For the power supply and power consumption, refer
to the label attached to the product.
Bitte lesen Sie Sicherheitshinweise und Referenzen!
Informationen zur Stromversorgung und zum Stromverbrauch sind dem Etikett auf dem Gerät zu entnehmen.
.
Consultare la sezione Sicur
Per l'alimentazione e il consumo di energia, consultare
l'etichetta applicata sul prodotto.
Leer
Para obtener información acerca de la fuente de alimentación
y el consumo de energía, consulte la etiqueta del producto.
Consulte o manual de a.
Lees
Informatie over de stroomvoorziening en het stroomverbruik vindt u op het label op het product.
Ανάγνωση
ά
Για πληροφορίες σχετικά με την τροφοδοσία και την
κατανάλωση ενέργειας, δείτε την ετικέτα του προϊόντος.
Preberite V.
Podatke o napajanju in porabi energije si oglejte na
nalepki izdelka.
Pročitajte .
Informacije o napajanju i potrošnji energije potražite na
oznaci koja se nalazi na proizvodu.
Lexo Sigur
Për ushqimin me energji dhe konsumin e energjisë,
shih etiketën e ngjitur në produkt.
Pročitajte .
Informacije o napajanju električnom energijom i potrošnji električne
energije možete pronaći na naljepnici koja se nalazi na proizvodu.
Про
За напојувањето и потрошувачката на енергија, погледнете
ја етикетата која е прикачена на производот.
För strömförsörjning och strömförbrukning, se etiketten
Ασφάλεια και Αναφορά.
.
A tápellátásra és az áramfogyasztásra vonatkozó
adatok a készülékre ragasztott címkén találhatók.
Przeczytaj
Dokładne informacje o zasilaniu i zużyciu energii są
umieszczone na etykiecie znajdującej się na produkcie.
Česky
Slovenčina
Română
БългарскиПрочетете .
Eesti
Lietuvių k.
Latviešu
Srpski
Norsk
Dansk
Suomi
Přečtěte si část e
Informace onapájení apříkonu naleznete na štítku
připevněném kvýrobku.
Prečítajte si časť
Informácie o zdroji napájania a spotrebe elektrickej
energie nájdete na štítku pripojenom k zariadeniu.
Citiţi .
Pentru sursa de alimentare şi consumul de energie,
consultaţi eticheta ataşată pe produs.
Направете справка с етикета на продукта за
електрозахранването и консумацията на енергия.
Lugege jaotist .
Toiteallika ja energiatarbe kohta saate teavet tootele
kinnitatud märgiselt.
Perskaitykite
Informacijos apie maitinimą ir energijos sąnaudas
rasite etiketėje ant gaminio.
Izlasiet .
Informāciju par elektroenerģijas padevi un patēriņu
skatiet izstrādājumam pievienotajā etiķetē.
Pročitajte .
Da biste saznali informacije u vezi sa napajanjem i
potrošnjom energije, pogledajte oznaku na proizvodu.
Les .
Hvis du vil ha informasjon om strømforsyning og strømforbruk, kan du se på etiketten som er festet på produktet.
Læs .
Du kan få oplysninger om strømforsyning og strømforbrug på mærket, der sidder på produktet.
Lue r.
Tietoja virtalähteestä ja virrankulutuksesta on laitteeseen
kiinnitetyssä tarrassa.
75/86UK65*, 75/86UK67*
3-B
65/75/86UK65*,
4-C
75/86UK67*
c
b
B
A
: Depending on model / Abhängig vom Modell / Selon le modèle / In base al modello / En función del modelo / Dependendo do modelo / Afhankelijk van
het model / Ανάλογα με το μοντέλο / Odvisno od modela / Típusfüggő / Zależnie od modelu / Závisí na modelu / V závislosti od modelu / În funcţie de
model / В зависимост от модела / Sõltub mudelist / Priklauso nuo modelio / Atkarībā no modeļa / U zavisnosti od modela / Ovisno o modelu / Në
varësi të modelit / Ovisno o modelu / Во зависност од моделот / Beroende på modell / Avhengig av modell / Afhængigt af modellen / Mallin mukaan
/
1
2
0
L/MONO AUDIO R
R
P
B
VIDEO/Y P
VIDEOAUDIO
A
E
L/MONO AUDIO R
R
P
B
VIDEO/Y P
VIDEO L/MONO AUDIO R
43UK6500PLA
43UK6500LLA
43UK6500MLA
50UK6500PLA
50UK6500LLA
50UK6500MLA
55UK6500PLA
55UK6500LLA
55UK6500MLA
65UK6500PLA
65UK6500LLA
65UK6500MLA
75UK6500PLA
75UK6750PLB
86UK6500PLA
86UK6750PLB
D
B
G
F
A
975625216.457186.49.19.0
1128716230.865886.411.711.5
1237777230.871863.816.216.0
1456906268.884164.826.326.0
16931048345.097888.835.434.6
19431188345.0111893.345.044.2
Power requirement
BCDEFF
C
AC 100-240 V ~ 50 / 60 Hz
G
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Biztonsági óvintézkedések
LED TV*
* Az LG LED TV megnevezés a LED-háttérfénnyel
ellátott LCD-képernyőkre vonatkozik.
A készülék használatbavétele előtt gyelmesen olvassa el az
útmutatót, és őrizze meg, mert később szüksége lehet rá.
FIGYELEM: AZ ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE
ÉRDEKÉBEN NE TÁVOLÍTSA EL A KÉSZÜLÉK BURKOLATÁT (VAGY
HÁTLAPJÁT). A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL
JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. FORDULJON AZ ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
KÉPZETT SZAKEMBEREIHEZ.
Ez a szimbólum felhívja a felhasználó gyelmét a
készülékházban jelen lévő nem szigetelt veszélyes
feszültségre, melynek nagysága miatt fennáll az áramütés
veszélye.
Ez a szimbólum felhívja a felhasználó gyelmét a
készülékhez mellékelt fontos kezelési és karbantartási
(szervizelési) utasításokra.
VIGYÁZAT : A TŰZ- ÉS ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK ELKERÜLÉSE
ÉRDEKÉBEN ÓVJA A TERMÉKET AZ ESŐTŐL ÉS A NEDVESSÉGTŐL.
• A TŰZ TERJEDÉSÉNEK MEGAKADÁLYOZÁSA ÉRDEKÉBEN A
GYERTYÁKAT ÉS EGYÉB NYÍLT LÁNGÚ VILÁGÍTÓESZKÖZÖKET MINDIG
TARTSA TÁVOL A TERMÉKTŐL.
• Ne helyezze a TV-készüléket és a távirányítót a következő
környezetekbe:
- Óvja a terméket a közvetlen napsugárzástól.
- Nedves területek, például fürdőszoba
- Hőforrás közelébe, például kályhák és egyéb hőt kibocsátó
eszközök.
- Konyhai berendezések vagy párologtató készülékek közelébe,
ahol könnyen ki vannak téve gőznek vagy olajnak.
- Esőnek vagy szélnek kitett helyek.
- A készülékre ne csepegtessen vagy permetezzen folyadékot,
és ne helyezzen rá vagy a közelébe folyadékkal teli tárgyakat,
például vázákat, csészéket stb. (pl. az egység fölötti polcokra).
- Ne tegye gyúlékony tárgyak, például benzin vagy gyertya mellé,
és ne tegye ki közvetlenül a légkondicionálónak se.
- Ne helyezze túlzottan poros helyre.
Ellenkező esetben tűz, áramütés, begyulladás/robbanás, hibás
működés vagy deformálódás következhet be.
• Szellőzés
- A TV-t oda helyezze, ahol megfelelő a szellőzés. Ne tegye szűk
helyre, például könyvespolcra.
- Ne helyezze a terméket szőnyegre vagy párnára.
- Ne zárja el vagy takarja le a terméket terítővel vagy más
anyaggal, amíg az be van dugva.
• Ügyeljen rá, hogy ne érjen hozzá a szellőzőnyílásokhoz. Ha sokáig
nézi a TV-t, a szellőzőnyílások felforrósodhatnak.
• Védje a tápkábelt a zikai vagy mechanikai sérülésekkel
szemben, például ne csavarja és ne törje meg, ne csípje be, ne
csukja rá az ajtót és ne lépjen rá. Fordítson különös gyelmet a
csatlakozódugókra, a fali aljzatokra és arra a részre, ahol a kábel
kilép a készülékből.
• Ne mozgassa a TV-t addig, amíg a tápkábel be van dugva az
aljzatba.
• Ne használjon sérült vagy lazán csatlakozó tápkábelt.
• Ügyeljen arra, hogy megfogja a dugót, amikor kihúzza a tápkábelt
az aljzatból. A TV tápkábelének kihúzásakor ne a kábelt húzza.
• Ne csatlakoztasson túl sok készüléket ugyanahhoz az aljzathoz,
mert az tüzet vagy áramütést okozhat.
• A készülék leválasztása a tápellátásról
- A csatlakozódugó a készülék áramtalanítására szolgál.
Vészhelyzet esetén a csatlakozódugónak elérhető helyen kell
lennie.
• Ne engedje, hogy gyermekei felmásszanak a TV-készülékre, vagy
azon lógjanak. Ellenkező esetben a TV leeshet, ami súlyos sérülést
okozhat.
- Külső antenna használata esetén kövesse az alábbi
óvintézkedéseket.
A kültéri antennarendszer nem lehet elektromos légvezetékek
vagy egyéb elektromos világítási áramkörök közelében vagy
olyan helyen, ahol közvetlenül érintkezhet ilyen vezetékekkel
vagy áramkörökkel, mert az halált vagy súlyos sérülést okozhat.
Győződjön meg róla, hogy az antennarendszer földelt,
hogy némi védelmet nyújtson a feszültségingadozások és a
felgyülemlett elektromos töltés ellen.
Az Egyesült Államok Nemzeti Elektromos Szabványának (NEC)
810-es szakasza tartalmazza a pózna és a tartószerkezet
megfelelő földelésére, az antenna kisülési egységéhez vezető
huzal földelésére, a földelővezetékek méretére, az antenna
kisülési egységének helyére, a földelőelektródákhoz való
csatlakozásra és a földelőelektródára vonatkozó tájékoztatást.
Antenna földelése az ANSI/NFPA 70 Nemzeti Elektromos
Szabvány szerint
2
MAGYAR
• Földelés (Kivéve a nem földelt készülékek esetében.)
- A háromvillás földelt dugóval rendelkező TV-t háromvillás földelt
aljzatba kell csatlakoztatni. Bizonyosodjon meg róla, hogy
csatlakoztatja a földkábelt a lehetséges áramütés elkerülése
érdekében.
• A készüléket vagy az antennát sose érintse meg villámláskor.
Halálos áramütést szenvedhet.
• Ellenőrizze, hogy a tápkábel biztonságosan csatlakozik a TV-hez
és a konnektorhoz. Ha nem, a dugó és az aljzat megsérülhet, ami
szélsőséges esetben akár tüzet is okozhat.
• Ne dugjon fém- vagy gyúlékony tárgyakat a termékbe. Ha a
termékbe idegen tárgy kerül, húzza ki a tápkábelt, és forduljon az
ügyfélszolgálathoz.
• Ne érjen a tápk ábel végéhez annak bedugott állapotában. Halálos
áramütést szenvedhet.
• Ha a következők bármelyike bekövetkezik, húzza ki
azonnal a terméket az áramellátásból, és forduljon a helyi
ügyfélszolgálathoz.
- A készülék megsérült.
- Ha víz vagy más folyékony anyag éri a terméket (pl. a
tápegységet, a tápkábelt vagy a TV-t).
- Ha füstöt vagy bármilyen más szagot érez, ami a TV-ből jön
- Villámlással kísért vihar esetén, vagy ha hosszabb ideig nem
használja.
Ha a TV-t távirányítóval vagy a kikapcsoló gombbal kapcsolta ki, a
váltófeszültségű áramforrás az egységhez csatlakozik, ha azt nem
húzta ki.
• Ne használjon magasfeszültségű készülékeket a TV közelében
(ilyenek például az elektromos rovarcsapdák). Ez a termék
meghibásodásához vezethet.
• S emmiképp se próbálja meg megváltoztatni a terméket az LG
Electronics írásbeli hozzájárulása nélkül. Ellenkező esetben tűz
vagy áramütés következhet be. Szervizelés vagy javítás ügyében
forduljon a helyi ügyfélszolgálathoz. A jogosulatlan változtatással a
felhasználó elveszítheti jogosultságát a termék használatára.
• Csak az LG Electronics által jóváhagyott, engedélyezett
kiegészítőket/tartozékokat használja. Ellenkező esetben tűz,
áramütés, hibás működés vagy a termék sérülése következhet be.
• S oha ne szerelje szét az AC adaptert vagy a tápkábelt. Ez tüzet vagy
áramütést okozhat.
• A z adaptert óvatosan kezelje, nehogy leessen vagy megütődjön. Az
ütődéstől megsérülhet az adapter.
• A tűzeset vagy az áramütés kockázatának csökkentése érdekében
ne nyúljon nedves kézzel a TV-hez. Ha a csatlakozódugó
villái nedvesek vagy porosak, törölje teljesen szárazra, illetve
portalanítsa.
• Elemek
- A tartozékokat (elemek stb.) tárolja gyermekektől távol,
biztonságos helyen.
- Ne okozzon rövidzárlatot az elemekben, ne szerelje szét és ne
hagyja túlhevülni azokat. Az elemeket ne dobja tűzbe. Ne tegye
ki az elemeket túlzott hőnek.
• Mozgatás
- Mozgatáskor ügyeljen arra, hogy a készülék ki legyen kapcsolva,
tápkábele ki legyen húzva, és az összes kábel el legyen távolítva.
Nagyobb TV-készülékek szállításához két vagy több személyre
is szükség lehet. Ne szorítsa meg és ne gyakoroljon nyomást a
TV előlapjára. Ezzel kárt okozhat a készülékben, tűz vagy sérülés
keletkezhet.
• A csomagolásban található nedvszívó anyagot és a műanyag
csomagolóanyagot tartsa távol a gyermekektől.
• Ne hagyja, hogy a terméket ütés érje vagy bármilyen tárgy
beleessen, és ne dobjon semmit a képernyőbe.
• A képernyőt ne nyomja meg erősen kézzel vagy éles eszközzel,
például szöggel, ceruzával és tollal, és ne karcolja meg. Ezzel kárt
okozhat benne.
• T isztítás
- Tisztításkor húzza ki a tápkábelt, és törölje át a készüléket
egy puha/száraz kendővel. Ne permetezzen vizet vagy más
folyadékot közvetlenül a TV-re. Soha ne használjon üvegtisztítót,
légfrissítőt, rovarirtót, kenőanyagot, (gépkocsihoz való vagy
ipari) viaszt, súrolószert, hígítót, benzint, alkoholt stb. a termék
tisztítására, mert ezek károsíthatják a terméket és a panelt.
Ellenkező esetben áramütés vagy a termék sérülése következhet
be.
3
MAGYAR
Előkészületek
• A készülék legelső bekapcsolásakor a TV inicializálása akár egy
percig is eltarthat.
• A z ábra némileg eltérhet az Ön készülékétől.
• A készüléke képernyőjén megjelenő menük némileg eltérhetnek a
kézikönyvben szereplő ábráktól.
• A rendelkezésre álló menüpontok és beállítások a bemeneti
forrástól vagy a termék típusától függően változhatnak.
• A jövőben újabb funkciókkal bővülhetnek a TV szolgáltatásai.
• A készülék és a konnektor is könnyen hozzáférhető kell legyen.
Néhány készülék esetében a kikapcsolás nem a ki-/bekapcsoló
gombbal történik, hanem a tápkábel kihúzásával.
• A termékhez mellékelt elemek típustól és országtól függően
változhatnak.
• A termék műszaki jellemzői vagy tartalma a termékfunkciók
frissítése miatt előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak.
• A z optimális csatlakoztathatóság miatt a HDMI-kábelek és USBeszközök dugójának foglalata ne legyen 10 mm-nél vastagabb
és 18 mm-nél szélesebb. Használjon hosszabbító kábelt, amely
támogatja az szabványt, ha az USB-kábel vagy az USBmemória nem illik a TV-készülék USB-portjába.
B
A
• HDMI-tanúsít vánnyal ellátott kábelt használjon.
• Ha nem HDMI-tanúsít vánnyal ellátott kábelt használ, akkor
előfordulhat, hogy nem jelenik meg a kép, vagy hogy csatlakozási
hiba jelentkezik. (Ajánlott HDMI-kábel típusok)
- High-Speed HDMI®/TM-kábel (max. 3 m hosszú)
- High-Speed with Ethernet HDMI®/TM-kábel (max. 3 m hosszú)
• A ferritmag használata (Típusfüggő)
- A tápkábel elektromágneses interferenciájának csökkentéséhez
használja a ferritmagot. Tekerje fel egyszer a tápkábelt a
ferritmagra.
[Fal felőli oldal]
B
*A ≦ 10 mm
A
*B ≦ 18 mm
[TV felőli oldal]
Külön megvásárolható
tartozékok
A külön megvásárolható tartozékok a termékminőség javítása
érdekében értesítés nélkül változhatnak vagy módosulhatnak. Az alábbi
kiegészítőket márkakereskedőjénél vásárolhatja meg. Ezek a készülékek
csak bizonyos típusokkal használhatók.
A típus neve vagy kivitele megváltozhat a termék funkcióinak
továbbfejlesztésétől, illetve a gyártó körülményeitől vagy az eljárástól
függően.
Magic távirányító
(Típusfüggő)
AN-MR18BA
Ellenőrizze a vezeték nélküli modul leírásában, hogy a tévékészülékének
típusa támogatja-e a Bluetooth-t, hogy meggyőződjön arról, hogy a
készülék valóban használható-e a Magic távirányítóval.
10 cm (+ / -2 cm)
4
MAGYAR
Falikonzol
A
B
(Típusfüggő)
Feltétlenül a VESA-szabványnak megfelelő csavarokat és fali
tartókonzolokat használja. A falikonzol-készletek szabványos méreteit a
következő táblázat tartalmazza.
A TV mozgatásakor vagy felemelésekor a karcolódás vagy egyéb sérülés
elkerülésére, valamint a biztonságos szállítás érdekében a készülék
típusától és méretétől függetlenül olvassa el a következő utasításokat.
• A TV-készüléket az eredeti dobozában vagy csomagolásában
ajánlott mozgatni.
• A TV mozgatása vagy felemelése előtt húzza ki a tápkábelt és az
összes többi kábelt.
• Amikor a TV-t a kezében tartja, a képernyő sérülésének elkerülése
érdekében a hátlapja nézzen Ön felé.
• Tartsa erősen a TV tetejét és alját. Ne tartsa a készüléket az áttetsző
részénél, a hangszórónál vagy a hangszórórácsnál fogva.
• Nagy méretű TV szállításához legalább 2 emberre van szükség.
• Ha kézzel szállítja a TV-készüléket, tartsa azt az ábrán látható
módon.
• A TV-készüléket a szállítás során óvja az ütődéstől és a túlzott
rázkódástól.
• A TV-készüléket a szállításkor tartsa függőlegesen, ne fordítsa az
oldalára, illetve ne döntse balra vagy jobbra.
• Ne próbálja meg túlzott erővel hajlítgatni a keretet, mivel ez a
kijelző megrongálódásához vezethet.
• A TV mozgatásakor ügyeljen rá, hogy ne tegyen kárt a kiálló
gombokban.
5
MAGYAR
• M indig tartózkodjon a képernyő megérintésétől, mert
azzal a képernyő sérülését idézheti elő.
• Ne mozgassa a TV-t a kábeltartónál fogva, mivel a
kábeltartók eltörhetnek, ami személyi sérüléshez vagy a
TV megrongálódásához vezethet.
• A z állvány TV-készülékhez való csatlakoztatásakor
helyezze a készüléket képernyővel lefelé egy párnázott
asztalra vagy egyenes felületre, hogy megvédje a
képernyőt a karcolódásoktól.
Felszerelés asztalra
1 Emelje fel a TV-készüléket, és állítsa az asztalon függőleges
helyzetbe.
• A megfelelő szellőzés érdekében hagyjon a faltól (legalább) 10
cm helyet.
10 cm
10 cm
(Típusfüggő)
10 cm
10 cm
10 cm
A TV falhoz rögzítése
(Típusfüggő)
1 Helyezze a szemescsavarokat vagy a TV-konzolokat és csavarokat a TV
hátlapjára, majd húzza meg azokat.
• Ha a készülékben csavarok találhatók a szemescsavarok helyén,
először távolítsa el a csavarokat.
2 Rögzítse a falhoz a fali tartókonzolokat a csavarokkal.
Párosítsa össze a fali tartókonzol és a TV hátlapján lévő
szemescsavarok helyét.
3 Erős kötél segítségével kösse össze a szemescsavarokat és a fali
tartókonzolokat. Tartsa a kötelet a sima felületre vízszintesen.
• A TV biztonságos elhelyezése érdekében megfelelő méretű és
teherbírású állványt vagy szekrényt használjon.
• A konzolok, csavarok és kötelek nem tartozékok. Kiegészítő
tartozékokat a helyi termékforgalmazótól szerezhet be.
2 Csatlakoztassa a tápkábelt a fali aljzatba.
• Ne vigyen fel idegen anyagot (olajat, kenőanyagot stb.) a
csavarokra a termék összeszerelésekor.
(Ha így tesz, azzal károsíthatja a terméket.)
• Ha állványra szereli a TV-készüléket, gondoskodjon arról,
hogy az ne boruljon fel. Ellenkező esetben a készülék
leeshet, ami súlyos sérülést okozhat.
• A készülék biztonságosságának és élettar tamának
megőrzése érdekében ne használjon jóvá nem hagyott
tartozékokat.
• A garancia nem terjed ki a jóvá nem hagyott tartozékok
használata által okozott károkra és sérülésekre.
• Győződjön meg róla, hogy a csavarok megfelelően
vannak behelyezve, és kellőképp meg vannak húzva. (Ha
nem húzza meg elég szorosan a csavarokat, a felszerelt
TV-készülék előredőlhet.) Ne húzza meg túl erősen a
csavarokat; ellenkező esetben a csavarok megsérülhetnek
és nem rögzíthetnek megfelelően.
6
MAGYAR
Felszerelés a falra
Elővigyázatosan rögzítsen egy fali tartókonzolt a TV hátlapjára, majd
szerelje a fali tartókonzolt egy stabil, a padlóra merőlegesen álló falra.
Ha más építőanyagokhoz rögzíti a TV-készüléket, hívjon szakembert. Az
LG azt javasolja, hogy a fali rögzítést bízzák szakemberre. Mindazonáltal
az LG fali tartókonzol használatát javasoljuk. Az LG fali tartókonzol
csatlakoztatott kábelekkel együtt is egyszerűen mozgatható. Ha nem az
LG fali tartókonzolját használja, kérjük, használjon olyan tartókonzolt,
mellyel a készülék biztonságosan rögzíthető a falhoz úgy, hogy a
kábelek számára is marad elég hely. A rögzített tartókonzol felszerelése
előtt javasolt csatlakoztatni a kábeleket.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
• Ne használjon éles tárgyat a kábelfedél eltávolításához.
Ezzel károsíthatja a kábelt vagy a készülékházat. Személyi
sérüléseket is okozhat. (Típusfüggő)
• A fali tar tókonzol felszerelésekor ajánlott az állvány
rögzítőhelyének megfelelő védelme a kosztól és a rovaroktól
(például ragasztószalaggal). (Típusfüggő)
(Típusfüggő)
• M ielőtt a TV-készüléket a falra szereli, távolítsa el az
állványt a csatlakoztatás műveleteinek fordított sorrendű
elvégzésével.
• További információkat a csavarokról és a fali tartókonzolról
a Külön megvásárolható tartozékok című részben olvashat.
• Ha a készüléket falra kívánja szerelni, csatlakoztassa a
VESA (külön beszerezhető) fali tartókonzolt a készülék
hátuljához. Ha a készüléket a (külön beszerezhető) fali
tartókonzollal szereli fel, gondosan rögzítse a leesés ellen.
• Amikor a falra szereli a TV-t, semmiképp se lógjon ki
belőle hátul a tápkábel és a jeladó kábelek.
• Ne szerelje fel a terméket olyan falra, amely olajnak vagy
olajpárának lehet kitéve. Ez kárt tehet a termékben, és a
termék leesését okozhatja.
Állvány rögzítőhelye
7
MAGYAR
Csatlakoztatás
Csatlakoztasson különböző külső eszközöket a TV-készülékhez, és
váltson át bemeneti módra a külső eszköz kiválasztásához. Külső eszköz
csatlakoztatására vonatkozó további tudnivalókat az egyes eszközök
használati útmutatójában talál.
Antenna/kábel
Csatlakoztassa a TV-t egy fali antennaaljzatba egy RF-kábellel (75 Ω).
• 2-nél több TV használatához használjon jelosztót.
• Nem megfelelő képminőség esetében alkalmazzon jelerősítőt a
minőség javítása érdekében.
• Ha a csatlakoztatott antenna használatával a képminőség gyenge,
állítsa be az antennát a megfelelő irányba.
• A z antennakábel és az átalakító nem tartozék.
• O lyan helyen, ahol nem támogatott az ULTRA HD műsorsugárzás,
ez a TV nem tudja közvetlenül fogadni az ULTRA HD adásokat.
(Típusfüggő)
Műholdvevő
Csatlakoztassa a TV-készüléket a műholdvevő antennához tartozó
aljzathoz RF kábellel (75 Ω). (Típusfüggő)
CI-modul
A kódolt (zetős) szolgáltatások megtekintése digitális TV
üzemmódban. (Típusfüggő)
• Győződjön meg arról, hogy a CI-modult a megfelelő irányban
helyezte be a PCMCIA kártyanyílásba. Ha a modult nem
megfelelően helyezi be, azzal károsíthatja a TV-készüléket és a
PCMCIA kártyanyílást.
• Ha a CI+ C AM csatlakoztatása után a tévé nem játszik le sem
video-, sem audiotartalmat, vegye fel a kapcsolatot a földi
sugárzású/kábel/műholdas adás szolgáltatójával.
Egyéb csatlakozások
Csatlakoztasson külső eszközöket TV-jéhez. A legjobb kép- és
hangminőség érdekében a külső eszközöket HDMI-kábellel
csatlakoztassa a TV-hez. Egyes kábeleket külön kell megvásárolni.
• →→ ( ) → Kép → További beállítások →
HDMI ULTRA HD Deep Colour
- Be : Támogatja a 4K felbontást 50/60 Hz-en (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0)
- Ki : Támogatja a 4K felbontást 50/60 Hz-en 8 bit (4:2:0)
Amennyiben a bemenetre csatlakozó eszköz is támogatja az ULTRA
HD Deep Colour funkciót, akkor a kép élesebb lesz. Ha azonban
a készülék nem támogatja, előfordulhat, hogy ez a funkció nem
működik megfelelően. Abban az esetben kapcsolja ki a tévé HDMI ULTRA HD Deep Colour beállítását.
USB
Előfordulhat, hogy egyes USB-elosztók nem működnek. Ha a készülék
nem érzékeli az USB-elosztón keresztül csatlakozó USB-eszközt,
csatlakoztassa azt közvetlenül a TV-készülék USB-portjához.
Külső készülékek
A csatlakoztatható külső eszközök: Blu-ray lejátszó, HD-vevőkészülékek,
DVD-lejátszók, videomagnók, audiorendszerek, USB-tárolóeszközök,
számítógépek, játékeszközök és egyéb külső eszközök.
• A külső eszköz csatlakozása függhet a típustól.
• Csatlakoztassa a külső eszközöket a TV-készülékhez a TV-port
sorrendjétől függően.
• Ha B lu-ray/DVD-felvevőn vagy videomagnón rögzít egy TV-műsort,
győződjön meg róla, hogy a TV jelbemeneti kábelét a DVD-felvevőn
vagy a videomagnón keresztül csatlakoztatta a TV-hez. A felvételre
vonatkozó további tudnivalókat a csatlakoztatott eszköz használati
útmutatójában találja meg.
• A használatra vonatkozó utasítások a külső berendezés használati
útmutatójában találhatók.
8
MAGYAR
• Ha játékeszközt csatlakoztat a TV-készülékhez, használja az adott
eszköz saját kábelét.
• Előfordulhat, hogy PC módban felbontással, a függőleges mintával,
a kontraszttal vagy a fényerővel kapcsolatos zaj lép fel. Zaj
esetén módosítsa a PC kimenetet más felbontásra, módosítsa a
képfrissítési sebességet más értékre, vagy állítsa be a fényerőt és a
kontrasztot a Kép menüben, amíg tiszta nem lesz a kép.
• PC-módban előfordulhat, hogy egyes felbontási beállítások a
grakus kártyától függően nem működnek megfelelően.
• Ha számítógépről ULTRA HD tartalmat játszik le, akkor – ha a
számítógép teljesítménye nem megfelelő – előfordulhat, hogy a
videó vagy a hang időnként megakad. (Típusfüggő)
• Ha a csatlakoztatáshoz vezetékes LAN-t használ, javasoljuk, hogy
CAT 7 kábelt használjon. (Csak a(z) port megléte esetén.)
• A z LK-sorozat HDR-képei (High Dynamic Range) megtekinthetők
interneten keresztül vagy USB és HDMI 1.4 kompatibilis eszközzel.
A gomb használata
A TV-funkciókat egyszerűen vezérelheti a gomb segítségével.
Távoli RS-232C beállítása
Az RS-232C külső vezérlő beállításához szükséges információkért
keresse fel a www.lg.com weboldalt. Töltse le az útmutatót, és olvassa
el. (Típusfüggő)
• Külső eszköz csatlakoztatása esetén fokozottan ügyeljen
arra hogy ne ejtse le a készüléke. Ellenkező esetben
sérülést okozhat vagy kárt tehet a készülékben.
• Külső eszközök, például videojáték-konzolok
csatlakoztatása esetén gondoskodjon arról, hogy a
csatlakozókábelek elég hosszúak legyenek. Ellenkező
esetben a készülék felborulhat, ami sérülést okozhat vagy
kárt tehet a készülékben.
1 A futó alkalmazások bezárulnak, a folyamatban lévő felvételek
leállnak. (Országtól függően)
2 Röviden nyomja meg a gombot, amikor a TV be van kapcsolva, és
lépjen be a menübe.
3 A funkciót akkor tudja használni, ha belép a menüvezérlésbe.
A menü beállítása (távirányító segítségével)
A TV bekapcsolt állapotában nyomja meg a gombot. A gomb
segítségével módosíthatja a menübeállításokat.
A készülék kikapcsolása.
A bemeneti jelforrás módosítása.
Tallózás a mentett programok között.
A hangerő szabályozása.
9
MAGYAR
A távirányító használata
* A használathoz tartsa lenyomva a gombot 3 másodpercnél
tovább.
(Típusfüggő)
A használati útmutatóban található leírások a távirányító gombjai
alapján készültek. Kérjük, gyelmesen olvassa el az útmutatót, és annak
megfelelően használja a TV-készüléket.
Az elemek cseréjéhez nyissa ki az elemtartó fedelét, majd cserélje ki az
(1,5 V AAA) elemeket, ügyelve a rekesz belsejében található megfelelő
és jelzésű végekre, majd zárja be az elemtartó fedelét. Az
elemeket a behelyezéssel fordított sorrendben kell kivenni.
A távirányítót mindig a TV érzékelője felé kell tartani.
1
2
1
(A modelltől és a régiótól függően előfordulhat, hogy bizonyos gombok
és szolgáltatások nem elérhetőek.)
(Be-/kikapcsoló gomb) A TV be- és kikapcsolása.
A rádió-, TV- és DTV-csatorna kiválasztása.
(BEMENET) A bemeneti jelforrás módosítása.
(Gyorsbeállítások) A Gyorsbeállítások megnyitása.
A kiválasztott területet ráközelítéssel megtekintheti
teljes képernyőn is.
Digitális üzemmódban a preferált feliratozás
megjelenítése.
Számos gombok Számok bevitelére szolgálnak.
Megjeleníti az elmentett programok listáját.
A programkalauz megjelenítése.
Visszalépés az előzőleg nézett programra.
* Az alkalmazásokat vagy az Élő TV-t a funkcióknak
megfelelő számgombok segítségével érheti el.
A hangerő szabályozása.
A z aktuális program, illetve képernyő adatait jeleníti meg.
(KERESÉS) Tartalmak (például: TV-műsorok, lmek vagy
egyéb videók) kereséséhez írja be a keresendő kifejezést a webes
keresőmezőbe.
(NÉMÍTÁS) Az összes hang elnémítása.
* (LEHALKÍTÁS) Az Kis. leh. menüpont elérése.
Tallózás a mentett programok között.
Lépés az előző vagy a következő képernyőre.
1, 2
Streaming szolgáltatások gombjai Csatlakozik a
videostreaming szolgáltatáshoz.
(FŐMENÜ) A Otthon megnyitása.
* (FŐMENÜ) Megjeleníti az előzményeket.
Megjeleníti a Javasolt és Csatornák listákat.
Visszatérés az előző szintre.
A képernyőmenü bezárása és visszatérés TV üzemmódba.
Navigációs gombok (fel/le/balra/jobbra) Görgetés a
menüpontok és beállítások között.
Menük vagy opciók kiválasztása, illetve a bevitt adatok
jóváhagyása.
Teletext gombok ( ) A Teletext funkció
vezérlőgombjai.
, Az audió leírások funkció bekapcsol. (Típusfüggő)
Felvétel megkezdése és a felvétel menü megjelenítése. (Csak
Time Machine
Ready
típus esetén) (Típusfüggő)
Vezérlőgombok () A médiatartalmak
vezérlése.
, , , Ezek egyes menük alatt speciális funkciókat
jelenítenek meg.
10
MAGYAR
A Magic távirányító
használata
(Típusfüggő)
A használati útmutatóban található leírások a távirányító gombjai
alapján készültek. Kérjük, gyelmesen olvassa el az útmutatót, és annak
megfelelően használja a TV-készüléket.
Abban az esetben, ha értesítést kap arról, hogy a „Magic távirányító
akkumulátorának töltöttsége alacsony. Cserélje ki az akkumulátort”,
akkor cserélje ki az akkumulátort.
Az elemek cseréjéhez nyissa ki az elemtartó fedelét, majd cserélje ki az
elemeket (1,5 V AA), ügyelve a rekesz belsejében található megfelelő
és jelzésű végekre, majd zárja be az elemtartó fedelét. A
távirányítót mindig a TV érzékelője felé kell tartani. Az elemeket a
behelyezéssel fordított sorrendben kell kivenni.
21
(A modelltől és a régiótól függően előfordulhat, hogy bizonyos gombok
és szolgáltatások nem elérhetőek.)
1
* A használathoz tartsa lenyomva a gombot 3 másodpercnél
tovább.
(Be-/kikapcsoló gomb) A TV be- és kikapcsolása.
A set-top boxot be- vagy kikapcsolhatja a TV univerzális
távirányítójához való hozzáadással.
Számos gombok Számok bevitelére szolgálnak.
Megjeleníti az elmentett programok listáját.
(Virtuális távirányító) A Virtuális távirányító megjelenítése.
- Egyes régiókban az Univerzális távirányító menüjét nyitja meg.
* Az audió leírások funkció bekapcsol.
megfelelő számgombok segítségével érheti el.
* (Hangfelismerés)
A hangfelismerés funkció használatához hálózati kapcsolat szükséges.
Amikor a hangerősáv megjelenik a TV-képernyőn, nyomja meg és
tartsa lenyomva a gombot, és mondja be hangosan a parancsot.
görgő használatával a csatornaváltás is lehetséges.
gombokkal a menüben lehet lépkedni. Ha a gombokat
akkor nyomja meg, amikor a kurzor használatban van, akkor a
kurzor eltűnik a képernyőről, és a Magic Remote - mozgásérzékelős
távirányító hagyományos távirányítóként kezd el működni. A kurzor
visszahozásához rázza meg a Magic Remote - mozgásérzékelős
távirányítót balra és jobbra.
1, 2
videostreaming szolgáltatáshoz.
megjelenítése.
jelenítenek meg.
Teletext gombok (, ) A Teletext funkció vezérlőgombjai.
képernyőn is.
* Az alkalmazásokat vagy az Élő TV-t a funkcióknak
A hangerő szabályozása.
(NÉMÍTÁS) Az összes hang elnémítása.
* (LEHALKÍTÁS) Az Kis. leh. menüpont elérése.
Tallózás a mentett programok között.
(FŐMENÜ) A Otthon megnyitása.
* (FŐMENÜ) Megjeleníti az előzményeket.
Megjeleníti a set-top box főmenüjét.
- Amikor nem a set-top box segítségével néz műsort: a set-top
box képernyője jelenik meg.
Görgő (OK) Nyomja le a görgőt egy menü kiválasztásához. A
(fel/le/balra/jobbra) A fel, le, balra és jobbra
Visszatérés az előző szintre.
* A képernyőmenük törlése és visszatérés az előző parancshoz.
A programkalauz megjelenítése.
Streaming szolgáltatások gombjai Csatlakozik a
(BEMENET) A bemeneti jelforrás módosítása.
*(BEMENET) A külső bemenetek listáinak megjelenítése.
(Gyorsbeállítások) A Gyorsbeállítások megnyitása.
*(Gyorsbeállítások) az Összes Beállítás menüpont
, , , Ezek egyes menük alatt speciális funkciókat
* (Piros gomb) a felvételi funkció bekapcsolása.
A kiválasztott területet ráközelítéssel megtekintheti teljes
* A távirányítóval való rámutatással ráközelíthet egy területre.
11
MAGYAR
A Magic távirányító regisztrálása
A Magic távirányító regisztrálásának módja
A Magic Remote - Mozgásérzékelős távirányítót a használat előtt
párosítani kell a TV-készülékkel.
1 Tegyen elemet a Magic Remote távírányítóba és kapcsolja be a tévét.
2 Mutasson a Magic Remote-tal a tévére és nyomja meg a távirányítón
a Görgő (OK) gombot.
* Ha a tévé nem regisztrálja a Magic Remote-ot, próbálja meg újra a
tévé ki-, majd visszakapcsolása után.
A Magic távirányító regisztrálásának törlése
A Magic Remote és a TV párosításának megszüntetéséhez nyomja meg
egyszerre a és a (FŐMENÜ) gombot, és tartsa lenyomva a
gombokat öt másodpercig.
* A gomb nyomva tartásával lehet a Magic Remote-ot egysze-
rűen újraregisztrálni.
• Ne használjon együtt használt és új elemeket. Ez az
elemek túlmelegedését és szivárgását okozhatja.
• A z akkumulátor nem megfelelő polaritású csatlakoztatása
az akkumulátor felrobbanását vagy szivárgását
okozhatja, ami tűzhöz, személyi sérüléshez vagy
környezetszennyezéshez vezethet.
• E z a készülék elemeket használ. Lakóhelyén lehetnek
olyan szabályok, amelyek szerint az elemeket
környezetvédelmi megfontolások miatt külön kell
ártalmatlanítani. Az elemek ártalmatlanításával vagy
újrahasznosításával kapcsolatban forduljon a helyi
hatóságokhoz.
• A benne vagy a termékben lévő elemek nem tehetők
ki túlzott hőnek, például napsugárzásnak, tűznek vagy
hasonlónak.
Hibaelhárítás
A TV nem irányítható a távirányítóval.
• Ellenőrizze a készüléken a távirányító érzékelőjét, majd
próbálkozzon újra.
• Ellenőrizze, hogy nincs-e a jelet akadályozó tárgy a készülék és a
távirányító között.
• Ellenőrizze, hogy az elemek továbbra is működnek-e és
megfelelően be vannak-e helyezve ( - , - ).
Nem látható kép és nem hallható hang.
• Ellenőrizze, be van-e kapcsolva a készülék.
• Ellenőrizze, a tápkábel csatlakozik-e a fali aljzatba.
• Más készülékek csatlakoztatásával ellenőrizze, hogy hibás-e a fali
aljzat.
A TV hirtelen kikapcsol.
• Ellenőrizze az energiaellátás beállításait. A tápellátás zavara állhat
fenn.
• Ellenőrizze, hogy nincs-e bekapcsolva az automatikus kikapcsolás
funkció az időre vonatkozó beállításoknál.
• Ha a TV bekapcsolt állapota közben nincs jel, a TV 15 perces inaktív
állapotot követően automatikusan kikapcsol.
A számítógéphez való csatlakozásnál (HDMI) nincs felfedezhető jel.
• A távirányító segítségével kapcsolja ki, majd újra be a készüléket.
• Csatlakoztassa ismét az HDMI kábelt.
• Indítsa újra a számítógépet, úgy, hogy a TV-készülék már be van
kapcsolva.
Rendellenes megjelenítés
• Ha a készüléket megtapintva hidegnek érzi, bekapcsoláskor egy kis
vibrálást észlelhet. Ez normális jelenség, és nem jelenti a készülék
meghibásodását.
• E z a panel egy továbbfejlesztett termék, amely több millió pixelt
tartalmaz. Előfordulhat, hogy a panelen 1ppm méretű, pici fekete
pontokat és/vagy fényes és színes pontokat (piros, kék vagy zöld)
lát. Ez nem jelenti a készülék meghibásodását, valamint nem
befolyásolja annak teljesítményét és megbízhatóságát.
Ez a jelenség más cégek termékeinél is előfordul, így nem érvényes
rá a csere vagy a visszatérítés.
• Előfordulhat, hogy a panel fényereje és színe a megtekintési
helyzettől függően eltérő (bal/jobb/fent/lent).
Ez a jelenség a panel tulajdonságai miatt fordul elő. Nem
kapcsolódik a készülék teljesítményéhez, és nem utal hibás
működésre.
• Állókép hosszú ideig történő megjelenítése esetén képbeégés
alakulhat ki. Kerülje el, hogy a TV képernyője hosszú ideig állóképet
jelenítsen meg.
12
MAGYAR
Kiadott hang
• „Pattogás”: Pattogás hallható, amikor a TV nézésekor vagy
kikapcsolásakor a hőmérséklet és a páratartalom miatt
összehúzódik a műanyag. Ez a zaj gyakori azon készülékeknél, ahol
termikus deformációra van szükség.
• A z áramkör/panel zúgása: Halk zaj távozik a nagysebességű
kapcsolóáramkörből, amely nagy mennyiségű áramot szolgáltat a
készülék működtetéséhez. Készüléktől függően változik.
Ez a távozó hang nem befolyásolja annak teljesítményét és
megbízhatóságát.
• A termék tisztítása közben ügyeljen rá, hogy ne kerüljön
semmilyen folyadék vagy idegen tárgy a felső, bal, illetve
jobb oldali panelek és a hátoldali panel közé. (Típusfüggő)
• Csavarja ki a felesleges vizet vagy tisztítószert a rongyból.
• Ne permetezzen vizet vagy tisztítószert közvetlenül a TV
képernyőjére.
• Csak a képernyő tisztításához szükséges mennyiségű
vizet vagy tisztítószert permetezze a tisztításhoz használt
rongyra.
13
MAGYAR
Műszaki adatok
(Országtól függően)
A műsorsugárzás műszaki jellemzői
Digitális TVAnalóg T V
1
DVB-S/S2
Műsorszórási rendszer
DVB-S/S2DVB-CDVB-T/T2
Csatorna lefedettsége
(Sáv)
Tárolható programok
maximális száma
Külső antenna
impedanciája
CI modul (szél. x mag. x
mély.)
1 Országtól függően
(Csak LK59*, LK60*, LK61*A, 32LK615*)
5725 - 5850 MHz (Az Európai Unión kívüli országokra vonatkozóan)
Mivel a sávcsatornák országonként eltérhetnek, a felhasználó nem változtathatja meg vagy állíthatja be a működési frekvenciát. Ezt a terméket a
regionális frekvenciatáblázat szerint állították be.
A felhasználó biztonsága érdekében mind a felszerelés, mind a működtetés közben legalább 20 cm távolságot ajánlott tartani a készüléktől.
Az “IEEE 802.11ac” nem érhető el minden országban.
950 - 2150 MHz46 - 890 MHz
60003000
Vezeték nélküli modul (LGSWFAC71) specifikációi
Vezeték nélküli LAN (IEEE 802.11a/b/g/n/ac)
Frekvencia-tartományKimeneti teljesítmény (max.)
2400 - 2483,5 MHz
5150 - 5725 MHz
DVB-C
DVB-T
1
DVB-T2
VHF III : 174 - 230 MHz
UHF IV : 470 - 606 MHz
UHF V : 606 - 862 MHz
II. S-sáv : 230 - 300 MHz
III. S-sáv : 300 - 470 MHz
75 Ω
100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
13 dBm
16,5 dBm
10 dBm
PAL/SECAM B/G, D/K, I
SECAM L
46 - 862 MHz
14
MAGYAR
(A LK59*, LK60*, LK61*A, 32LK615* kivételével)
Vezeték nélküli modul (LGSBWAC72) specifikációi
Vezeték nélküli LAN (IEEE 802.11a/b/g/n/ac)
Frekvencia-tartományKimeneti teljesítmény (max.)
2400 - 2483,5 MHz
5150 - 5725 MHz
5725 - 5850 MHz (Az Európai Unión kívüli országokra vonatkozóan)
Bluetooth
Frekvencia-tartományKimeneti teljesítmény (max.)
2400 - 2483,5 MHz8,5 dBm
Mivel a sávcsatornák országonként eltérhetnek, a felhasználó nem változtathatja meg vagy állíthatja be a működési frekvenciát. Ezt a terméket a
regionális frekvenciatáblázat szerint állították be.
A felhasználó biztonsága érdekében mind a felszerelés, mind a működtetés közben legalább 20 cm távolságot ajánlott tartani a készüléktől.
Az “IEEE 802.11ac” nem érhető el minden országban.
Környezeti feltételek
Üzemi hőmérséklet0 °C – 40 °C
Üzemi páratartalomLegfeljebb 80 %
Tárolási hőmérséklet-20 °C – 60 °C
Tárolási páratartalomLegfeljebb 85 %
14 dBm
16,5 dBm
11,5 dBm
15
MAGYAR
Információk a nyílt
forráskódú szoftverrel
kapcsolatban
A termékben található GPL, LGPL, MPL és más nyílt forráskódú licencek
forráskódjának beszerzése érdekében látogasson el a http://opensource.
lge.com webhelyre.
A forráskód mellett minden hivatkozott licencfeltétel, jótállási
nyilatkozat és szerzői jogi közlemény letölthető.
Az LG Electronics a vonatkozó költségeknek megfelelő összegért (az
adathordozó, a szállítás és a kezelés költségei) CD-ROM-on is biztosítani
tudja Önnek a nyílt forráskódot, ha írásos kérelmet küld az opensource@
lge.com e-mail-címre.
Ez az ajánlat a termék utolsó kiszállításának idejétől számított három
évig érvényes. Ez az ajánlat mindenki számára érvényes, akihez eljut ez
az információ.
Licencek
A támogatott licencek típustól függően eltérőek lehetnek.
16
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
KÜLSŐ VEZÉRLŐ
ESZKÖZ BEÁLLÍTÁSA
A készülék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el az útmutatót, és
őrizze meg azt, mert később szükség lehet rá.
* A 4C (0x4C) billentyűkód azokon az ATSC/ISDB típusokon érhető el, amelyek elsődleges/másodlagos
csatornaszámot használnak.
(Dél-Korea, Japán, Észak-Amerika, Latin-Amerika esetében, kivéve a kolumbiai típusokat)
ENGMAGYAR
KÜLSŐ VEZÉRLŐESZKÖZ BEÁLLÍTÁSA
USB IN
(TV)
(PC)
3
KÜLSŐ VEZÉRLŐESZKÖZ BEÁLLÍTÁSA
• Az ábra némileg eltérhet az Ön készülékétől.
Csatlakoztassa az USB-soros átalakítót/RS-232C csatlakozót egy külső vezérlőeszközhöz (pl.
számítógéphez vagy A/V vezérlőrendszerhez) a termék funkcióinak külső vezérléséhez.
Megjegyzés: A vezérlőcsatlakozó típusa TV-típusonként eltérő lehet.
* Nem minden modell támogatja ezt a fajta csatlakoztatási módot.
* A kábel nem tartozék.
USB-soros átalakító USB-kábellel
USB-típus
(PC)
• Az LGTV támogatja a PL2303 chipen alapuló (Értékesítői azonosító: 0x0557, Termékazonosító: 0x2008)
USB–soros átalakítót. Az LG nem gyárt és nem biztosít ilyen terméket.
• Ezt a terméket olyan számítógép-szaküzletekben lehet megvásárolni, amelyek IT-támogatással
foglalkozó szakemberek számára árusítanak tartozékokat.
USB IN
RS232C RS-232C-kábellel
DE9 (9 tűs D-Sub)
• A számítógép és TV közti kapcsolat létrehozásához meg kell vásárolnia a kézikönyvben megjelölt RS-
26. Extended
3D (Bővített
3D (Csak 3D
típusoknál))
27.Auto Configure
(Auto konfig.)
xu
jp(p.8)
jq
ma(p.9)
mb
mcBillentyűkódok
mg
xb(p.11)
xt(p.11)
xv(p.11)
ju(p.12)
(hexadecimális)
00 – 64
00 – 64
00 – 05
00 – 01
00 – 64
Data
* Megjegyzés: USB-műveletek végrehajtása közben (pl. DivX vagy EMF) a Power (ka) és a Key (mc)
parancsokon kívül minden más parancs végrehajtása szünetel, és a készülék NG parancsként
kezeli azokat.
A TV az RS232C kábelen keresztül kikapcsolt és bekapcsolt állapotban egyaránt képes alkalmazni
a „ka command” parancsot, az USB – soros átalakító kábellel viszont csak akkor működik a
parancs, ha a TV be van kapcsolva.
ENG
MAGYAR
KÜLSŐ VEZÉRLŐESZKÖZ BEÁLLÍTÁSA
6
Átviteli/fogadási protokoll
Transmission
[Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
[Command 1]: A TV vezérlésének első parancsa. (j, k, m vagy x)
[Command 2]: A TV vezérlésének második parancsa.
[Set ID]: A [Set ID] beállítása a monitor azonosítójának kiválasztásához az opciók menüben.
A tévé beállítási tartománya 1–99. Ha a [Set ID] értéke „0”, mindegyik csatlakoztatott
készüléket vezérelheti.
* A [Set ID] decimális formában (1–99) jelenik meg a menüben, és hexadecimális formában
(0×00–0×63) az átviteli/fogadási protokollban.
[DATA]: Parancsadatok küldése (hexadecimális). A parancsállapot olvasásához az „FF” adatot kell
07: 14:9
(Európa, Kolumbia, KözelKelet, Ázsia – kivéve DélKorea és Japán – esetében)
09: * Levágás nélkül
0B: Teljes szélesség
(Európa, Kolumbia, KözelKelet, Ázsia – kivéve
Dél-Korea és Japán –
esetében)
10 – 1F: Mozi közelítés
1–16
* Számítógépes jelbemenet esetén a 16:9 és a 4:3
képarány közül választhat.
Ack [d][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Ha csak a Videonémítás funkció van bekapcsolva,
akkor a TV-n megjelenik a képernyőmenü
(OSD). Ha azonban a Képernyőnémítás funkció
van bekapcsolva, a TV-n nem jelenik meg a
képernyőmenü (OSD).
04. Volume Mute (Hangerő némítása) (Command:
k e)
► A hangerő némítás be-/kikapcsolása.
A funkció emellett a távirányító MUTE gombjával is
szabályozható.
Transmission [k][e][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Hangerő némításának bekapcsolása
01: Hangerő némításának kikapcsolása
Ack [e][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
05. Volume Control (Hangerő-szabályozás)
(Command: k f)
► A hangerő beállítása.
A hangerőt a távirányító hangerőszabályzó
gombjaival is beállíthatja.
Transmission [k][f][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data min.: 00 – Max.: 64
Ack [f][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
06. Kontraszt (Command: k g)
► A képernyő kontrasztjának beállítása.
A kontrasztot a KÉP menüből is beállíthatja.
Transmission [k][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data min.: 00 – Max.: 64
Ack [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* DTV/HDMI/Komponens módban (nagy felbontás) a
Levágás nélkül opció érhető el.
* FA teljes szélesség funkció eltérően működhet az
adott típustól függően, és azt a DTV teljesen, az
ATV, AV részlegesen támogatja.
07. Fényerő (Command: k h)
► A képernyő fényerejének beállítása.
A fényerőt a KÉP menüből is beállíthatja.
Transmission [k][h][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
7
(hangerő ki)
(hangerő be)
03. Screen Mute (Képernyőnémítás) (Command: k d)
► A képernyőnémítás be- és kikapcsolása.
Transmission [k][d][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Képernyőnémítás kikapcsolása (kép
bekapcsolása)
Videonémítás kikapcsolása
01: Képernyőnémítás bekapcsolása (kép
kikapcsolása)
10: Videonémítás bekapcsolása
Data min.: 00 – Max.: 64
Ack [h][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
08. Szín (Command: k i)
► A képernyő színtelítettségének beállítása.
A színtelítettséget a KÉP menüből is beállíthatja.
Transmission [k][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
ENG
MAGYAR
KÜLSŐ VEZÉRLŐESZKÖZ BEÁLLÍTÁSA
8
Data min.: 00 – Max.: 64
Ack [i][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
09. Árnyalat (Command: k j)
► A képernyő árnyalatának beállítása.
Az árnyalatot a KÉP menüből is beállíthatja.
Transmission [k][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data piros: 00 – Zöld: 64
Ack [j][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
10. Élesség (Command: k k)
► A képélesség beállítása.
A képélességet a KÉP menüből is beállíthatja.
Transmission [k][k][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data min.: 00 – Max.: 32
Ack [k][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
11. OSD Select (OSD kiválasztása) (Command: k l)
► A képernyőmenü (OSD) be- és kikapcsolásának választása a
távvezérlés esetén.
Transmission [k][l][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Képernyőmenü
kikapcsolása
01: Képernyőmenü
bekapcsolása
14. Bass (Mély) (Command: k s)
► A mély hang beállítása.
A HANG menüben szintén beállítható.
Transmission [k][s][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data min.: 00 – Max.: 64
Ack [s][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* (Típustól függően)
15. Balansz (Command: k t)
► A balansz beállítása.
A balanszot a HANG menüből is beállíthatja.
Transmission [k][t][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data min.: 00 – Max.: 64
Ack [t][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
16. Color(Colour) Temperature (Színhőmérséklet)
(Command: x u)
► A színhőmérséklet beállítása. A színhőmérsékletet
a KÉP menüből is beállíthatja.
Transmission [x][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data min.: 00 – Max.: 64
Ack [u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Ack [l][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
12. Remote control lock mode (Vezérlők távoli lezárása mód)
(Command: k m)
► A monitor előlapján lévő kezelőszervek és a távirányító
lezárására szolgál.
Transmission [k][m][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 : Zárolás
01: Zárolás bekapcsolása
kikapcsolása
Ack [m][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Ha nem használja a távirányítót, állítsa be ezt a módot.
A tápellátás ki- és bekapcsolása (ki-és bekapcsolás 20–30
másodperc után) esetén a külső vezérlés zárolása kikapcsol.
* Ha készenléti üzemmódban (DC kikapcsolása kikapcsolási
időzítő funkcióval vagy „ka”, „mc” paranccsal), a billentyűzár
be van kapcsolva, a TV nem kapcsolható be sem a távirányító
bekapcsológombjával, sem a TV-készüléken található
gombokkal.
[Data 00][Data 01] Csatornaadatok
Data 00: Csatorna felső értéke
Data 01: Csatorna alsó értéke
- 00 00 - 00 C7 (Decimális: 0 - 199)
Data 02: Bemeneti jelforrás (Analóg)
- 00: Földfelszíni TV (ATV)
- 80: Kábeltévé (CATV)
* Digitális földfelszíni/kábeles/műholdas
[Data 00][Data 01]: Csatornaadatok
Data 00: Csatorna felső értéke
Data 01: Csatorna alsó értéke
- 00 00 - 27 0F (Decimális: 0 - 9999)
Data 02: Bemeneti jelforrás (Digitális)
- 10: Földfelszíni TV (DTV)
- 20: Földfelszíni rádió (Rádió)
- 40: Műholdas TV (SDTV)
- 50: Műholdas rádió (S-Radio)
- 90: Kábeltévé (CADTV)
- a0: Kábelrádió (CA-Radio)
* Példák hangolási parancsokra:
1. A 10-es analóg földfelszíni (PAL) csatorna behangolása.
Set ID = Összes = 00
Data 00 és 01 = Csatornaadat: 10 = 00 0a
Data 02 = Analóg földfelszíni TV = 00
Eredmény = ma 00 00 0a 00
2. A 01-es digitális földfelszíni (DVB-T) csatorna behangolása.
Set ID = Összes = 00
Data 00 és 01 = Csatornaadat: 1 = 00 01
Data 02 = Digitális földfelszíni TV = 10
Eredmény = ma 00 00 01 10
3. Az 1000-es műholdas (DVB-S) csatorna behangolása.
Set ID = Összes = 00
Data 00 és 01 = Csatornaadat: 1000 = 03 E8
Data 02 = Digitális műholdas TV = 40
Eredmény = ma 00 03 E8 40
A digitális csatornák rendelkeznek egy fizikai, elsődleges és
másodlagos csatornaszámmal. A fizikai szám az aktuális digitális
csatorna száma, az elsődleges szám az a szám, amelyhez a
csatornát hozzá kell rendelni, a másodlagos szám pedig az
alcsatorna. Mivel az ATSC tuner automatikusan hozzárendeli a
csatornát az elsődleges/másodlagos számhoz, a fizikai számra
nincs szükség digitális parancs küldésekor.
* Analóg földfelszíni/kábel
Data 00 : Fizikai csatornaszám
- Földfelszíni (ATV): 02-45 (Decimális: 2–69)
- Kábel (CATV): 01, 0E-7D (Decimális: 1, 14–125)
[Data 01 - 04]: Elsőleges/másodlagos csatornaszám
Data 01 és 02: xx (Érdektelen)
Data 03 és 04: xx (Érdektelen)
Data 05: Bemeneti jelforrás (Analóg)
- 00: Földfelszíni TV (ATV)
- 01: Kábeltévé (CATV)
* Digitális földfelszíni/kábel
Data 00: xx (Érdektelen)
[Data 01][Data 02]: Elsődleges csatornaszám
Data 01: Csatorna felső értéke
Data 02: Csatorna alsó értéke
- 00 01 - 27 0F (Decimális: 1 - 9999)
[Data 03][Data 04]: Másodlagos csatornaszám
Data 03: Csatorna felső értéke
Data 04: Csatorna alsó értéke
Data 05: Bemeneti jelforrás (Digitális)
- 02: Földfelszíni TV (DTV) – Használjon fizikai
csatornaszámot
ENG
MAGYAR
KÜLSŐ VEZÉRLŐESZKÖZ BEÁLLÍTÁSA
10
- 06: Kábeltévé (CADTV) – Használjon fizikai
csatornaszámot
- 22: Földfelszíni TV (DTV) – Ne használjon fizikai
csatornaszámot
- 26: Kábeltévé (CADTV) – Ne használjon fizikai
csatornaszámot
- 46: Kábeltévé (CADTV) – Csak elsődleges csatornaszámot
használjon (Egyrészes csatorna)
Minden egyes elsődleges és másodlagos csatornaszámhoz két
bájt áll rendelkezésre, azonban általában csak a csatorna alsó
értékét használják (a felső érték 0).
* Példák hangolási parancsokra:
1. A 35-ös analóg kábelcsatorna (NTSC) behangolása.
Set ID = Összes = 00
Data 00 = Csatornaadat: 35 = 23
Data 01 és 02 = Nincs elsődleges = 00 00
Data 03 és 04 = Nincs másodlagos = 00 00
Data 05 = Analóg kábeltévé = 01
Összes = ma 00 23 00 00 00 00 01
2. A 30-3-as digitális földfelszíni (ATSC) csatorna behangolása.
Set ID = Összes = 00
Data 00 = Fizikai nem ismert = 00
Data 01 és 02 = Elsődleges: 30 = 00 1E
Data 03 és 04 = Másodlagos: 3 = 00 03
Data 05 = Digitális földfelszíni TV = 22
Összes = ma 00 00 00 1E 00 03 22
Data 03 és 04 = Másodlagos/al: 1 = 00 01
Data 05 = Digitális földfelszíni TV = 02
Összes = ma 00 00 00 11 00 01 02
Set ID = Összes = 00
Data 00 = Fizikai nem ismert = 00
Data 01 és 02 = Elsődleges: 30 = 00 1E
Data 03 és 04 = Érdektelen = 00 00
Data 05 = Digitális BS TV = 07
Összes = ma 00 00 00 1E 00 00 07
[Data 01] Minden egyes 3D-s opció esetén saját, a [Data 00] által
* (Típustól függően)
Adat Szerkezet
1) Ha a [Data 00] értéke 00
[Data 00] 00: 3D be
01: 3D ki
02: 3D – 2D
03: 2D – 3D
[Data 01] 00: Fent és lent
01: Egymás mellett
02: Sakktábla
03: Képkockasorozat
04: Váltottsoros oszlop
2) Ha a [Data 00] értéke 01, 02
Data Min.: 0 – Max.: 14 (*átvitel hexadecimális kódolással)
Az adat értéktartománya (0-tól 20-ig) automatikusan konvertálja a
Nézőpont tartományt (-10-től 10-ig) (Típustól függően)
* Ez az opció akkor működik, amikor a 3D-s üzemmód (Műfaj) csak
05: Váltottsoros sor
[Data 02] 00: Jobbról balra
01: Balról jobbra
3) Ha a [Data 00] értéke 06, 07
[Data 03] 3D hatás(3D mélység): Min.: 00 – Max.: 14
(*küldés hexadecimális kóddal)
* Az [Adat 02] és [Adat 03] funkciók típus- és jelfüggők.
4) Ha a [Data 00] értéke 08
* Ha a [Data 00] értéke 00 (3D be), akkor a [Data 03]
elemnek nincs jelentősége.
* Ha a [Data 00] értéke 01 (3D ki) vagy 02 (3D – 2D),
akkor a [Data 01], [Data 02] és [Data 03] elemnek nincs
jelentősége.
01: 3D-s videó 2D-sre váltása, kivéve 2D-ről 3D-re
* Ha a konvertálási feltételek nem teljesülnek, akkor a parancsot
* Ha a [Data 00] értéke 03(2D – 3D), akkor a [Data 01] és
[Data 02] elemnek nincs jelentősége.
* Ha a [Data 00] értéke 00 (3D be) vagy 03 (2D–3D), akkor
a [Data 03] akkor működik, ha a 3D-s üzemmód (Műfaj)
beállítása csak manuális.
5) Ha a [Data 00] értéke 09
00: Normál
02: Mozi
04: Kézi
* Előfordulhat, hogy a 3D minta opciók ([Data 01]) a sugárzott
00: 3D képkorrekció
01: 3D mélység (a 3D-s üzemmód Csak kézi
beállításon van)
02: 3D nézőpont
06: 3D színkorrekció
07: 3D hang-zoomolás
08: Normál képnézet
09: 3D-s üzemmód (Műfaj)
meghatározott tartománya van.
00: Jobbról balra
01: Balról jobbra
manuális beállításon van.
00: Ki
01: Be
00: Visszatérés 3D videó módra 3D-ről 2D-re konvertált 2D