LG 55LF580V User Manual [cz]

Page 1
OWNER’S MANUAL
Safety and Reference
LED TV*
* LG LED TV applies LCD screen with LED backlights.
Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference.
*MFL68662431*
www.lg.com
P/NO : MFL68662431 (1503-REV00)
Page 2
Safety instructions
Please read these safety precautions carefully before using the product.
ENGLISH
WARNING
Do not place the TV and/or remote control in the following environments:
•  A location exposed to direct sunlight
•  An area with high humidity such as a bathroom
•  Near any heat source such as stoves and other devices that
produce heat
•  Near kitchen counters or humidi ers where they can easily be exposed to steam or oil
•  An area exposed to rain or wind
•  Near containers of water such as vases
Otherwise, this may result in  re, electric shock, malfunction or product deformation.
Do not place the product where it might be exposed to dust. This may cause a  re hazard.
Make sure to connect Mains cable to compliant AC mains socket with Grounded earth pin. (Except for devices which are not grounded on earth.) Otherwise possibility you may be electrocuted or injured.
Insert power cable plug completely into wall socket otherwise if not secured completely into socket,  re ignition may break out.
Ensure the power cord does not come into contact with hot objects such as a heater. This may cause a  re or an electric shock hazard.
Do not place a heavy object, or the product itself, on power cables. Otherwise, this may result in  re or electric shock.
Mains Plug is the TV connecting/disconnecting device to AC mains electric supply. This plug must remain readily attached and operable when TV is in use.
Do not touch the power plug with wet hands. Additionally, if the cord pin is wet or covered with dust, dry the power plug completely or wipe dust o . You may be electrocuted due to excess moisture.
2
Bend antenna cable between inside and outside building to prevent rain from  owing in. This may cause water damaged inside the Product and could give an electric shock.
When mounting TV onto wall make sure to neatly install and isolate cabling from rear of TV as to not create possibility of electric shock /  re hazard.
Do not plug too many electrical devices into a single multiple electrical outlet. Otherwise, this may result in  re due to over-heating.
Page 3
ENGLISH
Do not drop the product or let it fall over when connecting external
Desiccant
devices. Otherwise, this may result in injury or damage to the product.
Keep the anti-moisture packing material or vinyl packing out of the reach of children. Anti-moisture material is harmful if swallowed. If swallowed by mistake, force the patient to vomit and visit the nearest hospital. Additionally, vinyl packing can cause suocation. Keep it out of the reach of children.
Do not drop metallic objects such as coins, hair pins, chopsticks or wire into the product, or inammable objects such as paper and matches. Children must pay particular attention. Electrical shock, re or injury can occur. If a foreign object is dropped into the product, unplug the power cord and contact the service centre.
Do not spray water on the product or scrub with an inammable substance (thinner or benzene). Fire or electric shock accident can occur.
Do not let your children climb or cling onto the TV. Otherwise, the TV may fall over, which may cause serious injury.
Dispose of used batteries carefully to ensure that a small child does not consume them. Please seek Doctor- Medical Attention immediately if child consumes batteries.
Do not insert any metal objects/conductors (like a metal chopstick/ cutlery/screwdriver) between power cable plug and input Wall Socket while it is connected to the input terminal on the wall. Additionally, do not touch the power cable right after plugging into the wall input terminal. You may be electrocuted. (Depending on model)
Do not put or store inammable substances near the product. There is a danger of combustion/explosion or re due to careless handling of the inammable substances.
Do not allow any impact, shock or any objects to fall into the unit, and do not drop anything onto the screen. You may be injured or the product can be damaged.
Never touch this product or antenna during a thunder or lighting storm. You may be electrocuted.
Never touch the wall outlet when there is leakage of gas, open the windows and ventilate. It may cause a re or a burn by a spark.
Do not disassemble, repair or modify the product at your own discretion. Fire or electric shock accident can occur. Contact the service centre for check, calibration or repair.
3
Page 4
ENGLISH
CAUTION
If any of the following occur, unplug the product immediately and contact your local service centre.
•  The product has been impacted by shock
•  The product has been damaged
•  Foreign objects have entered the product
•  The product produced smoke or a strange smell
This may result in re or electric shock.
Unplug the TV from AC mains wall socket if you do not intend to use the TV for a long period of time. Accumulated dust can cause re hazard and insulation deterioration can cause electric leakage/shock/re.
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects lled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
Do not install this product on a wall if it could be exposed to oil or oil mist. This may damage the product and cause it to fall.
If water enters or comes into contact with TV, AC adapter or power cord please disconnect the power cord and contact service centre immediately. Otherwise, this may result in electric shock or re.
Install the product where no radio wave occurs.
There should be enough distance between an outside antenna and power lines to keep the former from touching the latter even when the antenna falls. This may cause an electric shock.
Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined surfaces. Also avoid places where there is vibration or where the product cannot be fully supported. Otherwise, the product may fall or ip over, which may cause injury or damage to the product.
If you install the TV on a stand, you need to take actions to prevent the product from overturning. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury.
If you intend to mount the product to a wall, attach VESA standard mounting interface (optional parts) to the back of the product. When you install the set to use the wall mounting bracket (optional parts), x it carefully so as not to drop.
Only use an authorized AC adapter and power cord approved by LG Electronics. Otherwise, this may result in re, electric shock, malfunction or product deformation.
Never Disassemble the AC adapter or power cord. This may result in re or electric shock.
4
Only use the attachments / accessories specied by the manufacturer.
When installing the antenna, consult with a qualied service technician. If not installed by a qualied technician, this may create a re hazard or an electric shock hazard.
Page 5
ENGLISH
We recommend that you maintain a distance of at least 2 to 7 times the diagonal screen size when watching TV. If you watch TV for a long period of time, this may cause blurred vision.
Do not turn the product On/O by plugging-in or unplugging the power plug to the wall outlet. (Do not use the power plug for switch.) It may cause mechanical failure or could give an electric shock.
Only use the specied type of battery. This could cause damage to the remote control.
Do not mix new batteries with old batteries. This may cause the batteries to overheat and leak.
Batteries should not be exposed to excessive heat. For example, keep away from direct Sunlight , open replace and electric heaters.
Do not place non-rechargeable batteries in charging device.
Make sure there are no objects between the remote control and its sensor.
Signal from Remote Control can be interrupted due to external/internal lighting eg Sunlight, uorescent lighting. If this occurs turn o lighting or darken viewing area.
Please follow the installation instructions below to prevent the product from overheating.
•  The distance between the product and the wall should be more than 10cm.
•  Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a bookshelf or in a cupboard).
•  Do not install the product on a carpet or cushion.
•  Make sure the air vent is not blocked by a tablecloth or curtain.
Otherwise, this may result in re.
Take care not to touch the ventilation openings when watching the TV for long periods as the ventilation openings may become hot. This does not aect the operation or performance of the product.
Periodically examine the cord of your appliance, and if its appearance indicates damage or deterioration, unplug it, discontinue use of the appliance, and have the cord replaced with an exact replacement part by an authorized servicer.
Prevent dust collecting on the power plug pins or outlet. This may cause a re hazard.
When connecting external devices such as video game consoles, make sure the connecting cables are long enough. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury or damage the product.
Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as being twisted, kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay particular attention to plugs, wall outlets, and the point where the cord exits the appliance.
5
Page 6
ENGLISH
Do not press strongly upon the panel with a hand or sharp object such as nail, pencil or pen, or make a scratch on it, as it may causedamage to screen.
When moving or unpacking the product, work in pairs because the product is heavy. Otherwise, this may result in injury.
Avoid touching the screen or holding your nger(s) against it for long periods of time. Doing so may produce some temporary or permanent distortion/damage to screen.
When cleaning the product and its components, unplug the power rst and wipe it with a soft cloth. Applying excessive force may cause scratches or discolouration. Do not spray with water or wipe with a wet cloth. Never use glass cleaner, car or industrial shiner, abrasives or wax, benzene, alcohol etc., which can damage the product and its panel. Otherwise, this may result in re, electric shock or product damage (deformation, corrosion or breakage).
As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power source even if you turn o this unit by SWITCH.
When unplugging the cable, grab the plug and unplug it, by pulling at the plug.
Don’t pull at the cord to unplug the power cord from the power board, as this could be hazardous.
Contact the service centre once a year to clean the internal parts of the product. Accumulated dust can cause mechanical failure.
Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
If the product feels cold to the touch, there may be a small “icker” when it is turned on. This is normal, there is nothing wrong with product.
The panel is a high technology display product with resolution of two million to six million pixels. You may see tiny black dots and/or brightly coloured dots (red, blue or green) at a size of 1ppm on the panel. This does not indicate a malfunction and does not aect the performance and reliability of the product. This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to exchange or refund.
When moving the product, make sure you turn the power o rst. Then, unplug the power cables, antenna cables and all connecting cables. The TV set or power cord may be damaged, which may create a re hazard or cause electric shock.
6
Page 7
ENGLISH
You may nd dierent brightness and color of the panel depending on
<
<
your viewing position(left/right/top/down). This phenomenon occurs due to the characteristic of the panel. It is not related with the product performance, and it is not malfunction.
Displaying a still image (e.g., broadcasting channel logo, on-screen menu, scene from a video game) for a prolonged time may cause damage to the screen, resulting in retention of the image, which is known as image sticking. The warranty does not cover the product for image sticking. Avoid displaying a xed image on your television’s screen for a prolonged period (2 or more hours for LCD, 1 or more hours for Plasma). Also, if you watch the TV at a ratio of 4:3 for a long time, image sticking may occur on the borders of the panel. This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to exchange or refund.
Generated sound
“Cracking” noise: A cracking noise that occurs when watching or turning o the TV is generated by plastic thermal contraction due to tempera­ture and humidity. This noise is common for products where thermal deformation is required. Electrical circuit humming/panel buzzing: A low level noise is generated from a high-speed switching circuit, which supplies a large amount of current to operate a product. It varies depending on the product. This generated sound does not aect the performance and reliability of the product.
Do not use high voltage electrical goods near the TV (e.g. electric mosquito-swatter). This may result in product malfunction.
Preparing
NOTE
•  Image shown may dier from your TV.
•  Your TV’s OSD (On Screen Display) may dier slightly from that
shown in this manual.
•  The available menus and options may dier from the input source or product model that you are using.
•  New features may be added to this TV in the future.
•  The TV can be placed in standby mode in order to reduce the power
consumption. And the TV should be turned o if it will not be watched for some time, as this will reduce energy consumption.
•  The energy consumed during use can be signicantly reduced if the level of brightness of the picture is reduced, and this will reduce the overall running cost.
•  The items supplied with your product may vary depending on the model.
•  Product specications or contents of this manual may be changed without prior notice due to upgrade of product functions.
•  For an optimal connection, HDMI cables and USB devices should have bezels less than 10 mm thick and 18 mm width. Use an extension cable that supports USB 2.0 if the USB cable or USB memory stick does not t into your TV’s USB port.
B
A
•  Use a certied cable with the HDMI logo attached.
•  If you do not use a certied HDMI cable, the screen may not display
or a connection error may occur. (Recommended HDMI Cable Types)
- High-Speed HDMI®/
- High-Speed HDMI®/TM Cable with Ethernet (3 m or less)
CAUTION
•  Do not use any unapproved items to ensure the safety and product life span.
•  Any damage or injuries caused by using unapproved items are not covered by the warranty.
•  Some models have a thin lm attached on to the screen and this must not be removed.
•  When attaching the stand to the TV set, place the screen facing down on a cushioned table or at surface to protect the screen from scratches.
•  Make sure that the screws are inserted correctly and fastened securely. (If they are not fastened securely enough, the TV may tilt forward after being installed.) Do not use too much force and over tighten the screws; otherwise screw may be damaged and not tighten correctly.
B
A
TM
Cable (3 m or less)
*A
10 mm 18 mm
*B
7
Page 8
ENGLISH
Separate purchase
Lifting and moving the TV
Separate purchase items can be changed or modied for quality improvement without any notication. Contact your dealer to buy these items. These devices only work with certain models. The model name or design may be changed depending on the upgrade of product functions, manufacturer’s circumstances or policies.
(Depending on model)
AN-VC5**
Smart camera
LG Audio Device
* You can use the Magic Remote and LG Audio Device(Wireless) only
when you are using the Wi-Fi/Bluetooth Dongle.
AN-MR500
Magic Remote
AN-WF500
Wi-Fi/Bluetooth Dongle
Maintenance
Cleaning your TV
Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan.
•  Make sure to turn the power o and disconnect the power cord and all other cables rst.
•  When the TV is left unattended and unused for a long time, disconnect the power cord from the wall outlet to prevent possible damage from lightning or power surges.
Screen, frame, cabinet and stand
To remove dust or light dirt, wipe the surface with a dry, clean, and soft cloth.
To remove major dirt, wipe the surface with a soft cloth dampened in clean water or a diluted mild detergent. Then wipe immediately with a dry cloth.
•  Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen.
•  Do not push, rub, or hit the screen surface with your ngernail or a sharp object, as this may result in scratches and image distortions.
•  Do not use any chemicals as this may damage the product.
•  Do not spray liquid onto the surface. If water enters the TV, it may
result in re, electric shock, or malfunction.
Power cord
Remove the accumulated dust or dirt on the power cord regularly.
Please note the following advice to prevent the TV from being scratched or damaged and for safe transportation regardless of its type and size.
•  It is recommended to move the TV in the box or packing material that the TV originally came in.
•  Before moving or lifting the TV, disconnect the power cord and all cables.
•  When holding the TV, the screen should face away from you to avoid damage.
•  Hold the top and bottom of the TV frame rmly. Make sure not to hold the transparent part, speaker, or speaker grill area.
•  When transporting a large TV, there should be at least 2 people.
•  When transporting the TV by hand, hold the TV as shown in the
following illustration.
•  When transporting the TV, do not expose the TV to jolts or excessive vibration.
•  When transporting the TV, keep the TV upright, never turn the TV on its side or tilt towards the left or right.
•  Do not apply excessive pressure to cause exing /bending of frame chassis as it may damage screen.
•  When handling the TV, be careful not to damage the protruding joystick button.
CAUTION
•  Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen.
•  Do not move the TV by holding the cable holders, as the cable holders may break, and injuries and damage to the TV may occur.
8
Page 9
ENGLISH
Using the joystick button
Mounting on a table
(Image shown may dier from your TV.) You can simply operate the TV functions, pressing or moving the joystick
button up, down, left or right.
Joystick Button
Basic functions
Power On
Power O
Volume Control
Programmes Control
When the TV is turned o, place your nger on the joystick button and press it once and release it.
When the TV is turned on, place your nger on the joystick button and press it once for a few seconds and release it. (However, if the Menu button is on the screen, pressing and holding the joystick button will let you exit the Menu.)
If you place your nger over the joystick button and move it left or right, you can adjust the volume level you want.
If you place your nger over the joystick button and move it up or down, you can scrolls through the saved programmes you want.
Adjusting the menu
When the TV is turned on, press the joystick button one time. You can adjust the Menu items moving the joystick button up, down, left or right.
Turns the power o. Clears on-screen displays and returns to TV viewing. Changes the input source. Accesses the main menu.
NOTE
•  When your nger over the joystick button and push it to the up, down, left or right, be careful not to press the joystick button. If you press the joystick button rst, you may not be able to adjust the volume level and saved programmes.
(Depending on model)
1 Lift and tilt the TV into its upright position on a table.
•  Leave a 10 cm (minimum) space from the wall for proper ventilation.
10 cm
10 cm
10 cm
2 Connect the power cord to a wall outlet.
CAUTION
•  Do not place the TV near or on sources of heat, as this may result in re or other damage.
10 cm
10 cm
Securing the TV to a wall
(This feature is not available for all models.)
1 Insert and tighten the eye-bolts, or TV brackets and bolts on the back
of the TV.
•  If there are bolts inserted at the eye-bolts position, remove the bolts rst.
2 Mount the wall brackets with the bolts to the wall.
Match the location of the wall bracket and the eye-bolts on the rear of the TV.
3 Connect the eye-bolts and wall brackets tightly with a sturdy rope.
Make sure to keep the rope horizontal with the at surface.
CAUTION
•  Make sure that children do not climb on or hang on the TV.
NOTE
•  Use a platform or cabinet that is strong and large enough to support the TV securely.
•  Brackets, bolts and ropes are not provided. You can obtain additional accessories from your local dealer.
9
Page 10
ENGLISH
A
B
Mounting on a wall
Attach an optional wall mount bracket at the rear of the TV carefully and install the wall mount bracket on a solid wall perpendicular to the oor. When you attach the TV to other building materials, please contact qualied personnel. LG recommends that wall mounting be performed by a qualied professional installer. We recommend the use of LG’s wall mount bracket. When you do not use LG’s wall mount bracket, please use a wall mount bracket where the device is adequately secured to the wall with enough space to allow connectivity to external devices.
10 cm
10 cm
Make sure to use screws and wall mount bracket that meet the VESA standard. Standard dimensions for the wall mount kits are described in the following table.
Separate purchase (Wall mounting bracket)
Model 22LF49** 28LF49** VESA (A x B) 75 x 75 100 x 100 Standard screw M4 X L10 M4 X L10 Number of screws 4 4 Wall mount bracket LSW140B LSW140B Model 32LF58** 42/50/55LF58** VESA (A x B) 200 x 200 400 x 400 Standard screw M6 M6 Number of screws 4 4
Wall mount bracket
LSW240B MSW240
10 cm
10 cm
LSW440B MSW240
CAUTION
•  Disconnect the power rst, and then move or install the TV. Otherwise electric shock may occur.
•  Remove the stand before installing the TV on a wall mount by performing the stand attachment in reverse.
•  If you install the TV on a ceiling or slanted wall, it may fall and result in severe injury. Use an authorised LG wall mount and contact the local dealer or qualied personnel.
•  Do not over tighten the screws as this may cause damage to the TV and void your warranty.
•  Use the screws and wall mounts that meet the VESA standard. Any damages or injuries by misuse or using an improper accessory are not covered by the warranty.
•  Screw length from outer surface of back cover should be under 8 mm. (Only LF49**)
Wall mount Pad
Back Cover
Wall mount Pad
Back Cover
Standard screw
: M4 x L10
Max. 8 mm
NOTE
•  Use the screws that are listed on the VESA standard screw specications.
•  The wall mount kit includes an installation manual and necessary parts.
•  The wall mount bracket is not provided. You can obtain additional accessories from your local dealer.
•  The length of screws may dier depending on the wall mount. Make sure to use the proper length.
•  For more information, refer to the manual supplied with the wall mount.
•  When attaching a wall mounting bracket to the TV, insert the wall mount spacers into the TV wall mount holes to adjust the vertical angle of the TV. (Only when the item of the following form is provided)
Provided Item
Wall Mount Spacer
10
Page 11
ENGLISH
Connections (notications)
Connect various external devices to the TV and switch input modes to select an external device. For more information of external device’s connection, refer to the manual provided with each device.
Available external devices are: HD receivers, DVD players, VCRs, audio systems, USB storage devices, PC, gaming devices, and other external devices.
NOTE
•  The external device connection may dier from the model.
•  Connect external devices to the TV regardless of the order of the
TV port.
•  If you record a TV program on a DVD recorder or VCR, make sure to connect the TV signal input cable to the TV through a DVD recorder or VCR. For more information of recording, refer to the manual provided with the connected device.
•  Refer to the external equipment’s manual for operating instructions.
•  If you connect a gaming device to the TV, use the cable supplied with the gaming device.
•  In PC mode, there may be noise associated with the resolution, vertical pattern, contrast or brightness. If noise is present, change the PC output to another resolution, change the refresh rate to another rate or adjust the brightness and contrast on the PICTURE menu until the picture is clear.
•  In PC mode, some resolution settings may not work properly depending on the graphics card.
Antenna connection
Connect the TV to a wall antenna socket with an RF cable (75 Ω).
•  Use a signal splitter to use more than 2 TVs.
•  If the image quality is poor, install a signal amplier properly to
improve the image quality.
•  If the image quality is poor with an antenna connected, try to realign the antenna in the correct direction.
•  An antenna cable and converter are not supplied.
•  Supported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
Satellite dish connection
(Only satellite models) Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket with a satellite RF
cable (75 Ω).
Adapter connection
(Depending on model)
CAUTION
•  Please be sure to connect the TV to the AC-DC power adapter before connecting the TV’s power plug to a wall power outlet.
Euro scart connection
(Depending on model) Transmits the video and audio signals from an external device to the
TV set. Connect the external device and the TV set with the euro scart cable.
Output Type Current input mode
Digital TV Digital TV Analogue TV, AV
HDMI
1 TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV signals.
•  Any Euro scart cable used must be signal shielded.
(TV Out
Analogue TVComponent
AV1
1
)
CI module connection
(Depending on model) View the encrypted (pay) services in digital TV mode.
•  Check if the CI module is inserted into the PCMCIA card slot in the right direction. If the module is not inserted properly, this can cause damage to the TV and the PCMCIA card slot.
•  If the TV does not display any video and audio when CI+ CAM is connected, please contact to the Terrestrial/Cable/Satellite Service Operator.
Other connections
Connect your TV to external devices. For the best picture and audio quality, connect the external device and the TV with the HDMI cable. Some separate cable is not provided.
11
Page 12
ENGLISH
FAV
P
PAGE
FAV
P
PAGE
Remote control
The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control. Please read this manual carefully and use the TV correctly.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching the compartment, and close the battery cover. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
CAUTION
•  Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
•  The remote control will not be included for all sales market.
Make sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV.
(Depending on model)
and ends to the label inside the
A
B
Adjusts the volume level.
Accesses your favourite programme list.
Views the information of the current programme and screen.
Mutes all sounds.
Scrolls through the saved programmes. Moves to the previous or next screen.
Accesses the main menus.
Accesses the Home menu.
Shows the list of Apps.
C
A
(POWER) Turns the TV on or o.
Selects Radio, TV and DTV programme.
Recalls your preferred subtitle in digital mode.
Accesses the quick menus.
12
Shows programme guide.
By Pressing AD button, audio descriptions function will be
enabled.
Changes the input source.
Number buttons Enters numbers.
Accesses the saved programme list.
(Space) Opens an empty space on the screen keyboard.
Returns to the previously viewed programme.
B
C
Teletext buttons ( / ) These buttons are used for teletext. Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through menus or options.
Selects menus or options and conrms your input.
Returns to the previous level.
Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
Selects the MHP TV menu source. (Depending on model) Starts to record and displays record menu. (Only Time
Ready
Machine
supported model) (Depending on model)
Returns to LIVE TV. Control buttons ( contents, Time Machine compatible devices (USB or SIMPLINK or Time Machine Coloured buttons These access special functions in some menus.
: Red, : Green, : Yellow, : Blue)
(
Ready
or SmartShare menus or the SIMPLINK
) Controls the Premium
Ready
).
Page 13
ENGLISH
(Depending on model)
P A G E
FAV
MUTE
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
P A G E
FAV
MUTE
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
C
A
D
B
C
Views the information of the current programme and screen.
A
(POWER) Turns the TV on or o.
Recalls your preferred subtitle in digital mode.
Resizes an image.
Changes the input source.
Selects Radio, TV and DTV programme.
Number buttons Enters numbers.
Accesses the saved programme list.
(Space) Opens an empty space on the screen keyboard.
Returns to the previously viewed programme.
B
Adjusts the volume level.
Accesses your favourite programme list.
Shows programme guide.
Mutes all sounds.
Scrolls through the saved programmes.
Moves to the previous or next screen.
Accesses the Home menu.
Shows the list of Apps.
Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through menus or options.
Selects menus or options and conrms your input.
Returns to the previous level.
Accesses the main menus.
Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
D
Coloured buttons These access special functions in some menus. ( : Red, : Green, : Yellow, : Blue)
Teletext buttons (
teletext.
Accesses the quick menus.
Returns to LIVE TV. Control buttons ( contents, Time Machine compatible devices (USB or SIMPLINK or Time Machine
Starts to record and displays record menu. (Only Time
Ready
Machine
supported model) (Depending on model)
Sets the sleep timer.
By Pressing AD button, audio descriptions function will be
enabled.
Selects the MHP TV menu source. (Depending on model)
/ ) These buttons are used for
Ready
or SmartShare menus or the SIMPLINK
) Controls the Premium
Ready
).
13
Page 14
ENGLISH
Licenses
Troubleshooting
Supported licenses may dier by model. For more information about licenses, visit www.lg.com.
Open source software notice information
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL, and other open source licenses, that is contained in this product, please visit http://opensource. lge.com.
In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to opensource@lge.com. This oer is valid for three (3) years from the date on which you purchased the product.
External control device setup
Cannot control the TV with the remote control.
•  Check the remote control sensor on the product and try again.
•  Check if there is any obstacle between the product and the remote
control.
•  Check if the batteries are still working and properly installed ( to , to ).
No image display and no sound is produced.
•  Check if the product is turned on.
•  Check if the power cord is connected to a wall outlet.
•  Check if there is a problem in the wall outlet by connecting other
products.
The TV turns o suddenly.
•  Check the power control settings. The power supply may be interrupted.
•  Check if the Automatic Standby (Depending on model) / Sleep Timer / Off Time is activated in the TIME settings.
•  If there is no signal while the TV is on, the TV will turn o automatically after 15 minutes of inactivity.
When connecting to the PC (HDMI), ‘No signal’ or ‘Invalid Format’ is displayed.
•  Turn the TV o/on using the remote control.
•  Reconnect the HDMI cable.
•  Restart the PC with the TV on.
To obtain the external control device setup information, please visit www.lg.com.
14
Page 15
ENGLISH
Specications
0197
Wireless LAN module specication
•  Because band channel used by the country could be dierent, the user can not change or adjust the operating frequency and this product is set for the regional frequency table.
•  This device should be installed and operated with minimum distance 20 cm between the device and your body. And this phrase is f or the general statement for consideration of user environment.
Wireless LAN module (TWFM-B006D) specification
Standard IEEE802.11a/b/g/n
Frequency Range
Output Power (Max.)
2400 to 2483.5 MHz 5150 to 5250 MHz 5725 to 5850 MHz (for Non EU)
802.11a: 11 dBm
802.11b: 14 dBm
802.11g: 10.5 dBm
802.11n - 2.4 GHz: 11 dBm
802.11n - 5 GHz: 12.5 dBm
15
Page 16
Page 17
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Biztonsági óvintézkedések
LED TV*
* Az LG LED TV megnevezés a LED háttérfénnyel
ellátott LCD képernyőkre vonatkozik.
A készülék használatbavétele előtt gyelmesen olvassa el az útmutatót, és őrizze meg, mert később szüksége lehet rá.
www.lg.com
Page 18
Biztonsági tudnivalók
A készülék használata előtt kérjük,  gyelmesen olvassa el a következő biztonsági óvintézkedéseket.
VIGYÁZAT
MAGYAR
A tápkábelt minden esetben földelt konnektorhoz csatlakoztassa. (Kivéve a földelés nélküli eszközöket.) Halálos áramütést vagy sérülést szenvedhet.
Ne helyezze a TV-készüléket és a távirányítót a következő környezetekbe:
•  Közvetlen napsugárzásnak kitett helyek
•  Nedves területek, például fürdőszoba
•  Hőforrás közelébe, például kályhák és egyéb hőt kibocsátó
eszközök
•  Konyhai berendezések vagy párologtató készülékek közelébe, ahol könnyen ki vannak téve gőznek vagy olajnak
•  Esőnek vagy szélnek kitett helyek
•  Vizet tartalmazó tárgyak, például vázák közelébe
Ellenkező esetben tűz, áramütés, hibás működés vagy deformálódás következhet be.
Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol por érheti. Ez tűzveszélyes lehet.
A hálózati csatlakozódugó a készülék áramtalanítására szolgál. A dugónak könnyen hozzáférhetőnek kell lennie.
Ne érintse meg a tápkábelt nedves kézzel. Ha a csatlakozódugó tűi nedvesek vagy porosak, törölje teljesen szárazra, illetve portalanítsa. Ellenkező esetben a nedvesség halálos áramütést okozhat.
A tápkábelt szorosan csatlakoztassa az aljzathoz. A nem megfelelően csatlakoztatott tápkábel tüzet okozhat.
Győződjön meg róla, hogy a tápkábel nem ér forró tárgyakhoz, például fűtőtesthez. Ez tűzveszélyes és áramütést okozhat.
A kábelre se nehéz tárgyat, se készüléket ne helyezzen. Ellenkező esetben tüzet vagy áramütést okozhat.
Hajlítsa el az antenna kábelét az épület belső és külső tere között úgy, hogy ne juthasson bele esővíz. Az eső tönkreteheti a készülék belsejét, és áramütést is okozhat.
Ha TV-készüléket szerel a falra, gondoskodjon arról, hogy azt ne a TV hátulján lévő táp- és jelkábelnél fogva akassza fel. Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
Ne dugjon túl sok elektromos eszközt egyetlen, több csatlakozó számára készült aljzatba. Ellenkező esetben a túlmelegedés miatt tűz keletkezhet.
2
Page 19
MAGYAR
Ne ejtse le a készüléket, illetve ne ejtse le külső eszközök
Desiccant
csatlakoztatása közben. Ellenkező esetben sérülést okozhat vagy kárt tehet a készülékben.
Ne ejtsen a készülékbe fémtárgyakat, például pénzérmét, hajtűt, evőpálcát vagy drótot, illetve gyúlékony anyagokat, például papírt vagy gyufát. Különösen ügyeljen a gyermekekre! Áramütés, tűz vagy személyi sérülés kockázata áll fenn. Ha idegen tárgy kerül a készülékbe, húzza ki a tápkábelt és lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal.
A csomagolásban található nedvszívó anyagot és a műanyag csomagolóanyagot tartsa távol a gyermekektől. Lenyelve a nedvszívó anyag káros lehet a szervezetre. Az anyagot véletlenül lenyelő személyt meg kell hánytatni, és a legközelebbi kórházba kell szállítani. A műanyag csomagolóanyag fulladást is okozhat. Tartsa gyermekektől távol.
Ne engedje, hogy gyermekei felmásszanak a TV-készülékre vagy azon lógjanak. Ellenkező esetben a TV leeshet, ami súlyos sérülést okozhat.
Járjon el körültekintően az elemek leselejtezése során, nehogy gyermekei megegyék azokat. Ha esetleg lenyelnék, azonnal forduljon orvoshoz.
Ne dugjon áram vezetésére alkalmas tárgyat (például fém evőpálcát) a fali aljzathoz csatlakoztatott tápkábel szabad végébe. Ne érintse meg a tápkábelt közvetlenül azután, hogy kihúzta azt a fali aljzatból. Halálos áramütést szenvedhet! (Típusfüggő)
Ne permetezzen vizet a készülékre és ne tisztítsa gyúlékony anyaggal (hígítóval vagy benzinnel). Tűz vagy áramütéses baleset következhet be.
Vigyázzon, hogy semmilyen tárgy ne essen rá, illetve ne üsse meg a készüléket és a képernyőt. Ez személyi sérülést vagy a készülék károsodását okozhatja.
Villámlás vagy vihar idején ne érjen hozzá a készülékhez és az antennához. Halálos áramütést szenvedhet!
Gázszivárgás esetén semmilyen esetben se érintse meg a fali aljzatot. Nyissa ki az ablakokat és szellőztessen! Ellenkező esetben a szikra tüzet vagy égési sérülést okozhat.
Ne helyezzen el és ne tároljon gyúlékony anyagokat a készülék közelében. A gyúlékony anyagok gondatlan kezelése robbanás- és tűzveszélyes.
Ne szerelje szét, ne kísérelje meg megjavítani és ne alakítsa át saját belátása szerint a készüléket. Tűz vagy áramütéses baleset következhet be. Ellenőrzést, beállítást és javítást kizárólag a szervizközponttal végeztessen.
3
Page 20
MAGYAR
Ha az alábbiak egyike bekövetkezik, azonnal húzza ki a készüléket, és vegye fel a kapcsolatot a helyi szervizközponttal.
•  A készülék rázkódásnak volt kitéve
•  A készülék megsérült
•  Idegen tárgyak kerültek a készülékbe
•  A készülékből füst vagy furcsa szag távozott
Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
Ha a készüléket hosszabb ideig nem kívánja használni, húzza ki a tápkábelt a készülékből. A kábelt borító por tüzet okozhat, a szigetelés meghibásodása miatt pedig áramszivárgás, áramütés vagy tűz következhet be.
A készülékre ne csöpögtessen vagy permetezzen folyadékot, és ne helyezzen rá folyadékkal teli tárgyakat, például vázát.
Ne szerelje fel a terméket olyan falra, amely olajnak vagy olajpárának lehet kitéve. Ez kárt tehet a termékben, és a termék leesését okozhatja.
FIGYELEM
A készüléket rádióhullámoktól mentes helyen helyezze üzembe.
Hagyjon elegendő távolságot a külső antenna és a vezetékek között, hogy az antenna leesése esetén ne érintkezzen a vezetékekkel. Áramütést okozhat.
Ne helyezze a készüléket olyan helyekre, mint pl. instabil polcok vagy egyenetlen felületek. Kerülje azokat a helyeket, ahol rázkódás léphet fel, illetve ahonnan nem képes a készülékhez teljes mértékben hozzáférni. Ellenkező esetben a készülék leeshet vagy felborulhat, ami sérülést okozhat vagy kárt tehet a készülékben.
Ha állványra szereli a TV-készüléket, gondoskodjon arról, hogy az ne boruljon fel. Ellenkező esetben a készülék leeshet, ami súlyos sérülést okozhat.
Amennyiben víz vagy egyéb anyag kerül a termékbe (például AC adapterbe, tápkábelbe, vagy TV-be), húzza ki a tápkábelt, és haladéktalanul értesítse a szervizközpontot. Ellenkező esetben tüzet vagy áramütést okozhat.
Kizárólag az LG Electronics által jóváhagyott AC adaptert és tápkábelt használjon. Ellenkező esetben tűz, áramütés, hibás működés vagy deformálódás következhet be.
Soha ne szerelje szét az AC adaptert vagy a tápkábelt. Ez tüzet vagy áramütést okozhat.
4
Ha a készüléket falra kívánja szerelni, csatlakoztassa a VESA (külön beszerezhető) fali tartókonzolt a készülék hátuljához. Ha a készüléket a (külön beszerezhető) fali tartókonzollal szereli fel, gondosan rögzítse a leesés ellen.
Csak a gyártó által előírt tartozékokat és kiegészítőket használja.
Az antenna szereléséhez hívjon szakembert. Ez tűzveszélyes és áramütést okozhat.
Page 21
MAGYAR
TV-nézés közben ajánlott legalább a képátló 2-7-szeresének megfelelő távolságot tartani. Ha hosszú időn keresztül néz tévét, a látása elhomályosulhat.
Ne kapcsolja be/ki a készüléket a tápkábelt a fali aljzatba bedugva/ onnan kihúzva. (Ne használja a csatlakozódugót kapcsolóként.) Ez mechanikai meghibásodást vagy áramütést okozhat.
Csak a megadott típusú elemet használja. Ellenkező esetben a távirányító megrongálódhat.
Ne használjon együtt használt és új elemeket. Ez az elemek túlmelegedését és szivárgását okozhatja.
Ne tegye ki az elemeket túlzott hőnek, tartsa távol azokat a közvetlen napsugárzástól, nyitott kandallótól, és elektromos fűtőtestektől.
Ne tegyen nem újratölthető elemeket a töltés alatt álló készülékbe.
Távolítson el minden tárgyat a távirányító és az érzékelő közül.
A távirányítóról küldött jelet a napsugárzás vagy az erős fény zavarhatja. Ebben az esetben sötétítse el a szobát.
Kérjük, kövesse az alábbi szerelési útmutatásokat, hogy megelőzze a készülék túlmelegedését.
•  A termék és a fal közötti távolság legalább 10cm legyen.
•  Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol nem jár a levegő (pl.
könyvespolcra vagy faliszekrénybe).
•  Ne helyezze a terméket szőnyegre vagy párnára.
•  Ellenőrizze, hogy a szellőzőnyílást nem takarja-e el terítő vagy
függöny.
Ellenkező esetben tüzet okozhat.
Ügyeljen, nehogy megérintse a szellőzőnyílásokat hosszabb idejű tévénézés után, mert a szellőzőnyílások felforrósodhatnak. Ez nem befolyásolja a készülék működését és teljesítményét.
Rendszeresen ellenőrizze a berendezés tápkábelét. Ha a kábel állapota károsodásra vagy meghibásodásra utal, húzza ki az aljzatból, és ne használja a készüléket addig, amíg a kábelt hivatalos szervizből származó cserekábellel ki nem cserélte.
Védje a tápcsatlakozó érintkezőit és az aljzatot az összegyűlt portól. Ez tűzveszélyes lehet.
Külső eszközök, például videojáték-konzolok csatlakoztatása esetén gondoskodjon arról, hogy a csatlakozókábelek elég hosszúak legyenek. Ellenkező esetben a készülék felborulhat, ami sérülést okozhat vagy kárt tehet a készülékben.
Védje a tápkábelt a zikai vagy mechanikai sérülésekkel szemben, például ne csavarja és ne törje meg, ne csípje be, ne csukja rá az ajtót és ne lépjen rá. Fordítson különös gyelmet a csatlakozódugókra, a fali aljzatokra és arra a részre, ahol a kábel kilép a készülékből.
5
Page 22
MAGYAR
A képernyőt ne nyomja meg erősen kézzel vagy éles eszközzel, például szöggel, ceruzával és tollal; és ne karcolja meg.
A készülék szállításakor vagy kicsomagolásakor párban dolgozzanak, mert a termék nehéz. Ellenkező esetben megsérülhet.
Ne érintse meg ujjaival a képernyőt, illetve ne nyomja neki ujját/ ujjait hosszú időn keresztül. Ellenkező esetben átmenetileg képhibák léphetnek fel a képernyőn.
A készülék és alkatrészeinek tisztításakor először húzza ki a tápkábelt, majd törölje le puha törlőkendővel. Az erős nyomás karcolódáshoz és elszíneződéshez vezethet. Ne permetezzen rá vizet, illetve ne törölje le nedves ruhával. Tilos üvegtisztító, gépkocsi vagy ipari polírozó anyag, csiszolópapír vagy viasz, benzin, alkohol stb. használata, mert ezek tönkretehetik a panelt. Ellenkező esetben tűz, áramütés, a készülék sérülése (deformálódás, korrózió vagy törés) következhet be.
Ha a készülék csatlakoztatva van a hálózati fali aljzathoz, akkor az még a főkapcsolóval történő kikapcsolás után is feszültség alatt marad.
A kábel kihúzásakor fogja meg a csatlakozódugót és húzza ki. Ha a tápkábelben lévő vezetékek csatlakozása megszakad, tűz keletkezhet.
A készülék szállításakor először kapcsolja ki a terméket. Majd húzza ki a tápkábeleket, az antenna kábelét és az összes csatlakozókábelt. A TV-készülék vagy a tápkábel sérült lehet, ami tűzveszélyt vagy áramütést okozhat.
A készülék belső alkatrészeinek tisztítását évente végeztesse el a szervizközponttal. A felgyülemlett por mechanikai hibát okozhat.
Minden javítást az ügyfélszolgálat képzett szakembereivel végeztessen. A készülék bármilyen károsodása esetén javítás szükséges (például ha a tápkábel vagy a tápcsatlakozó megsérül, ha folyadék vagy idegen tárgy kerül a készülékbe, illetve ha a készülék eső vagy nedvesség hatásának volt kitéve, nem működik megfelelően vagy leejtették).
Ha a készüléket megtapintva hidegnek érzi, bekapcsoláskor egy kis vibrálást észlelhet. Ez normális jelenség, és nem jelenti a készülék meghibásodását.
A panel a legkorszerűbb technológiával készült termék, amelynek felbontása kétmillió-hatmillió pixel. Előfordulhat, hogy a panelen 1ppm méretű, pici fekete pontokat és/vagy fényes és színes pontokat (piros, kék vagy zöld) lát. Ez nem jelenti a készülék meghibásodását, valamint nem befolyásolja annak teljesítményét és megbízhatóságát. Ez a jelenség más cégek termékeinél is előfordul, így nem érvényes rá a csere vagy a visszatérítés.
6
Page 23
MAGYAR
Előkészületek
<
<
Előfordulhat, hogy a panel fényereje és színe a megtekintési helyzettől függően eltérő (bal/jobb/fent/lent). Ez a jelenség a panel tulajdonságai miatt fordul elő. Nem kapcsolódik a készülék teljesítményéhez, és nem utal hibás működésre.
Állókép (pl. csatornalogó, képernyőmenü, látvány videojátékból való sugárzása) hosszú ideig történő kijelzése károsíthatja a képernyőt, és a kép beégését eredményezi. A garancia nem érvényes a kép beégésére. Kerülje el, hogy televíziója képernyőjén hosszabb ideig ugyanaz a kimerevített kép legyen látható (LCD esetén minimum 2 óra, plazmatévé esetén minimum 1 óra). Ha hosszú időn keresztül 4:3 felbontásban néz tévét, a kép beéghet a panel széleinél. Ez a jelenség más cégek termékeinél is előfordul, így nem érvényes rá a csere vagy a visszatérítés.
Távozó hang
„Pattogás”: Pattogás hallható, amikor a TV nézésekor vagy kikapcsolásakor a hőmérséklet és a páratartalom miatt összehúzódik a műanyag. Ez a zaj gyakori azon készülékeknél, ahol termikus deformációra van szükség. Az áramkör/panel zúgása: Halk zaj távozik a nagysebességű kapcsolóáramkörből, amely nagy mennyiségű áramot szolgáltat a készülék működtetéséhez. Készüléktől függően változik. Ez a távozó hang nem befolyásolja annak teljesítményét és megbízhatóságát.
Ne használjon magasfeszültségű berendezéseket a TV közelében (pl. elektromos szúnyogriasztót). Ez a termék meghibásodásához vezethet.
MEGJEGYZÉS
•  Az ábra némileg eltérhet az Ön készülékétől.
•  A készüléke képernyőjén megjelenő menük némileg eltérhetnek a
kézikönyvben szereplő ábráktól.
•  A rendelkezésre álló menük és opciók a bemeneti forrástól vagy a termék típusától függően változhatnak.
•  A jövőben újabb funkciókkal bővülhetnek a TV szolgáltatásai.
•  A TV az áramfogyasztás csökkentésére készenléti üzemmódba
kapcsolható. Emellett a TV-t ki kell kapcsolni, ha egy ideig senki sem nézi, mert ezzel csökkenthető az áramfogyasztás.
•  Jelentős mértékben csökkenthetők a használat közbeni energiafogyasztás és a működés költségei, ha csökkenti a kép fényerejét.
•  A termékhez mellékelt elemek típustól és országtól függően változhatnak.
•  A termékfunkciók továbbfejlesztése miatt az útmutatóban feltüntetett műszaki adatokban vagy a tartalomban – minden előzetes értesítés nélkül – változás következhet be.
•  Az optimális csatlakoztathatóság miatt a HDMI-kábelek és USB­eszközök dugójának foglalata ne legyen 10 mm-nél vastagabb és 18 mm-nél szélesebb. Használjon hosszabbító kábelt, amely támogatja az USB 2.0 szabványt, ha az USB-kábel vagy az USB­memória nem illik a TV-készülék USB-portjába.
B
A
B
*A
10 mm
18 mm
A
*B
•  HDMI-tanúsítvánnyal ellátott kábelt használjon.
•  Ha nem HDMI-tanúsítvánnyal ellátott kábelt használ, akkor
előfordulhat, hogy nem jelenik meg a kép, vagy hogy csatlakozási hiba jelentkezik. (Ajánlott HDMI-kábel típusok)
- High-Speed HDMI®/
TM
-kábel (max. 3 m hosszút)
- High-Speed with Ethernet HDMI®/TM-kábel (max. 3 m hosszút)
FIGYELEM
•  A készülék biztonságosságának és élettartamának megőrzése érdekében ne használjon jóvá nem hagyott tartozékokat.
•  A garancia nem terjed ki a jóvá nem hagyott tartozékok használata által okozott károkra és sérülésekre.
•  Egyes típusok képernyőjén egy vékony fóliaréteg található; kérjük, ezt ne távolítsa el.
•  Az állvány TV-készülékhez való csatlakoztatásakor helyezze a készüléket képernyővel lefelé egy párnázott asztalra vagy egyenes felületre, hogy megvédje a képernyőt a karcolódásoktól.
•  Győződjön meg róla, hogy a csavarok megfelelően vannak behelyezve, és kellőképp meg vannak húzva. (Ha nem húzza meg elég szorosan a csavarokat, a felszerelt TV-készülék előredőlhet.) Ne húzza meg túl erősen a csavarokat; ellenkező esetben a csavarok megsérülhetnek és nem rögzíthetnek megfelelően.
7
Page 24
MAGYAR
Külön megvásárolható tartozékok
A külön megvásárolható tartozékok a termékminőség javítása érdekében értesítés nélkül változhatnak vagy módosulhatnak. Az alábbi kiegészítőket márkakereskedőjénél vásárolhatja meg. Ezek a készülékek csak bizonyos típusokkal használhatók. A típus neve vagy kivitele megváltozhat a termék funkcióinak továbbfejlesztésétől, illetve a gyártó körülményeitől vagy az eljárástól függően.
(Típusfüggő)
AN-VC5**
Smart Kamera
LG Audio eszköz
* A Magic távirányítót és az LG audio eszközt (vezeték nélküli) csak
akkor lehet használni, ha használja a Wi-Fi/Bluetooth hardverkulcsot.
AN-MR500
Magic távirányító
AN-WF500
Wi-Fi/Bluetooth hardverkulcs
Karbantartás
A TV-készülék tisztítása
Tisztítsa rendszeresen a TV-készüléket a legjobb teljesítmény és a hosszú élettartam elérése érdekében.
•  Először győződjön meg arról, hogy kikapcsolta-e a főkapcsolót és hogy a tápkábelt és a többi kábelt kihúzta-e.
•  Ha a TV-t huzamosabb ideig nem használja, húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból a lehetséges villámlás vagy feszültségingadozás által okozott károsodás megelőzése érdekében.
Képernyő, keret, készülékház és állvány
A por és a könnyű szennyeződések eltávolításához a felületet száraz, tiszta és puha kendővel törölje le.
A nagyobb szennyeződések eltávolításához törölje le a felületet tiszta vízzel vagy hígított kíméletes tisztítószerrel átitatott ruhával. Azt követően azonnal törölje át száraz ruhával.
•  Mindig tartózkodjon a képernyő megérintésétől, mert azzal a képernyő sérülését idézheti elő.
•  Ne nyomja, dörzsölje vagy ütögesse a képernyő felületét körmeivel vagy éles tárggyal, mivel karcolások és képtorzulás következhet be.
•  Ne használjon vegyszert, mivel az károsíthatja a terméket.
•  Ne permetezzen folyadékot a felületre. A TV belsejébe kerülő víz
tüzet, áramütést vagy meghibásodást okozhat.
Tápkábel tisztítása
Rendszeresen távolítsa el a tápkábelen összegyűlt port és szennyeződést.
A TV felemelése és szállítása
A TV mozgatásakor vagy felemelésekor a karcolódás vagy egyéb sérülés elkerülésére, valamint a biztonságos szállítás érdekében a készülék típusától és méretétől függetlenül olvassa el a következő utasításokat.
•  A TV-készüléket az eredeti dobozában vagy csomagolásában ajánlott mozgatni.
•  A TV mozgatása vagy felemelése előtt húzza ki a tápkábelt és az összes többi kábelt.
•  Amikor a TV-t a kezében tartja, a képernyő sérülésének elkerülése érdekében a hátlapja nézzen Ön felé.
•  Tartsa erősen a TV tetejét és alját. Ne tartsa a készüléket az áttetsző részénél, a hangszórónál vagy a hangszórórácsnál fogva.
•  Nagy méretű TV szállításához legalább 2 emberre van szükség.
•  Ha kézzel szállítja a TV-készüléket, tartsa azt az ábrán látható
módon.
•  A TV-készüléket a szállítás során óvja az ütődéstől és a túlzott rázkódástól.
•  A TV-készüléket a szállításkor tartsa függőlegesen, ne fordítsa az oldalára, illetve ne döntse balra vagy jobbra.
•  Ne próbálja meg túlzott erővel hajlítgatni a keretet, mivel ez a kijelző megrongálódásához vezethet.
•  A TV mozgatásakor ügyeljen rá, hogy ne tegyen kárt a kiálló joystick gombban.
FIGYELEM
•  Mindig tartózkodjon a képernyő megérintésétől, mert azzal a képernyő sérülését idézheti elő.
•  Ne mozgassa a TV-t a kábeltartónál fogva, mivel a kábeltartók eltörhetnek, ami személyi sérüléshez vagy a TV megrongálódásához vezethet.
8
Page 25
MAGYAR
A joystick gomb használata
Felszerelés asztalra
(Az ábra némileg eltérhet az Ön készülékétől.) Egyszerűen vezérelheti a TV-funkciókat a joystick gomb fel/le/jobbra/
balra mozgatásával.
Joystick gomb
Alapfunkciók
Bekapcsolás
Kikapcsolás
Hangerő­szabályozás
Csatornaválasztás
Ha a TV ki van kapcsolva, helyezze ujját a joystick gombra, és nyomja azt meg.
Ha a TV be van kapcsolva, helyezze ujját a joystick gombra, és nyomja azt meg és tartsa lenyomva néhány másodpercig. (Azonban, ha a Menü gomb megjelenik a képernyőn, a joystick gomb megnyomásával és nyomva tartásával kiléphet a menüből.)
Ha ujját a joystick gombra helyezi és balra vagy jobbra tolja azt, akkor ezzel beállíthatja a hangerőt a kívánt szintre.
Ha ujját a joystick gombra helyezi, és felfelé vagy lefelé tolja azt, akkor ezzel lépkedhet az elmentett csatornák között.
A menü beállítása
Amikor a TV be van kapcsolva, nyomja meg a joystick gombot. A menüelemeket a joystick gomb fel/le/jobbra/balra mozgatásával lehet beállítani.
A készülék kikapcsolása. A képernyőmenü bezárása és visszatérés TV üzemmódba. A bemeneti jelforrás módosítása. A főmenü megnyitása.
MEGJEGYZÉS
•  A joystick gomb mozgatásakor ügyeljen rá, hogy ne nyomja meg véletlenül a gombot.Ha a joystick gombot megnyomja, akkor már nem tudja módosítani a hangerőt, és nem tud csatornát váltani.
(Típusfüggő)
1 Emelje fel a TV-készüléket, és állítsa az asztalon függőleges helyzetbe.
•  A megfelelő szellőzés érdekében hagyjon a faltól (legalább) 10 cm helyet.
10 cm
10 cm
10 cm
2 Csatlakoztassa a tápkábelt a fali aljzatba.
FIGYELEM
•  Ne helyezze a TV-t hőforrások közelébe vagy tetejére, mivel ez
tüzet vagy egyéb kárt okozhat.
10 cm
10 cm
A TV falhoz rögzítése
(Ez a lehetőség nem minden típus esetén áll rendelkezésre.)
1 Helyezze szemescsavarokat vagy a TV-konzolokat és csavarokat a TV
hátlapjára, majd húzza meg azokat.
•  Ha a készülékben csavarok találhatók a szemescsavarok helyén,
először távolítsa el a csavarokat.
2 Rögzítse a falhoz a fali tartókonzolokat a csavarokkal. Párosítsa össze
a fali tartókonzol és a TV hátlapján lévő szemescsavarok helyét.
3 Erős kötél segítségével kösse össze a szemescsavarokat és a fali
tartókonzolokat. Tartsa a kötelet a sima felületre vízszintesen.
FIGYELEM
•  Gondoskodjon arról, hogy gyermekek ne másszanak fel a TV-
készülékre, illetve ne kapaszkodjanak bele abba.
MEGJEGYZÉS
•  A TV biztonságos elhelyezése érdekében megfelelő méretű és
teherbírású állványt vagy szekrényt használjon.
•  A konzolok, csavarok és kötelek nem tartozékok. Kiegészítő
tartozékokat a helyi termékforgalmazótól szerezhet be.
9
Page 26
MAGYAR
A
B
Felszerelés falra
Elővigyázatosan rögzítsen egy fali tartókonzolt a TV hátlapjára, majd szerelje a fali tartókonzolt egy stabil, a padlóra merőlegesen álló falra. Ha más építőanyagokhoz rögzíti a TV-készüléket, hívjon szakembert. Az LG azt javasolja, hogy a fali rögzítést bízzák szakemberre. Mindazonáltal az LG fali tartókonzol használatát javasoljuk. Ha nem az LG fali tartókonzolját használja, kérjük, használjon olyan tartókonzolt, mellyel a készülék biztonságosan rögzíthető a falhoz úgy, hogy a kábelek számára is marad elég hely.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
FIGYELEM
•  Először válassza le a tápkábelt, és csak azt követően mozgassa vagy szerelje fel a TV-készüléket. Ellenkező esetben fennáll az áramütés veszélye.
•  Mielőtt a TV-készüléket a falra szereli, távolítsa el az állványt a csatlakoztatás műveleteinek fordított sorrendű elvégzésével.
•  Ha mennyezetre vagy rézsútosan álló falra szereli fel a monitort, akkor leeshet, és súlyos személyi sérülést okozhat. Csak az LG által jóváhagyott fali konzolt használjon, és konzultáljon a helyi forgalmazóval vagy más szakemberrel.
•  Ne húzza túl a csavarokat, mert azzal megsértheti a TV-készüléket, és a készülékre vonatkozó garancia érvénytelenné válhat.
•  A VESA-szabványnak megfelelő csavarokat és fali konzolokat használjon. A garancia nem terjed ki a nem rendeltetésszerű használat vagy nem megfelelő tartozék használata által okozott károkra és sérülésekre.
•  A csavarhosszússágnak a hátsó fedél külső felétől 8 mm alatt kell lennie. (Csak LF49**)
Fali konzol tartóeleme
Feltétlenül a VESA-szabványnak megfelelő csavarokat és fali tartókonzolokat használja. A falikonzol-készletek szabványos méreteit a következő táblázat tartalmazza.
Külön megvásárolható tartozékok (falikonzol)
Típus 22LF49** 28LF49** VESA (A x B) 75 x 75 100 x 100 Szabványos csavar M4 X L10 M4 X L10 Csavarok száma 4 4 Fali konzol LSW140B LSW140B Típus 32LF58** 42/50/55LF58** VESA (A x B) 200 x 200 400 x 400 Szabványos csavar M6 M6 Csavarok száma 4 4
Fali konzol
LSW240B MSW240
LSW440B MSW240
Hátsó fedél
Fali konzol tartóeleme
Hátsó fedél
Szabványos csavar
: M4 x L10
Maximális 8 mm
MEGJEGYZÉS
•  Csak a VESA-szabvány csavarspecikációjában felsorolt csavarokat használjon.
•  A falikonzol-készlet tartalmaz egy szerelési útmutatót, valamint a szükséges alkatrészeket.
•  A fali konzol opcionális tartozék. Kiegészítő tartozékokat a helyi termékforgalmazótól szerezhet be.
•  A csavarok hossza az adott fali konzoltól függően különböző lehet. Ügyeljen rá, hogy megfelelő hosszúságú csavarokat használjon.
•  További információkat a tartókonzolhoz mellékelt útmutatóban talál.
•  Fali tartókonzol TV-készülékhez való rögzítésekor a TV függőleges dőlésszögének beállításához helyezze be a fali tartókonzol távtartóit a TV falra szereléshez kialakított lyukaiba. (Kizárólag, ha az alábbi elem mellékelve van)
Mellékelt elem
Fali tartókonzol
távtartói
10
Page 27
MAGYAR
Csatlakozások (értesítések)
Csatlakoztasson különböző külső eszközöket a TV-készülékhez, és váltson át bemeneti módra a külső eszköz kiválasztásához. Külső eszköz csatlakoztatására vonatkozó további tudnivalókat az egyes eszközök használati útmutatójában talál.
A csatlakoztatható külső eszközök: HD-vevőkészülékek, DVD-lejátszók, videomagnók, audiorendszerek, USB-tárolóeszközök, számítógépek, játékeszközök és egyéb külső eszközök.
MEGJEGYZÉS
•  A külső eszköz csatlakozása függhet a típustól.
•  Csatlakoztassa a külső eszközöket a TV-készülékhez a TV-port
sorrendjétől függően.
•  Ha DVD-felvevőn vagy videomagnón rögzít egy TV-műsort, győződjön meg róla, hogy a TV jelbemeneti kábelét a DVD-felvevőn vagy a videomagnón keresztül csatlakoztatta a TV-hez. A felvételre vonatkozó további tudnivalókat a csatlakoztatott eszköz használati útmutatójában találja meg.
•  A használatra vonatkozó utasítások a külső berendezés használati útmutatójában találhatók.
•  Ha játékeszközt csatlakoztat a TV-készülékhez, használja az adott eszköz saját kábelét.
•  Előfordulhat, hogy PC módban felbontással, a függőleges mintával, a kontraszttal vagy a fényerővel kapcsolatos zaj lép fel. Zaj esetén módosítsa a PC kimenetet más felbontásra, módosítsa a képfrissítési sebességet más értékre, vagy állítsa be a fényerőt és a kontrasztot a KÉP menüben, amíg tiszta nem lesz a kép.
•  PC-módban előfordulhat, hogy egyes felbontási beállítások a grakus kártyától függően nem működnek megfelelően.
Az antenna csatlakoztatása
Csatlakoztassa a TV-t egy fali antennaaljzatba egy RF-kábellel (75 Ω).
•  2-nél több TV használatához használjon jelelosztót.
•  Nem megfelelő képminőség esetében alkalmazzon jelerősítőt a
minőség javítása érdekében.
•  Ha a csatlakoztatott antenna használatával a képminőség gyenge, állítsa be az antennát a megfelelő irányba.
•  Az antennakábel és az átalakító nem tartozék.
•  Támogatott DTV Audio: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
Műholdvevő csatlakoztatása
(Csak műholdvevős típusoknál) Csatlakoztassa a TV-készüléket a műholdvevő antennához tartozó
aljzathoz RF kábellel (75 Ω).
Adapterhez csatlakoztatása
(Típusfüggő)
FIGYELEM
•  Mielőtt bedugná a TV tápcsatlakozóját a fali aljzatba, mindig először a DC adapterhez csatlakoztassa a TV-készüléket.
Euro Scart csatlakoztatása
(Típusfüggő) Továbbítja a video- és audiojeleket egy külső eszközről a TV-hez. EURO
Scart kábellel csatlakoztassa a külső eszközt a TV-készülékhez.
Kimenet
típusa Aktuális bemeneti mód
Digitális TV Digitális TV
Analóg TV, AV
HDMI
1 TV-kimenet: Analóg vagy digitális TV-jelet közvetít.
•  Csak árnyékolt Scart kábelt szabad használni.
AV1
(TV-kimenet1)
Analóg TVKomponens
CI-modul csatlakoztatása
(Típusfüggő) A kódolt (zetős) szolgáltatások megtekintése digitális TV
üzemmódban.
•  Győződjön meg arról, hogy a CI-modult a megfelelő irányban helyezte be a PCMCIA kártyanyílásba. Ha a modult nem megfelelően helyezi be, azzal károsíthatja a TV-készüléket és a PCMCIA kártyanyílást.
•  Ha a CI+ CAM csatlakoztatása után a tévé nem játszik le sem video-, sem audiotartalmat, vegye fel a kapcsolatot a földi sugárzású/kábel/műholdas adás szolgáltatójával.
Egyéb csatlakozások
Csatlakoztasson külső eszközöket TV-jéhez. A legjobb kép- és hangminőség érdekében a külső eszközöket HDMI-kábellel csatlakoztassa a TV-hez. Egyes kábeleket külön kell megvásárolni.
11
Page 28
MAGYAR
FAV
P
PAGE
FAV
P
PAGE
Távirányító
A használati útmutatóban található leírások a távirányító gombjai alapján készültek. Kérjük, gyelmesen olvassa el az útmutatót, és annak megfelelően használja a TV-készüléket.
Az elemek cseréjéhez nyissa ki az elemtartó fedelét, majd cserélje ki az (1,5 V AAA) elemeket, ügyelve a rekesz belsejében található megfelelő
és jelzésű végekre, majd zárja be az elemtartó fedelét. Az
elemeket a behelyezéssel fordított sorrendben kell kivenni.
FIGYELEM
•  Ne használjon együtt régi és új elemeket, mert az károsíthatja a távirányítót.
•  Egyes értékesítési piacokon a távirányító nem képezi a csomag részét.
A távirányítót mindig a TV érzékelője felé kell tartani. (Típusfüggő)
A
B
A hangerő szabályozása.
A kedvenc csatornák listájának megnyitása.
A z aktuális program, illetve képernyő adatait jeleníti meg.
Az összes hang elnémítása.
Tallózás a mentett programok vagy csatornák között. Lépés az előző vagy a következő képernyőre.
A főmenük megnyitása.
A FŐMENÜ megnyitása.
Az alkalmazások listáját mutatja.
C
A
(BE- ÉS KIKAPCSOLÓGOMB) A TV be- és kikapcsolása.
A rádió-, TV- és DTV-csatorna kiválasztása.
Digitális üzemmódban a preferált feliratozás
megjelenítése.
12
A gyorsmenük megnyitása.
A programkalauz megjelenítése.
Az AD gomb megnyomásával az audió leírás funkció bekapcsol.
A bemeneti jelforrás módosítása.
Számos gombok Számok bevitelére szolgálnak.
Megjeleníti az elmentett csatornalistát. (Szóköz) Szóköz beillesztése a képernyő-billentyűzeten.
Visszalépés az előző programhoz.
B
C
Teletext gombok ( / ) A Teletext funkció vezérlőgombjai. Navigációs gombok (fel/le/balra/jobbra) Görgetés a menük és az opciók között.
Menük vagy opciók kiválasztása, illetve a bevitt adatok
jóváhagyása.
Visszatérés az előző szintre.
A menük törlése a képernyőről és visszatérés TV üzemmódba.
MHP TV menüforrás kiválasztása. (Típusfüggő) Felvétel megkezdése és a felvétel menü megjelenítése.
(Csak Time Machine
Visszatérés az élő tévéműsorhoz. Vezérlőgombok ( tartalmakat, a Time Machine megosztás) menüket, valamint a SIMPLINK-kompatibilis eszközöket (USB, SIMPLINK vagy Time Machine Színes gombok Ezek egyes menük alatt speciális funkciókat jelenítenek meg. (
: Piros, : Zöld, : Sárga, : Kék)
Ready
típus esetén) (Típusfüggő)
Ready
és SmartShare (Intelligens
Ready
).
) Vezérlik a prémium
Page 29
MAGYAR
(Típusfüggő)
P A G E
FAV
MUTE
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
P A G E
FAV
MUTE
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
C
A
D
B
C
A z aktuális program, illetve képernyő adatait jeleníti meg.
A
(BE- ÉS KIKAPCSOLÓGOMB) A TV be- és kikapcsolása.
Digitális üzemmódban a preferált feliratozás
megjelenítése.
Kép átméretezése. A bemeneti jelforrás módosítása.
A rádió-, TV- és DTV-csatorna kiválasztása.
Számos gombok Számok bevitelére szolgálnak.
Megjeleníti az elmentett csatornalistát. (Szóköz) Szóköz beillesztése a képernyő-billentyűzeten.
Visszalépés az előző programhoz.
B
A hangerő szabályozása.
A kedvenc csatornák listájának megnyitása.
A programkalauz megjelenítése.
Az összes hang elnémítása.
Tallózás a mentett programok vagy csatornák között.
Lépés az előző vagy a következő képernyőre.
A FŐMENÜ megnyitása.
Az alkalmazások listáját mutatja. Navigációs gombok (fel/le/balra/jobbra) Görgetés a menük és az opciók között.
Menük vagy opciók kiválasztása, illetve a bevitt adatok jóváhagyása.
Visszatérés az előző szintre.
A főmenük megnyitása.
A menük törlése a képernyőről és visszatérés TV üzemmódba.
D
Színes gombok Ezek egyes menük alatt speciális funkciókat jelenítenek meg. (
: Piros, : Zöld, : Sárga, : Kék)
Teletext gombok (
vezérlőgombjai.
A gyorsmenük megnyitása.
Visszatérés az élő tévéműsorhoz. Vezérlőgombok ( tartalmakat, a Time Machine megosztás) menüket, valamint a SIMPLINK-kompatibilis eszközöket (USB, SIMPLINK vagy Time Machine
Felvétel megkezdése és a felvétel menü megjelenítése. (Csak Time Machine
Kikapcsolás időzítésének beállítása.
Az AD gomb megnyomásával az audió leírás funkció bekapcsol.
MHP TV menüforrás kiválasztása. (Típusfüggő)
/ ) A Teletext funkció
Ready
és SmartShare (Intelligens
Ready
).
Ready
típus esetén) (Típusfüggő)
) Vezérlik a prémium
13
Page 30
MAGYAR
Licencek
Hibaelhárítás
A támogatott licencek típustól függően eltérőek lehetnek. A licencekkel kapcsolatos további tudnivalókért látogasson el a www.lg.com webhelyre.
Információk a nyílt forráskódú szoftverrel kapcsolatban
Ha hozzá kíván jutni a forráskódhoz GPL, LGPL, MPL és a készülék által tartalmazott más nyílt forráskódú licencek alapján, látogasson el a következő webhelyre: http://opensource.lge.com.
A forráskód mellett minden hivatkozott licencfeltétel, jótállási nyilatkozat és szerzői jogi közlemény letölthető.
Az LG Electronics - térítés ellenében -, CD-ROMon hozzáférhetővé teszi a forráskódot. A lemez ára a forgalmazás költségeit (pl. az adathordozó ára, szállítási és kezelési költség) tartalmazza. A CD-ROMot a következő címen lehet megrendelni e-mailben: opensource@lge.com. Ez az ajánlat a készülék megvásárolásától számított három (3) évig érvényes.
A TV nem irányítható a távirányítóval.
•  Ellenőrizze a készüléken a távirányító érzékelőjét, majd próbálkozzon újra.
•  Ellenőrizze, hogy nincs-e a jelet akadályozó tárgy a készülék és a távirányító között.
•  Ellenőrizze, hogy az elemek továbbra is működnek-e és megfelelően be vannak-e helyezve (
Nem látható kép és nem hallható hang.
•  Ellenőrizze, be van-e kapcsolva a készülék.
•  Ellenőrizze, a tápkábel csatlakozik-e a fali aljzatba.
•  Más készülékek csatlakoztatásával ellenőrizze, hogy hibás-e a fali
aljzat.
A TV hirtelen kikapcsol.
•  Ellenőrizze az energiaellátás beállításait. A tápellátás zavara állhat fenn.
•  Ellenőrizze, hogy az Autom. készenlét (Típusfüggő) / Elalvás időzítő / Időzítő ki funkció aktív-e az AKTUÁLIS IDŐ
menüpontban.
•  Ha a TV bekapcsolt állapota közben nincs jel, a TV 15 perces inaktív állapotot követően automatikusan kikapcsol.
A számítógéphez való csatlakozásnál (HDMI) a „Nincs jel” vagy „Érvénytelen formátum” üzenet jelenik meg.
•  A távirányító segítségével kapcsolja ki, majd újra be a készüléket.
•  Csatlakoztassa ismét az HDMI kábelt.
•  Indítsa újra a számítógépet, úgy, hogy a TV-készülék már be van
kapcsolva.
- , - ).
Külső vezérlőeszköz beállítása
A külső vezérlőeszköz beállításához szükséges információkért keresse fel a www.lg.com weboldalt.
14
Page 31
MAGYAR
Műszaki adatok
0197
A vezeték nélküli LAN modul specikációja
•  Mivel az ország által használt sáv csatorna eltérő lehet, a felhasználó nem változtathatja meg és nem állíthatja be a működési frekvenciát, a készülék pedig a regionális frekvenciatáblázathoz van beállítva.
•  A készülék használata közben ügyeljen rá, hogy Ön és a készülék között legalább 20 cm távolság legyen. Kérjük, vegye ezt gyelembe a felhasználói környezet ellenőrzésekor.
A vezeték nélküli LAN modul (TWFM-B006D) specifikációja
Normál IEEE802.11a/b/g/n
2400 - 2483,5 MHz
Frekvenciatartomány
Kimeneti
teljesítmény (max.)
5150 - 5250 MHz 5725 - 5850 MHz (Az Európai Unión kívüli országokra vonatkozóan)
802.11a: 11 dBm
802.11b: 14 dBm
802.11g: 10,5 dBm
802.11n - 2,4 GHz: 11 dBm
802.11n - 5 GHz: 12,5 dBm
15
Page 32
Page 33
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Zasady bezpieczeństwa i informacje dodatkowe
LED TV*
* W telewizorze LED firmy LG zastosowano ekran
LCD z podświetleniem LED.
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Po przeczytaniu warto ją zachować do dalszego wykorzystania.
www.lg.com
Page 34
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno umieszczać telewizora ani pilota w następujących typach
POLSKI
miejsc:
•  Miejsca narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych
•  Miejsca o wysokiej wilgotności, np. łazienka
•  W pobliżu źródeł ciepła, takich jak piece lub inne urządzenia
wytwarzające ciepło
•  W pobliżu blatów kuchennych lub nawilżaczy powietrza, gdzie urządzenie będzie narażone na działanie pary lub tłuszczów;
•  Miejsca narażone na działanie deszczu lub wiatru
•  W pobliżu pojemników z wodą, np. wazonów
Nieprzestrzeganie tych zaleceń grozi pożarem, porażeniem prądem, awarią lub zniekształceniem produktu.
Nie należy umieszczać produktu w miejscu, w którym może być narażony na kontakt z pyłem. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie pożarowe.
Przewód zasilający musi być podłączony do gniazdka ze stykiem ochronnym. (Nie dotyczy urządzeń niewymagających stosowania styku ochronnego). Nieprzestrzeganie tego zalecenia grozi śmiertelnym porażeniem prądem lub wystąpieniem innych obrażeń.
Przewód zasilający należy dokładnie podłączyć do gniazda i urządzenia. Niedokładne włożenie wtyczki przewodu zasilającego grozi pożarem.
Należy dopilnować, by przewód zasilający nie stykał się z gorącymi przedmiotami, np. grzejnikami. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
Nie wolno kłaść ciężkich przedmiotów lub samego urządzenia na przewodach zasilających. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
Wtyczka przewodu zasilającego jest urządzeniem odłączającym produkt od sieci. Wtyczka musi być łatwo dostępna.
Nie wolno dotykać przewodu zasilającego mokrymi rękoma. Jeśli styki są mokre lub pokryte kurzem, należy je dokładnie wysuszyć lub wytrzeć z nich kurz. Nadmierna wilgoć może doprowadzić do śmiertelnego porażenia prądem.
2
Należy zagiąć doprowadzony do budynku z zewnątrz przewód antenowy, aby uniemożliwić spływanie do środka wody deszczowej. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować uszkodzenie przez wodę wnętrza urządzenia lub porażenie elektryczne.
Podczas montażu telewizora na ścianie należy uważać, aby przewód zasilający i przewody sygnałowe nie znajdowały się z tyłu telewizora. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować pożar lub porażenie prądem.
Nie wolno podłączać zbyt wielu urządzeń elektrycznych do jednego gniazdka sieciowego z wieloma wejściami. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować przegrzanie gniazdka, a w konsekwencji pożar.
Page 35
POLSKI
Produktu nie wolno upuścić ani przewrócić podczas podłączania
Desiccant
urządzeń zewnętrznych. Może to spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie produktu.
Materiały chroniące przed wilgocią oraz winylowe opakowania należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Materiał chroniący przed wilgocią jest szkodliwy w przypadku spożycia. W razie przypadkowego spożycia należy wymusić wymioty i udać się do najbliższego szpitala. Poza tym opakowania winylowe mogą spowodować uduszenie, dlatego należy przechowywać je w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Nie wolno wrzucać do wnętrza produktu metalowych przedmiotów, takich jak monety, spinki do włosów, pręty lub druty, a także łatwopalnych przedmiotów, takich jak papier czy zapałki. Należy zwrócić szczególną uwagę, by zapobiec takiemu postępowaniu dzieci. Takie postępowanie grozi porażeniem prądem, pożarem lub uszkodzeniem ciała. W przypadku wrzucenia jakiegokolwiek przedmiotu do wnętrza produktu należy odłączyć przewód zasilający i skontaktować się z centrum obsługi.
Nie należy spryskiwać produktu wodą ani przecierać go łatwopalnymi substancjami (np. rozcieńczalnikiem lub benzenem). Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi pożarem lub porażeniem prądem.
Należy dopilnować, aby telewizor był zamontowany w sposób bezpieczny dla dzieci, a w szczególności uniemożliwiający jego przewrócenie, bądź próby wspinania się na niego przez dziecko. W przypadku nieprzestrzegania tego zalecenia telewizor może przewrócić się i spowodować poważne obrażenia.
Po wyjęciu zużytych baterii z urządzenia należy uważać, aby nie zostały one zjedzone przez dzieci. W przypadku zjedzenia baterii należy natychmiast udać się do lekarza.
Nie wolno wkładać przedmiotów przewodzących prąd (np. metalowych prętów) w końcówkę przewodu zasilającego, gdy drugi koniec jest podłączony do gniazdka elektrycznego. Poza tym nie wolno dotykać przewodu zasilającego bezpośrednio po podłączeniu go do gniazdka. Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi śmiertelnym porażeniem prądem. (zależnie od modelu)
W pobliżu produktu nie wolno przechowywać żadnych łatwopalnych substancji. Istnieje ryzyko wybuchu lub pożaru spowodowanego lekkomyślnym przechowywaniem łatwopalnych substancji.
Należy unikać uderzania produktu lub upuszczania innych obiektów na produkt oraz obijania ekranu. Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi uszkodzeniem ciała i uszkodzeniem produktu.
Nie wolno dotykać produktu ani anteny podczas wyładowań atmosferycznych i burzy. Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi śmiertelnym porażeniem prądem.
Nie wolno dotykać gniazdka w przypadku ulatniania się gazu. W takim przypadku należy najpierw otworzyć okna w celu wywietr zenia pomieszczenia. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować powstanie iskier, a w konsekwencji pożar lub poparzenie.
Nie należy samodzielnie rozmontowywać, naprawiać ani modykować urządzenia. Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi pożarem lub porażeniem prądem. W celu kontroli, kalibracji lub naprawy urządzenia należy skontaktować się z serwisem.
3
Page 36
POLSKI
W przypadku wystąpienia którejkolwiek z opisanych niżej sytuacji należy natychmiast odłączyć produkt i skontaktować się z najbliższym centrum serwisowym.
•  Produkt został uderzony
•  Produkt jest uszkodzony
•  Do wnętrza produktu dostały się jakieś przedmioty
•  Produkt wydzielał dym lub dziwny zapach
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
Jeśli urządzenie ma nie być przez dłuższy czas używane, należy odłączyć przewód zasilający produktu. Osadzający się kurz może spowodować pożar, a przepalenie izolacji może spowodować nieszczelność przewodów elektrycznych, porażenie prądem lub pożar.
Nie należy narażać urządzenia na kontakt z wilgocią ani kapiącą lub rozlaną wodą. Nie wolno stawiać na nim jakichkolwiek przedmiotów wypełnionych płynami, np. wazonów.
Produktu nie należy instalować w miejscach, gdzie będzie narażony na działanie tłuszczów lub mgły olejowej. ponieważ może to spowodować uszkodzenie produktu i jego upadek.
PRZESTROGA
Produkt należy ustawić w miejscu, w którym nie występują zakłócenia spowodowane falami radiowymi.
Należy zapewnić wystarczającą ilość miejsca między anteną zewnętrzną a liniami zasilania, aby zapobiec ich zetknięciu w razie upadku anteny. Nieprzestrzeganie tego zalecenia grozi porażeniem prądem elektrycznym.
Urządzenia nie wolno instalować w miejscach, z których mógłby spaść, takich jak niestabilne półki lub powierzchnie pochyłe. Należy unikać także miejsc, gdzie występują drgania lub podtrzymanie całości produktu jest niemożliwe. W przeciwnym razie produkt może spaść lub przewrócić się, co grozi obrażeniami ciała lub uszkodzeniem urządzenia.
W przypadku zainstalowania telewizora na podstawie należy zabezpieczyć go przed ryzykiem przewrócenia się. W przeciwnym wypadku produkt może przewrócić się i spowodować obrażenia.
Jeśli do produktu (np. do zasilacza sieciowego, przewodu zasilającego lub telewizora) przedostaną się woda lub inne substancje, należy odłączyć kabel zasilający i natychmiast skontaktować się z centrum serwisowym. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może skutkować pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym.
Należy stosować wyłącznie zasilacz sieciowy i przewód zasilający zatwierdzony przez rmę LG Electronics. Nieprzestrzeganie tych zaleceń grozi pożarem, porażeniem prądem, awarią lub zniekształceniem produktu.
Nie należy rozmontowywać zasilacza sieciowego ani przewodu zasilającego. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może skutkować pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym.
4
W przypadku montażu produktu na ścianie należy przykręcić uchwyt montażowy zgodny ze standardem VESA (opcjonalny) do tyłu obudowy. W trakcie instalacji urządzenia za pomocą uchwytu ściennego (opcjonalnego) należy je dokładnie przymocować, aby nie spadło.
Korzystać można jedynie z wyposażenia dodatkowego i akcesoriów zalecanych przez producenta.
Podczas instalacji anteny należy skorzystać z pomocy wykwalikowanego personelu serwisowego. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie pożarowe lub ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Page 37
POLSKI
Zalecamy oglądanie telewizji z zachowaniem odległości od ekranu co najmniej 2–7 razy większej niż długość przekątnej ekranu. Oglądanie telewizji przez zbyt długi czas może spowodować problemy z ostrością widzenia.
Nie wolno włączać/wyłączać urządzenia przez włożenie wtyczki do gniazdka lub wyciągnięcie jej. (Nie wolno używać wtyczki jako włącznika). Może to spowodować awarię produktu lub porażenie prądem.
Należy używać baterii tylko określonego typu. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować uszkodzenie pilota zdalnego sterowania.
Nie wolno mieszać nowych baterii ze starymi. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować przegrzanie się baterii i wyciek elektrolitu.
Baterii nie wolno wystawiać na działanie wysokiej temperatury, np. poprzez wystawienie na bezpośrednie działanie światła słonecznego, umieszczenie w pobliżu otwartego kominka lub grzejnika elektrycznego.
Baterii jednorazowego użytku NIE wolno umieszczać w ładowarce.
Między pilotem a czujnikiem nie powinno być żadnych obiektów.
Prosimy przestrzegać poniższych instrukcji instalacji, aby zapobiec przegrzaniu się produktu.
•  Odległość pomiędzy urządzeniem a ścianą powinna być większa niż 10cm.
•  Produktu nie należy instalować w miejscu pozbawionym wentylacji (np. na półce biblioteczki lub w szafce).
•  Produktu nie należy umieszczać na dywanie czy poduszce.
•  Nie wolno blokować otworu wentylacyjnego (np. obrusem lub
raną).
Niestosowanie się do tych zaleceń grozi pożarem.
W przypadku długiego oglądania telewizji należy unikać dotykania otworów wentylacyjnych telewizora, ponieważ mogą one się silnie nagrzewać. Nie wpływa to na prawidłowe działanie i jakość pracy produktu.
Należy regularnie sprawdzać przewód urządzenia. Jeśli widoczne są uszkodzenia lub przepalone miejsca, należy odłączyć przewód i przerwać korzystanie z urządzenia aż do momentu, gdy zużyty element zostanie wymieniony przez autoryzowany punkt serwisowy na odpowiedni nowy przewód.
Promienie słoneczne lub silne światło innego rodzaju mogą zakłócać sygnał pilota zdalnego sterowania. W takim przypadku należy zmniejszyć poziom jasności w pomieszczeniu.
W przypadku podłączania urządzeń zewnętrznych, takich jak konsole do gier wideo, należy dopilnować, aby długość przewodów była wystarczająca. W przeciwnym razie produkt może spaść, co grozi obrażeniami ciała lub uszkodzeniem urządzenia.
Nie wolno dopuścić do gromadzenia się kurzu na wtyczce lub gniazdku. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie pożarowe.
Przewód zasilający należy zabezpieczyć przed zycznymi przeciążeniami i uszkodzeniem mechanicznym (tj. skręceniem, zagięciem, zaciskaniem, przytrzaskiwaniem drzwiami i podeptaniem). Należy zwracać szczególną uwagę na wtyczki, gniazdka oraz miejsce, w którym przewód łączy się z urządzeniem.
5
Page 38
POLSKI
Nie należy mocno naciskać na panel rękoma ani ostrymi przedmiotami, np. gwoździami, paznokciami, pilnikiem, ołówkiem lub długopisem, oraz należy unikać zadrapania panelu.
Czynności związane z przenoszeniem i rozpakowywaniem produktu powinny wykonywać dwie osoby, ponieważ jest on ciężki. Niestosowanie się do tego zalecenia grozi obrażeniami ciała.
Należy unikać dotykania ekranu lub naciskania go palcami przez dłuższy czas. Może to spowodować tymczasowe zniekształcenie obrazu na ekranie.
Przed przystąpieniem do czyszczenia produktu i jego części należy odłączyć go od źródła zasilania. Produkt należy przetrzeć miękką szmatką. Używanie nadmiernej siły może spowodować porysowanie lub odbarwienie powierzchni. Nie wolno używać preparatów aerozolowych na bazie wody ani wilgotnej szmatki. W żadnym wypadku nie wolno używać środków czyszczących do szyb, nabłyszczaczy samochodowych lub przemysłowych, substancji żrących, wosków, benzenu, alkoholu itp, ponieważ grozi to uszkodzeniem produktu i jego panelu. Nieprzestrzeganie tych zaleceń grozi pożarem, porażeniem prądem lub uszkodzeniem produktu (zniekształceniem, korozją lub pęknięciem).
Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazdka elektrycznego, wyłączenie urządzenia za pomocą wyłącznika nie spowoduje odłączenia go od źródła zasilania.
Aby odłączyć przewód, należy chwycić wtyczkę i wyciągnąć ją. Rozłączenie przewodów wewnątrz przewodu zasilającego może spowodować pożar.
W przypadku przenoszenia produktu należy najpierw wyłączyć zasilanie. Następnie należy odłączyć przewody zasilające, antenowe i inne przewody podłączeniowe. Uszkodzenie telewizora lub przewodu zasilającego może spowodować pożar lub porażenie prądem.
Raz w roku należy skontaktować się z centrum serwisowym w celu oczyszczenia wewnętrznych elementów produktu. Nagromadzony kurz może spowodować uszkodzenie mechaniczne.
Czynności serwisowe powinny być wykonywane przez wykwalikowany personel. Są one konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w jakikolwiek sposób, np. poprzez uszkodzenie wtyczki lub przewodu zasilającego, oblanie cieczą, upuszczenie jakiegoś przedmiotu do wnętrza urządzenia lub wystawienie urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci, a także w przypadku gdy produkt nie działa prawidłowo lub został upuszczony.
Jeśli urządzenie jest zimne, podczas włączania może wystąpić niewielkie migotanie obrazu. Jest to zjawisko normalne i nie świadczy o nieprawidłowym działaniu.
Panel jest zaawansowanym technologicznie produktem o rozdzielczości od dwóch do sześciu milionów pikseli. Na panelu mogą być widoczne czarne i/lub jasne, kolorowe punkty (czerwone, niebieskie lub zielone) o wielkości 1ppm. Nie oznaczają one uszkodzenia ani nie wpływają na jakość i niezawodność działania produktu. To zjawisko występuje również w produktach innych rm i nie może być podstawą do wymiany produktu lub zwrotu pieniędzy.
6
Page 39
POLSKI
Przygotowanie
A
A
<
<
Jasność i kolor panelu mogą wydawać się różne w zależności od pozycji oglądającego (kąta oglądania). Zjawisko to ma związek z charakterystyką panelu. Nie ma ono związku z jakością produktu i nie jest usterką.
Wyświetlanie przez długi czas nieruchomego obrazu (np. logo kanału programu, menu ekranowego, sceny z gry wideo) może spowodować uszkodzenie ekranu w postaci pozostałości nieruchomego obrazu. Gwarancja produktu nie obejmuje zjawisko utrwalenia nieruchomego obrazu. Należy unikać wyświetlania na ekranie telewizora nieruchomych obrazów przez dłuższy czas (powyżej 2 godzin na ekranach LCD, powyżej 1 godziny na ekranach plazmowych). Również długotrwałe oglądanie telewizji w formacie 4:3 może spowodować utrwalenie pozostałości obrazu przy krawędziach ekranu. To zjawisko występuje również w produktach innych rm i nie może być podstawą do wymiany produktu lub zwrotu pieniędzy.
Dźwięki
Odgłos trzaskania: odgłos trzaskania występujący podczas oglądania lub wyłączania telewizora jest wynikiem termicznego kurczenia się plastiku w związku z temperaturą i wilgotnością. Ten odgłos jest typowy dla produktów wymagających deformacji termicznej. Szumienie obwodu elektrycznego/bzyczenie panelu: cichy dźwięk wytwarzany przez szybkie przełączanie obwodu, który dostarcza duże ilości prądu potrzebne do zasilania urządzenia. Występowanie i skala zjawiska różnią się w zależności od produktu. Ten dźwięk nie wpływa na jakość i niezawodność działania produktu.
W pobliżu telewizora nie wolno używać produktów elektrycznych o wysokim napięciu (takich jak elektryczna łapka na komary). Może to spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia.
UWAGA
•  Telewizor użytkownika może różnić się od pokazanego na ilustracji.
•  Menu ekranowe telewizora użytkownika może się nieco różnić od
przedstawionego w tej instrukcji.
•  Dostępne menu i opcje mogą być różne w zależności od używanego źródła sygnału wejściowego i modelu produktu.
•  W przyszłości funkcjonalność tego telewizora może zostać rozszerzona o nowe funkcje.
•  Aby zmniejszyć zużycie energii, można włączyć tryb czuwania telewizora. Jeśli telewizor ma nie być używany przez dłuższy czas, należy go wyłączyć, aby zmniejszyć zużycie energii.
•  Zużycie energii podczas korzystania z telewizora można znacząco ograniczyć, zmniejszając jasność obrazu. Spowoduje to obniżenie ogólnych kosztów eksploatacji urządzenia.
•  Zawartość opakowania z produktem może być różna w zależności od modelu.
•  W związku z unowocześnieniem funkcji dane techniczne produktu i treść instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
•  W celu zapewnienia wygody połączeń przewody HDMI i urządzenia USB powinny mieć końcówki o grubości mniejszej niż 10mm i szerokości mniejszej niż 18mm. Jeśli przewód lub karta pamięci USB nie pasują do portu USB w telewizorze, użyj przewodu przedłużającego, który obsługuje standard USB 2.0.
B
B
*A
10 mm
18 mm
*B
•  Należy korzystać z certykowanego przewodu z logo HDMI.
•  W przypadku używania niecertykowanego przewodu HDMI może
wystąpić problem z wyświetlaniem obrazu lub błąd połączenia. (Zalecane typy przewodu HDMI)
- Przewód High-Speed HDMI®/
TM
(3 m lub mniej)
- Przewód High-Speed HDMI®/TM z obsługą sieci Ethernet (3 m lub mniej)
PRZESTROGA
•  Aby zapewnić maksymalne bezpieczeństwo i długi czas eksploatacji urządzenia, nie należy podłączać do niego żadnych niezatwierdzonych akcesoriów.
•  Jakiekolwiek szkody i obrażenia ciała spowodowane stosowaniem niezatwierdzonych akcesoriów nie są objęte gwarancją.
•  Niektóre modele mają cienką folię zespoloną z ekranem. Folii tej nie wolno usuwać.
•  W trakcie przymocowywania podstawy do telewizora — telewizor powinien być położony ekranem w dół na miękkiej lub płaskiej powierzchni, aby zmniejszyć ryzyko jego zarysowania.
•  Wkręty powinny być poprawnie włożone i wystarczająco mocno dokręcone. (jeśli nie zostaną dokręcone wystarczająco mocno, telewizor może przechylać się do przodu po zamontowaniu.) Wkrętów nie należy dokręcać zbyt mocno, aby ich nie uszkodzić. Uszkodzenie wkrętów może uniemożliwić ich odpowiednie zamocowanie.
7
Page 40
POLSKI
Elementy do nabycia osobno
Elementy nabywane osobno mogą bez powiadomienia ulec zmianie lub modykacji w celu poprawy jakości. W celu nabycia tych akcesoriów należy skontaktować się z punktem zakupu urządzenia. Wymienione urządzenia współpracują jedynie z niektórymi modelami. Nazwa i wygląd modelu mogą ulec zmianie po zmianie funkcji produktu lub na skutek rozmaitych decyzji producenta.
(Zależnie od modelu)
AN-VC5**
Inteligentne kamery
Urządzenie audio firmy LG
* Tylko moduł sterujący Wi-Fi/Bluetooth umożliwia korzystanie z pilota
Magic i urządzenia audio rmy LG (bezprzewodowego).
AN-MR500
Pilot zdalnego sterowania Magic
AN-WF500
Moduł sterujący Wi-Fi/Bluetooth
Konserwacja
Czyszczenie telewizora
Aby zapewnić najwyższą jakość pracy i dłuższy okres eksploatacji telewizora, należy go regularnie czyścić.
•  Najpierw należy wyłączyć urządzenie oraz odłączyć przewód zasilający i pozostałe kable.
•  Jeśli telewizor ma pozostawać nieużywany przez dłuższy czas, należy odłączyć przewód zasilający od gniazdka sieciowego. To pozwoli uniknąć ewentualnych uszkodzeń na skutek wyładowań elektrycznych i wahań napięcia w sieci.
Ekran, ramka, obudowa i podstawa
Aby usunąć kurz lub lekki brud z powierzchni, należy przetrzeć ją miękką, suchą, czystą szmatką. Aby usunąć mocniejsze zabrudzenia, najpierw należy przetrzeć powierzchnię miękką szmatką nawilżoną czystą wodą lub rozcieńczonym łagodnym detergentem. Następnie należy od razu wytrzeć powierzchnię suchą szmatką.
•  Należy unikać dotykania ekranu, ponieważ może to doprowadzić do jego uszkodzenia.
•  Nie wolno naciskać ani pocierać powierzchni ekranu, ani uderzać o nią paznokciami lub ostrymi przedmiotami, ponieważ może to spowodować jej zarysowanie i zniekształcenia obrazu.
•  Do czyszczenia powierzchni nie wolno stosować żadnych środków chemicznych, ponieważ może to spowodować uszkodzenie produktu.
•  Nie wolno rozpylać płynów na powierzchnię urządzenia. Jeśli woda dostanie się do jego wnętrza, może spowodować pożar, porażenie prądem lub nieprawidłowe działanie.
Przewód zasilający
Kurz i brud gromadzące się na przewodzie zasilającym należy regularnie usuwać.
8
Podnoszenie i przenoszenie telewizora
Przed podjęciem próby przeniesienia lub podniesienia telewizora należy przeczytać poniższe informacje. Pomogą one uniknąć jego porysowania lub uszkodzenia, a także zapewnić bezpieczny transport niezależnie od modelu i rozmiarów.
•  Zaleca się przenoszenie telewizora w oryginalnym kartonie lub opakowaniu.
•  Przed uniesieniem lub przeniesieniem telewizora należy odłączyć przewód zasilający i wszystkie inne przewody.
•  Telewizor należy trzymać ekranem zwróconym na zewnątrz, aby zapobiec uszkodzeniom.
•  Telewizor należy chwycić mocno u góry i u dołu ramy. Nie wolno go trzymać za część przezroczystą, głośnik ani kratkę głośnika.
•  Duży telewizor powinny przenosić przynajmniej 2 osoby.
•  Niosąc telewizor, należy go trzymać w sposób pokazany na
poniższej ilustracji.
•  Podczas transportu telewizora należy chronić go przed wstrząsami i nadmiernymi drganiami.
•  Podczas transportu telewizora należy go trzymać w pozycji pionowej – nie wolno obracać go na bok ani pochylać w lewo lub w prawo.
•  Nie należy używać nadmiernej siły wobec obudowy, ponieważ jej zginanie lub wyginanie może spowodować uszkodzenie ekranu.
•  Podczas korzystania z telewizora należy uważać, aby nie uszkodzić wystającego przycisku joysticka.
PRZESTROGA
•  Należy unikać dotykania ekranu, ponieważ może to doprowadzić do jego uszkodzenia.
•  Podczas przenoszenia telewizora nie trzymaj za uchwyty do przewodów. Uchwyty mogą pęknąć, a telewizor spaść, powodując obrażenia ciała u osób znajdujących się w pobliżu i uszkodzenie samego telewizora.
Page 41
POLSKI
Korzystanie z przycisku joysticka
(Telewizor użytkownika może różnić się od pokazanego na ilustracji.) Naciskając przycisk joysticka lub przesuwając go w górę, w dół, w lewo
lub w prawo, można sterować funkcjami telewizora.
Przycisk joysticka
Montaż na płaskiej powierzchni
(Zależnie od modelu)
1 Podnieś telewizor i ustaw go na płaskiej powierzchni w pozycji pionowej.
•  Pozostaw co najmniej 10-centymetrowy odstęp od ściany w celu zapewnienia odpowiedniej wentylacji.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Podstawowe funkcje
Gdy telewizor jest wyłączony, naciśnij
Włączanie
Wyłączanie
Regulacja głośności
Przełączanie programów
krótko przycisk joysticka jeden raz. Gdy telewizor jest wyłączony, naciśnij krótko przycisk joysticka jeden raz.
Gdy telewizor jest włączony, naciśnij i przytrzymaj przez kilka sekund przycisk joysticka. (Jeśli przycisk Menu znajduje się na ekranie, naciśnięcie i przytrzymanie przycisku joysticka spowoduje wyjście z Menu).
Aby dostosować poziom głośności, naciśnij przycisk joysticka i przesuń go w lewo lub w prawo.
Aby przewijać listę zaprogramowanych kanałów, naciśnij przycisk joysticka i przesuń go w górę lub w dół.
Dostosowywanie ustawień menu
Gdy telewizor jest włączony, naciśnij przycisk joysticka jeden raz. Aby dostosować ustawienia menu przesuwaj joystickiem w górę, w dół, w lewo lub w prawo.
Wyłączanie zasilania. Zamknięcie menu ekranowych i powrót do trybu oglądania
telewizji. Zmiana źródła sygnału wejściowego. Dostęp do menu głównego.
UWAGA
•  Umieszczając palec na przycisku joysticka i przesuwając przycisk w górę, w dół, w lewo lub w prawo, należy uważać, aby nie nacisnąć przycisku. Jeśli przycisk zostanie naciśnięty przed przesunięciem, nie można będzie dostosować poziomu głośności i zapisanych programów.
2 Podłącz przewód zasilający do gniazdka sieciowego.
PRZESTROGA
•  Telewizora nie wolno umieszczać w pobliżu źródeł ciepła ani na nich, ponieważ grozi to pożarem lub uszkodzeniem telewizora.
Mocowanie telewizora do ściany
(W niektórych modelach ta funkcja jest niedostępna.)
1 Włóż i dokręć śruby oczkowe lub uchwyty i śruby z tyłu telewizora.
•  Jeśli w miejscach, gdzie mają się znaleźć śruby oczkowe, są już wkręcone inne śruby, wykręć je.
2 Przymocuj uchwyt y ścienne do ściany za pomocą śrub. Położenie
uchwytów ściennych powinno odpowiadać pozycji śrub oczkowych wkręconych z tyłu telewizora.
3 Połącz śruby oczkowe z uchwytami ściennymi za pomocą napiętej,
odpowiednio wytrzymałej linki Linka powinna biec równolegle do podłogi.
PRZESTROGA
•  Należy dopilnować, aby telewizor był zamontowany w sposób bezpieczny dla dzieci, a w szczególności uniemożliwiający jego przewrócenie, bądź próby wspinania się na niego przez dziecko.
UWAGA
•  Do zamontowania telewizora należy użyć stolika lub półki wystarczająco dużych i mocnych, aby pomieścić urządzenie i wytrzymać jego ciężar.
•  Śruby, uchwyty oraz linka nie są dołączone do telewizora. W sprawie zakupu dodatkowych akcesoriów prosimy skontaktować się z lokalnymi punktami sprzedaży.
9
Page 42
POLSKI
A
B
Montaż na ścianie
Uważnie przymocuj opcjonalny uchwyt ścienny do tyłu telewizora oraz do mocnej ściany prostopadłej do podłogi. Jeśli chcesz zawiesić telewizor na słabszych ścianach lub innych elementach, skonsultuj się z wykwalikowanym technikiem. Firma LG zaleca przeprowadzenie montażu urządzenia na ścianie przez wykwalikowanego instalatora. Zalecamy korzystanie z uchwytu ściennego rmy LG. W przypadku korzystania z uchwytu ściennego producenta innego niż rma LG należy wybrać uchwyt zapewniający odpowiednie zamocowanie urządzenia do ściany z wystarczającą ilością miejsca umożliwiającą podłączenie urządzeń zewnętrznych.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
PRZESTROGA
•  Przed rozpoczęciem przenoszenia lub montażu telewizora należy odłączyć go od zasilania. Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi porażeniem prądem.
•  Przed montażem telewizora na uchwycie ściennym należy zdemontować podstawę, wykonując instrukcje dotyczące jej montażu w odwrotnej kolejności.
•  W przypadku montażu telewizora na sucie lub pochylonej ścianie może on spaść, powodując poważne obrażenia ciała u osób znajdujących się w pobliżu. Do montażu należy użyć uchwytu ściennego dopuszczonego przez rmę LG do użytku z danym modelem urządzenia. W razie potrzeby należy skonsultować się ze sprzedawcą lub technikiem.
•  Nie wolno zbyt mocno dokręcać wkrętów, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia telewizora, a w efekcie do utraty gwarancji.
•  Należy użyć wyłącznie ściennego uchwytu montażowego i wkrętów spełniających wymagania standardu VESA. Szkody i obrażenia ciała spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub zastosowaniem nieodpowiednich akcesoriów nie są objęte gwarancją.
•  Długość wkrętu od zewnętrznej powierzchni tylnej obudowy nie powinna przekraczać 8mm. (Tylko modele LF49**)
Podkładka do montażu ściennego
Wolno używać wyłącznie ściennego uchwytu montażowego i wkrętów spełniających wymagania standardu VESA. W tabeli poniżej podano standardowe wymiary zestawów do montażu ściennego.
Elementy do nabycia osobno (Uchwyt ścienny)
Model 22LF49** 28LF49** VESA (A x B) 75 x 75 100 x 100 Typ wkrętu M4 X L10 M4 X L10 Liczba wkrętów 4 4 Uchwyt ścienny LSW140B LSW140B Model 32LF58** 42/50/55LF58** VESA (A x B) 200 x 200 400 x 400 Typ wkrętu M6 M6 Liczba wkrętów 4 4
Uchwyt ścienny
LSW240B MSW240
LSW440B MSW240
Obudowa tylna
Podkładka do montażu ściennego
Obudowa tylna
Standard wkrętu
: M4 x L10
Maks. 8 mm
UWAGA
•  Należy używać wyłącznie wkrętów wymienionych w specykacji standardu VESA.
•  W skład zestawu do montażu ściennego wchodzi instrukcja obsługi i niezbędne części.
•  Uchwyt ścienny jest wyposażeniem dodatkowym. Dodatkowe akcesoria można nabyć u lokalnego sprzedawcy.
•  Długość wkrętów może być różna w zależności od modelu uchwytu ściennego. Należy użyć wkrętów o odpowiedniej długości.
•  Więcej informacji można znaleźć w instrukcji dołączonej do zestawu do montażu ściennego.
•  Aby dostosować kąt nachylenia telewizora w pionie, montując telewizor na uchwycie ściennym, należy włożyć elementy dystansowe uchwytu ściennego do otworów montażowych w telewizorze. (Tylko jeśli następujący element jest w zestawie)
Element w zestawie
Elementy dystansowe
uchwytu ściennego
10
Page 43
POLSKI
Podłączanie urządzeń (informacje)
Do telewizora można podłączać różne urządzenia. Funkcja przełączania trybów sygnału wejściowego pozwala wybrać konkretne urządzenie zewnętrzne, które będzie używane w danym momencie. Więcej informacji o podłączaniu urządzeń zewnętrznych można znaleźć w ich instrukcjach obsługi.
Telewizor współpracuje między innymi z następującymi urządzeniami zewnętrznymi: odbiorniki sygnału HD, odtwarzacze DVD, magnetowidy, systemy audio, urządzenia pamięci masowej USB, komputery, konsole do gier.
UWAGA
•  Sposób podłączania urządzenia zewnętrznego może się różnić w zależności od modelu.
•  Urządzenia zewnętrzne można podłączać do dowolnego odpowiedniego gniazda w telewizorze.
•  W przypadku nagrywania programu telewizyjnego przy użyciu nagrywarki DVD lub magnetowidu wejściowy przewód sygnału telewizyjnego należy podłączyć do telewizora za pośrednictwem tego urządzenia. Więcej informacji o nagrywaniu znajdziesz w instrukcji podłączonego urządzenia.
•  Informacje na temat obsługi urządzenia zewnętrznego można znaleźć w jego instrukcji obsługi.
•  Konsolę do gier należy podłączyć do telewizora za pomocą przewodu dołączonego do konsoli.
•  W trybie PC mogą pojawiać się zakłócenia przy niektórych rozdzielczościach, pionowych wzorach lub ustawieniach kontrastu i jasności. Należy wówczas spróbować ustawić dla trybu PC inną rozdzielczość, zmienić częstotliwość odświeżania obrazu lub wyregulować w menu OBRAZ jasność i kontrast, aż obraz stanie się czysty.
•  W trybie PC niektóre ustawienia rozdzielczości mogą nie działać poprawnie w zależności od karty gracznej.
Podłączanie anteny
Telewizor należy podłączyć do ściennego gniazdka antenowego za pomocą przewodu antenowego RF (75Ω).
•  Aby korzystać z więcej niż dwóch odbiorników telewizyjnych, należy użyć rozdzielacza sygnału antenowego.
•  Jeżeli jakość obrazu jest niska, należy zainstalować odpowiedni wzmacniacz sygnału w celu jej poprawienia.
•  Jeżeli jakość obrazu jest niska podczas korzystania z anteny, spróbuj dostosować kierunek ustawienia anteny.
•  Przewód antenowy i konwerter nie są dostarczane w zestawie.
•  Obsługa dźwięku telewizji cyfrowej: MPEG, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, HE-AAC
Podłączanie Zasilacza
(Zależnie od modelu)
PRZESTROGA
•  Telewizor należy podłączyć do zasilacza DC przed włożeniem wtyczki do gniazdka elektrycznego.
Podłączanie Euro Scart
(Zależnie od modelu) To połączenie umożliwia przesyłanie sygnałów audio i wideo
z urządzenia zewnętrznego do telewizora. Podłącz urządzenie zewnętrzne do telewizora za pomocą przewodu Euro Scart.
Typ sygnału wyjściowego
Aktualny sygnał wejściowy
Telewizja cyfrowa Telewizja cyfrowa
Telewizja analogowa, AV
HDMI
Wyjście telewizyjne: wysyłanie sygnału telewizji analogowej lub cyfrowej.
1
•  Używany przewód Euro Scart musi być ekranowany.
AV1
(Wyjście telewizyjne1)
Telewizja analogowaComponent
Podłączanie moduł CI
(Zależnie od modelu) Umożliwia oglądanie programów kodowanych (płatnych) w trybie
telewizji cyfrowej.
•  Dopilnuj, aby moduł CI był prawidłowo umieszczony w gnieździe karty PCMCIA. Nieprawidłowe umieszczenie modułu może być przyczyną uszkodzenia telewizora i gniazda karty PCMCIA.
•  Jeśli telewizor nie odtwarza obrazu ani dźwięku w przypadku podłączenia modułu CI+CAM, należy skontaktować się z operatorem usługi transmisji naziemnej/kablowej/satelitarnej.
Podłączanie innych urządzeń
Podłącz urządzenie zewnętrzne do telewizora. Aby uzyskać jak najlepszą jakość obrazu i dźwięku, podłącz urządzenie zewnętrzne do telewizora, używając przewodu HDMI. Zestaw nie zawiera dodatkowego przewodu.
Podłączanie anteny satelitarnej
(Tylko odbiorniki telewizji satelitarnej) Telewizor należy podłączyć do anteny satelitarnej, umieszczając przewód
RF anteny satelitarnej (75 Ω) w gnieździe anteny satelitarnej telewizora.
11
Page 44
POLSKI
FAV
P
PAGE
FAV
P
PAGE
Pilot zdalnego sterowania
Opisy zamieszczone w tej instrukcji dotyczą przycisków dostępnych na pilocie zdalnego sterowania. Zaleca się uważne przeczytanie instrukcji i użytkowanie telewizora w prawidłowy sposób. W celu włożenia baterii należy otworzyć pokrywę komory baterii, włożyć baterie (1,5V AAA) zgodnie z oznaczeniami i na etykiecie w komorze baterii, a następnie zamknąć pokrywę komory baterii. W celu wyjęcia baterii należy wykonać czynności takie, jak przy ich wkładaniu, ale w odwrotnej kolejności.
PRZESTROGA
•  Nie wolno mieszać starych baterii z nowymi, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia pilota.
•  Pilot zdalnego sterowania nie jest dołączany do zestawu w niektórych krajach.
Upewnij się, iż pilot jest skierowany w stronę czujnika zdalnego sterowania w telewizorze.
(Zależnie od modelu)
A
B
Regulacja głośności.
Wyświetlenie listy ulubionych kanałów.
Wyświetlanie informacji o aktualnym programie i
ustawieniach ekranu.
Wyciszenie wszystkich dźwięków.
Przewijanie zapisanych programów lub kanałów. Przejście do poprzedniego lub następnego ekranu.
Przejście do głównych menu.
Dostęp do menu głównego.
Wyświetlenie listy aplikacji.
C
A
(ZASILANIE) Włączanie i wyłączanie telewizora.
cyfrowej.
preferencjami.
Naciśnięcie przycisku AD powoduje włączenie funkcji opisu
dźwiękiem.
Przyciski numeryczne Wprowadzanie cyfr.
12
Wybór funkcji radia, telewizji analogowej lub
Wyświetlanie napisów w trybie cyfrowym zgodnie z
Przejście do najczęściej wykorzystywanych funkcji.
Wyświetlanie przewodnika po programach.
Zmiana źródła sygnału wejściowego.
Dostęp do listy zapisanych programów.
(Spacja) Wstawienie spacji za pomocą klawiatury ekranowej.
Powrót do poprzednio oglądanego programu.
B
C
Kolorowe przyciski ( / ) Dostęp do specjalnych funkcji w niektórych menu. Przyciski nawigacji (w górę/w dół/w lewo/w prawo) Przewijanie pozycji menu i ustawień.
Wybór menu i ustawień oraz zatwierdzanie wyboru.
Powrót do poprzedniego poziomu menu.
Zamknięcie menu ekranowych i powrót do trybu oglądania
telewizji.
Umożliwia wybór pozycji dostępnych w menu telewizji MHP.
(Zależnie od modelu)
Uruchamianie nagrywania i wyświetlanie menu nagry wania. (tylko model Time Machine od modelu)
Powrót do trybu LIVE TV. Przyciski sterowania ( odtwarzaniem treści Premium, Time Machine lub urządzeniami zgodnymi ze standardem SIMPLINK (urządzenia USB, SIMPLINK lub Time Machine Kolorowe przyciski Dostęp do specjalnych funkcji w niektórych menu. ( : C zerwony, : Zielony, : Żółty, : Niebieski)
Ready
przystosowany do obsługi) (Zależnie
) Sterowanie
Ready
, menu SmartShare
Ready
).
Page 45
POLSKI
(Zależnie od modelu)
P A G E
FAV
MUTE
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
P A G E
FAV
MUTE
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
C
A
D
B
C
A
(ZASILANIE) Włączanie i wyłączanie telewizora.
Wyświetlanie napisów w trybie cyfrowym zgodnie z
preferencjami.
Zmiana proporcji obrazu. Zmiana źródła sygnału wejściowego.
cyfrowej. Przyciski numeryczne Wprowadzanie cyfr.
B
Wyświetlenie listy ulubionych kanałów.
Przewijanie zapisanych programów lub kanałów.
Przejście do poprzedniego lub następnego ekranu.
Wybór funkcji radia, telewizji analogowej lub
Dostęp do listy zapisanych programów.
(Spacja) Wstawienie spacji za pomocą klawiatury ekranowej.
Powrót do poprzednio oglądanego programu.
Regulacja głośności.
Wyświetlanie przewodnika po programach.
Wyciszenie wszystkich dźwięków.
Wyświetlanie informacji o aktualnym programie i
ustawieniach ekranu.
Dostęp do menu głównego.
Wyświetlenie listy aplikacji. Przyciski nawigacji (w górę/w dół/w lewo/w prawo) Przewijanie pozycji menu i ustawień.
Wybór menu i ustawień oraz zatwierdzanie wyboru.
Powrót do poprzedniego poziomu menu.
Przejście do głównych menu.
Zamknięcie menu ekranowych i powrót do trybu oglądania
telewizji.
D
Kolorowe przyciski Dostęp do specjalnych funkcji w niektórych menu. (
: Czerwony, : Zielony, : Żółty, : Niebieski)
Kolorowe przyciski (
funkcji w niektórych menu.
Przejście do najczęściej wykorzystywanych funkcji.
Powrót do trybu LIVE TV. Przyciski sterowania ( odtwarzaniem treści Premium, Time Machine lub urządzeniami zgodnymi ze standardem SIMPLINK (urządzenia USB, SIMPLINK lub Time Machine
Uruchamianie nagrywania i wyświetlanie menu nagry wania. (tylko model Time Machine od modelu)
Ustawienie wyłączenia czasowego.
Naciśnięcie przycisku AD powoduje włączenie funkcji opisu
dźwiękiem.
Umożliwia wybór pozycji dostępnych w menu telewizji MHP. (Zależnie od modelu)
/ ) Dostęp do specjalnych
) Sterowanie
Ready
, menu SmartShare
Ready
).
Ready
przystosowany do obsługi) (Zależnie
13
Page 46
POLSKI
Licencje
Rozwiązywanie problemów
Dostępne licencje mogą się różnić w zależności od modelu. Więcej informacji o licencjach zamieszczono na stronie www.lg.com.
Informacja dotycząca oprogramowania open source
Zawarty w tym produkcie kod źródłowy podlegający licencjom GPL, LGPL, MPL i innym licencjom open source można pobrać ze strony internetowej http://opensource.lge.com. Oprócz kodu źródłowego ze strony można pobrać warunki wszystkich wymienionych licencji, zastrzeżenia gwarancyjne i informacje o prawach autorskich. Firma LG Electronics może udostępnić kod źródłowy na płycie CD-ROM za opłatą pokrywającą koszty takiej dystrybucji (w tym koszty nośników, transportu i obsługi) na wniosek przesłany na adres opensource@lge.com. Oferta jest ważna przez okres trzech (3) lat od daty zakupu produktu.
Konguracja zewnętrznego urządzenia sterującego
Nie można sterować telewizorem przy użyciu pilota zdalnego sterowania.
•  Sprawdź czujnik zdalnego sterowania na urządzeniu i spróbuj ponownie.
•  Sprawdź, czy między urządzeniem a pilotem nie ma przeszkód blokujących przesyłanie sygnału.
•  Sprawdź, czy baterie są sprawne. i czy są poprawnie włożone (
, do ).
do
Nie widać obrazu i nie słychać dźwięku.
•  Sprawdź, czy urządzenie jest włączone.
•  Sprawdź, czy przewód zasilający jest podłączony do gniazdka
elektrycznego.
•  Sprawdź działanie gniazdka sieciowego, podłączając do niego inne urządzenia.
Telewizor nieoczekiwanie się wyłącza.
•  Sprawdź ustawienia zasilania. Być może nastąpiła przerwa w zasilaniu.
•  Sprawdź w ustawieniach opcji CZAS, czy nie włączono funkcji Automatyczne wyłączanie (zależnie od modelu) / Drzemka / Czas wył..
•  Jeśli włączony telewizor nie odbiera żadnego sygnału przez 15 minut, zostaje automatycznie wyłączony.
Podczas podłączania do komputera (HDMI) wyświetlany jest komunikat „No signal” (Brak sygnału) lub „Invalid Format” (Nieprawidłowy format).
•  Wyłącz i włącz telewizor za pomocą pilota.
•  Odłącz i ponownie podłącz przewód HDMI.
•  Ponownie uruchom komputer, gdy telewizor jest włączony.
Informacje potrzebne do konguracji zewnętrznego urządzenia sterującego można znaleźć na stronie www.lg.com.
14
Page 47
POLSKI
Dane techniczne
0197
Dane techniczne bezprzewodowego modułu LAN
•  Z uwagi na różne kanały pasma wykorzystywane w poszczególnych krajach użytkownik nie ma możliwości zmiany ani regulacji częstotliwości pracy, a produkt został skongurowany zgodnie z tabelą częstotliwości dla danego regionu.
•  Podczas montażu lub użytkowania urządzenia nie należy zbliżać się do niego na odległość mniejszą niż 20cm. Stwierdzenie to stanowi ogólną uwagę, którą należy uwzględnić w zależności od warunków pracy.
Dane techniczne bezprzewodowego modułu LAN
Standardowy IEEE802.11a/b/g/n
Zakres częstotliwości
Moc wyjściowa
(maks.)
(TWFM-B006D)
2400 – 2483,5 MHz 5150 – 5250 MHz 5725 – 5850 MHz (Poza terytorium Unii Europejskiej)
802.11a: 11 dBm
802.11b: 14 dBm
802.11g: 10,5 dBm
802.11n - 2,4 GHz: 11 dBm
802.11n - 5 GHz: 12,5 dBm
15
Page 48
Page 49
NÁVOD KOBSLUZE
Bezpečnost areference
LED TV*
* Televizor LED LG použije obrazovku LCD
spodsvětlenými diodami LED.
Před uvedením zařízení do provozu si pečlivě prostudujte tento návod auložte jej pro budoucí potřebu.
www.lg.com
Page 50
Bezpečnostní Pokyny
Před použitím výrobku si důkladně přečtěte tyto bezpečnostní pokyny.
VAROVÁNÍ
Napájecí kabel musí být připojen kuzemněné zásuvce. (Svýjimkou zařízení, která se neuzemňují.) Mohlo by dojít kúrazu elektrickým proudem nebo zranění.
Neumisťujte televizor a dálkový ovladač vnásledujících prostředích:
•  Místo vystavené přímému slunečnímu svitu
•  Místo svysokou vlhkostí, např.koupelna
•  Blízko tepelných zdrojů, např. kamen a dalších zařízení, která
produkují teplo
•  Blízko kuchyňské linky nebo zvlhčovače vzduchu, kde může být snadno vystaven páře nebo oleji
•  Místo vystavené dešti nebo větru
ČESKY
•  Blízko nádob svodou, např. váz
Jinak může dojít kpožáru, úrazu elektrickým proudem, závadě nebo deformaci výrobku.
Neumísťujte výrobek do prašného prostředí. Mohlo by dojít kpožáru.
Elektrická zástrčka slouží kodpojení zařízení. Zástrčka musí být okamžitě přístupná.
Napájecí zástrčky se nedotýkejte mokrýma rukama. Pokud jsou kolíky kabelu mokré nebo zaprášené, zcela otřete aosušte zástrčku. Vysoká vlhkost by mohla způsobit zranění elektrickým proudem.
Napájecí kabel řádně připojte. Pokud není napájecí kabel připojen řádně, může dojít ke vzniku požáru.
Dbejte na to, aby napájecí kabel nepřišel do styku shorkými objekty, například stopným tělesem. Mohlo by dojít kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Nepokládejte na napájecí kabely těžké předměty ani samotný výrobek. Jinak může dojít kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Kabel antény mezi vnitřkem a vnějškem budovy zahněte tak, aby dovnitř nezatékal déšť. Jinak by mohlo dojít kpoškození vnitřku výrobku vodou a hrozbě úrazu elektrickým proudem.
Při montáži televizoru na stěnu dbejte na to, aby televizor po montáži nevisel za napájecí a signálové kabely na zadní straně televizoru. Mohlo by dojít kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Nezapojujte do jedné elektrické zásuvky příliš mnoho elektrických zařízení. Jinak může dojít kpožáru zdůvodu přehřátí.
2
Page 51
ČESKY
Při připojování externích zařízení dávejte pozor, aby vám výrobek
Desiccant
neupadl nebo se nepřevrátil. Jinak může dojít ke zranění nebo poškození výrobku.
Dbejte na to, aby byly vinylové obaly ataké materiál proti vlhkosti, který je součástí balení, mimo dosah dětí. Materiál proti vlhkosti by mohl být při požití nebezpečný. Pokud by došlo knáhodnému požití, vyvolejte zvracení a navštivte nejbližší nemocnici. Vinylové obaly mohou způsobit zadušení. Uchovávejte je proto mimo dosah dětí.
Nevhazujte do výrobku kovové objekty, jako jsou například mince, sponky do vlasů, příbory nebo dráty, ani hořlavé objekty, například papír nebo zápalky. To si musí uvědomit zvláště děti. Mohlo by dojít kúrazu elektrickým proudem, požáru nebo zranění. Pokud se dovnitř výrobku dostane cizí předmět, odpojte napájecí kabel a kontaktujte servisní středisko.
Nestříkejte na výrobek vodu ani jej nečistěte hořlavou látkou (ředidlem nebo benzenem). Mohlo by dojít kpožáru nebo elektrickému šoku.
Nedovolte, aby na televizor lezly nebo se je přidržovaly děti. Jinak se může televizor převrátit a způsobit vážné zranění.
Použité baterie pečlivě likvidujte, aby je děti nemohly sníst. Vpřípadě, že dítě baterie sní, ihned sním jděte klékaři.
Nevkládejte do konce napájecího kabelu vodivé předměty (například kovové předměty), pokud je druhý konec připojen do elektrické sítě. Rovněž se nedotýkejte napájecího kabelu ihned po zasunutí zástrčky do elektrické sítě. Mohlo by dojít kúrazu elektrickým proudem. (Závisí na modelu)
Neumísťuje ani neuskladňujte vblízkosti výrobku hořlavé látky. Při neopatrném zacházení shořlavými látkami hrozí nebezpečí výbuchu nebo požáru.
Zabraňte nárazům či pádu jakýchkoli předmětů do výrobku adejte pozor, abyste nic neupustili na obrazovku. Mohlo by dojít ke zranění nebo kpoškození výrobku.
Nikdy se nedotýkejte tohoto výrobku či antény během bouřky. Mohlo by dojít kúrazu elektrickým proudem.
Nikdy se nedotýkejte elektrické zásuvky, pokud došlo kúniku plynu. Vtakovém případě otevřete okna avyvětrejte. Mohlo by dojít kpožáru nebo vznícení od elektrického výboje.
Sami výrobek nerozebírejte, neopravujte ani neupravujte. Mohlo by dojít kpožáru nebo elektrickému šoku. Vpřípadě nutnosti provedení kontroly, kalibrace či opravy se obraťte na servisní středisko.
3
Page 52
ČESKY
UPOZORNĚNÍ
Vpřípadě, že dojde kněkteré zníže uvedených událostí, výrobek ihned odpojte a kontaktujte místní servisní středisko.
•  Došlo knárazu (do) výrobku
•  Výrobek byl poškozen
•  Do výrobku se dostaly cizí předměty
•  Zvýrobku vycházel kouř nebo nezvyklý zápach
Mohlo by dojít kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Pokud výrobek nebudete delší dobu používat, odpojte od něj napájecí kabel. Usazený prach může způsobit požár, případně opotřebená izolace může způsobit probíjení, úraz elektrickým proudem nebo požár.
Zařízení nesmí být vystaveno kapající nebo stříkající vodě. Na zařízení nepokládejte ani objekty naplněné vodou, například vázy.
Výrobek instalujte vprostředí, kterým neprocházejí rádiové vlny.
Mezi kabelem venkovní antény a napájecím kabelem musí být dostatečná vzdálenost, aby vpřípadě pádu antény její kabel nezasáhl kabel napájecí. Mohlo by dojít kúrazu elektrickým proudem.
Neinstalujte výrobek na místech, jako jsou nestabilní police nebo šikmé plochy. Rovněž se vyhněte místům, kde dochází kvibracím nebo kde výrobek nemá plnou oporu. Vopačném případě může výrobek spadnout nebo se převrátit, což může způsobit zranění nebo poškození výrobku.
Neinstalujte tento výrobek na stěnu, pokud by tam byl vystaven působení oleji nebo olejové mlhy. To by mohlo výrobek poškodit azpůsobit jeho pád.
Pokud se do produktu (jako je např. napájecí adaptér, napájecí kabel nebo televizor) dostane voda nebo jiná látka, okamžitě odpojte napájecí kabel akontaktujte středisko služeb. Jinak může dojít kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Používejte pouze napájecí adaptér anapájecí kabel schválený společností LG Electronics. Jinak může dojít kpožáru, úrazu elektrickým proudem, závadě nebo deformaci produktu.
Napájecí adaptér ani napájecí kabel nikdy nerozebírejte. Mohlo by dojít kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
4
Pokud televizor instalujete na stojan, je nutné provést opatření proti jeho převrácení. Jinak se může výrobek převrátit a způsobit zranění.
Pokud máte vúmyslu připevnit výrobek na stěnu, připevněte kjeho zadní straně propojovací mezičlánek standardu VESA pro montáž na stěnu (volitelné součásti). Při instalaci přístroje na stěnu pomocí držáku pro montáž na stěnu (volitelné součásti) jej pečlivě upevněte, aby nespadl.
Používejte pouze přídavná zařízení/příslušenství uváděná výrobcem.
Při instalaci antény se poraďte skvalikovaným technikem. Mohlo by dojít kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Page 53
ČESKY
Doporučujeme, abyste televizor sledovali ze vzdálenosti odpovídající alespoň 2 až 7násobku úhlopříčky obrazovky. Vpřípadě dlouhého sledování televizoru může dojít krozmazanému vidění.
Používejte pouze uvedený typ baterie. Jinak by mohlo dojít kpoškození dálkového ovladače.
Nekombinujte nové baterie se starými. Mohlo by dojít kjejich přehřátí a vytečení.
Nezapínejte/nevypínejte výrobek zapojením zástrčky do/vytažením zástrčky zelektrické zásuvky. (Nepoužívejte elektrickou zástrčku jako vypínač.) Mohlo by dojít kmechanické závadě nebo úrazu elektrickým proudem.
Postupujte podle instalačních pokynů níže, abyste zabránili přehřátí výrobku.
•  Vzdálenost mezi výrobkem a stěnou by měla být minimálně 10cm.
•  Neumisťujte výrobek na místo bez dostatečné ventilace (např. do
knihovny nebo skříňky).
•  Neumisťujte výrobek na koberec nebo polstrování.
•  Dbejte na to, aby větrací otvor nebyl blokován ubrusem či závěsem.
Jinak může dojít kpožáru.
Baterie by neměly být vystavovány vlivům nadměrného tepla. apříklad byste je neměli vystavovat přímému slunci, otevřenému ohni a působení elektrických topných těles.
NEUMÍSŤUJTE nedobíjecí baterie do nabíječky.
Mezi dálkovým ovladačem ajeho senzorem by neměly být žádné objekty.
Signál zdálkového ovladače může být rušen slunečním světlem nebo jiným silným světlem. Vtakovém případě světlo vmístnosti zeslabte.
Pokud připojujete externí zařízení, například herní konzole, použijte dostatečně dlouhé kabely. Vopačném případě může výrobek spadnout, což může způsobit zranění nebo poškození výrobku.
Dbejte na to, abyste se při delším sledování televize nedotkli ventilačních otvorů, protože by mohly být horké. Nedojde kovlivnění provozu či výkonu výrobku.
Pravidelně kontrolujte, zda napájecí kabel zařízení nejeví známky poškození nebo opotřebení. Pokud ano, odpojte jej anahraďte stejným kabelem (získaným zautorizovaného servisu).
Dbejte na to, aby se na kolících zástrčky napájecího kabelu nebo zásuvky nehromadil prach. Mohlo by dojít kpožáru.
Chraňte napájecí kabel před fyzickým nebo mechanickým poškozením, jako je překroucení, zadrhnutí, přiskřípnutí, zmáčknutí ve dveřích nebo přišlápnutí. Věnujte zvláštní pozornost zástrčkám, elektrickým zásuvkám amístům, ve kterých kabel vychází ze zařízení.
5
Page 54
ČESKY
Netlačte silně na přední panel, ato ani rukou, ani žádnými ostrými předměty (například nehty, tužkou či perem). Dbejte na to, aby nedošlo kjeho poškrábání.
Při přesouvání nebo vybalování výrobku pracujte ve dvojici, protože výrobek je těžký. Jinak může dojít ke zranění.
Nedotýkejte se obrazovky ani na ni na delší dobu nepokládejte prsty. Mohlo by dojít kdočasné deformaci obrazu.
Při čištění výrobku a jeho součástí nejprve odpojte napájení a otřete jej měkkým hadříkem. Použití nadměrné síly může způsobit poškrábání nebo změny zbarvení. Nestříkejte na výrobek vodu ani jej neotírejte mokrým hadříkem. Nepoužívejte čisticí prostředky na sklo, leštěnku na auta nebo průmyslová leštidla, abrazivní prostředky nebo vosk, benzen, alkohol apod., které mohou výrobek a jeho panel poškodit. Vopačném případě může dojít kpožáru, úrazu elektrickým proudem nebo poškození výrobku (deformaci, korozi nebo prasknutí).
Pokud je tato jednotka připojena kzásuvce na střídavý proud, není odpojena od zdroje střídavého proudu, ikdyž tuto jednotku vypnete VYPÍNAČEM.
Při odpojování kabelu jej uchopte za zástrčku a vytáhněte. Pokud dojde koddělení vodičů uvnitř kabelu, může dojít kpožáru.
Před přesouváním výrobku nejprve vypněte napájení. Pak vytáhněte napájecí kabely, kabely antény a všechny připojovací kabely. Mohlo by dojít kpoškození televizoru nebo napájecího kabelu a vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Jednou za rok se obraťte na servisní středisko sžádostí ovyčištění vnitřních součástí výrobku. Nahromaděný prach může způsobit mechanické selhání.
Veškeré opravy výrobku svěřte kvalikovaným pracovníkům servisu. Výrobek je potřeba opravit vpřípadě, že byl jakýmkoli způsobem poškozen, například vpřípadě poškození napájecího kabelu nebo zástrčky, vniknutí kapaliny či objektů do zařízení nebo pokud bylo zařízení vystaveno dešti či vlhkosti, nefunguje standardním způsobem či spadlo na zem.
Pokud je výrobek při dotyku studený, můžete po jeho zapnutí pozorovat nepatrné blikání. Jde onormální jev, výrobek je vpořádku.
Panel je výrobek smoderní technologií rozlišením dvou až šesti milionů pixelů. Na panelu můžete vidět drobné černé nebo jasně barevné tečky (červené, modré nebo zelené) velikosti 1ppm. Nejedná se ozávadu a neovlivňuje to výkon ani spolehlivost výrobku. Tento jev se vyskytuje také uvýrobků třetích stran a není důvodem pro výměnu nebo vrácení peněz.
6
Page 55
ČESKY
Příprava
<
<
Na základě pozice, ze které panel sledujete (vlevo/vpravo/nahoře/dole), se může jas a barvy panelu lišit. Tento jev je způsoben povahou panelu. Nesouvisí svýkonem výrobku a nejedná se ozávadu.
Zobrazování statického obrázku (např. loga vysílací stanice, nabídky na obrazovce, scény zvideohry) po dlouhou dobu může poškodit obrazovku vedoucí kpřetrvávání obrazu, známému též jako vypálení obrazu. Záruka výrobku se na vypálení obrazu nevztahuje. Vyhněte se ponechání statického obrazu na televizoru po delší dobu (2nebo více hodin pro LCD televizor, 1nebo více hodin pro plazmový televizor). Pokud po dlouhou dobu sledujete televizní obraz spoměrem stran 4:3, na okrajích panelu může také dojít kvypálení obrazu. Tento jev se vyskytuje také uvýrobků třetích stran a není důvodem pro výměnu nebo vrácení peněz.
Vytvářený zvuk
„Praskání“: Praskání, ke kterému dochází při sledování nebo vypnutí televizoru, vzniká tepelným smršťováním plastu kvůli teplotě a vlhkosti. Tento zvuk je běžný uvýrobků, ukterých dochází ktepelné deformaci. Bzučení elektrických obvodů/panelu: Tichý zvuk vzniká ve vysokorychlostním spínacím obvodu, který dodává velké množství proudu pro provoz výrobku. Liší se vzávislosti na výrobku. Tento vytvářený zvuk nemá vliv na výkon ani spolehlivost výrobku.
Vblízkosti televizoru nepoužívejte elektrické spotřebiče svysokým napětím (např. elektrickou mucholapku). Může dojít kpoškození produktu.
POZNÁMKA
•  Uvedený obrázek se může od vašeho televizoru lišit.
•  Nabídka OSD (On Screen Display) vašeho televizoru se může mírně
lišit od obrázků vtéto příručce.
•  Dostupná menu amožnosti se mohou lišit od zdroje vstupu a modelu výrobku, který používáte.
•  Do tohoto televizoru mohou být vbudoucnu přidány nové funkce.
•  Televizor může být za účelem úspory elektrické energie uveden
do pohotovostního režimu. Pokud nebude televizor delší dobu používán, měl by být vypnut, což přispěje ke snížení spotřeby energie.
•  Snížením úrovně jasu obrazu lze podstatně snížit množství energie spotřebované během používání, což přispěje ke snížení celkových provozních nákladů.
•  Položky dodané se zařízením se mohou vzávislosti na modelu lišit.
•  Specikace výrobku nebo obsah tohoto návodu se mohou zdůvodu
zlepšení funkcí výrobku změnit bez předchozího upozornění.
•  Pro optimální připojení používejte kabely HDMI azařízení USB srámečkem, který má tloušťku menší než 10mm ašířku menší než 18mm. Pokud nelze kabel USB nebo paměťové zařízení USB připojit kportu USB televizoru, použijte prodlužovací kabel, který podporuje protokol USB 2.0.
B
A
B
*A
10 mm
18 mm
A
*B
•  Použijte certikovaný kabel slogem HDMI.
•  Pokud nepoužijete certikovaný kabel HDMI, obrazovka nemusí
zobrazovat nebo může dojít kchybě připojení. (Doporučené typy kabelů HDMI)
- Vysokorychlostní kabel HDMI®/
- Vysokorychlostní kabel HDMI®/
TM
(3m nebo kratší)
TM
se sítí Ethernet (3m nebo
kratší)
UPOZORNĚNÍ
•  Nepoužívejte jiné než schválené položky, jinak není zaručena bezpečnost aživotnost výrobku.
•  Záruka se nevztahuje na poškození azranění způsobená neschválenými položkami.
•  Obrazovka některých modelů je opatřena tenkou fólií, která se nesmí odstranit.
•  Při připojování televizoru ke stojanu položte obrazovku lícem dolů na stůl nebo rovnou plochu opatřenou měkkou podložkou, abyste obrazovku chránili před poškrábáním.
•  Ujistěte se, že jsou šrouby správně vloženy a bezpečně utaženy. (Pokud nejsou utaženy dostatečně bezpečně, může se televizor po instalaci naklonit dopředu.) Neutahujte šrouby příliš velkou silou. Mohlo by dojít kpoškození anesprávnému utažení šroubů.
7
Page 56
ČESKY
Dokupuje se zvlášť
Zvedání apřemístění televizoru
Usamostatně dokupovaných položek může vzájmu zlepšení kvality dojít bez předchozího upozornění kúpravám nebo změnám. Toto zboží můžete zakoupit usvého prodejce. Tato zařízení fungují pouze surčitými modely. Název nebo technické řešení modelu se může změnit zdůvodu zdokonalení funkcí produktů nebo změny určitých okolností nebo uplatňovaných zásad ze strany výrobce.
(Závisí na modelu)
AN-VC5**
Smart Camera
ZVUK zařízení LG
* Dálkový ovladač Magic a audio zařízení LG (bezdrátové) můžete
používat pouze vpřípadě, že používáte hardwarový klíč pro síť Wi-Fi/ Bluetooth.
Údržba
AN-MR500
Dálkový ovladač Magic
AN-WF500
Hardwarový klíč pro síť Wi-Fi/Bluetooth
Čištění televizoru
Vzájmu co nejlepší funkčnosti aprodloužení životnosti televizor pravidelně čistěte.
•  Nezapomeňte nejprve vypnout napájení a odpojit napájecí kabel i všechny ostatní kabely.
•  Pokud je televizor delší dobu bez dohledu a nepoužívá se, odpojte napájecí kabel z elektrické zásuvky, abyste zamezili poškození bleskem nebo proudovým rázem.
Obrazovka, rámeček, kryt a stojan
Chcete-li odstranit prach nebo drobné znečištění, otřete povrch suchou, čistou aměkkou utěrkou.
Chcete-li odstranit silné znečištění, otřete povrch měkkou utěrkou navlhčenou včisté vodě nebo vroztoku jemného saponátu. Ihned po otření osušte povrch suchou utěrkou.
•  Nikdy se nedotýkejte obrazovky, aby nedošlo kjejímu poškození.
•  Netlačte na povrch obrazovky, nepřejíždějte po něm ani do
něj neťukejte nehtem nebo ostrým předmětem, jinak mohou vzniknout škrábance aobraz bude zkreslený.
•  Nepoužívejte chemické látky, které mohou výrobek poškodit.
•  Na povrch nestříkejte tekutinu. Pokud se do televizoru dostane
voda, může dojít kpožáru, zranění elektrickým proudem nebo nesprávné funkci.
Napájecí kabel
Pravidelně odstraňujte prach nebo nečistotu nahromaděnou na napájecím kabelu.
Než přemístíte nebo zvednete televizor, prostudujte si následující pokyny, abyste zabránili jeho poškrábání nebo poškození aaby přeprava proběhla bezpečně bez ohledu na typ avelikost televizoru.
•  Doporučuje se přemísťovat televizor vkrabici nebo vobalovém materiálu, ve kterém byl televizor původně dodán.
•  Než budete televizor přemísťovat nebo zvedat, odpojte napájecí kabel ivšechny ostatní kabely.
•  Když držíte televizor, měla by obrazovka směřovat dopředu, aby nedošlo kpoškození.
•  Uchopte pevně horní adolní rám televizoru. Dbejte, abyste se nedotýkali průhledné části, reproduktoru nebo oblasti mřížky reproduktoru.
•  Přepravu velkého televizoru by měly provádět nejméně 2osoby.
•  Při manuální přepravě televizoru držte televizor podle
následujícího vyobrazení.
•  Při přepravě televizor nevystavujte nárazům ani nadměrnému třesení.
•  Při přepravě držte televizor ve vzpřímené poloze, nenatáčejte televizor na stranu ani jej nenaklánějte doleva nebo doprava.
•  Snažte se příliš netlačit, aby nedošlo kohnutí šasi rámu a tím kpoškození obrazovky.
•  Při manipulaci stelevizorem dejte pozor, abyste nepoškodili vyčnívající tlačítko ovladače.
UPOZORNĚNÍ
•  Nikdy se nedotýkejte obrazovky, aby nedošlo kjejímu poškození.
•  Při přesunu televizor nedržte za držáky kabelů, protože může
dojít kjejich přetržení anáslednému zranění osob apoškození televizoru.
8
Page 57
ČESKY
Používání tlačítka ovladače
Umístění monitoru na stolek
(Uvedený obrázek se může od vašeho televizoru lišit.) Funkce TV můžete jednoduše ovládat stisknutím nebo přesunutím
tlačítka ovladače nahoru, dolů, doleva nebo doprava.
Tlačítko ovladače
Základní funkce
Zapnutí
Vypnutí
Ovládání hlasitosti
Ovládání programů
Když je TV vypnutá, umístěte prst na tlačítko ovladače, jednou je stiskněte a poté uvolněte.
Když je TV zapnutá, umístěte prst na tlačítko ovladače, jednou je stiskněte pod dobu několika sekund a poté uvolněte. (Pokud je však na obrazovce tlačítko Menu, stiskem a podržením tlačítka ovladače Menu opustíte.)
Pokud umístíte prst na tlačítko ovladače a zatlačíte je doleva či doprava, můžete nastavit požadovanou úroveň hlasitosti.
Pokud umístíte prst na tlačítko ovladače a zatlačíte je nahoru či dolů, můžete procházet požadované uložené programy.
Úprava nastavení menu
Pokud TV zapnete, stiskněte jednou tlačítko ovladače. Můžete upravit nastavení položek menu posunutím tlačítka ovladače nahoru, dolů, doleva nebo doprava.
Vypněte telefon. Vymazání zobrazení na obrazovce apřechod zpět ke sledování televizoru. Změna vstupního zdroje.
Přechod do hlavní nabídky.
POZNÁMKA
•  Pokud umístíte prst na tlačítko ovladače a budete jej tlačit nahoru, dolů, vlevo nebo vpravo, dávejte pozor, abyste nestiskli tlačítko ovladače. Pokud nejprve stiskněte tlačítko ovladače, nebudete moci nastavit úroveň hlasitosti a uložené programy.
(Závisí na modelu)
1 Nakloněním zvedněte televizor do vzpřímené polohy na stolku.
•  Mezi monitorem astěnou musí být volný prostor (minimálně) 10cm pro zajištění správného větrání.
10 cm
10 cm
10 cm
2 Zapojte napájecí kabel do elektrické zásuvky.
UPOZORNĚNÍ
•  Neumísťujte televizor na zdroje tepla nebo do jejich blízkosti, aby
nedošlo kpožáru nebo jinému poškození.
10 cm
10 cm
Zajištění televizoru na stěně
(Tato funkce není kdispozici uvšech modelů.)
1 Zasuňte a utáhněte šrouby sokem nebo televizní držáky a šrouby na
zadní straně televizoru.
•  Jsou-li vmístě šroubů sokem zasunuté šrouby, nejprve je vyjměte.
2 Připevněte držáky ke stěně pomocí šroubů.
Poloha nástěnného držáku musí odpovídat poloze šroubů sokem na zadní straně televizoru.
3 Spojte šrouby sokem a nástěnné držáky pomocí pevného provazu.
Dbejte, aby byl provaz natažen rovnoběžně svodorovným povrchem.
UPOZORNĚNÍ
•  Dbejte, aby děti nešplhaly nebo se nevěšely na televizor.
POZNÁMKA
•  Použijte podložku nebo skříňku, která je dostatečně pevná avelká,
aby unesla televizor.
•  Konzole, šrouby a lanka nejsou součástí dodávky. Můžete je získat u
svého lokálního prodejce.
9
Page 58
ČESKY
Montáž na stěnu
A
B
Připevněte opatrně volitelný držák pro montáž na stěnu na zadní stranu televizoru anainstalujte jej na pevnou stěnu kolmou kpodlaze. Pokud připevňujete televizor kjiným stavebním materiálům, obraťte se na kvalikované pracovníky. Společnost LG doporučuje svěřit nástěnnou montáž kvalikovanému pracovníkovi. Doporučujeme používat držák pro montáž na stěnu od společnosti LG. Pokud nebudete používat držák pro montáž na stěnu od společnosti LG, použijte takový držák pro montáž na stěnu, kde je zařízení odpovídajícím způsobem připevněno na stěnua má dostatek prostoru pro připojení kexterním zařízením.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
UPOZORNĚNÍ
•  Nejprve odpojte napájení ateprve poté přemísťujte nebo instalujte televizor. Jinak může dojít kúrazu elektrickým proudem.
•  Před instalací televizoru do nástěnného držáku odstraňte stojan –použijte obrácený postup než při připojování stojanu.
•  Pokud instalujete televizor na strop nebo nakloněnou stěnu, může spadnout azpůsobit vážné zranění. Používejte schválený držák pro montáž na stěnu od společnosti LG aobraťte se na místního prodejce nebo kvalikované pracovníky.
•  Šrouby neutahujte příliš velkou silou, jinak se televizor poškodí azáruka pozbude platnost.
•  Použijte šrouby anástěnné držáky, které vyhovují standardu VESA. Záruka se nevztahuje na poškození azranění způsobená nesprávným použitím nebo nevhodným příslušenstvím.
•  Délka šroubu od vnějšího povrchu zadního krytu by měla být méně než 8mm. (Pouze LF49**)
Podložka pro montáž na zeď
Zadní kryt
Ověřte, zda šrouby adržák pro montáž na stěnu vyhovují standardu VESA. Standardní rozměry sad pro montáž na stěnu jsou uvedeny vnásledující tabulce.
Samostatně prodávaná položka (držák pro montáž na stěnu)
Model 22LF49** 28LF49** VESA (A x B) 75 x 75 100 x 100 Standardní šroub M4 X L10 M4 X L10 Počet šroubů 4 4 Držák pro montáž
na stěnu Model 32LF58** 42/50/55LF58** VESA (A x B) 200 x 200 400 x 400 Standardní šroub M6 M6 Počet šroubů 4 4 Držák pro montáž
na stěnu
LSW140B LSW140B
LSW240B MSW240
LSW440B MSW240
POZNÁMKA
•  Použijte šrouby uvedené ve specikaci šroubů podle standardu VESA.
•  Sada pro montáž na stěnu obsahuje návod na instalaci apotřebné součásti.
•  Držák pro montáž na stěnu je doplňkové příslušenství. Doplňkové příslušenství si můžete zakoupit od místního prodejce.
•  Délka šroubů se může lišit vzávislosti na nástěnném úchytu. Dbejte, abyste použili správnou délku.
•  Další informace naleznete vnávodu přiloženém knástěnnému držáku.
•  Pokud ktelevizoru připojujete držák na stěnu, do otvorů držáku pro montáž televizoru na stěnu vložte vložky pro nastavení televizoru ve vertikálním úhlu. (Pouze pokud je dodána součást následujícího tvaru)
Podložka pro montáž na zeď
Zadní kryt
Standardní šroub
: M4 x L10
Max.8 mm
Dodaná součást
Vložky pro montáž
na stěnu
10
Page 59
ČESKY
Připojení (upozornění)
Ktelevizoru lze připojit různá externí zařízení apřepínáním režimů vstupů volit určité externí zařízení. Další informace o připojování externích zařízení najdete vnávodu konkrétního zařízení.
Dostupná externí zařízení jsou: přijímače HD, přehrávače DVD, videorekordéry, ZVUK systémy, záznamová zařízení USB, počítače, herní zařízení adalší externí zařízení.
POZNÁMKA
•  Připojení externích zařízení se může urůzných modelů lišit.
•  Externí zařízení lze připojovat ktelevizoru bez ohledu na pořadí
televizního portu.
•  Když nahráváte televizní pořad do rekordéru DVD nebo videorekordéru, připojte vstupní kabel televizního signálu ktelevizoru prostřednictvím rekordéru DVD nebo videorekordéru. Další informace o nahrávání najdete vnávodu kpřipojenému zařízení.
•  Pokyny kpoužívání externího zařízení naleznete vpříslušném návodu kpoužití.
•  Když ktelevizoru připojujete herní zařízení, použijte kabel dodaný společně sherním zařízením.
•  Vrežimu PC může vznikat šum vsouvislosti srozlišením, svislým vzorem, kontrastem nebo jasem. Pokud vzniká šum, změňte vstup PC na jiné rozlišení, změňte obnovovací frekvenci na jinou hodnotu nebo upravte jas a kontrast vnabídce OBRAZ, dokud se obraz nevyjasní.
•  Vrežimu PC nemusí některá nastavení rozlišení fungovat správně vzávislosti na gracké kartě.
Připojení antény
Připojte televizor knástěnné zásuvce antény pomocí kabelu RF (75Ω).
•  Jestliže budete používat více než 2televizory, použijte rozdělovač signálu.
•  Jestliže má obraz špatnou kvalitu, nainstalujte správným způsobem zesilovač signálu, aby se kvalita zlepšila.
•  Pokud je kvalita obrazu spřipojenou anténou špatná, zkuste anténu natočit správným směrem.
•  Kabel antény apřevaděč nejsou součástí dodávky.
•  Podporované DTV ZVUK: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
Připojení pomocí adaptéru
UPOZORNĚNÍ
(Závisí na modelu)
•  Před připojením napájecí zástrčky televizoru do zásuvky elektrické sítě na zdi, zkontrolujte, zda je televizor připojen k adaptéru DC.
Připojení přes Euro Scart
(Závisí na modelu) Přenáší signál videa nebo zvuku z externího zařízení do televizoru.
Připojte externí zařízení ktelevizoru kabelem Euro Scart.
Typ výstupu
Aktuální vstupní režim
Digitální TV Digitální TV
Analogová TV, AV
HDMI
1 Výstup TV: výstup analogových nebo digitálních televizních signálů.
•  Kabel Euro Scart musí být vybaven stíněním signálu.
AV1
(Výstup TV
Analogová TVKomponentní
1
)
Připojení modul CI
(Závisí na modelu) Pro zobrazení kódovaných (placených) vysílání vrežimu digitální
televize.
•  Zkontrolujte, zda je modul CI vložen do slotu PCMCIA se správnou orientací. Pokud modul není vložen správně, může dojít kpoškození televizoru nebo slotu PCMCIA.
•  Pokud televizor nemá obraz nebo zvuk při připojení modulu CI + CAM, kontaktujte provozovatele pozemního/ kabelového/ satelitního vysílání.
Další připojení
Připojte televizor kexterním zařízením. Pro dosažení nejlepší kvality obrazu a zvuku propojte externí zařízení atelevizor pomocí kabelu HDMI. Samostatný kabel není součástí dodávky.
Připojení satelitní antény
(Pouze modely pro satelitní příjem) Připojte televizor ksatelitní anténě prostřednictvím zásuvky pro
satelitní příjem asatelitního kabelu RF (75Ω).
11
Page 60
ČESKY
Dálkový ovladač
FAV
P
PAGE
FAV
P
PAGE
Popisy vtomto návodu se týkají tlačítek dálkového ovladače. Prostudujte si pozorně tento návod a používejte televizor správným způsobem. Pokud chcete provést výměnu baterií, otevřete kryt baterie, vložte baterie (1,5V AAA) tak, aby koncovky a odpovídaly štítku umístěnému uvnitř prostoru pro baterie, poté kryt baterií zavřete. Při vyjímání baterií proveďte stejný postup vopačném pořadí.
UPOZORNĚNÍ
•  Nepoužívejte současně staré anové baterie, jinak se dálkový ovladač může poškodit.
•  Dálkové ovládání nebude určeno pro všechny trhy.
Dálkový ovladač musíte namířit na čidlo dálkového ovládání na televizoru.
(závisí na modelu)
B
Úprava úrovně hlasitosti.
Přístup kseznamu oblíbených kanálů.
Zobrazí informace oaktuálním pořadu aobrazovce.
Vypnutí všech zvuků.
Procházení uloženými programy nebo kanály. Přechod na předchozí nebo další obrazovku.
Přejde na hlavní menu.
Zobrazení nabídky DOMŮ menu.
Zobrazí seznam aplikací.
C
A
C
Tlačítka teletextu ( / ) Tato tlačítka se používají pro teletext. Navigační tlačítka (nahoru/dolů/doleva/doprava) Procházení nabídkami nebo možnostmi.
Výběr menu nebo možnosti a potvrzení zadání.
Návrat na předchozí úroveň.
Vymazání veškerých zobrazení na obrazovce a přechod zpět ke
sledování televizoru.
Výběr zdroje nabídky MHP televizoru. (závisí na modelu) Zahájit nahrávání a zobrazit menu pro nahrávání.
(pouze umodelů spodporou Time Machine
Návrat do režimu ŽIVÉ VYSÍLÁNÍ. Ovládací tlačítka ( sprémiovým obsahem, Time Machine kompatibilních zařízení SIMPLINK (USB nebo SIMPLINK nebo Time
Ready
Machine
).
Barevná tlačítka Vněkterých nabídkách mají zvláštní funkce.
: Červené, : Zelené, : Žluté, : Modré)
(
Ready
) (závisí na modelu)
) Ovládání nabídek
Ready
nebo SmartShare nebo
A
(NAPÁJENÍ) Zapnutí nebo vypnutí televizoru.
Výběr kanálu pro rádio, TV aDTV.
Vdigitálním režimu zobrazí preferované titulky.
Přístup knabídkám rychlého menu.
Zobrazí průvodce pořady.
Stisknutím tlačítka AD se aktivuje funkce popisů zvuku.
Změna vstupního zdroje.
Číselná tlačítka Slouží kzadávání čísel.
Přístup kuloženému seznamu programů.
(Spacja) Wstawienie spacji za pomocą klawiatury ekranowej.
Návrat kdříve zobrazenému programu.
B
12
Page 61
ČESKY
(závisí na modelu)
P A G E
FAV
MUTE
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
P A G E
FAV
MUTE
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
C
A
D
B
C
Zobrazí informace oaktuálním pořadu aobrazovce.
A
(NAPÁJENÍ) Zapnutí nebo vypnutí televizoru.
Vdigitálním režimu zobrazí preferované titulky.
Změna velikosti obrazu. Změna vstupního zdroje.
Výběr kanálu pro rádio, TV aDTV.
Číselná tlačítka Slouží kzadávání čísel.
Přístup kuloženému seznamu programů.
(Spacja) Wstawienie spacji za pomocą klawiatury ekranowej.
Návrat kdříve zobrazenému programu.
B
Úprava úrovně hlasitosti.
Přístup kseznamu oblíbených kanálů.
Zobrazí průvodce pořady.
Vypnutí všech zvuků.
Procházení uloženými programy nebo kanály.
Přechod na předchozí nebo další obrazovku.
Zobrazení nabídky DOMŮ menu.
Zobrazí seznam aplikací. Navigační tlačítka (nahoru/dolů/doleva/doprava) Procházení nabídkami nebo možnostmi.
Výběr menu nebo možnosti a potvrzení zadání.
Návrat na předchozí úroveň.
Přejde na hlavní menu.
Vymazání veškerých zobrazení na obrazovce a přechod zpět ke
sledování televizoru.
D
Barevná tlačítka Vněkterých nabídkách mají zvláštní funkce. ( : Čer vené, : Zelené, : Žluté, : Modré)
Tlačítka teletextu (
teletext.
Přístup knabídkám rychlého menu.
Návrat do režimu ŽIVÉ VYSÍLÁNÍ.
Ovládací tlačítka ( sprémiovým obsahem, Time Machine kompatibilních zařízení SIMPLINK (USB nebo SIMPLINK nebo Time
Ready
Machine
).
Zahájit nahrávání a zobrazit menu pro nahrávání.
(pouze umodelů spodporou Time Machine
Nastavte časovač vypnutí.
Stisknutím tlačítka AD se aktivuje funkce popisů zvuku.
Výběr zdroje nabídky MHP televizoru. (závisí na modelu)
/ ) Tato tlačítka se používají pro
) Ovládání nabídek
Ready
nebo SmartShare nebo
Ready
) (závisí na modelu)
13
Page 62
ČESKY
Licence
Odstraňování potíží
Urůzných modelů se podporované licence mohou lišit. Další informace olicencích naleznete na webové stránce www.lg.com.
Oznámení o softwaru open source
Chcete-li získat zdrojový kód na základě licence GPL, LGPL, MPL a dalších licencí k softwaru s otevřeným zdrojovým kódem, který tento výrobek obsahuje, navštivte webový server http://opensource.lge.com.
Kromě zdrojového kódu si lze stáhnout všechny zmiňované licenční podmínky, vyloučení záruky a upozornění na autorská práva.
Společnost LG Electronics poskytuje uživatelům otevřený zdrojový kód na disku CD-ROM za poplatek pokrývající náklady na distribuci (např. cenu média, poplatky za manipulaci a dopravu), po vyžádání e-mailem zaslaným adresu opensource@lge.com. Tato nabídka je platná po dobu tří (3) let od data zakoupení výrobku.
Televizor nelze ovládat dálkovým ovladačem.
•  Zkontrolujte čidlo dálkového ovladače a zkuste znovu.
•  Zkontrolujte, zda se mezi výrobkem a dálkovým ovladačem
nenachází překážka.
•  Zkontrolujte stav baterií a zda jsou správně vložené ( ).
na
Nezobrazuje se žádný obraz a není slyšet žádný zvuk.
•  Zkontrolujte, zda je výrobek zapnutý.
•  Zkontrolujte, zda je napájecí kabel připojen k elektrické zásuvce.
•  Zkontrolujte, zda není vadná elektrická zásuvka – připojte do ní
jiná zařízení.
Televizor se náhle vypne.
•  Zkontrolujte nastavení napájení. Mohlo dojít k výpadku napájení.
•  Zkontrolujte, zda není funkce Aut. pohot. režim (Závisí na
modelu) / Časovač vypnutí / Čas vypnutí aktivována v nastavení ČAS.
•  Je-li televizor zapnutý, ale bez signálu, vypne se televizor
automaticky po 15 minutách nečinnosti. Při připojení k počítači (HDMI) se zobrazí zpráva „Žádný signál“ nebo „Neplatný formát“.
•  Vypněte/zapněte televizor pomocí dálkového ovladače.
•  Připojte kabel HDMI znovu.
•  Zapněte televizor a restartuje počítač.
na ,
Nastavení externího ovládacího zařízení
Pokud chcete získat informace o nastavení externího ovládacího zařízení, navštivte webovou stránku www.lg.com.
14
Page 63
ČESKY
Technické údaje
0197
Technické údaje modulu bezdrátové sítě LAN
•  Protože kanál pásma používaný vdané zemi může být jiný, uživatel nemůže provozní kmitočet měnit ani upravit a tento výrobek je nastaven podle regionální tabulky frekvencí.
•  Toto zařízení by mělo být instalováno a používáno sminimální vzdáleností 20cm mezi zařízením a vaším tělem. Tato fráze se týká obecného prohlášení pro přístup kuživatelskému prostředí.
Technické údaje modulu bezdrátové sítě LAN (TWFM-B006D)
Standard IEEE802.11a/b/g/n
Frekvenční rozsah
Výstupní výkon
(max.)
2400 až 2483,5MHz 5150 až 5250MHz 5725 až 5850MHz (Pro státy mimo EU)
802.11a: 11 dBm
802.11b: 14 dBm
802.11g: 10,5 dBm
802.11n - 2,4 GHz: 11 dBm
802.11n - 5 GHz: 12,5 dBm
15
Page 64
Page 65
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
Bezpečnosť a referencie
LED TV*
* Televízory LED spoločnosti LG využívajú obrazovku
LCD s podsvietením LED.
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte túto príručku a odložte si ju pre budúce použitie.
www.lg.com
Page 66
Bezpečnostné Pokyny
Pred použitím produktu si pozorne prečítajte bezpečnostné opatrenia.
VAROVANIE
Uistite sa, že je napájací kábel pripojený kuzemnenej elektrickej zásuvke. (Platí v prípade neuzemnených zariadení.) Mohol by vás zasiahnuť elektrický prúd alebo by ste sa mohli poraniť.
Televízor a diaľkový ovládač neumiestňujte na nasledujúce miesta:
•  miesto vystavené priamemu slnečnému svitu,
•  miesto s vysokou vlhkosťou, ako je napríklad kúpeľňa,
•  miesto v blízkosti zdroja tepla, ako sú napríklad kachle a iné
zariadenia produkujúce teplo,
•  miesto v blízkosti kuchynských drezov alebo zvlhčovačov, kde produkt môže byť jednoducho vystavený pôsobeniu pary alebo oleja,
•  miesto vystavené pôsobeniu dažďa alebo vetra,
•  miesto v blízkosti nádob s vodou, ako sú napríklad vázy.
V opačnom prípade by mohlo dôjsť k požiaru, zásahu elektrickým
SLOVENČINA
prúdom, poruchám alebo deformácii produktu.
Nenechávajte produkt na prašných miestach. Mohlo by dôjsť k požiaru.
Sieťová zástrčka slúži na odpojenie zariadenia. Táto zástrčka musí byť neustále dostupná.
Dôkladne pripojte napájací kábel. Ak nie je napájací kábel pripojený dôkladne, mohlo by dôjsť k požiaru.
Uistite sa, že sa napájací kábel nedotýka horúcich objektov, napríklad ohrievača. Mohlo by dôjsť kpožiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Neklaďte ťažké predmety ani samotný produkt na napájacie káble. V opačnom prípade by to mohlo viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Ohnite kábel antény v mieste prechodu z vonkajšieho prostredia do vnútra budovy, aby ste zabránili zatekaniu dažďovej vody. Voda môže spôsobiť poškodenie vnútorných súčastí produktu a zásah elektrickým prúdom.
Nechytajte zástrčku mokrými rukami. Ak je kolík zástrčky mokrý alebo zaprášený, dôkladne ho osušte alebo zneho zotrite prach. Nadmerná vlhkosť by mohla zapríčiniť zásah elektrickým prúdom.
2
Pri montáži na stenu televízor nevešajte za napájací alebo signálny kábel zo zadnej strany televízora. Mohlo by to viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Nezapájajte priveľa elektrických zariadení do jednej elektrickej zásuvky. Mohlo by to viesť k požiaru v dôsledku prehrievania.
Page 67
SLOVENČINA
Pri pripájaní externých zariadení dajte pozor, aby sa vám televízor
Desiccant
neprevrhol alebo aby vám nespadol. Mohlo by to viesť k poraneniu osôb alebo poškodeniu produktu.
Uchovávajte balenie chrániace produkt pred vlhkosťou alebo vinylové balenie mimo dosahu detí. Prehltnutie ochranného materiálu je nebezpečné. Ak dôjde kprehltnutiu, vyvolajte upostihnutého zvracanie aodvezte ho do najbližšej nemocnice. Vinylový obal by navyše mohol spôsobiť zadusenie. Uchovávajte ho mimo dosahu detí.
Do produktu nevhadzujte kovové predmety, ako sú napríklad mince, sponky do vlasov, paličky alebo drôty, ani horľavé predmety, ako napríklad papier alebozápalky. Obzvlášť opatrné musia byť deti. Mohlo by dôjsť k zásahu elektrickým prúdom, požiaru alebo poraneniu. Ak do produktu spadne cudzí objekt, odpojte napájací kábel a obráťte sa na servisné stredisko.
Na produkt nerozprašujte vodu ani ho nečistite pomocou horľavých látok (riedidlo alebo benzén). Mohlo by dôjsť kpožiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Nedovoľte deťom, aby sa šplhali alebo vešali na televízor. Televízor sa môže prevrhnúť a spôsobiť vážne poranenia.
Použité batérie starostlivo likvidujte tak, aby ich nemohli prehltnúť deti. Ak dieťa prehltne batériu, okamžite ho vezmite na vyšetrenie k lekárovi.
Nevkladajte do koncovky napájacieho kábla žiadny vodivý predmet (napríklad kovovú paličku), kým je druhý koniec kábla zapojený do elektrickej zásuvky. Taktiež sa nedotýkajte napájacieho kábla po jeho pripojení do elektrickej zásuvky. Mohol by vás zasiahnuť elektrický prúd. (v závislosti od modelu)
Neklaďte ani neskladujte horľavé látky vblízkosti produktu. Hrozí nebezpečenstvo explózie alebo požiaru v dôsledku neopatrného zaobchádzania s horľavými látkami.
Nevystavujte produkt silným nárazom. Zabráňte, aby doň spadli akékoľvek predmety. Na obrazovku neklaďte žiadne predmety. Mohli by ste sa poraniť alebo by sa mohol poškodiť produkt.
Počas silnej búrky sa nikdy nedotýkajte produktu ani antény. Mohol by vás zasiahnuť elektrický prúd.
Ak došlo kúniku plynu, v žiadnom prípade sa nedotýkajte elektrickej zásuvky. Otvorte okná avyvetrajte. Mohlo by dôjsť kpožiaru alebo popáleniu spôsobenému iskrou.
Nerozoberajte, neopravujte ani nijako neupravujte produkt sami. Mohlo by dôjsť kpožiaru alebo zásahu elektrickým prúdom. Vprípade potreby preskúšania, kalibrácie alebo opravy produktu kontaktujte servisné stredisko.
3
Page 68
SLOVENČINA
Ak dôjde k niektorej z nasledujúcich situácií, produkt okamžite odpojte od zdroja napájania a kontaktujte miestne servisné stredisko.
•  Produkt bol vystavený nárazu
•  Produkt sa poškodil
•  Do produktu sa dostali cudzie predmety
•  Z produktu uniká dym alebo nezvyčajný zápach
Mohlo by to viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Ak nebudete produkt dlhší čas používať, odpojte napájací kábel odproduktu. Usadený prach by mohol spôsobiť požiar anarušenie izolácie by mohlo spôsobiť únik elektrického prúdu, zásah elektrickým prúdom alebo požiar.
UPOZORNENIE
Produkt umiestnite mimo dosahu rádiových vĺn.
Medzi vonkajšou anténou a vedením napätia musí byť dostatočná vzdialenosť, aby nedošlo ku kontaktu antény s vedením, ani keby anténa spadla. Mohlo by dôjsť k zásahu elektrickým prúdom.
Produkt neinštalujte na miestach, ako sú napríklad nestabilné police alebo naklonené plochy. Vyhýbajte sa aj miestam vystaveným vibráciám alebo miestam, kde produkt nemožno úplne podoprieť. V opačnom prípade by produkt mohol spadnúť alebo prevrátiť sa, čo môže spôsobiť poranenia alebo poškodenie produktu.
Na zariadenie nesmie nič kvapkať ani prskať anesmú sa naň umiestňovať predmety naplnené tekutinou, napríklad vázy.
Neinštalujte tento produkt nastenu, pretože by mohol byť vystavený pôsobeniu oleja alebo olejovým čiastočkám. Môže dôjsť kpoškodeniu produktu ajeho pádu.
Ak sa do výrobku (napr. do sieťového adaptéra AC, napájacieho kábla, televízora) dostane voda alebo iná látka, odpojte napájací kábel a ihneď kontaktujte servisné stredisko. V opačnom prípade by to mohlo viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Používajte iba autorizovaný sieťový adaptér AC a napájací kábel schválený spoločnosťou LG Electronics. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k požiaru, zásahu elektrickým prúdom, poruchám alebo deformácii produktu.
Sieťový adaptér ani napájací kábel nikdy nerozoberajte. Mohlo by to viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Ak produkt inštalujete na stojan, je potrebné produkt zaistiť proti prevrhnutiu. V opačnom prípade sa produkt môže prevrhnúť a spôsobiť poranenia.
Ak chcete produkt namontovať na stenu, na zadnú stranu produktu pripevnite montážne rozhranie kompatibilné s normou VESA (voliteľná súčasť). Pri inštalácii súpravy na použitie nástennej konzoly (voliteľné súčasti) súpravu pozorne upevnite tak, aby nespadla na zem.
Používajte výlučne prídavné zariadenia/príslušenstvo určené výrobcom.
Pri inštalácii antény sa poraďte s kvalikovaným servisným pracovníkom. Mohlo by dôjsť kpožiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
4
Page 69
SLOVENČINA
Televízor vám odporúčame sledovať zo vzdialenosti zodpovedajúcej minimálne 2 až 7-násobku veľkosti uhlopriečky obrazovky. Ak sledujete televízor dlhšiu dobu, môže sa u vás prejaviť rozostrené videnie.
Produkt nezapínajte ani nevypínajte zapájaním do elektrickej zásuvky alebo odpájaním od elektrickej zásuvky. (Nepoužívajte elektrickú zástrčku na zapínanie a vypínanie.) Mohlo by dôjsť kmechanickej poruche alebo zásahu elektrickým prúdom.
Používajte iba špecikovaný typ batérie. Iný typ by mohol spôsobiť poškodenie diaľkového ovládača.
Nepoužívajte nové batérie spolu so starými batériami. Mohlo by to viesť k prehrievaniu alebo pretečeniu batérií.
Batérie nesmú byť vystavované nadmernému teplu, preto ich uchovávajte mimo priameho slnečného žiarenia, otvoreného ohňa a elektrických ohrievačov.
Nevkladajte do nabíjačky batérie, ktoré nie sú nabíjateľné.
Ubezpečte sa, že medzi diaľkovým ovládaním asnímačom nie sú žiadne objekty.
Slnečné svetlo alebo svetlo z iného silného zdroja môže rušiť signál z diaľkového ovládača. V takom prípade zvýšte zatemnenie miestnosti.
Ak chcete predísť prehrievaniu produktu, postupujte podľa nasledujúcich pokynov na inštaláciu.
•  Vzdialenosť medzi produktom a stenou musí byť väčšia než 10cm.
•  Produkt neinštalujte na mieste, kde nie je zaistené dostatočné
prúdenie vzduchu (napr. na policu alebo do vstavanej skrine).
•  Produkt neinštalujte na koberec ani na iný mäkký podklad.
•  Skontrolujte, či vetracie otvory nie sú blokované obrusom alebo
závesom.
V opačnom prípade by mohlo dôjsť k požiaru.
Dávajte pozor, aby ste sa pri dlhodobom sledovaní televízora nedotkli ventilačných otvorov, pretože môžu byť horúce. Prevádzku alebo výkon produktu to žiadnym spôsobom neovplyvňuje.
Pravidelne kontrolujte kábel zariadenia aak sa javí poškodený alebo narušený, odpojte ho, zariadenie ďalej nepoužívajte azabezpečte, aby vám školený servisný technik kábel vymenil za správny náhradný diel.
Zabráňte usádzaniu prachu na kolíkoch zástrčky alebo v zásuvke. Mohlo by dôjsť k požiaru.
Pri pripájaní externých zariadení (napríklad konzol pre videohry) skontrolujte, či je dĺžka pripájacích káblov dostatočná. V opačnom prípade by sa produkt mohol prevrhnúť, čo môže spôsobiť poranenia alebo poškodenie produktu.
Chráňte napájací kábel pre fyzickým alebo mechanickým namáhaním, napríklad pred ohýbaním, skrúcaním, zaseknutím, privretím do dvier alebo postúpaním. Mimoriadnu pozornosť venujte zástrčkám, sieťovým elektrickým zásuvkám a miestu, kde kábel vychádza zo zariadenia.
5
Page 70
SLOVENČINA
Netlačte na panel príliš silno rukou ani ostrým predmetom, napríklad nechtom, ceruzkou alebo perom, aby ste ho nepoškriabali.
Pri premiestňovaní alebo vybaľovaní produktu pracujte vo dvojici, pretože produkt je ťažký. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k zraneniu.
Vyhýbajte sa dlhodobému dotýkaniu sa obrazovky a pritláčaniu prstov k obrazovke. V opačnom prípade môže dôjsť k dočasnému skresleniu obrazu na obrazovke.
Pri čistení produktu a jeho súčastí odpojte produkt od zdroja napájania a potom ho utrite mäkkou tkaninou. Pôsobenie nadmernej sily môže spôsobiť poškriabanie alebo zmenu farby. Na produkt nerozprašujte vodu a neutierajte ho mokrou tkaninou. Nikdy nepoužívajte prípravky na čistenie skla, automobilov alebo priemyselné leštiace prostriedky, abrazíva alebo vosk, benzén, alkohol atď., ktoré môžu poškodiť produkt a jeho panel. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k požiaru, zásahu elektrickým prúdom alebo poškodeniu produktu (deformácii, korózii alebo popraskaniu).
Ak ste zariadenie vypli pomocou VYPÍNAČA aneodpojili ho od elektrickej zásuvky, stále je pripojené kzdroju napájania striedavým prúdom.
Pri odpájaní kábla postupujte tak, že kábel uchopíte za zástrčku a vytiahnete ho. Ak sa vodiče v napájacom kábli prerušia, môže dôjsť k požiaru.
Raz do roka kontaktujte servisné stredisko za účelom vyčistenia vnútorných súčastí produktu. Nahromadený prach by mohol spôsobiť mechanickú poruchu.
Všetky servisné zásahy zverte kvalikovaným servisným pracovníkom. Servis je nevyhnutný vprípade, ak bolo zariadenie akýmkoľvek spôsobom poškodené, napríklad ak je poškodený napájací kábel alebo zástrčka, ak sa na zariadenie rozliala tekutina alebo doň spadli akékoľvek predmety, ak bolo zariadenie vystavené dažďu alebo vlhkosti, ak nefunguje normálne alebo ak spadlo.
Ak je produkt na dotyk studený, po zapnutí môže mierne „blikať “. Ide o bežný jav, nejde o poruchu produktu.
Panel je produkt s rozlíšením od dvoch do šiestich miliónov pixelov, ktorý využíva špičkové technológie. Na paneli môžete vidieť malé čierne bodky alebo jasne sfarbené bodky (červené, modré alebo zelené) s veľkosťou 1ppm. Nenaznačuje to žiadnu poruchu a nemá to vplyv na výkon a spoľahlivosť produktu. Tento jav sa vyskytuje aj u produktov inej značky a nezakladá nárok na výmenu produktu alebo vrátenie peňazí.
Pri premiestňovaní produktu najprv skontrolujte, či ste vypli napájanie. Potom odpojte napájací kábel, kábel antény a všetky pripojené káble. Takto predídete poškodeniu televízora alebo napájacieho kábla, čo by mohlo viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
6
Page 71
SLOVENČINA
Príprava
A
A
<
<
V závislosti od vašej polohy pri pozeraní (zľava/sprava/zhora/zdola) sa vám môže zdať, že jas a farby panela sa menia. Tento jav sa vyskytuje v dôsledku vlastností panela. Nesúvisí s výkonom produktu a nejde o poruchu.
Ak sa na obrazovke dlhší čas zobrazujete nehybný obraz (napr. logo vysielacieho kanála, ponuka na obrazovke, scéna z videohry), môže to spôsobiť poškodenie obrazovky a vypálenie obrazu, ktoré sa označuje aj ako pretrvávanie obrazu. Záruka na produkt sa nevzťahuje na vypálenie obrazu. Vyhýbajte sa dlhodobému zobrazovaniu statického obrazu na televíznej obrazovke (2 alebo viac hodín, ak ide o televízor LCD, 1 alebo viac hodín, ak ide o plazmový televízor). Ak dlhú dobu sledujete na televízore obsah s pomerom strán 4:3, na okrajoch panela môže dôjsť k vypáleniu obrazu. Tento jav sa vyskytuje aj u produktov inej značky a nezakladá nárok na výmenu produktu alebo vrátenie peňazí.
Sprievodné zvuky
„Praskot“: pri sledovaní alebo vypínaní televízora môžete počuť praskot, ktorý vzniká pri tepelnom zmršťovaní plastov v dôsledku zmeny teploty a vlhkosti. Tento zvuk je bežný v prípade produktov, v ktorých sa vyžaduje tepelná deformácia. Bzučanie elektrických obvodov alebo panela: vysokorýchlostný prepínací obvod, ktorý poskytuje prevažné množstvo prúdu potrebného na prevádzku produktu, generuje nízkofrekvenčný zvuk. Tento zvuk sa líši v závislosti od produktu. Generovaný zvuk nemá vplyv na výkon a spoľahlivosť produktu.
Vblízkosti televízora nepoužívajte elektrické spotrebiče svysokým napätím (napr. elektrickú mucholapku). Mohlo by to spôsobiť poruchu výrobku.
POZNÁMKA
•  Nákres sa môže líšiť od vášho televízora.
•  Obrazovka vášho TV sa môže líšiť od obrazovky zobrazenej v tomto
návode na obsluhu.
•  Dostupné ponuky a možnosti sa môžu líšiť v závislosti od zdrojového vstupu alebo modelu výrobku, ktorý používate.
•  K tomuto televízoru môžu byť v budúcnosti pridané ďalšie funkcie.
•  Ak chcete znížiť spotrebu energie, môžete televízor uviesť do
pohotovostného režimu. Ak televízor nebudete určitý čas sledovať, mali by ste ho vypnúť, aby ste tak znížili spotrebu energie.
•  Spotrebu energie počas používania môžete značne znížiť znížením jasu obrazu, čím znížite aj celkové prevádzkové náklady.
•  Položky dodané s produktom sa môžu u jednotlivých modelov líšiť.
•  Technické parametre produktu alebo obsah tejto príručky sa môžu
zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia v dôsledku inovácie funkcií produktu.
•  Pre optimálne pripojenie by malo mať orámovanie káblov HDMI a zariadení USB hrúbku menšiu ako 10 mm a šírku menšiu ako 18 mm. Použite predlžovací kábel, ktorý podporuje rozhranie USB 2.0, ak kábel USB alebo pamäťové zariadenie USB nemožno zasunúť do portu USB na televízore.
B
B
*A
10 mm
18 mm
*B
•  Použite certikovaný kábel spripojeným logom HDMI.
•  Ak nepoužijete certikovaný kábel HDMI, obrazovka nemusí
zobrazovať alebo sa môže vyskytnúť chyba pripojenia. (Odporúčané typy káblov HDMI)
- Vysokorýchlostný kábel HDMI®/
TM
(3m alebo kratší)
- Vysokorýchlostný kábel HDMI®/TM so sieťou Ethernet (3m alebo kratší)
UPOZORNENIE
•  Aby ste zabezpečili bezpečnosť a dlhú životnosť produktu, nepoužívajte žiadne neschválené príslušenstvo.
•  Záruka sa nevzťahuje na akékoľvek poškodenie alebo zranenie spôsobené používaním neschváleného príslušenstva.
•  Niektoré modely majú na obrazovke nalepenú tenkú fóliu, ktorá sa nesmie odstrániť.
•  Keď k televízoru pripájate stojan, obrazovku položte prednou stranou nadol na vypodložený stôl alebo plochý podklad, aby nedošlo k poškriabaniu obrazovky.
•  Uistite sa, že skrutky sú správne zasunuté abezpečne utiahnuté. (Ak nie sú dostatočne dotiahnuté, televízor sa po inštalácii môže nakloniť dopredu.) Nepoužívajte nadmernú silu a nedoťahujte skrutky príliš silno, pretože sa tým môžu poškodiť a nebudú správne utiahnuté.
7
Page 72
SLOVENČINA
Položky zakúpené samostatne
Zdvíhanie a premiestňovanie televízora
Samostatne zakúpené položky môžu byť bez upozornenia zmenené alebo upravené s cieľom zlepšenia kvality. Tieto zariadenia si môžete zakúpiť u svojho predajcu. Tieto zariadenia fungujú iba s určitými modelmi. Názov alebo dizajn modelu sa môže zmeniť na základe aktualizácie funkcií produktu, situácie alebo podmienok výrobcu.
(v závislosti od modelu)
AN-VC5**
Smart Camera
Zvukové zariadenie LG
* Funkciu Diaľkového ovládača Magic a zvukové zariadenie spoločnosti
LG (bezdrôtové) je možné používať, len ak používate príjmač signálu Wi-Fi/Bluetooth.
AN-MR500
Diaľkového ovládača Magic
AN-WF500
Prijímač signálu Wi-Fi/Bluetooth
Údržba
Čistenie televízora.
Pravidelným čistením televízora dosiahnete čo najlepší výkon a predĺžite životnosť produktu.
•  Najprv vypnite napájanie a odpojte napájací kábel a všetky ostatné káble.
•  Ak sa televízor dlhší čas nepoužíva,odpojte napájací kábel zo zásuvky,aby ste predišli prípadnému poškodeniu bleskom alebo prepätím.
Obrazovka, rám, skrinka a stojan
Na odstránenie prachu alebo drobných nečistôt z povrchu používajte suchú, čistú a jemnú tkaninu.
Na odstránenie hrubších nečistôt z povrchu používajte jemnú tkaninu namočenú vo vode alebo rozriedenom jemnom čistiacom prostriedku. Potom povrch ihneď utrite suchou tkaninou.
•  Nikdy sa nedotýkajte obrazovky, pretože to môže viesť k jej poškodeniu.
•  Povrch obrazovky nestláčajte, netrite ani naň neudierajte nechtami ani ostrými predmetmi, pretože to môže spôsobiť škrabance na obrazovke a deformáciu obrazu.
•  Nepoužívajte žiadne chemikálie, pretože by mohli poškodiť produkt.
•  Nestriekajte na povrch tekutiny. Ak sa do televízora dostane voda, môže to spôsobiť požiar, zásah elektrickým prúdom alebo poruchu.
Napájací kábel
Pravidelne odstraňujte z napájacieho kábla nahromadený prach alebo špinu.
8
Pred premiestňovaním alebo zdvíhaním televízora si prečítajte nasledujúce pokyny, aby sa predišlo poškriabaniu alebo poškodeniu televízora a aby sa zabezpečil bezproblémový prenos bez ohľadu na typ a veľkosť.
•  Odporúča sa premiestňovať televízor v škatuli alebo v pôvodnom balení, v ktorom bol televízor dodaný.
•  Pred premiestňovaním alebo zdvíhaním televízora odpojte napájací kábel a všetky káble.
•  Aby sa zabránilo poškodeniu, pri manipulácii s televízorom by mala byť obrazovka otočená smerom od vás.
•  Pevne uchopte vrchnú a spodnú časť rámu televízora. Uistite sa, že nedržíte priehľadnú časť, reproduktor ani oblasť mriežky reproduktora.
•  Veľký televízor by mali premiestňovať minimálne 2 ľudia.
•  Pri ručnom premiestňovaní televízora držte televízor podľa
nasledujúceho obrázku.
•  Pri premiestňovaní televízora sa vyhýbajte nárazom a nadmernému chveniu.
•  Pri premiestňovaní televízora držte televízor vzpriamene, neotáčajte ho nabok ani ho nenahýnajte doľava alebo doprava.
•  Nevyvíjajte nadmerný tlak, ktorý by mohol spôsobiť napnutie/ ohnutie rámu. Mohlo by to viesť kpoškodeniu obrazovky.
•  Pri manipulácii s televízorom buďte opatrní, aby ste nepoškodili vysúvacie tlačidlo pákového ovládača.
UPOZORNENIE
•  Nikdy sa nedotýkajte obrazovky, pretože to môže viesť k jej poškodeniu.
•  Nepremiestňujte televízor ťahaním zadržiaky káblov, pretože by sa držiaky mohli zlomiť a mohlo by dôjsť kzraneniu osôb alebo poškodeniu televízora.
Page 73
SLOVENČINA
Používanie tlačidla pákového ovládača
(Nákres sa môže líšiť od vášho televízora.) Funkcie TV môžete jednoducho ovládať stlačením alebo posunutím
tlačidla pákového ovládača nahor, nadol, doľava alebo doprava.
Tlačidlo pákového ovládača
Umiestnenie na stôl
(v závislosti od modelu)
1 Zdvihnite televízor, položte ho na stôl a upravte ho do zvislej polohy.
•  Nechajte medzeru od steny (najmenej) 10 cm kvôli dostatočnému vetraniu.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Základné funkcie
Napájanie zapnuté
Vypnúť napájanie
Ovládanie hlasitosti
Ovládanie programov
Keď je televízor vypnutý, raz stlačte tlačidlo pákového ovládača a uvoľnite ho.
Keď je televízor zapnutý, na pár sekúnd stlačte tlačidlo pákového ovládača a uvoľnite ho. (Avšak, ak je naobrazovke zobrazené tlačidlo Menu (Ponuka), stlačením apodržaním tlačidla pákového ovládača opustíte Menu (Ponuka).)
Keď tlačidlo pákového ovládača posuniete doľava alebo doprava, bude sa meniť úroveň hlasitosti.
Posunutím tlačidla pákového ovládača nahor alebo nadol môžete prechádzať uloženými programami.
Nastavenie ponuky
Keď je televízor zapnutý, stlačte tlačidlo pákového ovládača jedenkrát. Položky ponuky môžete nastaviť posunutím tlačidla pákového ovládača nahor, nadol, doľava alebo doprava.
Vypnite televízor. Zrušenie všetkých obrazoviek OSD a návrat dorežimu
sledovania TV. Zmena vstupného zdroja. Prístup do hlavnej ponuky.
POZNÁMKA
•  Pri manipulácii s tlačidlom pákového ovládača dávajte pozor, aby ste ho nestlačili. Posúvajte ho len nahor, nadol, doľava a doprava. Ak stlačíte najprv tlačidlo pákového ovládača, nebude možné nastaviť úroveň hlasitosti a uložené programy.
2 Zapojte napájací kábel do elektrickej zásuvky.
UPOZORNENIE
•  Neumiestňujte televízor do blízkosti alebo na zdroje tepla, aby nedošlo k požiaru alebo iným typom poškodenia.
Upevnenie televízora k stene
(Táto funkcia nie je dostupná pre všetky modely.)
1 Vložte a pritiahnite skrutky s okom alebo televízne konzoly a skrutky
na zadnej strane televízora.
•  Ak sú v mieste pre skrutky s okom vložené iné skrutky, najprv odstráňte tieto skrutky.
2 Nástenné konzoly pripevnite skrutkami k stene.
Postavte nástenné konzoly a skrutky s okom na zadnej časti televízora oproti sebe.
3 Pevne spojte skrutky s okom a nástenné konzoly pomocou silnej
šnúry. Šnúra musí viesť vodorovne s rovným povrchom.
UPOZORNENIE
•  Dbajte na to, aby deti neliezli na televízor, ani sa naň nevešali.
POZNÁMKA
•  Na zabezpečenie televízora použite dostatočne veľkú a silnú plošinu alebo skrinku.
•  Konzoly, skrutky a lanká nie sú súčasťou dodávky. Môžete si ich zakúpiť u svojho lokálneho predajcu.
9
Page 74
SLOVENČINA
Umiestnenie na stenu
A
B
K zadnej strane televízora opatrne pripojte voliteľnú nástennú konzolu a nainštalujte ju na pevnú stenu kolmú k podlahe. Ak chcete pripojiť televízor k iným stavebným materiálom, obráťte sa na kvalikovaných pracovníkov. Spoločnosť LG odporúča, aby montáž vykonal vyškolený profesionálny inštalatér. Odporúčame vám používať nástennú konzolu spoločnosti LG. Ak nepoužívate nástennú konzolu spoločnosti LG, používajte takú nástennú konzolu, priktorej je zariadenie primerane zabezpečené vstene sdostatkom miesta naumožnenie pripojenia externých zariadení.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
UPOZORNENIE
•  Pred premiestňovaním alebo inštaláciou televízora najprv odpojte napájanie. V opačnom prípade môže dôjsť kzásahu elektrickým prúdom.
•  Pred inštaláciou TV na stenu odstráňte stojan vykonaním postupu montáže stojana v opačnom poradí krokov.
•  Ak televízor nainštalujete na strop alebo na naklonenú stenu, môže spadnúť a spôsobiť vážne zranenie. Používajte len schválený držiak na stenu od spoločnosti LG a obráťte sa na miestneho predajcu alebo kvalikovaných pracovníkov.
•  Nepriťahujte skrutky príliš silno, pretože tým môže dôjsť k poškodeniu televízora a anulovaniu vašej záruky.
•  Použite skrutky adržiaky na stenu, ktoré spĺňajú normy asociácie VESA. Záruka sa nevzťahuje na akékoľvek poškodenie alebo zranenie spôsobené nesprávnym používaním alebo používaním nesprávneho príslušenstva.
•  Dĺžka skrutky odvonkajšieho povrchu zadného krytu by mala menej ako 8 mm. (Len modely LF49**)
Podstavec držiaka nastenu
Použite skrutky a nástennú konzolu, ktoré spĺňajú normy asociácie VESA. Štandardné rozmery súprav držiakov na stenu sú popísané v nasledujúcej tabuľke.
Položky zakúpené samostatne (Nástenná konzola)
Model 22LF49** 28LF49** VESA (A x B) 75 x 75 100 x 100 Štandardná skrutka M4 X L10 M4 X L10 Počet skrutiek 4 4 Nástenná konzola LSW140B LSW140B Model 32LF58** 42/50/55LF58** VESA (A x B) 200 x 200 400 x 400 Štandardná skrutka M6 M6 Počet skrutiek 4 4
Nástenná konzola
LSW240B MSW240
LSW440B MSW240
Zadný kryt
Podstavec držiaka nastenu
Zadný kryt
Štandardná skrutka
: M4 x L10
Max.8 mm
POZNÁMKA
•  Použite skrutky, ktoré sú na zozname štandardných parametrov skrutiek asociácie VESA.
•  Súprava držiaka na stenu obsahuje inštalačnú príručku a potrebné súčasti.
•  Nástenná konzola predstavuje voliteľné príslušenstvo. Ďalšie príslušenstvo môžete získať u vášho predajcu.
•  Dĺžka skrutiek sa môže u jednotlivých držiakov na stenu líšiť. Uistite sa, že používate správnu dĺžku.
•  Bližšie informácie nájdete v príručke dodanej s držiakom na stenu.
•  Ak k televízoru pripojíte nástenný držiak, vložte do otvorov
nástenného držiaka dištančné podložky pre nástenný držiak televízora, aby bolo možné prispôsobiť zvislý uhol sklonu televízora. (Iba ak je pribalený diel snasledujúcim tvarom)
Pribalený diel
Distančné podložky pre nástenný držiak
10
Page 75
SLOVENČINA
Pripojenia (upozornenia)
K televízoru môžete pripájať rôzne externé zariadenia a prepínaním režimov vstupu vybrať príslušné externé zariadenie. Viac informácií o pripájaní externého zariadenia nájdete v príručke dodanej s príslušným zariadením.
Dostupné externé zariadenia sú: HD prijímače, DVD prehrávače, videorekordéry, zvukové systémy, úložné zariadenia USB, počítač, herné zariadenia a iné externé zariadenia.
POZNÁMKA
•  Pripojenie externého zariadenia sa môže líšiť podľa príslušného modelu.
•  Externé zariadenia pripájajte k televízoru bez ohľadu na poradie TV portu.
•  Ak zaznamenávate televízny program na DVD rekordér alebo videorekordér, pripojte televízny vstupný signálový kábel k televízoru cez DVD rekordér alebo videorekordér. Viac informácií o zaznamenávaní nájdete v príručke dodanej s pripojeným zariadením.
•  Postupujte podľa pokynov v príručke k externému zariadeniu.
•  Ak pripájate k televízoru herné zariadenie, použite kábel dodaný s
herným zariadením.
•  V režime PC sa môže s rozlíšením, vertikálnym vzorom, kontrastom alebo jasom spájať šum. Ak je prítomný šum, zmeňte výstup z PC na iné rozlíšenie, zmeňte obnovovací kmitočet na iný kmitočet, prípadne nastavujte v ponuke OBRAZ jas a kontrast, až kým nedosiahnete čistý obraz.
•  V režime PC sa v závislosti od grackej karty môže stať, že určité nastavenia rozlíšenia nemusia pracovať správne.
Pripojenie antény
Pripojte televízor ku konektoru antény v stene prostredníctvom kábla RF (75 Ω).
•  Ak chcete používať viac ako 2 monitory, použite rozdeľovač signálu.
•  Ak je kvalita obrazu slabá, na vylepšenie kvality obrazu správne
pripojte zosilňovač signálu.
•  Ak je pripojená anténa a kvalita obrazu je nízka, skúste otočiť anténu správnym smerom.
•  Kábel na pripojenie antény a konvertor nie sú súčasťou dodávky.
•  Podporovaný formát zvuku DTV: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital
Plus, HE-AAC
Pripojenie so satelitnou anténou
(Len satelitné modely) Pripojte televízor k satelitnej parabolickej anténe cez konektor satelitu
prostredníctvom kábla RF (75 Ω).
Pripojenie adaptér
(v závislosti od modelu)
UPOZORNENIE
•  Uistite sa, že ste najprv pripojili televízor k sieťovému adaptéru DC, a až potom zapojte napájaciu zástrčku televízora do elektrickej zásuvky v stene.
Pripojenie pomocou kábla Euro Scart
(v závislosti od modelu) Slúži na prenos obrazového a zvukového signálu z externého zariadenia
do televízora. Pripojte externé zariadenie ktelevízoru pomocou kábla Euro Scart.
Typ výstupu
Aktuálny režim vstupu
Digitálna TV Digitálna TV
Analógová TV, AV
HDMI
1 Výstup televízora: Výstup signálov analógovej alebo digitálnej TV.
•  Každý kábel Euro Scart musí používať signálové tienenie.
AV1
(Výstup televízora
Analógová TVKomponent
1
)
Pripojenie modul CI
(v závislosti od modelu) Prezeranie zakódovaných (platených) služieb vdigitálnom televíznom
režime.
•  Skontrolujte, či je modul CI vložený do otvoru na kartu PCMCIA v správnom smere. Ak modul nie je vložený správne, môže dôjsť k poškodeniu televízora a otvoru na kartu PCMCIA.
•  Ak televízor po pripojení modulu CI+ CAM nezobrazuje žiadne video ani zvuk, kontaktujte operátora pozemného/káblového/ satelitného vysielania.
Iné pripojenia
Pripojte váš televízor k externým zariadeniam. Ak chcete získať lepšiu kvalitu obrazu a zvuku, pripojte externé zariadenie a televízor pomocou kábla HDMI. Samostatný kábel nie je súčasťou dodávky.
11
Page 76
SLOVENČINA
FAV
P
PAGE
FAV
P
PAGE
Diaľkový ovládač
Popisy v tejto príručke vychádzajú z tlačidiel diaľkového ovládača. Pozorne si prečítajte túto príručku a používajte televízor správne. Pri výmene batérií otvorte kryt priečinka pre batérie, vložte batérie (1,5 V, typ AAA) a zachovajte pritom správnu polohu pólov a podľa nálepky vo vnútri priečinka a zatvorte kryt priečinka pre batérie. Ak chcete batérie vybrať, postupujte ako pri inštalácii, ibaže v opačnom poradí krokov.
UPOZORNENIE
•  Nepoužívajte naraz staré a nové batérie, pretože by to mohlo poškodiť diaľkový ovládač.
•  Diaľkové ovládanie nebude dostupné navšetkých predajných trhoch.
Dbajte na to, aby ste diaľkovým ovládačom mierili na snímač diaľkového ovládania na televízore.
(v závislosti od modelu)
A
B
Nastavenie úrovne hlasitosti.
Prístup k zoznamu obľúbených kanálov.
Zobrazenie informácií aktuálneho programu a obrazovky.
Vypnutie všetkých zvukov.
Prechádzanie cez uložené programy alebo kanály. Prechod na predchádzajúcu alebo nasledujúcu
obrazovku.
Prístup k hlavným ponukám.
Prístup k DOMOV ponuke.
Zobrazenie zoznamu aplikácií.
C
A
(NAPÁJANIE) Zapínanie a vypínanie televízora.
Výber programu v režime Rádio, TV a DTV.
12
Zobrazenie preferovaných titulkov v digitálnom režime.
Prístup k rýchlym ponukám.
Zobrazenie Sprievodcu programami.
Stlačením tlačidla AD (POPIS ZVUKU) sa povolí funkcia popisu
zvuku.
Zmena vstupného zdroja.
Číselné tlačidlá Zadávanie čísiel.
Prístup k zoznamu uložených programov.
(Medzera) Vytvorí prázdne miesto na klávesnici na obrazovke.
Návrat k predošlému programu.
B
C
Tlačidlá teletextu ( / ) Tieto tlačidlá sa používajú na zobrazenie teletextu. Navigačné tlačidlá (hore/dole/vľavo/vpravo) Prechádzanie cez ponuky alebo možnosti.
Výber ponúk alebo možností a potvrdenie vykonaných
nastavení.
Návrat na predchádzajúcu úroveň.
Zrušenie všetkých obrazoviek OSD a návrat do režimu sledovania
TV.
Výber zdroja ponuky MHP TV. (Len satelitné modely) Spustite nahrávanie a zobrazí sa ponuka nahrávania.
(len pre modely s podporou Time Machine
Návrat na živé televízne vysielanie. Ovládacie tlačidlá ( ponuky Prémia, Time Machine kompatibilných s funkciou SIMPLINK (USB alebo SIMPLINK, alebo Time Machine Farebné tlačidlá Prístup k špeciálnym funkciám v určitých ponukách. (
Ready
).
: červené, : zelené, : žlté, : modré)
Ready
) (Len satelitné modely)
Ready
) Ovládanie obsahu
, ponúk SmartShare alebo zariadení
Page 77
SLOVENČINA
(Len satelitné modely)
P A G E
FAV
MUTE
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
P A G E
FAV
MUTE
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
A
B
A
(NAPÁJANIE) Zapínanie a vypínanie televízora.
Zobrazenie preferovaných titulkov v digitálnom režime. Zmena veľkosti obrazu. Zmena vstupného zdroja.
Výber programu v režime Rádio, TV a DTV.
Číselné tlačidlá Zadávanie čísiel.
Prístup k zoznamu uložených programov.
(Medzera) Vytvorí prázdne miesto na klávesnici na obrazovke.
Návrat k predošlému programu.
C
D
C
Zobrazenie informácií aktuálneho programu a obrazovky.
Prístup k DOMOV ponuke.
Zobrazenie zoznamu aplikácií. Navigačné tlačidlá (hore/dole/vľavo/vpravo) Prechádzanie cez ponuky alebo možnosti.
Výber ponúk alebo možností a potvrdenie vykonaných nastavení.
Návrat na predchádzajúcu úroveň.
Prístup k hlavným ponukám.
Zrušenie všetkých obrazoviek OSD a návrat do režimu sledovania
TV.
D
B
Nastavenie úrovne hlasitosti.
Prístup k zoznamu obľúbených kanálov.
Zobrazenie Sprievodcu programami.
Vypnutie všetkých zvukov.
Prechádzanie cez uložené programy alebo kanály.
Prechod na predchádzajúcu alebo nasledujúcu
obrazovku.
Farebné tlačidlá Prístup k špeciálnym funkciám v určitých ponukách. ( : čer vené, : zelené, : žlté, : modré)
Tlačidlá teletextu (
/ ) Tieto tlačidlá sa používajú
na zobrazenie teletextu.
Prístup k rýchlym ponukám.
Návrat na živé televízne vysielanie. Ovládacie tlačidlá ( ponuky Prémia, Time Machine kompatibilných s funkciou SIMPLINK (USB alebo SIMPLINK, alebo Time Machine
Ready
).
Spustite nahrávanie a zobrazí sa ponuka nahrávania. (len pre modely s podporou Time Machine
) Ovládanie obsahu
Ready
, ponúk SmartShare alebo zariadení
Ready
) (Len satelitné modely)
Nastavenie časovača vypnutia.
Stlačením tlačidla AD (POPIS ZVUKU) sa povolí funkcia popisu
zvuku.
Výber zdroja ponuky MHP TV. (Len satelitné modely)
13
Page 78
SLOVENČINA
Licencie
Riešenie problémov
Podporované licencie sa môžu u jednotlivých modelov líšiť. Ďalšie informácie o licenciách nájdete na webovej lokalite www.lg.com.
Informácie o softvéri typu Open Source
Ak chcete získať zdrojový kód, ktorý sa poskytuje na základe licencie GPL, LGPL, MPL a ďalších licencií typu Open Source (s otvoreným zdrojovým kódom) a ktorý je obsiahnutý v tomto produkte, navštívte webovú lokalitu http://opensource.lge.com.
Okrem zdrojového kódu si taktiež môžete prevziať všetky uvedené licenčné podmienky, upozornenia týkajúce sa zrieknutia záruky a autorských práv.
Po zaslaní žiadosti na e-mailovú adresu opensource@lge.com vám spoločnosť LG Electronics tiež poskytne otvorený zdrojový kód na disku CD-ROM za poplatok, ktorý pokrýva náklady spojené s jeho dodaním (ako je cena média, poštovné a balné). Táto ponuka platí tri (3) roky od dátumu zakúpenia daného produktu.
Nastavenie Externého Ovládacieho Zariadenia
Nemožno ovládať televízor pomocou diaľkového ovládača.
•  Skontrolujte snímač diaľkového ovládača na produkte a skúste znova.
•  Skontrolujte, či nie je medzi produktom a diaľkovým ovládačom nejaká prekážka.
•  Skontrolujte, či batérie stále fungujú a či sú správne uložené ( na , na ).
Žiadny obraz ani zvuk.
•  Skontrolujte, či je produkt zapnutý.
•  Skontrolujte, či je napájací kábel zapojený do zásuvky.
•  Skontrolujte, či je zásuvka v poriadku tým, že k nej pripojíte iné
produkty.
Televízor sa náhle vypne.
•  Skontrolujte nastavenia kontroly napájania. Mohlo dôjsť k výpadku elektrického prúdu.
•  Skontrolujte, či nie je v nastaveniach možnosti ČAS nastavená funkcia Aut. pohot. režim (V závislosti od modelu) / Časovač vypnutia / Čas vypnutia.
•  Ak je televízor zapnutý, ale neprijíma žiadny signál, televízor sa po 15 minútach automaticky vypne.
Pri pripájaní k počítaču (pomocou kábla HDMI) sa zobrazí správa „Žiadny signál“ alebo „Neplatný formát“.
•  Pomocou diaľkového ovládača televízor vypnite a zapnite.
•  Znovu pripojte kábel HDMI.
•  Pri zapnutom televízore reštartujte počítač.
Ak chcete získať informácie o nastaveniach externého ovládacieho zariadenia, navštívte lokalitu www.lg.com.
14
Page 79
SLOVENČINA
Technické parametre
0197
Technické parametre modulu pre bezdrôtovú sieť LAN
•  Keďže sa kanál pásma používaného v jednotlivých krajinách môže líšiť, používateľ nemôže zmeniť alebo upraviť prevádzkovú frekvenciu a tento produkt je nastavený na regionálnu tabuľku frekvencií.
•  Toto zariadenie by malo byť nainštalované apoužívané vovzdialenosti min. 20cm od zariadenia aodtela. Táto fráza platí ako všeobecné vyhlásenie nazváženie prostredia používania.
Technické parametre modulu pre bezdrôtovú sieť LAN
Štandard IEEE802.11a/b/g/n
Frekvenčný rozsah
Výstupný výkon
(max.)
(TWFM-B006D)
2 400 až 2 483,5 MHz 5 150 až 5 250 MHz 5 725 až 5 850 MHz (Pre krajiny mimo EÚ)
802.11a: 11 dBm
802.11b: 14 dBm
802.11g: 10,5 dBm
802.11n - 2,4 GHz: 11 dBm
802.11n - 5 GHz: 12,5 dBm
15
Page 80
Page 81
MANUAL DE UTILIZARE
Siguranţă şi referinţe
LED TV*
* Televizorul LG cu LED-uri are ecranul LCD
cu lumini de fundal LED.
Citiţi acest manual cu atenţie înainte de a utiliza monitorul şi păstraţi-l pentru consultări ulterioare.
www.lg.com
Page 82
Instrucţiuni de siguranţă
Citiţi cu atenţie aceste măsuri de siguranţă înainte de a utiliza produsul.
AVERTISMENT
Asiguraţi-vă că aţi conectat cablul de alimentare la o sursă de alimentare cu împământare. (Exceptând dispozitivele care nu sunt împământate.) Există riscul de electrocutare sau de rănire.
Nu amplasaţi televizorul şi telecomanda în următoarele medii:
•  Într-un loc expus luminii directe a soarelui
•  Într-o zonă cu nivel crescut de umiditate, cum ar  o cameră de
baie
•  În apropierea unei surse de căldură, cum ar  sobe şi alte dispozitive care produc căldură
•  În apropierea blaturilor de bucătărie sau a umidi catoarelor, unde produsele pot  expuse rapid la abur sau ulei
•  Într-o zonă expusă ploii sau vântului
•  În apropierea containerelor de apă, cum ar  vazele
Nerespectarea acestor indicaţii poate avea ca urmare izbucnirea unui incendiu, electrocutarea, defectarea produsului sau deformarea acestuia.
ROMÂNĂ
Nu amplasaţi produsul în locuri în care poate  expus la praf. Aceasta poate cauza pericol de incendiu.
Ştecherul de alimentare permite deconectarea produsului. Ştecherul trebuie să  e întotdeauna uşor accesibil.
Introduceţi complet cablul de alimentare. În cazul în care cablul de alimentare nu este introdus complet, există riscul izbucnirii unui incendiu.
Asiguraţi-vă că nu lăsaţi cablul de alimentare să intre în contact cu obiecte  erbinţi, cum ar  un corp de încălzire. Aceasta poate cauza pericol de incendiu sau electrocutare.
Nu amplasaţi obiecte grele sau chiar produsul pe cablurile de alimentare. În caz contrar, este posibil ca acest lucru să cauzeze un incendiu sau electrocutare.
Îndoiţi cablul antenei între interiorul şi exteriorul clădirii, pentru a împiedica pătrunderea ploii. Aceasta ar putea cauza pătrunderea apei în produs şi electrocutarea.
Nu atingeţi ştecherul cu mâinile ude. În plus, dacă pinul cablului este ud sau acoperit de praf, uscaţi complet ştecherul sau ştergeţi praful. Există riscul de electrocutare din cauza umezelii în exces.
2
La montarea televizorului pe perete, asiguraţi-vă că în urma instalării nu lăsaţi cablul de alimentare şi cel pentru semnal să atârne în spatele televizorului. Aceasta poate cauza un incendiu sau electrocutare.
Nu conectaţi prea multe dispozitive electrice la o singură priză electrică multiplă. În caz contrar, acest lucru poate provoca un incendiu cauzat de supraîncălzire.
Page 83
ROMÂNĂ
Nu scăpaţi produsul şi aveţi grijă ca acesta să nu cadă când conectaţi
Desiccant
dispozitivele externe. În caz contrar, acest lucru poate cauza vătămări corporale sau deteriorarea produsului.
Nu lăsaţi materialul de ambalare anti-umezeală sau ambalajul de vinilin la îndemâna copiilor. Dacă este înghiţit, materialul de protecţie împotriva umezelii este nociv. Dacă o persoană înghite material din greşeală, încercaţi să îi induceţi voma şi mergeţi la cel mai apropiat spital. În plus, ambalajul de vinilin poate cauza sufocare. Nu îl lăsaţi la îndemâna copiilor.
Nu scăpaţi în produs obiecte metalice, cum ar  monede, ace de păr, beţişoare sau re de sârmă, şi nici produse inamabile, cum ar  hârtie sau chibrituri. Copiii trebuie să e foarte atenţi când sunt în apropierea produsului. Există pericol de electrocutare, incendiu sau vătămare corporală. Dacă scăpaţi un corp străin în produs, deconectaţi cablul de alimentare şi contactaţi centrul de service.
Nu pulverizaţi apă pe produs şi nu-l curăţaţi cu substanţe inamabile (diluant sau benzen). Acest lucru poate cauza electrocutarea sau un incendiu.
Nu lăsaţi copiii să se urce pe sau să se agaţe de televizor. În caz contrar, televizorul poate cădea, cauzând vătămări corporale grave.
Aveţi grijă cum depozitaţi la deşeuri bateriile consumate, pentru a feri copiii de pericolul de a le înghiţi. În cazul în care un copil înghite o baterie, transportaţi-l imediat la medic.
Nu introduceţi un conductor (cum ar  beţişoare metalice) în unul din capetele cablului de alimentare atunci când celălalt capăt este conectat la terminalul de intrare din perete. De asemenea, nu atingeţi cablul de alimentare imediat după ce l-aţi conectat la terminalul de intrare din perete. Există riscul electrocutării. (În funcţie de model)
Nu aşezaţi sau depozitaţi substanţe inamabile în apropierea produsului. Există riscul de explozie sau de incendiu, ca urmare a manevrării neatente a substanţelor inamabile.
Nu supuneţi produsul la impacturi, nu lăsaţi alte obiecte să cadă în produs şi nu scăpaţi obiecte pe ecran. Există riscul de rănire sau de deteriorare a produsului.
Nu atingeţi niciodată produsul sau antena acestuia în timpul unei furtuni cu descărcări electrice. Există riscul electrocutării.
Nu atingeţi niciodată priza de perete dacă există scurgeri de gaz; deschideţi fereastra şi aerisiţi. Aceasta poate cauza un incendiu sau arsuri provocate de scântei.
Nu dezasamblaţi, reparaţi sau modicaţi produsul la propria apreciere. Acest lucru poate cauza electrocutarea sau un incendiu. Contactaţi un centru de service pentru vericare, calibrare sau reparaţii.
3
Page 84
ROMÂNĂ
În cazul în care survine oricare dintre următoarele situaţii, deconectaţi imediat produsul de la sursa de alimentare şi contactaţi centrul local de service.
•  Produsul a fost supus unui impact puternic
•  Produsul a fost deteriorat
•  În produs au pătruns obiecte străine
•  Produsul a emanat fum sau un miros ciudat
Aceasta poate avea ca rezultat un incendiu sau electrocutarea.
Dacă intenţionaţi să nu utilizaţi produsul pentru un timp îndelungat, deconectaţi cablul de alimentare de la produs. Praful care se depune poate cauza un incendiu, iar deteriorarea izolaţiei poate cauza scurgeri de electricitate, electrocutare sau incendiu.
Aparatul nu trebuie să e expus la picurare sau stropire şi nu trebuie să amplasaţi recipiente cu lichid, cum ar  vaze de ori, pe aparat.
Nu montaţi produsul pe un perete dacă este posibil să e expus la ulei sau vapori de ulei. Acest lucru poate deteriora produsul şi poate cauza căderea acestuia.
ATENŢIE
Instalaţi produsul în locuri în care nu există unde radio.
Între antena de exterior şi liniile de alimentare trebuie să existe o distanţă sucientă, pentru a preveni atingerea antenei de exterior de acestea chiar şi în cazul căderii sale. Acest lucru poate cauza electrocutarea.
Nu instalaţi produsul pe rafturi instabile, pe suprafeţe înclinate sau în alte locuri de acest fel. De asemenea, evitaţi locurile în care există vibraţii sau care nu pot asigura susţinerea sigură a produsului. În caz contrar, produsul poate cădea sau se poate răsturna, cauzând vătămări corporale sau deteriorarea acestuia.
Dacă instalaţi televizorul pe un suport, trebuie să luaţi măsuri de prevenire a răsturnării produsului. În caz contrar, produsul poate cădea, cauzând vătămări corporale.
Dacă în produs (adaptor c.a., cablu de alimentare, TV) pătrund apă sau alte substanţe, deconectaţi cablul de alimentare şi contactaţi imediat centrul de service. În caz contrar, este posibil ca acest lucru să aibă drept rezultat un incendiu sau electrocutare.
Utilizaţi doar un adaptor c.a. autorizat şi cablul de alimentare aprobat de LG Electronics. Nerespectarea acestor indicaţii poate avea ca urmare izbucnirea unui incendiu, electrocutarea, defectarea produsului sau deformarea acestuia.
Nu dezasamblaţi niciodată adaptorul c.a. sau cablul de alimentare. Aceasta poate avea drept rezultat un incendiu sau electrocutarea.
4
Dacă doriţi să montaţi produsul pe un perete, ataşaţi interfaţa de montare VESA standard (componente opţionale) la partea din spate a produsului. Când instalaţi televizorul utilizând consola de montare pe perete (componente opţionale), xaţi-l cu atenţie, pentru a nu-l scăpa.
Utilizaţi doar ataşamentele/accesoriile specicate de producător.
La instalarea antenei, consultaţi un tehnician de service calicat. Altfel, se poate produce pericol de incendiu sau de electrocutare.
Page 85
ROMÂNĂ
Vă recomandăm să menţineţi o distanţă de cel puţin 2 - 7 ori mai mare decât diagonala ecranului, în timpul vizionării la televizor. Dacă vă uitaţi la televizor o perioadă de timp îndelungată, acest lucru vă poate provoca vedere neclară.
Nu porniţi/opriţi produsul conectând sau deconectând cablul de alimentare la/de la priza de perete. (Nu utilizaţi cablul de alimentare în locul comutatorului.) Acest lucru poate cauza defecţiuni mecanice sau electrocutare.
Utilizaţi numai tipul de baterii specicat. Altfel, telecomanda se poate deteriora.
Nu amestecaţi baterii noi şi baterii vechi. Acest lucru poate cauza supraîncălzirea şi curgerea bateriilor.
Nu expuneţi bateriile la căldură excesivă, de exemplu păstraţi-le la distanţă de lumina directă a soarelui, şeminee deschise sau radiatoare electrice.
NU amplasaţi bateriile nereîncărcabile în dispozitivul de încărcare.
Asiguraţi-vă că nu există obiecte între telecomandă şi senzorii acesteia.
Semnalul telecomenzii poate  perturbat de lumina soarelui sau de o altă lumină puternică. În acest caz, creaţi întuneric în încăpere.
Vă rugăm să respectaţi instrucţiunile de instalare de mai jos, pentru a împiedica supraîncălzirea produsului.
•  Distanţa dintre produs şi perete trebuie să e mai mare de 10cm.
•  Nu instalaţi produsul într-ul loc în care nu există ventilaţie (de ex.,
pe un raft de bibliotecă sau într-un dulap).
•  Nu instalaţi produsul pe un covor sau pe o pernă.
•  Asiguraţi-vă că fanta de ventilaţie nu este obturată de o faţă de
masă sau o perdea. În caz contrar, acest lucru poate avea ca rezultat izbucnirea unui incendiu.
Aveţi grijă să nu atingeţi oriciile de ventilare în timp ce vizionaţi la televizor un timp îndelungat deoarece acestea se pot încălzi. Acest lucru nu afectează funcţionarea sau performanţa produsului.
Vericaţi periodic cablul aparatului, iar dacă aspectul acestuia indică deteriorări, scoateţi-l din priză, întrerupeţi utilizarea aparatului şi înlocuiţi cablul cu unul de schimb de acelaşi fel, de la un furnizor autorizat de service.
Nu lăsaţi praful să se aşeze pe pinii ştecherului sau pe priză. Aceasta poate cauza pericol de incendiu.
La conectarea unor dispozitive externe, cum ar  console pentru jocuri video, asiguraţi-vă că utilizaţi cabluri de conectare sucient de lungi. În caz contrar, produsul se poate răsturna, cauzând vătămări corporale sau deteriorarea produsului.
Protejaţi cablul de alimentare împotriva şocurilor zice sau mecanice, cum ar  răsucirea, îndoirea, strangularea, prinderea cu uşa sau călcarea pe acesta. Acordaţi o atenţie deosebită ştecherelor, prizelor de perete şi locului în care cablul iese din aparat.
5
Page 86
ROMÂNĂ
Nu apăsaţi cu putere pe panou cu mâna sau cu un obiect ascuţit, cum ar  unghia, un creion sau un pix, şi nu îl zgâriaţi.
Evitaţi atingerea ecranului sau apăsarea îndelungată a acestuia cu degetul (degetele). Dacă nu respectaţi această instrucţiune, pe ecran pot apărea efecte temporare de distorsiune.
La curăţarea produsului şi a componentelor acestuia, întâi deconectaţi alimentarea şi curăţaţi ştergând cu o lavetă moale. Aplicarea unei forţe excesive poate cauza zgârieturi sau decolorare. Nu pulverizaţi apă şi nu ştergeţi cu o lavetă umedă. Nu utilizaţi niciodată produse de curăţat sticla, produse de lustruit destinate autovehiculelor sau de uz industrial, substanţe abrazive sau ceară, benzen, alcool etc., ce pot deteriora produsul şi panoul acestuia. În caz contrar, acest lucru poate avea ca rezultat izbucnirea unui incendiu, electrocutare sau deteriorarea produsului (deformare, corodare sau spargere).
La mutarea sau la despachetarea produsului, lucraţi cu încă o persoană,
deoarece produsul este greu. În caz contrar, acest lucru poate avea ca
rezultat vătămarea corporală.
Contactaţi un centru de service o dată pe an pentru a curăţa
componentele interne ale produsului. Praful acumulat poate cauza
defecţiuni mecanice.
Pentru service, consultaţi personalul de service calicat. Service-ul este
necesar atunci când aparatul a fost deteriorat în vreun fel, cum ar 
deteriorarea cablului de alimentare sau a ştecherului, vărsarea de lichid
sau scăparea de obiecte pe aparat, expunerea la ploaie sau umezeală
a aparatului, nefuncţionarea normală a aparatului sau dacă acesta a
fost scăpat.
Cât timp această unitate este conectată la priza de perete c.a., aceasta nu va  deconectată de la sursa de alimentare c.a. chiar dacă o opriţi de la ÎNTRERUPĂTOR.
La deconectarea cablului, ţineţi de ştecăr şi scoateţi-l din priză. Dacă rele din interiorul cablului de alimentare se deconectează, acest lucru poate cauza izbucnirea unui incendiu.
La mutarea produsului, asiguraţi-vă că întâi opriţi alimentarea cu energie. Apoi, deconectaţi cablurile de alimentare, cablurile antenei şi toate cablurile de conectare. Televizorul sau cablul de alimentare se pot deteriora, ceea ce poate duce la apariţia unui pericol de incendiu sau la electrocutare.
6
Dacă produsul pare a  rece la atingere, este posibil să apară o mică
„scintilaţie” pe ecran când acesta este pornit. Acest lucru este normal,
nu este nimic în neregulă cu produsul.
Panoul este un produs de înaltă tehnologie, cu rezoluţia de două
până la şase milioane de pixeli. Este posibil să vedeţi pe panou mici
puncte negre şi/sau puncte puternic colorate (roşii, albastre sau verzi)
cu dimensiunea de 1ppm. Acest lucru nu indică o defecţiune şi nu
afectează performanţa şi siguranţa produsului.
Acest fenomen este prezent şi la produse ale terţilor şi nu constituie
motiv pentru schimbarea produsului sau înapoierea banilor.
Page 87
ROMÂNĂ
Pregătirea
A
A
<
<
Puteţi observa diferenţe de luminozitate şi culoare ale panoului, în funcţie de poziţia din care vizionaţi (stânga/dreapta/sus/jos). Acest fenomen are loc din cauza caracteristicii panoului. Nu are legătură cu performanţa panoului şi nu constituie o defecţiune.
Aşarea unei imagini statice (de ex., sigla unui canal de transmisie, meniul de pe ecran, o scenă dintr-un joc video) timp îndelungat poate cauza deteriorarea ecranului, având ca rezultat reţinerea imaginii, cunoscută sub denumirea de remanenţă a imaginii. Garanţia nu acoperă produsul în caz de remanenţă a imaginii. Evitaţi aşarea unei imagini statice pe ecranul televizorului pe o perioadă lungă de timp (2 sau mai multe ore pentru televizoare LCD, 1 sau mai multe ore pentru televizoare cu plasmă). De asemenea, dacă vizionaţi la televizor utilizând formatul de imagine 4:3 timp îndelungat, este posibil ca pe marginile panoului să apară fenomenul de remanenţă a imaginii. Acest fenomen este prezent şi la produse ale terţilor şi nu constituie motiv pentru schimbarea produsului sau înapoierea banilor.
Sunet generat
Zgomot ca de „crăpare”: Zgomotul ca de crăpare care apare când vizionaţi la televizor sau când opriţi televizorul este generat de contracţia termică plastică provocată de temperatură şi umiditate. Acest zgomot este obişnuit pentru produse în care este necesară deformarea termică. Bâzâit de la circuitul electric/zumzet de la panou: Un zgomot de nivel redus este generat de un circuit de comutare de viteză mare, care oferă o cantitate mare de curent pentru a opera un produs. Diferă în funcţie de produs. Acest sunet generat nu afectează performanţa şi abilitatea produsului.
Nu utilizaţi electrocasnicele cu tensiuni înalte în apropierea televizorului (de ex. aparat electric pentru ţânţari). Acest lucru poate avea drept rezultat funcţionarea defectuoasă a produsului.
NOTĂ
•  Imaginea ilustrată poate  diferită de televizorul dvs.
•  Aşajul pe ecran (On Screen Display - OSD) al televizorului dvs.
poate să difere puţin de cel prezentat în acest manual.
•  Este posibil ca meniurile şi opţiunile disponibile să e diferite de sursa de intrare sau de modelul produsului pe care o/îl folosiţi.
•  În viitor acestui televizor i se pot adăuga caracteristici noi.
•  Televizorul poate  plasat în modul de aşteptare pentru a reduce
consumul de energie. Iar televizorul trebuie oprit dacă nu este vizionat o perioadă de timp, deoarece acest lucru va reduce consumul de energie.
•  Energia consumată în timpul utilizării poate  redusă semnicativ dacă este redus nivelul de luminozitate a imagini şi astfel se vor reduce costurile totale de exploatare.
•  Elementele furnizate cu produsul dvs. pot varia în funcţie de model.
•  Specicaţiile produsului sau cuprinsul acestui manual pot  modicate fără noticare prealabilă datorită realizării de upgrade pentru funcţiile produsului.
•  Pentru o conectare optimă, cablurile HDMI şi dispozitivele USB trebuie să aibă margini mai subţiri de 10 mm şi mai înguste de 18 mm. Utilizaţi un cablu extern care acceptă USB 2.0 în cazul în care cablul de memorie USB sau stickul de memorie USB nu intră în portul USB al televizorului dvs.
B
B
*A
10 mm
18 mm
*B
•  Utilizaţi un cablu certicat cu sigla HDMI ataşată.
•  Dacă nu utilizaţi un cablu certicat HDMI, este posibil ca ecranul
să nu mai aşeze sau să apară o eroare de conexiune. (Tipuri de cabluri HDMI recomandate)
- Cablu HDMI®/
TM
de mare viteză (3 m sau mai puţin)
- Cablu HDMI®/TM de mare viteză cu Ethernet (3 m sau mai puţin)
ATENŢIE
•  Nu utilizaţi niciun element neaprobat pentru a asigura siguranţa produsului şi durata sa de viaţă.
•  Orice deteriorări sau vătămări corporale din cauza utilizării elementelor neaprobate nu sunt acoperite de garanţie.
•  Anumite modele au o peliculă subţire ataşată pe ecran şi aceasta nu trebuie îndepărtată.
•  Când ataşaţi suportul la televizor, aşezaţi ecranul cu faţa în jos pe o masă cu suprafaţă moale sau pe o suprafaţă plană pentru a proteja ecranul împotriva zgârieturilor.
•  Asiguraţi-vă că şuruburile sunt introduse corect şi sunt strânse ferm. (Dacă nu sunt strânse sucient de sigur, este posibil ca televizorul să se încline în faţă după instalare.) Nu utilizaţi prea multă forţă şi nu strângeţi excesiv şuruburile; în caz contrar, acestea se pot deteriora şi nu se vor strânge corect.
7
Page 88
ROMÂNĂ
Achiziţionare separată
Elementele care se achiziţionează separat pot  schimbate sau modicate în vederea îmbunătăţirii calităţii, fără nicio noticare. Contactaţi distribuitorul pentru a achiziţiona aceste articole. Aceste dispozitive funcţionează doar cu anumite modele. Numele modelului sau designul poate  modicat în funcţie de actualizarea funcţiilor produsului, circumstanţele sau politicile producătorului.
(În funcţie de model)
AN-VC5**
Cameră Smart
Dispozitiv audio LG
* Puteţi folosi Telecomandă magică şi dispozitivul audio LG (Wireless)
numai atunci când utilizaţi cheia electronică Wi-Fi/Bluetooth.
AN-MR500
Telecomandă magică
AN-WF500
Cheie electronică Wi-Fi/Bluetooth
Întreţinere
Curăţarea televizorului
Curăţaţi televizorul în mod regulat pentru a obţine cele mai bune performanţe şi a prelungi durata de viaţă a produsului.
•  Mai întâi asiguraţi-vă că opriţi alimentarea şi deconectaţi cablul de alimentare şi toate celelalte cabluri.
•  Când televizorul este lăsat nesupravegheat şi nu este utilizat pentru o perioadă îndelungată, deconectaţi cablul de alimentarede la priza de perete pentru a împiedica posibile deteriorări din cauza descărcărilor electrice sau supratensiunilor.
Ecranul, rama, carcasa şi suportul
Pentru a îndepărta praful sau murdăria uşoară, ştergeţi suprafaţa cu o cârpă uscată, curată şi moale.
Pentru a îndepărta murdăria persistentă, ştergeţi suprafaţa cu o cârpă moale umezită în apă curată sau în detergent slab diluat. Apoi ştergeţi imediat cu o cârpă uscată.
•  Evitaţi în orice moment să atingeţi ecranul, deoarece acest lucru poate avea drept rezultat deteriorarea ecranului.
•  Nu împingeţi, nu frecaţi şi nu loviţi suprafaţa ecranului cu unghia sau cu un obiect ascuţit, deoarece acest lucru poate duce la apariţia zgârieturi şi la distorsiuni ale imaginilor.
•  Nu utilizaţi substanţe chimice, deoarece acestea pot deteriora produsul.
•  Nu pulverizaţi lichide pe suprafaţă. Dacă pătrunde apă în televizor, aceasta poate conduce la incendii, electrocutare sau la o funcţionare defectuoasă.
Cablul de alimentare
Îndepărtaţi în mod regulat praful sau murdăria acumulate pe cablul de alimentare.
8
Ridicarea şi deplasarea televizorului
Atunci când deplasaţi sau ridicaţi televizorul, citiţi următoarele pentru a împiedica zgârierea sau deteriorarea televizorului şi pentru transportare sigură, indiferent de tip şi dimensiune.
•  Este recomandat să deplasaţi televizorul în cutia sau în materialul de ambalare în care acesta a sosit iniţial.
•  Înainte de a deplasa sau de a ridica televizorul, deconectaţi cablul de alimentare şi toate cablurile.
•  Atunci când ţineţi televizorul în mână, ecranul nu trebuie să e orientat spre dvs. pentru a evita deteriorarea.
•  Ţineţi ferm partea inferioară şi cea superioară ale cadrului televizorului. Asiguraţi-vă că nu ţineţi mâna în partea transparentă, în zona difuzoarelor sau a grilajului difuzoarelor.
•  Atunci când transportaţi un televizor mare, trebuie să existe cel puţin 2 persoane.
•  Atunci când transportaţi televizorul în mână, ţineţi televizorul aşa cum se arată în ilustraţia următoare.
•  Atunci când transportaţi televizorul, nu îl expuneţi la şocuri sau la vibraţii excesive.
•  Atunci când transportaţi televizorul, ţineţi televizorul vertical, nu întoarceţi niciodată televizorul lateral şi nu îl înclinaţi către stânga sau către dreapta.
•  Nu aplicaţi presiune excesivă pentru a cauza curbarea/îndoirea şasiului cadrului deoarece ecranul s-ar putea deteriora.
•  La utilizarea televizorului, aveţi grijă să nu deterioraţi butonul joystick scos în relief.
ATENŢIE
•  Evitaţi în orice moment să atingeţi ecranul, deoarece acest lucru poate avea drept rezultat deteriorarea ecranului.
•  Nu deplasaţi televizorul ţinând în mână suporturile pentru cabluri, deoarece acestea se pot rupe şi se pot produce vătămări corporale şi deteriorarea televizorului.
Page 89
ROMÂNĂ
Utilizarea butonului joystick
Montarea pe o masă
(Imaginea ilustrată poate  diferită de televizorul dvs.) Puteţi folosi funcţiile televizorului într-un mod simplu, apăsând sau
deplasând butonul joystick în sus, în jos, la stânga sau dreapta.
Buton Joystick
Funcţii de bază
Pornire
Oprire
Control volum
Controlul programelor
Când televizorul este oprit, atingeţi cu degetul butonul joystick, apăsaţi o dată şi eliberaţi-l.
Când televizorul este pornit, atingeţi cu degetul butonul joystick, apăsaţi o dată câteva secunde şi eliberaţi-l. (Cu toate acestea, dacă butonul Menu (Meniu) apare pe ecran, apăsarea şi menţinerea apăsată a butonului joystick vă va permite să ieşiţi din meniu.)
Dacă atingeţi cu degetul butonul joystick şi îl împingeţi spre stânga sau dreapta, puteţi regla nivelul volumului pe care îl doriţi.
Dacă atingeţi cu degetul butonul joystick şi îl împingeţi în sus sau în jos, puteţi derula prin programele salvate ce doriţi.
Setarea meniului
Când televizorul este activat, apăsaţi butonul joystick o dată. Puteţi seta elementele meniului deplasând butonul joystick în sus, în jos, la stânga sau la dreapta.
Opriţi alimentarea. Şterge aşările de pe ecran şi revine la vizionarea la televizor. Modică sursa de intrare. Accesează meniul principal.
NOTĂ
•  Dacă atingeţi cu degetul butonul joystick şi îl împingeţi în sus, în jos, la stânga sau la dreapta, aveţi grijă să nu apăsaţi butonul joystick. Dacă apăsaţi mai întâi butonul joystick, nu puteţi regla nivelul volumului şi programele salvate.
(În funcţie de model)
1 Ridicaţi şi înclinaţi televizorul în poziţia sa verticală pe o masă.
•  Lăsaţi un spaţiu de (minimum) 10 cm de la perete pentru ventilare adecvată.
10 cm
10 cm
10 cm
2 Conectaţi cablul de alimentare la o priză de perete.
ATENŢIE
•  Nu aşezaţi televizorul în apropierea surselor de căldură sau pe
acestea, deoarece pot apărea incendii sau alte deteriorări.
10 cm
10 cm
Fixarea televizorului pe un perete
(Această caracteristică nu este disponibilă pentru toate modelele.)
1 Introduceţi şi strângeţi şuruburile cu ureche sau suporturile şi
şuruburile televizorului pe spatele televizorului.
•  Dacă există şuruburi introduse în locul şuruburilor cu ureche,
scoateţi mai întâi şuruburile.
2 Montaţi consolele de perete cu şuruburi pe perete.
Faceţi să corespundă locaţia suportului de perete cu şuruburile cu ureche de pe spatele televizorului.
3 Conectaţi strâns şuruburile cu ureche şi suporturile de perete cu o
frânghie robustă. Asiguraţi-vă că menţineţi frânghia orizontal faţă de suprafaţa plană.
ATENŢIE
•  Nu permiteţi copiilor să se urce pe televizor sau să se agaţe de
acesta.
NOTĂ
•  Utilizaţi o platformă sau un dulap sucient de puternic şi de mare
pentru a sprijini televizorul în siguranţă.
•  Suporturile, şuruburile şi frânghiile nu sunt furnizate. Puteţi obţine
accesorii suplimentare de la distribuitorul dvs. local.
9
Page 90
ROMÂNĂ
Montarea pe perete
A
B
Ataşaţi cu atenţie o consolă de montare pe perete opţională la spatele televizorului şi instalaţi consola de montare pe perete pe un perete solid, perpendicular pe podea. Când ataşaţi televizorul la alte elemente ale construcţiei, vă rugăm să contactaţi personal calicat. LG recomandă efectuarea montării pe perete de către un instalator profesionist, calicat. Vă recomandăm utilizarea unui suport de perete LG. Atunci când nu utilizaţi suportul de perete LG, vă rugăm să utilizaţi un suport de perete cu ajutorul căreia dispozitivul este xat corespunzător cu spaţiu sucient pentru a permite conectarea la dispozitivele externe.
10 cm
10 cm
10 cm
ATENŢIE
•  Deconectaţi mai întâi alimentarea, apoi deplasaţi sau instalaţi televizorul. În caz contrar, există pericol de electrocutare.
•  Scoateţi suportul înainte de a instala televizorul pe un dispozitiv de montare pe perete, efectuând ataşarea suportului în ordine inversă.
•  Dacă instalaţi televizorul pe un plafon sau pe un perete înclinat, acesta poate cădea, cauzând răniri grave. Utilizaţi un suport de perete LG autorizat şi contactaţi distribuitorul local sau personal calicat.
•  Nu strângeţi şuruburile prea tare, deoarece acest lucru poate deteriora televizorul şi anula garanţia.
•  Utilizaţi şuruburile şi suporturile de perete care respectă standardul VESA. Orice deteriorări sau vătămări corporale din cauza utilizării necorespunzătoare sau a utilizării unui accesoriu impropriu nu sunt acoperite de garanţie.
•  Lungimea şurubului de la suprafaţa exterioară la carcasa din spate trebuie să e sub 8 mm. (Doar LF49**)
Suport montare perete
10 cm
Asiguraţi-vă că utilizaţi şuruburi şi console de montare pe perete care respectă standardul VESA. Dimensiunile standard pentru kiturile de montare pe perete sunt descrise în tabelul următor.
Achiziţionare separată (Consolă de montare pe perete)
Model 22LF49** 28LF49** VESA (A x B) 75 x 75 100 x 100 Şurub standard M4 X L10 M4 X L10 Număr de şuruburi 4 4 Consolă de montare
pe perete Model 32LF58** 42/50/55LF58** VESA (A x B) 200 x 200 400 x 400 Şurub standard M6 M6 Număr de şuruburi 4 4 Consolă de montare
pe perete
LSW140B LSW140B
LSW240B MSW240
LSW440B MSW240
Carcasă spate
Suport montare perete
Carcasă spate
Şurub standard
: M4 x L10
Max 8 mm
NOTĂ
•  Utilizaţi şuruburile care sunt listate în specicaţiile pentru şuruburi ale standardului VESA.
•  Kitul suportului de perete include un manual de instalare şi componentele necesare.
•  Consola de montare pe perete este opţională. Puteţi obţine accesorii suplimentare de la distribuitorul dvs. local.
•  Lungimea şuruburilor poate diferi în funcţie de suport. Asiguraţi-vă că utilizaţi lungimea adecvată.
•  Pentru mai multe informaţii, consultaţi manualul furnizat cu suportul de perete.
•  Când ataşaţi la televizor un suport de perete, introduceţi distanţierele pentru suportul de perete în oriciile pentru suportul de perete a televizorului, pentru a deplasa televizorul în unghi drept. (Numai când elementul din următorul formular este furnizat)
Element furnizat
Distanţiere pentru montarea pe perete
10
Page 91
ROMÂNĂ
Conexiuni (noticări)
Conectaţi diferite dispozitive externe la televizor şi comutaţi modurile de intrare pentru a selecta un dispozitiv extern. Pentru mai multe informaţii privind conectarea dispozitivului extern, consultaţi manualul furnizat cu ecare dispozitiv.
Dispozitivele externe disponibile sunt: receptoare HD, playere DVD, VCR­uri, sisteme audio, dispozitive de stocare USB, PC, dispozitive pentru jocuri şi alte dispozitive externe.
NOTĂ
•  Conectarea dispozitivului extern poate diferi de model.
•  Conectaţi dispozitivele externe la televizor, indiferent de ordinea
portului televizorului.
•  Dacă înregistraţi un program TV pe un dispozitiv de înregistrare DVD-uri sau pe un VCR, asiguraţi conectarea cablului de intrare pentru semnalul TV la televizor printr-un dispozitiv de înregistrare DVD-uri sau printr-un VCR. Pentru mai multe informaţii privind înregistrarea, consultaţi manualul furnizat cu dispozitivul conectat.
•  Consultaţi manualul echipamentului extern pentru instrucţiuni de funcţionare.
•  În cazul în care conectaţi un dispozitiv pentru jocuri la televizor, utilizaţi cablul furnizat cu dispozitivul pentru jocuri.
•  În modul PC, este posibil să existe interferenţă legată de rezoluţie, model vertical, contrast sau luminozitate. Dacă există interferenţă, schimbaţi modul PC la altă rezoluţie, schimbaţi rata de reîmprospătare sau reglaţi luminozitatea şi contrastul din meniul IMAGINE până când imaginea este clară.
•  În modul PC, este posibil ca unele setări ale rezoluţiei să nu opereze corect, în funcţie de placa video.
Conexiune antenă
Conectaţi televizorul la priza unei antene de perete cu un cablu RF (75 Ω).
•  Utilizaţi un splitter de semnal pentru a utiliza mai mult de 2 televizoare.
•  În cazul în care calitatea imaginii este slabă, instalaţi în mod corect un amplicator de semnal pentru a îmbunătăţi calitatea imaginii.
•  În cazul în care calitatea imaginii este slabă cu antena conectată, încercaţi să orientaţi din nou antena în direcţia corectă.
•  Cablul antenei şi transformatorul nu sunt furnizate.
•  Format audio DTV acceptat: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital
Plus, HE-AAC
Conexiune adaptor
ATENŢIE
(În funcţie de model)
•  Asiguraţi-vă că aţi conectat televizorul la Transformator AC-DC înainte de a conecta ştecherul televizorului la priza de perete.
Conexiune Euro scart
(În funcţie de model) Transmite semnale audio şi video de la un dispozitiv extern la televizor.
Conectaţi dispozitivul extern şi televizorul cu cablul Euro scart.
Tip de ieşire
Mod intrare curent
Televizor digital Televizor digital
Televizor analogic, AV
HDMI
1 Ieşire TV: transmite semnalul TV analogic sau TV digital.
•  Orice cablu Euro scart utilizat trebuie să e ecranat faţă de semnal.
AV1
(Ieşire TV1)
Televizor analogicComponent
Conexiune modulul CI
(În funcţie de model) Pentru a vizualiza serviciile criptate (contra cost) în modul TV digital.
•  Vericaţi dacă modulul CI este introdus în fanta pentru card PCMCIA în direcţia corectă. Dacă modulul nu este introdus corect, acest lucru poate cauza deteriorarea televizorului şi a fantei pentru card PCMCIA.
•  Dacă televizorul nu redă niciun conţinut video sau audio când CI+ CAM este conectat, vă rugăm contactaţi operatorul de servicii terestre/prin cablu/prin satelit.
Alte conexiuni
Conectaţi-vă televizorul la dispozitive externe. Pentru o imagine şi un sunet de cea mai bună calitate, conectaţi dispozitivul extern şi televizorul cu cablul HDMI. Nu este prevăzut un cablu separat.
Conexiune cu o antenă de satelit
(Numai pentru modele Satelit) Conectaţi televizorul la priza unei antene de perete cu un cablu RF
(75 Ω).
11
Page 92
ROMÂNĂ
Telecomandă
FAV
P
PAGE
FAV
P
PAGE
Descrierile din acest manual se bazează pe butoanele de pe telecomandă. Citiţi acest manual cu atenţie şi utilizaţi corect televizorul.
Pentru a înlocui bateriile, deschideţi capacul pentru baterii, înlocuiţi bateriile (AAA de 1,5 V) aliniind capetele interiorul compartimentului şi închideţi capacul pentru baterii. Pentru a scoate bateriile, efectuaţi în ordine inversă acţiunile pe care le-aţi făcut pentru instalarea acestora.
ATENŢIE
•  Nu amestecaţi baterii vechi cu baterii noi deoarece acest lucru ar putea deteriora telecomanda.
•  Telecomanda nu va  inclusă pe toate pieţele de vânzare.
Asiguraţi-vă că îndreptaţi telecomanda către senzorul pentru telecomandă de pe televizor.
(În funcţie de model)
şi cu marcajul din
A
B
Reglează nivelul volumului.
Accesează lista dvs. de canale preferate.
Vizualizează informaţiile programului şi ecranului curente.
Dezactivează toate sunetele.
Derulează prin programele sau canalele salvate. Se deplasează la ecranul anterior sau la cel următor.
Accesează meniurile principale.
Accesează Meniul ACASĂ.
Aşează lista de Aplicaţii.
C
C
A
(PORNIRE/OPRIRE) Porneşte sau opreşte televizorul.
Selectează programul Radio, TV şi DTV.
Readuce subtitrarea preferată în modul digital.
Accesează meniurile rapide.
Aşează ghidul de programe.
Apăsând butonul AD, va  activată funcţia de descriere audio.
Modică sursa de intrare.
Butoane numerice Introduce numere.
Accesează lista de programe salvată. (Spaţiu) Deschide un spaţiu liber pe tastatura ecranului.
Revine la programul vizionat anterior.
12
B
Butoane teletext ( / ) Aceste butoane se utilizează pentru teletext. Butoane de navigare (sus/jos/stânga/dreapta) Derulează prin meniuri sau opţiuni.
Selectează meniurile sau opţiunile şi conrmă ceea ce aţi
introdus.
Revine la nivelul anterior.
Şterge aşările de pe ecran şi revine la vizionarea la televizor.
Selectaţi sursa de meniu dorită MHP TV. (În funcţie de
model)
Începeţi înregistrarea şi aşaţi meniul înregistrării. (numai pentru modelele compatibile cu Time Machine de model)
Revenire la LIVE TV. Butoane de control ( Premium, meniuri Time Machine compatibile SIMPLINK (USB sau SIMPLINK sau Time Machine Butoane colorate Acestea accesează funcţii speciale în unele meniuri.
: Roşu, : Verde, : Galben, : Albastru)
(
Ready
sau SmartShare sau dispozitive
Ready
) (În funcţie
) Controlează conţinuturi
Ready
).
Page 93
ROMÂNĂ
(În funcţie de model)
P A G E
FAV
MUTE
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
P A G E
FAV
MUTE
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
C
A
D
B
C
Vizualizează informaţiile programului şi ecranului curente.
A
(PORNIRE/OPRIRE) Porneşte sau opreşte televizorul.
Readuce subtitrarea preferată în modul digital.
Redimensionează o imagine. Modică sursa de intrare.
Butoane numerice Introduce numere.
B
Accesează lista dvs. de canale preferate.
Derulează prin programele sau canalele salvate.
Se deplasează la ecranul anterior sau la cel următor.
Selectează programul Radio, TV şi DTV.
Accesează lista de programe salvată. (Spaţiu) Deschide un spaţiu liber pe tastatura ecranului.
Revine la programul vizionat anterior.
Reglează nivelul volumului.
Aşează ghidul de programe.
Dezactivează toate sunetele.
Accesează Meniul ACASĂ.
Aşează lista de Aplicaţii. Butoane de navigare (sus/jos/stânga/dreapta) Derulează prin meniuri sau opţiuni.
Selectează meniurile sau opţiunile şi conrmă ceea ce aţi introdus.
Revine la nivelul anterior.
Accesează meniurile principale.
Şterge aşările de pe ecran şi revine la vizionarea la televizor.
D
Butoane colorate Acestea accesează funcţii speciale în unele meniuri. ( : Roşu, : Verde, : Galben, : Albastru)
Butoane teletext (
pentru teletext.
Accesează meniurile rapide.
Revenire la LIVE TV. Butoane de control ( Premium, meniuri Time Machine compatibile SIMPLINK (USB sau SIMPLINK sau Time Machine
Începeţi înregistrarea şi aşaţi meniul înregistrării. (numai pentru modelele compatibile cu Time Machine de model)
Setaţi temporizatorul de oprire.
Apăsând butonul AD, va  activată funcţia de descriere audio.
Selectaţi sursa de meniu dorită MHP TV. (În funcţie de model)
/ ) Aceste butoane se utilizează
) Controlează conţinuturi
Ready
sau SmartShare sau dispozitive
Ready
) (În funcţie
Ready
).
13
Page 94
ROMÂNĂ
Licenţe
Depanare
Este posibil ca licenţele acceptate să difere în funcţie de model. Pentru mai multe informaţii despre licenţe, vizitaţi www.lg.com.
Informaţii de noticare privind software-ul open source
Pentru a obţine codul sursă din GPL, LGPL, MPL şi alte licenţe open source, care sunt conţinute în acest produs, vă rugăm să vizitaţi http:// opensource.lge.com.
În plus faţă de codul sursă, toate condiţiile licenţei, denegările de responsabilitate privind garanţia şi notele despre drepturile de autor la care se face referire sunt disponibile pentru descărcare.
LG Electronics va oferi şi codul sursă pe CD-ROM în schimbul unei sume care să acopere costurile unei asemenea distribuţii (cum ar  costurile suporturilor media, de transport şi de procesare), în urma unei solicitări prin e-mail la opensource@lge.com. Această oferă este valabilă timp de trei (3) ani de la data la care aţi achiziţionat produsul.
Televizorul nu poate  controlat cu telecomanda.
•  Vericaţi senzorul pentru telecomandă de pe produs şi încercaţi din nou.
•  Vericaţi să nu existe niciun obstacol între produs şi telecomandă.
•  Vericaţi dacă bateriile mai funcţionează şi dacă sunt instalate
corect (
Nu se aşează nicio imagine şi nu se produce niciun sunet.
•  Vericaţi dacă produsul este pornit.
•  Vericaţi conectarea cablului de alimentare la o priză de perete.
•  Vericaţi dacă există o problemă la priza de perete, conectând alte
Televizorul se opreşte dintr-o dată.
•  Vericaţi setările funcţiei de control alimentare. Este posibil ca
•  Vericaţi activarea caracteristicii Standby automat (În funcţie
•  Dacă nu există semnal când televizorul este pornit, televizorul se va
Când vă conectaţi la PC (HDMI), va  aşat ‘Fără semnal’ sau ‘Format invalid’.
•  Porniţi/oprişi televizorul utilizând telecomanda.
•  Reconectarea cablului HDMI.
•  Repornişi PC-ul cu televizorul pornit.
la , la ).
produse.
alimentarea să e întreruptă.
de model) / Temporizator oprire / Temporizator oprire este activată în setările TIMP.
opri automat după 15 minute de inactivitate.
Setarea dispozitivului extern de comandă
Pentru a obţine informaţii privind instalarea dispozitivului de control extern, vizitaţi site-ul www.lg.com.
14
Page 95
ROMÂNĂ
Specicaţii
0197
Specicaţiile modulului LAN fără r
•  Deoarece canalul de bandă utilizat de ţară poate  diferit, utilizatorul nu poate modica sau regla frecvenţa de funcţionare şi acest produs este setat pentru tabelul de frecvenţe regionale.
•  Acest dispozitiv trebuie instalat şi utilizat la o distanţă minimă de 20 cm între dispozitiv şi corpul dvs. Această frază este o armaţie generală din consideraţie pentru mediul optim pentru utilizator.
Specificaţiile modulului LAN fără fir (TWFM-B006D)
Standard IEEE802.11a/b/g/n
Domeniu de
frecvenţe
Putere de ieşire
(Max.)
2.400 - 2.483,5 MHz
5.150 - 5.250 MHz
5.725 - 5.850 MHz (Pentru non-EU)
802.11a: 11 dBm
802.11b: 14 dBm
802.11g: 10,5 dBm
802.11n - 2,4 GHz: 11 dBm
802.11n - 5 GHz: 12,5 dBm
15
Page 96
Page 97
РЪКОВОДСТВО НА ПРИТЕЖАТЕЛЯ
Безопасност и справки
LED TV*
* LG LED телевизорът е с LCD екран и LED
подсветка.
Прочетете това ръководство внимателно, преди да използвате вашето устройство, и го запазете за бъдещи справки.
www.lg.com
Page 98
Инструкции за безопасност
Прочетете внимателно тези инструкции за безопасност, преди да използвате продукта.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че сте свързали захранващия кабел към заземена мрежа. (С изключение на незаземени устройства.) Може да ви удари ток или да се нараните.
Не поставяйте телевизора и дистанционното управление в следните среди:
•  място, изложено на пряка слънчева светлина;
•  зона с висока влажност, например баня;
•  близо до източник на топлина, като печка и други устройства,
генериращи топлина;
•  близо до кухненски плотове или овлажнители, където продуктът може лесно да бъде изложен на пара или мазнина;
•  зона, изложена на дъжд или вятър;
•  близо до съдове с вода, например вази.
В противен случай това може да доведе до пожар, токов удар, неизправност или деформиране на продукта.
Не поставяйте уреда на места, където може да бъде изложен на прах. Това може да предизвика опасност от пожар.
БЪЛГАРСКИ
Изключващо устройство е щепселът за електрическата мрежа. Той трябва да може да се използва по всяко време.
Фиксирайте напълно захранващия кабел в контакта. Ако захранващият кабел не е фиксиран напълно, може да възникне пожар.
Уверете се, че захранващият кабел не се допира до горещи предмети, като например печка. Това може да доведе до токов удар или пожар.
Не поставяйте тежки предмети или самия продукт върху захранващи кабели. В противен случай това може да доведе до опасност от пожар или токов удар.
Огънете кабела на антената между вътрешната и външната част на сградата, за да предотвратите попадането на дъждовни капки в него. Това може да доведе до повреда, причинена от вода, в продукта и да причини токов удар.
Не докосвайте щепсела с мокри ръце. Освен това, ако издадените части на щепсела са влажни или са покрити с прах, изсушете щепсела напълно или го почистете от праха. Може да ви удари ток в следствие на прекалената влага.
2
При монтаж на телевизора на стена внимавайте да не го монтирате чрез окачване на захранващия кабел и кабелите за сигнал на гърба на телевизора. Това може да доведе до пожар и токов удар.
Не включвайте прекалено много електрически устройства в един електрически контакт с няколко извода. В противен случай това може да доведе до пожар поради прегряване.
Page 99
БЪЛГАРСКИ
Не изпускайте продукта и не позволявайте да се преобърне,
Desiccant
докато свързвате външни устройства. В противен случай това може да доведе до нараняване или повреда на продукта.
Пазете опаковъчния материал против влага и пластмасовата опаковка далече от достъпа на деца. Веществата против овлажняване са вредни при поглъщане. При поглъщане на такова вещество по погрешка предизвикайте повръщане на пострадалия и го отведете в най-близката болница. Освен това виниловата опаковка може да причини задушаване. Дръжте я далече от достъпа на малки деца.
Не позволявайте на децата си да се качват върху телевизора или да се прилепват към него. В противен случай той може да падне, което да причини сериозно нараняване.
Изхвърляйте използваните батерии внимателно, за да не допуснете дете да ги изяде. Ако това се случи, заведете го незабавно на лекар.
Не изпускайте метални предмети като например монети, фиби за коса, прибори за хранене или кабели върху уреда, както и запалими предмети като хартия и кибрит. Децата трябва да внимават особено. Може да възникне токов удар, пожар или нараняване. Ако в продукта попадне чужд предмет, изключете захранващия кабел и се свържете със сервизния център.
Не разпръсквайте вода върху продукта и не го почиствайте със запалимо вещество (разтворите или бензен). Това може да причини пожар или токов удар.
Не позволявайте удар или падане на предмети върху уреда и не удряйте екрана с предмети. Може да се нараните или продуктът да се повреди.
Никога не докосвайте този уред или антената по време на гръмотевични бури или светкавици. Може да ви удари ток.
Не поставяйте електрически проводници (като например метален прибор за хранене) в единия край на захранващия кабел, докато другият е свързан с входящия терминал за захранване (стенния контакт). Освен това не докосвайте захранващия кабел веднага след вкарването му в електрическия контакт. Може да ви удари ток. (в зависимост от модела)
Не поставяйте и не съхранявайте запалими вещества в близост до уреда. Има опасност от експлозия или пожар, причинен от невнимателното поставяне на запалими вещества.
Никога не докосвайте стенния контакт, когато има изтичане на газ, отворете прозорците и проветрете. Това може да причини пожар чрез искра или възпламеняване.
Не разглобявайте, поправяйте или променяйте уреда по свое усмотрение. Това може да причини пожар или токов удар. Свържете се със сервизния център за проверка, калибриране или поправка.
3
Page 100
БЪЛГАРСКИ
Ако възникне някое от следните състояния, изключете продукта незабавно и се свържете с местния сервизен център:
•  продуктът е бил подложен на удар;
•  продуктът е повреден;
•  в продукта са навлезли чужди предмети;
•  от продукта излиза дим или странна миризма.
Това може да доведе до опасност от пожар или токов удар.
Ако възнамерявате да не използвате уреда дълго време, извадете щепсела на захранващия кабел от контакта. Запрашването може да причини пожар, а влошаване на качеството на изолационните материали може да стане причина за изтичане на ток, токов удар или пожар.
Уредът не трябва да бъде излаган на капане или пръскане и върху него не трябва да бъдат поставяни предмети, пълни с течности, като например вази.
Не поставяйте продукта на стена, ако може да бъде изложен на олио или пръски от олио. Това може да повреди продукта и да доведе до падане поради хлъзгане.
Ако в продукта (например AC адаптер, захранващ кабел, телевизор) навлезе вода или друга субстанция, изключете захранващия кабел и незабавно се свържете със сервизния център. В противен случай това може да доведе до пожар или токов удар.
ВНИМАНИЕ
Монтирайте уреда на места без радиочестотна енергия.
Трябва да има достатъчно разстояние между външната антена и захранващите кабели, за да не се допусне тя да се докосва до тях дори ако антената падне. Това може да причини токов удар.
Не поставяйте продукта на места като нестабилни рафтове или наклонени повърхности. Освен това избягвайте места, където има вибрации или продуктът няма пълна опора. В противен случай той може да падне или да се обърне, което да доведе до нараняване или повреда на продукта.
Ако поставите телевизора на стойка, трябва да предприемете действия да предотвратите преобръщането на продукта. В противен случай той може да падне, което да причини нараняване.
Ако планирате да монтирате продукта на стена, прикрепете стандартна конзола за монтаж VESA (допълнителни части) към гърба на продукта. Когато монтирате конзолата за стена (допълнителни части) към уреда, прикрепете я внимателно, за да не падне.
Използвайте само приложенията/ аксесоарите, указани от производителя.
Използвайте само препоръчан AC адаптер и захранващ кабел, одобрени от LG Electronics. В противен случай това може да доведе до пожар, токов удар, неизправност или деформиране на продукта.
Никога не демонтирайте AC адаптера или захранващия кабел. Това може да доведе до пожар или токов удар.
4
При монтиране на антената се консултирайте с квалифициран техник. Това може да доведе до опасност от пожар или токов удар.
Loading...