11 Membuka
15 Dijual Terpisah
16 Bagian dan Tombol
18 - Menggunakan tombol joystick
19 Mengangkat dan Memindahkan TV
20 Merakit TV
20 - Memasang Dudukan
24 - Memasang Penyangga Sound Bar
25 Memasang TV pada Meja
27 Memasang TV pada Dinding
29Merapikan Kabel
30 Menggunakan Kamera Integral
31- Pengaturan Kamera Integral
31 - Bagian-bagian Kamera Terintegrasi
31 - Memeriksa Jangkauan Kamera
32 MENGHUBUNGKAN PERANGKAT
32 Menghubungkan Antena
33 Menghubungkan Parabola
33 Menghubungkan Headphone
34 Menghubungkan HDMI
35 Menghubungkan DVI ke HDMI
36 Menghubungkan Komponen
37 Menghubungkan Komposit
38 Menghubungkan Audio
38 - Menghubungkan Digital Audio Optik
38 Menghubungkan USB
39 Menghubungkan Euro Scart
40 Menghubungkan MHL
41 REMOTE KONTROL
42 FUNGSI REMOTE KONTROL AJAIB
43 Registrasi Remote Ajaib
43 Cara Menggunakan Remote Ajaib
44 Himbauan Ketika Menggunakan
Remote Kontrol Ajaib
44 MENGGUNAKAN PANDUAN
PENGGUNA
45 PERAWATAN
45 Membersihkan TV Anda
45 - Layar, Bingkai, Penutup dan Dudukan
45 - Kabel Daya
45 PENYELESAIAN MASALAH
46 INFORMASI LINGKUNGAN
46 WEEE
47 SPESIFIKASI
PERINGATAN
Jika pesan ini Anda hiraukan, maka me
y
mungkinkan untuk terjadi hal-hal yang dapat
menyebabkan cedera atau kematian.
PERHATIAN
Jika pesan ini Anda hiraukan, anda dapat
y
saja mengalami cedera atau menyebabkan
kerusakan produk.
CATATAN
Catatan ini dapat membantu Anda mengerti
y
produk dan menggunakan produk dengan aman.
Silahkan baca catatan ini dengan baik sebelum
menggunakan produk.
Page 5
LISENSI / DOKUMENTASI BEBAS PERANGKAT LUNAK / PENGATURAN PERANGKAT
KONTROL EKSTERNAL
3
LISENSI
Lisensi yang mendukung tiap model dapat berbeda. Untuk keterangan lisensi lebih rinci, kunjungi
www.lg.com
DOKUMENTASI BEBAS PERANGKAT LUNAK
Untuk mendapatkan lisensi bebas di bawah GPL, LGPL, MPL dan lisensi bebas lainnya, yang termasuk dalam produk ini, silahkan kunjungi http://opensource.lge.com
Selain itu untuk kode lisensi, semua persyaratan lisensi yang dimaksud , peraturan garansi dan
pernyataan hak cipta tersedia untuk di-unduh.
LG Electronics juga akan memberikan kode lisensi bebas dalam CD-ROM Anda, dengan biaya yang
dikenakan untuk proses pendistribusian (seperti biaya dari media, penanganan dan pengiriman), kirimkan email ke opensource@lge.com. Tawaran ini berlaku selama tiga (3) tahun dari tanggal di mana
Anda membeli produk.
PENGATURAN PERANGKAT KONTROL EKSTERNAL
ENG
Untuk informasi lengkap mengenai Pengaturan Perangkat Kontrol Eksternal, kunjungi visit www.lg.com.
Page 6
4
PETUNJUK KEAMANAN
PETUNJUK KEAMANAN
Bacalah petunjuk keamanan ini dengan teliti sebelum menggunakan produk
PERINGATAN
Jangan menempatkan TV dan remote
kontrol di lingkungan berikut:
- Lokasi yang terkena sinar matahari langsung
-Daerah dengan kelembaban yang tinggi
seperti kamar mandi
-Dekat dengan sumber panas seperti kompor
dan perangkat lain yang menghasilkan panas
-Dekat dengan dapur atau area
lembab dimana dapat dengan mudah
terkena uap atau minyak
-Daerah yang terkena hujan atau angin
-Dekat wadah air seperti vas
Karena, hal ini dapat menyebabkan kebakaran,
sengatan listrik, kerusakan atau cacat produk.
Jangan menempatkan produk ditempat yang
mungkin terkena debu.
Hal ini dapat menyebabkan bahaya kebakaran.
Pastikan kabel daya sudah terhubung pada
soket yang sudah dihubungkan pada ground.
(Kecuali untuk perangkat yang tidak ada
groundnya.) Anda dapat tersengat listrik
atau cedera.
Tancapkan kabel daya dengan benar.
Jika kabel daya tidak benar, api dapat keluar.
Pastikan kabel daya tidak kontak langsung
dengan benda panas seperti pemanas.
Hal ini dapat menyebabkan kebakaran atau
bahaya sengatan listrik
Steker listrik berguna saat menghubungkan
TV/melepaskan perangkat listrik utama AC.
Steker ini harus tetap siap terpasang dan
beroperasi ketika TV sedang digunakan.
Jangan menyentuh kabel daya saat tangan
basah. Jika ujung steker basah atau penuh
debu, keringkan dengan sempurna dan
bersihkan debu dari steker. Anda bisa
tersengat listrik akibat kondisi basah.
Jangan menempatkan objek yang berat, atau
atau produk itu sendiri, diatas kabel daya.
Hal ini dapat menyebabkan kebakaran atau
sengatan listrik.
Tekuk kabel antena antara di dalam dan
di luar gedung untuk mencegah air hujan
masuk kedalam.
Hal ini dapat menyebabkan kerusakan pada
produk dan bisa memberikan sengatan listrik.
Page 7
Saat memasang TV di dinding pastikan kabel
dan kabel sinyal tidak tergantung di belakang
dan kabel sinyal tidak tergantungdi belakang
TV. Ini dapat menyebabkan kebakaran dan
sengatan listrik.
Jangan mencolokkan beberapa perangkat
listrik terlalu banyak ke dalam satu stop-kontak
listrik. Hal ini dapat menimbulkan api akibat
kelebihan panas (over-heating).
Jangan membenturkan atau menjatuhkan
produk saat menghubungkan perangkat
eksternal. Hal ini dapat mengakibatkan
cedera atau kerusakan pada produk.
Jauhkan kemasan sterofoam atau plastik
kemasan bagian luar dari jangkauan anak-anak
Bahan sterofoam merupakan material berbahaya
jika tertelan.Jika tertelan karena kesalahan,
paksakan pasien untuk memuntahkannya dan
kunjungi rumah sakit terdekat. Selain itu,
kemasan plastik dapat menyebabkan sesak
napas.
Jangan biarkan anak-anak Anda menaiki
atau bergelantungan pada TV. TV mungkin
akan jatuh, yang dapat menyebabkan cedera.
PETUNJUK KEAMANAN
Buanglah baterai yang sudah tidak digunakan
dengan hati-hati untuk melindungi anak
menelannya. Jika mereka memakannya,
bawalah ke dokter segera.
Jangan memasukkan benda logam/konduktor
(seperti sumpit logam, alat potong, obeng)
ke salah satu ujung kabel daya dan menghubungkan soket dinding ke input terminal
di dinding. Selain itu, jangan sentuh kabel
daya setelah masuk ke terminal dinding.
Anda mungkin akan tersengat listrik.
(Tergantung model).
Jangan meletakkan atau menyimpan zat-zat
yang mudah terbakar dekat produk. Hal ini
dapat menimbulkan bahaya ledakan atau
kebakaran karena kecerobohan penanganan
dari bahan yang mudah terbakar.
Jangan menjatuhkan benda logam seperti
koin, pin rambut, sumpit atau kawat ke dalam
produk, atau benda-benda yang mudah terbakar
seperti kertas dan sejenisnya. Anak-anak harus
mendapat perhatian khusus. Sengatan listrik,
kebakaran atau cedera dapat terjadi. Jika objek
yang asing jatuh ke dalam produk cabut kabel
listrik dan hubungi pusat layanan.
5
ENG
Jangan semprotkan air diatas produk atau
mengosoknya dengan bahan yang mudah
terbakar (tiner atau bensin).Kebakaran atau
kecelakaan bisa terjadi.
Page 8
6
PETUNJUK KEAMANAN
ENG
Jangan biarkan produk terguncang atau benda
y
jatuh mengenai produk, dan jangan membenturkan sesuatu ke layar. Anda mungkin bisa
terluka atau dapat merusak produk.
Jangan pernah menyentuh produk atau antena
y
selama ada sambaran petir atau badai Anda
mungkin akan tersengat listrik.
Jangan pernah menyentuh stop-kontak di dinding
y
ketika ada kebocoran gas, bukalah ventilasi.
Hal ini dapat menyebabkan kebakaran akibat
percikan api.
Jangan membongkar pasang atau mereparasi
y
produk sendiri. Dapat menyebabkan korsleting
atau kebakaran. Hubungi pusat layanan untuk
pengecekan, kalibrasi atau reparasi.
Jika Anda berniat untuk tidak menggunakan
y
produk dalam waktu yang lama, cabutlah kabel
daya dari produk. Debu yang menutupi produk
dapat menyebabkan kebakaran, atau isolasi
yang rusak dapat menyebabkan kebocoran
listrik, sengatan listrik atau api.
Jauhkan produk dari tetesan air atau percikan
y
dan benda yang berisi air, seperti vas,
jangan menempatkannya diatas produk.
Jangan pasang produk pada tembok jika ada
y
kemungkinan terkena embun atau minyak.
hal tersebut dapat merusak produk atau menyebabkan terjatuh.
PERHATIAN
Pasanglah produk dimana tidak terjadi
y
gelombang radio
Jika salah satu dari yang berikut
y
ini terjadi, segera cabut produk dan
hubungi pusat layanan di daerah Anda.
- Produk terjatuh, terguncang atau
atau tertimpa benda lain
- Produk rusak
- Benda asing masuk ke dalam produk
- Ada asap yang keluar dari produk atau
tercium bau aneh
Hal ini dapat mengakibatkan kebakaran atau
sengatan listrik .
Harus ada jarak yang cukup antara antena
y
luar dan kabel listrik agar tidak bersentuhan
bahkan ketika antena jatuh.Hal ini dapat
menyebabkan sengatan listrik.
Jangan pasang produk di tempat seperti
y
rak-rak yang tidak stabil atau permukaan
miring. Hindari juga tempat-tempat di mana
ada getaran atau tempat yang tidak dapat
menahan berat produk. Hal ini dapat
menyebabkan produk terjatuh atau terbalik,
yang mungkin menyebabkan cedera atau
kerusakan pada produk
Page 9
PETUNJUK KEAMANAN
7
Jika Anda memasang produk pada dudukan,
y
Anda perlu mengambil tindakan untuk mencegah produk terbalik. Karena produk
mungkin bisa terjatuh, yang dapat menyebabkan cedera
Jika Anda berniat memasang produk
y
di dinding, gunakan braket dengan standarisasi
VESA(opsional) di bagian belakang produk.
Saat Anda memasang TV menggunakan
braket penyangga dinding(opsional), pastikan
memasangnya dengan hati-hati agar tidak terjatuh.
Gunakan aksesoris yang direkomendasikan /
y
ditentukan oleh pabrik
Saat memasang antena, konsultasikan dengan
y
petugas servis. Jika tidak, mungkin dapat
menyebabkan bahaya kebakaran dan
sengatan listrik.
Kami merekomendasikan jarak menonton TV
y
setidaknya 2 sampai 7 kali ukuran diagonal
layar. Jika Anda menonton TV dalam jangka
waktu lama, dapat menyebabkan penglihatan
kabur.
Jangan meletakan baterai non-rechargeable
y
di perangkat pengisian.
Pastikan tidak ada benda antara remote
y
kontrol dan sensor.
Sinyal dari remote kontrol mungkin akan
y
terganggu oleh cahaya matahari atau cahaya
kuat lainnya. Dalam kasus ini, gelapkan
ruang Anda.
Saat menghubungkan perangkat eksternal
y
seperti video game,pastikan kabel yang
terhubung cukup panjang.
Jika tidak, produk mungkin bisa terjatuh,
yang mungkin menyebabkan cedera atau
kerusakan produk.
Jangan mematikan/menyalakan TV dengan
y
dengan langsung mencabut atau mencolokkan kabel daya ke terminal dinding. (Jangan
gunakan kabel daya untuk mematikan/menya
lakan TV). Hal ini dapat menyebabkan kerusakan produk atau menimbulkan sengatan listrik.
ENG
Gunakan baterai tipe tertentu yang sesuai.
y
Jika tidak, dapat menyebabkan kerusakan
pada remote kontrol.
Jangan campur baterai lama dengan baterai
y
baru. Hal ini bisa menyebabkan baterai
menjadi terlalu panas dan bocor.
Baterai tidak boleh terkena panas berlebihan,
y
jauhkan dari sinar matahari langsung,
perapian terbuka dan pemanas listrik
Ikuti petunjuk pemasangan dibawah ini untuk
y
mencegah produk dari kelebihan panas
(overheating).
- Jarak antara produk dan dinding harus lebih
dari 10 cm.
- Jangan memasang produk ditempat yang
tidak ada ventilasinya (misal, pada rak
buku atau di dalam lemari).
- Jangan memasang produk diatas karpet.
atau busa
- Pastikan ventilasi udara tidak tertutup
taplak meja atau tirai.
Karena, dapat menyebabkan kebakaran.
cm.
Page 10
8
PETUNJUK KEAMANAN
ENG
Jangan menyentuh lubang ventilasi saat TV
y
dihidupkan. Lubang ventilasi mungkin
sangat panas. Hal ini tidak berpengaruh pada
pengoperasian atau tampilan TV.
Periksa kabel secara berkala, jika kelihatan
y
rusak atau kurang bagus, cabutlah, hentikan
penggunaan, dan ganti dengan yang baru,
yang sama persis, yang tersedia di tempat
layanan resmi.
Cegahlah penumpukan debu pada area
y
terminal daya.
Hal ini dapat menyebabkan kebakaran.
Cegah kabel daya dari kerusakan secara fisik
y
atau mekanik, seperti terpuntir,tertekuk, tergencet,
terjepit pintu, atau terinjak. Perhatikan pada
bagian colokan terminal dinding, dan bagian
dimana kabel terhubung pada produk.
y
Saat membersihkan produk an komponennya,
cabut kabel daya, dan gunakan kain lembut
untuk membersihkan. Jangan terlalu keras,
dapat menyebabkan goresan, atau luntur.
Jangan menyemprotkan air, atau menggunakan lap basah. Jangan pernah menggunakan
pembersih kaca, mobil, pengkilap, abrasif atau
wax, bensin, alkohol dsb., dapat menyebabkan
kerusakan produk atau panel layar. Juga
dapat menyebabkan kebakaran, kejutan listrik
atau kerusakan produk (perubahan,
bentuk, korosi, atau pecah).
Selama TV terhubung dengan terminal
y
daya AC, daya tidak akan terputus meski
Anda telah mematikan TV pada tombol
dayanya.
Saat mencabut kabel, genggam kepala
y
kabel dan cabut kabel dengan memegang
kepala kabel Jangan mencabut dengan
memegang kabel daya, kabel daya yang
terputus, dapat menyebabkan kebakaran.
Jangan menekan panel layar dengan tangan
y
atau benda tajam lain, seperti kuku, pensil atau
pena, dapat menyebabkan goresan pada layar.
Jangan menekan atau menahan dengan jari-jari
y
Anda terlalu lama. Hal tersebut apat menyebabkan distorsi/kerusakan sementara atau permanen
pada layar.
y
Saat memindahkan TV, pastikan Anda
mematikan daya terlebih dahulu. Kemudian, cabut kabel daya, kabel antena,
dan semua kabel yang terhubung.
Jika tidak, dapat merusak TV atau kabel
daya, yang menyebabkan kebakaran
atau kejutan listrik.
Saat memindahkan atau mengeluarkan
y
TV dari kotak, mintalah bantuan, karena
TV sangat berat.
Jika tidak, dapat terjatuh menyebabkan
luka atau kecelakaan.
Page 11
PETUNJUK KEAMANAN
9
Hubungi pusat layanan setahun sekali
y
untuk membersihkan bagian dalam TV.
Debu yang mengumpul, dapat menye-
babkan kerusakan mekanis.
y
Percayakan segala bentuk perbaikan, kepada petugas layanan resmi. Perbaikan
diperlukan saat perangkat mengalami
kerusakan, seperti kabel daya atau terminal
daya rusak,cairan atau benda masuk ke
dalam perangkat, perangkat terkena hujan
atau embun, perangkat tidak berfungsi
secara normal, atau karena terjatuh.
Jika TV terasa dingin saat disentuh, akan
y
terdapat sedikit “flicker” saat TV dihidupkan.
Hal ini normal, tidak ada kerusakan
pada TV.
Anda mungkin menemukan perbedaan
y
kecerahan dan warna pada panel, tergantung posisi layar pandang(kiri/kanan/atas/
bawah).
Fenomena ini terjadi karena karakteristik
panel. Tidak berhubungan dengan kemampuan produk, dan bukan merupakan kerusakan.
Gambar diam (misal, logo stasiun penyiaran,
y
menu layar (OSD), tampilan video game)
yang dibiarkan terlalu lama, dapat menyebabkan kerusakan layar, meninggalkan
bekas gambar, yang dikenal dengan gambar
sisa. Gambar sisa ini tidak dijamin dalam
garansi. Cegah tampilan gambar diam pada
televisi Anda dalam waktu lama (2 jam atau
lebih untuk LCD, 1 jam atau lebih untuk
Plasma).
Selain itu, jika Anda menonton TV pada rasio
4:3 terlalu lama, gambar sisa dapat terjadi
pada pinggiran panel.
Fenomena ini juga terjadi pada produk pihak
ketiga lainnya,tidak dapat ditukar atau
pengembalian biaya.
ENG
Panel layar adalah produk teknologi tinggi
y
TFT dengan resolusi dua hingga enam juta
piksel. Anda mungkin melihat titik hitam kecil
dan/atau berwarna(merah, biru atau hijau)
dengan ukuran 1 ppm pada panel. Hal ini
tidak menunjukkan kerusakan fungsi dan
tidak mempengaruhi tampilan dan kemampuan produk. Fenomena ini juga terjadi
pada produk pihak ketiga lainnya dan tidak
dapat ditukar atau pengembalian biaya.
y
Suara yang muncul
Suara "Retakan" : Suara retakan yang
muncul saat menonton atau mematikan TV
diakibatkan oleh kontraksi panas plastik
karena temperatur dan kelembaban. Suara
ini biasa terjadi pada produk yang memerlukan perubahan bentuk panas.
Sirkuit elektrik berdengung/panel bergetar:
adalah tingkatan rendah suara yang dihasilkan dari perubahan cepat pada sirkuit elektrik,
yang mensuplai arus untuk mengoperasikan
produk. Hal ini bervariasi, tergantung jenis
produk.
Suara yang muncul ini tidak mempengaruhi
tampilan dan kemampuan produk.
Page 12
10
PETUNJUK KEAMANAN
Menonton Gambar 3D
ENG
(Hanya model TV 3D)
PERINGATAN
Kondisi Menonton
Waktu Menonton
y
-
Ketika menonton konten 3D, beristirahatlah
selama 5 - 15 menit tiap satu jam. Menonton
konten 3D dalam waktu yang lama dapat
menyebabkan sakit kepala, pening, mata lelah
ataupun tegang.
Bagi Pengguna yang Mengalami Penyakit
Kronis atau Sensitif Terhadap Cahaya
y
Beberapa penguna mungkin mengalami gejala
tidak normal saat terkena kilatan cahaya atau
efek tertentu dari konten 3D.
Jangan menonton video 3D saat Anda mual,
y
hamil dan atau memiliki penyakit kronis, seperti
epilepsi, gangguan jantung, penyakit tekanan
darah, dan lain-lain.
Konten 3D tidak disarankan bagi mereka yang
y
menderita stereo blindness atau stereo anomaly
(mata terganggu karena silau). Gambar akan
nampak berbayang atau penglihatan yang tidak
nyaman.
Jika Anda penderita strabismus (juling),
y
amblyopia (penglihatan lemah) atau astigmatism
(silindris), Anda mungkin kesulitan menikmati
kedalaman 3D, mudah lelah atau gambar ber-
bayang. Disarankan untuk lebih banyak ber-
istirahat saat menonton 3D, dibandingkan orang
dewasa pada umumnya.
y
Jika kemampuan penglihatan mata kiri dan
kanan Anda berbeda, periksa dan perbaiki
terlebih dahulu sebelum menonton konten 3D.
Gejala yang mengharuskan menghentikan atau
menghindari dari menonton konten 3D
y
Jangan menonton konten 3D jika Anda merasa
lelah karena kurang tidur, kebanyakan kerja
atau mabuk.
Jika terjadi gejala berikut, hentikan penggunaan/
y
menonton konten 3D, dan beristirahatlah
hingga gejala menghilang.
- Konsultasi dengan dokter Anda jika gejala
tersebut tidak hilang. Gejala tersebut antara
lain sakit kepala,bola mata sakit, kelelahan,
mual, jantung berdebar,penglihatan kabur,
tidak nyaman, berbayang, dan sejenisnya.
PERHATIAN
Kondisi Menonton
Jarak Menonton
y
Jagalah jarak, setidaknya dua kali panjang
-
diagonal layar, saat menonton konten 3D.
jika anda merasa tidak nyaman saat menonton konten 3D, mundur menjauh dari TV.
Umur
y
Balita/Anak-anak
Penggunakaan konten 3D tidak diperboleh-
kan untuk anak-anak dibawah 5 tahun.
-
Anak-anak dibawah 10 tahun mungkin akan
bertindak terlalu aktif saat menonton konten
3D (misal: mencoba menyentuh layar, atau
melompat). Maka diperlukan perhatian khusus
saat mereka menonton konten 3D
-
Anak-anak memiliki kemampuan melihat
lebih tinggi terhadap tampilan 3D dibandingkan orang dewasa, karena jarak antar
mata mereka lebih pendek daripada orang
dewasa. Sehingga mereka akan lebih dapat
melihat efek 3D dibanding orang dewasa
untuk gambar 3D yang sama.
Remaja
y
-
Remaja dibawah 19 tahun mungkin sensitif
terhadap rangsangan cahaya dari konten
3D. Himbau mereka untuk tidak menonton
konten 3D terlalu lama saat mereka lelah.
Orang Tua
y
-
Kemampuan melihat efek 3D pada Orang
tua mungkin berkurang dibanding anak muda.
Janganduduk terlalu dekat dari jarak yang
disarankan.
Perhatian saat menggunakan kacamata 3d
Pastikan menggunakan kacamata 3D LG. Jika
y
tidak, anda mungkin tidak dapat melihat konten 3D.
Jangan gunakan kacamata 3D sebagai kacamata
y
biasa, pelindung matahari, atau kacamata
pengaman.
Menggunakan kacamata 3D modifikasi mungkin
y
dapat menyebabkan mata tegang atau kerusakan gambar.
y
Jangan menyimpan kacamata 3D pada suhu
yang terlalu tinggi atau rendah. Dapat menyebabkan perubahan bentuk.
Kacamata 3D rapuh dan mudah tergores.
y
Gunakan dengan hati-hati, gunakan kain bersih
untuk membersihkan lensanya. Jangan tekan/
gores lensa kacamata 3Ddengan benda tajam,
jangan membersihkannya menggunakan bahan
kimia.
Page 13
<
<
CARA PEMASANGAN PRODUK / PERISAPAN DAN PERAKITAN
11
CATATAN
Gambar yang ditampilkan mungkin berbeda dari TV Anda.
y
OSD TV Anda (On Screen Display) mungkin sedikit berbeda dari yang ditampilkan di manual ini.
y
Menu-menu yang tersedia dan pilihan mungkin berbeda dari sumber masukan atau model
y
produk yang Anda gunakan.
Fitur-fitur baru mungkin ditambahkan ke TV ini sebagai perkembangan dimasa yang akan datang.
y
TV dapat diatur ke mode standby sesuai keinginanuntuk mengurangi konsumsi daya dan TV
y
harus dimatikan jika sewaktu-waktu tidak ditonton, hal ini akan mengurangi konsumsi energi.
Konsumsi energi yang digunakan dapat berkurang secara signifikan jika tingkat kecerahan
y
gambar dikurangi, dan ini akan menghemat biaya.
CARA PEMASANGAN PRODUK
1 Buka kemasan dan pastikan semua aksesoris sudah tersedia didalamnya.
2 Pasang dudukan ke TV Anda.
3 Hubungkan perangkat eksternal ke TV Anda.
4 Pastikan hubungan jaringan telah tersedia.
Anda dapat menggunakan fungsi jaringan TV hanya saat hubungan jaringan telah dibuat.
* Jika TV dinyalakan untuk pertama kali setelah dikirim dari pabrik, proses inisialisasi TV
mungkin akan memakan waktu hingga 1 menit.
PERSIAPAN DAN PERAKITAN
Membuka
Periksa box produk Anda untuk item-item berikut. Jika ada aksesoris yang hilang, hubungi penyalur
lokal dimana Anda membeli produk ini. Ilustrasi pada panduan ini mungkin sedikit berbeda dengan
item dan produk Anda yang sebenarnya.
ENG
PERHATIAN
Jangan menggunakan item bajakan untuk memastikan keselamatan dan masa guna produk.
y
y Segala kerusakan dan kecelakaan yang diakibatkan dari item bajakan tidak digaransi oleh pabrik
y Beberapa model sudah tertempel film tipis pada layar dan ini tidak perlu dilepaskan.
CATATAN
Item-item yang disediakan bersama produk Anda bervariasi tergantung pada model.
y
Spesifikasi produk atau isi pada manual ini bisa berubah tanpa pemberitahuan untuk
y
meningkatkan fungsi produk.
Untuk koneksi yang optimal, kabel HDMI dan perangkat USB harus memiliki tebal kurang dari
y
10 mm dan lebar kurang dari 18 mm. Gunakan kabel tambahan yang mendukung USB 2.0 jika
kabel USB ataumemori stik USB tidak sesuai dengan terminal USB TV Anda.
B
A
B
*A
10 mm
=
18 mm
*B
A
=
Page 14
ENG
12
PERSIAPAN DAN PERAKITAN
INPUT
AV MODE
ENERGY
TV
SAVING
1234567809
FLASHBK
LIST
MARK
FAV
PAG
3D
CHVOL
E
MUTE
INFO
Q.MENU
MENU
ENTER
EXIT
BACK
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
Remote Kontrol, Baterai
(AAA)
Remote kontrol hanya
tersedia untuk negara
tertentu.
Item yang dijual terpisah ini dapat diganti atau dimodifikasi tanpa pemberitahuan, untuk peningkatan
kualitas. Hubungi penyalur(dealer) Anda untuk membeli item ini.
Perangkat ini hanya bekerja dengan model yang sesuai.
AG-F***DP
Kacamata Dual play
Tag onAN-VC5**
Kompabilitas
AG-F***DP
DKacamata Dual pla
AG-F***
Kacamata sinema 3D
AN-MR500
Remote ajaib
Tag on
AN-VC5**
Kamera video call
Perangkat Audio LG
AG-F***
Kacamata sinema 3D
Kamera video call
LB65**, LB67**,
LB63**LB69**, LB72**, LB87**
LB75**
•••
•••
••
•••
AN-MR500
Remote ajaib
••
••
ENG
Desain atau model dapat diganti tergantung pada peningkatan kualitas produk, pertimbangan atau
kebijakan perusahaan.
Page 18
16
PERSIAPAN DAN PERAKITAN
Bagian dan Tombol
ENG
Tipe A : LB63**, LB65**-TA/TB
Layar
Tipe B : LB65**-TH
Layar
Speaker
Sensor remote kontrol
dan Sensor Cerdas
Indikator Daya
1
Tombol Joystick
2
Tipe C : LB67**, LB69**, LB72**
Sensor remote kontrol
dan Sensor Cerdas
Indikator Daya
Layar
Speaker
Speaker
1
Tombol Joystick
2
Sensor remote kontrol
dan Sensor Cerdas
Indikator Daya
1
Tombol Joystick
2
Page 19
Tipe D : LB75**
Layar
Speaker
PERSIAPAN DAN PERAKITAN
Tipe E : LB87**
Layar
17
ENG
Kamera Integral
Speaker
Sensor remote kontrol
dan Sensor Cerdas
Indikator Daya
1
Tombol Joystick
2
Sensor remote kontrol
dan Sensor Cerdas
1
Tombol Joystick
1 Sensor Cerdas - Mengatur kualitas gambar dan kecerahan sesuai kondisi ruangan/lingkungan.
2 Tombol Joystick - Tombol ini terletak dibawah layar TV.
CATATAN
Anda dapat mengatur mati atau menyala nya lampu Logo LG dan indikator daya melalui Umum
y
pada menu utama (Tergantung Model).
Lampu Logo LG
2
Page 20
18
PERSIAPAN DAN PERAKITAN
Menggunakan tombol joystick
ENG
Anda dapat mengoperasikan TV dengan menekan tombol atau memindahkan joystick ke kiri, kanan,
atas, atau bawah
Fungsi Dasar
Mengaktifkan
Daya
Menonaktifkan
Daya
Mengontrol
Volume
Mengontrol
Program
Saat TV dinonaktifkan, tempatkan jari Anda pada
tombol joystick dan tekan sekali dan lepaskan.
Saat TV diaktifkan, tempatkan jari Anda pada tombol
joystick dan tekan sekali beberapa detik dan lepaskan
Jika Anda menempatkan jari Anda diatas tombol
joystick dan mengerakkannya ke kiri dan kanan, Anda
dapat menyesuaikan tingkat volume yang Anda inginkan
Jika Anda menempatkan jari Anda diatas tombol joystick
dan mengerakkannya ke atas dan bawah, Anda dapat
memilih program tersimpan yang Anda inginkan.
CATATAN
Jika Anda menempatkan jari Anda diatas tombol joystick dan menekannya ke depan/belakang,
y
kiri atau kanan, berhati-hatilah untuk tidak menekan tombol joystick terlalu keras. Jika Anda terlalu keras menekan tombol joystick pertama kali, Anda tidak dapat mengatur volume dan
menyimpan program.
Menyesuaikan Menu
Saat TV diaktifkan, tekan tombol joystick pertama kali.
Anda dapat menyesuaikan item Menu
(
, , )
gerakkan tombol joystickke kiri atau kanan.
TV MATIMenonaktifkan daya.
TUTUP
DAFTAR
MASUKAN
Membersihkan on-screen displays dan kembali ke
menonton TV.
Mengganti sumber masukkan.
Page 21
Mengangkat dan Memindahkan TV
Saat mengangkat atau memindahkan TV, baca hal
berikut untuk mencegah TV tergores atau rusak
dan untuk keamanan yang sesuai dengan jenis dan
ukurannya.
PERHATIAN
Jangan menekan layar terlalu lama,
y
dapat menyebabkan kerusakan layar
Disarankan untuk memindahkan TV dengan
y
menggunakan kotak atau packing pembungkus
seperti kondisi awal saat membeli TV ini
Sebelum memindahkan atau mengangkat TV,
y
cabut kabel daya dan semua kabel.
Saat memegang TV, posisikan layar membe-
y
lakangi Anda, untuk mencegah kerusakan.
PERSIAPAN DAN PERAKITAN
Saat memindahkan TV ukuran besar, harus
y
dilakukan setidaknya oleh 2 orang.
Saat memindahkan TV dengan tangan,
y
pegang TV seperti ilustrasi berikut.
Saat memindahkan TV, jangan diguncang atau
y
tergetar secara berlebihan.
Saat memindahkan TV, jaga TV tetap tegak
y
keatas, jangan dibalik atau dimiringkan ke kiri
atau ke kanan.
Jangan menekan terlalu berlebihan dapat
y
menyebabkan bingkai renggang/bengkok yang
dapat merusak layar.
Saat membawa TV, berhati-hati untuk tidak
y
merusak tombol joystick.
19
ENG
Pegang bingkai atas dan bawah TV dengan erat.
y
Pastikan tidak menyentuh bagian transparan,
area speaker atau grill speaker.
Page 22
20
1
2
1
2
PERSIAPAN DAN PERAKITAN
Merakit TV
Gambar mungkin berbeda dengan TV anda.
Memasang Dudukan
LB63**, 32/39/42/47/50/55/60LB65**-TA/TB
1
A Dudukan Penyangga
B Dudukan Penyangga
Pasang dudukan ke TV cocokkan dengan lubang
1
pengunci atas pada bagian belakang TV.
Pasang dudukan ke TV cocokkan dengan
2
konektor bawah pada bagian belakang TV.
2
70LB65**-TA, LB67**, LB69**, LB72**
1
1 Pasang dudukan ke TV cocokkan dengan lubang
pengunci atas pada bagian belakang TV.
2 Pasang dudukan ke TV cocokkan dengan
konektor bawah pada bagian belakang TV.
Badan Penyangga
Dudukan Penyangga
A Dudukan Penyangga
B Dudukan Penyangga
2
M4 x L14
M4 x L20
(Hanya 32LB65**)
4EA
M4 x L14
4EA
Page 23
1
2
1
2
PERSIAPAN DAN PERAKITAN
21
LB65**-TH
1
A Dudukan Penyangga
B Dudukan Penyangga
1 Pasang dudukan ke TV cocokkan dengan lubang
pengunci atas pada bagian belakang TV.
2 Pasang dudukan ke TV cocokkan dengan
konektor bawah pada bagian belakang TV.
2
LB75**
1
B Penyangga
Dudukan
2
ENG
Dudukan Depan
A Penyangga
Dudukan
M4 x L10
4EA
M4 x L14
M4 x L20
(Hanya 32LB65**)
4EA
Page 24
22
1
2
PERSIAPAN DAN PERAKITAN
3
ENG
1 Pasang dudukan ke TV cocokkan dengan lubang
pengunci atas pada bagian belakang TV.
2 Pasang dudukan ke TV cocokkan dengan
konektor bawah pada bagian belakang TV.
4
LB87**
1
Sound Bar
Rakitan Dudukan
Kanan
Rakitan Dudukan
Kiri
M4 x L14
4EA
2
M4 x L14
4EA
Page 25
PERSIAPAN DAN PERAKITAN
23
3
PERHATIAN
y Saat memasang penyangga pada TV,
letakkan layar menghadap bawah, pada
permukaan yang halus dan rata untuk
melindungi layar tergores
y
Pastikan untuk mengencangkan sekrup dengan
baik. (Jika pemasangan sekrup tidak cukup
kencang, TV dapat miring ke depan saat
dipasang). Jangan mengencangkan sekrup
terlalu kencang karena dapat merusak alur
pada sekrup yang menyebabkan sekrup
kendur.
ENG
CATATAN
y
Lepas dudukan sebelum memasang TV
M4 x L14
4EA
pada penyangga dinding dengan melakukan
kebalikan dari proses pemasangan dudukan.
yTutup sekrup akan melindungi lubang
dari debu dan kotoran yang menumpuk.
4
Tutup Sekrup
Page 26
24
PERSIAPAN DAN PERAKITAN
Memasang Penyangga Sound Bar
(Untuk pemasangan ditembok)
LB87**
1
Sound Bar
Penyangga Sound Bar
Penyangga Sound Bar
Kiri
Kanan
M4 x L14
4EA
2
3
M4 x L14
4EA
4
Tutup Sekrup
Page 27
PERSIAPAN DAN PERAKITAN
25
PERHATIAN
Saat memasang Penyangga Sound Bar
y
pada TV, letakkan layar menghadap bawah
pada permukaan yang halus atau rata
untuk melindungi layar dari tergores.
Pastikan sekrup dipasang dan dikencang-
y
kan dengan baik. (Jika pemasangan sekrup
tidak cukup kencang, TV dapat miring ke
depan setelah dipasang)
Jangan mengencangkan sekrup terlalu
kencang; karena dapat merusak alur pada
sekrup dan menyebabkan sekrup kendur.
Penyangga Sound bar hanya digunakan
y
untuk pemasangan di dinding.
CATATAN
Lepas Penyangga Sound Bar sebelum
y
memasang dudukan, dengan melakukan
kebalikan dari proses pemasangan dudukan.
Tutup sekrup akan melindungi lubang dari
y
penumpukan kotoran dan debu.
Memasang TV pada Meja
1 Angkat dan atur TV ke posisi yang sesuai
pada meja.
- Beri jarak 10 cm (minimal) dari dinding
untuk ventilasi yang baik.
Menggunakan Sistem Keamanan
Kensington
(Fitur ini hanya ada pada model tertentu.)
Gambar dapat berbeda dari TV anda.
y
Penghubung sistem keamanan Kensington terletak
pada bagian belakang TV. Untuk Informasi rinci
tentang pemasangan dan penggunaannya, ikuti
petunjuk pada panduan yang disertakan pada set
Kensington, atau kunjungi http://www.kensington.com.
Hubungkan kabel pengaman Kensington antara
TV dan meja.
10 cm
10 cm
10 cm
2 Hubungkan kabel daya pada colokan dinding.
10 cm
10 cm
PERHATIAN
Jangan letakkan TV dekat atau pada sumber
y
panas, dapat menyebabkan kebakaran atau
kerusakan yang lain
Page 28
26
PERSIAPAN DAN PERAKITAN
ENG
PERINGATAN
Jika Televisi tidak diletakkan pada tempat
y
yang cukup stabil, maka dapat menimbulkan
potensi bahaya akibat TV terjatuh. Cedera
yg terjadi, khusus nya pada anak - anak
dapat dihindari dengan langkah pencegahan
sebagai berikut:
» Menggunakan kabinet atau dudukan yang
sesuai dengan rekomendasi produsen televisi.
» Hanya menggunakan furnitur yang dapat
dengan aman menahan televisi.
» Pastikan televisi tidak berada pada posisi
menggantung di tepi furnitur penyangga/
dudukan.
» Tidak meletakkan televisi pada furnitur yang
tinggi (misal nya, lemari atau rak buku) tanpa
mengamankan furnitur dan televisi pada
sesuatu yang kuat untuk menahan dari
terjatuh.
» Tidak meletakkan televisi diatas kain atau
material lain, yang diletakkan diantara
televisi dengan furnitur penyangga.
» Mengajarkan anak-anak akan bahaya
memanjat furnitur untuk memainkan
televisi dan pengontrol nya.
Pengamanan TV di Dinding
(Fitur ini hanya terdapat pada model tertentu.)
1 Masukkan dan kencangkan baut-mata, atau
braket TV dan bautnya pada bagian belakang TV
- Jika terdapat baut pada posisi untuk baut
mata, lepaskan terlebih dahulu.
2 Pasang braket dinding dan bautnya pada
dinding.
Sesuaikan posisi dari braket dinding dan
baut-mata pada belakang TV.
3 Hubungkan baut-mata dan braket dinding
menggunakan tali yang kokoh.
Pastikan tali pada posisi tegak lurus dengan
permukaan dinding.
PERHATIAN
Pastikan anak-anak tidak memanjat atau
y
bergantungan pada TV.
CATATAN
Gunakan dinding yang yang cukup besar
y
dan kuat untuk memasang TV dengan aman
Braket, baut dan tali tidak disediakan.
y
Anda dapat memperoleh aksesoris tambahan
dari dealer terdekat.
Page 29
PERSIAPAN DAN PERAKITAN
27
Memasang TV pada Dinding
Pasangkan braket penyangga dinding (opsional)
di bagian belakang TV dengan hati-hati dan pasang
braket penyangga diding pada dinding yang kuat,
tegak lurus dengan lantai. Saat memasang TV di
material dinding yang lain, harap hubungi orang
yang berpengalaman.
LG menyarankan pemasangan TV di dinding
dilakukan oleh orang yang profesional.
Kami merekomendasikan agar menggunakanbraket penyangga dinding resmi LG.Jika anda tidak menggunakan braket resmi LG,harap gunakan braket penyangga dinding dimanaperangkat dapat terpasang dengan aman padatembok, dengan cukup jarak yang memungkinkanuntuk konektifitas dengan perangkat lain.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Pastikan untuk menggunakan sekrup dan braket
penyangga dinding yang memenuhi standar VESA.
Ukuran standar perlengkapan braket terlihat
seperti tabel berikut.
mindahkan atau memasang TV.Jika tidak,
dapat terjadi kejutan listrik.
Jika Anda memasang TV pada langit-langit
y
atau dinding miring, TV dapat terjatuh dan
melukai. Gunakan braket penyangga resmi
LG dan hubungi penyalur lokal atau orang
yang berpengalaman(profesional).
Jangan memasang sekrup terlalu kencang
y
dapat menyebabkan kerusakan pada TV dan
membatalkan garansi.
y
Gunakan sekrup dan braket penyangga yang
memenuhi standar VESA. Segala kerusakan
yang diakibatkan penggunaan asesoris yang
tidak sesuai, tidak digaransi oleh pabrik.
CATATAN
Gunakan sekrup yang tercantum pada
y
spesifikasi standar VESA.
y Paket penyangga dinding terdiri dari panduan
instalasi dan bagian-bagian yang dibutuhkan.
y Braket penyangga dinding tidak disediakan.
Anda dapat memperoleh aksesoris tambahan
dari dealer terdekat.
y Panjang sekrup mungkin berbeda, tergantung
penyangga dinding. Pastikan menggunakan
panjang yang sesuai.
y Untuk informasi lebih lengkap, lihat panduan
yang disertakan pada braket penyangga.
y Saat memasang braket penyangga dinding
ke TV, masukan spacer penyangga dinding
ke lubang penyangga dinding pada TV,
untuk dapat mengatur sudut vertikal
yang sesuai dengan TV.
(Hanya42LB63**, 42LB65**)
Spacer Penyangga
Dinding
Page 31
PERSIAPAN DAN PERAKITAN
29
Merapikan Kabel
Gambar yang ditampilkan mungkin berbeda.
1 Gabung dan ikat kabel menggunakan Pengikat
Kabel. (Tergantung model)
2 Pasang Pengatur Kabel dengan benar ke TV.
(Hanya LB63**, 39/42/47/50/55/60LB65**-TA/TB,
LB67**, LB69**, LB72**)
Pengikat Kabel
Pengatur Kabel
(Hanya 32LB65**-TA/TB)
(Hanya 32LB65**-TH)
ENG
Pengatur Kabel
(Hanya 39/42/47/50/55LB65**-TH)
Pengikat Kabel
Pengatur Kabel
(Hanya LB75**)
Pengikat Kabel
(Hanya 70LB65**-TA)
Pengatur Kabel
Pengatur Kabel
Pengikat Kabel
Pengatur Kabel
Page 32
30
PERSIAPAN DAN PERAKITAN
(Hanya LB87**)
ENG
y
Pengikat Kabel
Pengatur Kabel
PERHATIAN
Jangan memindahkan TV dengan mengangkat Pengikat Kabel & Penahan Kabel
Daya, Pengikat Kabel dapat putus, menyebabkan goresan dan kerusakan pada TV.
Menggunakan Kamera Integral
(Hanya LB87**)
Anda dapat melakukan panggilan video Skype
atau menggunakan fungsi pengenal gerakan
dengan kamera yang integral pada TV.
TV ini tidak mendukung penggunaan kamera
eksternal.
CATATAN
Sebelum menggunakan kamera integral,
y
anda harus paham bahwa anda bertanggung jawab sepenuhnya atas penggunaan
atau penyalah gunaan kamera sesuai hukum
nasional yang berlaku termasuk hukum kriminal..
Hukum yg berlaku meliputi hukum Perlin-
y
dungan Informasi Pribadi yang mengatur
proses dan perpindahan data pribadi dan
hukum yang mengatur pengawasan dengan
kamera dilingkungan kerja atau tempat umum
Saat menggunakan kamera, hindari situasi
yang asusila, ilegal, atau bertentangan,
y
dengan moral.
selain di area atau acara publik, mungkin
hanya diperbolehkan untuk memfoto
Kami sarankan untuk menghindari situasisituasi berikut:
(1) Menggunakan kamera di tempat-tempat
yang tidak diperbolehkan ada kamera seperti
WC, ruang ganti, kamar pas dan area
keamanan.
(2) Menggunakan kamera hingga menyebabkan pelanggaran hak privasi.
(3) Menggunakan kamera hingga menyebabkan pelanggaran terhadap hukumhukum yang berlaku.
Page 33
5
7
5
7
PERSIAPAN DAN PERAKITAN
31
Pengaturan Kamera Integral
1 Dorong tuas geser pada bagian belakang TV
ke atas.
Tuas
Pengatur
sudut
Tuas Geser
CATATAN
Lepaskan lapisan pelindung sebelum
y
menggunakan kamera.
Anda dapat mengatur sudut dari kamera meng-
2
gunakan pengatur sudut pada bagian belakang
dari kamera.
3 Tekan kamera Integral ke arah bawah jika
tidak digunakan.
Bagian-bagian Kamera Terintegrasi
Lensa kamera
Lapisan Pelindung
Mikrofon
ENG
<Tampilan Samping>
Memeriksa Jangkauan Kamera
7
5
Tuas
Lensa
12Tekan tombol (Home) pada remote kontrol
untuk menampilkan menu Home.
Pilih CAMERA dan tekan tombol
Roda(OK).
CATATAN
Jarak optimal dari kamera untuk menggu-
y
nakan fungsi pengenal gerakan berada di
jarak antara 1.5 dan 4.5 m.
Page 34
32
MENGHUBUNGKAN PERANGKAT
MENGHUBUNGKAN
PERANGKAT
Dibagian MENGHUBUNGKAN PERANGKAT
ini menggunakan diagram model 42LB67**.
Menghubungkan berbagai perangkat ke TV dan
mengganti mode masukan untuk memilih perangkat.
Untuk informasi rinci koneksi perangkat eksternal
lihat panduan yang disertakan pada perangkat
tersebut.
Perangkat eksternal seperti: penerima HD,
pemutar DVD, VCR, Sistem Audio, USB, PC,
Perangkat Permainan, dan perangkat yang
lainnya.
CATATAN
Menghubungkan perangkat eksternal
y
mungkin berbeda dari setiap model.
(LB87** : HDMI/DVI IN1/2/3/4)
Saat menghubungkan perangkat eksternal,
y
tidak harus sesuai urutan terminal pada TV.
Jika Anda merekam program TV pada
y
perekam DVD atau VCR, pastikan untuk
menghubungkan kabel sinyal input ke TV
melalui perekam DVD atau VCR. Untuk
informasi lebih lanjut tentang rekaman,
lihat panduan yang disediakan oleh
perangkat yang terhubung.
Ikuti petunjuk operasi yang disediakan pada
y
perangkat eksternal tersebut.
Jika menghubungkan perangkat permainan
y
ke TV, gunakan kabel yang disediakan oleh
perangkat permainan.
Pada mode PC, mungkin ada derau yang
y
terkait dengan resolusi, pola vertikal, kontras
atau kecerahanJika derau terjadi, ubah
output PC ke resolusi lainnya, atur ulang
tingkatan ke tingkat lain atau atur kecerahan
dan kontras pada menu GAMBAR sampai
gambar bersih.
Pada mode PC, pengaturan beberapa
y
resolusi mungkin tidak bekerja dengan baik
tergantung pada kartu grafis.
Menghubungkan Antena
Hubungkan TV ke soket antena dinding dengan
menggunakan kabel RF (75 Ω).
ANTENNA /
CABLE IN
(*Tidak disediakan)
CATATAN
y Gunakan pemisah sinyal jika mengguna-
kan 2 TV atau lebih.
y Jika kualitas gambar tidak bagus pasang
penguat sinyal dengan benar untuk memperbaiki kualitas gambar.
y Jika kualitas gambar tidak bagus, dengan
antena sudah terhubung, aturlah arah
antena ke arah lain.
y Kabel antena dan konverter tidak disedia-
kan bersama produk.
y Audio DTV yang didukung: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC.
Page 35
MENGHUBUNGKAN PERANGKAT
33
Menghubungkan Parabola
(Hanya model Satellite)
Hubungkan TV ke parabola melalui soket
parabola menggunakan kabel RF parabola
(75 )
Ω
13/18V
700mA Max
LNB
Satellite IN
Menghubungkan Headphone
Mengirimkan sinyal headphone dari TV ke perangkat
eksternal. Hubungkan perangkat eksternal headphone dengan TV seperti yang ditampilkan pada
gambar.
(*Tidak Disediakan)
ENG
(*Tidak disediakan)
CATATAN
Menu AUDIO akan menghilang saat meng-
y
gunakan headphone.
Keluaran Optical Digital Audio tidak berfungsi
y
saat headphone terhubung.
y Impedansi Headphone: 16 Ω
y Keluaran suara Maks pada headphone:
0.624 mW hingga 1.04 mW
y Ukuran jack Headphone: 0.35 cm
Page 36
34
MENGHUBUNGKAN PERANGKAT
Menghubungkan HDMI
ENG
Menghubungkan sinyal audio dan video dari
PC anda ke TV. Hubungkan PC dengan TV
menggunakan kabel HDMI seperti terlihat
pada ilustrasi beriku.
Pilih salah satu terminal input HDMI untuk menghubungkan. Tidak masalah gunakan yang mana
saja.
ARC (Audio Return Channel)
Perangkat audio eksternal yang mendukung
y
SIMPLINK dan ARC harus terhubung menggunakan terminal input HDMI IN 1 (ARC) atau
HDMI/DVI IN 1 (ARC).
Saat menghubungkan dengan kabel HDMI
y
kecepatan tinggi, perangkat audio eksternal
yang mendukung output ARC optik SPDIF
tanpa tambahan kabel audio optik dan
mendukung fungsi SIMPLINK.
Menghubungkan sinyal video digital dari perangkat eksternal ke TV menggunakan kabel
DVI-HDMI seperti terlihat pada ilustrasi berikut.
Untuk menghubungkan sinyal audio, gunakan
kabel audio.
Pilih salah satu terminal input HDMI untuk
menghubungkan. Tidak masalah gunakan
yang mana saja.
Mode DOS mungkin tidak berfungsi tergantung dari video card jika Anda menggunakan kabel HDMI ke DVI.
Saat menggunakan kabel DVI-HDMI,
y
hanya mendukung Single Link.
Page 38
36
MENGHUBUNGKAN PERANGKAT
Menghubungkan Komponen
Mengirimkan video analog dan sinyal audio dari
perangkat eksternal ke TV. Hubungkan perangkat
eksternal dan TV dengan kabel Komponen seperti
yang ditunjukkan pada ilustrasi berikut.
HIJAUKUNING
(Gunakan kabel gender
Komponen yang
disediakan.)
MERAH
MERAH
MERAH
MERAH
BIRU
BIRU
HIJAU
HIJAU
BIRU
MERAH
LR
AUDIO
PUTIH
HIJAU
VIDEO
DVD / Blu-Ray / Kotak HD Kabel
MERAH
(*Tidak Disediakan)
DVD / Blu-Ray /
Kotak HD Kabel
CATATAN
Jika kabel terpasang tidak benar, mungkin akan
y
PUTIH
LR
AUDIO
MERAH
MERAH
VIDEO
menyebabkan gambar muncul dalam hitam
dan putih atau dengan warna yang "rusak".
BIRU
HIJAU
Page 39
MENGHUBUNGKAN PERANGKAT
37
Menghubungkan Komposit
Mengirimkan sinyal audio dan video analog dari
perangkat eksternal ke TV. Hubungkan perangkat
eksternal dan TV menggunakan kabel Komposit
seperti yang ditunjukkan pada ilustrasi berikut.
Anda dapat menggunakan sistem audio eksternal
untuk menggantikan speaker TV yang telah ada.
Menghubungkan Digital Audio Optik
Menghubungkan sinyal audio digital dari TV ke
perangkat eksternal. Hubungkan perangkat eksternal dan TV menggunakan kabel audio optik
seperti terlihat pada ilustrasi berikut.
(*Tidak Disediakan)
Menghubungkan USB
Menghubungkan perangkat USB seperti USB
flash memory, hard drive eksternal atau USB
card reader ke TV dan mengakses menu
Smart Share untuk menggunakan file
multimedia.
OPTICAL
AUDIO IN
Sistem Audio Digital
CATATAN
y
Jangan mengintip ke dalam terminal output
optical. Sinar lasernya dapat merusak
pengelihatan anda.
y
Audio dengan fungsi ACP (Audio Copy
Protection) mungkin akan memblokir digital
audio output.
HUB
HDD
(*Tidak Disediakan)
(*Tidak Disediakan)
(*Tidak Disediakan)
USB
CATATAN
Beberapa USB Hub mungkin tidak berfungsi.
y
Jika perangkat USB tidak terdeteksi saat dihubungkan pada USB hub, hubungkan USB
langsung ke terminal USB pada TV.
y Hubungkan USB anda dengan sumber daya
eksternal jika dibutuhkan.
Page 41
AV1
IN/OUT
MENGHUBUNGKAN PERANGKAT
39
Menghubungkan Euro Scart
(Hanya model Satellite)
Mengirimkan sinyal video dan audio dari
perangkat eksternal ke set TV. Hubungkan
perangkat eksternal dan TV menggunakan
kabel euro scart seperti pada gambar.
(*Tidak disediakan)
CATATAN
Kabel Euro scart yang digunakan harus
y
berpelindung sinyal.
Saat menonton TV digital di mode tampilan
y
3D, hanya sinyal keluaran 2D yang dapat
dikeluarkan melalui kabel SCART. (Hanya
model 3D)
Jika anda mengaktifkan mode 3D saat
y
jadwal merekam sedang berjalan di siaran
TV digital, sinyal keluaran monitor tidak dapat dikeluarkan melalui kabel SCART, dan
fungsi perekaman tidak dapat dilakukan.
(Hanya model 3D)
ENG
Output
Mode
masukan (input)
TV Digital TV Digital
TV Analog, AV
Component
HDMI
1 TV Out : Mengeluarkan sinyal TV analog
atau TV Digital.
Tipe
AV1
(TV Out1)
TV Analog
Page 42
40
MENGHUBUNGKAN PERANGKAT
Menghubungkan MHL
Mobile High-definition Link (MHL) adalah koneksi
untuk mentransmisikan sinyal audio-visual digital
dari ponsel ke TV.
Kabel MHL Pasif
(*Tidak Disediakan)
Telepon Selular
CATATAN
Hubungkan ponsel ke terminal HDMI/DVI
y
IN 3 (MHL) atau HDMI/DVI IN 4 (MHL) untuk
menampilkan layar ponsel pada TV.
Kabel MHL Pasif diperlukan untuk
y
menghubungkan TV dan telepon seluler.
Hanya untuk ponsel dengan fungsi MHL.
y
Beberapa aplikasi dapat dijalankan
y
menggunakan remote kontrol.
Untuk beberapa telepon selular yang men-
y
dukung MHL, Anda dapat mengkontrol
dengan remote kontrol ajaib.
Lepaskan kabel pasif MHL dari TV saat:
y
» Fungsi MHL dinonaktifkan.
» Perangkat ponsel anda sudah terisi
penuh(daya) pada mode standby.
Page 43
1 23
4
5 6
7809
P
A
G
E
FAV
MUTE
Q.VIEW
EXIT
OK
GUIDE
LIVE TV
REC
TEXT
T.OPT
SLEEP
SUBTITLE
BACK
SETTINGS
RECENT
LIVE MENU
1
2
Q.MENU
INPUT
AD/
TV/RAD
REMOTE KONTROL
Deskripsi pada manual ini berdasarkan pada tombol-tombol yang terdapat pada
remote kontrol. Baca panduan ini dengan baik dan gunakan TV dengan benar.
Untuk mengganti baterai buka penutupnya, dan pasangkan baterai (1.5 V AAA)
sesuai tanda dan yang terdapat pada tempat baterai, kemudian tutup
kembali. Untuk melepas baterai lakukan langkah kebalikan.
PERHATIAN
Jangan mencampur baterai lama dengan yang baru, hal ini dapat merusak remote kontrol.
y
Untuk TV Analog dan di beberapa negara, beberapa tombol remote kontrol mungkin tidak berfungsi.
y
Di negara-negara tertentu remote kontrol tidak disertakan dalam paket penjualan.
y
Pastikan untuk mengarahkan remote kontrol ke sensor remote kontrol pada TV.
(Tergantung model)
3
(DAYA)
INPUT
SETTINGS
1
INFO
Menghidupkan atau mematikan TV.
Mengganti sumber masukan(input).
Mengakses menu utama.
Menampilkan informasi layar dan program yang sedang dilihat.
(Tergantung model)
1
RATIO
Q. MENU
(Panduan Pengguna)
Tombol Angka
GUIDE
Merubah ukuran gambar. (Tergantung model)
Mengakses menu cepat (Q.Menu).
Melihat Panduan Pengguna.
Memasukkan Angka.
Menampilkan jadwal program.
Q.VIEW Kembali ke program yang ditonton sebelumnya.
FAV
Mengatur tingkat suara.
Mengakses daftar program favorit Anda.
2
Untuk Menonton video 3D. (Tergantung model)
2
INFO
Menampilkan informasi layar dan program yang sedang dilihat.
(Tergantung model)
MUTE
ꕌPꕍ
Mematikan semua suara.
Memilih program atau saluran yang tersimpan.
PAGE
Pindah ke layar sebelumnya atau sesudahnya.
RECENT Menampilkan riwayat sebelumnya.
SMART
Mengakses menu Home.
MY APPS Menampilkan daftar Aplikasi.
Tombol Navigasi (Atas/Bawah/Kiri/Kanan) Memilih menu atau pilihan menu.
OK
Memilih menu atau pilihan menu dan mengkonfirmasikan pilihan anda.
BACK
LIVE MENU
EXIT
Tombol Berwarna
(:
3
Tombol Teletext
SLEEP
LIVE TV
Tombol Kontrol
Kembali ke level sebelumnya.
Menampilkan daftar Rekomendasi, Program, Pencarian dan Rekaman.
Menghilangkan semua tampilan pada layar dan kembali ke tontonan TV.
Mengakses fungsi khusus pada beberapa menu.
Merah,: Hijau,: Kuning: Biru
Mengatur pewaktu tidur.
Tombol ini digunakan untuk teletext.
Kembali ke TV LIVE.
()
Mengkontrol konten Premium, Time Machine atau menu
SmartShare atau perangkat SIMPLINK yang kompatibel (USB atau SIMPLINK atau Time Machine).
REC Memulai rekaman dan menampilkan menu record. (Hanya modelyang men-dukung Time Machine)
SUBTITLE
AD/
Menampilkan subjudul pada mode digital.
Dengan menekan tombol AD, fungsi Deskripsi Audio akan diaktifkan.
(Tergantung model)
TV/RAD
Memilih program Radio, TV, atau DTV.
REMOTE KONTROL
)
41
ENG
Page 44
42
REMOTE KONTROL AJAIB
FUNGSI REMOTE KONTROL AJAIB
ENG
Saat pesan “Baterai Remote Kontrol Ajaib Habis. Ganti Baterai.” ditampilkan,
gantilah baterainya.
Untuk mengganti baterai, buka penutup baterai, ganti baterai (1.5 V AA) sesuaikan
dan dengan petunjuk yang terdapat pada tempat baterai, dan tutup kembali.
Pastikan untuk mengarahkan remote kontrol pada sensor remote kontrol pada TV.
Untuk melepas baterai lakukan langkah kebalikan.
PERHATIAN
Jangan mencampur baterai lama dengan yang baru, hal ini dapat merusak remote kontrol.
y
Untuk TV Analog dan di beberapa negara, beberapa tombol remote kontrol mungkin tidak berfungsi.
Kembali ke level sebelumnya
atau Q.View (pada Live TV).
Mengakses menu Home.
Berpindah antar siaran
(antena) dan berbagai masukan.
(Tergantung model)
Memilih program atau saluran
yang telah disimpan.
Menampilkan Layar Remote.
* Mengakses menu Kontrol
* Tekan dan tahan tombol
Gunakan untuk melihat video 3D.
(Hanya model 3D)
Mematikan semua suara.
* Dengan menekan dan menahan
(BACK)
(Home)
(KELUAR ke LIVE)
(Pengenal Suara)
P
/ INPUT
Universal. (Tergantung model)
/ INPUT akan menampilkan
menu untuk memilih perangkat
eksternal yang sudah terhubung
ke TV.
(MUTE)
tombol , fungsi deskripsi audio
akan diaktifkan.
(Tergantung model)
Page 45
FUNGSI REMOTE KONTROL AJAIB
HOME
43
Pengenal suara (Tergantung model)
Koneksi jaringan dibutuhkan untuk menggunakan fungsi pengenal suara.
1 Tekan tombol pengenal suara.
2 Bicaralah saat tampilan window suara
muncul pada sisi kiri layar TV.
•
Pengenalan suara dapat gagal saat anda
berbicara terlalu cepat atau lambat..
•
Gunakan remote kontrol ajaib dalam jarak
tidak lebih dari 10 cm dari wajah anda.
•
Kecepatan pengenalan suara bervariasi
tergantung pada karakter pengguna
(suara, pengucapan, intonasi dan kecepatan bicara) dan keadaan lingkungan
(kebisingan dan volume TV).
Registrasi Remote Ajaib
Cara registrasi Remote Ajaib
Registrasikan Remote Ajaib ke TV
terlebih dahulu sebelum digunakan.
1 Pasang baterai pada Remote
Ajaib dan nyalakan TV.
2 Arahkan Remote Ajaib ke TV anda
dan tekan tombol Roda(OK) pada
remote kontrol.
»
Jika registrasi gagal, ulang
kembali setelah TV dimatikan
dan dinyalakan kembali.
Cara Menggunakan Remote Ajaib
Gerakkan Remote Ajaib secara
y
perlahan ke kiri dan ke kanan
atau tekan tombol (Home),
/ INPUT , untuk
memunculkan pointer pada
layar.
»
Pointer akan muncul saat
anda menggerakkan tombol
Roda. (Tergantung
model)
Jika pointer tidak digunakan
y
dalam periode tertentu atau
Remote Ajaib diletakkan pada
permukaan datar, pointer akan
menghilang.
Jika respon pointer tidak lan-
y
car, anda dapat me-reset
pointer dengan menggerakkannya ke bagian sudut pada
layar.
Remote Ajaib menghabiskan
y
baterai lebih cepat dibandingkan remote normal dikarenakan
beberapa fitur yang berbeda.
ENG
Cara menghapus registrasi Remote Ajaib
Tekan tombol (BACK) dan
(BACK)
(Home)
(Smarthome) secara bersamaan
selama sekitar 5 detik, untuk menghapus registrasi Remote Ajaib
dengan TV anda.
»
Tekan dan tahan tombol
(EXIT ke LIVE) untuk membatalkan sekaligus mengulang
registrasi Remote Ajaib.
Page 46
44
FUNGSI REMOTE KONTROL AJAIB / MENGGUNAKAN PANDUAN PENGGUNA
Himbauan Ketika Menggunakan
Remote Kontrol Ajaib
Gunakan Remote Kontrol Ajaib dalam jarak
y
komunikasi maksimal (10 m).
Penggunaan Remote Kontrol Ajaib melewati
jarak ini, atau terdapat benda yang mengha
langi, menyebabkan kegagalan komunikasi.
y Kegagalan komunikasi juga dapat terjadi
karena pengaruh perangkat sekitar. Perangkat
elektrik seperti oven microwave atau produk
LAN nirkabel dapat menyebabkan gangguan,
karena menggunakan pita frekuensi (2.4 GHz),
sama seperti yang digunakan Remote Kontrol
Ajaib.
Remote Ajaib mungkin tidak bekerja dengan
y
baik jika router nirkabel (AP) berjarak sekitar
1 meter dari TV. Router nirkabel harus berada
dalam jarak lebih dari 1 m dari TV.
Jangan membongkar atau membiarkan
keras pada baterai.
Susunan baterai yang salah mungkin dapat
y
mengakibatkan ledakan.
MENGGUNAKAN PANDUAN
PENGGUNA
Panduan pengguna memungkinkan Anda untuk
lebih mudah mengakses detil informasi TV.
(Home)
1 Tekan tombol
menu Smarthome.
2 Pilih Panduan Pengguna dan tekan
Roda(OK)
untuk mengakses
CATATAN
Anda juga dapat mengakses Panduan
y
Pengguna dengan menekan tombol
Guide) pada remote kontrol.
(Tergantung model)
(User
Page 47
PERAWATAN / PENYELESAIAN MASALAH
45
PERAWATAN
Membersihkan TV Anda
Bersihkan TV Anda secara teratur untuk menjaga performa terbaik dan memperpanjang usia.
PERHATIAN
Matikan daya, cabut kabel daya dan semua kabel terlebih dahulu sebelum membersihkan.
y
y Jika TV tidak digunakan untuk waktu yang lama, cabut kabel daya dari terminal dinding untuk
mencegah kemungkinan kerusakan akibat petir atau atau kenaikan tegangan.
Layar, Bingkai, Penutup dan Dudukan
y Untuk menghilangkan kotoran ringan atau debu, usap permukaan TV dengan kain yang kering, bersih dan lembut.
y Untuk menghilangkan kotoran yang lebih besar usap permukaan TV dengan kain lembut yang
dibasahi terlebih dahulu dengan air bersih hingga lembab atau sabun dengan kandungan deterjen
ringan yang diencerkan. Kemudian usap segera menggunakan kain kering.
PERHATIAN
Hindari menyentuh layar setiap saat, karena ini dapat menyebabkan kerusakan pada layar
y
y
Jangan mendorong, menggosok, atau memukul permukaan layar dengan kuku jari Anda atau
objek yang tajam, hal ini dapat mengakibatkan goresan dan kerusakan gambar.
y Jangan menggunakan bahan kimia, hal ini dapat merusak produk.
y Jangan menyemprotkan cairan pada permukaan TV. Jika air masuk ke dalam TV, dapat
menyebabkan kebakaran, kejutan listrik atau kerusakan.
Kabel Daya
Bersihkan kotoran atau debu yang menumpuk pada kabel daya secara berkala.
ENG
PENYELESAIAN MASALAH
MasalahPenyelesaian
Periksa sensor remote kontrol pada TV, ulangi sekali lagi.
TV tidak dapat
dikontrol dengan
remote kontrol.
Tidak ada gambar
dan tidak ada suara
TV tiba-tiba mati
Saat menghubungkan ke PC (HDMI
DVI), Tidak ada
sinyal’ atau muncul
‘Invalid Format’
y
y Periksa apakah ada benda yang menghalangi sensor dan Remote Kontrol
y Periksa apakah baterai masih berfungsi dan benar posisinya ( ke ,
ke )
y Periksa apakah TV telah dihidupkan
y Periksa apakah kabel daya telah dihubungkan ke terminal daya.
y Periksa apakah ada masalah pada terminal daya, dengan mencoba produk lain.
y Periksa pengaturan kontrol daya. Daya mungkin terputus.
y Periksa apakah fitur Pewaktu Matiatau Pengatur Mati Otomatisdiaktifkan.
y Jika tidak ada sinyal saat TV dihidupkan, TV akan secara otomatis mati
setelah 15 menit dalam keadaan tersebut.
y Matikan dan hidupkankan TV dengan menggunakan remote kontrol.
y Ulangi menghubungkan kabel HDMI.
y Nyalakan ulang (Restart) PC dengan keadaan TV hidup (on).
Page 48
46
INFORMASI LINGKUNGAN
INFORMASI LINGKUNGAN
ENG
(Hanya India)
WEEE
Pembuangan peralatan Anda yang sudah lama
1. Ketika ada simboltempat sampah disilang tertera pada produk, itu berarti bahwa produk itu tercakup oleh aturan e-waste (Manajemen danPenanganan), 2011.
2. Semua produk kelistrikan dan elektronik harus dibuang secara terpisahdari aliran
limbah kotamelalui fasilitas yang ditunjuk oleh pemerintah atau pihak berwenang
setempat.
lingkungan dan kesehatan manusia.
4. Untuk informasi lebih jelas tentang pembuangan alat lama Anda,hubungi kantor layanan pembuangan
limbah dikota Andaatau toko dimana Anda membeli produk.
5. Produk ini tidak mengandung zat-zat berbahaya yang ditentukan dalam peraturan 13 (1) dan (2)
dari e-waste (Manajemen dan Penanganan), 2011.
3. Membuang alat lama Anda akan membantu mencegah timbulnya hal negatif untuk
Page 49
SPESIFIKASI
0197
47
SPESIFIKASI
Spesifikasi Modul Nirkabel (LGSBW41)
LAN NirkabelBluetooth
StandarIEEE 802.11a/b/g/nStandarVersi Bluetooth 3.0
Jangkauan
Frekuensi
Daya Keluaran
(Maks.)
Karena pita saluran pada tiap negara mungkin berbeda, Pengguna tidak dapat mengganti atau
y
mengatur frekuensi pengoperasian, produk ini diatur sesuai tabel frekuensi regional.
Perangkat ini harus terpasang dan dioperasikan dengan jarak minimum 20 cm antara perangkat
y
dengan anda. Pernyataan ini merupakan pernyataan umum menyangkut pertimbangan dari
lingkungan pengguna.
2400 hingga 2483.5 MHz
5150 hingga 5250 MHz
5725 to 5850 MHz (selain EU)
802.11a: 13 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 14 dBm
802.11n - 2.4GHz: 16 dBm
802.11n - 5GHz: 16 dBm
Jangkauan
Frekuensi
Daya Keluaran
(Maks.)
2400 hingga 2483.5 MHz
10 dBm atau lebih
rendah
ENG
Page 50
48
SPESIFIKASI
Spesifikasi produk ini mungkin berubah tanpa pemberitahuan sebelumnya untuk meningkatkan fungsi produk.
Untuk Tegangan dan Konsumsi daya , lihat label yang menempel pada produk.
11 Unpacking
15 Separate purchase
16 Parts and buttons
18 - Using the Joystick button
19 Lifting and moving the TV
20 Setting up the TV
20 - Attaching the stand
24 - Attaching the Sound Bar Supporter
25 Mounting on a table
27 Mounting on a wall
29 Tidying cables
30 Using Built-in Camera
31 - Preparing Built-in Camera
31 - Name of Parts of Built-in Camera
31 - Checking the Camera’s Shooting
Range
32 MAKING CONNECTIONS
32 Antenna connection
33 Satellite dish connection
33 Headphone connection
34 HDMI connection
35 DVI to HDMI connection
36 Component connection
37 Composite connection
38 Audio connection
38 - Digital optical audio connection
38 USB connection
39 Euro Scart connection
40 MHL connection
41 REMOTE CONTROL
42 MAGIC REMOTE FUNCTIONS
43 Registering Magic Remote
43 How to use Magic Remote
44 Precautions to Take when Using the
Magic Remote
44 USING THE USER GUIDE
45 MAINTENANCE
45 Cleaning your TV
45 - Screen, frame, cabinet and stand
45 - Power cord
45 TROUBLESHOOTING
46 ENVIRONMENTAL INFORMATION
46 WEEE
47 SPECIFICATIONS
WARNING
yIf you ignore the warning message, you
may be seriously injured or there is a
possibility of accident or death.
CAUTION
yIf you ignore the caution message, you
may be slightly injured or the product may
be damaged.
NOTE
yThe note helps you understand and use
the product safely. Please read the note
carefully before using the product.
Page 59
LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE / EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
3
LICENSES
Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com.
OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source licenses, that is contained
in this product, please visit http://opensource.lge.com.
In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices
are available for download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost
of performing such distribution (such as the cost of media, shipping and handling) upon email request
to opensource@lge.com. This offer is valid for three (3) years from the date on which you purchased
the product.
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
ENGENGLISH
To obtain the external control device setup information, please visit www.lg.com.
Page 60
4
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
ENG
Please read these safety precautions carefully before using the product.
WARNING
Do not place the TV and/or remote control
y
in the following environments:
- A location exposed to direct sunlight
- An area with high humidity such as a
bathroom
- Near any heat source such as stoves and
other devices that produce heat
- Near kitchen counters or humidifiers
where they can easily be exposed to
steam or oil
- An area exposed to rain or wind
- Near containers of water such as vases
Otherwise, this may result in fire, electric
shock, malfunction or product deformation.
Do not place the product where it might be
y
exposed to dust.
This may cause a fire hazard.
Mains Plug is the TV connecting/
y
disconnecting device to AC mains electric
supply. This plug must remain readily
attached and operable when TV is in use.
Make sure to connect Mains cable to
y
compliant AC mains socket with Grounded
earth pin. (Except for devices which are not
grounded on earth.) Otherwise possibility you
may be electrocuted or injured.
Insert power cable plug completely into wall
y
socket otherwise if not secured completely
into socket, fire ignition may break out.
Ensure the power cord does not come into
y
contact with hot objects such as a heater.
This may cause a fire or an electric shock
hazard.
Do not place a heavy object, or the product
y
itself, on power cables.
Otherwise, this may result in fire or electric
shock.
Do not touch the power plug with wet
y
hands. Additionally, if the cord pin is wet
or covered with dust, dry the power plug
completely or wipe dust off.
You may be electrocuted due to excess
moisture.
Bend antenna cable between inside and
y
outside building to prevent rain from flowing
in.
This may cause water damaged inside the
Product and could give an electric shock.
Page 61
SAFETY INSTRUCTIONS
Desiccant
5
When mounting TV onto wall make sure to
y
neatly install and isolate cabling from rear
of TV as to not create possibility of electric
shock /fire hazard.
Do not plug too many electrical devices into
y
a single multiple electrical outlet.
Otherwise, this may result in fire due to
over-heating.
Do not drop the product or let it fall over
y
when connecting external devices.
Otherwise, this may result in injury or
damage to the product.
Keep the anti-moisture packing material or
y
vinyl packing out of the reach of children.
Anti-moisture material is harmful if
swallowed. If swallowed by mistake, force
the patient to vomit and visit the nearest
hospital. Additionally, vinyl packing can
cause suffocation. Keep it out of the reach
of children.
Dispose of used batteries carefully to
y
ensure that a small child does not consume
them. Please seek Doctor- Medical Attention
immediately if child consumes batteries.
Do not insert any metal objects/conductors
y
(like a metal chopstick/cutlery/screwdriver)
between power cable plug and input Wall
Socket while it is connected to the input
terminal on the wall. Additionally, do not
touch the power cable right after plugging
into the wall input terminal. You may be
electrocuted. (Depending on model)
Do not put or store inflammable substances
y
near the product. There is a danger of
combustion/explosion or fire due to careless
handling of the inflammable substances.
Do not drop metallic objects such as
y
coins, hair pins, chopsticks or wire into
the product, or inflammable objects such
as paper and matches. Children must pay
particular attention. Electrical shock, fire
or injury can occur. If a foreign object is
dropped into the product, unplug the power
cord and contact the service centre.
ENGENGLISH
Do not let your children climb or cling onto
y
the TV. Otherwise, the TV may fall over,
which may cause serious injury.
Do not spray water on the product or scrub
y
with an inflammable substance (thinner or
benzene). Fire or electric shock accident
can occur.
Page 62
6
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
ENG
Do not allow any impact, shock or any
y
objects to fall into the unit, and do not drop
anything onto the screen.
You may be injured or the product can be
damaged.
Never touch this product or antenna during
y
a thunder or lighting storm.
You may be electrocuted.
Never touch the wall outlet when there is
y
leakage of gas, open the windows and
ventilate.
It may cause a fire or a burn by a spark.
Do not disassemble, repair or modify the
y
product at your own discretion.
Fire or electric shock accident can occur.
Contact the service centre for check,
calibration or repair.
If any of the following occur, unplug the
y
product immediately and contact your local
service centre.
- The product has been impacted by shock
- The product has been damaged
- Foreign objects have entered the product
- The product produced smoke or a strange
smell
This may result in fire or electric shock.
Unplug the TV from AC mains wall socket
y
if you do not intend to use the TV for a long
period of time. Accumulated dust can cause
fire hazard and insulation deterioration can
cause electric leakage/shock/fire.
Apparatus shall not be exposed to dripping
y
or splashing and no objects filled with
liquids, such as vases, shall be placed on
the apparatus.
Do not install this product on a wall if it
y
could be exposed to oil or oil mist.
This may damage the product and causeit
to fall.
CAUTION
Install the product where no radio wave
y
occurs.
There should be enough distance between
y
an outside antenna and power lines to
keep the former from touching the latter
even when the antenna falls.
This may cause an electric shock.
Do not install the product on places such
y
as unstable shelves or inclined surfaces.
Also avoid places where there is vibration
or where the product cannot be fully
supported. Otherwise, the product may
fall or flip over, which may cause injury or
damage to the product.
Page 63
SAFETY INSTRUCTIONS
7
If you install the TV on a stand, you need
y
to take actions to prevent the product from
overturning. Otherwise, the product may fall
over, which may cause injury.
If you intend to mount the product to a wall,
y
attach VESA standard mounting interface
(optional parts) to the back of the product.
When you install the set to use the wall
mounting bracket (optional parts), fix it
carefully so as not to drop.
Only use the attachments / accessories
y
specified by the manufacturer.
When installing the antenna, consult with a
y
qualified service technician. If not installed
by a qualified technician, this may create a
fire hazard or an electric shock hazard.
We recommend that you maintain a
y
distance of at least 2 to 7 times the diagonal
screen size when watching TV.
If you watch TV for a long period of time,
this may cause blurred vision.
Do not place non-rechargeable batteries in
y
charging device.
Make sure there are no objects between the
y
remote control and its sensor.
Signal from Remote Control can be
y
interrupted due to external/internal lighting
eg Sunlight, fluorescent lighting.If this
occurs turn off lighting or darken viewing
area.
When connecting external devices such
y
as video game consoles, make sure the
connecting cables are long enough.
Otherwise, the product may fall over, which
may cause injury or damage the product.
Do not turn the product On/Off by plugging-
y
in or unplugging the power plug to the
wall outlet. (Do not use the power plug for
switch.)
It may cause mechanical failure or could
give an electric shock.
ENGENGLISH
Only use the specified type of battery.
y
This could cause damage to the remote
control.
Do not mix new batteries with old batteries.
y
This may cause the batteries to overheat
and leak.
Batteries should not be exposed to
y
excessive heat. For example, keep away
from direct Sunlight, open fireplace and
electric heaters.
Please follow the installation instructions
y
below to prevent the product from
overheating.
- The distance between the product and the
wall should be more than 10 cm.
- Do not install the product in a place with
no ventilation (e.g., on a bookshelf or in a
cupboard).
- Do not install the product on a carpet or
cushion.
- Make sure the air vent is not blocked by a
tablecloth or curtain.
Otherwise, this may result in fire.
Page 64
8
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
ENG
Take care not to touch the ventilation
y
openings when watching the TV for long
periods as the ventilation openings may
become hot. This does not affect the
operation or performance of the product.
Periodically examine the cord of your
y
appliance, and if its appearance indicates
damage or deterioration, unplug it,
discontinue use of the appliance, and have
the cord replaced with an exact replacement
part by an authorized servicer.
Prevent dust collecting on the power plug
y
pins or outlet.
This may cause a fire hazard.
Protect the power cord from physical or
y
mechanical abuse, such as being twisted,
kinked, pinched, closed in a door, or walked
upon. Pay particular attention to plugs, wall
outlets, and the point where the cord exits
the appliance.
When cleaning the product and its
y
components, unplug the power first
and wipe it with a soft cloth. Applying
excessive force may cause scratches or
discolouration. Do not spray with water
or wipe with a wet cloth. Never use glass
cleaner, car or industrial shiner, abrasives
or wax, benzene, alcohol etc., which can
damage the product and its panel.
Otherwise, this may result in fire, electric
shock or product damage (deformation,
corrosion or breakage).
As long as this unit is connected to the AC
y
wall outlet, it is not disconnected from the
AC power source even if you turn off this
unit by SWITCH.
When unplugging the cable, grab the plug
y
and unplug it, by pulling at the plug. Don’t
pull at the cord to unplug the power cord
from the power board, as this could be
hazardous.
Do not press strongly upon the panel with
y
a hand or sharp object such as nail, pencil
or pen, or make a scratch on it, as it may
cause damage to screen.
Avoid touching the screen or holding your
y
finger(s) against it for long periods of time.
Doing so may produce some temporary or
permanent distortion/damage to screen.
When moving the product, make sure
y
you turn the power off first. Then, unplug
the power cables, antenna cables and all
connecting cables.
The TV set or power cord may be
damaged, which may create a fire hazard
or cause electric shock.
When moving or unpacking the product,
y
work in pairs because the product is heavy.
Otherwise, this may result in injury.
Page 65
SAFETY INSTRUCTIONS
9
Contact the service centre once a year to
y
clean the internal parts of the product.
Accumulated dust can cause mechanical
failure.
Refer all servicing to qualified service
y
personnel. Servicing is required when
the apparatus has been damaged in any
way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
If the product feels cold to the touch, there
y
may be a small “flicker” when it is turned on.
This is normal, there is nothing wrong with
product.
You may find different brightness and colour
y
of the panel depending on your viewing
position(left/right/top/down).
This phenomenon occurs due to the
characteristic of the panel. It is not related
with the product performance, and it is not
malfunction.
Displaying a still image (e.g., broadcasting
y
channel logo, on-screen menu, scene from
a video game) for a prolonged time may
cause damage to the screen, resulting in
retention of the image, which is known as
image sticking. The warranty does not cover
the product for image sticking.
Avoid displaying a fixed image on your
television’s screen for a prolonged period (2
or more hours for LCD, 1 or more hours for
Plasma).
Also, if you watch the TV at a ratio of 4:3 for
a long time, image sticking may occur on
the borders of the panel.
This phenomenon also occurs in third-party
products and is not subject to exchange or
refund.
ENGENGLISH
The panel is a high technology display
y
product with resolution of two million to six
million pixels. You may see tiny black dots
and/or brightly coloured dots (red, blue or
green) at a size of 1 ppm on the panel. This
does not indicate a malfunction and does
not affect the performance and reliability of
the product.
This phenomenon also occurs in third-party
products and is not subject to exchange or
refund.
Generated Sound
y
“Cracking” noise: A cracking noise that
occurs when watching or turning off the TV
is generated by plastic thermal contraction
due to tempera-ture and humidity. This
noise is common for products where
thermal deformation is required. Electrical
circuit humming/panel buzzing: A low level
noise is generated from a high-speed
switching circuit, which supplies a large
amount of current to operate a product. It
varies depend-ing on the product.
This generated sound does not affect the
performance and reliability of the product.
Page 66
10
SAFETY INSTRUCTIONS
Viewing 3D Imaging
ENGLISH
ENG
(Only 3D models)
WARNING
Viewing Environment
yViewing Time
- When watching 3D contents, take 5 - 15
minute breaks every hour. Viewing 3D
contents for a long period of time may
cause headache, dizziness, fatigue or
eye strain.
Those that have a photosensitive
seizure or chronic illness
ySome users may experience a seizure or
other abnormal symptoms when they are
exposed to a ashing light or particular
pattern from 3D contents.
yDo not watch 3D videos if you feel nausea,
are pregnant and/ or have a chronic illness
such as epilepsy, cardiac disorder, or blood
pressure disease, etc.
y3D Contents are not recommended to those
who suffer from stereo blindness or stereo
anomaly. Double images or discomfort in
viewing may be experienced.
yIf you have strabismus (cross-eyed),
amblyopia (weak eyesight) or astigmatism,
you may have trouble sensing depth and
easily feel fatigue due to double images. It
is advised to take frequent breaks than the
average adult.
yIf your eyesight varies between your right
and left eye, revise your eyesight prior to
watching 3D contents.
Symptoms which require discontinuation or
refraining from watching 3D contents
yDo not watch 3D contents when you feel
fatigue from lack of sleep, overwork or
drinking.
yWhen these symptoms are experienced,
stop using/watching 3D contents and get
enough rest until the symptom subsides.
- Consult your doctor when the symptoms
persist. Symptoms may include
headache, eyeball pain, dizziness,
nausea, palpitation, blurriness,
discomfort, double image, visual
inconvenience or fatigue.
CAUTION
Viewing Environment
Viewing Distance
y
- Maintain a distance of at least twice the
screen diagonal length when watching 3D
contents. If you feel discomfort in viewing
3D contents, move further away from the
TV.
Viewing Age
yInfants/Children
- Usage/ Viewing 3D contents for children
under the age of 5 are prohibited.
- Children under the age of 10 may
overreact and become overly excited
because their vision is in development (for
example: trying to touch the screen or
trying to jump into it. Special monitoring
and extra attention is required for children
watching 3D contents.
- Children have greater binocular disparity
of 3D presentations than adults because
the distance between the eyes is shorter
than one of adults. Therefore they will
perceive more stereoscopic depth
compared to adults for the same 3D
image.
yTeenagers
- Teenagers under the age of 19 may
react with sensitivity due to stimulation
from light in 3D contents. Advise them to
refrain from watching 3D contens for a
long time when they are tired.
yElderly
- The elderly may perceive less 3D
effect compared to the youth. Do not sit
closer to the TV than the recommended
distance.
Cautions when using the 3D glasses
Make sure to use LG 3D glasses. Otherwise,
y
you may not be able to view 3D videos
properly.
Do not use 3D glasses instead of your normal
y
glasses, sunglasses or protective goggles.
Using modied 3D glasses may cause eye
y
strain or image distortion.
Do not keep your 3D glasses in extremely high
y
or low temperatures. It will cause deformation.
The 3D glasses are fragile and are easy to be
y
scratched. Always use a soft, clean piece of
cloth when wiping the lenses. Do not scratch
the lenses of the 3D glasses with sharp
objects or clean/wipe them with chemicals.
Page 67
INSTALLATION PROCEDURE / ASSEMBLING AND PREPARING
<
<
11
NOTE
yImage shown may differ from your TV.
yYour TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown in this manual.
yThe available menus and options may differ from the input source or product model that you
are using.
yNew features may be added to this TV in the future.
yThe TV can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption. And the
TV should be turned off if it will not be watched for some time, as this will reduce energy
consumption.
yThe energy consumed during use can be significantly reduced if the level of brightness of the
picture is reduced, and this will reduce the overall running cost.
INSTALLATION PROCEDURE
1 Open the package and make sure all the accessories are included.
2 Attach the stand to the TV set.
3 Connect an external device to the TV set.
4 Make sure the network connection is available.
You can use the TV network functions only when the network connection is made.
* If the TV is turned on for the first time after it was shipped from the factory, initialization of the TV
may take up to one minute.
ASSEMBLING AND PREPARING
Unpacking
Check your product box for the following items. If there are any missing accessories, contact the local
dealer where you purchased your product. The illustrations in this manual may differ from the actual
product and item.
ENGENGLISH
CAUTION
yDo not use any unapproved items to ensure the safety and product life span.
yAny damages or injuries by using unapproved items are not covered by the manufacturer’s warranty.
ySome models have a thin film attached on to the screen and this must not be removed.
NOTE
yThe items supplied with your product may vary depending on the model.
yProduct specifications or contents of this manual may be changed without prior notice due to
upgrade of product functions.
yFor an optimal connection, HDMI cables and USB devices should have bezels less than 10 mm
thick and 18 mm width. Use an extension cable that supports USB 2.0 if the USB cable or USB
memory stick does not fit into your TV’s USB port.
*A
*B
A
B
B
10 mm
=
18 mm
A
=
Page 68
12
ENGLISH
ENG
ENERGY
SAVING
ASSEMBLING AND PREPARING
AV MODE
INPUT
TV
123
456
7809
FLASHBK
LIST
MARK
FAV
PAG
3D
CHVOL
E
MUTE
INFO
MENU
Q.MENU
ENTER
EXIT
BACK
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
Remote Control, Batteries
(AAA)
The remote control will not
be included for all sales
market.
(Depending on model)
Magic Remote, Batteries
(AA)
(Only LB63**, LB65**, LB67**,
LB69**, LB72**, LB75**,
LB87**)
(See p.42)
(See p.41)
Tag On
Tag onCinema 3D Glasses
The number of 3D glasses
may differ depending on the
model or country.
(Only LB65**, LB67**, LB69**,
LB72**, LB75**, LB87**)
LB75**)
8EA, M4 x L14
(Only LB87**)
(See p.20, 21, 22, 23, 24)
Cable Managements
2EA
(Only LB75**)
(See p.29)
Stand Screws
4EA, M4 x L10
(Only LB75**)
(See p.21)
Stand Bases
(Only LB65**-TH)
(See p.21)
Stand Bases
(Only LB63**,
32/39/42/47/50/55/60LB65**
-TA/TB)
(See p.20)
Stand Assys
(Stand Body/Stand Base)
(Only 70LB65**-TA, LB67**,
LB69**, LB72**)
(See p.20)
Page 70
14
ENGLISH
ENG
ASSEMBLING AND PREPARING
Stand Front
(Only LB75**)
(See p.21)
Stand Assys
(Only LB87**)
(See p.22)
Stand Supporters
(Only LB75**)
(See p.21)
Sound Bar Supporters
(Only LB87**)
(See p.24)
Sound Bar
(Only LB87**)
(See p.22, 24)
Screw Covers
(Only LB87**)
(See p.23, 24)
Page 71
ASSEMBLING AND PREPARING
15
Separate purchase
Separate purchase items can be changed or modified for quality improvement without any notification.
Contact your dealer to buy these items.
These devices only work with certain models.
AG-F***DP
Dual Play Glasses
Tag onAN-VC5**
Compatibility
AG-F***DP
Dual Play Glasses
AG-F***
Cinema 3D Glasses
AN-MR500
Magic Remote
Tag on
AN-VC5**
Video Call Camera
LG Audio Device
AG-F***
Cinema 3D Glasses
Video Call Camera
LB65**, LB67**,
LB63**
•••
•••
••
•••
LB69**, LB72**,
LB75**
AN-MR500
Magic Remote
LG Audio Device
••
••
LB87**
ENGENGLISH
The model name or design may be changed depending on the upgrade of product functions,
manufacturer’s circumstances or policies.
Page 72
16
ASSEMBLING AND PREPARING
Parts and buttons
ENGLISH
ENG
A type : LB63**, LB65**-TA/TB
Screen
B type : LB65**-TH
Screen
Speakers
Remote control and
Intelligent1 sensors
Power Indicator
Joystick Button
2
C type : LB67**, LB69**, LB72**
Remote control and
Screen
Speakers
Intelligent1 sensors
Power Indicator
Speakers
Joystick Button
2
Remote control and
Intelligent1 sensors
Power Indicator
Joystick Button
2
Page 73
D type : LB75**
Screen
Speakers
ASSEMBLING AND PREPARING
E type : LB87**
Screen
Speakers
17
ENGENGLISH
Built-in Camera
Remote control and
Intelligent1 sensors
Power Indicator
Joystick Button
2
Remote control and
Intelligent1 sensors
Joystick Button
2
1 Intelligent sensor - Adjusts the image quality and brightness based on the surrounding environment.
2 Joystick Button - This button is located below the TV screen.
NOTE
yYou can set the LG Logo light or Power indicator Light to on or off by selecting General in the
main menus. (Depending on model)
LG Logo light
Page 74
18
ASSEMBLING AND PREPARING
Using the Joystick button
ENGLISH
ENG
You can simply operate the TV functions by pressing to turn On/Off or sliding your finger over joystick
button moving up, down, left or right.
Basic Functions
Power On
Power Off
Volume
Control
Programmes
Control
When the TV is turned off, place your finger on the joystick
button and press it once and release it.
When the TV is turned on, place your finger on the joystick
button and press it once for a few seconds and release it.
If you place your finger over the joystick button and move it left
or right, you can adjust the volume level you want.
If you place your finger over the joystick button and move it up
or down, you can scrolls through the saved programmes you
want.
NOTE
yWhen your finger is over the joystick button and you are sliding finger forward/back, left or right,
be careful not to press down to hard on joystick. If you press down hard on joystick button first
then the adjustment of volume level and programme scroll action will not operate.
Adjusting the Menu
When the TV is turned on, press the joystick button one time.
You can adjust the Menu items( , , ) moving the joystick button left or right.
TV OFFTurns the power off.
CLOSE
INPUTChanges the input source.
Closes Clears on-screen displays and returns to
TV viewing.
Page 75
ASSEMBLING AND PREPARING
19
Lifting and moving the TV
Please note the following advice to prevent the
TV from being scratched or damaged and for
safe transportation regardless of its type and
size.
CAUTION
yAvoid touching the screen at all times, as
this may result in damage to the screen.
yIt is recommended to move the TV in the
box or packing material that the TV originally
came in.
yBefore moving or lifting the TV, disconnect
the power cord and all cables.
yWhen holding the TV, the screen should face
away from you to avoid damage.
yWhen transporting a large TV, there should
be at least 2 people.
yWhen transporting the TV by hand, hold the
TV as shown in the following illustration.
yWhen transporting the TV, do not expose the
TV to jolts or excessive vibration.
yWhen transporting the TV, keep the TV
upright, never turn the TV on its side or tilt
towards the left or right.
yDo not apply excessive pressure to cause
exing /bending of frame chassis as it may
damage screen.
yWhen handling the TV, be careful not to
damage the protruding joystick button.
ENGENGLISH
yHold the top and bottom of the TV frame
rmly. Make sure not to hold the transparent
part, speaker, or speaker grill area.
Page 76
20
1
2
1
2
ASSEMBLING AND PREPARING
Setting up the TV
ENGLISH
ENG
Image shown may differ from your TV.
Attaching the stand
LB63**, 32/39/42/47/50/55/60LB65**-TA/TB
1
A stand base
B stand base
1 Attach the stand to the TV using the upper
mounting hole on the back of the TV.
2 Attach the stand to the TV using the lower
connection on the back of the TV.
2
70LB65**-TA, LB67**, LB69**, LB72**
1
1 Attach the stand to the TV using the upper
mounting hole on the back of the TV.
2 Attach the stand to the TV using the lower
connection on the back of the TV.
Stand Body
Stand Base
A stand base
B stand base
2
M4 x L14
M4 x L20
(Only 32LB65**)
4EA
M4 x L14
4EA
Page 77
ASSEMBLING AND PREPARING
1
2
1
2
21
LB65**-TH
1
A stand base
B stand base
1 Attach the stand to the TV using the upper
mounting hole on the back of the TV.
2 Attach the stand to the TV using the lower
connection on the back of the TV.
2
LB75**
1
B Stand
Supporter
2
ENGENGLISH
Stand Front
A Stand
Supporter
M4 x L10
4EA
M4 x L14
M4 x L20
(Only 32LB65**)
4EA
Page 78
22
1
2
ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
3
ENG
1 Attach the stand to the TV using the upper
mounting hole on the back of the TV.
2 Attach the stand to the TV using the lower
connection on the back of the TV.
4
LB87**
1
Sound Bar
Stand Assy Right
Stand Assy Left
M4 x L14
4EA
2
M4 x L14
4EA
Page 79
ASSEMBLING AND PREPARING
23
3
CAUTION
yWhen attaching the stand to the TV
set, place the screen facing down on a
cushioned table or flat surface to protect
the screen from scratches.
yMake sure that the screws are fastened
completely. (If they are not fastened
securely enough, the TV may tilt forward
after being installed.)
Do not use too much force and over
tighten the screws; otherwise screw may
be damaged and not tighten correctly.
ENGENGLISH
NOTE
yRemove the stand before installing the
M4 x L14
4EA
TV on a wall mount by performing the
stand attachment in reverse.
yThe Screw Cover will protect the opening
from accumulating dust and dirty.
4
Screw Cover
Page 80
24
ASSEMBLING AND PREPARING
Attaching the Sound Bar Supporter
ENGLISH
ENG
(In case of mounting on a wall)
LB87**
1
Sound Bar
3
Sound Bar Supporter
Left
2
Sound Bar Supporter
Right
M4 x L14
4EA
M4 x L14
4EA
4
Screw Cover
Page 81
ASSEMBLING AND PREPARING
25
CAUTION
yWhen attaching the Sound Bar Supporter
to the TV set, place the screen facing
down on a cushioned table or flat surface
to protect the screen from scratches.
yMake sure that the screws are inserted
correctly and fastened securely. (If they
are not fastened securely enough, the TV
may tilt forward after being installed.)
Do not use too much force and over
tighten the screws; otherwise screw may
be damaged and not tighten correctly.
yThe sound bar supporter only uses for
wall mounting.
NOTE
yRemove the Sound Bar Supporter before
installing the stand by performing the
stand attachment in reverse.
yThe Screw Cover will protect the opening
from accumulating dust and dirty.
Mounting on a table
1 Lift and tilt the TV into its upright position on
a table.
- Leave a 10 cm (minimum) space from
the wall for proper ventilation.
Using the Kensington security system
(This feature is not available for all models.)
yImage shown may differ from your TV.
The Kensington security system connector
is located at the rear of the TV. For more
information of installation and using, refer to the
manual provided with the Kensington security
system or visit http://www.kensington.com.
Connect the Kensington security system cable
between the TV and a table.
ENGENGLISH
10 cm
10 cm
10 cm
2 Connect the power cord to a wall outlet.
10 cm
10 cm
CAUTION
yDo not place the TV near or on sources
of heat, as this may result in fire or other
damage.
Page 82
26
ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
ENG
WARNING
yIf a television is not positioned in a
sufficiently stable location, it can be
potentially hazardous due to falling. Many
injuries, particularly to children, can be
avoided by taking simple precautions
such as:
»Using cabinets or stands
recommended by the manufacturer of
the television.
»Only using furniture that can safely
support the television.
»Ensuring the television is not
overhanging the edge of the
supporting furniture.
»Not placing the television on tall
furniture (for example, cupboards or
bookcases) without anchoring both
the furniture and the television to a
suitable support.
»Not standing the televisions on cloth
or other materials placed between the
television and supporting furniture.
»Educating children about the dangers
of climbing on furniture to reach the
television or its controls.
Securing the TV to a wall
(This feature is not available for all models.)
1 Insert and tighten the eye-bolts, or TV
brackets and bolts on the back of the TV.
- If there are bolts inserted at the eyebolts position, remove the bolts first.
2 Mount the wall brackets with the bolts to the
wall.
Match the location of the wall bracket and
the eye-bolts on the rear of the TV.
3 Connect the eye-bolts and wall brackets
tightly with a sturdy rope.
Make sure to keep the rope horizontal with
the flat surface.
CAUTION
yMake sure that children do not climb on
or hang on the TV.
NOTE
yUse a platform or cabinet that is strong
and large enough to support the TV
securely.
yBrackets, bolts and ropes are not
provided. You can obtain additional
accessories from your local dealer.
Page 83
ASSEMBLING AND PREPARING
27
Mounting on a wall
Attach an optional wall mount bracket at the rear
of the TV carefully and install the wall mount
bracket on a solid wall perpendicular to the
floor. When you attach the TV to other building
materials, please contact qualified personnel.
LG recommends that wall mounting be
performed by a qualified professional installer.
We recommend the use of LG’s wall mount
bracket.
When you do not use LG’s wall mount bracket,
please use a wall mount bracket where the
device is adequately secured to the wall with
enough space to allow connectivity to external
devices.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Make sure to use screws and wall mount
bracket that meet the VESA standard. Standard
dimensions for the wall mount kits are described
in the following table.
Separate purchase (Wall Mounting Bracket)
Model
VESA (A x B) 200 x 200400 x 400
Standard screw
Number of
screws
Wall mount
bracket
Model
VESA (A x B) 400 x 400600 x 400
Standard screw
Number of
move or install the TV. Otherwise electric
shock may occur.
yIf you install the TV on a ceiling or slanted
wall, it may fall and result in severe injury.
Use an authorised LG wall mount and
contact the local dealer or qualified
personnel.
yDo not over tighten the screws as this
may cause damage to the TV and void
your warranty.
yUse the screws and wall mounts that
meet the VESA standard. Any damages
or injuries by misuse or using an
improper accessory are not covered by
the manufacturer’s warranty.
NOTE
yUse the screws that are listed on the
VESA standard screw specifications.
yThe wall mount kit includes an installation
manual and necessary parts.
yThe wall mount bracket is not provided.
You can obtain additional accessories
from your local dealer.
yThe length of screws may differ
depending on the wall mount. Make sure
to use the proper length.
yFor more information, refer to the manual
supplied with the wall mount.
yWhen attaching a wall mounting bracket
to the TV, insert the wall mount spacers
into the TV wall mount holes to adjust the
vertical angle of the TV. (Only 42LB63**,
42LB65**)
Wall Mount Spacer
Page 85
ASSEMBLING AND PREPARING
29
Tidying cables
Image shown may differ from your TV.
1 Gather and bind the cables with the cable
holder. (Depending on model)
2 Fix the Cable Management firmly to the TV.
(Only LB63**, 39/42/47/50/55/60LB65**-TA/TB,
LB67**, LB69**, LB72**)
Cable Holder
Cable Management
(Only 32LB65**-TA/TB)
(Only 32LB65**-TH)
ENGENGLISH
Cable Management
(Only 39/42/47/50/55LB65**-TH)
Cable Holder
Cable Management
(Only LB75**)
Cable Holder
(Only 70LB65**-TA)
Cable Management
Cable Management
Cable Holder
Cable Management
Page 86
30
ASSEMBLING AND PREPARING
(Only LB87**)
ENGLISH
ENG
Cable Holder
Cable Management
CAUTION
yDo not move the TV by holding the cable
holder, as the cable holder may break,
and injuries and damage to the TV may
occur.
Using Built-in Camera
(Only LB87**)
You can make a Skype video call or use the
motion recognition function using the built-in
camera of the TV.
This TV does not support the use of an external
camera.
NOTE
yBefore using the built-in camera, you
must recognize the fact that you are
legally responsible for the use or misuse
of the camera by the relevant national
laws including the criminal law.
yThe relevant laws include the Personal
Information Protection law which
regulates the processing and transferring
of personal information and the law which
regulates the monitoring by camera in a
workplace and other places.
yWhen using the built-in camera,
avoid questionable, illegal, or immoral
situations. Other than at public places or
events, consent to be photographed may
be required. We suggest avoiding the
following situations:
(1) Using the camera in areas where the
use of camera is generally prohibited
such as restroom, locker room, fitting
room and security area.
(2) Using the camera while causing the
infringement of privacy.
(3) Using the camera while causing the
violation of the relevant regulations or
laws.
Page 87
ASSEMBLING AND PREPARING
5
7
5
7
5
7
31
Preparing Built-in Camera
1 Pull up the slide at the back of the TV.
Angle
Adjustment
Lever
NOTE
yRemove the protective film before using
the built-in camera.
2 You can adjust the angle of the camera with
the angle adjustment lever on the back of
the built-in camera.
Slide
<Side View>
3 Push down the built-in camera when you are
not using it.
Name of Parts of Built-in Camera
Camera Lens
Protective film
Microphones
ENGENGLISH
Checking the Camera’s Shooting
Range
1 Press the
control to display the Home menu.
Lever
Lens
2 Select CAMERA
Wheel(OK) button.
NOTE
yThe optimal distance from the camera
to use the motion recognition function is
between 1.5 m and 4.5 m.
(Home) button on the remote
and then press the
Page 88
32
MAKING CONNECTIONS
ENGLISH
MAKING CONNECTIONS
ENG
This section on MAKING CONNECTIONS
mainly uses diagrams for the 42LB67** models.
Connect various external devices to the TV
and switch input modes to select an external
device. For more information of external device’s
connection, refer to the manual provided with
each device.
Available external devices are: HD receivers,
DVD players, VCRs, audio systems, USB
storage devices, PC, gaming devices, and other
external devices.
NOTE
yThe external device connection may differ
from the model.
(LB87** : HDMI/DVI IN1/2/3/4)
yConnect external devices to the TV
regardless of the order of the TV port.
yIf you record a TV programme on a
DVD recorder or VCR, make sure to
connect the TV signal input cable to the
TV through a DVD recorder or VCR. For
more information of recording, refer to
the manual provided with the connected
device.
yRefer to the external equipment’s manual
for operating instructions.
yIf you connect a gaming device to the TV,
use the cable supplied with the gaming
device.
yIn PC mode, there may be noise
associated with the resolution, vertical
pattern, contrast or brightness. If noise is
present, change the PC output to another
resolution, change the refresh rate to
another rate or adjust the brightness and
contrast on the PICTURE menu until the
picture is clear.
yIn PC mode, some resolution settings
may not work properly depending on the
graphics card.
Antenna connection
Connect the TV to a wall antenna socket with an
RF cable (75 Ω).
ANTENNA /
CABLE IN
(*Not Provided)
NOTE
yUse a signal splitter to use more than 2
TVs.
yIf the image quality is poor, install a signal
amplifier properly to improve the image
quality.
yIf the image quality is poor with an
antenna connected, try to realign the
antenna in the correct direction.
yAn antenna cable and converter are not
supplied.
ySupported DTV Audio: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC.
Page 89
MAKING CONNECTIONS
LNB
Satellite IN
13/18V
700mA Max
33
Satellite dish connection
(Only satellite models)
Connect the TV to a satellite dish to a satellite
socket with a satellite RF cable (75 Ω).
Headphone connection
Transmits the headphone signal from the TV to
an external device. Connect the external device
and the TV with the headphone as shown.
(*Not Provided)
ENGENGLISH
(*Not Provided)
NOTE
AUDIO menu items are disabled when
y
connecting a headphone.
Optical Digital Audio Out is not available
y
when connecting a headphone.
Headphone impedance: 16 Ω
y
Max audio output of headphone: 0.624
y
mW to 1.04 mW
Headphone jack size: 0.35 cm
y
Page 90
34
MAKING CONNECTIONS
HDMI connection
ENGLISH
ENG
Transmits the digital video and audio signals
from an external device to the TV. Connect the
external device and the TV with the HDMI cable
as shown.
Choose any HDMI input port to connect. It does
not matter which port you use.
ARC (Audio Return Channel)
An external audio device that supports
y
SIMPLINK and ARC must be connected
using HDMI IN 1 (ARC) or HDMI/DVI IN 1 (ARC) port.
When connected with a high-speed
y
HDMI cable, the external audio device
that supports ARC outputs optical SPDIF
without additional optical audio cable and
supports the SIMPLINK function.
Transmits the digital video signal from an
external device to the TV. Connect the external
device and the TV with the DVI-HDMI cable as
shown. To transmit an audio signal, connect an
audio cable.
Choose any HDMI input port to connect. It does
not matter which port you use.
You may use an optional external audio system
instead of the built-in speaker.
Digital optical audio connection
Transmits a digital audio signal from the TV to an
external device. Connect the external device and
the TV with the optical audio cable as shown.
(*Not Provided)
USB connection
Connect a USB storage device such as a USB
flash memory, external hard drive, or a USB
memory card reader to the TV and access the
SmartShare menu to use various multimedia
files.
OPTICAL
Digital Audio System
NOTE
yDo not look into the optical output port.
Looking at the laser beam may damage
your vision.
yAudio with ACP (Audio Copy Protection)
function may block digital audio output.
AUDIO IN
HUB
HDD
(*Not Provided)
(*Not Provided)
(*Not Provided)
NOTE
ySome USB Hubs may not work. If a USB
device connected using a USB Hub is not
detected, connect it to the USB port on
the TV directly.
yConnect the external power source if your
USB is needed.
USB
Page 95
MAKING CONNECTIONS
AV1
IN/OUT
39
Euro Scart connection
(Only satellite models)
Transmits the video and audio signals from an
external device to the TV set. Connect the external device and the TV set with the euro scart
cable as shown.
(*Not Provided)
NOTE
yAny Euro scart cable used must be signal
shielded.
yWhen watching digital TV in 3D imaging
mode, only 2D out signals can be output
through the SCART cable. (Only 3D
models)
yIf you set the 3D mode to On while a
scheduled recording is performed on
digital TV, monitor out signals cannot be
output through the SCART cable, and the
recording cannot be performed. (Only 3D
models)
ENGENGLISH
Output
Type
Current
input mode
Digital TV
Analogue TV, AV
Component
HDMI
1 TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV
signals.
AV1
(TV Out1)
Digital TV
Analogue TV
Page 96
40
MAKING CONNECTIONS
MHL connection
ENGLISH
ENG
Mobile High-definition Link (MHL) is an interface
for transmitting digital audiovisual signals from
mobile phones to television sets.
MHL passive cable
(*Not Provided)
Mobile phone
NOTE
Connect the mobile phone to the HDMI
y
IN 3 (MHL) or HDMI/DVI IN 4 (MHL) port
to view the phone screen on the TV.
The MHL passive cable is needed to
y
connect the TV and a mobile phone.
This only works for the MHL-enabled
y
phone.
Some applications can be operated by
y
the remote control.
For some mobile phones supporting
y
MHL, you can control with the Magic
Remote.
Remove the MHL passive cable from the
y
TV when:
»the MHL function is disabled
»your mobile device is fully charged in
standby mode
Page 97
1 23
4
5 6
7809
P
A
G
E
FAV
MUTE
Q.VIEW
EXIT
OK
GUIDE
LIVE TV
REC
TEXT
T.OPT
SLEEP
SUBTITLE
BACK
SETTINGS
RECENT
LIVE MENU
1
2
Q.MENU
INPUT
AD/
TV/RAD
REMOTE CONTROL
The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control.
Please read this manual carefully and use the TV correctly. To replace batteries,
open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching the
ends to the label inside the compartment, and close the battery cover.
To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
CAUTION
Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
y
In Analogue TV and some countries, some remote control buttons may not work.
y
The remote control will not be included for all sales market.
y
Make sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV.
(Depending on model)
(POWER)
INPUT
SETTINGS
1
INFO
(Depending on model)
1
Q. MENU
(User Guide)
Number buttons
GUIDE
Q.VIEW Returns to the previously viewed programme.
FAV
2
2
INFO
(Depending on model)
MUTE
ꕌPꕍ
PAGE
RECENT Shows the previous history.
SMART
My APPS Shows the list of Apps.
Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through menus or options.
OK
BACK
LIVE MENU
EXIT
Coloured buttons
(:
3
3
Teletext buttons
SLEEP
LIVE TV
Control buttons
SmartShare menus or the SIMPLINK compatible devices (USB or SIMPLINK or Time Machine).
REC Starts to record and displays record menu. (Only Time Machine supported model)
SUBTITLE
AD/
(Depending on model)
TV/RAD
Turns the TV on or off.
Changes the input source.
Accesses the main menus.
Views the information of the current programme and screen.
RATIO
Resizes an image. (Depending on model)
Accesses the quick menus.
Sees user- guide.
Enters numbers.
Shows programme guide.
Adjusts the volume level.
Accesses your favourite programme list.
Used for viewing 3D video. (Depending on model)
Views the information of the current programme and screen.
Mutes all sounds.
Scrolls through the saved programmes.
Moves to the previous or next screen.
Accesses the Home menus.
Selects menus or options and confirms your input.
Returns to the previous level.
Shows the list of Recommended, Programme, Search and Recorded.
Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
These access special functions in some menus.
Red
, :
Green
, :
Yellow
, :
Blue
These buttons are used for teletext.
Sets the sleep timer.
Returns to LIVE TV.
(
)
Controls the Premium contents, Time Machine or
Recalls your preferred subtitle in digital mode.
By pressing the AD button, audio descriptions function will be enabled.
Selects Radio, TV and DTV programme.
REMOTE CONTROL
and
)
41
ENGENGLISH
Page 98
42
MAGIC REMOTE FUNCTIONS
ENGLISH
MAGIC REMOTE FUNCTIONS
ENG
When the message “Magic Remote battery is low. Change the battery.” is
displayed, replace the battery. To replace batteries, open the battery cover, replace
batteries (1.5 V AA) matching
and close the battery cover. Be sure to point the remote control toward the remote
control sensor on the TV. To remove the batteries, perform the installation actions
in reverse.
and ends to the label inside the compartment,
CAUTION
yDo not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
yIn Analogue TV and some countries, some remote control buttons may not work.
while the pointer is in use, the
pointer will disappear from the
screen and Magic Remote will
operate like a general remote
control. To display the pointer
Magic Remote to the left and
Press the center of the Wheel
button to select a menu. You
can change programmes and
scroll the menu by using the
These access special functions
(up/down/left/right)
, , or buttons
on the screen again, shake
right.
Wheel(OK)
Wheel button.
Coloured buttons
in some menus.
: Red, : Green,
(
: Yellow, : Blue)
Adjusts the volume level.
or Q.View (on Live TV).
Accesses the Home menu.
Switches among broadcast
(antenna) and various inputs.
(Voice recognition)
(Depending on model)
P
Scrolls through the saved
programmes.
Displays the Screen Remote.
* Accesses the Universal Control
Menu. (Depending on model)
* Pressing and holding the
a menu to select an external
device that is connected to the
TV.
Used for viewing 3D video.
(Only 3D models)
(MUTE)
Mutes all sounds.
* By Pressing and holding the
button, audio descriptions
function will be enabled.
(Depending on model)
(BACK)
(Home)
(EXIT to LIVE)
/ INPUT
/ INPUT button will display
Page 99
MAGIC REMOTE FUNCTIONS
HOME
43
Voice recognition (Depending on model)
Network connection is required to use the
voice recognition function.
1 Press the Voice recognition button.
2 Speak when the voice display window
appears on the left of the TV screen.
• The voice recognition may fail when you
speak too fast or too slow.
• Use the Magic Remote no further than
10 cm from your face.
• The recognition rate may vary
depending on the user’s characteristics
(voice, pronunciation, intonation and
speed) and the environment (noise and
TV volume).
Registering Magic Remote
How to register the Magic Remote
To use the Magic Remote, first pair
it with your TV.
1 Put batteries into the Magic
Remote and turn the TV on.
2 Point the Magic Remote at your
TV and press the Wheel(OK) on
the remote control.
»
If the TV fails to register the
Magic Remote, try again after
turning the TV off and back
on.
How to use Magic Remote
yShake the Magic Remote
slightly to the right and left
or press (Home), / INPUT,
the pointer appear on the
screen.
»
The pointer will appear
when you turn the Wheel
button. (Depending on
model)
yIf the pointer has not been
used for a certain period
of time or Magic Remote is
placed on a at surface, then
the pointer will disappear.
yIf the pointer is not
responding smoothly, you
can reset the pointer by
moving it to the edge of the
screen.
yThe Magic Remote depletes
batteries faster than a
normal remote due to the
additional features.
buttons to make
ENGENGLISH
How to deregister the Magic Remote
(BACK) and
Pressing and holding the
(EXIT to LIVE) button will let
you cancel and re-register
Magic Remote at once.
(BACK)
(Home)
Press the
(Home) buttons at the same time,
for five seconds, to unpair the
Magic Remote with your TV.
»
Page 100
44
MAGIC REMOTE FUNCTIONS / USING THE USER GUIDE
Precautions to Take when Using
ENGLISH
ENG
the Magic Remote
USING THE USER GUIDE
Use the remote control within the
y
specified range (within 10 m). You may
experience communication failures when
using the device outside the coverage
area or if there are obstacles within the
coverage area.
You may experience communication
y
failures depending on the accessories.
Devices such as a microwave oven
and wireless LAN operate in the same
frequency band (2.4 GHz) as the Magic
Remote. This may cause communication
failures.
The Magic Remote may not work properly
y
if a wireless router (AP) is within 1 meter
of the TV. Your wireless router should be
more than 1 m away from the TV.
Do not disassemble or heat the battery.
y
Do not drop the battery. Avoid avoid
y
extreme shocks to the battery.
Inserting the battery the wrong way may
y
result in explosion.
User Guide allows you to more easily access the
detailed TV information.
(Home)
1 Press the
Home menu.
2 Select User Guide and press Wheel(OK).
button to access the
NOTE
yYou can also access the User Guide by
pressing (User Guide) in the remote
control. (Depending on model)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.