОТРЕБИТЕЛЯ. ИМА РИСК ОТ ТОКОВ УДАР, НЕ ОТВАРЯЙТЕ.
Този символ служи за уведомяване на потребителя за
наличието на неизолирано "опасно напрежение" в
устройството, което може да разполага с достатъчна сила, за
да породи риск от токов удар, който да нарани човек.
Този символ служи за уведомяване на потребителя за
наличието на съпътстваща устройството документация
с важни инструкции за работата и поддръжката
(обслужването).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЗА ДА НАМАЛИТЕ РИСКА ОТ ПОЖАР ИЛИ
ТОКОВ УДАР, НЕ ИЗЛАГАЙТЕ ТОЗИ ПРОДУКТ НА ДЪЖД ИЛИ
ВЛАГА.
ЗА ДА ПРЕДОТВРАТИТЕ РАЗПРОСТРАНЯВАНЕ НА
ПОЖАР, ВИНАГИ ДРЪЖТЕ СВЕЩИ ИЛИ ДРУГИ
ПРЕДМЕТИ С ОТКРИТ ПЛАМЪК ДАЛЕЧ ОТ ТОЗИ
ПРОДУКТ.
• Не поставяйте телевизора и дистанционното управление в
следните среди:
- място, изложено на пряка слънчева светлина;
- зона с висока влажност, например баня;
- близо до източник на топлина, като печка и други
устройства, генериращи топлина;
- близо до кухненски плотове или овлажнители, където
продуктът може лесно да бъде изложен на пара или
мазнина;
- зона, изложена на дъжд или вятър;
- близо до съдове с вода, например вази.
В противен случай това може да доведе до пожар, токов удар,
неизправност или деформиране на продукта.
• Не поставяйте уреда на места, където може да бъде изложен
на прах. Това може да предизвика опасност от пожар.
• Изключващо устройство е щепселът за електрическата
мрежа. Той трябва да може да се използва по всяко време.
• Не докосвайте щепсела с мокри ръце. Освен това, ако
издадените части на щепсела са влажни или са покрити с прах,
изсушете щепсела напълно или го почистете от праха. Може
да ви удари ток в следствие на прекалената влага.
2
• Уверете се, че сте свързали захранващия кабел към заземена
мрежа. (С изключение на незаземени устройства.) Може да ви
удари ток или да се нараните.
• Фиксирайте напълно захранващия кабел в контакта, ако
захранващият кабел не е фиксиран напълно, може да
възникне пожар.
• Уверете се, че захранващият кабел не се допира до горещи
предмети, като например печка. Това може да доведе до
токов удар или пожар.
• Не поставяйте тежки предмети или самия продукт върху
захранващи кабели.
В противен случай това може да доведе до опасност от пожар
или токов удар.
• Огънете кабела на антената между вътрешната и външната
част на сградата, за да предотвратите попадането на
дъждовни капки в него. Това може да доведе до повреда,
причинена от вода, в продукта и да причини токов удар.
• При монтаж на телевизора на стена внимавайте да не го
монтирате чрез окачване на захранващия кабел и кабелите за
сигнал на гърба на телевизора. Това може да доведе до пожар
и токов удар.
• Не включвайте прекалено много електрически устройства
в един електрически контакт с няколко извода. В противен
случай това може да доведе до пожар поради прегряване.
• Не изпускайте продукта и не позволявайте да се преобърне,
докато свързвате външни устройства. В противен случай това
може да доведе до нараняване или повреда на продукта.
• Пазете опаковъчния материал против влага и пластмасовата
опаковка далече от достъпа на деца. Веществата против
овлажняване са вредни при поглъщане. При поглъщане на
такова вещество по погрешка предизвикайте повръщане на
пострадалия и го отведете в най-близката болница. Освен това
виниловата опаковка може да причини задушаване. Дръжте я
далече от достъпа на малки деца.
• Не позволявайте на децата си да се качват върху телевизора
или да се прилепват към него.
В противен случай той може да падне, което да причини
сериозно нараняване.
• Изхвърляйте използваните батерии внимателно, за да не
допуснете дете да ги изяде. Ако това се случи, заведете го
незабавно на лекар.
• Не поставяйте никакви метални предмети/проводници
(например метални прибори за хранене/железарски изделия/
отвертка) в края на захранващия кабел, докато щепселът
е включен в контакта. Също така не докосвайте щепсела
веднага след изкарването му от контакта. Може да ви удари
ток.
• Не поставяйте и не съхранявайте запалими вещества в
близост до уреда. Има опасност от експлозия или пожар,
причинен от невнимателното поставяне на запалими
вещества.
• Не изпускайте метални предмети като например монети,
фиби за коса, прибори за хранене или кабели върху уреда,
както и запалими предмети като хартия и кибрит. Децата
трябва да внимават особено. Може да възникне токов
удар, пожар или нараняване. Ако в продукта попадне чужд
предмет, изключете захранващия кабел и се свържете със
сервизния център.
Page 99
БЪЛГАРСКИ
• Не разпръсквайте вода върху продукта и не го почиствайте
със запалимо вещество (разтворите или бензен). Това може
да причини пожар или токов удар.
• Не позволявайте удар или падане на предмети върху уреда
и не удряйте екрана с предмети. Може да се нараните или
продуктът да се повреди.
• Никога не докосвайте този уред или антената по време на
гръмотевични бури или светкавици.
Може да ви удари ток.
• Никога не докосвайте стенния контакт, когато има изтичане на
газ, отворете прозорците и проветрете. Това може да причини
пожар чрез искра или възпламеняване.
• Не разглобявайте, поправяйте или променяйте уреда по свое
усмотрение. Това може да причини пожар или токов удар.
Свържете се със сервизния център за проверка, калибриране
или поправка.
• Ако възникне някое от следните състояния, изключете
продукта незабавно и се свържете с местния сервизен център:
- продуктът е повреден;
- в продукта са навлезли чужди предмети;
- от продукта излиза дим или странна миризма.
Това може да доведе до опасност от пожар или токов удар.
• Ако възнамерявате да не използвате уреда дълго време,
извадете щепсела на захранващия кабел от контакта.
Запрашването може да причини пожар, а влошаване на
качеството на изолационните материали може да стане
причина за изтичане на ток, токов удар или пожар.
• Уредът не трябва да бъде излаган на капане или пръскане и
върху него не трябва да бъдат поставяни предмети, пълни с
течности, като например вази.
• Не поставяйте продукта на стена, ако може да бъде изложен
на олио или пръски от олио. Това може да повреди продукта и
да доведе до падане поради хлъзгане.
• Ако в продукта (например AC адаптер, захранващ кабел,
телевизор) навлезе вода или друга субстанция, изключете
захранващия кабел и незабавно се свържете със сервизния
център. В противен случай това може да доведе до пожар или
токов удар.
• Използвайте само препоръчан AC адаптер и захранващ кабел,
одобрени от LG Electronics. В противен случай това може да
доведе до пожар, токов удар, неизправност или деформиране
на продукта.
• Никога не демонтирайте AC адаптера или захранващия кабел.
Това може да доведе до пожар или токов удар.
• Внимавайте при боравенето с адаптера, за да предотвратите
външни удари. Външните удари могат да повредят адаптера.
• Уверете се, че захранващият кабел е надеждно свързан към
захранващия куплунг на телевизора.
• Монтирайте уреда на места без радиочестотна енергия.
• Трябва да има достатъчно разстояние между външната
антена и захранващите кабели, за да не се допусне тя да
се докосва до тях дори ако антената падне. Това може да
причини токов удар.
• Не поставяйте продукта на места като нестабилни рафтове
или наклонени повърхности. Освен това избягвайте места,
където има вибрации или продуктът няма пълна опора. В
противен случай той може да падне или да се обърне, което
да доведе до нараняване или повреда на продукта.
• Ако поставите телевизора на стойка, трябва да предприемете
действия да предотвратите преобръщането на продукта.
В противен случай той може да падне, което да причини
нараняване.
• Ако планирате да монтирате продукта на стена, прикрепете
стандартна конзола за монтаж VESA (допълнителни части)
към гърба на продукта. Когато монтирате конзолата за стена
(допълнителни части) към уреда, прикрепете я внимателно,
за да не падне.
• Използвайте само приложенията/ аксесоарите, указани от
производителя.
• При монтиране на антената се консултирайте с квалифициран
техник. Това може да доведе до опасност от пожар или токов
удар.
• Препоръчваме да поддържате разстояние, поне 2 до 7 пъти
по-голямо от диагонала на екрана, когато гледате телевизия.
Ако гледате телевизия за по-продължително време, това
може да доведе до замъглено зрение.
• Използвайте само определения тип батерии. Това може да
повреди дистанционното управление.
• Не смесвайте стари и нови батерии. Това може да причини
прегряване и отичане на батериите.
• Батериите не трябва да бъдат излагани на прекомерна
топлина. Дръжте далеч от пряка слънчева светлина, горящ
огън и електрически нагревателни уреди.
• Сигналът от дистанционното управление може да бъде
смутен от слънчева или друга силна светлина. В такъв случай
затъмнете помещението.
• При свързване на външни устройства като игрални
видеоконзоли се уверете, че свързващите кабели са
достатъчно дълги. В противен случай, продуктът може
да падне, което да доведе до нараняване или повреда на
продукта.
• Не изключвайте/включвайте продукта, като изваждате
или поставяте захранващия кабел в стенния контакт. (Не
използвайте захранващия кабел за ключ.) Това може да
причини механична повреда или токов удар.
• Спазвайте указанията за монтаж по-долу, за да предотвратите
прегряване на продукта.
- Разстоянието между продукта и стената трябва да е поне
10см.
- Не поставяйте продукта на място без вентилация (напр.
етажерка или в шкаф).
- Не поставяйте продукта върху мокет или възглавница.
- Уверете се, че вентилационните отвори не са блокирани от
кърпа или завеса.
Това може да доведе до пожар.
3
Page 100
БЪЛГАРСКИ
A
A
<
• Внимавайте да не докосвате вентилационните отвори, когато
гледате телевизия продължително време, тъй като могат да
се нагорещят. Това не се отразява на действието или работните
характеристики на продукта.
• Периодично преглеждайте кабела на уреда си и ако външният
му вид показва повреда или влошено състояние, извадете
захранващия кабел от контакта, прекратете употребата на
уреда и сменете захранващия кабел със същата резервна част
за подмяна при упълномощен сервизен център.
• Предотвратете събирането на прах върху щифтовете на
щепсела или контакта. Това може да предизвика опасност от
пожар.
• Предпазвайте захранващия кабел от физически или
химически повреди като огъване, прищипване, защипване
във врати или настъпване. Обръщайте особено внимание на
щепселите, стенните контакти и мястото, където кабелът влиза
в уреда.
• Не натискайте силно върху панела с тежки или остри
предмети, като например гвоздей, химикалка или молив и не
драскайте панела.
• Избягвайте да докосвате екрана или да задържате пръста(ите)
си върху него продължително време. Ако го направите, може
да причините временни смущения на екрана.
• Докато този уред е свързан към стенен контакт с променлив
ток, връзката с източника на захранването не се прекъсва,
дори когато изключите уреда от КЛЮЧА.
• При изключване на кабела хващайте щепсела и ги
изваждайте. Ако проводниците в захранващия кабел бъдат
прекъснати, това може да причини пожар.
• При преместване на продукта не забравяйте първо да
изключите захранването. След това изключете захранващите
кабели, кабелите на антената и всички свързващи кабели.
Телевизорът или захранващият кабел може да бъдат
повредени, което да причини опасност от пожар или токов
удар.
• При преместване или разопаковане на продукта работете
по двойки, тъй като той е тежък. В противен случай може да
възникне нараняване.
• Обслужването трябва да се извършва от квалифицирани
техници. Необходим е сервиз, когато уредът е повреден по
някакъв начин, като например захранващият кабел или
щепсел са повредени, върху уреда е била разлята течност или
са паднали предмети, уредът е бил изложен на дъжд, влага, не
работи нормално или е бил изпускан.
• Не използвайте уреди с високо напрежение в близост до
телевизора (напр. електрически комарник). В противен случай
устройството може да се повреди.
• При почистване на продукта и компонентите му първо
изключете захранването и го избършете с мека кърпа.
Прилагането на прекомерен натиск може да доведе до
драскотини или обезцветяване. Не пръскайте вода и не
избърсвайте с влажна кърпа. Никога не използвайте препарат
за стъкло, автомобилни или промишлени разредители,
абразивни материали или вакса, бензен, спирт и т.н., които
могат да повредят продукта и панела. В противен случай това
може да доведе до пожар, токов удар или повреда на продукта
(деформиране, корозия или повреда).
4
Подготовка
• При първото включване на телевизора след като е бил
доставен от завода е възможно инициализацията му да
отнеме няколко минути.
• Възможно е вашият телевизор да изглежда различно от този
на показаното изображение.
• OSD (екранното меню) на вашия телевизор може леко да се
различава от това, показано в ръководството.
• Наличните менюта и опции може да се различават от входния
източник или модела на устройството, което използвате.
• В бъдеще е възможно към този модел телевизори да се
добавят нови функции.
• Артикулите, предоставени заедно с продукта ви, може да са
различни в зависимост от модела.
• Продуктовите спецификации или съдържанието на това
ръководство може да се променят без предизвестие поради
актуализиране на функции на продукта.
• За оптимална връзка HDMI кабелите и USB устройствата
трябва да разполагат с фасети с плътност под 10 мм и ширина
18 мм. Използвайте удължителен кабел, който поддържа USB
2.0, ако USB кабелът или USB паметта не се побира в USB порта
на телевизора ви.
B
• Използвайте сертифициран кабел, с логото на HDMI върху него.
• Ако не използвате сертифициран HDMI кабел, е възможно
екранът да не се показва или да възникне грешка при
свързване. (Препоръчани типове HDMI кабел)
- Високоскоростен HDMI®/TM кабел (3 м или по-малко)
- Високоскоростен HDMI®/TM кабел с Ethernet (3 м или помалко)
• Как да използвате феритната сърцевина (В зависимост от
модела)
- Използвайте феритната сърцевина за намаляване на
електромагнитните смущения в захранващия кабел.
Омотайте захранващия кабел около феритната сърцевина
веднъж.
[Откъм стената]
10 см (+ / -2 см)
B
*A < 10 мм
*B
[Откъм телевизора]
18 мм
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.