* LG LED TV applies LCD screen with LED backlights.
Please read this manual carefully before operating your set and
retain it for future reference.
*MFL69365752*
www.lg.com
P/NO : MFL69365752(1702-REV01)
Printed in Korea
ENGLISH
Warning! Safety instructions
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
This symbol is intended to alert the user to the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sucient magnitude to constitute a risk
of electric shock to persons.
This symbol is intended to alert the user to the presence of
important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING : TO REDUCE THE RISK OF FIRE AND ELECTRIC SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
TO PREVENT THE SPREAD OF FIRE, KEEP CANDLES OR
OTHER ITMES WITH OPEN FLAMES AWAY FROM THIS
PRODUCT AT ALL TIMES.
• Do not place the TV and/or remote control in the following
environments:
- A location exposed to direct sunlight
- An area with high humidity such as a bathroom
- Near any heat source such as stoves and other devices that
produce heat
- Near kitchen counters or humidiers where they can easily be
exposed to steam or oil
- An area exposed to rain or wind
- Near containers of water such as vases
Otherwise, this may result in re, electric shock, malfunction or
product deformation.
• Do not place the product where it might be exposed to dust. This
may cause a re hazard.
• Mains Plug is the TV connecting/disconnecting device to AC
mains electric supply. This plug must remain readily attached and
operable when TV is in use.
• Do not touch the power plug with wet hands. Additionally, if
the cord pin is wet or covered with dust, dry the power plug
completely or wipe dust o. You may be electrocuted due to excess
moisture.
• Make sure to connect Mains cable to compliant AC mains
socket with Grounded earth pin. (Except for devices which
are not grounded on earth.) Otherwise possibility you may be
electrocuted or injured.
• Insert power cable plug completely into wall socket otherwise if
not secured completely into socket, re ignition may break out.
• Ensure the power cord does not come into contact with hot objects
such as a heater. This may cause a re or an electric shock hazard.
• Do not place a heavy object, or the product itself, on power cables.
Otherwise, this may result in re or electric shock.
• Bend antenna cable between inside and outside building to
prevent rain from owing in. This may cause water damaged
inside the Product and could give an electric shock.
• When mounting TV onto wall make sure to neatly install and
isolate cabling from rear of TV as to not create possibility of electric
shock /re hazard.
• Do not plug too many electrical devices into a single multiple
electrical outlet. Otherwise, this may result in re due to overheating.
• Do not drop the product or let it fall over when connecting
external devices. Otherwise, this may result in injury or damage
to the product.
• Keep the anti-moisture packing material or vinyl packing out
of the reach of children. Anti-moisture material is harmful if
swallowed. If swallowed by mistake, force the patient to vomit
and visit the nearest hospital. Additionally, vinyl packing can cause
suocation. Keep it out of the reach of children.
• Do not let your children climb or cling onto the TV.
Otherwise, the TV may fall over, which may cause serious injury.
• Dispose of used batteries carefully to ensure that a small child
does not consume them. Please seek Doctor- Medical Attention
immediately if child consumes batteries.
• Do not insert any metal objects/conductors (like a metal
chopstick/cutlery/screwdriver) into the end of power cable while
the power plug is plugged into wall socket. Additionally, do not
touch the power plug right after unplugging from the wall socket.
You may be electrocuted.
• Do not put or store inammable substances near the product.
There is a danger of combustion/explosion or re due to careless
handling of the inammable substances.
• Do not drop metallic objects such as coins, hair pins, chopsticks or
wire into the product, or inammable objects such as paper and
matches. Children must pay particular attention. Electrical shock,
re or injury can occur. If a foreign object is dropped into the
product, unplug the power cord and contact the service centre.
2
ENGLISH
• Do not spray water on the product or scrub with an inammable
substance (thinner or benzene). Fire or electric shock accident
can occur.
• Do not allow any impact, shock or any objects to fall into the unit,
and do not drop anything onto the screen. You may be injured or
the product can be damaged.
• Never touch this product or antenna during a thunder or lighting
storm.
You may be electrocuted.
• Never touch the wall outlet when there is leakage of gas, open the
windows and ventilate. It may cause a re or a burn by a spark.
• Do not disassemble, repair or modify the product at your own
discretion. Fire or electric shock accident can occur.
Contact the service centre for check, calibration or repair.
• If any of the following occur, unplug the product immediately and
contact your local service centre.
- The product has been damaged
- Foreign objects have entered the product
- The product produced smoke or a strange smell
This may result in re or electric shock.
• Unplug the TV from AC mains wall socket if you do not intend to
use the TV for a long period of time. Accumulated dust can cause
re hazard and insulation deterioration can cause electric leakage/
shock/re.
• Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no
objects lled with liquids, such as vases, shall be placed on the
apparatus.
• Do not install this product on a wall if it could be exposed to oil or
oil mist. This may damage the product and cause it to fall.
• If water enters or comes into contact with TV, AC adapter or power
cord please disconnect the power cord and contact service centre
immediately. Otherwise, this may result in electric shock or re.
• Only use an authorized AC adapter and power cord approved by
LG Electronics. Otherwise, this may result in re, electric shock,
malfunction or product deformation.
• Never Disassemble the AC adapter or power cord. This may result
in re or electric shock.
• Be careful in handling the adapter to prevent any external shocks
to it. An external shock may cause damage to the adapter.
• Make sure the power cord is connected securely to the power plug
on the TV.
• Install the product where no radio wave occurs.
• There should be enough distance between an outside antenna and
power lines to keep the former from touching the latter even when
the antenna falls. This may cause an electric shock.
• Do not install the product on places such as unstable shelves or
inclined surfaces. Also avoid places where there is vibration or
where the product cannot be fully supported. Otherwise, the
product may fall or ip over, which may cause injury or damage
to the product.
• If you install the TV on a stand, you need to take actions to prevent
the product from overturning. Otherwise, the product may fall
over, which may cause injury.
• If you intend to mount the product to a wall, attach VESA standard
mounting interface (optional parts) to the back of the product.
When you install the set to use the wall mounting bracket
(optional parts), x it carefully so as not to drop.
• Only use the attachments / accessories specied by the
manufacturer.
• When installing the antenna, consult with a qualied service
technician. If not installed by a qualied technician, this may
create a re hazard or an electric shock hazard.
• We recommend that you maintain a distance of at least 2 to 7
times the diagonal screen size when watching TV. If you watch TV
for a long period of time, this may cause blurred vision.
• Only use the specied type of battery. This could cause damage to
the remote control.
• Do not mix new batteries with old batteries. This may cause the
batteries to overheat and leak.
• Batteries should not be exposed to excessive heat. For example,
keep away from direct Sunlight, open replace and electric
heaters.
• Signal from Remote Control can be interrupted due to external/
internal lighting eg Sunlight, uorescent lighting. If this occurs
turn o lighting or darken viewing area.
• When connecting external devices such as video game consoles,
make sure the connecting cables are long enough. Otherwise,
the product may fall over, which may cause injury or damage the
product.
• Do not turn the product On/O by plugging-in or unplugging
the power plug to the wall outlet. (Do not use the power plug for
switch.) It may cause mechanical failure or could give an electric
shock.
• Please follow the installation instructions below to prevent the
product from overheating.
- The distance between the product and the wall should be more
than 10cm.
- Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on
a bookshelf or in a cupboard).
- Do not install the product on a carpet or cushion.
- Make sure the air vent is not blocked by a tablecloth or curtain.
This may result in re.
3
ENGLISH
<
• Take care not to touch the ventilation openings when watching the
TV for long periods as the ventilation openings may become hot.
This does not aect the operation or performance of the product.
• Periodically examine the cord of your appliance, and if its
appearance indicates damage or deterioration, unplug it,
discontinue use of the appliance, and have the cord replaced with
an exact replacement part by an authorized servicer.
• Prevent dust collecting on the power plug pins or outlet. This may
cause a re hazard.
• Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as
being twisted, kinked, pinched, closed in a door, or walked upon.
Pay particular attention to plugs, wall outlets, and the point where
the cord exits the appliance.
• Do not press strongly upon the panel with a hand or sharp object
such as nail, pencil or pen, or make a scratch on it, as it may
causedamage to screen.
• Avoid touching the screen or holding your nger(s) against it for
long periods of time. Doing so may produce some temporary or
permanent distortion/damage to screen.
• As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not
disconnected from the AC power source even if you turn o this
unit by SWITCH.
• When unplugging the cable, grab the plug and unplug it, by
pulling at the plug. Don’t pull at the cord to unplug the power cord
from the power board, as this could be hazardous.
• When moving the product, make sure you turn the power o rst.
Then, unplug the power cables, antenna cables and all connecting
cables.
The TV set or power cord may be damaged, which may create a re
hazard or cause electric shock.
• When moving or unpacking the product, work in pairs because the
product is heavy. Otherwise, this may result in injury.
• Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way, such
as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
• Do not use high voltage electrical goods near the TV (e.g. electric
mosquito-swatter). This may result in product malfunction.
• When cleaning the product and its components, unplug the power
rst and wipe it with a soft cloth. Applying excessive force may
cause scratches or discolouration. Do not spray with water or wipe
with a wet cloth. Never use glass cleaner, car or industrial shiner,
abrasives or wax, benzene, alcohol etc., which can damage the
product and its panel. Otherwise, this may result in re, electric
shock or product damage (Deformation, corrosion or breakage).
Preparing
• If the TV is turned on for the rst time after it was shipped from the
factory, initialization of the TV may take a few minutes.
• Image shown may dier from your TV.
• Your TV’s OSD (On Screen Display) may dier slightly from that
shown in this manual.
• The available menus and options may dier from the input source
or product model that you are using.
• New features may be added to this TV in the future.
• The items supplied with your product may vary depending on the
model.
• Product specications or contents of this manual may be changed
without prior notice due to upgrade of product functions.
• For an optimal connection, HDMI cables and USB devices should
have bezels less than 10 mm thick and 18 mm width. Use an
extension cable that supports USB 2.0 if the USB cable or USB
memory stick does not t into your TV’s USB port.
B
A
• Use a certied cable with the HDMI logo attached.
• If you do not use a certied HDMI cable, the screen may not display
or a connection error may occur. (Recommended HDMI Cable Types)
- High-Speed HDMI®/TM cable (3 m or less)
- High-Speed HDMI®/TM cable with Ethernet (3 m or less)
• How to use the ferrite core (Depending on model)
- Use the ferrite core to reduce the electromagnetic interference in
the power cord. Wind the power cord on the ferrite core once.
[Wall side]
10 cm (+ / -2 cm)
B
*A < 10 mm
18 mm
A
*B
[TV side]
4
ENGLISH
• Do not use any unapproved items to ensure the safety
and product life span.
• Any damage or injuries caused by using unapproved
items are not covered by the warranty.
• Some models have a thin lm attached on to the screen
and this must not be removed.
• When attaching the stand to the TV set, place the screen
facing down on a cushioned table or at surface to
protect the screen from scratches.
• Make sure that the screws are inserted correctly and
fastened securely. (If they are not fastened securely
enough, the TV may tilt forward after being installed.)
Do not use too much force and over tighten the screws;
otherwise screw may be damaged and not tighten
correctly.
• Make sure to wring any excess water or cleaner from
the cloth.
• Do not spray water or cleaner directly onto the TV screen.
• Make sure to spray just enough of water or cleaner onto
a dry cloth to wipe the screen.
• When cleaning the product, be careful not to allow any
liquid or foreign objects to enter the gap between the
upper, left or right side of the panel and the guide panel.
(Depending on model)
Lifting and moving the TV
Please note the following advice to prevent the TV from being scratched
or damaged and for safe transportation regardless of its type and size.
• It is recommended to move the TV in the box or packing material
that the TV originally came in.
• Before moving or lifting the TV, disconnect the power cord and
all cables.
• When holding the TV, the screen should face away from you to
avoid damage.
• Hold the top and bottom of the TV frame rmly. Make sure not to
hold the transparent part, speaker, or speaker grill area.
• When transporting a large TV, there should be at least 2 people.
• When transporting the TV by hand, hold the TV as shown in the
following illustration.
Separate purchase
Separate purchase items can be changed or modied for quality
improvement without any notication. Contact your dealer to buy these
items. These devices only work with certain models.
The model name or design may be changed depending on the upgrade
of product functions, manufacturer’s circumstances or policies.
(Depending on model)
AN-MR650A
Magic Remote
• When transporting the TV, do not expose the TV to jolts or
excessive vibration.
• When transporting the TV, keep the TV upright, never turn the TV
on its side or tilt towards the left or right.
• Do not apply excessive pressure to cause exing / bending of frame
chassis as it may damage screen.
• When handling the TV, be careful not to damage the protruding
buttons.
• Avoid touching the screen at all times, as this may
result in damage to the screen.
• Do not move the TV by holding the cable holders, as
the cable holders may break, and injuries and damage
to the TV may occur.
5
ENGLISH
Using the button
(Depending on model)
You can simply operate the TV functions, using the button.
<A type>
or
<B type>
<C type>
Basic functions
<A / B type>
Power On (Press)
Power O 1 (Press and
hold)
Volume Control
Programmes Control
<C type>
Power On (Press)
Power O 1 (Press and Hold)
Menu Control (Press 2)
Menu Selection (Press and Hold 3)
1 All running apps will close, and any recording in progress will stop.
2 You can access and adjust the menu by pressing the button when
TV is on.
3 You can use the function when you access menu control.
Adjusting the menu
(Depending on model)
When the TV is turned on, press the button one time. You can adjust
the Menu items using the button.
Turns the power o.
Accesses the settings menu.
Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
Changes the input source.
Scrolls through the saved programmes.
Adjusts the volume level.
6
ENGLISH
Mounting on a table
Mounting on a wall
1 Lift and tilt the TV into its upright position on a table.
• Leave a 10 cm (minimum) space from the wall for proper
ventilation.
10 cm
10 cm
2 Connect the power cord to a wall outlet.
• Do not place the TV near or on sources of heat, as this
may result in re or other damage.
• Do not apply foreign substances (oils, lubricants, etc.) to
the screw parts when assembling the product.
(Doing so may damage the product.)
10 cm
10 cm
10 cm
Securing the TV to a wall
(This feature is not available for all models.)
1 Insert and tighten the eye-bolts, or TV brackets and bolts on the back
of the TV.
• If there are bolts inserted at the eye-bolts position, remove the
bolts rst.
2 Mount the wall brackets with the bolts to the wall.
Match the location of the wall bracket and the eye-bolts on the rear
of the TV.
3 Connect the eye-bolts and wall brackets tightly with a sturdy rope.
Make sure to keep the rope horizontal with the at surface.
Attach an optional wall mount bracket at the rear of the TV carefully
and install the wall mount bracket on a solid wall perpendicular to
the oor. When you attach the TV to other building materials, please
contact qualied personnel. LG recommends that wall mounting be
performed by a qualied professional installer. We recommend the use
of LG’s wall mount bracket. LG’s wall mount bracket is easy to move with
cables connected. When you do not use LG’s wall mount bracket, please
use a wall mount bracket where the device is adequately secured to the
wall with enough space to allow connectivity to external devices. It is
advised to connect all the cables before installing xed wall mounts.
10 cm
10 cm
Make sure to use screws and wall mount bracket that meet the VESA
standard. Standard dimensions for the wall mount kits are described in
the following table.
10 cm
10 cm
Separate purchase (Wall mounting bracket)
55SJ93**
43UJ75**
43UJ74**
Model
VESA (A x B) (mm)200 x 200300 x 300
Standard screwM6M6
Number of screws44
• Make sure that children do not climb on or hang on
the TV.
• Use a platform or cabinet that is strong and large enough to support
the TV securely.
• Brackets, bolts and ropes are not provided. You can obtain additional
accessories from your local dealer.
7
ENGLISH
A
B
65SJ93**
60/65SJ85**
60/65SJ81**
Model
65SJ80**
60/65UJ75**
65UJ70**
75/86SJ95**
70/75UJ67**
75UJ65**
65UJ67**
60/65UJ65**
60/65UJ63**
VESA (A x B) (mm)300 x 300600 x 400
Standard screwM6M8
Number of screws44
Wall mount bracket LSW350BLSW640B
Model55/65SJ95**
VESA (A x B) (mm)300 x 200
Standard screwM6
Number of screws4
Wall mount bracket OTW420B
• Remove the stand before installing the TV on a wall
mount by performing the stand attachment in reverse.
• When installing the wall mounting bracket, it is recommended to
cover the stand hole using tape, in order to prevent the inux of
dust and insects. (Depending on model)
Stand hole
• Do not use a sharp object when you detached the cable
cover. This could damage the cable or the cabinet. It
may also cause personal harm. (Depending on model)
8
ENGLISH
Connections (notications)
Connect various external devices to the TV and switch input modes to
select an external device. For more information of external device’s
connection, refer to the manual provided with each device.
Available external devices are: HD receivers, DVD players, VCRs, audio
systems, USB storage devices, PC, gaming devices, and other external
devices.
• The external device connection may dier from the model.
• Connect external devices to the TV regardless of the order of the
TV port.
• If you record a TV program on a DVD recorder or VCR, make sure to
connect the TV signal input cable to the TV through a DVD recorder
or VCR. For more information of recording, refer to the manual
provided with the connected device.
• Refer to the external equipment’s manual for operating
instructions.
• If you connect a gaming device to the TV, use the cable supplied
with the gaming device.
• In PC mode, there may be noise associated with the resolution,
vertical pattern, contrast or brightness. If noise is present, change
the PC output to another resolution, change the refresh rate to
another rate or adjust the brightness and contrast on the PICTURE
menu until the picture is clear.
• In PC mode, some resolution settings may not work properly
depending on the graphics card.
• If ULTRA HD content is played on your PC, video or audio may
become disrupted intermittently depending on your PC’s
performance. (Depending on model)
• When connecting via a wired LAN, it is recommended to use a CAT
7 cable.
Antenna connection
Connect the TV to a wall antenna socket with an RF cable (75 Ω).
• Use a signal splitter to use more than 2 TVs.
• If the image quality is poor, install a signal amplier properly to
improve the image quality.
• If the image quality is poor with an antenna connected, try to
realign the antenna in the correct direction.
• An antenna cable and converter are not supplied.
• Supported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
• For a location that is not supported with ULTRA HD broadcasting,
this TV cannot receive ULTRA HD broadcasts directly. (Depending
on model)
Satellite dish connection
(Only satellite models)
Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket with a satellite RF
cable (75 Ω).
CI module connection
(Depending on model)
View the encrypted (pay) services in digital TV mode.
• Check if the CI module is inserted into the PCMCIA card slot in the
right direction. If the module is not inserted properly, this can
cause damage to the TV and the PCMCIA card slot.
• If the TV does not display any video and audio when CI+ CAM is
connected, please contact to the Terrestrial/Cable/Satellite Service
Operator.
USB connection
Some USB Hubs may not work. If a USB device connected using a USB
Hub is not detected, connect it to the USB port on the TV directly.
Other connections
Connect your TV to external devices. For the best picture and audio
quality, connect the external device and the TV with the HDMI cable.
Some separate cable is not provided.
• General HDMI ULTRA HD Deep
Colour
- On : Support 4K @ 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
- Off : Support 4K @ 50/60 Hz 8 bit (4:2:0)
If the device connected to Input Port also supports ULTRA HD Deep
Colour, your picture may be clearer. However, if the device doesn’t
support it, it may not work properly. In that case, connect the device
to a dierent HDMI port or change the TV’s HDMI ULTRA HD Deep Colour setting to Off.
• Supported HDMI Audio format :
Dolby Digital / Dolby Digital Plus (32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz),
DTS (44.1 kHz, 48 kHz),
PCM (32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz)
(Depending on model)
9
ENGLISH
CIS_장입용
CIS_장입용
Remote control
(Some buttons and services may not be provided depending on models
or regions.)
The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote
control. Please read this manual carefully and use the TV correctly.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5
V AAA) matching the and ends to the label inside the
compartment, and close the battery cover. To remove the batteries,
perform the installation actions in reverse.
Make sure to point the remote control toward the remote control sensor
on the TV.
* To use the button, press and hold for more than 3 seconds.
12
1
(POWER) Turns the TV on or o.
Selects Radio, TV and DTV programme.
(INPUT) Changes the input source.
(Q. Settings) Accesses the Quick Settings.
By zooming in on the selected area, you can view it in
full screen.
Recalls your preferred subtitle in digital mode.
Number buttons Enters numbers.
Alphabet buttons Enters letters.
Accesses the saved programmes list.
(Space) Opens an empty space on the screen keyboard.
Shows programme guide.
Returns to the previously viewed programme.
* You can access apps or Live TV using the number
buttons corresponding to the features.
Adjusts the volume level.
Views the information of the current programme and
screen.
(SEARCH) Search for content such as TV programmes, movies
and other videos, or perform a web search by entering text in the
search bar.
(MUTE) Mutes all sounds.
Scrolls through the saved programmes.Moves to the previous or next screen.
1, 2
Streaming Service buttons Connects to the Video
Streaming Service.
(HOME) Shows Home menu.
- Pressing and holding the button shows previous history.
LIVE MENU Shows the list of Programmes and Recommended.
Returns to the previous level.
Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through
menus or options.
Selects menus or options and conrms your input.
Teletext buttons ( ) These buttons are used for
teletext.
* Provides content related to the programme you are
currently watching.
Audio descriptions function will be enabled.
Starts to record and displays record menu.
(Only Time Machine
Ready
supported model)
Returns to LIVE TV.
Control buttons () Controls media contents.
, , , These access special functions in some
menus.
10
ENGLISH
Magic remote functions
(Some buttons and services may not be provided depending on models
or regions.)
When the message “Magic remote battery is low. Change the battery.” is
displayed, replace the battery.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AA)
matching the and ends to the label inside the compartment,
and close the battery cover. Be sure to point the magic remote toward
the remote control sensor on the TV. To remove the batteries, perform
the installation actions in reverse.
* To use the button, press and hold for more than 3 seconds.
A
B
1
A
B
Adjusts the volume level.
Scrolls through the saved programmes.
(MUTE) Mutes all sounds.
(Voice recognition)
Network connection is required to use the voice recognition function.
1 Press the voice recognition button.
2 Speak when the voice display window appears on the TV screen.
(SEARCH)* Search for content such as TV programmes, movies
and other videos, or perform a web search by entering text in the
search bar.
(HOME) Shows Home menu.
* Shows previous history
1
(Q. Settings) Accesses the Quick Settings.
- Pressing and holding the button displays the All Settings
menu.
1
Displays the set-top box Home menu.
- When you are not watching via a set-top box: the display changes
to the set-top box screen.
C
2
3
D
(POWER) Turns the TV on or o.
You can turn your set-top box on or o by adding the
set-top box to the universal remote control for your TV.
Number buttons Enters numbers.
Alphabet buttons Enters letters.
Accesses the saved programmes list.
(Space) Opens an empty space on the screen keyboard.
(Screen Remote) Displays the Screen Remote.
- Accesses the Universal Control Menu. * You can access apps or Live TV using the number
buttons corresponding to the features.
* Audio descriptions function will be enabled.
C
Wheel (OK) Press the center of the Wheel button to select a
menu. You can change programmes by using the Wheel button.
(up/down/left/right) Press the up, down, left or
right button to scroll the menu. If you press buttons
while the pointer is in use, the pointer will disappear from the screen
and Magic Remote will operate like a general remote control. To
display the pointer on the screen again, shake Magic Remote to the
left and right.
11
ENGLISH
D
Returns to the previous level.
* Clears on-screen displays and returns to last input viewing.
Shows programme guide.
2, 3
Streaming Service buttons Connects to the Video
Streaming Service.
(INPUT) Changes the input source.
- Pressing and holding the button displays all the lists of
external inputs.
3
(Q. Settings) Accesses the Quick Settings.
- Pressing and holding the button displays the All Settings
menu.
, , , These access special functions in some
menus.
Teletext buttons (, ) These buttons are used for
teletext.
currently watching.
full screen.
pointed.
* Provides content related to the programme you are
By zooming in on the selected area, you can view it in
* You can zoom in on the area where the remote control is
Registering magic remote
How to register the magic remote
To use the Magic Remote, rst pair it with your TV.
1 Put batteries into the Magic Remote and turn the TV on.
2 Point the Magic Remote at your TV and press the Wheel (OK) on
the remote control.
* If the TV fails to register the Magic Remote, try again after turning
the TV off and back on.
How to deregister the magic remote
Press the and (HOME) buttons at the same time, for ve
seconds, to unpair the Magic Remote with your TV.
* Pressing and holding the button will let you cancel and re-
register Magic Remote at once.
Licenses
Supported licenses may dier by model. For more information about
licenses, visit www.lg.com.
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source
licenses, that is contained in this product, please visit http://opensource.
lge.com.
In addition to the source code, all referred license terms, warranty
disclaimers and copyright notices are available for download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM
for a charge covering the cost of performing such distribution (such
as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to
opensource@lge.com. This oer is valid for three (3) years from the date
on which you purchased the product.
External control device
setup
To obtain the external control device setup information, please visit
www.lg.com.
12
ENGLISH
Troubleshooting
Cannot control the TV with the remote control.
• Check the remote control sensor on the product and try again.
• Check if there is any obstacle between the product and the remote
control.
• Check if the batteries are still working and properly installed (
to , to ).
No image display and no sound is produced.
• Check if the product is turned on.
• Check if the power cord is connected to a wall outlet.
• Check if there is a problem in the wall outlet by connecting other
products.
The TV turns o suddenly.
• Check the power control settings. The power supply may be
interrupted.
• Check if the Sleep Timer / Timer Power Off is activated in the
Timers settings.
• Check if the Auto Power O is activated in the General -> Eco
Mode settings. (Depending on model)
• If there is no signal while the TV is on, the TV will turn o
automatically after 15 minutes of inactivity.
When connecting to the PC (HDMI), ‘No Signal’ or ‘Invalid Format’ is
displayed.
• Turn the TV o/on using the remote control.
• Reconnect the HDMI cable.
• Restart the PC with the TV on.
Abnormal Display
• If the product feels cold to the touch, there may be a small “icker”
when it is turned on. This is normal, there is nothing wrong with
product.
• This panel is an advanced product that contains millions of pixels.
You may see tiny black dots and/or brightly coloured dots (red, blue
or green) at a size of 1ppm on the panel. This does not indicate a
malfunction and does not aect the performance and reliability
of the product.
This phenomenon also occurs in third-party products and is not
subject to exchange or refund.
• You may nd dierent brightness and color of the panel depending
on your viewing position(left/right/top/down).
This phenomenon occurs due to the characteristic of the panel.
It is not related with the product performance, and it is not
malfunction.
• Displaying a still image for a prolonged period of time may cause
image sticking. Avoid displaying a xed image on the TV screen for
a long period of time.
Generated Sound
• “Cracking” noise: A cracking noise that occurs when watching or
turning o the TV is generated by plastic thermal contraction due
to temperature and humidity. This noise is common for products
where thermal deformation is required.
• Electrical circuit humming/panel buzzing: A low level noise is
generated from a high-speed switching circuit, which supplies a
large amount of current to operate a product. It varies depending
on the product.
This generated sound does not aect the performance and
reliability of the product.
13
ENGLISH
Specications
Wireless module specication
• As band channels can vary per country, the user cannot change or
adjust the operating frequency. This product is congured for the
regional frequency table.
• For consideration of the user, this device should be installed and
operated with a minimum distance of 20 cm between the device
and the body.
Wireless module (LGSBWAC72) specifications
Wireless LAN (IEEE 802.11a/b/g/n/ac)
Frequency RangeOutput Power (Max.)
2400 to 2483.5 MHz
5150 to 5725 MHz
5725 to 5850 MHz (Not for EU)
Bluetooth
Frequency RangeOutput Power (Max.)
2400 to 2483.5 MHz8.5 dBm
* “IEEE 802.11ac” is not available in all countries.
CI Module (W x H x D)100.0 mm x 55.0 mm x 5.0 mm
Operating
Temperature
Operating
Environment
condition
Humidity
Storage Tem-
perature
Storage
Humidity
14 dBm
16.5 dBm
11.5 dBm
0 °C to 40 °C
Less than 80 %
-20 °C to 60 °C
Less than 85 %
14
ENGLISH
(Depending on country)
Television system
Channel coverage
(Band)
Maximum number of
storable programmes
External antenna
impedance
Digital TVAnalogue TV
DVB-T
DVB-T2
DVB-C
DVB-S/S2
DVB-S/S2DVB-CDVB-T/T2
VHF III : 174 ~ 230 MHz
950 ~ 2150 MHz46 ~ 890 MHz
6,0002,000
UHF IV : 470 ~ 606 MHz
UHF V : 606 ~ 862 MHz
S Band II : 230 ~ 300 MHz
S Band III : 300 ~ 470 MHz
75 Ω
PAL/SECAM, B/G, D/K, I
SECAM L
46 ~ 862 MHz
15
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Biztonsági óvintézkedések
LED TV*
* Az LG LED TV megnevezés a LED háttérfénnyel ellátott
LCD képernyőkre vonatkozik.
A készülék használatbavétele előtt gyelmesen olvassa el az
útmutatót, és őrizze meg, mert később szüksége lehet rá.
www.lg.com
MAGYAR
Figyelmeztetések
Biztonsági tudnivalók
FIGYELEM
ÁRAMÜTÉST OKOZHAT,
NE NYISSA KI
FIGYELEM : AZ ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE
ÉRDEKÉBEN NE TÁVOLÍTSA EL A KÉSZÜLÉK BURKOLATÁT (VAGY
HÁTLAPJÁT). A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ A FELHASZNÁLÓ
ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. FORDULJON AZ
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT KÉPZETT SZAKEMBEREIHEZ.
Ez a szimbólum felhívja a felhasználó gyelmét a
készülékházban jelen lévő nem szigetelt veszélyes
feszültségre, melynek nagysága miatt fennáll az áramütés
veszélye.
Ez a szimbólum felhívja a felhasználó gyelmét a
készülékhez mellékelt fontos kezelési és karbantartási
(szervizelési) utasításokra.
VIGYÁZAT! A TŰZ- ÉS ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK ELKERÜLÉSE
ÉRDEKÉBEN ÓVJA A TERMÉKET AZ ESŐTŐL ÉS A NEDVESSÉGTŐL.
A TŰZ ELTERJEDÉSÉNEK MEGAKADÁLYOZÁSA
ÉRDEKÉBEN MINDIG TARTSA TÁVOL A GYERTYÁKAT
ÉS AZ EGYÉB NYÍLT LÁNGOT TARTALMAZÓ
ESZKÖZÖKET A TERMÉKTŐL.
• Ne helyezze a TV-készüléket és a távirányítót a következő
környezetekbe:
- Közvetlen napsugárzásnak kitett helyek
- Nedves területek, például fürdőszoba
- Hőforrás közelébe, például kályhák és egyéb hőt kibocsátó
eszközök
- Konyhai berendezések vagy párologtató készülékek közelébe,
ahol könnyen ki vannak téve gőznek vagy olajnak
- Esőnek vagy szélnek kitett helyek
- Vizet tartalmazó tárgyak, például vázák közelébe
Ellenkező esetben tűz, áramütés, hibás működés vagy
deformálódás következhet be.
• Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol por érheti. Ez
tűzveszélyes lehet.
• A hálózati csatlakozódugó a készülék áramtalanítására szolgál. A
dugónak könnyen hozzáférhetőnek kell lennie.
• Ne érintse meg a tápkábelt nedves kézzel. Ha a csatlakozódugó
tűi nedvesek vagy porosak, törölje teljesen szárazra, illetve
portalanítsa. Ellenkező esetben a nedvesség halálos áramütést
okozhat.
• A tápkábelt minden esetben földelt konnektorhoz csatlakoztassa.
(Kivéve a földelés nélküli eszközöket.) Halálos áramütést vagy
sérülést szenvedhet.
• A tápkábelt szorosan csatlakoztassa az aljzathoz, mivel a nem
megfelelően csatlakoztatott tápkábel tüzet okozhat.
• Győződjön meg róla, hogy a tápkábel nem ér forró tárgyakhoz,
például fűtőtesthez. Ez tűzveszélyes és áramütést okozhat.
• A kábelre se nehéz tárgyat, se készüléket ne helyezzen.
Ellenkező esetben tüzet vagy áramütést okozhat.
• Hajlítsa el az antenna kábelét az épület belső és külső tere között
úgy, hogy ne juthasson bele esővíz. Az eső tönkreteheti a készülék
belsejét, és áramütést is okozhat.
• Ha TV-készüléket szerel a falra, gondoskodjon arról, hogy azt ne a
TV hátulján lévő táp- és jelkábelnél fogva akassza fel.
• Ne csatlakoztasson egy elosztóhoz túl sok elektromos eszközt.
Ellenkező esetben a túlmelegedés miatt tűz keletkezhet.
• Ne ejtse le a készüléket, illetve ne ejtse le külső eszközök
csatlakoztatása közben. Ellenkező esetben sérülést okozhat vagy
kárt tehet a készülékben.
• A csomagolásban található nedvszívó anyagot és a műanyag
csomagolóanyagot tartsa távol a gyermekektől. Lenyelve a
nedvszívó anyag káros lehet a szervezetre. Az anyagot véletlenül
lenyelő személyt meg kell hánytatni, és a legközelebbi kórházba
kell szállítani. A műanyag csomagolóanyag fulladást is okozhat.
Tartsa gyermekektől távol.
• Ne engedje, hogy gyermekei felmásszanak a TV-készülékre, vagy
azon lógjanak.
Ellenkező esetben a TV leeshet, ami súlyos sérülést okozhat.
• Járjon el körültekintően az elemek leselejtezése során, nehogy
gyermekei megegyék azokat. Ha esetleg lenyelnék, azonnal
forduljon orvoshoz.
• Ne illesszen fémtárgyakat/vezetőket (például fém evőpálcikát/
evőeszközt/csavarhúzót) a hálózati kábel végébe akkor, amikor a
hálózati csatlakozó be van dugva a fali aljzatba. Ne érintse meg
a hálózati csatlakozót közvetlenül azután, hogy kihúzta azt a fali
aljzatból. Halálos áramütést szenvedhet!
• Ne helyezzen el és ne tároljon gyúlékony anyagokat a készülék
közelében. A gyúlékony anyagok gondatlan kezelése robbanás- és
tűzveszélyes.
• Ne ejtsen a készülékbe fémtárgyakat, például pénzérmét, hajtűt,
evőpálcát vagy drótot, illetve gyúlékony anyagokat, például
papírt vagy gyufát. Különösen ügyeljen a gyermekekre! Áramütés,
tűz vagy személyi sérülés kockázata áll fenn. Ha idegen tárgy
kerül a készülékbe, húzza ki a tápkábelt és lépjen kapcsolatba az
ügyfélszolgálattal.
2
MAGYAR
• Ne permetezzen vizet a készülékre és ne tisztítsa gyúlékony
anyaggal (hígítóval vagy benzinnel). Tűz vagy áramütéses baleset
következhet be.
• Vigyázzon, hogy semmilyen tárgy ne essen rá, illetve ne üsse meg
a készüléket és a képernyőt. Ez személyi sérülést vagy a készülék
károsodását okozhatja.
• Villámlás vagy vihar idején ne érjen hozzá a készülékhez és az
antennához.
Halálos áramütést szenvedhet!
• Gázszivárgás esetén semmilyen esetben se érintse meg a fali
aljzatot. Nyissa ki az ablakokat és szellőztessen! Ellenkező esetben
a szikra tüzet vagy égési sérülést okozhat.
• Ne szerelje szét, ne kísérelje meg megjavítani és ne alakítsa át
saját belátása szerint a készüléket. Tűz vagy áramütéses baleset
következhet be.
Ellenőrzést, beállítást és javítást kizárólag a szervizközponttal
végeztessen.
• Ha az alábbiak egyike bekövetkezik, azonnal húzza ki a készüléket,
és vegye fel a kapcsolatot a helyi szervizközponttal.
- A készülék megsérült
- Idegen tárgyak kerültek a készülékbe
- A készülékből füst vagy furcsa szag távozott
Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
• Ha a készüléket hosszabb ideig nem kívánja használni, húzza ki
a tápkábelt a készülékből. A kábelt borító por tüzet okozhat, a
szigetelés meghibásodása miatt pedig áramszivárgás, áramütés
vagy tűz következhet be.
• A készülékre ne csöpögtessen vagy permetezzen folyadékot, és ne
helyezzen rá folyadékkal teli tárgyakat, például vázát.
• Ne szerelje fel a terméket olyan falra, amely olajnak vagy
olajpárának lehet kitéve. Ez kárt tehet a termékben, és a termék
leesését okozhatja.
• Amennyiben víz vagy egyéb anyag kerül a termékbe (például
AC adapterbe, tápkábelbe, vagy TV-be), húzza ki a tápkábelt, és
haladéktalanul értesítse a szervizközpontot. Ellenkező esetben
tüzet vagy áramütést okozhat.
• Kizárólag az LG Electronics által jóváhagyott AC adaptert és
tápkábelt használjon. Ellenkező esetben tűz, áramütés, hibás
működés vagy deformálódás következhet be.
• Soha ne szerelje szét az AC adaptert vagy a tápkábelt. Ez tüzet
vagy áramütést okozhat.
• Óvatosan kezelje az adaptert, nehogy külső behatás érje. Bármely
típusú külső behatás károsíthatja az adaptert.
• Győződjön meg arról, hogy a tápkábel megfelelően csatlakozik a
TV-n lévő csatlakozódugóhoz.
• A készüléket rádióhullámoktól mentes helyen helyezze üzembe.
• Hagyjon elegendő távolságot a külső antenna és a vezetékek
között, hogy az antenna leesése esetén ne érintkezzen a
vezetékekkel. Áramütést okozhat.
• Ne helyezze a készüléket olyan helyekre, mint pl. instabil polcok
vagy egyenetlen felületek. Kerülje azokat a helyeket, ahol rázkódás
léphet fel, illetve ahonnan nem képes a készülékhez teljes
mértékben hozzáférni. Ellenkező esetben a készülék leeshet vagy
felborulhat, ami sérülést okozhat vagy kárt tehet a készülékben.
• Ha állványra szereli a TV-készüléket, gondoskodjon arról, hogy az
ne boruljon fel. Ellenkező esetben a készülék leeshet, ami súlyos
sérülést okozhat.
• Ha a készüléket falra kívánja szerelni, csatlakoztassa a VESA
(külön beszerezhető) fali tartókonzolt a készülék hátuljához. Ha
a készüléket a (külön beszerezhető) fali tartókonzollal szereli fel,
gondosan rögzítse a leesés ellen.
• Csak a gyártó által előírt tartozékokat és kiegészítőket használja.
• Az antenna szereléséhez hívjon szakembert. Telepítése képzett
elektroműszerészt igényel. Ellenkező esetben tűzveszélyes lehet,
vagy áramütést okozhat.
• TV-nézés közben ajánlott legalább a képátló 2-7-szeresének
megfelelő távolságot tartani. Ha hosszú időn keresztül néz tévét, a
látása elhomályosulhat.
• Csak a megadott típusú elemet használja. Ellenkező esetben a
távirányító megrongálódhat.
• Ne használjon együtt használt és új elemeket. Ez az elemek
túlmelegedését és szivárgását okozhatja.
• Ne tegye ki az elemeket túlzott hőnek. Tartsa távol őket a
közvetlen napsugárzástól, nyitott kandallótól, és elektromos
fűtőtestektől.
• A távirányítóról küldött jelet a napsugárzás vagy az erős fény
zavarhatja. Ebben az esetben sötétítse el a szobát.
• Külső eszközök, például videojáték-konzolok csatlakoztatása
esetén gondoskodjon arról, hogy a csatlakozókábelek elég
hosszúak legyenek. Ellenkező esetben a készülék felborulhat, ami
sérülést okozhat vagy kárt tehet a készülékben.
• Ne kapcsolja be/ki a készüléket a tápkábelt a fali aljzatba
bedugva/onnan kihúzva. (Ne használja a csatlakozódugót
kapcsolóként.) Ez mechanikai meghibásodást vagy áramütést
okozhat.
• Kérjük, kövesse az alábbi szerelési útmutatásokat, hogy megelőzze
a készülék túlmelegedését.
- A termék és a fal közötti távolság legalább 10cm legyen.
- Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol nem jár a levegő (pl.
könyvespolcra vagy faliszekrénybe).
- Ne helyezze a terméket szőnyegre vagy párnára.
- Ellenőrizze, hogy a szellőzőnyílást nem takarja-e el terítő vagy
függöny.
Ellenkező esetben tűzre kerülhet sor.
3
MAGYAR
<
• Ügyeljen, nehogy megérintse a szellőzőnyílásokat hosszabb idejű
tévénézés után, mert a szellőzőnyílások felforrósodhatnak. Ez nem
befolyásolja a készülék működését és teljesítményét.
• Rendszeresen ellenőrizze a berendezés tápkábelét. Ha a kábel
állapota károsodásra vagy meghibásodásra utal, húzza ki az
aljzatból, és ne használja a készüléket addig, amíg a kábelt
hivatalos szervizből származó cserekábellel ki nem cserélte.
• Védje a tápcsatlakozó érintkezőit és az aljzatot az összegyűlt portól.
Ez tűzveszélyes lehet.
• Védje a tápkábelt a zikai vagy mechanikai sérülésekkel
szemben, például ne csavarja és ne törje meg, ne csípje be, ne
csukja rá az ajtót és ne lépjen rá. Fordítson különös gyelmet a
csatlakozódugókra, a fali aljzatokra és arra a részre, ahol a kábel
kilép a készülékből.
• A képernyőt ne nyomja meg erősen kézzel vagy éles eszközzel,
például szöggel, ceruzával és tollal; és ne karcolja meg.
• Ne érintse meg ujjaival a képernyőt, illetve ne nyomja neki ujját/
ujjait hosszú időn keresztül. Ellenkező esetben átmenetileg
képhibák léphetnek fel a képernyőn.
• Ha a készülék csatlakoztatva van a hálózati fali aljzathoz, akkor az
még a főkapcsolóval történő kikapcsolás után is feszültség alatt
marad.
• A kábel kihúzásakor fogja meg a csatlakozódugót és húzza ki.
Ha a tápkábelben lévő vezetékek csatlakozása megszakad, tűz
keletkezhet.
• A készülék szállításakor először kapcsolja ki a terméket. Majd húzza
ki a tápkábeleket, az antenna kábelét és az összes csatlakozókábelt.
A TV-készülék vagy a tápkábel sérült lehet, ami tűzveszélyt vagy
áramütést okozhat.
• A készülék szállításakor vagy kicsomagolásakor párban
dolgozzanak, mert a termék nehéz. Ellenkező esetben
megsérülhet.
• Minden javítást az ügyfélszolgálat képzett szakembereivel
végeztessen. A készülék bármilyen károsodása esetén javítás
szükséges (például ha a tápkábel vagy a tápcsatlakozó megsérül,
ha folyadék vagy idegen tárgy kerül a készülékbe, illetve ha a
készülék eső vagy nedvesség hatásának volt kitéve, nem működik
megfelelően vagy leejtették).
• Ne használjon magasfeszültségű berendezéseket a TV közelében
(pl. elektromos szúnyogriasztót). Ez a termék meghibásodásához
vezethet.
• A készülék és alkatrészeinek tisztításakor először húzza ki a
tápkábelt, majd törölje le puha törlőkendővel. Az erős nyomás
karcolódáshoz és elszíneződéshez vezethet. Ne permetezzen
rá vizet, illetve ne törölje le nedves ruhával. Tilos üvegtisztító,
gépkocsi vagy ipari polírozó anyag, csiszolópapír vagy viasz, benzin,
alkohol stb. használata, mert ezek tönkretehetik a panelt. Ellenkező
esetben tűz, áramütés, a készülék sérülése (deformálódás, korrózió
vagy törés) következhet be.
Előkészületek
• A készülék legelső bekapcsolásakor a TV inicializálása akár egy
percig is eltarthat.
• Az ábra némileg eltérhet az Ön készülékétől.
• A készüléke képernyőjén megjelenő menük némileg eltérhetnek a
kézikönyvben szereplő ábráktól.
• A rendelkezésre álló menük és opciók a bemeneti forrástól vagy a
termék típusától függően változhatnak.
• A jövőben újabb funkciókkal bővülhetnek a TV szolgáltatásai.
• A termékhez mellékelt elemek típustól és országtól függően
változhatnak.
• A termékfunkciók továbbfejlesztése miatt az útmutatóban
feltüntetett műszaki adatokban vagy a tartalomban – minden
előzetes értesítés nélkül – változás következhet be.
• Az optimális csatlakoztathatóság miatt a HDMI-kábelek és USBeszközök dugójának foglalata ne legyen 10 mm-nél vastagabb
és 18 mm-nél szélesebb. Használjon hosszabbító kábelt, amely
támogatja az USB 2.0 szabványt, ha az USB-kábel vagy az USBmemória nem illik a TV-készülék USB-portjába.
B
A
• HDMI-tanúsítvánnyal ellátott kábelt használjon.
• Ha nem HDMI-tanúsítvánnyal ellátott kábelt használ, akkor
előfordulhat, hogy nem jelenik meg a kép, vagy hogy csatlakozási
hiba jelentkezik. (Ajánlott HDMI-kábel típusok)
- High-Speed HDMI®/TM -kábel (max. 3 m hosszút)
- High-Speed with Ethernet HDMI®/TM -kábel (max. 3 m hosszút)
• A ferritmag használata (Típusfüggő)
- A tápkábel elektromágneses interferenciájának csökkentéséhez
használja a ferritmagot. Tekerje fel egyszer a tápkábelt a
ferritmagra.
[Fal felőli oldal]
10 cm (+ / -2 cm)
B
*A < 10 mm
18 mm
A
*B
[TV felőli oldal]
4
MAGYAR
• A készülék biztonságosságának és élettartamának
megőrzése érdekében ne használjon jóvá nem hagyott
tartozékokat.
• A garancia nem terjed ki a jóvá nem hagyott tartozékok
használata által okozott károkra és sérülésekre.
• Egyes típusok képernyőjén egy vékony fóliaréteg
található; kérjük, ezt ne távolítsa el.
• Az állvány TV-készülékhez való csatlakoztatásakor
helyezze a készüléket képernyővel lefelé egy párnázott
asztalra vagy egyenes felületre, hogy megvédje a
képernyőt a karcolódásoktól.
• Győződjön meg róla, hogy a csavarok megfelelően
vannak behelyezve, és kellőképp meg vannak húzva.
(Ha nem húzza meg elég szorosan a csavarokat, a
felszerelt TV-készülék előredőlhet.) Ne húzza meg
túl erősen a csavarokat; ellenkező esetben a csavarok
megsérülhetnek és nem rögzíthetnek megfelelően.
• Csavarja ki a felesleges vizet vagy tisztítószert a
rongyból.
• Ne permetezzen vizet vagy tisztítószert közvetlenül a
TV képernyőjére.
• Csak a képernyő tisztításához szükséges mennyiségű
vizet vagy tisztítószert permetezze a tisztításhoz
használt rongyra.
• A termék tisztítása közben ügyeljen rá, hogy ne
kerüljön semmilyen folyadék vagy idegen tárgy a felső,
bal, illetve jobb oldali panelek és a hátoldali panel
közé. (Típusfüggő)
A TV felemelése és szállítása
A TV mozgatásakor vagy felemelésekor a karcolódás vagy egyéb sérülés
elkerülésére, valamint a biztonságos szállítás érdekében a készülék
típusától és méretétől függetlenül olvassa el a következő utasításokat.
• A TV-készüléket az eredeti dobozában vagy csomagolásában
ajánlott mozgatni.
• A TV mozgatása vagy felemelése előtt húzza ki a tápkábelt és az
összes többi kábelt.
• Amikor a TV-t a kezében tartja, a képernyő sérülésének elkerülése
érdekében a hátlapja nézzen Ön felé.
• Tartsa erősen a TV tetejét és alját. Ne tartsa a készüléket az áttetsző
részénél, a hangszórónál vagy a hangszórórácsnál fogva.
• Nagy méretű TV szállításához legalább 2 emberre van szükség.
• Ha kézzel szállítja a TV-készüléket, tartsa azt az ábrán látható
módon.
Külön megvásárolható
tartozékok
A külön megvásárolható tartozékok a termékminőség javítása
érdekében értesítés nélkül változhatnak vagy módosulhatnak. Az alábbi
kiegészítőket márkakereskedőjénél vásárolhatja meg. Ezek a készülékek
csak bizonyos típusokkal használhatók.
A típus neve vagy kivitele megváltozhat a termék funkcióinak
továbbfejlesztésétől, illetve a gyártó körülményeitől vagy az eljárástól
függően.
(Típusfüggő)
AN-MR650A
Magic távirányító
• A TV-készüléket a szállítás során óvja az ütődéstől és a túlzott
rázkódástól.
• A TV-készüléket a szállításkor tartsa függőlegesen, ne fordítsa az
oldalára, illetve ne döntse balra vagy jobbra.
• Ne próbálja meg túlzott erővel hajlítgatni a keretet, mivel ez a
kijelző megrongálódásához vezethet.
• A TV mozgatásakor ügyeljen rá, hogy ne tegyen kárt a kiálló
gombokban.
• Mindig tartózkodjon a képernyő megérintésétől, mert
azzal a képernyő sérülését idézheti elő.
• Ne mozgassa a TV-t a kábeltartónál fogva, mivel a
kábeltartók eltörhetnek, ami személyi sérüléshez vagy a
TV megrongálódásához vezethet.
5
MAGYAR
A gomb használata
(Típusfüggő)
A TV-funkciókat egyszerűen vezérelheti a gomb segítségével.
<A típus>
1 A futó alkalmazások bezárulnak, a folyamatban lévő felvételek
leállnak.
2 Röviden nyomja meg a gombot, amikor a TV be van kapcsolva, és
lépjen be a menübe.
3 A funkciót akkor tudja használni, ha belép a menüvezérlésbe.
A menü beállítása (távirányító segítségével)
(Típusfüggő)
A TV bekapcsolt állapotában nyomja meg a gombot. A gomb
segítségével módosíthatja a menübeállításokat.
A készülék kikapcsolása.
A gyorsmenü megnyitása.
A képernyőmenü bezárása és visszatérés TV üzemmódba.
A bemeneti jelforrás módosítása.
Tallózás a mentett programok között.
A hangerő szabályozása.
6
MAGYAR
Felszerelés asztalra
Felszerelés falra
1 Emelje fel a TV-készüléket, és állítsa az asztalon függőleges
helyzetbe.
• A megfelelő szellőzés érdekében hagyjon a faltól (legalább) 10
cm helyet.
10 cm
10 cm
2 Csatlakoztassa a tápkábelt a fali aljzatba.
• Ne helyezze a TV-t hőforrások közelébe vagy tetejére,
mivel ez tüzet vagy egyéb kárt okozhat.
• Ne vigyen fel idegen anyagot (olajat, kenőanyagot stb.) a
csavarokra a termék összeszerelésekor.
(Ha így tesz, azzal károsíthatja a terméket.)
10 cm
10 cm
10 cm
A TV falhoz rögzítése
(Ez a lehetőség nem minden típus esetén áll rendelkezésre.)
1 Helyezze szemescsavarokat vagy a TV-konzolokat és csavarokat a TV
hátlapjára, majd húzza meg azokat.
• Ha a készülékben csavarok találhatók a szemescsavarok helyén,
először távolítsa el a csavarokat.
2 Rögzítse a falhoz a fali tartókonzolokat a csavarokkal.
Párosítsa össze a fali tartókonzol és a TV hátlapján lévő
szemescsavarok helyét.
3 Erős kötél segítségével kösse össze a szemescsavarokat és a fali
tartókonzolokat. Tartsa a kötelet a sima felületre vízszintesen.
Elővigyázatosan rögzítsen egy fali tartókonzolt a TV hátlapjára, majd
szerelje a fali tartókonzolt egy stabil, a padlóra merőlegesen álló falra.
Ha más építőanyagokhoz rögzíti a TV-készüléket, hívjon szakembert. Az
LG azt javasolja, hogy a fali rögzítést bízzák szakemberre. Mindazonáltal
az LG fali tartókonzol használatát javasoljuk. Az LG fali tartókonzol
csatlakoztatott kábelekkel együtt is egyszerűen mozgatható. Ha nem az
LG fali tartókonzolját használja, kérjük, használjon olyan tartókonzolt,
mellyel a készülék biztonságosan rögzíthető a falhoz úgy, hogy a
kábelek számára is marad elég hely. A rögzített tartókonzol felszerelése
előtt javasolt csatlakoztatni a kábeleket.
10 cm
10 cm
Feltétlenül a VESA-szabványnak megfelelő csavarokat és fali
tartókonzolokat használja. A falikonzol-készletek szabványos méreteit a
következő táblázat tartalmazza.
10 cm
10 cm
Külön megvásárolható tartozékok
(Falikonzol)
55SJ93**
43UJ75**
43UJ74**
Típus
VESA (A x B) (mm)200 x 200300 x 300
Szabványos csavarM6M6
Csavarok száma44
• Gondoskodjon arról, hogy gyermekek ne másszanak fel
a TV-készülékre, illetve ne kapaszkodjanak bele abba.
• A TV biztonságos elhelyezése érdekében megfelelő méretű és
teherbírású állványt vagy szekrényt használjon.
• A konzolok, csavarok és kötelek nem tartozékok. Kiegészítő
tartozékokat a helyi termékforgalmazótól szerezhet be.
7
MAGYAR
A
B
65SJ93**
60/65SJ85**
60/65SJ81**
Típus
65SJ80**
60/65UJ75**
65UJ70**
75/86SJ95**
70/75UJ67**
75UJ65**
65UJ67**
60/65UJ65**
60/65UJ63**
VESA (A x B) (mm)300 x 300600 x 400
Szabványos csavarM6M8
Csavarok száma44
Falikonzol LSW350BLSW640B
Típus55/65SJ95**
VESA (A x B) (mm)300 x 200
Szabványos csavarM6
Csavarok száma4
Falikonzol OTW420B
• Mielőtt a TV-készüléket a falra szereli, távolítsa el
az állványt a csatlakoztatás műveleteinek fordított
sorrendű elvégzésével.
• A fali tartókonzol felszerelésekor ajánlott az állvány
rögzítőhelyének megfelelő védelme a kosztól és a rovaroktól
(például ragasztószalaggal). (Típusfüggő)
Állvány rögzítőhelye
• Ne használjon éles tárgyat a kábelfedél
eltávolításához. Ezzel károsíthatja a kábelt vagy
a készülékházat. Személyi sérüléseket is okozhat.
(Típusfüggő)
8
MAGYAR
Csatlakozások (értesítések)
Csatlakoztasson különböző külső eszközöket a TV-készülékhez, és
váltson át bemeneti módra a külső eszköz kiválasztásához. Külső eszköz
csatlakoztatására vonatkozó további tudnivalókat az egyes eszközök
használati útmutatójában talál.
A csatlakoztatható külső eszközök: HD-vevőkészülékek, DVD-lejátszók,
videomagnók, audiorendszerek, USB-tárolóeszközök, számítógépek,
játékeszközök és egyéb külső eszközök.
• A külső eszköz csatlakozása függhet a típustól.
• Csatlakoztassa a külső eszközöket a TV-készülékhez a TV-port
sorrendjétől függően.
• Ha DVD-felvevőn vagy videomagnón rögzít egy TV-műsort,
győződjön meg róla, hogy a TV jelbemeneti kábelét a DVD-felvevőn
vagy a videomagnón keresztül csatlakoztatta a TV-hez. A felvételre
vonatkozó további tudnivalókat a csatlakoztatott eszköz használati
útmutatójában találja meg.
• A használatra vonatkozó utasítások a külső berendezés használati
útmutatójában találhatók.
• Ha játékeszközt csatlakoztat a TV-készülékhez, használja az adott
eszköz saját kábelét.
• Előfordulhat, hogy PC módban felbontással, a függőleges mintával,
a kontraszttal vagy a fényerővel kapcsolatos zaj lép fel. Zaj
esetén módosítsa a PC kimenetet más felbontásra, módosítsa a
képfrissítési sebességet más értékre, vagy állítsa be a fényerőt és a
kontrasztot a KÉP menüben, amíg tiszta nem lesz a kép.
• PC-módban előfordulhat, hogy egyes felbontási beállítások a
grakus kártyától függően nem működnek megfelelően.
• Ha számítógépről ULTRA HD tartalmat játszik le, akkor – ha a
számítógép teljesítménye nem megfelelő – előfordulhat, hogy a
videó vagy a hang időnként megakad. (Típusfüggő)
• Ha a csatlakoztatáshoz vezetékes LAN-t használ, javasoljuk, hogy
CAT 7 kábelt használjon.
Az antenna csatlakoztatása
Csatlakoztassa a TV-t egy fali antennaaljzatba egy RF-kábellel (75 Ω).
• 2-nél több TV használatához használjon jelelosztót.
• Nem megfelelő képminőség esetében alkalmazzon jelerősítőt a
minőség javítása érdekében.
• Ha a csatlakoztatott antenna használatával a képminőség gyenge,
állítsa be az antennát a megfelelő irányba.
• Az antennakábel és az átalakító nem tartozék.
• Támogatott DTV Audio: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
• Olyan helyen, ahol nem támogatott az ULTRA HD műsorsugárzás,
ez a TV nem tudja közvetlenül fogadni az ULTRA HD adásokat.
(Típusfüggő)
Műholdvevő csatlakoztatása
(Csak műholdvevős típusoknál)
Csatlakoztassa a TV-készüléket a műholdvevő antennához tartozó
aljzathoz RF kábellel (75 Ω).
CI-modul csatlakoztatása
(Típusfüggő)
A kódolt (zetős) szolgáltatások megtekintése digitális TV
üzemmódban.
• Győződjön meg arról, hogy a CI-modult a megfelelő irányban
helyezte be a PCMCIA kártyanyílásba. Ha a modult nem
megfelelően helyezi be, azzal károsíthatja a TV-készüléket és a
PCMCIA kártyanyílást.
• Ha a CI+ CAM csatlakoztatása után a tévé nem játszik le sem
video-, sem audiotartalmat, vegye fel a kapcsolatot a földi
sugárzású/kábel/műholdas adás szolgáltatójával.
USB-csatlakoztatás
Előfordulhat, hogy egyes USB-elosztók nem működnek. Ha a készülék
nem érzékeli az USB-elosztón keresztül csatlakozó USB-eszközt,
csatlakoztassa azt közvetlenül a TV-készülék USB-portjához.
Egyéb csatlakozások
Csatlakoztasson külső eszközöket TV-jéhez. A legjobb kép- és
hangminőség érdekében a külső eszközöket HDMI-kábellel
csatlakoztassa a TV-hez. Egyes kábeleket külön kell megvásárolni.
• Általános HDMI ULTRA HD Deep
Colour
- Be : Támogatja a 4K felbontást 50/60 Hz-en (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
- Ki : Támogatja a 4K felbontást 50/60 Hz-en 8 bit (4:2:0)
Amennyiben a bemenetre csatlakozó eszköz is támogatja az ULTRA
HD Deep Colour funkciót, akkor a kép élesebb lesz. Ha azonban
a készülék nem támogatja, előfordulhat, hogy ez a funkció nem
működik megfelelően. Abban az esetben csatlakoztassa az eszközt
másik HDMI portra, vagy a TV-n kapcsolja Ki az HDMI ULTRA HD Deep Colour beállítást.
(A modelltől és a régiótól függően előfordulhat, hogy bizonyos gombok
és szolgáltatások nem elérhetőek.)
A használati útmutatóban található leírások a távirányító gombjai
alapján készültek. Kérjük, gyelmesen olvassa el az útmutatót, és annak
megfelelően használja a TV-készüléket.
Az elemek cseréjéhez nyissa ki az elemtartó fedelét, majd cserélje ki az
(1,5 V AAA) elemeket, ügyelve a rekesz belsejében található megfelelő
és jelzésű végekre, majd zárja be az elemtartó fedelét. Az
elemeket a behelyezéssel fordított sorrendben kell kivenni.
A távirányítót mindig a TV érzékelője felé kell tartani.
* A használathoz tartsa lenyomva a gombot 3 másodpercnél
tovább.
12
1
(BE- ÉS KIKAPCSOLÓGOMB) A TV be- és kikapcsolása.
A rádió-, TV- és DTV-csatorna kiválasztása.
(BEMENET) A bemeneti jelforrás módosítása.
(Gyorsbeállítások) A Gyorsbeállítások megnyitása.
A kiválasztott területet ráközelítéssel megtekintheti
teljes képernyőn is.
Digitális üzemmódban a preferált feliratozás
megjelenítése.
Számos gombok Számok bevitelére szolgálnak.
Betűgombok Betűk bevitele.
Megjeleníti az elmentett programok listáját.
(Szóköz) Szóköz beillesztése a képernyő-billentyűzeten.
A programkalauz megjelenítése.
Visszalép az előzőleg nézett programra.
* Az alkalmazást vagy a Live TV-t a funkcióknak
megfelelő számgombok segítségével érheti el.
A hangerő szabályozása.
Az aktuális program, illetve képernyő adatait jeleníti meg.
(KERESÉS) Tartalom, például TV-műsorok, lmek vagy
egyéb videók kereséséhez írja be a keresendő kifejezést a webes
keresőmezőbe.
(NÉMÍTÁS) Az összes hang elnémítása.
Tallózás a mentett programok között.Lépés az előző vagy a következő képernyőre.
1, 2
Streaming szolgáltatások gombjai Csatlakozik a
videostreaming szolgáltatáshoz.
(FŐMENÜ) A FŐMENÜ megnyitása.
- A gomb nyomva tartásával megtekintheti az előzményeket.
Megjeleníti az Javasolt és Csatornák listákat.
Visszatérés az előző szintre.
A képernyőmenü bezárása és visszatérés TV üzemmódba.
Navigációs gombok (fel/le/balra/jobbra) Görgetés a menük és
az opciók között.
Menük vagy opciók kiválasztása, illetve a bevitt adatok
jóváhagyása.
Teletext gombok ( ) A Teletext funkció
vezérlőgombjai.
* Az aktuálisan nézett műsorral kapcsolatban különböző
extra tartalmak válnak általa elérhetővé.
Az audió leírások funkció bekapcsol.
Felvétel megkezdése és a felvétel menü megjelenítése.
(Csak Time Machine
Ready
típus esetén)
Visszatérés az élő tévéműsorhoz.
Vezérlőgombok () A médiatartalmak
vezérlése.
, , , Ezek egyes menük alatt speciális funkciókat
jelenítenek meg.
10
MAGYAR
A magic remote mozgásérzékelős
távirányító vezérlőfunkciói
(A modelltől és a régiótól függően előfordulhat, hogy bizonyos gombok
és szolgáltatások nem elérhetőek.)
Ha megjelenik a „A Magic Remote-ban lévő elemek töltöttsége
alacsony. Cserélje ki az elemeket.” üzenet, cserélje ki az elemet.
Az elemek cseréjéhez nyissa ki az elemtartó fedelét, majd cserélje ki az
elemeket (1,5 V AA), ügyelve a rekesz belsejében található megfelelő
és jelzésű végekre, majd zárja be az elemtartó fedelét. A
távirányítót mindig a TV érzékelője felé kell tartani. Az elemeket a
behelyezéssel fordított sorrendben kell kivenni.
* A használathoz tartsa lenyomva a gombot 3 másodpercnél
tovább.
B
A hangerő szabályozása.
Tallózás a mentett programok között.
(NÉMÍTÁS) Az összes hang elnémítása.
(Hangfelismerés)
A hangfelismerés funkció használatához hálózati kapcsolat szükséges.
1 Nyomja meg a Hangfelismerés gombot.
2 Amikor a kijelzőn megjelenik a Mikrofon, beszéljen.
(KERESÉS)* Tartalom, például TV-műsorok, lmek vagy
egyéb videók kereséséhez írja be a keresendő kifejezést a webes
keresőmezőbe.
(FŐMENÜ) A FŐMENÜ megnyitása.
* Megjeleníti az előzményeket.
1
(Gyorsbeállítások) A Gyorsbeállítások megnyitása.
- A gomb nyomva tartásával láthatóvá válik az Összes Beállítás
menü.
1
Megjeleníti a set-top box főmenüjét.
- Amikor nem a set-top box segítségével néz műsort: a set-top box
képernyője jelenik meg.
A
B
1
A
(BE- ÉS KIKAPCSOLÓGOMB) A TV be- és kikapcsolása.
A set-top boxot be- vagy kikapcsolhatja a TV univerzális
távirányítójához való hozzáadással.
Számos gombok Számok bevitelére szolgálnak.
Betűgombok Betűk bevitele.
Megjeleníti az elmentett programok listáját.
(Szóköz) Szóköz beillesztése a képernyő-billentyűzeten.
(Virtuális távirányító) A Virtuális távirányító megjelenítése.
- Egyes régiókban az Univerzális távirányító menüjét nyitja meg. * Az alkalmazást vagy a Live TV-t a funkcióknak
megfelelő számgombok segítségével érheti el.
* Az audió leírások funkció bekapcsol.
C
2
3
D
C
Tárcsa (OK) Nyomja meg a tárcsa közepét egy menü
kiválasztásához. A tárcsagombbal lehet programok váltani.
(fel/le/balra/jobbra) A fel, le, balra és jobbra
gombokkal a menüben lehet lépkedni. Ha a gombokat
akkor nyomja meg, amikor a kurzor használatban van, akkor a
kurzor eltűnik a képernyőről, és a Magic távirányító hagyományos
távirányítóként kezd el működni. A kurzor visszahozásához rázza
meg a Magic távirányítót balrajobbra.
11
MAGYAR
D
Visszatérés az előző szintre.
* A képernyőmenük törlése és visszatérés az előző parancshoz.
A programkalauz megjelenítése.
2, 3
Streaming szolgáltatások gombjai Csatlakozik a
videostreaming szolgáltatáshoz.
(BEMENET) A bemeneti jelforrás módosítása.
- A gomb nyomva tartásával megjelenítheti az elérhető külső
bemenetek listáját.
3
(Gyorsbeállítások) A Gyorsbeállítások megnyitása.
- A gomb nyomva tartásával láthatóvá válik az Összes Beállítás menü.
, , , Ezek egyes menük alatt speciális funkciókat
jelenítenek meg.
Teletext gombok (, ) A Teletext funkció vezérlőgombjai.
különböző extra tartalmak válnak általa elérhetővé.
teljes képernyőn is.
területre.
* Az aktuálisan nézett műsorral kapcsolatban
A kiválasztott területet ráközelítéssel megtekintheti
* A távirányítóval való rámutatással ráközelíthet egy
A Magic távirányító regisztrálása
A Magic távirányító regisztrálása
A Magic Remote - Mozgásérzékelős távirányítót a használat előtt
párosítani kell a TV-készülékkel.
1 Tegyen elemet a Magic Remote-ot és kapcsolja be a tévét.
2 Mutasson a Magic Remote-tal a tévére és nyomja meg a távirányítón
a Tárcsa (OK) gombot.
* Ha a tévé nem regisztrálja a Magic Remote-ot, próbálja meg újra a
tévé ki-, majd visszakapcsolása után.
A Magic távirányító regisztrálásának törlése
A Magic Remote és a tévé párosításának megszüntetéséhez nyomja
meg egyszerre a és a (FŐMENÜ) gombot, és tartsa
lenyomva a gombokat öt másodpercig.
* A gomb nyomva tartásával lehet a Magic Remote-ot egysze-
rűen újraregisztrálni.
Licencek
A támogatott licencek típustól függően eltérőek lehetnek. A
licencekkel kapcsolatos további tudnivalókért látogasson el a www.lg.comwebhelyre.
Információk a nyílt
forráskódú szoftverrel
kapcsolatban
Ha hozzá kíván jutni a forráskódhoz GPL, LGPL, MPL és a készülék által
tartalmazott más nyílt forráskódú licencek alapján, látogasson el a
következő webhelyre: http://opensource.lge.com.
A forráskód mellett minden hivatkozott licencfeltétel, jótállási
nyilatkozat és szerzői jogi közlemény letölthető.
Az LG Electronics - térítés ellenében -, CD-ROMon hozzáférhetővé teszi
a forráskódot. A lemez ára a forgalmazás költségeit (pl. az adathordozó
ára, szállítási és kezelési költség) tartalmazza. A CD-ROMot a következő
címen lehet megrendelni e-mailben: opensource@lge.com. Ez az
ajánlat a készülék megvásárolásától számított három (3) évig érvényes.
Külső vezérlőeszköz
beállítása
A külső vezérlőeszköz beállításához szükséges információkért keresse fel
a www.lg.comweboldalt.
12
MAGYAR
Hibaelhárítás
A TV nem irányítható a távirányítóval.
• Ellenőrizze a készüléken a távirányító érzékelőjét, majd
próbálkozzon újra.
• Ellenőrizze, hogy nincs-e a jelet akadályozó tárgy a készülék és a
távirányító között.
• Ellenőrizze, hogy az elemek továbbra is működnek-e és
megfelelően be vannak-e helyezve ( - , - ).
Nem látható kép és nem hallható hang.
• Ellenőrizze, be van-e kapcsolva a készülék.
• Ellenőrizze, a tápkábel csatlakozik-e a fali aljzatba.
• Más készülékek csatlakoztatásával ellenőrizze, hogy hibás-e a fali
aljzat.
A TV hirtelen kikapcsol.
• Ellenőrizze az energiaellátás beállításait. A tápellátás zavara állhat
fenn.
• Ellenőrizze, hogy az Elalvás időzít / Időzítő kikapcsolása
funkció aktív-e az Időzítők menüpontban.
• Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva az Automatikus
kikapcsolás az Általános -> Eco mód beállítások között.
(Típusfüggő)
• Ha a TV bekapcsolt állapota közben nincs jel, a TV 15 perces inaktív
állapotot követően automatikusan kikapcsol.
A számítógéphez való csatlakozásnál (HDMI) a „Nincs jel” vagy
„Érvénytelen formátum” üzenet jelenik meg.
• A távirányító segítségével kapcsolja ki, majd újra be a készüléket.
• Csatlakoztassa ismét az HDMI kábelt.
• Indítsa újra a számítógépet, úgy, hogy a TV-készülék már be van
kapcsolva.
Rendellenes megjelenítés
• Ha a készüléket megtapintva hidegnek érzi, bekapcsoláskor egy kis
vibrálást észlelhet. Ez normális jelenség, és nem jelenti a készülék
meghibásodását.
• Ez a panel egy továbbfejlesztett termék, amely több millió pixelt
tartalmaz. Előfordulhat, hogy a panelen 1ppm méretű, pici fekete
pontokat és/vagy fényes és színes pontokat (piros, kék vagy zöld)
lát. Ez nem jelenti a készülék meghibásodását, valamint nem
befolyásolja annak teljesítményét és megbízhatóságát.
Ez a jelenség más cégek termékeinél is előfordul, így nem érvényes
rá a csere vagy a visszatérítés.
• Előfordulhat, hogy a panel fényereje és színe a megtekintési
helyzettől függően eltérő (bal/jobb/fent/lent).
Ez a jelenség a panel tulajdonságai miatt fordul elő. Nem
kapcsolódik a készülék teljesítményéhez, és nem utal hibás
működésre.
• Állókép hosszú ideig történő megjelenítése esetén képbeégés
alakulhat ki. Kerülje el, hogy a TV képernyője hosszú ideig állóképet
jelenítsen meg.
Kiadott hang
• „Pattogás”: Pattogás hallható, amikor a TV nézésekor vagy
kikapcsolásakor a hőmérséklet és a páratartalom miatt
összehúzódik a műanyag. Ez a zaj gyakori azon készülékeknél, ahol
termikus deformációra van szükség.
• Az áramkör/panel zúgása: Halk zaj távozik a nagysebességű
kapcsolóáramkörből, amely nagy mennyiségű áramot szolgáltat a
készülék működtetéséhez. Készüléktől függően változik.
Ez a távozó hang nem befolyásolja annak teljesítményét és
megbízhatóságát.
13
MAGYAR
Műszaki adatok
Vezeték nélküli modul specikációi
• Mivel a sávcsatornák országonként eltérhetnek, a felhasználó nem
változtathatja meg vagy állíthatja be a működési frekvenciát. Ezt a
terméket a regionális frekvenciatáblázat szerint állították be.
• A felhasználó biztonsága érdekében legalább 20 centiméteres
távolságnak kell lennie a teste és a készülék között, a felszerelés és
működtetés közben.
Vezeték nélküli modul (LGSBWAC72) specifikációi
Vezeték nélküli LAN (IEEE 802.11a/b/g/n/ac)
Frekvencia-tartományKimeneti teljesítmény (max.)
2400 - 2483,5 MHz
5150 - 5725 MHz
5725 - 5850 MHz (Az Európai
Unión kívüli országokra
vonatkozóan)
Bluetooth
Frekvencia-tartományKimeneti teljesítmény (max.)
2400 - 2483,5 MHz8,5 dBm
* Az “IEEE 802.11ac” nem érhető el minden országban.
14 dBm
16,5 dBm
11,5 dBm
CI modul (szél. x mag. x
Környezeti
feltételek
14
mély.)
Üzemi hőmérséklet
Üzemi pára-
tartalom
hőmérséklet
Tárolási pára-
tartalom
Tárolási
100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
0 °C – 40 °C
Legfeljebb 80 %
-20 °C – 60 °C
Legfeljebb 85 %
Loading...
+ 262 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.