LG 50PC1RR User Manual [it]

Page 1
3377LLCC22RRRR
**
4422PPCC11RRRR
**
4422LLCC22RRRR
**
5500PPCC11RRRR
**
Consultare il
II
nnffoorrmmaattiioonn
MM
(Manuale delle infor­mazioni) fornito in allegato al prodotto prima di consultare il presente manuale ed attivare l'apparecchio.
Solo così si potrà ottenere il funzionamento ottimale dell’ap­parecchio e mantenerne inalterate nel tempo le caratteristiche e l’affidabilità originali. Raccomandiamo inoltre di conservare questo manuale in previ­sione di eventuali consultazioni future. In qualsiasi caso di dubbio potrete interpellare il vostro abit­uale rivenditore di prodotti LG, facendo riferimento al modello ed al numero di matricola.
Modello : Numero di matricola :
IISSTTRRUUZZIIOONNII PPEERR LLUUSSOO
TV LCD
TV AL PLASMA
DDiicchhiiaarraa zziioonnee ddii ccoonnffoorrmmiittàà La società LG Electronics Italia S.p.A. dichiara
che il televisore a colori LG 4422PPCC11RRRR--ZZLL//5500PPCC11RRRR--ZZLL//3377LLCC22 RRRR --ZZLL //4422LLCC22RRRR--ZZLL
è costruito in conformità alle prescrizioni del D.M. n°548 del 28/8/95, pub­blicato sulla G.U. n°301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme a quanto indicato nel­l’art. 2, comma 1 dello stesso decreto. Questo apparecchio è fabbricato nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26/03/92 ed in particolare è conforme alle prescrizioni del Art. 1 dello stesso decreto ministeriale.
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
NEDERLANDS
∂ППЛУИО
¿
Page 2

Accessori

1
ACCESSORI
2 supporti da parete
2 occhielli
PP eerr 4422PPCC11RRRR
**,,
5500PPCC11RRRR
**
2 bulloni per il gruppo cavalletto
(Mappatura verde dei dati 11)
Questa caratteristica non è disponibile
su tutti i modelli.
PP eerr 3377LLCC22RRRR
**,,
4422LLCC22RRRR
**
2 staffe per la TV
2 staffe a parete
2 bulloni
Gestione dei cavi
Supporto ritorcitore
Disporre i cavi con il sup-
porto ritorcitore.
Assicurarsi che i seguenti accessori siano inclusi con il televisore. Contattare il rivenditore presso il quale è stato effettuato l’acquisto in caso manchino eventuali accessori.
Owner's Manual
Manuale d’istruzioni Batterie
MODE
INPUT
T
V
DVD
V C
R
A
U
D
I
O
PI P
P R
-
P IP
P R +
S
W
A
P
PI
P IN
PUT
S T
B
M
E
N
U
MUTE
SIZE POSITION INDEX
SLEEP
FAV
I/II
PIP ARC
Q.VIEWLIST
TEXT
OK
VOL PR
MULTIMEDIA
POWER
CABLE
HOLD
REVEAL
?
TIME
E
X I T
M A R
K
L I V E
T V
TIME SHIFT
TIME SHIFT
Telecomando Cavo di alimentazione Panno per pulizie
Pulire lo schermo con il
panno. (opzione)
Strofinare delicatamente la zona sporca nella parte esterna utilizzando solo il panno deter­gente per la parte esterna del prodotto se sono presenti mac­chie o impronte digitali sulle superfici esterne. Non strofinare con forza quan­do si rimuovono le macchie. Prestare attenzione al fatto che applicando un'energia eccessiva si possono causare graffi o scolorimenti.
Page 3

INDICE

2
INDICE
AACCCCEESSSSOORRII
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
INTRODUZIONE
Controlli/ Opzioni di collegamento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Funzioni dei pulsanti di controllo del telecomando
. . . . . 8-9
Menu Home
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
INSTALLAZIONE
Estensione della base del cavalletto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Collegamento base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 - 13
Metodi di collegamento a parete del gruppo prodotto per evitare eventuali cadute dell'impianto
. . . . . 14
Installazione del cavalletto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
COLLEGAMENTI ED CONFIGURAZIONE
Collegamento antenna
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
CONFIGURAZIONE DEL VCR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 - 18
Collegamenti a dispositivi esterni
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
CONFIGURAZIONE DEL DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 -21
Installazione STB (decoder)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 -23
CONFIGURAZIONE DEL PC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 - 26
FUNZIONAMENTO BASE
ACCENSIONE DELLA TV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Regolazione del volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Selezione del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Selezione del linguaggio sullo schermo
(opzionale) . . .28
FUNZIONI SPECIALI
DVR (Digital Video Recorder
[videoregistratore digitale])
TimeShift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Avanzamento della funzione Timeshift
. . . . . . . . . . .30-31
Registrazione
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32 -33
Visione e registrazione
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
TV registrata
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Selezione dei programmi registrati e menu Popup
. . . . . . .
35-36
Riproduzione dei programmi registrati
. . . . . . . . . . . . . . .36
Impiego del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Registrazione manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Elenco programmato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Elenco programmato
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Qualità video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Immagine PIP/POP/Twin
Operazioni col PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Funzione PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Per regolare la trasparenza PIP (Immagine
nell’Immagine) (PIPmodo solo) . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Selezione del programma per la sotto immagine
. . . . . . . 42
Per regolare lo schermo per la funzione PIP
(Immagine nell’Immagine) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Selezione del segnale in ingresso . . . . . . . . . . . . . . 42
Regolazione delle dimensioni delle
immagini secondarie (solo in modalità PIP) . . . . . . 42
Per spostare l’immagine della funzione PIP (PIP modo solo)
. . 42
Scambio tra immagine principale e sotto immagine . . . . . . 43
POP (Immagine fuori dall’immagine :
Scansione dei canali) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
TTeelleetteexxtt
Selezione della lingua teletext (opzionale) . . . . . . . . . 44
Accensione/Spegnimento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Testo SIMPLE [SEMPLICE] (opzionale)
. . . . . . . . . . . . . 45
Testo TOP [IN ALTO] (opzionale)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
FASTTEXT [TESTO VELOCE]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Funzioni speciali del teletext
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Page 4
INDICE
3
MENU TV
Selezione e regolazione dei menu visualizzati su schermo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Configurazione delle stazioni TV
Sintonizzazione automatica dei programmi . . . . . . . 48
Sintonizzazione manuale dei programmi . . . . . . . . . 49
Sintonia di precisione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Assegnazione di nomi alle stazioni . . . . . . . . . . . . . . . 51
Booster (opzionale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Modifica programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Programma preferito
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Definizione della tabella programmi
. . . . . . . . . . . . 55
Opzioni del menu immagini
PSM (Picture Status Memory)
[Memoria impostazioni immagini] . . . . . . . . . . . . . . 56
CSM (Colour Status Memory)
[Memoria impostazioni colori] . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Controllo manuale della temperatura dei colori
(CSM - opzione di personalizzazione)
. . . . . . . . . . . . . . . 58
Funzione XD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Funzione sRGB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
ACM (Gestione attiva del colore) . . . . . . . . . . . . . . 61
Regolazione immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Opzioni del menu audio
SSM (Sound Status Memory)
[Memoria impostazioni audio] . . . . . . . . . . . . . . . . 63
AVL (Auto Volume Leveler)
[regolazione automatica volume] . . . . . . . . . . . . . . 64
Regolazione del suono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Altoparlanti del televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Stereo/Doppia ricezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Ricezione NICAM
(Opzione)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Selezione dell'uscita audio degli speaker . . . . . . . . 67
Opzioni del menu ora
Regolazione dell’orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Regolate il timer On/Off (Acceso/Spento) . . . . . 69
Orario spegnimento automatico . . . . . . . . . . . . . 70
Timer spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Opzioni del menu Special [Speciale]
BLOCCO BAMBINI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
MODALITÀ ISM (IMAGE STICKING MINIMIZATION [RIDUZIONE LATENZA IMMAGINI]) 72
RISPARMIO ENERGIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Demo XD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
INDICE (opzionale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Opzioni del menu Screen [Schermo]
Auto config. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Manuale config. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Selezione della modalità
VGA/XGA Wide [Panoramico] . . . . . . . . . . . . . . . 77
Regolazione del formato delle immagini . . . . . . . 78
Cinema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
NR (Riduzione dei disturbi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Inizializzazione (per ripristinare le
Impostazioni originali di fabbrica) . . . . . . . . . . . . 80
APPENDICE
Programmazione del telecomando
. . . . . . . . . . . . . . . 81
Codici di programmazione
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 82-85
Elenco di controllo per la risoluzione dei problemi
. . . 86-87
MANUTENZIONE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
SPECIFICHE DEL PRODOTTO
. . . . . . . . . . . . . . . 89-90
Page 5

INTRODUZIONE

4
INTRODUZIONE

CONTROLLI

Il presente manuale illustra le caratteristiche disponibili sui modelli di TV 42PC1RR
*,
50PC1RR*.
Si tratta di una rappresentazione semplificata del pannello frontale. In questa rappresentazione ci possono
essere eventuali differenze rispetto alla TV fornita.
Controlli del pannello frontale
Pulsanti
PROGRAMMA
Pulsanti VOLUME
Pulsanti MENU
Pulsanti OK
Pulsanti INPUT
Pulsanti POWER
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
Indicatore
• E’rosso quando l’apparecchio è in standby, cioè in attesa di comandi.
• diventa di colore bianco quando si attiva l’apparecchio.
• diventa arancione quando la regis trazione manuale è in modalità standby.
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
Page 6
INTRODUZIONE
5

OPZIONI DI COLLEGAMENTO

Di seguito viene riportato il pannello posteriore dei modelli di 42PC1RR
*,
50PC1RR*.
Ingresso HDMI/DVI
Collegare un segnale HDMI a HDMI IN.
Ingresso RGB/Audio
Collegare l'uscita del monitor da un PC/DTV alla porta d'ingresso adeguata.
Ingresso Component
Collegare un dispositivo video/audio Component a questi jack.
Presa del cavo di alimentazione
La TV funziona con l'alimentazione elettrica AC. La tensione è indicata nella pagina relativa alle Specifiche. Non tentare di attivare la TV utilizzan­do un'alimentazione elettrica DC.
Presa Euro Scart (AV1/AV2)
Collegare l'ingresso o l'uscita della presa scart proveniente da un dispositivo esterno a questi jack.
Ingresso antenna
PORTA D'INGRESSO RS-232C (CONTROL LO/SERVIZIO)
Collegare la porta seriale del dispositivo di con trollo al jack RS-232C.
Porta del telecomando
Ingresso S-Video
Collegare l'uscita S-Video da un dispositivo S-VIDEO.
Ingresso Audio/Video
Collegare l'uscita audio/video da un dispositivo esterno a questi jack.
Uscita audio variabile
Collegare un amplificatore esterno o aggiungere un subwoofer al sistema audio surround.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
ANTENNA
IN
AV 1
AV 2
AUDIO OUT
VARIABLE
RGB IN
COMPONENTCOMPONENT IN
VIDEOVIDEO
AUDIO
AV IN 4
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
MONO
( )
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
RGB
(PC/DTV)(PC/DTV)
AUDIO
(RGB/DVI)
CONTROL IN
REMOTE
S-VIDEOS-VIDEO
AC IN
HDMI/ DVI IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
Pannello posteriore dei collegamenti
Ingresso S-Video
Collegare l'uscita S-Video da un dis­positivo S-VIDEO.
Ingresso AUDIO
I collegamenti sono disponibili per l'as­colto dell'audio stereo da un dispositivo esterno.
Ingresso VIDEO
Collegamento del segnale video da un dispositivo video.
4
11
9
8
7
10
3
21
5
6
Page 7
INTRODUZIONE
6
INTRODUZIONE

CONTROLLI

Il presente manuale illustra le caratteristiche disponibili sui modelli di TV
3377LLCC22RRRR
*
,
4422LLCC22RRRR
*
.
Si tratta di una rappresentazione semplificata del pannello frontale. In questa rappresentazione ci possono
essere eventuali differenze rispetto alla TV fornita.
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
R
/I
Sensore del telecomando
Indicatore
• E’rosso quando l’apparecchio è in standby, cioè in attesa di comandi.
• diventa di colore bianco quando si attiva l’apparecchio.
• diventa arancione quando la regis
trazione manuale è in modalità standby.
Pulsanti PROGRAMMA
Pulsanti VOLUME
Pulsanti OK
Pulsanti MENU
Pulsanti INPUT
Pulsanti POWER
<Controlli del Pannello frontale>
<
Pannello laterale
>
- È possibile ruotare l'impianto sul cavalletto di 30° a sinistra o a destra per offrire un'angolazione ottimale di visione.
Cavalletto girevole (Solo 42LC2RR *)
R
30° 30°
- Questa caratteristica non è disponibile su tutti i modelli.
Page 8
INTRODUZIONE
7

OPZIONI DI COLLEGAMENTO

Di seguito viene riportato il pannello posteriore dei modelli di TV
3377LLCC22RRRR
*
,
4422LLCC22RRRR
*
.
AC IN
AV IN 4
AUDIOAUDIOVIDEOVIDEO
S-VIDEOS-VIDEO
L/MONO
R
ANTENNA
IN
AV 1
AV 2
AUDIO OUT
VARIABLEARIABLE
RGB IN
COMPONENTCOMPONENT IN
VIDEO
AUDIO
MONO
( )
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
RGB
(PC/DTV)
AUDIO
(RGB/DVI)
CONTROL IN
REMOTE
HDMI/ DVI IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
Pannello posteriore dei collegamenti
Ingresso S-Video
Collegare l'uscita S-Video da un dis­positivo S-VIDEO.
Ingresso AUDIO
I collegamenti sono disponibili per l'ascolto dell'audio stereo da un dis­positivo esterno.
Ingresso VIDEO
Collegamento del segnale video da un dispositivo video.
4
11
9
8
7
10
3
21
5
6
Ingresso HDMI/DVI
Collegare un segnale HDMI a HDMI IN.
Ingresso RGB/Audio
Collegare l'uscita del monitor da un PC/DTV alla porta d'ingresso adeguata.
Ingresso Component
Collegare un dispositivo video/audio Component a questi jack.
Presa del cavo di alimentazione
La TV funziona con l'alimentazione elettrica AC. La tensione è indicata nella pagina relativa alle Specifiche. Non tentare di attivare la TV utilizzan­do un'alimentazione elettrica DC.
Presa Euro Scart (AV1/AV2)
Collegare l'ingresso o l'uscita della presa scart proveniente da un dispositivo esterno a questi jack.
Ingresso antenna
PORTA D'INGRESSO RS-232C (CONTROL LO/SERVIZIO)
Collegare la porta seriale del dispositivo di con trollo al jack RS-232C.
Porta del telecomando
Ingresso S-Video
Collegare l'uscita S-Video da un dispositivo S-VIDEO.
Ingresso Audio/Video
Collegare l'uscita audio/video da un dispositivo esterno a questi jack.
Uscita audio variabile
Collegare un amplificatore esterno o aggiungere un subwoofer al sistema audio surround.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Page 9
INTRODUZIONE
8
INTRODUZIONE

CONTROLLI DEL TELECOMANDO

Quando utilizzate il telecomando puntatelo verso il sensore del Monitor.
Potrebbero esserci dei difetti nel funzionamento consecutivo del telecomando in luminosità specifica secondo la caratteristica di questo monitor.
MODE
INPUT
TV
DVD
V
C
R
A
U
D
IO
PIP P
R
-
P
IP
P
R
+
SWAP
PIP INPUT
S
T
B
M
EN
U
MUTE
SIZE POSITION INDEX
SLEEP
FAV
I/II
PIP ARC
Q.VIEWLIST
TEXT
OK
VOL PR
MULTIMEDIA
POWER
CABLE
HOLD
REVEAL
?
TIME
EXIT
MARK
LIVE TV
TIME SHIFT
TIME SHIFT
POWER
INPUT
MULTIMEDIA
MODE
Tasti del video-
registratore
.
MARK
LIVE TV
MENU’
EXIT
Volume
DD/ EE
PR
DD/ EE
MUTE
TASTI DEL TLV
ARC
(SELEZIONE FOR-
MATO IMMAGINE)
I/II
Per accendere il televisore quando è in "stanby" e ripor­tarlo alla funzione di attesa.
Seleziona le modalità TV, AV, Component, RGB o HDMI/DVI.
Accende il set dalla funzione di standby.
Seleziona le modalità Component, RGB o HDMI/DVI.
Accende il set dalla funzione di standby.
Seleziona le modalità operative del telecomando
per controllare un videoregistratore LG. Questi tasti vengono utilizzati per X-Studio. Per maggiori dettagli, vedere la sezione X-Studio.
Selezionate la funzione desiderata.
Nelle sorgenti d'ingresso AV1, AV2, S-Video, AV3, AV4 la schermata ritorna all'ultima programmazione della LIVE. (Consultare p.37)
Visualizzare la schermata HOME. Per visualizzare sullo schermo i menù uno ad uno.
Esce dal menù corrente. Memorizza le modifiche di menù
Schiarire sull’immagine dello schermo e tornare alla visualizzazione del TV visualizzandolo da qualsiasi menù.
Per regolare il volume
Seleziona un programma.
Accende il set dalla funzione di standby.
Per attivare e disattivare l’audio.
Questi tasti vengono utilizzati per il televideo. Per maggiori dettagli vedere il paragrafo riguardante il televideo.
Seleziona il formato dell’immagine desiderato.
Per selezionare la lingua durante le trasmissioni bilingue. Per selezionare l’uscita audio.
Page 10
INTRODUZIONE
9
Inserimento delle pile
Utilizzare il telecomando ad una distanza di 7 metri e ad un'angolazione di 30 gradi (a destra/sinistra) all'interno della portata di ricezione del dispositivo.
Provvedere allo smaltimento delle batterie usate utilizzando un cestino di riciclaggio per evitare di inquinare l'ambiente.
Portata effettiva del telecomando
CONTROLLI DEL TELECOMANDO
P
IP
P
R -
P
IP
P
R
+
SWAP
PIP IN
PU
T
M
ENU
MUTE
SIZE POSITION INDEX
SLEEP
FAV
I/II
PIP ARC
Q.VIEWLIST
TEXT
OK
VOL PR
HOLD
REVEAL
?
TIME
EXIT
IVE TV
TIME SHIFT
TIME SHIFT
OK
DD/ EEoFF/ GG
(TIME SHIFT)
PIP
PIP PR +/-
SWAP
PIP INPUT
SIZE
POSITION
Pulsanti numerici
LIST
Q.VIEW
SLEEP
FAV
Per far accettare le vostre selezioni o far apparire sullo schermo il modo corrente.
Per regolare le opzioni dei menù.
Per attivare e disattivare la sotto immagine.
Per selezionare un programma per la sotto immagine.
Per alternare la sotto immagine all’immagine principale.
Seleccionar o modo de entrada da imagem secundària.
Per regolare il formato della sotto immagine.
Sposta la sotto-immagine in direzione
DD//EEo FF //GG
.
Seleziona un programma. Seleziona gli elementi numerati in un menu.
Accende il set dalla funzione di standby.
Per far apparire sullo schermo la tavola dei programmi.
Per tornare al programma precedente.
Per regolare lo spegnimento automatico.
Per selezionare un programma preferito.
Aprire il coperchietto del vano batterie sul retro del telecomando.
Inserire due batterie rispet­tando la corretta polarità (+ con +, - con -). Non usare batterie vecchie e nuove allo stesso tempo.
Chiudere il coperchietto.
1
2
3
MULTIMEDIA
INPUT
POWER
DVD
V
C R
V
T
MODE
CABLE
S O I
T
D
B U A
M A R
K
L I V
E
T
V
E X
U
I
N
T
E
M
OK
TIME
TIME
SHIFT
SHIFT
PIP PR -
T
U P N I
P I P
P I P
P
P
R
A
+
W S
MUTE
TEXT
VOL PR
INPUT
V
T
O I
D U A
U N E
M
TIME SHIFT
PIP PR -
VOL PR
MULTIMEDIA
POWER
DVD
V C
R
MODE
CABLE
S T
B
M A
R K
L
I V E
T V
E X
I T
OK
TIME SHIFT
T
U P IN
P I P
P I
P P
P
R
A
+
W
S
MUTE
TEXT
Page 11
INTRODUZIONE
10
INTRODUZIONE

MENU HOME

Questo menu offre una guida ai contenuti. Nel menu Home, è possibile accedere all'elenco delle registrazioni del DVR, a Reg. man-
uale, a
Elenco programmato
o a
Menu TV
.
MODE
INPUT
T
V
DVD
VCR
AUDIO
P
IP
P
R
-
PIP PR +
SW
A
P
P
IP
IN
P
U
T
STB
MENU
OK
VOL PR
MULTIMEDIA
CABLE
EXIT
MARK
LIVE TV
TIME SHIFT
TIME SHIFT
POWER
MUTE
TEXT
DVR
pp..2299
TV Menu [menu TV]
pp..4477
Home
Spazio disp.
3h 19m
Alta
Normale
5h 24m
Reg. manuale
TV registrato
Elenco programmato
Menu TV
Page 12

INSTALLAZIONE

11
INSTALLAZIONE

ESTENSIONE DELLA BASE DEL CAVALLETTO (42PC1RR*)

Questa caratteristica non è disponibile su tutti i modelli.
Le figure in questa sezione potrebbero presentare eventuali diferenze rispetto all'impianto fornito.
CChhiiuussuurraa ddeell ccaa vvaalllleettttoo Rimuovere innanzitutto le viti nei fori (B) sul lato inferiore del
cavalletto. A questo punto tirare i due ganci (D) della parte inferiore del cavalletto e ripiegare il cavalletto nella parte posteriore dell'impianto.
Una volta ripiegato, premere il due blocchi (A) della parte inferiore del cavalletto verso l'esterno.
NOTA
!
Disporre l'impianto con lo schermo rivolto verso il basso appoggiandolo su un cuscino o un panno morbido come mostrato in figura 1.
Prima di estendere il cavalletto, accertarsi che i due blocchi (A) sul lato inferiore del cavalletto siano rivolti verso l'esterno.
Estrarre il cavalletto come mostrato nelle figure 2 ~ 3. Una volta esteso il cavalletto, inserire e serrare le viti nei fori (B) sul lato inferiore del cavalletto.
Durante la connessione dei cavi all'impianto, non disinnestare il blocco (C). Questa operazione potrebbe provocare la caduta dell'impianto provocando gravi lesioni fisiche e pesanti danni all'impianto.
A
D
A
C
B
B
1
3 4
2
Page 13
INSTALLAZIONE
12
INSTALLAZIONE
COLLEGAMENTO BASE (42PC1RR
*,
50PC1RR *)
Disporre i cavi come mostrato in figura.
Afferrare CABLE MANAGEMENT [GESTIONE CAVI] con entrambe le mani e premerlo come mostrato.
Collegare i cavi a seconda delle esigenze.
Per collegare un dispositivo supplementare, con­sultare la sezione Collegamenti a dispositivi
esterni.
Installare nuovamente CABLE MANAGE­MENT [GESTIONE CAVI] come mostrato.
1
2
3
GESTIONE CAVI
Questi modelli dispongono di due metodi per disporre i cavi a seconda del modello di cavalletto.
Modello di cavalletto 1
Modello di cavalletto 2
Page 14
INSTALLAZIONE
13
COLLEGAMENTO BASE (37LC2RR
*
, 42LC2RR*)
Afferrare CABLE MANAGEMENT [gestione cavi] con entrambe le mani e tirarlo all'indietro.
NOTA
!
GG
Non trattenere CABLE MANAGEMENT [GESTIONE CAVI] quando si sposta il prodotto.
Se il prodotto subisce una caduta, si potrebbero riportare lesioni o il prodotto potrebbe rompersi.

MODALITÀ DI RIMOZIONE DI CABLE MANAGEMENT

Collegare i cavi a seconda delle esigenze. Una volta collegati i cavi in modo preciso, ordinare i cavi con il fermacavi.
Per collegare un dispositivo supplementare, consultare la sezione COLLEGAMENTI ED
CONFIGURAZIONE.
1
Installare CABLE MANAGEMENT [GESTIONE CAVI] come mostrato.
2
Legare i cavi utilizzando il supporto ritorcitore in dotazione.
3
Page 15
INSTALLAZIONE
14
INSTALLAZIONE

METODI DI COLLEGAMENTO A PARETE DEL GRUPPO PRODOTTO PER EVITARE EVENTUALI CADUTE DELL'IMPIANTO

2
1
Installare vicino alla parete in modo tale che il prodotto non cada quando viene premuto all'indietro.
Le istruzioni riportate di seguito indicano un metodo sicuro per l'installazione del prodotto che deve essere fissato evitando che il prodotto cada quando viene spostato in avanti. Si impedirà al prodotto di cadere in avanti provocando lesioni alle persone e si eviterà inoltre che il prodotto provochi eventuali danni cadendo. Accertarsi che i bambini non si arrampichino sul prodotto o si appendano a quest'ultimo.
3
Utilizzare una fune resistente (non fornito come componente del prodotto, è necessario acquistarlo a parte) per legare il prodotto. È più sicuro annodare la fune in modo che si trovi in posizione orizzontale tra la parete e il prodotto.
Utilizzare gli occhielli o le staffe / i bulloni TV per fissare il prodotto alla parete come mostrato nella figura. (se il prodotto presenta i bulloni nella posizione degli occhielli prima di inserire gli occhielli, svitare i bulloni). * inserire gli occhielli o le staffe / i bulloni della TV e stringerli a fondo nei fori in alto.
Assicurare alla parete le staffe a muro con i bulloni (non forniti come componenti del prodotto e da acquistare a parte). Fare combaciare l'altezza della staffa montata a muro.
2
3
1
1
3
2
o
NOTA
!
GG
Quando si sposta il prodotto in un altro punto, slacciare innanzitutto le funi.
GG
Utilizzare un supporto per il prodotto o un alloggiamento che sia sufficientemente grande e robusto per le dimensioni ed il peso del prodotto.
GG
Per impiegare il prodotto in modo sicuro accertarsi del fatto che l'altezza della staffa che montata alla parete sia la stessa del prodotto.
Page 16
INSTALLAZIONE
15

INSTALLAZIONE DEL CAVALLETTO

Installazione su una scrivania

Per garantire un'adeguata ventilazione, disporre uno spazio libero di 4" su ogni lato e da eventuali pareti.

Montaggio a parete: Installazione orizzontale

Per garantire un'adeguata ventilazione, disporre uno spazio libero di 4" su ogni lato e da eventuali pareti. Le istruzioni per l'installazione in dettaglio sono fornite presso il rivenditore, consultare la guida opzionale per l'installazione della staffa da montaggio a parete reclin-abile e per la configurazione.
MMEESSSSAA AA TTEERRRRAA
Accertarsi di collegare il filo di terra per impedire eventuali scosse elettriche. Se non è possibile attuare i sistemi di messa a terra, fare installare ad un elettricista qualificato un interruttore separato. Non tentare di mettere a terra l'unità collegandola ai cavi telefonici, agli spinotti d'accensione o ai tubi del gas.
Alimentazio
ne elettrica
Interruttore di
corto circuiti
È possibile installare la TV in diversi modi come ad es. ad una parete o su una scrivania, ecc.
La TV è progettata per un montaggio orizzontale.
<<SSoolloo 4422PPCC11RRRR**>> Rimuovere le due viti del lato posteriore dell'impianto prima di installare la staffa di montaggio a muro.
4 inches
4 inches4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
Page 17

COLLEGAMENTI ED CONFIGURAZIONE

16
COLLEGAMENTI ED CONFIGURAZIONE

COLLEGAMENTO ANTENNA

Per impedire di causare danni al dispositivo, non collegare mai eventuali cavi di alimentazione fino a quando non è stato completato il collegamento di tutti i dispositivi.
Questa sezione di COLLEGAMENTI E CONFIGURAZIONE utilizza principalmente immagini per 42PC1RR
*,
50PC1RR*.
Per ottenere una qualità ottimale delle immagini, regolare l’orientamento dell’antenna.
Non sono forniti il cavo e il convertire dell’antenna.
Abitazioni / Appartamenti plurifamiliari (Collegamento all’antenna centralizzata)
Abitazioni / case monofamiliari (collegamento con antenna esterna)
Antenna esterna
Presa antenna centralizzata
Antenna VHF
Antenna UHF
Cavo coassiale RF (75 ohm)
Girare in senso orario per avvitare.
ANTENNA
IN
Nelle zone con una scarsa ricezione del segnale installare un amplificare del segnale per l’antenna, come mostrato a destra, per ottenere una migliore qualità delle immagini.
Se il segnale deve essere suddiviso tra due televi­sori, utiliz-zare uno sdoppiatore del segnale del­l’antenna per stabilire il collegamento.
AAmmpplliiffiiccaa
ttoorree ddeell
sseeggnnaallee
UHF
VHF
ANTENNA
IN
Page 18
COLLEGAMENTI ED CONFIGURAZIONE
17

CONFIGURAZIONE DEL VCR

Per evitare disturbi all’immagine (interferenze), lasciate un’adeguata distanza tra il videoregistratore e il monitor.
Di solito viene visualizzata un’immagine statica dal VCR. Se viene impiegato il formato immagine 4:3, le immagi­ni fisse ai lati dello schermo potrebbero essere visibili sullo schermo.
Configurazione del VCR
S-VIDEO
OUT
IN
(R) AUDIO (L) VIDEO
34
OUTPUT SWITCH
ANT OUT
ANT IN
AV 1
AV 2
ANTENNA
IN
Collegare la presa
AANNTT OOUUTT
del VCR alla presa
AANNTTEENNNNAA IINN
presente sull’apparecchio.
Collegare il cavo dell’antenna alla presa
AA NN TT
IINN
del VCR.
Premer il pulsante PLAY [riproduzione] sul VCR e associare il programma adeguato tra televisore e VCR per la visualizzazione.
VVCC RR
Collegamento con cavo RCA
S-VIDEO
OUT
IN
(R) AUDIO (L) VIDEO
34
OUTPUT SWITCH
ANT OUT
ANT IN
ANTENNA
IN
RGB IN
COMPONENT IN
VIDEO
AUDIO
MONO
( )
AUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
AV IN 3V IN 3
RGB
(PC/DTV)
AUDIO
(RGB/DVI)
CONTROL IN
REMOTE
AV 1
AV 2
( )
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
VVCC RR
Collegare i jack AUDIO/VIDEO tra il televisore e il VCR. Abbinare i colori dei jack. (Video = giallo, Audio sinistra = bianco, Audio destra = rosso)
Inserire una videocassetta nel VCR e premere PLAY [riproduzione] sul VCR. (Consultare il manuale dell’u tente del VCR).
Selezionare la sorgente dell’ingresso
AA VV33
con
il pul sante
IINNPPUUTT
[INGRESSO] presente sul
tele-comando.
- Se è presente un collegamento
AAVV IINN44
frontale, selezionare la sorgente d'ingresso
AAVV44
.
NOTA
!
GG
Se avete un videoregistratore mono, collegate il cavo audio dal videoregistratore all’ingresso AUDIO
(L/MONO) del display al plasma.
2
1
3
1
2
3
1
2
1
Page 19
COLLEGAMENTI ED CONFIGURAZIONE
18
COLLEGAMENTI ED CONFIGURAZIONE
CONFIGURAZIONE DEL VCR
Collegamento con cavo S-Video
S-VIDEO
OUT
IN
(R) AUDIO (L) VIDEO
34
OUTPUT SWITCH
ANT OUT
ANT IN
AV IN 4
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
RGB IN
COMPONENT IN
VIDEO
AUDIO
MONO
( )
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3V IN 3
RGB
(PC/DTV)
AUDIO
(RGB/DVI)
CONTROL IN
REMOTE
VVCC RR
4
Collegare l'uscita S-VIDEO del VCR all'Ingresso S- VIDEO presente sull'impianto. La qualità delle
immag ini risulta migliore se confrontata con il comune ingresso composito (cavo RCA).
Collegare le uscite audio del VCR ai jack d'in­gresso AUDIO presenti sull’impianto.
Inserire una videocassetta nel VCR e premere PLAY [RIPRODUZIONE] sul VCR. (Consultare il manuale del l'utente del VCR).
Selezionare la sorgente d’ingresso AV3 con il pulsante INPUT [INGRESSO] presente sul telecomando.
Collegamento con cavo scart
GG
Se il segnale S-VIDEO (Y/C) viene ricevuto attraverso una presa Euroscart 2 (AV2), è necessario passare alla modalità S-Video2.
GG
Se si desidera utilizzare il cavo Euroscart, è necessario utilizzare il cavo Euroscart schermato.
ANTENNA
IN
AV IN 4
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
(R) AUDIO (L)
AUDIO/ VIDEO
AV 1
AV 2
( )
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
VVCC RR
1
2
3
Collegare la presa scart del
VV CC RR
alla presa
scart
AA VV11
presente sull’apparecchio.
Inserire una videocassetta nel
VV CC RR
e premere
PPLLAAYY
[riproduzione] sul
VV CC RR
. (Consultare il
manuale del l’u tente del
VV CC RR
).
Selezionare la fonte dell’ingresso
AAVV11
con il
pulsante
IINNPPUUTT
presente sul telecomando.
- Se si è collegati ad una presa scart
AA VV22
,
selezionare la fonte dell’ingresso
AA VV22
.
NOTA
!
GG
Se sia la presa S-VIDEO sia quella VIDEO sono state collegate a S-VHS VCR allo stesso tempo, è possibile ricevere solo il segnale S-VIDEO.
NOTA
!
1
1
2
3
1
2
Page 20
COLLEGAMENTI ED CONFIGURAZIONE
19

COLLEGAMENTI A DISPOSITIVI ESTERNI

RL
AUDIO VIDEO
AV IN 4V IN 4
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
Videocamera
Videogioco
1
Collegare i jack
AAUUDDIIOO//VVIIDDEEOO
tra il televisore e il VCR. Abbinare i colori dei jack. (Video = giallo, Audio sinistra = bianco, Audio destra = rosso)
Selezionare la sorgente dell’ingresso AV4 con il pulsante INPUT [INGRESSO] presente sul tele-comando.
- Se è presente un collegamento
AAVV IINN33
nella parte
frontale, selezionare la sorgente d'ingresso
AAVV33
.
Mettete in funzione l’apparecchiatura esterna corrispondente.
1
2
3
Page 21
COLLEGAMENTI ED CONFIGURAZIONE
20
COLLEGAMENTI ED CONFIGURAZIONE

CONFIGURAZIONE DEL DVD

Collegamento con cavo S-Video
AV IN 4
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
(R) AUDIO (L)
RGB IN
COMPONENT IN
VIDEO
AUDIO
MONO
( )
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3V IN 3
RGB
(PC/DTV)
AUDIO
(RGB/DVI)
CONTROL IN
REMOTE
COMPONENT IN
VIDEO
AUDIO
DDVVDD
Collegamento con cavo HDMI
AV IN 4
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
HDMI OUTPUT
( )
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
HDMI/ DVI IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
RGB IN
RGB
(PC/DTV)
AUDIO
(RGB/DVI)
CONTROL IN
REMOTE
COMPONENT IN
VIDEO
AUDIO
RGB IN
RGB
(PC/DTV)
DDVVDD
11
Collegare l'uscita S-VIDEO del DVD all'Ingresso SS--VViiddeeoo
presente sull'impianto.
Collegare le uscite audio del DVD ai jack d'ingres­so
AAUU DDIIOO
presenti sull’impianto.
Attivare il lettore DVD ed inserire un DVD.
Selezionare la sorgente d’ingresso
AAVV33
con il pulsante
IINNPPUUTT
[INGRESSO] presente sul telecomando.
Consultare il manuale del lettore DVD per trovare le istruzioni per l'uso.
44
55
1
2
3
1
2
Collegare l'uscita HDMI del DVD al jack
HHDDMMII//DDVVII IINN
presente sull’impianto.
Selezionare la sorgente dell’ingresso
HDMI/DVI
con il pulsante
IINNPPUUTT
presente sul telecomando.
Consultare il manuale del lettore DVD per trovare le istruzioni per l'uso.
1
NOTA
!
GG
La TV è in grado di ricevere segnali video e audio allo stesso tempo con i cavi HDMI.
GG
Se il DVD supporta la funzione Auto HDMI, la risoluzione dell'uscita del DVD sarà impostata in modo automatico su 1280x720 p.
GG
Se il DVD non supporta Auto HDMI, è necessario impostare la risoluzione dell'uscita in modo appropriato. Per ottenere immagini alla migliore qualità, regolare la risoluzione dell'uscita del DVD su 1280x720 p.
2
3
Page 22
COLLEGAMENTI ED CONFIGURAZIONE
21
Collegamento con cavo component
Collegare le uscite video (Y, PB, PR) del DVD ai jack
CC OO MMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO
presenti
sull’apparecchio..
Collegare le uscite audio del DVD ai jack d'in­gresso
CC OO MMPPOONNEENNTT IINN AAUU DD IIOO
presenti
sull’ap-parecchio.
Eseguite dopo aver sintonizzato il Lettore di DVD.
Selezionare la fonte dell’ingresso CC oommppoonneenntt
con il pulsante
IINNPPUUTT
pre-
sente sul telecomando.
Seguite le istruzioni del DVD.
B
R
(R) AUDIO (L)
MONO
( )
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
COMPONENT IN
VIDEO
AUDIO
DDVVDD
Collegamento con cavo scart
ANTENNA
IN
AV IN 4
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
(R) AUDIO (L)
AUDIO/ VIDEO
AV 1
AV 2
( )
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
DVD
1
Collegare la presa scart del DVD alla presa scart AV1 presente sull’apparecchio. Si prega di utilizzare un cavo scart schermato.
Eseguite dopo aver sintonizzato il Lettore di DVD.
Selezionare la fonte dell’ingresso
AA VV11
con il
pul-sante
IINNPPUUTT
presente sul telecomando.
- Se si è collegati ad una presa scart
AA VV22
selezionare la fonte dell’ingresso
AA VV22
.
44
55
1
2
3
1 2
1
2
3
NOTA
!
GG
Utilizzare un cavo scart schermato.
NOTA
!
GG
IInnggrreessssii ddeell CC oommppoonneennttee Potete migliorare la qualità dell’immagine se collegate il lettore di DVD all’ingresso "Component" come qui sotto indicato.
Y PB
PR
Ingressi Component del Monitor
Y Y Y Y
Pb
B-Y
Cb
PB
Pr
R-Y
Cr PR
Uscite video del lettore
di DVD
Page 23
COLLEGAMENTI ED CONFIGURAZIONE
22
COLLEGAMENTI ED CONFIGURAZIONE
La TV è in grado di ricevere i segnali del ditale terrestre / via cavo senza nessun decoder esterno. Tuttavia, se si ricevono i segnali digitali da un decoder digitale o da un altro dispositivo esterno digitale, prestare attenzione alla figura riportata di seguito.

INSTALLAZIONE STB (DECODER)

Collegamento con cavo a 15 pin D-sub
Collegare l'uscita RGB del decoder digitale al jack
RRGGBB IINN ((PPCC//DDTTVV))
presente sull'impianto.
Collegare le uscite audio del decoder al jack
AAUUDDIIOO ((RRGGBB//DDVVII))
presente sull'impianto.
Accendere il decoder digitale (consultare il manuale dell’utente per il decoder digitale).
Selezionare la sorgente d’ingresso
RR GGBB
con il
pulsante
IINNPPUUTT
[INGRESSO] presente sul tele-
comando.
(R) AUDIO (L)
RGB-DTV OUTPUT
CONTROL IN
REMOTE
RGB IN
RGB
(PC/DTV)
AUDIO
(RGB/DVI)
DDeecc ooddeerr ddiigg iitt aall ee
Collegamento con cavo HDMI
Collegare l'uscita
HHDDMMII
del decoder digitale
al jack
HHDDMMII//DDVVII IINN
presente sull’impianto.
Selezionare la fonte dell’ingresso
HHDDMMII//DDVVII
con il pulsante
IINNPPUUTT
presente sul telecomando.
Accendere il decoder digitale. (Consultare il manuale dell’utente per il decoder digitale).
DDeecc oo dd eerr ddiiggii ttaallee
GG
La TV è in grado di ricevere segnali video e audio allo stesso tempo con i cavi HDMI.
GG
Se il decoder digitale supporta la funzione Auto HDMI, la risoluzione dell'uscita del decoder digitale sarà impostata in modo automatico su 1280x720 p.
GG
Se il decoder digitale non supporta Auto HDMI, è necessario impostare la risoluzione dell'uscita in modo appropriato. Per ottenere immagini alla migliore qualità, regolare la risoluzione dell'usci ta del decoder digitale su 1280x720 p.
AV IN 4
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
HDMI OUTPUT
( )
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
HDMI/ DVI IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
RGB IN
RGB
(PC/DTV)
AUDIO
(RGB/DVI)
CONTROL IN
REMOTE
COMPONENT IN
VIDEO
AUDIO
RGB IN
RGB
(PC/DTV)
NOTA
!
44
1
2
3
1
2
1
2
3
1
Page 24
COLLEGAMENTI ED CONFIGURAZIONE
23
Collegamento con cavo component
Collegare le uscite video (Y, P
B, PR) del DVD ai jack
CC OO MMPPOONNEENNTT II NN VVIIDDEEOO
presenti sull’apparec-
chio.
Collegare le uscite audio del DVD ai jack d'ingresso the CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO
presenti sull’apparecchio.
Accendere il decoder digitale. (Consultare il manuale dell’utente per il decoder digitale).
Selezionare la sorgente d’ingresso
Component con
il pulsante
IINNPPUUTT
presente sul telecomando.
B
R
(R) AUDIO (L)
MONO
( )
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
COMPONENTCOMPONENT IN
VIDEO
AUDIO
DDeecc oo dd eerr ddiiggii ttaallee
Quando si collega un HDMI ad un cavo DVI
GG
Se il decoder digitale dispone di un'uscita DVI, ma di nessuna uscita HDMI, è necessario un collegamento audio separato.
GG
Se il decoder digitale supporta la funzione Auto DVI, la risoluzione dell'uscita del decoder digi tale sarà impostata in modo automatico su 1280x720 p.
GG
Se il decoder digitale non supporta Auto DVI, è necessario impostare la risoluzione dell'uscita in modo appropriato. Per ottenere immagini alla migliore qualità, regolare la risoluzione dell'us­cita del decoder digitale su 1280x720 p.
(R) AUDIO (L)
DVI OUTPUT
COMPONENT IN
VIDEO
AUDIO
RGB IN
RGB
(PC/DTV)
HDMI/ DVI IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
RGB IN
RGB
(PC/DTV)
AUDIO
(RGB/DVI)
CONTROL IN
REMOTE
DDeeccooddeerr ddiiggiittaallee
Collegare l'uscita DVI del decoder digitale al jack dell'in gresso
HHDDMMII//DDVVII IINN
presente sull'apparecchiatura.
Collegare le uscite audio del decoder al jack
AAUUDDIIOO
((RRGGBB//DDVVII))
presente sull'apparecchiatura.
Accendere il decoder digitale. (Consultare il manuale dell’utente per il decoder digitale).
Selezionare la sorgente d’ingresso
HDMI/DVI con il
pulsante
IINNPPUUTT
presente sul telecomando.
NOTE
!
44
1
2
3
NOTA
!
1
1
2
2
44
1
2
3
Segnale
480i/576i
480p/576p/720p/1080i
Component
RGB-DTV
No
HDMI-DTV
No
Page 25
COLLEGAMENTI ED CONFIGURAZIONE
24
COLLEGAMENTI ED CONFIGURAZIONE

CONFIGURAZIONE DEL PC

Collegamento con cavo a 15 pin D-sub
Collegare l'uscita RGB del PC al jack
RR GGBB IINN
((PPCC //DDTTVV))
presente sull'impianto.
Collegare le uscite audio del decoder al jack AAUUDDIIOO ((RRGGBB//DDVVII))
presente sull'impianto.
Accendere il PC e l'impianto.
Selezionare la sorgente d’ingresso
RGB con il
pulsante
IINNPPUUTT
presente sul telecomando.
Quando si collega un HDMI ad un cavo DVI
Collegare l'uscita DVI del PC al jack
HHDDMMII//DDVV II
IINN
presente sull’impianto.
Collegare le uscite audio del DVD ai jack d'ingresso AAUUDDIIOO ((RRGGBB//DDVVII))
presenti sull’apparecchio.
Accendere il PC e l'apparecchiatura.
Selezionare la sorgente d’ingresso HDMI/DVI con il pulsante
IINNPPUUTT
presente sul telecomando.
GG
Se il PC dispone di un'uscita DVI e di nessuna uscita HDMI, è necessario un collegamento audio separato.
GG
Se il PC non supporta Auto DVI, è necessario impostare la risoluzione dell'uscita in modo appropriato. Per ottenere immagini alla migliore qualità, regolare la risoluzione dell'uscita della risoluzione in uscita della scheda grafica del PC a 1024x768 a 60Hz.
(R) AUDIO (L)
RGB-DTV OUTPUT
CONTROL IN
REMOTE
RGB IN
RGB
(PC/DTV)
AUDIO
(RGB/DVI)
PC
1
2
(R) AUDIO (L)
DVI OUTPUT
COMPONENT IN
VIDEO
AUDIO
RGB IN
RGB
(PC/DTV)
HDMI/ DVI IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
RGB IN
RGB
(PC/DTV)
AUDIO
(RGB/DVI)
CONTROL IN
REMOTE
PC
1
2
Questa opzione garantisce la funzionalità Plug-and-Play che consente al PC di adattarsi in modo automatico alle impostazioni della TV.
44
1
2
3
44
1
2
3
NOTA
!
Page 26
COLLEGAMENTI ED CONFIGURAZIONE
25
NOTA
!
G
Per apprezzare immagini dai colori vivaci ed un audio brillante, collegare il PC all’impianto.
G
Evitare di lasciare immagini fisse sullo schermo dell'impianto per un periodo di tempo prolungato. Le immagini fisse potrebbero risultare impresse in modo permanente sullo schermo; utilizzare un sal­vaschermo quando è possibile.
G
Collegare il PC alla porta RGB (PC/DTV) o HDMI/DVI dell'impianto; modificare l'uscita della risoluzione del PC in modo adeguato.
G
Potrebbe essere presente un disturbo a seconda a certe risoluzioni, con certi schemi verticali, valori di contrasto o luminosità nella modalità PC. Impostare quindi la modalità PC ad un'altra risoluzione o modificare la velocità di aggiorna­mento o regolare la luminosità e il contrasto nel menu fino a quando le immagini non risultano nitide. Se non è possibile modificare la velocità d'aggiornamento della scheda grafica, cambiare la scheda grafica del PC o richiedere consulenza al produttore della scheda grafica del PC.
G
La forma dell’ingresso di sincronizzazione per le frequenze orizzontale e verticale è separata.
G
Nei modelli 42PC1RR/50PC1RR, si consiglia di utilizzare una risoluzione di 1024x768, 60Hz per la modalità PC che garantisce la migliore qualità delle immagini.
G
i consigli di utilizzare una risoluzione di 37LC2RR/42LC2RR 1360x768, 60Hz per la modalità PC perché offrono le immagini alla migliore qualità..
G
Se la risoluzione del PC è superiore a UXGA, l'impianto potrebbe non visualizzare nessuna immagine.
G
Collegare il cavo del segnale dalla porta di uscita del monitor del PC alla porta RGB (PC/DTV) del­l'impianto o il cavo del segnale dalla porta d'usci­ta HDMI del PC alla porta HDMI/DVI presente sull'impianto.
G
Collegare il cavo audio del PC all'ingresso Audio presente sull’impianto. (I cavi audio non forniti in dotazione con l'impianto).
G
Se utilizzi una sound card, bisogna utilizzare un PC sound apposito come richiesto.
G
Questo monitor fornisce una VESA Plug and Play Solution. Quando si collega un plug e un play compatibile con il sistema (PC) al monitor , ulteriori impostazioni non sono richi­este.Il Monitor fornisce data EDID al sistema PC con Dil protocollo DDC.
G
Il protocollo DDC e’ prestabilito per RGB ( Analogo RGB) , HDMI (DVI, RGB Digitale) mode.
G
Se richiesto , sistema le impostazioni del Monitor per il Plug and Play funzionanti.
G
Se la scheda video presente sul PC non supporta l'uscita RGB analogica e digitale allo stesso tempo, collegare solo una delle due connessioni RGB (PC/DTV) o HDMI/DVI per la visualizzazione del PC sull'impianto.
G
Se il Menu della carta grafica del PC non ha una uscita analoga e RGB digitale simultanee, collega l’ entrata RGB (Entrata del PC) o l’ entrata del HDMI IN (Entrata digitsale RGB) porta del monitor del PC.
G
Quando si utilizza troppo a lungo il cavo RGB-PC, si potrebbe verificare un disturbo sullo schermo. Si consiglia di utilizzare un cavo con una lunghez­za inferiore ai 5 m. In questo modo si garantis­cono immagini della migliore qualità.
Page 27
COLLEGAMENTI ED CONFIGURAZIONE
26
COLLEGAMENTI ED CONFIGURAZIONE
31 , 4 6 8
37,861
31 , 4 6 9 37,927
31 , 4 6 9
35,000
37,861 37,500 43,269
31 , 5 0 0
37,799 39,375
31 , 5 0 0
37,799 39,375
35,156
37,879 48,077 46,875 53,674
49,725
48,363
56,476
60,023
68,677
47,70 0
47,70 0
54,348 63,995
47,776
70,09 85,08
70,08 85,03
59,94 66,66 72,80 75,00
85,00
60,00 70,00 75,00
60,00 70,00 75,00
56,25 60,31
72,18 75,00 85,06
74 , 55
60,00 70,06 75,02 85,00
60,00
60,00
60,05
70,01
59,87
Risoluzione
Frequenza Frequenza
orizzontale (KHz) verticale (Hz)
640x350
Risoluzione supportata del display
(modalità RGB / HDMI) (PER 42PC1RR
*,
50PC1RR *)
720x400
640x480
848x480
800x600
852x480
832x624
1024x768
1360x768
1366x768
1152x864
1280x768
Risoluzione supportata del display
(modalità RGB / HDMI) (PER 37LC2RR
*,
42LC2RR *)
31 , 4 6 8
31 , 4 6 9
37,684
37,879
46,875
49,725
48,363
56,47
60,123
47,776
47,720
47,720
70,8
59,94 75,00
60,31
75,00
74 , 55
60,00 70,00
75,029
59,870
59,799
59,799
Risoluzione
Frequenza Frequenza
orizzontale (KHz) verticale (Hz)
720x400
640x480
800x600
832x624
1280x768
1024x768
1360x768
1366x768
Page 28
KNAPPEN INPUT SELECT
27

FUNZIONAMENTO BASE

ACCENSIONE DELLA TV

Una volta accesa la TV, è possibile utilizzare le sue caratteristiche.
Collegare innanzitutto il cavo d’alimentazione elettrica in modo corretto. A questo punto la TV passa alla modalità standby.
Nella modalità standby premere il pulsante
,
IINNPPUUTT,PPRR
DD
//
EE
sulla TV o premere il pulsante
PPOOWWEERR, IINNPPUUTT
,
MMUULLTTIIMMEEDDIIAA,PPRR
DD
//
EE
,
NNUUMMBBEERR
un pulsante
numerico (0~9) sul telecomando per accendere la TV.
MODE
INPUT
TV
DVD
VCR
AUDIO
P
IP
P
R
-
PIP PR +
S
W
A
P
PIP IN
PUT
STB
MENU
SIZE POSITION INDEX
SLEEP
FAV
I/II
PIP ARC
Q.VIEWLIST
OK
VOL PR
MULTIMEDIA
CABLE
HOLD
REVEAL
?
TIME
EXIT
MARK
LIV
E TV
TIME SHIFT
TIME SHIFT
MUTE
TEXT
POWER

ACCENSIONE DELLA TV

Premere il pulsante
VVOOLL
DD
//
EE
per regolare il volume.
Se si desidera disattivare l'audio, premere il pulsante
MMUUTTEE
.
È possibile annullare questa funzione premendo il pulsante
MMUUTTEE, VV OOLL
DD
//
EE
o
II// IIII
button.

Regolazione del volume

1
1
2
3
Page 29
KNAPPEN INPUT SELECT
28
KNAPPEN INPUT SELECT
Premete il tasto
EEXX II TT
per tornare ai normali programmi TV.
ACCENSIONE DELLA TV
MODE
INPUT
TV
DVD
VCR
AUDIO
P
IP
P
R
-
PIP PR +
S
W
A
P
PIP IN
PU
T
STB
MENU
SIZE POSITION INDEX
SLEEP
FAV
I/II
PIP ARC
Q.VIEWLIST
OK
VOL PR
MULTIMEDIA
CABLE
HOLD
REVEAL
?
TIME
EXIT
MARK
LIVE TV
TIME SHIFT
TIME SHIFT
POWER
MUTE
TEXT
Premere il pulsante
PPRR
DD
//
EE
o i pulsanti numerici per
selezionare il numero di un programma.

Selezione del programma

NOTA
!
GG
Se si prevedono eventuali periodi di vacanza, scollegare la spina dalla presa a muro.
1
Premete il tasto
MMEENNUU
e quindi il tasto
DD
//
EE
per selezionare
il menù
SPECIALE.
Premete il tasto
GG
e premete i tasti
DD
//
EE
per selezionare
Lingua.
Premete il tasto
GG
e premete i tasti
DD
//
EE
per selezionare
la lingua desiderata. D’ora in poi, tutte le indicazioni operative che compaiono
nei menu in sovraimpressione nello schermo verranno visualizzate nella lingua selezionata.choice.

Selezione del linguaggio sullo schermo (opzione)

--
Il menù può essere richiamato sullo schermo nella lingua desiderata.
Per prima cosa selezionate la lingua da voi desiderata.
1
2
3
4
Page 30

FUNZIONI SPECIALI

29
FUNZIONI SPECIALI

DVR (Digital Video Recorder [videoregistratore digitale])

TIMESHIFT

- Questa funzione consente all'unità di registrare in modo automatico la TV dal vivo rendendone disponibile la visione in qualsiasi momento.
- Attivando la funzione Timeshift, è possibile sospendere e riavvolgere la normale visione della TV in qualsiasi momento senza nessuna perdita delle trasmissioni dal vivo.
Premere il pulsante
MM EE NN UU
, quindi utilizzare il
pulsante
DD / EE
per selezionare il menu DVR.
Premere il pulsante
GG
, quindi utilizzare il pulsante
DD / EE
per selezionare la funzione Timeshift
..
Premete il tasto
GG
e premete i tasti
DD
//
EE
per
selezionare
Acceso o Sepnto.
Premete il tasto EXIT per tornare ai normali programmi TV.
2
3
4
1
1
2 3
MODE
TV
DVD
V
C
R
A
U
D
IO
PIP P
R -
PIP PR +
SWAP
P
IP IN
PU
T
S
T
B
M
E
N
U
OK
CABLE
EXIT
MARK
LIVE TV
TIME SHIFT
TIME SHIFT
Timeshift
TV registrato
Registraz. Manuale
Elenco programmato
Qualità video
Formattazione HDD
STAZIONE
O
IMMAGINE
O
SUONO
O
TEMPO
O
SPECIALE
O
SCHERMO
O
PIP/DW
O
DVR{
Menu
MENU
Vai
Acceso Spento
Timeshift
TV registrato
Registraz. Manuale
Elenco programmato
Qualità video
Formattazione HDD
Timeshift
GG
Page 31
FUNZIONI SPECIALI
30
FUNZIONI SPECIALI
DVR (DIGITAL VIDEO RECORDER [VIDEOREGISTRATORE DIGITALE])

AVANZAMENTO DELLA FUNZIONE TIMESHIFT

Una volta selezionato Timeshift On, premere il pulsante
OO KK
.
Non appena avviata la funzione Timeshift, nella parte infe­riore dello schermo viene visualizzata una barra d'avanza­mento che indica lo stato corrente della registrazione.
Premere il pulsante
EEXXIITT
per nascondere la 'Progress Bar'
[Barra d'avanzamento] o premere il pulsante
OO KK
per visu-
alizzarla.
Questa funzione non viene alterata anche apportando modifiche ai programmi con l'avanzamento del Timeshift.
Una volta conclusa la funzione Timeshift, accedere al menu delle opzioni e disattivare Timeshift.
NOTA
!
DVR (Digital Video Recorder [videoregistratore digitale]): Un dispositivo che registra e riproduce i contenuti della programmazione trasmessa sui dischi fissi all'interno dell'impianto o del decoder.
Per risparmiare spazio sul disco fisso, non viene effettuata nessuna registrazione quando il seg­nale è assente.
Lo spazio di salvataggio complessivo disponibile sul disco fisso è pari ad 80 GB. Uno spazio minimo di 4 GB viene riservato alla funzione Timeshift.
Quando si attiva l'alimentazione, può essere neces­sario un massimo di 3 minuti per inizializzare l'HDD.
La funzione di registrazione non viene avviata per le programmazioni con protezione anticopia.
Dato che una trasmissione analogica viene trasferita ad un segnale digitale, i video che con­tengono immagini in rapido movimento potreb­bero presentare "strisce trasversali". Questa situ­azione si verifica quando il segnale analogico viene compresso, quindi riconvertito nel segnale digitale. L'unità cercherà di ridurre l'eccessivo dis­turbo delle immagini.
Quando si utilizza la modalità PIP/DW/POP, la funzione Timeshift viene bloccata.
La funzione Timeshift è disponibile nelle modalità AV1, AV2, S-Video2, AV3, AV4, Antenna.
La funzione Timeshift non è disponibile per i canali esclusivamente audio.
2
1
LLaa ''PPrrooggrreessss BBaarr'' [[BBaarrrraa dd''aavvaannzzaammeennttoo]]?? Questa funzione indica un'eventuale sezione di presentazione DRV, una posizione corrente visual­izzata sullo schermo e di una reale trasmissione in corso, una sezione della registrazione a sezioni.
Stato del video correntemente visualizzato.
Durata del salvataggio corrente. Intervalli di 15 minuti a partire dall'avvio di
Timeshift. (totale – un'ora). Indica la posizione corrente di Timeshift.
1
2
3
4
1 2 3 4
Page 32
FUNZIONI SPECIALI
31
Avanzamento della funzione Timeshift, riproduzione
- In fase di avanzamento Timeshift, è possibile effettuare una riproduzione diversificata.
Indica che la trasmissione corrente ed il video visualizzato sono diversi.
In fase di riproduzione, premere ripetutamente il pulsante
RR EE WW
(( ))
per accelerare ->
-> -> -> . premere ripetutamente il pulsante
FF FF
(( ))
per accelerare ->
-> -> -> .
Premendo questi pulsanti ripetutamente si aumenta la velocità di avanzamen­to/riavvolgimento.
Premere il pulsante o per spostarsi in avanti o all'indietro all'interno del programma corrente.
Premere il pulsante per saltare alla fine del programma.
Premere il pulsante per saltare all'inizio del programma.
Premere il pulsante
DD
per effettuare un avanzamento di 20 secondi circa.
Premere il pulsante
EE
per effettuare un riavvolgimento di 8 secondi circa.
Durante la riproduzione, premere il pulsante
PPaauussee
(( ))
.
Viene visualizzata una schermata fissa.
Premere ripetutamente il pulsante
PPaauussee
(( ))
per effettuare un avanzamen-
to fotogramma per fotogramma.
Premere il pulsante
PPaauussee
(( ))
, quindi utilizzare il pulsante
FF FF(( ))
per la
moviola (come mostra .)
Quando si utilizza il pulsante FFo
GG
durante la riproduzione è possibile visu-
alizzare il cursore sullo schermo.
Premere il pulsante
PPLLAAYY
(( ))
per ritornare alla riproduzione normale.
Se si desidera ritornare all'attuale trasmissione dal vivo, premere il pulsante .
L
IV
E
T
M
A
R
K
L
IV
E
T
V
L
IV
E
T
V
M
A
R
K
Impiego del telecomando
È possibile riportare la riproduzione ad un qualsiasi punto all'interno della riproduzione della programmazione registrata.
Play
[Riproduzione]
Pause
[Pausa]
x2
x50
x10
x100
x5
x50
x10
x100
x2
x5
LIVE TV
MODE
TV
DVD
V
C
R
A
U
D
IO
P
IP
PR
-
PIP PR +
SWAP
P
IP IN
PU
T
S
T
B
M
E
N
U
OK
VOL PR
CABLE
EXIT
MARK
LIVE TV
TIME SHIFT
TIME SHIFT
MUTE
TEXT
Posticipato
LIVE TV
MARK
TIME SHIFT
TIME SHIFT
Page 33
FUNZIONI SPECIALI
32
FUNZIONI SPECIALI
DVR (DIGITAL VIDEO RECORDER [VIDEOREGISTRATORE DIGITALE])
Selezionare il programma desiderato da registrare, quindi premere il pulsante . In fase di registrazione, viene visualizzato . Utilizzare questa funzion-
alità per registrare fino a 2 ore di programmazione.
Se si desidera interrompere la registrazione, premere il pulsante .
È possibile aumentare / ridurre la durata della registrazione premendo il pulsante
durante la registrazione. Premere ripetutamente il pulsante
FF o GG
per
aumentare / ridurre la durata della registrazione. Ogni volta che si preme il pulsante
FF o GG
, la durata della registrazione viene modificata come mostrato di seguito.

REGISTRAZIONE

Instant Record [Registrazione rapida]
- Utilizzare questa funzione per registrare il programma correntemente visualizzato sulla schermata principale.
Questa funzione registra il programma attualmente in visualizzazione.
++1100mm iinn-->> ++ 2200mmiinn-->> ++ 3300mmiinn-->> ++ 4400mmiinn-->> ++ 5500mmiinn-->> ++ 6600mmiinn
--1100mm iinn
--
>> -- 2200mmiinn-->> -- 3300mmiinn-->> -- 4400mmi
inn-->> -- 5500mmiinn-->> -- 6600mmiinn
NNeessssuunnaa mmooddiiffiiccaa
In fase di registrazione viene visualizzato questo messaggio, se si preme il pulsante per meno di 10 secondi.
Viene visualizzato questo messaggio, se si preme il pulsante
per più di 10 secondi.
2
3
1
Registrazione completata.
Registrazione non completata. La
registrazione deve superare 10 secondi.
Page 34
FUNZIONI SPECIALI
33
NOTA
!
In fase di registrazione la registrazione viene interrotta automaticamente se lo spazio libero disponibile per la registrazione risulta limitato.
Le registrazioni inferiori ai 10 secondi non sono memorizzate.
Per risparmiare spazio sul disco fisso in fase di regis­trazione delle trasmissioni, non viene effettuata nes­suna informazione se il segnale è assente.
La funzione di registrazione non viene avviata per le programmazioni con protezione anticopia.
La durata visualizzata è leggermente diversa da quella effettiva.
La durata visualizzata è leggermente diversa da quella effettiva se non è presente una sorgente segnale o film.
Non è possibile eseguire la registrazione con programmazioni dotate di protezione anticopia con l'avanzamento di Timeshift.
Se sul nastro sono già stata effettuate delle registrazioni, la qualità delle registrazioni può riportare eventuali danni.
La memorizzazione del programma viene eseguita in modo separato in base al segnale del sistema a colori.
La durata supplementare della registrazione aggiunta alle impostazioni disponibili è pari alla durata finale della registrazione.
Una volta regolata la durata della registrazione, selezionare OOKK
. Viene visualizzata la barra di stato.
Premere il pulsante
EEXX II TT
per nascondere la barra di stato.
Premere il pulsante
OO KK
per visualizzare la barra di stato.
La registrazione viene interrotta una volta raggiunta la dura­ta selezionata o quando si preme il pulsante .
Anche se la registrazione viene interrotta, la funzionalità Timeshift rimane attiva.
Tempo della registrazione trascorso
Durata complessiva della registrazione
4
5
3
Arresto della registrazione per
protezione anticopia.
0:00 / 2:00
00:00
Durata registrazione
Imposta durata
Annulla Stop reg.
Opzione registrazione
00:00~02:00 ( 0 min registrati)
Nessuna modifica
Page 35
FUNZIONI SPECIALI
34
FUNZIONI SPECIALI
DVR (DIGITAL VIDEO RECORDER [VIDEOREGISTRATORE DIGITALE])
Analogico AV1 AV2 S-Video2 AV3 AV4
Analog 0 0 0 0 0 0
AV1 0 0 0 0 0 0 AV2 0 0 0 x 0 0
S-Video2 0 0 x 0 0 0
AV3 0 0 0 0 0 0 AV4 0 0 0 0 0 0
Component 0 0 0 0 0 0
RGB 0 0 0 0 0 0
HDMI/DVI 0 0 0 0 0 0
Registrazione
Visione

VISIONE E REGISTRAZIONE

Schermata in fase di registrazione
Ingresso della modalità visione e registrazione
- In fase di registrazione, è possibile modificare i programmi o gli ingressi senza interferire con la registrazione. La trasmissione in fase di registrazione può essere visualizzata nell'angolo in basso a destra della schermata principale.
Una volta avviata modalità Instant Record [Registrazione rapida] o Reserved Record [registrazione esclusiva], modificare il pro­gramma o l'ingresso.
È possibile verificare lo spettacolo in fase di registrazione nell'angolo in basso a destra della schermata principale (come mostrato di seguito).
Premere il pulsante
PPIIPP
per nascondere o mostrare il pro-
gramma in fase di registrazione.
Premere il pulsante
SSWWAAPP
per tornare al programma in
fase di registrazione in Visione e registrazione.
Quando si passa al programma registrato in modalità Visione e registrazione, la schermata passa allo stato di Instant Record [Registrazione rapida] o allo stato di Reserved Record [Reserved Record [registrazione esclusiva]].
ATTENZIONE
Se si disattiva l’alimentazione in fase di registrazione, viene visualizzato il messaggio come mostrato di seguito.
Se si seleziona No, la registrazione si interrompe, quindi si disattiva l'alimentazione.
Se si seleziona Yes [Sì], la registrazione continua e l'ali­mentazione viene disattivata.
1
PIP PR
-
PIP PR +
SWAP
PIP
INP
UT
SIZE POSITION INDEX
SLEEP
FAV
I/II
PIP ARC
Q.VIEWLIST
VOL PR
HOLD
REVEAL
?
TIME
SHIFT
SHIFT
MUTE
TEXT
Disattivazione durante la registrazione.
Continuare la registrazione?
No
Page 36
FUNZIONI SPECIALI
35

TV REGISTRATA

- È possibile avere una panoramica dell'elenco di programmi regis­trati a colpo d'occhio.
- Questa funzione è disponibile nel menu DVR.
Premere il pulsante per visualizzare il menu HOME. Utilizzare il pulsante
DD o EE
per selezionare l'opzione TV registrato,
quindi utilizzare il pulsante
OOKK
o
GG
.
1
Utilizzare il pulsante
DD o EE
per passare alla pagina prece-
dente/successiva.
Utilizzare il pulsante
MM AARRKK
per cancellare una voce dell'e­lenco. A fianco della miniatura viene visualizzato un se si seleziona l'elemento.
SELEZIONE DEI PROGRAMMI REGIS­TRATI E MENU POPUP
- L'elenco delle registrazioni sottoforma di miniature è riportato in alto.
2
1
1
2
A
U
D
IO
PIP PR -
PIP PR +
SWAP
PIP
IN
PU
T
S
T
B
M
E
N
U
OK
EXIT
MARK
LIVE TV
TIME SHIFT
TIME SHIFT
MODE
TV
V
C
R
A
U
D
IO
PIP P
R
-
PIP PR +
SWAP
P
IP IN
PU
T
S
T
B
M
E
N
U
OK
VOL PR
CABLE
EXIT
MARK
LIVE TV
TIME SHIFT
TIME SHIFT
MUTE
TEXT
Home
Spazio disp.
3h 19m
Alta
Normale
5h 24m
Reg. manuale
TV registrato
Menu TV
Spazio disp.
3h 19m
Alta
Normale
5h 24m
Ingresso : TV 19
Data : Sun.Jan 1 2006
Durata : 1 min
Qualità : Alta
Pagina 1/2 0 evidenziato
No Title TV 19 Sun.Jan 1 02:47
No Title TV 19 Sun.Jan 1 02:46
No Title TV 53 Sun.Jan 1 00:23
No Title TV 53 Sun.Jan 1 00:18
No Title TV 58 Sun.Jan 1 00:04
Menu popup Sposta pagina Segnalibro Esci
Spazio disp.
3h 19m
Alta
Normale
5h 24m
Ingresso : TV 19
Data : Sun.Jan 1 2006
Durata : 1 min
Qualità : Alta
Pagina 1/2 0 evidenziato
No Title TV 19 Sun.Jan 1 02:47
No Title TV 19 Sun.Jan 1 02:46
No Title TV 53 Sun.Jan 1 00:23
No Title TV 53 Sun.Jan 1 00:18
No Title TV 58 Sun.Jan 1 00:04
Menu popup Sposta pagina Segnalibro Esci
Deseleziona tutti
Cancella Annulla
1 evidenziato
Elenco programmato
TV registrato
Spazio disp.
3h 19m
Alta
Normale
5h 24m
Ingresso : TV 19
Data : Sun.Jan 1 2006
Durata : 1 min
Qualità : Alta
Pagina 1/2 0 evidenziato
No Title TV 19 Sun.Jan 1 02:47
No Title TV 19 Sun.Jan 1 02:46
No Title TV 53 Sun.Jan 1 00:23
No Title TV 53 Sun.Jan 1 00:18
No Title TV 58 Sun.Jan 1 00:04
Menu popup Sposta pagina Segnalibro Esci
TV registrato
TV registrato
Page 37
FUNZIONI SPECIALI
36
FUNZIONI SPECIALI
DVR (DIGITAL VIDEO RECORDER [VIDEOREGISTRATORE DIGITALE])
Se l'HDD presenta un problema nell'esecuzione di una fun­zione (registrazione) relativa al DVR viene visualizzato questo messaggio.
Se la temperatura è inferiore a zero (0°), viene visualizzato un messaggio d'avviso ed è necessario inizializzare l'HDD.
Utilizzare il pulsante per navigare fino alla miniatura appropriata, quindi premere il pulsante
OO KK
per
aprire il menu Pop-up.
Premere ripetutamente il pulsante
EEXXIITT
per tornare alla visione della TV o premere il pulsante per tornare al menu Home.
Riproduci: avvia la riproduzione della registrazione selezionata.
Rimuovi tutti: seleziona tutte le fotografie sullo schermo. DDeesseelleezziioonnaa tt uuttttii
: le fotografie selezionate vengono
deselezionate.
CC aanncceell llaa
: cancella la registrazione selezionata.
RR iinnoo mmii nnaa
: modifica il titolo del programma registrato.
AAnnnnuullllaa
: chiude il menu Pop-up.
4
3
3
4

RIPRODUZIONE DEI PROGRAMMI REGISTRATI

- È possibile riprodurre il programma selezionato nell'elenco di programmi registrati.
Riprodurre un programma registrato.
In fase di riproduzione, è possibile visualizzare diverse schermate di ripro­duzione come mostrato di seguito.
Inizialmente viene visualizzata un'icona che mostra la modalità di ripro­duzione corrente come mostrato nell'indicazione . Premere il pulsante
OOKK
per visualizzare la barra d'avanzamento.
Per interrompere la visualizzazione dell'icona dei programmi registrati, premere il pulsante
EEXXIITT
.
LLaa ''PPrrooggrreessss BBaarr'' [[BBaarrrraa dd''aavvaannzzaammeennttoo]]??
Questa funzione indica un'eventuale sezione di presentazione DRV, una posizione corrente visualizzata sullo scher­mo e di una reale trasmissione in corso, una sezione della registrazione a sezioni.
Indica lo spostamento del programma registrato. Indica lo stato del programma registrato. I
ndica la durata della riproduzione che è trascorsa. I
ndica la durata complessiva della riproduzione. Indica un quarto della durata del programma. Indica la posizione corrente della riproduzione.
2
1
Inizializzazione del disco fisso in corso.
Impossibile inizializzare DVR. Temp. è ridotta.
Spazio disp.
3h 19m
Alta
Normale
5h 24m
Ingresso : TV 19
Data : Sun.Jan 1 2006
Durata : 1 min
Qualità : Alta
Pagina 1/2 0 evidenziato
No Title TV 19 Sun.Jan 1 02:47
No Title TV 19 Sun.Jan 1 02:46
No Title TV 53 Sun.Jan 1 00:23
No Title TV 53 Sun.Jan 1 00:18
No Title TV 58 Sun.Jan 1 00:04
Menu popup Sposta pagina Segnalibro Esci
Riproduci Rimuovi tutti Cancella Rinomina Annulla
TV 19 02:47~02:48
1
2 3
4
5 6
TV registrato
1 2 3 4 5 6
Page 38
FUNZIONI SPECIALI
37
In fase di riproduzione, premere ripetutamente il pulsante
RR EE WW
(( ))
per accelerare ->
-> -> -> . premere ripetutamente il pulsante
FF FF
(( ))
per accelerare ->
-> -> -> .
Premendo questi pulsanti ripetutamente si aumenta la velocità di avanzamen­to/riavvolgimento.
Premere il pulsante o per spostarsi in avanti o all'indietro all'interno del programma corrente.
Premere il pulsante per saltare alla fine del programma.
Premere il pulsante per saltare all'inizio del programma.
Premere il pulsante
DD
per effettuare un avanzamento di 20 secondi circa.
Premere il pulsante
EE
per effettuare un riavvolgimento di 8 secondi circa.
Durante la riproduzione, premere il pulsante
PPaauussee
(( ))
.
Viene visualizzata una schermata fissa.
Premere ripetutamente il pulsante
PPaauussee
(( ))
per effettuare un avanzamen-
to fotogramma per fotogramma.
Premere il pulsante
PPaauussee
(( ))
, quindi utilizzare il pulsante
FF FF(( ))
per la
moviola (come mostra .)
Quando si utilizza il pulsante FFo
GG
durante la riproduzione è possibile visu-
alizzare il cursore sullo schermo.
Premere il pulsante
PPLLAAYY
(( ))
per ritornare alla riproduzione normale.
Se si desidera ritornare all'attuale trasmissione dal vivo, premere il pulsante .
Se si preme il pulsante
SSTTOOPP(( ))
, è possibile la visione dell'impianto.
L
IV
E
T
M
A
R
K
L
IV
E
T
V
L
IV
E
T
V
M
A
R
K

IMPIEGO DEL TELECOMANDO

È possibile riportare la riproduzione ad un qualsiasi punto all'interno della riproduzione della programmazione registrata.
x2
x50
x10
x100
x5
x50
x10
x100
x2
x5
LIVE TV
MARK
TIME SHIFT
LIVE TV
TIME SHIFT
Page 39
FUNZIONI SPECIALI
38
FUNZIONI SPECIALI
DVR (DIGITAL VIDEO RECORDER [VIDEOREGISTRATORE DIGITALE])

REGISTRAZIONE MANUALE

- Questa funzione è facile da impostare su Reserved Record [reg­istrazione esclusiva].
- Questa funzione è disponibile nel menu DVR.
- In fase di registrazione manuale, viene memorizzato l'audio di default dell'impianto.
Premere il pulsante per visualizzare il menu Home. Utilizzare il pulsante
DD o EE
per selezionare l'opzione Reg.
manuale, quindi premere il pulsante
OO KK
o
GG
.
La schermata Reg. manuale viene visualizzata come mostrato di seguito.
Utilizzare il pulsante per impostare Input [Ingresso], PR, Date [Data], Time[Ora], Duration [Durata], Frequency [Frequenza].
Una volta impostata la modalità Manual Rec. [Registrazione manuale], premere il pulsante
OO KK
.
IInnggrreess ssoo
: selezionare la sorgente d'ingresso tra le
modalità TV, AV1, AV2, S-Video2, AV3 e AV4.
PPRR
: selezionare i programmi corrente o un programma
ricercato.
DDaa tt aa
: è possibile selezionare una data fino ad un mese in
futuro. OOrraa//DDuurraattaa
: accertarsi di aver eseguito le impostazioni in
modo corretto. FFrr ee qquueennzzaa
: operare una selezione tra Once [Una volta],
Daily [ogni giorno] e Weekly [ogni settimana].
2
3
1
2
Home
Spazio disp.
3h 19m
Alta
Normale
5h 24m
Reg. manuale
TV registrato
Elenco programmato
Menu TV
PIP P
R
-
PIP PR +
SWAP
P
IP IN
PU
T
M
E
N
U
OK
VOL PR
EXIT
MARK
LIVE TV
TIME SHIFT
TIME SHIFT
MUTE
TEXT
Page 40
FUNZIONI SPECIALI
39

ELENCO PROGRAMMATO

-
Potete memorizzare fino a 8 programmi.
- Questa funzione è disponibile nel menu DVR.
Premere il pulsante per visualizzare il menu HOME. Utilizzare il pulsante
DD o EE
per selezionare l'elenco pro-
grammato, quindi utilizzare il pulsante
OO KK
o
GG
.
La schermata dell'elenco programmato viene visualizzata come mostrato di seguito.
Utilizzare il pulsante bper selezionare il programma registrato.
2
1
2
Premere il pulsante
MM EE NN UU
, quindi utilizzare il
pulsante
DD / EE
per selezionare il menu DVR.
Premere il pulsante
GG
, quindi utilizzare il pulsante
DD / EE
per selezionare la funzione Qualità video.
Premete il tasto
GG
e quindi i tasti
DD
//
EE
per
selezionare
AAllttaa o NNoorrmmaallee
Premete il tasto EXIT per tornare ai normali programmi TV.
2
3
4
1
2 3
Timeshift
TV registrato
Registraz. Manuale
Elenco programmato

Qualità video

Formattazione HDD
STAZIONE
O
IMMAGINE
O
SUONO
O
TEMPO
O
SPECIALE
O
SCHERMO
O
PIP/DW
O
DVR{
Menu
MENU
Vai
Alta Normale
Timeshift
TV registrato
Registraz. Manuale
Elenco programmato
Qualità video
Formattazione HDD
Qualità video
GG
- Non è possibile utilizzare questa funzione durante la regis­trazione dei programmi.
QUALITÀ VIDEO
1
1
Home
Spazio disp.
3h 19m
Alta
Normale
5h 24m
Reg. manuale
TV registrato
Elenco programmato
Menu TV
PIP P
R
-
PIP PR +
SWAP
P
IP IN
PU
T
M
E
N
U
OK
EXIT
MARK
LIVE TV
TIME SHIFT
TIME SHIFT
Page 41
FUNZIONI SPECIALI
40
2 3
Selezione
Timeshift
TV registrato
Registraz. Manuale
Elenco programmato
Qualità video

Formattazione HDD

Formattazione HDD
GG
Premere il pulsante
MM EE NN UU
, quindi utilizzare il
pulsante
DD / EE
per selezionare il menu DVR.
Premere il pulsante
GG
, quindi utilizzare il pulsante
DD / EE
per
selezionare la funzione Formattazione HDD.
Premere il pulsante
GG
per avviare la formazione dell'hard disk.
Premete il tasto EXIT per tornare ai normali programmi TV.
Formattazione HDD
1
2
3
4
1
Se si preme il pulsante GG, viene visualizzato questo messaggio.
Se si seleziona Yes [Sì]. viene visualizzato questo messaggio.
In fase di completamento viene visualizzato questo messaggio.
FUNZIONI SPECIALI
DVR (DIGITAL VIDEO RECORDER [VIDEOREGISTRATORE DIGITALE])
Formattazione del disco fisso in corso.
Vuoi formattare il disco fisso?
Formattazione del disco fisso completata.
No
PIP PR -
PIP PR +
SWAP
P
IP IN
PU
T
M
E
N
U
OK
VOL PR
EXIT
MARK
LIVE TV
TIME SHIFT
TIME SHIFT
MUTE
TEXT
Timeshift
TV registrato
Registraz. Manuale
Elenco programmato
Qualità video
Formattazione HDD
STAZIONE
O
IMMAGINE
O
SUONO
O
TEMPO
O
SPECIALE
O
SCHERMO
O
PIP/DW
O
DVR{
Menu
MENU
Vai
Page 42
FUNZIONI SPECIALI
41
NOTA
!
Quando il formato della sotto immagine è 1/2 dell’immagine princi­pale, la qualità dell’immagine potrebbe essere scarsa.
Il movimento della sotto immagine può essere innaturale dato che l’apparecchio mostra lo schermo completo sincronizzando la sorgente dell’immagine principale quando la frequenza di aggiornamento tra la sorgente dell’immagine principale e la sorgente della sotto immagine è diversa nel modo PIP.
PIP P
R -
PIP PR +
SWAP
P
IP IN
PUT
M
E
N
U
OK
EXIT
MARK
LIVE TV
TIME SHIFT
TIME SHIFT
SIZE POSITION INDEX
SLEEP
FAV
I/II
PIP ARC
Q.VIEWLIST
HOLD
REVEAL
?
TIME

OPERAZIONI COL PIP

FUNZIONE PIP

Premete il tasto
PPIIPP
per portarvi sulla sotto immagine.
Ogni volta che premete il tasto
PPIIPP
l’indicazione sul display cambia come segue.
PIP consente di visualizzare 2 diversi ingressi (sorgenti) sullo schermo del televisore allo stesso tempo. Una sorgente sarà grande mentre l'al­tra sorgente presenterà un'immagine d'inserimento più piccola. Non è possibile utilizzare questa funzione nel modo TELEVIDEO. La modalità Twin Picture [Immagini Twin] suddivide lo schermo in due immagini consentendo la visualizzazione di due sorgenti immagini sullo schermo dell'impianto allo stesso tempo. Per ogni sorgente viene messa a disposizione una metà dello schermo. In fase di registrazione o riproduzione, non è possibile utilizzare questa funzione.
RGB AV1
10:30
RGB
AV1
10:30
RGB AV1
10:30
RGB
C 05 1
10:30
RGB
10:30
Modalità PIP
Modalità PIP Modalità POP
Modalità DW1 Modalità DW2
FUNZIONI SPECIALI

Immagine PIP / POP / Twin

Premete il tasto MENU e quindi il tasto D
/
E per
selezionare il menù
PPIIPP/DD WW
.
Premete il tasto
GG
e quindi il tasto D
/
E per selezionare
TTrraannssppaarreennzzaa PPIIPP
(Trasparenza dell’Immagine nell’Immagine).
Premete il tasto
GG
e quindi il tasto F
/
G per regolare
TTrraannssppaarreennzzaa PPIIPP
.
Premete il tasto
EEXX II TT
per tornare ai normali programmi TV.

PER REGOLARE LA TRASPARENZA PIP (IMMAGINE NELL’IMMAGINE) (PIPMODO SOLO)

1
2
3
4
Page 43
FUNZIONI SPECIALI
42
FUNZIONI SPECIALI
Immagine PIP / POP / Twin

SELEZIONE DEL SEGNALE IN INGRESSO

Premete il tasto
PPIIPP II NNPPUUTT
per selezionare l’ingresso per la sotto immagine.
In alcuni modelli quando la qualità della "Sub Picture" è alterata, selezionare AUTO, PAL, SECAM o NTSC nel sistema PIP.
Tutte le volte che si preme il pulsante
PPIIPP II NNPPUUTT
viene visualizzata la sorgente d'ingresso per le immag-
ini secondarie come mostrato di seguito.

REGOLAZIONE DELLE DIMENSIONI DELLE IMMAGINI SECONDARIE (SOLO IN MODALITÀ PIP)

Premete il tasto
SSIIZZEE ((DDiimm.. FFiinneessttrraa))
e premete i tasti FF/ GGper regolare la
misura del sotto immagine.
Con il tasto
SSIIZZEE
, nei modi DW1, DW2, sia l’immagine principale che la
sotto immagine vengono regolate simultaneamente. Con il tasto
SSIIZZEE
nel
modo PIP, viene regolata la sotto immagine.

PER SPOSTARE L’IMMAGINE DELLA FUNZIONE PIP (PIP MODO SOLO)

Premete il tasto
PPOOSSIITTIIOONN
nel modo PIP.
Premete rispettivamente il tasto DD/ EEo FF/ GGfino a raggiungere la posizione desiderata. La sotto immagine si sposta verso l’alto o il basso e da sinistra a destra.
TV
AV1 AV2 S-Video2
ComponentRGBHDMI/DVI
AV 3
AV 4
1
1
1
RGB
AV1
10:30
Pos. Finestra
FF GG
Dim. Finestra
DD
FF GG
EE
11

SELEZIONE DEL PROGRAMMA PER LA SOTTO IMMAGINE

Premete il tasto
PPIIPP PPRR ++ //--
per selezionare un programma per la sotto immagine.

PER REGOLARE LO SCHERMO PER LA FUNZIONE PIP (IMMAGINE NELL’IMMAGINE)

Nei modi TV o AV per l’immagine principale e RGB (PC) per la sotto immagine, potete utilizzare "Auto Config" (Configurazione automatica) e "Manual Config" (Configurazione Manuale) per regolare lo schermo della sotto immagine.
Nei modi TV o AV per l’immagine principale e HDMI (DTV) o Component 480p, 576p, 720p, 1080i per la sotto immagine, potete utilizzare "Manual Config" (Configurazione manuale) per regolare lo schermo della sotto immagine.
1
1
Page 44
FUNZIONI SPECIALI
43

POP (IMMAGINE FUORI DALL’IMMAGINE : SCANSIONE DEI CANALI)

Utilizzate la funzione "POP" per cercare i programmi di tutti i canali memorizzati uno per uno sul display dello schermo 3 POP, (mentre la sorgente dell’immagine principale rimane il canale corrente). Le immagini di tutti i canali programmati vengono cercate con lo schermo 3 POP.
1

SCAMBIO TRA IMMAGINE PRINCIPALE E SOTTO IMMAGINE

Premete il tasto
SSWWAAPP
per far alternare sullo schermo immagine principale e sotto immagine.
PPIIPP
SWAP
DDWW11
SWAP
DDWW22
SWAP
Immagine principale Immagine secondaria
Immagine principale Immagine secondaria
Immagine principale Immagine secondaria
1
Page 45
FUNZIONI SPECIALI
44
Premete il tasto
TT EEXXTT
per portarvi su questa funzione. La pagina iniziale o quella finale appare sullo schermo. Due numeri di pagina, il nome della stazione televisiva, la data e l’ora appaiono sullo schermo nel titolo. Il primo numero della pagina indica la vostra selezione, mentre il secondo mostra la pagina che appare in quel momento sullo schermo. Premete il tasto
TT EEXXTT
per spegnere il televideo.
- Televideo (o TOP text) è una funzione opzionale, d’altra parte solo il display al plasma dotato del sistema tele­video può ricevere le emissioni televideo.
Il Televideo è un servizio gratuito fornito da numerose stazioni televisive che danno in tempo reale notizie, meteo, programmi televisivi, prezzi e altri argomenti. Il decodificatore di televideo del display al plasma può sostenere i sistemi SIMPLE, TOP e FASTEXT. SIMPLE (televideo standard) consiste in un numero di pagine che vengono selezionate digitando direttamente il numero di pagina corrispondente. TOP e FASTEXT sono metodi pié moderni e permettono una selezione facile e veloce delle informazioni contenute nel televideo.

ACCENSIONE/SPEGNIMENTO

FUNZIONI SPECIALI

Teletext

Premere il pulsante
MMEENNUU
, quindi utilizzare il pulsante
DD
//
EE
per selezionare il menu SPECIALE.
Premere il pulsante
GG
, quindi utilizzare il pulsante
DD
//
EE
per selezionare Lingua.
Premere il pulsante
GG
, quindi utilizzare il pulsante GGper selezionare Teletext Language [Lingua teletext].
Premere il pulsante
DD
//
EE
per selezionare la lingua desiderata.
Premere ripetutamente il pulsante
EEXXIITT
per tornare alla normale visione della TV.

SELEZIONE DELLA LINGUA TELETEXT (OPZIONALE)

NOTA
!
a. Selezionare la lingua locale del teletext. b. Se non si esegue questa operazione, il teletext potrebbe non essere visualizzato in modo corretto sullo schermo. c. Questa funzionalità non è disponibile in tutti i paesi
1
1
5
2 3
4
Page 46
FUNZIONI SPECIALI
45

TESTO TOP(OPZIONALE)

- La guida all’utilizzatore fa apparire in alto sullo schermo quattro campi colorati: rosso, verde, giallo e blu. Il campo giallo denota il prossimo gruppo e quello blu indica il blocco successivo.
AA
SSeelleezziioonnee BBlloo cccc oo,, GGrruuppppoo,, PPaaggiinnaa
Con il tasto blu potete procedere di blocco in blocco.
Utilizzate il tasto giallo per procedere al prossimo gruppo con la funzione automatica al blocco successivo.
Con il tasto verde potete procedere alla pagina successiva esistente con la funzione automatica al gruppo successivo.
In alternativa potete utilizzare il tasto PRDD.
Il tasto rosso permette di tornare alla selezione precedente. In alternativa potete utilizzare il tasto
EE
.
AA
SSeelleezziioonnee ddiirreettttaa ddeellllaa ppaaggiinnaa
Corrisponde alle a funzione SIMPLE text vi permette di selezionare una pagina digitando le tre cifre corrispondenti per mezzo della tastiera numerica con la funzione TOP.

FASTTEXT [TESTO VELOCE]

- Le pagine del televideo sono codificate in colore lungo la parte bassa dello schermo e vengono selezionare pre­mendo il tasto colorato corrispondente.
AA
SSeelleezziioonnee ddeellllaa ppaaggiinnaa
Premete il tasto per selezionare la pagina dell’indice.
Potete selezionare le pagine che sono codificate in colore lungo la linea inferiore con i tasti dello stesso colore.
Corrisponde alla funzione SIMPLE text e vi permette di selezionare una pagine digitando le tre cifre del numero di pagina per mezzo della tastiera numerica, con la funzione FASTEXT.
Il tasto PR
DD//EE
può essere utilizzato per selezionare la pagina precedente e quella seguente.
i
AA
SSeelleezziioonnee ddeellllaa ppaaggiinnaa
Digitate il numero di pagina desiderato, un numero a tre cifre, per mezzo dei tasti NUMEIRICI. Se durante la selezione premete un tasto sbagliato, dovete completare le tre cifre e poi digitare il numero di pagina corretto.
Il tasto
PPRR
DD
//
EE
puó anche essere utilizzato per selezionare la pagina precedente o quella successiva.

TESTO SIMPLE [SEMPLICE] (OPZIONALE)

1
1
2 3
4
1 2 3
4
1
2
Page 47
FUNZIONI SPECIALI
46

FUNZIONI SPECIALI DEL TELETEXT

RR EEVVEE AALL Premete questo tasto per far apparire informazioni nascoste, come soluzioni d’indovinelli o puzzle. Premete questo tasto una seconda volta per rimuovere l’informazione dal display.
SSIIZZEE Seleziona il testo con doppia altezza. Premete questo tasto per ingrandire la mezza pagina in alto. Premete nuovamente il tasto per ingrandire la mezza pagina in basso. Premete nuovamente il tasto per tornare al formato normale.
UPDATE
Porta l’immagine televisiva sullo schermo mentre aspettate la prossima pagina del televideo. sostituita dal numero di pagina. Premete questo tasto per vedere la pagina richiamata.
HOLD
Blocca il cambio automatico di pagina se la pagina di televideo com­prende 2 o più sotto pagine. Il numero delle sotto pagine e la sotto pagina sullo schermo viene, normalmente, indicato sotto il tempo. Quando viene premuto questo tasto il simbolo di stop viene indicato sullo schermo nell’angolo in alto a sinistra e il cambio automatico di pagina viene inibito.
Per continuare, premete nuovamente questo tasto.
TIME
Quando guardate un programma televisivo, premete questo tasto per far apparire sullo schermo l’ora nell’angolo in alto a destra. Premete nuovamente questo tasto per togliere l’ora dallo schermo. Con la fun­zione televideo, premete questo tasto per selezionare un numero di sotto pagina. Il numero di sotto pagina appare nella parte bassa dello schermo. Per trattenere o cam­biare la sotto pagina, premete i tasti ROSSO/VERDE,
PPRR
DD //EE
o i tasti numerici. Premete nuovamente questo tasto per uscire da questa funzione.
FUNZIONI SPECIALI
Teletext
Page 48

MENU TV

47
MENU TV
MMeenn ùù SS UUOONNOO
MMeenn ùù TTEE MMPP OO
MMeenn ùù SS CCHHEERRMMOO
MMeenn ùù SS PPEE CCIIAALLEE
Premi il tasto MENU e poi il tasto
DD/ EE
sul Display di ogni menu.
Premete il tasto
GG
e quindi i tasti
DD/ EE
per selezionare una voce del menù.
Cambiate la regolazione di una voce in un sottomenù o in un menù a tendina per mezzo dei tasti
F / G.
Potete spostarvi al menù di livello più alto per mezzo del tasto OK o MENU.

SELEZIONE E REGOLAZIONE DEI MENU VISUALIZZATI

Il menu OSD (On Screen Display) della TV potrebbe risultare leggermente diverso da quello rappresentato nel manuale.
NOTA
!
a. Con la funzione televideo, i menù non appaiono sullo schermo. b.Non è possibile utilizzare il menu STATION [stazione], PIP/DW in fase di riproduzione dei programmi registrati.
1 2
3
MMeenn ùù IIMMMMAA GGII NN EE
Ricerca automatica
Ricerca manuale
Sistemazione programmi
Programma Favorito
STAZIONE
{
IMMAGINE
O
SUONO
O
TEMPO
O
SPECIALE
O
SCHERMO
O
PIP/DW
O
DVR
O
MMeennùù PPIIPP// DDWW
MMeennùù DDVVRR
MMeenn ùù SS TTAAZZ IIOONNEE
Menu
MENU
Vai
Tipo programma
Modo colore
ACM
Contrasto 100
Luminosità 50
Colore 50
Nitidezza 50
Tinta 0
STAZIONE
O
IMMAGINE{
SUONO
O
TEMPO
O
SPECIALE
O
SCHERMO
O
PIP/DW
O
DVR
O
Menu
MENU
Vai
reg. Clock
Spegnimento
Accensione
Timer spegnim.
STAZIONE
O
IMMAGINE
O
SUONO
O
TEMPO{
SPECIALE
O
SCHERMO
O
PIP/DW
O
DVR
O
Menu
MENU
Vai
Lingua
Blocco bambini
ISM Method
Low Power
Set ID
Demo
STAZIONE
O
IMMAGINE
O
SUONO
O
TEMPO
O
SPECIALE{
SCHERMO
O
PIP/DW
O
DVR
O
Menu
MENU
Vai
Auto config. Manuale config.
XGA Mode
ARC
Cinema
NR
Reset
STAZIONE
O
IMMAGINE
O
SUONO
O
TEMPO
O
SPECIALE
O
SCHERMO{
PIP/DW
O
DVR
O
Menu
MENU
Vai
Ingresso DW
PIP
Ingresso second
Dim. Finestra
Pos. Finestra
Trasparenza PIP
PIP System
STAZIONE
O
IMMAGINE
O
SUONO
O
TEMPO
O
SPECIALE
O
SCHERMO
O
PIP/DW{
DVR
O
Menu
MENU
Vai
Timeshift
TV registrato
Registraz. Manuale
Elenco programmato
Qualità video
Formattazione HDD
STAZIONE
O
IMMAGINE
O
SUONO
O
TEMPO
O
SPECIALE
O
SCHERMO
O
PIP/DW
O
DVR{
Menu
MENU
Vai
Modalità audio
LAV
Bilanc. 0
Alti 50
Bassi 50
Casse del TV
STAZIONE
O
IMMAGINE
O
SUONO{
TEMPO
O
SPECIALE
O
SCHERMO
O
PIP/DW
O
DVR
O
Menu
MENU
Vai
Page 49
MENU TV
48
SINTONIZZAZIONE AUTOMATI­CA DEI PROGRAMMI
MODE
A
U
D
IO
PIP
PR -
PIP PR +
SWAP
P
IP
IN
P
UT
S
T
B
M
E
N
U
OK
CABLE
EXIT
MARK
LIVE TV
TIME SHIFT
TIME SHIFT
- Con questo metodo vengono memorizzate tutte le stazioni ricevute. Vi consigliamo di utilizzare la programmazione automatica quando installate questo Display al Plasma.
- Non è possibile utilizzare questa funzione durante la regis­trazione dei programmi.
Premete il tasto
MMEENNUU
e quindi utilizzate il tasto
DD
//
EE
per selezionare il menù STAZIONE.
Premete il tasto
GG
e quindi il tasto
DD
//
EE
per selezionare
Ricerca automatica.
Premete i tasti
GG
per selezionare Sistema.
Premere il pulsante
FF
//
GG
per selezionare un menu del
sistema TV:
L : SECAM L/L’ (opzione) BG
: PALB/G, SECAM B/G (Europa/Europa Orientale/Asia/Nuova
Zelanda/Medio Oriente/ Africa/Australia)
I : PALI/II (GB/Irlanda/Hong Kong/Sud Africa) DK : PALD/K, SECAM D/K (Europa Orientale/Cina/Africa/CIS) M
::
(USA/Corea/Filippine) (opzione)
Premete il tasto
EE
per selezionare Mem.da prog.
Selezionate il numero díinizio del programma con il tasto
FF/GG
o i tasti NUMERICI sul menù Mem.da prog.
Premete il tasto
EE
per selezionare Partenza.
Premete il tasto
GG
per iniziare la programmazione automatica.
Vengono memorizzate tutte le stazioni ricevute.
Per fermare la programmazione automatica, premete il tasto MENU. Quando la programmazione automatica è completata, il menù di riordino dei programmi appare sullo schermo. Vedere la sezione Riordino dei Programma per riordinare i programmi memorizzati.
Premete il tasto EXIT per tornare ai normali programmi TV.
Sistema BG Mem.da prog 1 Partenza
C 05Nome
Ricerca automatica
M
Sistema
65
5
%
Memorizza
Store
Menu
1
2
3 4
5 6
7 8
9
10
1
72 3 4 5 6
8 9
NOTA
!
Il nome della stazione viene memorizzato per le stazioni che trasmettono VPS (Servizio dei Programmi Video), PDC (Controllo díinvio dei Programmi) o i dati del TELEVIDEO. Se a una stazione non può venire assegnato nessun nome, viene assegnato e memorizzato il numero di canale come C (V/UHF 01-69) o S (Cavo 01-47), seguito da un numero.
Ricerca automatica
Ricerca manuale
Sistemazione programmi
Progr. Favorito
STAZIONE
{
IMMAGINE
O
SUONO
O
TEMPO
O
SPECIALE
O
SCHERMO
O
PIP/DW
O
DVR
O
Menu
MENU
Vai
Ricerca automatica
Ricerca manuale
Sistemazione programmi
Progr. Favorito
Ricerca automatica
GG
MENU TV

Configurazione delle stazioni TV

Page 50
Premete il tasto
MMEENNUU
e quindi utilizzate il tasto
DD
//
EE
per
selezionare il menù
STAZIONE.
Premete il tasto
GG
e poi il tasto
DD
//
EE
per selezionare la
Ricerca manuale.
Premete il tasto
GG
per selezionare Memorizza.
Selezionate il numero díinizio del programma con il tasto
FF/ GG
o i tasti NUMERICI sul menù Memorizza.
Premete il tasto
EE
per selezionare Sistema.
Premere il pulsante
FF
//
GG
per selezionare un menu del sistema TV:
L : SECAM L/L’ (opzione) BG
: PALB/G, SECAM B/G (Europa/Europa Orientale/Asia/Nuova
Zelanda/Medio Oriente/ Africa/Australia)
I : PALI/II (GB/Irlanda/Hong Kong/Sud Africa) DK : PALD/K, SECAM D/K (Europa Orientale/Cina/Africa/CIS) M
::
(USA/Corea/Filippine) (opzione)
Premete i tasti
EE
per selezionare Banda.
Premete il tasto
FF
//
GG
per selezionare V/UHF o Cavo,
come richiesto.
Premete i tasti
EE
per selezionare Canale.
È possibile selezionare il numero di programma desiderato con il pulsante
FF
//
GG
o con i pulsanti numerici. Se possi bile, selezionare il numero di programma direttamente con i pulsanti numerici.
Premete i tasti
EE
per selezionare Ricerca.
Premete il tasto
FF
//
GG
per dare inizio alla ricerca nel menù
a tendina
Ricerca. Non appena viene trovata una stazione,
la ricerca s’interrompe.
Premete il tasto OK per memorizzarla.
Per memorizzare uníaltra stazione, ripetete i punti da 3 a 12.
Premete il tasto EXIT per tornare ai normali programmi TV.
MENU TV
49

SINTONIZZAZIONE MANUALE DEI PROGRAMMI

- La programmazione manuale vi permette di sintonizzare manualmente e mettere in ordine le stazioni nella sequenza da voi desiderata. Potete anche assegnare un nome di stazione di cinque caratteri per ogni numero di programma.
- Non è possibile utilizzare questa funzione in modalità Timeshift On.
- Non è possibile utilizzare questa funzione durante la registrazione dei programmi.
Memorizza 5 Sistema BG Banda
V/UHF
Canale 5 Sint. fine Ricerca Nome
C 05
Booster Spento
1
2
3
4 5
6 7
8 9
10
11
12 13
14
7
2 3 4 5 6 8 9
10 11 12
Ricerca automatica
Ricerca manuale
Sistemazione programmi
Progr. Favorito
Ricerca manuale
GG
PIP PR
-
PIP PR
+
S
W
A
P
PIP IN
PU
T
MENU
Q.VIEWLIST
OK
VOL PR
EXIT
LIVE
TV
TIME SHIFT
TIME SHIFT
MUTE
TEXT
1
Ricerca automatica
Ricerca manuale
Sistemazione programmi
Progr. Favorito
STAZIONE
{
IMMAGINE
O
SUONO
O
TEMPO
O
SPECIALE
O
SCHERMO
O
PIP/DW
O
DVR
O
Menu
MENU
Vai
Page 51
MENU TV
50
MENU TV
Configurazione delle stazioni TV

SINTONIA DI PRECISIONE

- La sintonizzazione fine è solitamente necessaria soltanto se il segnale è debole.
Premete il tasto
MM EE NN UU
e quindi utilizzate il tasto
DD
//
EE
per selezionare il menù STAZIONE.
Premete il tasto
GG
e quindi i tasti
DD
//
EE
per selezionare
Ricerca manuale.
Premete il tasto
GG
e quindi i tasti
DD
//
EE
per selezionare
Sint. fine.
Premete il tasto
FF
//
GG
per la sintonizzazione fine in modo
da migliorare limmagine e il suono.
Premete il tasto
OO KK
per memorizzarla.
Premete il tasto EXIT per tornare ai normali programmi TV. Il programma per cui è utilizzata la sintonizzazione fine
viene indicato da un numero giallo durante la selezione dei programmi.
Memorizza 5 Sistema BG Banda V/UHF Canale 5 Sint. fine FG Ricerca Nome
C 05
Booster Spento
Store
1
2
3
4
5
6
2 3 4 5
Ricerca automatica
Ricerca manuale
Sistemazione programmi
Progr. Favorito
Ricerca manuale
MODE
A
U
D
IO
PIP PR -
PIP PR +
SWAP
PIP IN
P
UT
S
T
B
M
E
N
U
OK
CABLE
EXIT
MARK
LIVE TV
TIME SHIFT
TIME SHIFT
1
Ricerca automatica
Ricerca manuale
Sistemazione programmi
Progr. Favorito
STAZIONE
{
IMMAGINE
O
SUONO
O
TEMPO
O
SPECIALE
O
SCHERMO
O
PIP/DW
O
DVR
O
Menu
MENU
Vai
Page 52
MENU TV
51

ASSEGNAZIONE DI NOMI ALLE STAZIONI

- È possibile assegnare i nomi delle stazioni utilizzando cinque caratteri per ogni numero di programma.
Premete il tasto
MM EE NN UU
e quindi utilizzate il tasto
DD
//
EE
per selezionare il menù STAZIONE.
Premete il tasto
GG
e quindi i tasti
DD
//
EE
per selezionare
Ricerca manuale.
Premete il tasto
GG
per far apparire sul display il menù
Nome.
Premete il tasto
DD
Potete utilizzare uno spazio, ++, --i
numeri da
0 a 9 e líalfabeto dalla A alla Z.
Con il tasto
EE
potete selezionare nella direzione opposta.
Selezionate la posizione successiva premendo il tasto
GG
e quindi facendo la vostra scelta di un secondo carattere, e cosÏ via.
Premete il tasto
OO KK
per memorizzarla.
Premete il tasto EXIT per tornare ai normali programmi TV.
1
2
3
4
5
6
7
Memorizza 5 Sistema BG Banda
V/UHF
Canale 5 Sint. fine Ricerca Nome G
+C 05
Booster
Spento
Store G Modific.
2 3 4 5 6
Ricerca automatica
Ricerca manuale
Sistemazione programmi
Progr. Favorito
Ricerca manuale
MODE
A
U
D
IO
PIP
PR
-
PIP PR +
SWAP
PIP IN
P
U
T
S
T
B
M
E
N
U
OK
CABLE
EXIT
MARK
LIVE TV
TIME SHIFT
TIME SHIFT
1
Ricerca automatica
Ricerca manuale
Sistemazione programmi
Progr. Favorito
STAZIONE
{
IMMAGINE
O
SUONO
O
TEMPO
O
SPECIALE
O
SCHERMO
O
PIP/DW
O
DVR
O
Menu
MENU
Vai
Page 53
MENU TV
52
MENU TV
Configurazione delle stazioni TV
- In alcuni modelli, Boosterè una funzione d’opzione. Solo con un apparecchio con la funzione
BBoooosstt eerr
potete utilizzarla.
- Se la ricezione del segnale TV è debole, selezionate
BBoooosstt eerr
AAcccceessoo
.

BOOSTER (OPZIONALE)

Premete il tasto
MM EE NN UU
e quindi utilizzate il tasto
DD
//
EE
per selezionare il menù STAZIONE.
Premete il tasto
GG
e quindi i tasti
DD
//
EE
per selezionare
Ricerca Manuale.
Premete il tasto
GG
e quindi il tasto
DD
//
EE
per selezionare
Booster.
Premete i tasti
FF/ GG
per selezionare Acceso o Spento
nel menù a tendina Booster.
Premete il tasto
OO KK
.
Premete il tasto EXIT per tornare ai normali programmi TV.
1
2
3
4
5
6
2 3
1
4 5
Store
Ricerca automatica
Ricerca manuale
Sistemazione programmi
Progr. Favorito
Ricerca manuale
Memorizza 5 Sistema BG Banda V/UHF Canale 5 Sint. fine Ricerca Nome
+C 05
Booster FGSpento
MODE
A
U
D
IO
P
IP PR
-
PIP PR +
SWAP
P
IP
IN
PU
T
S
T
B
M
E
N
U
OK
CABLE
EXIT
MARK
LIVE TV
TIME SHIFT
TIME SHIFT
1
Ricerca automatica
Ricerca manuale
Sistemazione programmi
Progr. Favorito
STAZIONE
{
IMMAGINE
O
SUONO
O
TEMPO
O
SPECIALE
O
SCHERMO
O
PIP/DW
O
DVR
O
Menu
MENU
Vai
Page 54
MENU TV
53
-
Questa funzione vi permette di cancellare o saltare i programmi memorizzati. Potete anche spostare alcune stazioni ad altri numeri di programma o copiare i dati di una stazione vuota nel numero di programma selezionato.
- Non è possibile utilizzare questa funzione durante la regis­trazione dei programmi.

MODIFICA PROGRAMMI

Premete il tasto
MM EE NN UU
e quindi utilizzate il tasto
DD
//
EE
per selezionare il menù STAZIONE.
Premete il tasto
GG
e quindi
DD
//
EE
per selezionare
Sistemazione programmi.
Premete il tasto GGper far apparire sul display il menù
Sistemazione programmi
.
AA
PPeerr ccaanncceellllaarree uunn pprrooggrraammmmaa
1. Selezionate un programma da cancellare con il tasto
DD
//
EE
o
FF
//
GG
.
2. Premete il tasto ROSSO due volte
Il programma selezionato è cancellato, tutti i programmi seguenti avanzano di una posizione.
AA
PPeerr ccooppiiaarree uunn pprrooggrraammmmaa
1. Selezionate un programma da copiare con il tasto
DD
//
EE
o
FF
//
GG
.
2. Premete il tasto VERDE.
Tutti i programmi seguenti scalano di una posizione.
AA
PPeerr ssppooss ttaarree uunn pprrooggrraammmmaa
1. Selezionate un programma da spostare con il tasto
DD
//
EE
o
FF
//
GG
.
2. Premete il tasto GIALLO.
3. Spostate il programma al numero di programma desiderato con il tasto
DD
//
EE
o
FF
//
GG
.
4. Premete di nuovo il tasto GIALLOper rilasciare questa funzio.
AA
PPeerr ssaallttaarree uunn nnuummeerroo ddii pprrooggrraammmmaa
1. Selezionate un programma da saltare con il tasto
DD
//
EE
o
FF
//
GG
.
2. Premete il tasto BLU. Il programma saltato diventa blu.
3. Premete di nuovo il tasto BLU per rilasciare il programma saltato.
Quando un numero di programma viene saltato significa che non potrete selezionarlo utilizzando il tasto
PPRR
DD
//
EE
durante i normali programmi TV. Se volete selezionare il programma saltato, inserite direttamente il numero di programma con i tasti NUMERICI o selezion atelo nel menù Riordino dei Programmi o Tavola.
Premete il tasto EXIT per tornare ai normali programmi TV.
0 C 02
1 + C 04
2 C 05
3 C 06
4 S 14
5 S 15
6 S 16
7 S 17
8 S 18
9 S 19
Sistemazione programmi
Cancel. Sposta
Copia Salta
1
2
3
4
3
2
Ricerca automatica
Ricerca manuale
Sistemazione programmi
Progr. Favorito
Sistemazione programmi
GG
Selezione
Menu
E
TV
1
Ricerca automatica
Ricerca manuale
Sistemazione programmi
Progr. Favorito
STAZIONE
{
IMMAGINE
O
SUONO
O
TEMPO
O
SPECIALE
O
SCHERMO
O
PIP/DW
O
DVR
O
Menu
MENU
Vai
OK
SWAP
TEXT
EXIT
TIME SHIFT
IP
P
U
N
E
M
TIME SHIFT
PIP
PR -
PIP PR +
VOL PR
MUTE
UT
INP
Q.VIEWLIST
Page 55
MENU TV
54
Configurazione delle stazioni TV
MENU TV
Premete il tasto
MM EE NN UU
e quindi utilizzate il tasto
DD
//
EE
per selezionare il menù STAZIONE.
Premete il tasto
GG
e quindi il tasti
DD
//
EE
per selezionare
Progr. Favorito.
Premete il tasti G per selezionare una regolazione
d’immagine nel menù
Progr. Favorito.
Premete il tasti
DD
//
EE
per selezionare -- -----.
Selezionate il programma desiderato per mezzo del tasti
FF
//
GG
o dei tasti NUMERICI. I numeri inferiori a 10
devono essere inseriti preceduti dallo ‘
0 (o 00)’ , cioè
05 (o 005)’per 5.
Per memorizzare un altro programma, ripetete i punti 4 e 5. Potete memorizzare fino a 8 programmi.
Premete il tasto
OO KK
.
Premete il tasto EXIT per tornare ai normali programmi TV.
Questa funzione vi permette di richiamare direttamente il vostro programma preferito.
Premete ripetutamente il tasto
FFAA VV
per selezionare i programmi
preferiti.

PROGRAMMA PREFERITO

1
2
3
4
5
6
7
8
Ricerca automatica
Ricerca manuale
Sistemazione programmi
Programma Favorito
Progr. Favorito
GG
0 C 02
- - - - - - -
- - - - - - -
- - - - - - -
- - - - - - -
- - - - - - -
- - - - - - -
- - - - - - -
2 3 4 5 6 7
PIP PR -
PIP PR +
S
W
A
P
P
IP
IN
P
UT
MENU
SIZE POSITION INDEX
SLEEP
FAV
Q.VIEWLIST
OK
VOL PR
HOLD
REVEAL
?
TIME
EXIT
TV
TIME SHIFT
TIME SHIFT
MUTE
TEXT
1
Ricerca automatica
Ricerca manuale
Sistemazione programmi
Progr. Favorito
STAZIONE
{
IMMAGINE
O
SUONO
O
TEMPO
O
SPECIALE
O
SCHERMO
O
PIP/DW
O
DVR
O
Menu
MENU
Vai
Page 56
MENU TV
55
-
Potete controllare i programmi memorizzati visualizzando sul display la tavola dei programmi.

DEFINIZIONE DELLA TABELLA PROGRAMMI

AA
VViissuuaalliizzzzaazziioonnee ssuull ddiissppllaayy ddeellllaa ttaavvoollaa ddeeii pprrooggrraammmmii Premete il tasto
LLIISSTT
per visualizzare il menù della tavola dei programmi.
La tavola dei programmi appare sullo schermo.
AA
PPeerr sseelleezziioonnaarree uunn pprrooggrraammmmaa nneellllaa ttaavvoollaa ddeeii pprrooggrraammmmii Selezionate un programma con il tasto
DD
//
EE
o
FF
//
GG
.
Premete il tasto OK. Il Display al Plasma commuta sul numero di programma scelto.
AA
PPeerr ssffoogglliiaarree uunnaa ttaavvoollaa ddii pprrooggrraammmmaa Ci sono 10 pagine di tavole di programma che contengono 100 programmi. Premete ripetutamente il tasto
DD
//
EE
o
FF
//
GG
per girare le pagine.
Premete il tasto LIST per tornare ai normali programmi TV.
NOTA
!
a. Potreste trovare dei programmi illuminati in blu. Sono quelli
installati nel modo ìRiordino dei Programmi.
b. Alcuni programmi con il numero di canale visualizzabile nella
tavola dei programmi indicano che non cíè nessun numero di stazione assegnato.
0 C 02
1 C 04
2 C 05
3 C 06
4 S 14
5 S 15
6 S 16
7 S 17
8 S 18
9 S 19
Elenco programma
M
E
N
XIT
TIME SHIFT
OK
TIME SHIFT
P
IP PR -
VOL PR
PIP PR +
SWAP
MUTE
TEXT
SIZE POSITION INDEX
T
U
P
IP IN
P
Q.VIEWLIST
TIME
Page 57
MENU TV
56
MENU TV

Opzioni del menu immagini

PSM (PICTURE STATUS MEMORY) [MEMORIA IMPOSTAZIONI IMMAGINI]

Premere il pulsante
MM EE NN UU
, quindi il pulsante
DD
//
EE
per
selezionare il menu
IMMAGINE.
Premere il pulsante GG, quindi il pulsante
DD
//
EE
per
selezionare
Tipo programma.
Premere il pulsante
GG
, quindi il pulsante
DD
//
EE
per
selezionare Dinamica, Normale, Soft o Utente.
Premete il tasto EXIT per tornare ai normali programmi TV.
AA
Utilizzare Tipo programma per regolare il Monitor per un’immagine ottimale.
Selezionare il valore preimpostato nel menu
Tipo pro-
gramma a seconda della categoria dei programmi.
AA
Quando si regola Contrasto, Luminosità, Colore, Nitidezza e Tinta (solo NTSC) in modo manuale,
Tipo
programma passa automaticamente alla modalità
Utente.
AA
Le opzioni delle immagini Dinamica, Normale, Soft e Utente sono preimpostate e programmate in fabbrica per
garantire una buona qualità delle immagini e non possono essere modificate.
1
2
3
4
1
Tipo programma
Modo colore
ACM
Contrasto 100
Luminosità 50
Colore 50
Nitidezza 50
Tinta 0
Tipo programma
GG
Dinamica Normale Soft Utente
2 3
A
U
D
IO
P
IP
P
R -
PIP PR +
SWAP
PIP INP
U
T
S
T
B
M
E
N
U
OK
VOL PR
CABLE
EXIT
MARK
LIVE TV
TIME SHIFT
TIME SHIFT
MUTE
TEXT
Tipo programma
Modo colore
ACM
Contrasto 100
Luminosità 50
Colore 50
Nitidezza 50
Tinta 0
STAZIONE
O
IMMAGINE{
SUONO
O
TEMPO
O
SPECIALE
O
SCHERMO
O
PIP/DW
O
DVR
O
Menu
MENU
Vai
Page 58
MENU TV
57

CSM (COLOUR STATUS MEMORY) [MEMORIA IMPOSTAZIONI COLORI]

- Per inizializzare i valori (riportare alle impostazioni di default), selezionare l'opzione Neutro.
- Quando si regolano le opzioni della temperatura del colore (rosso, verde o blu) in modo manuale, la funzione
Modo colore
passa in modalità Utente in modo automatico.
- Selezionare una delle tre regolazioni automatiche del colore. Impostare su caldo per migliorare i colori caldi come ad es. il rosso oppure impostare su freddo per visualizzare i colori meno intensi con una maggiore quantità di blu.
Premere il pulsante
MM EE NN UU
, quindi il pulsante
DD
//
EE
per
selezionare il menu
IMMAGINE.
Premere il pulsante GG, quindi il pulsante
DD
//
EE
per
selezionare
Modo colore.
Premete il tasto
GG
e premete i tasti
DD
//
EE
per selezionare
il temperatura colore desiderato.
Premete il tasto EXIT per tornare ai normali programmi TV.
1
2
3
4
2 3
1
Tipo programma
Modo colore
ACM
Contrasto 100
Luminosità 50
Colore 50
Nitidezza 50
Tinta 0
Modo colore
GG
Freddo Neutro Caldo Utente Rosso Verd e Blu
0
0
0
A
U
D
IO
P
IP
P
R -
PIP PR +
SWAP
PIP INP
U
T
S
T
B
M
E
N
U
OK
VOL PR
CABLE
EXIT
MARK
LIVE TV
TIME SHIFT
TIME SHIFT
MUTE
TEXT
Tipo programma
Modo colore
ACM
Contrasto 100
Luminosità 50
Colore 50
Nitidezza 50
Tinta 0
STAZIONE
O
IMMAGINE{
SUONO
O
TEMPO
O
SPECIALE
O
SCHERMO
O
PIP/DW
O
DVR
O
Menu
MENU
Vai
Page 59
MENU TV
58
MENU TV
Opzioni del menu immagini
- Potete regolare il Ross, la Verdee Bluai livelli da voi preferiti.

CONTROLLO MANUALE DELLA TEMPERATURA DEI COLORI (CSM – OPZIONE UTENTE)

Premere il pulsante
MM EE NN UU
, quindi il pulsante
DD
//
EE
per
selezionare il menu
IMMAGINE.
Premere il pulsante GG, quindi il pulsante
DD
//
EE
per
selezionare
Modo colore.
Premere il pulsante
GG
, quindi il pulsante
DD
//
EE
per
selezionare
Utente.
Premete il tasto
GG
, Premete il tasto
DD/ EE
/
F / G per
effettuare le regolazioni che ritenete opportune.
Premete il tasto EXIT per tornare ai normali programmi TV.
1
2
3
4
5
2 3
4
Tipo programma
Modo colore
ACM
Contrasto 100
Luminosità 50
Colore 50
Nitidezza 50
Tinta 0
Modo colore
GG
Freddo Neutro Caldo Utente Rosso Verd e Blu
0
0
0
A
U
D
IO
PIP
PR
-
PIP PR +
SWAP
P
IP
IN
PU
T
S
T
B
M
E
N
U
OK
VOL PR
CABLE
EXIT
MARK
LIVE TV
TIME SHIFT
TIME SHIFT
MUTE
TEXT
1
Tipo programma
Modo colore
ACM
Contrasto 100
Luminosità 50
Colore 50
Nitidezza 50
Tinta 0
STAZIONE
O
IMMAGINE{
SUONO
O
TEMPO
O
SPECIALE
O
SCHERMO
O
PIP/DW
O
DVR
O
Menu
MENU
Vai
Page 60
MENU TV
59
Premere il pulsante
MM EE NN UU
, quindi il pulsante
DD
//
EE
per
selezionare il menu
IMMAGINE.
Premere il pulsante GG, quindi il pulsante
DD
//
EE
per
selezionare XD.
Premete il tasto
GG
e premete i tasti
DD
//
EE
per selezionare
Acceso o Sepnto.
Premete il tasto EXIT per tornare ai normali programmi TV.
- XD è la straordinaria tecnologia di LG di miglioramento delle immagini per visualizzare una sorgente HD attraverso un avanza­to algoritmo di elaborazione dei segnali digitali.
- Potete godervi l’immagine vivida e ad alta definizione con la tec­nologia digitale del processore "Reality" di LG.
- Non è possibile utilizzare questa funzione in modalità RGB[PC] o HDMI[PC].
- Quando si selezionano le opzioni delle immagini Dinamica, Normale e Soft nel menu
IMMAGINE, XD viene impostato su
Acceso in modo automatico.
FUNZIONE
1
2
3
4
2 3
Tipo programma
Modo colore
ACM
Contrasto 100
Luminosità 50
Colore 50
Nitidezza 50
Tinta 0
Acceso Spento
GG
A
U
D
IO
PIP
PR
-
PIP PR +
SWAP
P
IP
IN
PU
T
S
T
B
M
E
N
U
OK
VOL PR
CABLE
EXIT
MARK
LIVE TV
TIME SHIFT
TIME SHIFT
MUTE
TEXT
1
Tipo programma
Modo colore
ACM
Contrasto 100
Luminosità 50
Colore 50
Nitidezza 50
Tinta 0
STAZIONE
O
IMMAGINE{
SUONO
O
TEMPO
O
SPECIALE
O
SCHERMO
O
PIP/DW
O
DVR
O
Menu
MENU
Vai
Page 61
MENU TV
60
MENU TV
Opzioni del menu immagini
- Quando l’apparecchio è stato collegato all’apparecchiatura esterna con funzione RGB, ha regolato una differenza di colore per visualizzare le immagini uguali una all’altra.
- Questa funzione opera nelle modalità riportate di seguito:
RGB[PC], HDMI[PC].

FUNZIONE sRGB

Premere il pulsante
MM EE NN UU
, quindi il pulsante
DD
//
EE
per
selezionare il menu
IMMAGINE.
Premere il pulsante GG, quindi il pulsante
DD
//
EE
per
selezionare
sRGB.
Premete il tasto
GG
e premete i tasti
DD
//
EE
per selezionare
Acceso o Sepnto.
Premete il tasto EXIT per tornare ai normali programmi TV.
1
2
3
4
2 3
Tipo programma
Modo colore
sRGB
Contrasto 100
Luminosità 50
sRGB
GG
Acceso Spento
A
U
D
IO
PIP P
R
-
PIP PR +
SWAP
P
IP IN
PU
T
S
T
B
M
E
N
U
OK
VOL PR
CABLE
EXIT
MARK
LIVE TV
TIME SHIFT
TIME SHIFT
MUTE
TEXT
1
Tipo programma
Modo colore
sRGB
Contrasto 100
Luminosità 50
STAZIONE
O
IMMAGINE{
SUONO
O
TEMPO
O
SPECIALE
O
SCHERMO
O
PIP/DW
O
DVR
O
Menu
MENU
Vai
Page 62
MENU TV
61
- Regolate
ACM
per selezionare l’opzione di colore desiderato
della pelle.
- Questa funzione opera nelle modalità riportate di seguito: TV, AV1, AV2, S-Video2, AV3, AV4, COMPONENT, RGB[DTV], HDMI[DTV].
- Non è possibile utilizzare questa funzione nel modo
XD
Spento
.

ACM (GESTIONE ATTIVA DEL COLORE)

Premere il pulsante
MM EE NN UU
, quindi il pulsante
DD
//
EE
per
selezionare il menu
IMMAGINE.
Premere il pulsante GG, quindi il pulsante
DD
//
EE
per
selezionare ACM.
Premete il tasto
GG
, Premete il tasto F / G per effettuare le
regolazioni che ritenete opportune.
Premete il tasto EXIT per tornare ai normali programmi TV.
1
2
3
4
2 3
Tipo programma
Modo colore
ACM
Contrasto 100
Luminosità 50
Colore 50
Nitidezza 50
Tinta 0
ACM
GG
Col. viso Tono verde Tono blu
0
0
0
A
U
D
IO
PIP PR
-
PIP PR +
SWAP
PIP
IN
PUT
S
T
B
M
E
N
U
OK
VOL PR
CABLE
EXIT
MARK
LIVE TV
TIME SHIFT
TIME SHIFT
MUTE
TEXT
1
Tipo programma
Modo colore
ACM
Contrasto 100
Luminosità 50
Colore 50
Nitidezza 50
Tinta 0
STAZIONE
O
IMMAGINE{
SUONO
O
TEMPO
O
SPECIALE
O
SCHERMO
O
PIP/DW
O
DVR
O
Menu
MENU
Vai
Page 63
MENU TV
62
- Potete regolare il contrasto, la luminosità, l’intensità del colore, nitidezza e tonalità ai livelli da voi preferiti.
- Non è possibile utilizzare le funzioni colore e nitidezza (sharpness) nei modi RGB(PC) e HDMI(PC).
- Nei sistemi di trasmissione PAL/SECAM, la funzione "Tinta" non è operativa.

REGOLAZIONE IMMAGINE

Premere il pulsante
MM EE NN UU
, quindi il pulsante
DD
//
EE
per
selezionare il menu
IMMAGINE.
Premete il tasto GGe poi il tasto
DD
//
EE
per selezionare la
voce dell’immagine desiderata nel menù a tendina IMMAGINE.
Premete il tasto
GG
e premete i tasto F
//
G per effettuare
le modifiche che ritenete opportune.
Premete il tasto EXIT per tornare ai normali programmi TV.
1
2
3
4
2 3
Tipo programma
Modo colore
ACM
Contrasto 100
Luminosità 50
Colore 50
Nitidezza 50
Tinta 0
Contrasto
100
GG
MENU TV
Opzioni del menu immagini
A
U
D
IO
PIP
PR
-
PIP PR +
SWAP
P
IP
IN
PU
T
S
T
B
M
E
N
U
OK
VOL PR
CABLE
EXIT
MARK
LIVE TV
TIME SHIFT
TIME SHIFT
MUTE
TEXT
1
Tipo programma
Modo colore
ACM
Contrasto 100
Luminosità 50
Colore 50
Nitidezza 50
Tinta 0
STAZIONE
O
IMMAGINE{
SUONO
O
TEMPO
O
SPECIALE
O
SCHERMO
O
PIP/DW
O
DVR
O
Menu
MENU
Vai
Page 64
MENU TV
63
MENU TV

Opzioni del menu audio

SSM (SOUND STATUS MEMORY) [MEMORIA IMPOSTAZIONI AUDIO]

- Questa funzione vi permette di godervi il suono migliore senza alcuna regolazione speciale dato che il Monitor seleziona auto­maticamente l’opzione appropriata del suono, basata sul con­tenuto del programma.
- Quando regolate manualmente le opzioni del suono (alti, bassi e bilanciamento), SSM si porta automaticamente su
Utente
.
-
Il suono
SRS TSXT, Neutro, Musica, Cinemae Sport
vengono programmati in fabbrica per una buona riproduzione del suono e non possono venire modificati.
Premete il tasto MENU e quindi premete il tasto
DD
//
EE
per selezionare il menù SUONO.
Premete il tasto
GG
e premete i tasti
DD
//
EE
per selezionare
Modalità audio.
Premere il pulsante
GG
, quindi il pulsante
DD
//
EE
per
selezionare
SRS TSXT, Neutro, Musica, Cinema, Sport
o
Utente
.
Premete il tasto EXIT per tornare ai normali programmi TV.
1
2
3
4
1
2 3
Modalità audio
LAV
Bilanc. 0
Alti 50
Bassi 50
Casse del TV
Modalità audio
GG
NOTA
!
a. è un marchio di fabbrica di SRS Labs, Inc. b. La tecnologia TruSurround XT technology è inclusa nella
licenza rilasciata da SRS Labs, Inc.
R
TruSurround XT
SRS TSXT Neutro Musica Cinema Sport Utente
A
U
D
IO
PIP
PR
-
PIP PR +
SWAP
PIP INP
UT
S
T
B
M
E
N
U
OK
VOL PR
CABLE
EXIT
MARK
LIVE TV
TIME SHIFT
TIME SHIFT
MUTE
TEXT
Modalità audio
LAV
Bilanc. 0
Alti 50
Bassi 50
Casse del TV
STAZIONE
O
IMMAGINE
O
SUONO{
TEMPO
O
SPECIALE
O
SCHERMO
O
PIP/DW
O
DVR
O
Menu
MENU
Move
Page 65
MENU TV
64
MENU TV
Opzioni del menu audio
Premete il tasto MENU e quindi premete il tasto
DD
//
EE
per selezionare il menù SUONO.
Premete il tasto
GG
e premete i tasti
DD
//
EE
per selezionare LAV.
Premete il tasto
GG
e premete i tasti
DD
//
EE
per selezionare
Acceso o Sepnto.
Premete il tasto EXIT per tornare ai normali programmi TV.
- Questa funzione mantiene il volume a un livello sempre eguale,
anche se cambiate canale.

AVL (AUTO VOLUME LEVELER) [REGOLAZIONE AUTOMATICA VOLUME]

1
2
3
4
2 3
Modalità audio
LAV
Bilanc. 0
Alti 50
Bassi 50
Casse del TV
LAV
GG
Acceso Spento
A
U
D
IO
PIP
PR
-
PIP PR +
SWAP
PIP IN
P
UT
S
T
B
M
E
N
U
OK
VOL PR
CABLE
EXIT
MARK
LIVE TV
TIME SHIFT
TIME SHIFT
MUTE
TEXT
1
Modalità audio
LAV
Bilanc. 0
Alti 50
Bassi 50
Casse del TV
STAZIONE
O
IMMAGINE
O
SUONO{
TEMPO
O
SPECIALE
O
SCHERMO
O
PIP/DW
O
DVR
O
Menu
MENU
Vai
Page 66
MENU TV
65
Premete il tasto MENU e quindi premete il tasto
DD
//
EE
per selezionare il menù SUONO.
Premete il tasto
GG
e premete i tasti
DD/ EE
per selezionare
Casse del TV
.
Premete il tasto
GG
e premete i tasti
DD
//
EE
per selezionare
Acceso o Sepnto.
Premete il tasto EXIT per tornare ai normali programmi TV.
Potete regolare lo stato degli altoparlanti interni.
In AV1, AV2, S-Video2, AV3, AV4, COMPONENT, RGB e HDMI/DVI con cavo HDMI-DVI, i diffusori della TV e / o l'audio variabile possono supportare l'audio in uscita anche se non è presente il segnale video.

ALTOPARLANTI DEL TELEVISORE

1
2
3
4
Premete il tasto MENU e quindi premete il tasto
DD
//
EE
per selezionare il menù SUONO.
Premete il tasto
GG
e premete i tasti
DD
//
EE
per selezionare
la voce del suono che desiderate.
Premete il tasto
GG
e premete i tasti FF/ GGper effettuare le
regolazioni che ritenete opportune e quindi.
Premete il tasto EXIT per tornare ai normali programmi TV.

REGOLAZIONE DEL SUONO

1
2
3
4
NOTA
!
a. Alti, Bassi non si possono utilizzare con l’opzione SRS TSXT.
2 3
Modalità audio
LAV
Bilanc. 0
Alti 50
Bassi 50
Casse del TV
Alti 50
GG
2 3
Modalità audio
LAV
Bilanc. 0
Alti 50
Bassi 50
Casse del TV
Casse del TV
GG
Acceso Spento
CABLE
PR
CABLE
1
Modalità audio
LAV
Bilanc. 0
Alti 50
Bassi 50
Casse del TV
STAZIONE
O
IMMAGINE
O
SUONO{
TEMPO
O
SPECIALE
O
SCHERMO
O
PIP/DW
O
DVR
O
Menu
MENU
Vai
D
U
A
E
M
TIME SHIFT
OK
MARK
EXIT
S
LIVE TV
TIME SHIFT
T
B
IO
U
N
IO
D
U
A
N
E
M
TIME SHIFT
S
T
B
MARK
LIVE TV
OK
EXIT
TIME SHIFT
U
PIP
T
U
P
Page 67
MENU TV
66
MENU TV
Opzioni del menu audio
DDIISSPPLLAAYY SSUULLLL OO SSCCHHEERRMMOO
Premete il tasto I/II per ricevere lo stato delle emittenti.
SSEELL EEZZIIOONNEE MMOONNOO
Durante la ricezione in stereo, se il segnale é debole, potete commutare in mono premendo il tasto I/II due volte. In mono, lo spessore del suono viene aumentato. Per tornare alla trasmis sione in stereo, premete ancora due volte il tasto I/II.
SSEELLEEZZIIOONNEE DD EELLLLIINNGGUUAAGGGG IIOO PPEERR LLEE EEMMIITTTTEENNTTII IINN DD UU EE LLIINNGGUUEE
Se un programma viene ricevuto in due lingue (dual language), potete scegliere
DUALI,
DUALII oppure DUALI II premendo ripetutamente il tastoI/II.
DUAL I invia agli altoparlanti la lingua primaria dell’emit tente.
DUAL II invia agli altoparlanti la seconda lingua del l’emittente.
DUAL I+II invia la prima lingua ad un altoparlante e la seconda all’altro.

STEREO/DOPPIA RICEZIONE

- Quando viene selezionato un programma, l’informazione del suono per la stazione appare dopo il numero del programma e il nome della stazione sparisce.
1
2
3
BBrrooaaddccaasstt Mono Stereo Dual
DDiissppllaayy ssuulllloo sscchheerrmmoo
MONO STEREO DUAL I
SIZE POSITION INDEX
SLEEP
FAV
I/II
PIP ARC
Q.VIEWLIST
VOL PR
HOLD
REVEAL
?
TIME
MUTE
TEXT
Page 68
MENU TV
67
RICEZIONE NICAM
(OPZIONE)
Se l'impianto è dotato del dispositivo per la ricezione NICAM, è possibile apprezzare l'audio digitale ad elevata qualità NICAM (Near Instantaneous Companding Audio Multiplex).
Il suono in uscita può essere selezionato secondo l’emittente ricevuta, come qui di seguito indi­cato, premendo ripetutamente il tasto I/II.

SELEZIONE DELL'USCITA AUDIO DEGLI SPEAKER

- In modalità AV, Component, RGB o HDMI/DVI è possibile selezionare l'audio in uscita per i diffusori
di destra e di sinistra.
Premete ripetutamente il tasto I/II per selezionare l’uscita del suono.
L+R
::
Segnale audio dall’ingresso audio L(sinistro) viene inviato all’altoparlante sinistro e il segnale audio dall’ingresso audio R (destro) viene inviato all’altoparlante destro.
L+L
::
Il segnale audio dall’ingresso audio L(sinistro) viene inviato all’altoparlante destro e a quello sinistro.
R+R
::
Il segnale audio dall’ingresso audio R (destro) viene inviato all’altoparlante destro e a quello sin­istro.
Quando il suono NICAM viene ricevuto in mono, potete selezionare NICAM MONO oppure FM MONO.
Quando il suono NICAM viene ricevuto in stereo, potete selezionare NICAM STEREO oppure FM MONO. Se il segnale stereo è debole, commutate in FM mono.
Quando il suono NICAM viene ricevuto in dual, potete selezionare NICAM DUALI, NICAM DUALII, NICAM DUALI II oppure MONO. Quando viene selezionato FM mono, sullo
schermo appare l’indicazione MONO.
1
2
3
Page 69
MENU TV
68
MENU TV

Opzioni del menu ora

Premete il tasto MENU e quindi il tasto
DD
//
EE
per
selezionare il menu
TEMPO.
Premete il tasto
GG
e quindi il tasto
DD
//
EE
per selezionare
la funzione
reg. Clock.
Premete il tasto
GG
e quindi il tasto
DD
//
EE
per regolare
l’ora.
Premete il tasto
GG
e quindi il tasto
DD
//
EE
per regolare
i minuti.
Premete il tasto EXIT per tornare ai normali programmi TV.
- Se l’ora attuale viene cancellata da una sospensione di corrente, se il TV viene scollegato l’orologio viene azzerato.

REGOLAZIONE DELL’OROLOGIO

1
2
3
4
5
1
2 3 4
reg. Clock
Spegnimento
Accensione
Timer spegnim.
reg. Clock
GG
Anno
2006
Data /
1 1
Ora :
00 03
A
U
D
IO
PIP
PR -
PIP PR +
SWAP
P
IP
INP
UT
S
T
B
M
E
N
U
OK
VOL PR
CABLE
EXIT
MARK
LIVE TV
TIME SHIFT
TIME SHIFT
MUTE
TEXT
reg. Clock
Spegnimento
Accensione
Timer spegnim.
STAZIONE
O
IMMAGINE
O
SUONO
O
TEMPO{
SPECIALE
O
SCHERMO
O
PIP/DW
O
DVR
O
Menu
MENU
Vai
Page 70
MENU TV
69
Premete il tasto MENU e quindi il tasto
DD
//
EE
per
selezionare il menu
TEMPO.
Premete il tasto
GG
e quindi il tasto
DD
//
EE
per selezionare
la funzione
Spegnimento o Accensione.
Premete il tasto
GG
e quindi il tasto
DD
//
EE
per selezionare
Acceso.
Premete il tasto
GG
e quindi il tasto
DD
//
EE
per regolare l’ora.
Premete il tasto
GG
e quindi il tasto
DD
//
EE
per regolare i
minuti.
SSoolloo ffuunnzziioonnee
Accensione; Premete il tasto
GG
e
quindi utilizzate il tasto
DD
//
EE
per regolare il numero di
programma o il livello del volume.
Premete il tasto EXIT per tornare ai normali programmi TV.
- Il timer e operativo solo se l’orario corrente e gia stato regolato.
- La funzione “off-timer” (spegnimento) sostituisce la funzione “on-timer” (accensione) se sono state regolate alla stessa ora.
- Il monitor deve essere in “Standby” perche la funzione “on-timer” possa attivarsi.

REGOLATE IL TIMER ON/OFF (ACCESO/SPENTO)

1
2
3
4
5
6
7
32 4 5 6
reg. Clock
Spegnimento
Accensione
Timer spegnim.
Accensione
GG
:
12 00
30
1
NOTA
!
a. Per cancellare la funzione “Off/On Time”
Premete il tasto
DD
//
EE
per selezionare Spento al punto 3.
b. Due ore dopo che l’apparecchio si è acceso grazie alla
funzione di accensione automatica verrà automaticamente riportato nel modo "Standby" (Attesa), se non viene
premuto nessun tasto.
Acceso
Spento
Volume
PR
A
U
D
IO
PIP
PR -
PIP PR +
SWAP
P
IP
IN
P
U
T
S
T
B
M
E
N
U
OK
VOL PR
CABLE
EXIT
MARK
LIVE TV
TIME SHIFT
TIME SHIFT
MUTE
TEXT
1
reg. Clock
Spegnimento
Accensione
Timer spegnim.
STAZIONE
O
IMMAGINE
O
SUONO
O
TEMPO{
SPECIALE
O
SCHERMO
O
PIP/DW
O
DVR
O
Menu
MENU
Vai
Page 71
Per controllare quanto tempo rimane prima che l’apparec chio si spenga, premete il tasto
SSLLEEEEPP
una volta.
Per cancellare i minuti selezionati, premete ripetutamente il tasto SSLLEEEEPP
fino a visualizzare sullo schermo il simbolo
--- Min.
.
Quando spegnete il Monitor, la funzione sleep eventualmente regolata viene annullata.
MENU TV
70
-
Il Monitor si spegne automaticamente allo scadere del tempo prefissato.
-
Premete il tasto
SLEEP
per selezionare il numero dei minuti. Sullo
schermo apparirà il simbolo
--- Min.
seguito da
10, 20, 30
,
60, 90, 120, 180e 240
. Il timer inizia il conteggio alla rovescia,
partendo dai minuti da voi selezionati.

TIMER SPEGNIMENTO

1
2
3
Se l'impianto è impostato su On e non è presente nessun segnale d'ingresso, l'impianto si spegne in modo automatico dopo 10 minuti.

ORARIO SPEGNIMENTO AUTOMATICO

2 3
reg. Clock
Spegnimento
Accensione
Timer spegnim.
Timer spegnim.
GG
Acceso Spento
------ Min.
MENU TV
Opzioni del menu ora
PIP PR
-
PIP PR +
SWAP
P
IP IN
PU
T
M
E
N
U
OK
VOL PR
EXIT
TV
TIME SHIFT
TIME SHIFT
MUTE
TEXT
SIZE POSITION INDEX
SLEEP
FAV
I/II
PIP ARC
Q.VIEWLIST
HOLD
REVEAL
?
TIME
Premete il tasto MENU e quindi il tasto
DD
//
EE
per
selezionare il menu
TEMPO.
Premete il tasto
GG
e quindi il tasto
DD
//
EE
per selezionare la
funzione
Timer spegnim..
Premete il tasto
GG
e quindi il tasto
DD
//
EE
per selezionare la
funzione
Acceso o Sepnto.
Premete il tasto EXIT per tornare ai normali programmi TV.
1
2
3
4
1
reg. Clock
Spegnimento
Accensione
Timer spegnim.
STAZIONE
O
IMMAGINE
O
SUONO
O
TEMPO{
SPECIALE
O
SCHERMO
O
PIP/DW
O
DVR
O
Menu
MENU
Vai
z
z
z
z
z
z
Page 72
MENU TV
71
1
2 3
Acceso Spento
MENU TV

Opzioni del menu Special [Speciale]

- È possibile impostare l'impianto in modo che sia necessario il
telecomando per la sua gestione.
- Questa funzione può essere impiegata per impedire la visione
non autorizzata.

BLOCCO BAMBINI

NOTA
!
- Questo Monitor è programmato per ricordarsi su quale opzione era stato regolato l’ultima volta, anche se viene spento.
-Quando attivate il blocco bambino (Child lock), se il monitor viene spento con il telecomando, premete
il tasto
r/I,
IINNPPUUTT,, PPRRDD//
EE
del monitor o
PPOOWWEERR,, IINNPPUUTT,, MMUULLTTIIMMEEDDIIAA,, PPRR DD//
EE
del
telecomando.
-Quando attivate la funzione "
BBllooccccoo bbaammbbiinnii
", se viene premuto un tasto qualsiasi del pannello frontale,
sullo schermo appare l’indicazione " i
BBllooccccoo bbaammbbiinnii aacccceessoo
".
Lingua
Blocco bambini
ISM Method
Low Power
Set ID
Demo
Blocco bambini
GG
MODE
INPUT
T
V
DVD
VCR
AUDIO
STB
MENU
OK
MULTIMEDIA
CABLE
E
X
IT
M
A
R
K
L
IV
E
T
V
TIME SHIFT
TIME SHIFT
POWER
P
R
-
P
IP
P
R
+
SW
AP
P
IP
IN
Q.VIEWLIST
VOL PR
MUTE
TEXT
Premete il tasto MENU e quindi il tasto
DD
//
EE
per
selezionare il menù
SPECIALE.
Premete il tasto
GG
e premete i tasti
DD
//
EE
per selezionare
Blocco bambini.
Premete il tasto
GG
e premete i tasti
DD
//
EE
per selezionare
Acceso o Sepnto.
Premete il tasto EXIT per tornare ai normali programmi TV.
1
2
3
4
Lingua
Blocco bambini
ISM Method
Low Power
Set ID
Demo
STAZIONE
O
IMMAGINE
O
SUONO
O
TEMPO
O
SPECIALE{
SCHERMO
O
PIP/DW
O
DVR
O
Menu
MENU
Vai
Page 73
MENU TV
72
MENU TV
Opzioni del menu Special [Speciale]
Premete il tasto MENU e quindi il tasto
DD
//
EE
per
selezionare il menù
SPECIALE.
Premere il pulsante
GG
, quindi il pulsante
DD
//
EE
per
selezionare
ISM Method.
Premere il pulsante
GG
, quindi il pulsante
DD
//
EE
per
selezionare
Neutro, Refresh PDP, Orbiter o Inversion.
Se non è necessito impostare questa funzione, impostare
Neutro.
Refresh PDP
La pulizia del bianco rimuove le immagini latenti dallo schermo.
NNoottaa::
un'immagine troppo latente potrebbe risultare impossibile da eliminare completamente con la Pulizia del bianco.
Orbiter
Orbiter potrebbe permettere la prevenzione delle immag­ini fantasma. Tuttavia la soluzione migliore è quella di non consentire a nessuna immagine fissa di essere visualizza­ta sullo schermo. Per evitare la presenza di immagini per­manenti sullo schermo, la schermata si modificherà ogni 2 minuti.
Inversion
Questa funzione è utile ad invertire il colore del pannello dello schermo.
Il colore del pannello viene inverti in modo automatico ogni 30 minuti.
Neutro
quando il segnale in ingresso è sempre statico o la temper­atura è elevata, il livello della luminosità viene ridotto in modo automatico per ridurre al minimo la latenza delle immagini.
Premete il tasto EXIT per tornare ai normali programmi TV.
- Un'immagine fissa o bloccata da PC / videogioco che viene visu­alizzata sullo schermo per un periodo prolungato di tempo pro­duce immagini fantasma che continuano ad essere presenti anche quando si hanno cambi d'immagine. Evitare che immagini fisse rimangano visualizzate sullo schermo dell'impianto per un periodo prolungato di tempo.
- Questa funzione non è disponibile nei modelli LCD TV.

MODALITÀ ISM (IMAGE STICKING MINIMIZATION [RIDUZIONE LATENZA IMMAGINI])

1
2
3
4
1
2 3
Neutro
Refresh PDP
Orbiter
Inversion
Lingua
Blocco bambini
ISM Method
Low Power
Set ID
Demo
ISM Method
GG
A
U
D
IO
PIP
PR -
PIP PR +
SWAP
P
IP
INP
UT
S
T
B
M
E
N
U
OK
VOL PR
CABLE
EXIT
MARK
LIVE TV
TIME SHIFT
TIME SHIFT
MUTE
TEXT
Lingua
Blocco bambini
ISM Method
Low Power
Set ID
Demo
STAZIONE
O
IMMAGINE
O
SUONO
O
TEMPO
O
SPECIALE{
SCHERMO
O
PIP/DW
O
DVR
O
Menu
MENU
Vai
Page 74
MENU TV
73

RISPARMIO ENERGIA

- Questa funzione è utile a ridurre il consumo elettrico dell'impianto.
- Questa funzione non è disponibile nei modelli LCD TV.
- Utilizzatelo per vedere la differenza tra demo XD attivato e demo XD disattivato.
- Non è possibile utilizzare questa funzione in modalità RGB[PC], HDMI[PC].
2 3
1
2 3
Acceso Spento
Language
Child lock
ISM Method
Low power
Set ID
Demo
DDEEMMOO
Acceso Spento
Lingua
Blocco bambini
ISM Method
Low Power
Set ID
Demo
Low Power
GG
Low power
GG
Inizio
Lingua
Blocco bambini
ISM Method
Low Power
Set ID
Demo
Demo
GG
A
U
D
IO
PIP
PR -
PIP PR +
SWAP
P
IP
IN
P
U
T
S
T
B
M
E
N
U
OK
CABLE
EXIT
MARK
LIVE TV
TIME SHIFT
TIME SHIFT
Premere il pulsante MENU, quindi il pulsante
DD
//
EE
per
selezionare il menu
SPECIALE.
Premere il pulsante
GG
, quindi il pulsante
DD
//
EE
per
selezionare
Low power.
Premete il tasto
GG
e quindi utilizzate il tasto
DD
//
EE
per
selezionare
Acceso o Sepnto.
Premete il tasto EXIT per tornare ai normali programmi TV.
1
2
3
4
Premere il pulsante MENU, quindi il pulsante
DD
//
EE
per
selezionare il menu
SPECIALE.
Premere il pulsante
GG
, quindi il pulsante
DD
//
EE
per
selezionare
XD Demo
.
Premete il tasto
GG
per iniziare
XD Demo
.
Per concludere
XD Demo
, premete il tasto
MENU
o EXIT.
1
2
3
4
Lingua
Blocco bambini
ISM Method
Low Power
Set ID
Demo
STAZIONE
O
IMMAGINE
O
SUONO
O
TEMPO
O
SPECIALE{
SCHERMO
O
PIP/DW
O
DVR
O
Menu
MENU
Vai
Page 75
MENU TV
74
1
2 3
Acceso Spento
-
potete accendere (on) o spegnere (off) IL DISPLAY FRONTALE.
Premere il pulsante MENU, quindi il pulsante
DD
//
EE
per
selezionare il menu
SPECIALE.
Premere il pulsante
GG
, quindi il pulsante
DD
//
EE
per
selezionare
Indice.
Premete il tasto
GG
e quindi utilizzate il tasto
DD
//
EE
per
selezionare
Acceso o Sepnto.
Quando selezionate il modo "
Acceso
" IL DISPLAY
FRONTALE DIVENTA luminoso.
Premete il tasto EXIT per tornare ai normali programmi TV.

INDICE (OPZIONALE)

1
2
3
4
Lingua
Blocco bambini
ISM Method
Low Power
Set ID
Demo
Indice
GG
MENU TV
Opzioni del menu Special [Speciale]
A
U
D
IO
P
IP
P
R -
PIP PR +
SWAP
PIP INP
U
T
S
T
B
M
E
N
U
OK
VOL PR
CABLE
EXIT
MARK
LIVE TV
TIME SHIFT
TIME SHIFT
MUTE
TEXT
Lingua
Blocco bambini
ISM Method
Low Power
Set ID
Demo
STAZIONE
O
IMMAGINE
O
SUONO
O
TEMPO
O
SPECIALE{
SCHERMO
O
PIP/DW
O
DVR
O
Menu
MENU
Vai
Page 76
75
MENU TV
MENU TV

Opzioni del menu Screen [Schermo]

- Regolate automaticamente la posizione dell’immagine ed elimi­nate le immagini che saltano.
- Anche se l’immagine non è ancora corretta, il vostro Monitor sta funzionando bene ma ha bisogno di un’ulteriore regolazione.
- Le funzioni Auto config. [configurazione automatica] non devono essere eseguite per la modalità HDMI/DVI.
- Questa funzione e operativa nei seguenti modi: RGB[PC]
- Questa funzione è utile per la regolazione automatica della posizione dello schermo, dell'orologio e della fase. L'immagine visualizzata scomparirà per alcuni secondi durante l'esecuzione della procedura di configurazione automatica.

AUTO CONFIG.

1
4
2 3
Auto config. Manuale config.
XGA Mode
ARC
Cinema
NR
Reset
Auto config.
GG
Selezione
A
U
D
IO
P
IP
P
R -
PIP PR +
SWAP
PIP INP
U
T
S
T
B
M
E
N
U
OK
VOL PR
CABLE
EXIT
MARK
LIVE TV
TIME SHIFT
TIME SHIFT
MUTE
TEXT
Premere il pulsante MENU, quindi il pulsante
DD
//
EE
per
selezionare il menu
SCHERMO.
Premere il pulsante
GG
, quindi il pulsante
DD
//
EE
per
selezionare
Auto config..
Premere il pulsante
GG
per avviare la configurazione auto
matica.
• Una volta completata la configurazione automatica, viene
visualizzato OK sullo schermo.
• Se la posizione delle immagini non è ancora corretta, tentare di eseguire la regolazione automatica ancora una volta.
Se sono necessarie ulteriori regolazioni delle immagini dopo la regolazione automatica in RGB (PC), è possibile eseguire la regolazione della configurazione manuale.
Premete il tasto EXIT per tornare ai normali programmi TV.
1
2
3
4
5
Auto config. Manuale config.
XGA Mode
ARC
Cinema
NR
Reset
STAZIONE
O
IMMAGINE
O
SUONO
O
TEMPO
O
SPECIALE
O
SCHERMO{
PIP/DW
O
DVR
O
Menu
MENU
Vai
Page 77
76
MENU TV
Opzioni del menu Screen [Schermo]
MENU TV

MANUALE CONFIG.

- Se l’immagine non risulta chiara dopo la regolazione auto­matica e specialmente se il problema è rappresentato dai caratteri che vibrano, regolate la fase manualmente.
- Per correggere le dimensioni dell’immagine, regolare
TTeemmppoorr
..
- Questa funzione opera nelle modalità riportate di seguito: RGB[PC], RGB[DTV], HDMI[DTV], COMPONENT[DTV].
- Le funzioni Fase e Tempor. non sono disponibili nelle modal- ità RGB[DTV], HDMI[DTV], COMPONENT[DTV].
Tempor. questa funzione è utile per ridurre le eventuali
barre o strisce verticali visibili sullo sfondo dello schermo. Allo stesso tempo cambieranno anche le dimensioni orizzontali dello schermo.
FFaassee
questa funzione consente di rimuovere gli eventuali dis­turbi orizzontali rendendo la visualizzazione dei caratteri più pulita e nitida.
1
2 3
Auto config. Manuale config.
XGA Mode
ARC
Cinema
NR
Reset
Manuale config.
GG
Fase
Tempor.
Posizione H
Posizione V
0
0
0
0
4
A
U
D
IO
PIP PR
-
PIP PR +
SWAP
PIP
IN
P
U
T
S
T
B
M
E
N
U
OK
VOL PR
CABLE
EXIT
MARK
LIVE TV
TIME SHIFT
TIME SHIFT
MUTE
TEXT
Premete il tasto MENU e quindi il tasto
DD
//
EE
per
selezionare il menù
SCHERMO.
Premete il tasto
GG
. e premete i tasti
DD
//
EE
per selezionare
Manuale config..
Premete il tasto
GG
. e premete i tasti
DD
//
EE
per selezionare
Fase, Tempor., Posizione H o Posizione V.
Utilizzate il tasto
FF
//
GG
per effettuare le regolazioni che
ritenete opportune.
Premete il tasto EXIT per tornare ai normali programmi TV.
1
2
3
4
5
Auto config. Manuale config.
XGA Mode
ARC
Cinema
NR
Reset
STAZIONE
O
IMMAGINE
O
SUONO
O
TEMPO
O
SPECIALE
O
SCHERMO{
PIP/DW
O
DVR
O
Menu
MENU
Vai
Page 78
77
MENU TV
- Per visualizzare le immagini normali, unire la risoluzione della modalità RGB e la selezione della modalità VGA/XGA .
- In alcuni modelli non è disponibile per la selezione della modalità VGA.
- Questa funzione opera nelle modalità riportate di seguito: Modalità RGB[PC].

SELEZIONE DELLA MODALITÀ VGA/XGA WIDE [PANORAMICO]

1
2 3
Auto config. Manuale config.
XGA Mode
ARC
Cinema
NR
Reset
XGA Mode
GG
1024x768
1280x768
1360x768
1366x768
A
U
D
IO
PIP PR
-
PIP PR +
SWAP
PIP
INP
U
T
S
T
B
M
E
N
U
OK
VOL PR
CABLE
EXIT
MARK
LIVE TV
TIME SHIFT
TIME SHIFT
MUTE
TEXT
Premete il tasto MENU e quindi il tasto
DD // EE
per
selezionare il menù
SCHERMO.
Premere il pulsante GG, quindi utilizzare il pulsante
DD // EE
per selezionare la
XGA Mode (o la VGA Mode).
Premere il pulsante GG, quindi utilizzare il pulsante
DD // EE
per selezionare la risoluzione
XGA / VGA desiderata.
Premete il tasto EXIT per tornare ai normali programmi TV.
1
2
3
4
Auto config. Manuale config.
XGA Mode
ARC
Cinema
NR
Reset
STAZIONE
O
IMMAGINE
O
SUONO
O
TEMPO
O
SPECIALE
O
SCHERMO{
PIP/DW
O
DVR
O
Menu
MENU
Vai
Page 79
78
MENU TV
Opzioni del menu Screen [Schermo]
MENU TV
1
2 3
Auto config. Manuale config.
XGA Mode
ARC
Cinema
NR
Reset
ARC
GG
Spettacolo
Pieno
Originale
4:3
16:9
14:9
Zoom
Premete il tasto MENU e quindi il tasto
DD
//
EE
per
selezionare il menù
SCHERMO.
Premete il tasto
GG
e quindi il tasto
DD
//
EE
per selezionare ARC.
Premete il tasto
GG
e quindi il tasto
DD
//
EE
per selezionare
Spettacolo, Pieno(opzionale), Originale, 4:3, 16:9, 14:9, Zoom.
Spettacolo Una volta che il televisore riceve il segnale di schermo panoramico, Potete godervi i film (formato immagine 16:9) o i normali programmi TV grazie al modo 16:9. Lo schermo 16:9 è come quello 4:3, ma ingrandito a sinistra e a destra, in modo da risultare pieno.
Pieno(opzionale) Una volta che il televisore riceve il segnale di schermo panoramico, Potete godervi i film a schermo grande grazie al modo Zoom. Si tratta dello schermo 4:3 ingrandito sia verso l’alto e verso il basso che verso destra e verso sinis tra: a tutto schermo. La parte inferiore e quella superiore dell’immagine possono venire perse.
Originale Una volta che il televisore riceve il segnale di schermo panoramico, viene automaticamente impostato il formato immagine da inviare.
4:3 La selezione riportata di seguito comporta la visualiz zazione delle immagini con un rapporto larghezza altezza originale di 4:3 mostrando delle barre grigie sul lato destro e sinistro.
16:9 (Wide) [Panoramico] La selezione riportata di seguito comporta la regolazione delle immagini in senso orizzontale secondo una pro porzione lineare per riempire tutto lo schermo (utile per la visualizzazione di DVD in formato 4:3).
14:9
Potete godervi i film (formato immagine 16:9) o i normali pro grammi TV grazie al modo 14:9. Lo schermo 14:9 è come questo, ma lo schermo 4:3 ingrandito sia verso l’alto e verso il basso che verso destra e verso sinistra.
Zoom 1
La selezione riportata di seguito porta a visualizzare l'immagine senza nessuna variazione riempiendo tutto lo schermo. Tuttavia le parti superiore ed inferiore dell'immagine risulteranno tagliatte.
Premete il tasto EXIT per tornare ai normali programmi TV.
- Potete guardare la televisione in vari formati d’immagine ; SSppeettttaaccoolloo,, PPiieennoo ((ooppzziioonnaallee)),, OOrriiggiinnaallee,, 44::33,, 1166::99,, 1144::99 oZZoooomm
.
- Se sullo schermo viene visualizzata un'immagine fissa per un periodo prolungato di tempo, l'immagine potrebbe risultare impressa sullo schermo e continuare ad essere visibile.
- Potete selezionare 4:3 e 16:9 (Ampio) solo nei modi RGB[PC] e HDMI[PC].
- Potete selezionare 4:3, 16:9 (Ampio) e Zoom solo nei modi RGB[DTV], HDMI[DTV] e COMPONENT[DTV].
- Potete selezionare
Spettacolo, Pieno
(opzionale), 4:3, 16:9
(Ampio), 14:9 e Zoom solo nei modi Component [480i/576i].
- È possibile regolare la proporzione dell'ingrandimento con il pul­sante
DD
//
EE
.
- Questa funzione opera con il segnale riportato di seguito.

REGOLAZIONE DEL FORMATO DELLE IMMAGINI

1
2 3
4
A
U
D
IO
PIP
PR
-
PIP PR +
SWAP
P
IP
IN
PU
T
S
T
B
M
E
N
U
OK
VOL PR
CABLE
EXIT
MARK
LIVE TV
TIME SHIFT
TIME SHIFT
MUTE
TEXT
Auto config. Manuale config.
XGA Mode
ARC
Cinema
NR
Reset
STAZIONE
O
IMMAGINE
O
SUONO
O
TEMPO
O
SPECIALE
O
SCHERMO{
PIP/DW
O
DVR
O
Menu
MENU
Vai
Page 80
79
MENU TV
2 3
Auto config. Manuale config.
XGA Mode
ARC

Cinema

NR
Reset
Cinema
GG
Acceso Spento
- Quando guardate un film, questa funzione permette al monitor di visualizzare la miglior immagine possibile.
- Questa funzione opera nelle modalità riportate di seguito: TV, AV1, AV2, S-VIDEO2, AV3, AV4 o COMPONENT (480i/576i).
Premete il tasto MENU e quindi il tasto
DD // EE
per
selezionare il menù
SCHERMO.
Premete il tasto
GG
. e premete i tasti
DD
//
EE
per selezionare
Cinema.
Premete il tasto
GG
e quindi utilizzate il tasto
DD
//
EE
per
selezionare
Acceso o Sepnto.
Premete il tasto EXIT per tornare ai normali programmi TV.
CINEMA
1
2
3
4
1
A
U
D
IO
PIP
PR
-
PIP PR +
SWAP
P
IP
IN
PU
T
S
T
B
M
E
N
U
OK
VOL PR
CABLE
EXIT
MARK
LIVE TV
TIME SHIFT
TIME SHIFT
MUTE
TEXT
Auto config. Manuale config.
XGA Mode
ARC
Cinema
NR
Reset
STAZIONE
O
IMMAGINE
O
SUONO
O
TEMPO
O
SPECIALE
O
SCHERMO{
PIP/DW
O
DVR
O
Menu
MENU
Vai
Page 81
80
MENU TV
- Potete selezionare 3D NR o MPEG NR per ridurre il disturbo dell’immagine che potrebbe apparire sullo schermo mentre guardate il televisore.
- 3D NR non è disponibile per essere impiegata in modalità, RGB, HDMI, Component [DTV].
Premete il tasto MENU e quindi il tasto
DD
//
EE
per
selezionare il menù
SCHERMO.
Premete il tasto
GG
e quindi il tasto
DD
//
EE
per selezionare NR.
Premete il tasto
GG
e quindi utilizzate il tasto
DD
//
EE
per
selezionare
3D NR o MPEG NR.
Premete il tasto
FF
//
GG
per effettuare le regolazioni che
ritenete opportune e quindi.
Premete il tasto EXIT per tornare ai normali programmi TV.

NR (RIDUZIONE DEI DISTURBI)

1
2
3
4
5
- Questa funzione è operativa nella modalità corrente.
- Per inizializzare il valore regolato
Premete il tasto MENU e quindi il tasto
DD
//
EE
per
selezionare il menù
SCHERMO.
Premete il tasto
GG
e quindi il tasto
DD
//
EE
per selezionare Reset.
Premete il tasto
GG
.
• È possibile inizializzare le funzioni Phase [fase], Clock, H­Position [posizione O], V-Position, [posizione V], Win. size [dimensioni finestra], Win. position [posizione finestra], PIP Transparency [trasparenza PIP] e dimensioni delle immagini sec­ondarie delle immagini Twin.

INIZIALIZZAZIONE (PER RIPRISTINARE LE IMPOSTAZIONI ORIGINALI DI FABBRICA)

1
2 3
1
2 3 4
Auto config. Manuale config.
XGA Mode
ARC
Cinema
NR
Reset
NR
GG
2 3
Auto config. Manuale config.
XGA Mode
ARC
Cinema
NR
Reset
Reset
GG
Selezione
3D NR
MPEG NR
0
0
MENU TV
Opzioni del menu Screen [Schermo]
A
U
D
IO
P
IP
P
R -
PIP PR +
SWAP
PIP INP
U
T
S
T
B
M
E
N
U
OK
CABLE
EXIT
MARK
LIVE TV
TIME SHIFT
TIME SHIFT
PIP PR
-
PIP PR +
SWAP
PIP IN
P
U
T
M
E
N
U
OK
EXIT
MARK
LIVE TV
TIME SHIFT
TIME SHIFT
Auto config. Manuale config.
XGA Mode
ARC
Cinema
NR
Reset
STAZIONE
O
IMMAGINE
O
SUONO
O
TEMPO
O
SPECIALE
O
SCHERMO{
PIP/DW
O
DVR
O
Menu
MENU
Vai
Page 82

APPENDICE

81
APPENDICE

PROGRAMMAZIONE DEL TELECOMANDO

Programmazione dei codici in modalità a distanza

Per scoprire se il vostro telecomando può far funzionare l’apparecchio senza programmazione, accendete l’apparecchio, per esempio un VCR (Videoregistratore) e premete il tasto del modo corrispondente sul telecomando. Dopo, premete il tasto "POWER". Se l’apparecchio si spegne significa che risponde correttamente e il telecomando non deve venire programmato. In caso contrario, il telecomando va programmato per poter far funzionare l’apparecchio. Le procedure di programmazione vengono spiegate qui sotto.
Tenete premuti per 2 secondi, contemporaneamente, i tasti "MENU" e "MUTE", il tasto dell’apparecchio selezionato s’illuminerà. Se non premete nessun tasto per 20 secondi, la luce del tasto modo si spegnerà. In questo caso, dovete ripetete il punto 2.
Inserite i numeri del codice utilizzando i tasti numerici del telecomando, riferendovi alla tabella dei codici delle pagine seguenti. Quando premete il tasto, la luce lampeggia. Se l’apparecchio si spegnere, la programmazione è riuscita.
Premete il tasto "MENU" per memorizzare il codice. Dopo aver lampeggiato due volte, il codice è memorizzato.
Controllate le funzioni del telecomando per vedere se l’apparecchio risponde in modo corretto. In caso contrario, ripetete il punto 2.
Il telecomando è un telecomando multimarca o universale. Può essere programmato per attivare i dispositivi gestibili attraverso telecomando di altri produttori.
Si noti che il telecomando potrebbe non controllare tutti i modelli degli altri marchi.
1
2
3
4
5
Page 83
APPENDICE
82
APPENDICE

CODICI DI PROGRAMMAZIONE

VCRs
Marchio Codici Marchio Codici Marchio Codici
AIWA 034 AKAI 016 043 046 124
12 5 14 6 AMPRO 072 ANAM 031 033 103 AUDIO DYNAMICS
012 02 3 03 9 04 3 BROKSONIC 035 037 129 CANON 028 031 033 CAPEHART 108 CRAIG 003 040 135 CURTIS MATHES 031 033 041 DAEWOO 005 007 010 064
0 6 5 10 8 110 111
112 116 11 7 119 DAYTRON 108 DBX 012 023 039 043 DYNATECH 034 053 ELECTROHOME 059 EMERSON 006 017 025 027
029 031 034 035
036 037 046 101
12 9 131 13 8 153 FISHER 003 008 009 010 FUNAI 034 GE 031 033 063 072
10 7 10 9 14 4 14 7 GO VIDEO 132 136 HARMAN KARDON 012 045 HITACHI 004 018 026 034
043 063 137 150 INSTANTREPLAY 031 033 JCL 031 033 JCPENNY 012 013 015 033
040 066 101 JENSEN 043 JVC 012 031 033 043
048 050 055 060
13 0 15 0 15 2 KEN WOO D 014 034 039 043
047 048 LG (GOLDSTAR) 001 012 013 020
101 10 6 114 12 3 LLOYD 034 LXI 003 009 013 014
017 03 4 101 106 MAGIN 040
MAGNAVOX 031 033 034 041
067 068
MARANTZ 012 031 033 067
069 MARTA 101 MATSUI 027 030 MEI 031 033 MEMOREX 003 010 014 031
033 034 053 072
101 10 2 134 139 MGA 045 0 46 059 MINOLTA 013 020 MITSUBISHI 013 020 045 046
049 051 059 061
151 MTC 034 040 MULTITECH 024 034 NEC 012 023 039 043
048 NORDMENDE 043 OPTONICA 053 054 PANASONIC 066 070 074 083
13 3 14 0 1 4 5
PENTAX 013 020 031 033
063 PHILCO 031 034 067 PHILIPS 031 033 034 054
067 071 101 PILOT 101 PIONEER 013 021 048 PORTLAND 108 PULSAR 072 QUARTZ 011 014 QU ASA R 033 066 075 145 RCA 013 020 033 034
040 041 062 063
10 7 10 9 14 0 14 4
14 5 14 7 REALISTIC 003 008 010 014
031 033 034 040
053 054 101 RICO 058 RUNCO 148 SALORA 014
SAMSUNG 032 040 102 104
10 5 10 7 10 9 112 113 115 1 2 0 1 2 2
12 5 SANSUI 022 043 048 135 SANYO 003 007 010 014
10 2 13 4 SCOTT 017 037 112 129
131 SEARS 003 008 009 010
013 014 017 02 0
031 042 073 081
101 SHARP 031 054 149 SHINTOM 024 SONY 003 009 031 052
056 057 058 076
077 078 149 SOUNDESIGN 034 STS 013 SYLVANIA 031 033 034 059
067 SYMPHONIC 034 TANDY 010 034 TATUNG 039 043 TEAC 034 039 0 43 TECHNICS 031 033 070 TEKNIKA 019 031 033 034
101 THOMAS 034 TMK 006 TOSHIBA 008 013 042 047
059 082 112 131 TOTEVISION 040 101 UNITECH 040 VECTOR RESEARCH
012 VICTOR 048 VIDEO CONCEPTS
012 03 4 0 46 VIDEOSONIC 040 WARDS 003 013 017 024
031 033 034 040
053 054 131 YAM AH A 012 034 039 043 ZENITH 034 048 056
058 072 080 101
Page 84
APPENDICE
83
CATV
Marchio Codici Marchio Codici Marchio Codici
ABC 003 004 039 042
046 052 053 AJIN 112 ANTRONIK 014 ARCHER 005 007 014 024 CABLE STAR 026 CENTURION 092 CENTURY 007 CITIZEN 007 COLOUR VOICE 065 090 COMBANO 080 081 COMTRONICS 019 030 DIAMOND 023 EAGLE 020 030 040 EASTERN 057 062 066 ELECTRICORD 032 GE 072 GEMINI 008 022 025 054 GI 052 074 GOLDEN CHANNEL
030 HAMLIN 049 050 055 HITACHI 052 055 HOSPITALITY 070 077 JERROLD 002 003 004 008
009 010 052 069
074
LG (GOLDSTAR) 001 106 101 005 M-NET 037 MACOM 033 MAGNAVOX 010 012 064 079 MEMOREX 100 MOVIE TIME 028 032 NSC 015 028 038 071
073 OAK 016 031 037 053 PANASONIC 044 047 PARAGON 100 PHILIPS 006 012 013 020
065 085 090 PIONEER 034 051 052 063
076 POST NEWS WEEK
016 PRUCER 059 PTS 011 048 071 072
073 074 PULSAR 100 RCA 047 REGAL 049 050 REGENCY 057 REMBRANT 025 SAMSUNG 102 107 030 068 SCIENTIFIC ATLANTA 003 011041042
043 045 046
SHERITECH 022 SIGNAL 030 SIGNATURE 052 SL MARX 030 SPRUCER 047 078 STARCOM 002 004 008 009 STARGATE 008 030 TADIRAN 030 TAEKWANG 110 TAIHAN 105 TANDY 017 TEXSCAN 029 TOCOM 039 040 056 TOSHIBA 100 UNIKA 007 014 024 UNITED CABLE 004 053 UNIVERSAL 005 007 014 024
026 027 032 035
VIEWSTAR 012 015 018 086
087 088 089
ZENITH 100 114 060 093
Page 85
APPENDICE
84
CODICI DI PROGRAMMAZIONE
APPENDICE
HDSTB
Marchio Codici Marchio Codici Marchio Codici
Marchio Codici Marchio Codici Marchio Codici
DVD
APEX DIGITAL 022 DENON 020 014 GE 005 006 HARMAN KARDON 027 JVC 012 LG 001 010 016 025 MAGNAVOX 013 MARANTZ 024
MITSUBISHI 002 NAD 023 ONKYO 008 017 PANASONIC 003 009 PHILIPS 013 PIONEER 004 026 PROCEED 021 PROSCAN 005 006
RCA 005 006 SAMSUNG 011 015 SONY 007 THOMPSON 005 006 TOSHIBA 019 008 YAMAHA 009 018 ZENITH 010 016 025
ALPHASTAR DSR
12 3 AMPLICA 050 BIRDVIEW 051 126 129 CHANNEL MASTER
013 014 015 018
036 055 CHAPARRAL 008 009 012 077 CI TOH 054 CURTIS MATHES 050 145 DRAKE 005 006 007 010
011 052 112 116
141 DX ANTENNA 024 046 056 076 ECHOSTAR 038 040 057 058
093 094 095 096
097 098 099 100
12 2 ELECTRO HOME 089 EUROPLUS 114 FUJITSU 017 021 022 027
13 3 134 GENERAL INSTRUMENT 003 004 016029
031 059 101 HITACHI 139 140
HOUSTON TRACKER 033 037 039 051
057 104 HUGHES 068 JANIEL 060 147 JERROLD 061 KATHREIN 108 LEGEND 057 LG 001 LUTRON 132 LUXOR 062 144 MACOM 010 059 063 064
065 MEMOREX 057 NEXTWAVE 028 124 125 NORSAT 069 070 PACE SKY SATELLITE 143 PANASONIC 060 142 PANSAT 121 PERSONAL CABLE 117 PHILIPS 071 PICO 105 PRESIDENT 019 102 PRIMESTAR 030 110 111
PROSAT 072 RCA 066 106 REALISTIC 043 074 SAMSUNG 123 SATELLITE SERVICE CO 028 035 047 057
085 SCIENTIFIC ATLANTA 032 138 SONY 103 STARCAST 041 SUPER GUIDE 020 124 125 TEECOM 023 026 075 087
088 090 107 130
13 7 TOSHIBA 002 127 UNIDEN 016 025 042 043
044 045 048 049
078 079 08 0 0 86
101 135 136 VIEWSTAR 115 WINEGARD 128 146 ZENITH 081 082 083 084
091 120
Page 86
APPENDICE
85
Audio
Marchio Codici Marchio Codici Marchio Codici
AIWA 014 028 070 096
12 5 12 9 13 9 22 9
230 AKAI 163 ANAM 003 014 017 023
059 106 189 216
217 2 35 23 6 BURMECTER 252 CARVER 086 CLARION 199 DAEWOO 027 053 060 084
10 2 14 8 19 8 2 21 DENON 015 075 130 143 FANTASIA 071 FINEARTS 022 FISHER 089 099 LG(GOLDSTAR) 001 021 024 029
087 107 108 110
19 0 191 19 2 210
211 212 2 39 HAITAI 034 035 188 222 HARMAN/KARDON 068 INKEL 037 058 062 069
078 079 095 121
12 2 14 9 15 0 151
15 2 153 15 4 155
15 7 158 15 9 16 0
189 20 7 2 2 2 2 2 4
225 226 227 243
247 JVC 004 013 141 K E C 18 5 18 6 18 7 KENWOOD 038 050 067 089
17 0 171 19 7 20 6
215 2 22 KOHEL 030
NAD 045 046 LOTTE 014 016 036 098
10 0 17 2 17 3 17 4 17 5 176 17 7 178 17 9 18 0 18 1 18 3 201 202 208 213 214 219 223 23 2
238 24 0 LXI 103 MAGNAVOX 111 MARANTZ 002 018 020 025
034 041 081 090
097 112 MCINTOSH 049 MCS 104 MEMOREX 107 NAD 046 ONKYO 013 040 041 047
048 056 057 132
13 3 14 0 OPTIMUS 158 PANASONIC 007 033 064 113
14 2 2 2 0 2 41 2 51 PENNEY 104 PHILIPS 026 112 143 PIONEER 039 042 043 063
065 091 093 094
115 12 3 12 7 2 5 0 QUASAR 113 RCA 080 RCX 092 REALISTIC 103 106 SAMSUNG 124 145 146 182
19 3 19 4 19 5 2 0 3
204 244 245 246 SANSUI 011 135 138 144
SANYO 019 083 234 SCOTT 106 186 SHARP 031 032 051 052
072 082 117 119 156 184 199 200
206 209 SHERWOOD 005 006 158 SONY 044 045 109 114
118 12 6 2 4 8 2 4 9 TAEKWANG 012 020 073 074
076 077 105 161
16 2 163 16 4 165
16 6 167 16 8 169
20 5 231 233 242 TEAC 010 085 106 136
18 5 18 7 2 37 TECHNICS 101 113 128 134
14 7 2 18 TOSHIBA 137 THE 061 VICTOR 088 131 WARDS 089 YAMA HA 054 055 066 092
19 9
Page 87
APPENDICE
86
APPENDICE

ELENCO DI CONTROLLO PER LA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

IIll ffuunnzziioonnaammeennttoo nnoonn èè nnoorrmmaall ee ..
IIll tteell ee ccoommaannddoo
nnoonnffuunnzziioonnaa..
LL aalliimmeennttaazziioonnee ssii
ddiissaattttii vvaa
iimmpprr oovvvviissaammeennttee
Verificare la presenza di eventuali oggetti tra il prodotto e il telecomando che cos­tituiscano un ostacolo.
Le batterie sono installate con la polarità corretta (+ su +, - su -)?
Correggere l’impostazione della modalità di funzionamento del telecomando: TV, VCR ecc.?
Installare batterie nuove.
È impostato il timer della modalità sleep?
Controllare le impostazioni di controllo dell'alimentazione. Alimentazione interrotta.
Nessuna trasmissione sulla stazione sintonizzata con Auto off attivato.
LL aa ffuunnzziioonnee vviiddeeoo nnoonn ffuunnzziioonnaa..
NNeessssuunnaa ii mmmm aaggiinnee ee
nneessssuunn ssuuoonnoo
CC oolloorrii aa sssseennttii oo
iinnssuuff ffiicciieennttii oo
iimmmmaa ggii nnii ddiiffeettttoossee
RR iicc ee zziioonnee
iinnssuuf
fff iicciieennttee ppeerr
aall ccuunnii ccaannaallii
LL iinneeee oo ssttrriisscc ee nneellllee
iimmmmaaggiinnii
BBaarrrree
oorriizzzzoonnttaallii//vveerrttiiccaallii oo
iimmmmaaggiinnii ccoonn ttrreemmoolliioo
LLiimmmmaaggiinnee vviieennee
vviissuuaalliizzzzaattaa lleennttaammeennttee
ddooppoo ll
aacccceennssiioonnee
Verificare che il prodotto sia acceso.
Provare un altro canale. Il problema potrebbe essere dovuto alla trasmissione.
Il cavo d’alimentazione è inserito nella presa di corrente a muro?
Controllare l’orientamento e/o la posizione dell’antenna.
Testare la presa di corrente a muro, inserire un altro cavo d’alimentazione del prodotto nella presa in cui è stato inserito il cavo d’alimentazione del prodotto.
Si tratta di un processo normale, l’immagine viene smorzata durante il processo di avvio del prodotto. Contattare il centro d’assistenza se le immagini non vengono visualizzate dopo cinque minuti.
Regolare il Colore nell'opzione del menu.
Mantenere una distanza sufficiente tra il prodotto e il VCR.
Provare un altro canale. Il problema potrebbe essere dovuto alla trasmissione.
I cavi video sono installati correttamente?
Attivare una funzione per ripristinare la luminosità delle immagini.
Controllare la presenza di interferenze locali come ad es. apparecchi elettrici o strumenti d'alimentazione.
La stazione o il prodotto del cavo con problemi, sintonizzarsi su un’altra stazione.
Il segnale della stazione è debole, orientare nuovamente l'antenna per ricevere le stazioni più deboli.
Verificare la presenza di fonti di possibile interferenza.
Controllare l’antenna (modificare l’orientamento dell’antenna).
Page 88
APPENDICE
87
Premere il tasto
VV OOLL
DD
//
EE
..
Sound azzerato? Premere il pulsante
MM UUTT EE
.
Provare un altro canale. Il problema potrebbe essere dovuto alla trasmissione.
I cavi audio sono installati correttamente?
Regolare il bilanciamento nell’opzione del menu.
Un cambiamento dell'umidità ambiente o della temperatura potrebbe provo­care un rumore insolito quando il prodotto viene acceso o spento e non rapp­resen ta un difetto del prodotto.
IImmmmaaggiinnii pprreesseennttii mmaa
nneessssuunn ssuuoonnoo
SSuu oonnii ssttrraannii ddaall--
lliitteerrnnoo ddeell pprroodd oottttoo
NNeessssuunn ssuuoonnoo ddaa uunnoo
ddeeii ddiiffffuussoorrii
SSii èè vveerriiffiiccaattoo uunn pprroobblleemmaa nneellllaa mmooddaalliittàà PPCC.. ((AApppplliiccaattoo ssoolloo aallllaa mmooddaalliittàà PPCC ))
Regolare la risoluzione, la frequenza orizzontale o la frequenza verticale.
Verificare la fonte dell’ingresso.
Impostare la configurazione automatica o regolare l’orologio, la fase o la posizione O/V.
Controllare il cavo del segnale.
Reinstallare la scheda video del PC.
IIll sseeggnnaallee èè ffuuoorrii
ppoorrttaattaa..
IIll ccoolloorree ddeelllloo sscc hheerrmmoo nnoonn èè ssttaa bbiillee oo mmoonnooccoolloorree
BB aarrrree vveerrttiiccaall ii oo
ssttrriissccee ssuullll oo ssffoonnddoo
ee rruumm oorree oorriizzzz oonntt aallee
ee ppoossiizziioonnee eerrrraattaa
LL aa ffuunnzziioonnee aauuddiioo nnoonn ffuunnzziioonnaa..
Page 89
APPENDICE
88
APPENDICE

MANUTENZIONE

È possibile evitare eventuali malfunzionamenti anticipatamente. La pulizia accurata e regolare può aumentare la durata della nuova TV. Accertarsi di spegnere l'impianto e di scollegare il cavo prima di iniziare qualsiasi operazione di pulizia.
Pulizia dello schermo
Di seguito viene riportato un metodo per rimuovere la polvere dallo schermo. Inumidire un panno morbido con una miscela di acqua tiepida ed un po' di ammorbidente per tessuti o di detergente per piatti. Strizzare il panno fino a quando non è quasi asciutto, quindi utilizzarlo per pulire lo schermo.
Accertarsi che l'acqua in eccesso non sia presente sullo schermo, quindi lasciare asciugare prima di accen­dere la TV.
Pulizia del telaio
Per rimuovere lo sporco o la polvere, pulire il telaio con un panno morbido, asciutto, privo di sfilacciature.
Accertarsi di non utilizzare panni bagnati.
Assenza prolungata
Se si prevede di lasciare la TV inutilizzata per un periodo prolungato di tempo (come ad es. le vacanze), scollegare il cavo di alimentazione elettrica è una buona idea per proteggersi da eventuali danni derivanti da fulmini e sovratensioni elettriche.
ATTENZIONE
1
2
Page 90
APPENDICE
89
Le specifiche precedentemente indicate possono essere soggette ad eventuali modifiche senza preavviso allo
scopo di apportare miglioramenti qualitativi.

SPECIFICHE DEL PRODOTTO

AC100-240V~ 50/60Hz
310 W 450W
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’
75 Ω
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Inferiore all' 80%
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F Inferiore all' 85%
Dimensioni (Larghezza x Altezza x Profondità)
Peso
Requisiti di alimentazione Consumo elettrico Sistema televisivo Impedenza antenna esterna
Condizioni ambientali
Cavalletto incluso
Cavalletto escluso
Cavalletto incluso Cavalletto escluso
Temperatura operativa Umidità operativa
Temperatura di conservazione Umidità di conservazione
1129,0 x 748,5 x 380,0 mm
44,5 x 29,5 x 15,0 pollici
1129,0 x 695,0 x 108,9 mm
44,5 x 27,4 x 4,3 pollici
29,1kg/64,2 lbs 25,6kg/56,5 lbs
1302,6 x 872 x 355,8 mm
51,2 x 34,3 x 14 pollici
1302,6 x 810x 108,7 mm
51,2 x 31,8 x 4,3 pollici
51,7 kg/114,0 lbs
42,9 kg/94,6 lbs
MODELLE
42PC1RR
*
42PC1RR-ZL
50PC1RR
*
50PC1RR-ZL
Page 91
APPENDICE
90
APPENDICE
Le specifiche precedentemente indicate possono essere soggette ad eventuali modifiche senza preavviso allo
scopo di apportare miglioramenti qualitativi.
SPECIFICHE DEL PRODOTTO
AC100-240V~ 50/60Hz 200W 250W PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’
75 Ω
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Inferiore all' 80%
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F Inferiore all' 85%
Dimensioni (Larghezza x Altezza x Profondità)
Peso
Requisiti di alimentazione Consumo elettrico Sistema televisivo Impedenza antenna esterna
Condizioni ambientali
Cavalletto incluso
Cavalletto escluso
Cavalletto incluso Cavalletto escluso
Temperatura operativa Umidità operativa
Temperatura di conservazione Umidità di conservazione
944,0 x 729 x 286 mm
37,1 x 28,7 x 11,2 pollici
944,0 x 659,3 x 129,7 mm
37,1 x 26 x 5,1 pollici
30,4 kg/67,0 lbs
25,9 kg /57,1 lbs
1054 x 813 x286 mm
41,4 x 32x 11,2 pollici
1054 x 746 x 136,8mm
41,4 x 29,3 x 5,3 pollici
42,3kg/93,2 lbs 35,7kg/78,7 lbs
42LC2R
*
42LC2R-ZH
MODELLE
37LC2RR
*
37LC2RR-ZL
42LC2RR
*
42LC2RR-ZL
Page 92
Page 93
1
APPENDICE
Setup RS- 232C
Collegare lo spinotto d'ingresso RS-232C al dispositivo di controllo esterno (come un com­puter o un sistema di con-trollo AV) e controllare le funzioni del televisore esternamente.
Collegamento di un dispositivo di controllo esterno
• Collegare la porta seriale del dispositivo di controllo allo spinotto RS-232C sul pannello pos­teriore del monitor.
• I cavo di collegamento RS-232C non sono fornito in dotazione con l'impianto.
• Il telecomando dell'impianto ed i controlli del pannello frontale (ad eccezione dell'alimen­tazione principale) non saranno operativi se il monitor viene gestito da un PC o da un altro dispositivo esterno.
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB
(PC/DTV)
RGB IN
REMOTE
CONTROL IN
DVI IN
HDMI/
(CONTROL
& SERVICE)
RS-232C IN
SETUP DISPOSITIVO DI CONTROLLO ESTERNO
Tipo di connettore; maschio a 9 pin D-sub.
RGB IN (PC/DTV)
HDMI/DVI IN
UPGRADE
(MODULE)
AUDIO OUT
VARIABLE
RS-232C IN
(CONTROL
&
SERVICE)
Num. Descrizione pin
1 Nessun collegamento 2 RXD (ricezione dati) 3 TXD (trasmissione dati) 4 DTR (lato DTE pronto) 5 GND [terra] 6 DSR (lato DCE pronto) 7 RTS (pronto per la trasmissione) 8 CTS (libero per la trasmissione) 9 Nessun collegamento
99
1
5
6
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
NEDERLANDS
∂ППЛУИО
¿
Page 94
2
APPENDICE
Parametri di comunicazione
Velocità di trasmissione in baud: 9600 bps (UART)
Lunghezza dati: 8 bit
Parità: nessuna
Utilizzare un cavo incrociato (inverso).
Bit di stop: 1 bit
Codice di comunicazione: codice ASCII
Configurazioni di RS-232C
Configurazioni a 7 fili (cavo standard RS-232C)
PC TV
RXD 2 3 TXD TXD 3 2 RXD
GND 5 5 GND
DTR 4 6 DSR DSR 6 4 DTR
RTS 7 8 CTS
CTS 8 7 RTS
D-Sub 9 D-Sub 9
Configurazioni a 3 fili (non standard)
PC TV
RXD 2 3 TXD TXD 3 2 RXD GND 5 5 GND
DTR 4 6 DTR DSR 6 4 DSR RTS 7 7 RTS CTS 8 8 CTS
D-Sub 9 D-Sub 9
Imposta ID
Utilizzare questa funzione per specificare il numero ID. Consultare la 'Mappatura dati reali 1'. Vedere pagina 6.
Premete il tasto MENU e quindi il tasto
DD
//
EE
per selezionare il menù SPECIALE.
Premete il tasto
GG
e premete i tasti
DD
//
EE
per
selezionare
Set ID.
Premere il pulsante
GG
, quindi utilizzare il pulsante
FF
//
GG
lare Set ID [Imposta ID] per selezionare il
numero ID del moni-.
• tor desiderato. La gamma di regolazioni di
Set
ID 1 ~ 99.
Premete il tasto EXIT per tornare ai normali programmi TV.
1
2 3
1
2
3
4
Lingua
Blocco bambini
ISM Method
Low Power
Set ID
Demo
Set ID
GG
1
P
IP
PR -
PIP PR +
SWAP
PIP IN
P
UT
M
E
N
U
OK
EXIT
IVE TV
TIME SHIFT
TIME SHIFT
Lingua
Blocco bambini
ISM Method
Low Power
Set ID
Demo
STAZIONE
O
IMMAGINE
O
SUONO
O
TEMPO
O
SPECIALE{
SCHERMO
O
PIP/DW
O
DVR
O
Menu
MENU
Vai
Page 95
3
Elenco di riferimento dei comandi
CCoommaa nn ddoo 11 CC oommaa nn ddoo 22
DATI
(esadecimali)
CCoommaa nn ddoo 11 CC oommaa nn ddoo 22
18. Bilanciamento k t 0 ~ 64
19. Temperatura colore(CSM) k u 0 ~ 3
20. Regolazione rosso k v 0 ~ 50
21. Regolazione verde k w 0 ~ 50
22. Regolazione blu k $ 0 ~ 50
23. Fonte ingresso PIP k y 0 ~ 8 24 .
Stato anomalo
k z 0 ~ 9
25. Metodo ISM (opzionale) j p 0 ~ 3
26. Risparmio energia (opzionale) j q 0 ~1
27. Impostazione ora orbiter (opzionale) j r 1 ~ FE
28. Impostazione pixel orbiter (opzionale) j s 1 ~3
29. Dimensione immagine (opzionale) j t 0 ~ 20
30. Configurazione automatica (opzionale) j u 1
31. Selezione programma m a 0 ~ 63 32 .
Pulsante
m c
Codice pulsanti
33 .
Selezione ingresso (principale)
x b Rif. a pag.7
34.
Selezione ingresso (PIP)
x y Rif. a pag.7
DATI
(esadecimali)
01. Alimentazione k a 0 ~ 1
02. Selezione ingresso k b 0 ~ 8
03.
Rapporto larghezza-altezza
k c Rif. a pag.4
04. Schermo silenzioso k d 0 ~ 1
05. Volume silenzioso k e 0 ~ 1
06. Controllo volume k f 0 ~ 64
07. Contrasto k g 0 ~ 64
08. Luminosità k h 0 ~ 64
09. Colore k i 0 ~ 64
10. Tinte (opzionale) k j 0 ~ 64
11. Nitidezza k k 0 ~ 64
12. Selezione OSD k l 0 ~ 1
13. Modalità blocco k m 0 ~ 1 telecomando
14. PIP/DW k n Rif. a pag.5
15. Posizione PIP k q 0 ~ 3
16. Alti k r 0 ~ 64
17. Bassi k s 0 ~ 64
Protocollo trasmissione/ ricezione
TTrraassmmiissssii oo nnee
[Command 1] : Primo comando.
(j,k,m o x)
[Command 2] : Secondo comando. [Set ID] : È possibile regolare l'impostazione ID per selezionare il
numero ID del monitor desiderato nel menu spe-ciale. L'intervallo di regolazione 1~99. Quando si seleziona Imposta ID '0', si controllano tutti i televisori collegati. Imposta ID viene indicato come decimale (1~99) nel
menu e come valore esadecimale (0x0~0x63) nel pro­tocollo di trasmissione/ricezione.
[DATA]: Per la trasmissione dei dati di comando.
Trasmettere i dati 'FF' per leggere lo stato del coman-do.
[Cr] : ritorno a margine
codice ASCII '0x0D'
[ ] : codice ASCII 'spazio (0x20)'
RRiiccoonnoossccii mmeennttoo OO KK
Il TV trasmette ACK (riconoscimento) in base al for-mato quando si ricevono dati normali. A questo punto se i dati sono in modalità lettura, indica i dati nello stato cor-rente. Se i dati sono in modalità scrittura, restituisce i dati del PC.
RRiiccoonnoossccii mmeenntt oo eerr rroorree
Il monitor trasmette ACK (riconoscimento) in base a questo formato quando si ricevono dati normali anomali da funzioni non utilizzabili o errori di comunicazione.
Dati1: codice illegale Dati2: funzione non supportata
Dati3: attendere ancora
[[CCoommaannddoo11]][[CCoommmmaanndd22]][[ ]][[SSee tt IIDD ]] [[ ]][[DDaa ttii ]] [[CCrr]]
[[CCoommmmaann dd 22]][[ ]][[SSeett IIDD]][[ ]][[OO KK]][[DDaattii]][[xx]]
[[CCoommmmaann dd 22]][[ ]][[SSeett IIDD]][[ ]][[NNGG]][[
DD aa ttii
]] [[ xx ]]
Page 96
4
APPENDICE
0033.. RRaappppoorrttoo llaarrgghheezzzzaa--aalltteezzzzaa ((ccoommaannddoo22::cc)) ((MMaaiinn ppiiccttuurree ssiizzee))
Per regolare il formato dello schermo. È inoltre possibile regolare il formato dello schermo con il pul-
sante ARC (Aspect Ratio Control [Controllo rapporto larghezza-altezza]) presente sul telecomando o nel menu dello schermo.
Dati 1: Schermo normale (4:3) Dati 2: Schermo panoramico (16:9)
Dati 3: Spectacle Dati 4: Zoom
Dati 6: Original Dati 7: 14:9
Dati 8: Pieno
Trasmissione [k][c][ ][Set ID][ ][Dati][Cr]
Riconoscimento [c][ ][Set ID][ ][OK][Dati][x]
* Utilizzando l'ingresso RGB-PC o Component, si
seleziona un rapporto larghezza-altezza dello scher­mo o di 16:9 o di 4:3.
0022 .. SSeelleezz iioonn ee iinnggrr eessssoo (( CCoomm aannddoo 22 :: bb ))
Per selezionare la sorgente in ingresso per il Monitor. Potete anche selezionare una sorgente in ingresso
utilizzando il tasto "INPUT SELECT" del telecomando el Monitor.
Dati 0: TV Dati 1: AV1
Dati 2: AV2 Dati 3: S-Video2
Dati 4: AV3
Dati 5: AV4 Dati 6: Component
Dati 7: RGB Dati 8: HDMI/DVI
Trasmissione [k][b][ ][Set ID][ ][Dati][Cr]
Riconoscimento [b][ ][Set ID][ ][OK][Dati][x]
0011.. AAlliimmeennttaazziioonnee ((CCoommaannddoo22::aa))
Per controllare l'accensione / lo spegnimento del tele-visore.
Dati 0: Alimentazione disattivata 1: Alimentazione attivaDati 1 : Power On
Trasmissione [k][a][ ][Set ID][ ][Dati][Cr]
Riconoscimento [a][ ][Set ID][ ][OK][Dati][x]
Per mostrare l'accensione / lo spegnimento.
Trasmissione [k][a][ ][Set ID][ ][FF][Cr]
* In un modo simile, se le altre funzioni trasmettono dati 'FF'
secondo questo formato, il feedback dei dati di riconosci­mento presenta lo stato relativo ad ogni funzione.
* Per passare dall'alimentazione disattivata all'alimen-
tazione attivata inserire la trasmissione più di due volte.
Riconoscimento [a][ ][Set ID][ ][OK][Dati][x]
0044.. SScchheerrmmoo ssiilleennzziioossoo ((ccoommaannddoo22::dd))
Per selezionare l'opzione schermo silenzioso attivata / disattivata.
Dati 0 : Schermo silenzioso disattivato (immagine attiva) Dati 1 : Schermo silenzioso attivato (immagine disattivata)
Trasmissione [k][d][ ][Set ID][ ][Dati][Cr]
Riconoscimento [d][ ][Set ID][ ][OK][Dati][x]
0055.. VVoolluummee ssiilleennzziioossoo ((CCoommaannddoo22::ee))
Per controllare l'opzione volume silenzioso attivata / disatti vata. È inoltre possibile regolare l'opzione silenzioso con il pulsante MUTE presente sul telecomando.
Dati 0 : Volume silenzioso attivato (volume disattivato) Dati 1 : Volume silenzioso disattivato (Volume attivo)
Trasmissione [k][e][ ][Set ID][ ][Dati][Cr]
Riconoscimento [e][ ][Set ID][ ][OK][Dati][x]
0066.. CCoonnttrroolllloo vvoolluummee ((CCoommaannddoo22::ff)) Per regolare il volume.
È inoltre possibile regolare il volume con gli appositi pulsanti presenti sul telecomando.
Dati min. : 0 ~ Max : 64 Consultare la 'Mappatura dati reali 1'. Vedere pagina 6.
Trasmissione [k][f][ ][Set ID][ ][Dati][Cr]
Riconoscimento [f][ ][Set ID][ ][OK][Dati][x]
0077.. CCoonnttrraassttoo ((CCoommaannddoo22::gg)) Per regolare il contrasto dello schermo. È inoltre possibile regolare il contrasto nel menu
PICTURE [Immagine].
Dati min. : 0 ~ Max : 64 Consultare la 'Mappatura dati reali 1'. Vedere pagina 6.
Trasmissione [k][g][ ][Set ID][ ][Dati][Cr]
Riconoscimento [g][ ][Set ID][ ][OK][Dati][x]
0088.. LLuummiinnoossiittàà ((CCoommaannddoo22::hh)) Per regolare la luminosità dello schermo. È inoltre possi-bile
regolare la luminosità nel menu Picture [Immagine].
Dati min. : 0 ~ Max : 64 Consultare la 'Mappatura dati reali 1'. Vedere pagina 6.
Trasmissione [k][h][ ][Set ID][ ][Dati][Cr]
Riconoscimento [h][ ][Set ID][ ][OK][Dati][x]
0099.. CCoolloorree ((CCoommaannddoo22::ii)) Per regolare il colore dello schermo.
È inoltre possibile regolare il colore nel menu Picture [Immagine].
Dati min. : 0 ~ Max : 64 Consultare la 'Mappatura dati reali 1'. Vedere pagina 6.
Trasmissione [k][i][ ][Set ID][ ][Dati][Cr]
Riconoscimento [i][ ][Set ID][ ][OK][Dati][x]
1100.. TTiinnttee ((CCoommaannddoo22::jj)) ((ooppzziioonnaallee))
Per regolare la tinta dello schermo.(trasmissione con codice esadecimale) È inoltre possibile regolare la tinta nel menu Picture [Immagine].
Dati Red : 0 ~ Green : 64 Consultare la 'Mappatura dati reali 1'. Vedere pagina 6.
Trasmissione [k][j][ ][Set ID][ ][Dati][Cr]
Riconoscimento [j][ ][Set ID][ ][OK][Dati][x]
1111.. NNiittiiddeezzzzaa ((CCoommaannddoo22::kk))
Per regolare la nitidezza dello schermo. È inoltre possibile regolare la nitidezza nel menu
Picture [Immagine].
Dati min.: 0 ~ Max: 64 Consultare la 'Mappatura dati reali 1'. Vedere pagina 6.
Trasmissione [k][k][ ][Set ID][ ][Dati][Cr]
Riconoscimento [k][ ][Set ID][ ][OK][Dati][x]
Page 97
5
1166.. AAll ttii ((CCoo mmaannddoo 22 :: rr)) Per regolare gli acuti.
Puoi anche regolare il tremolio del menu SUONO.
Dati min.: 0 ~ Max: 64
Consultare la 'Mappatura dati reali 1'. Vedere pagina 6.
Trasmissione [k][r][ ][Set ID][ ][Dati][Cr]
Riconoscimento [r][ ][Set ID][ ][OK][Dati][x]
1177.. BBaassssii (( CCoomm aa nnddoo 22 :: ss)) Per regolare il tono basso.
Puoi anche utilizzare il menu basso del Tono SUONO.
Dati min.: 0 ~ Max: 64
Consultare la 'Mappatura dati reali 1'. Vedere pagina 6.
Trasmissione [k][s][ ][Set ID][ ][Dati][Cr]
Riconoscimento [s][ ][Set ID][ ][OK][Dati][x]
2233 .. SSee lleezzii oo nnee iinnggrr eessssoo PPIIPP ((CCoommaannddoo 22 :: yy))
Per selezionare la sorgente in ingresso per la sotto immagine nel modo "PIP/DW". Potete anche regolare la sorgente in ingresso per la sotto immagine utiliz zando il tasto
PP IIPP IINNPPUUTT
del telecomando.
Dati 0: TV Dati 1: AV1 Dati 2: AV2 Dati 3: S-Video2 Dati 4: AV3 Dati 5: AV4 Dati 6: Component Dati 7: RGB Dati 8: HDMI/DVI
Trasmissione [k][y][ ][Set ID][ ][Dati][Cr]
Riconoscimento [y][ ][Set ID][ ][OK][Dati][x]
1122.. SSeelleezziioonnee OOSSDD ((CCoommaannddoo22::ll)) Per selezionare OSD (On Screen Display) on/off utilizzando il telecomando.
Dati 0: OSD off Dati 1: OSD on
Trasmissione [k][l][ ][Set ID][ ][Dati][Cr]
Riconoscimento [l][ ][Set ID][ ][OK][Dati][x]
1133.. MMooddaalliittàà bbllooccccoo tteelleeccoommaannddoo ((CCoommaannddoo22::mm)) Per bloccare il telecomando e i controlli del pannello frontale sull'apparecchiatura.
Dati 0: Blocco disattivato Dati 1: Blocco attivo
Se non si utilizza il telecomando e i controlli del pan­nello frontale sulla TV, utilizzare questa modalità. Quando l'alimentazione principale è attivata/disattiva­ta, il blocco del telecomando viene disabilitato.
Trasmissione [k][m][ ][Set ID][ ][Dati][Cr]
Riconoscimento [m][ ][Set ID][ ][OK][Dati][x]
1144.. PPIIPP // DDWW ((CCoommaannddoo22::nn)) Utile per controllare la funzione PIP (Picture in
Picture)/DW. È inoltre possibile controllare la funzione PIP/DW utilizzando il pulsante PIP sul telecomando o nel menu PIP/DW.
Dati 0:PIP/DW disattivato Dati 1: PIP Data2: DW1 Data3: DW2 Data5: POP
Trasmissione [k][n][ ][Set ID][ ][Dati][Cr]
Riconoscimento [n][ ][Set ID][ ][OK][Dati][x]
1155.. PPoossiizziioonnee PPIIPP ((CCoommaannddoo22::qq)) Utile per selezionare la posizione delle immagini sec-
ondarie per PIP. È inoltre possibile regolare la posizione delle immagi-
ni secondarie con il pulsante POSI-TION sul teleco­mando o nel menu PIP/DW.
Dati 0: in basso a destra sullo schermo Dati 1: in basso a sinistra sullo schermo Dati 2: in alto a sinistra sullo schermo Dati 3: in alto a destra sullo schermo
Trasmissione [k][q][ ][Set ID][ ][Dati][Cr]
Riconoscimento [q][ ][Set ID][ ][OK][Dati][x]
1188.. BBiillaanncciiaammeennttoo ((CCoommaannddoo22::tt)) Utile per regolare il bilanciamento. È inoltre possibile regolare il bilanciamento nel menu SOUND [AUDIO].
Dati min.: 0 ~ Max: 64 Consultare la 'Mappatura dati reali 1'. Vedere pagina 6.
Trasmissione [k][t][ ][Set ID][ ][Dati][Cr]
Riconoscimento [t][ ][Set ID][ ][OK][Dati][x]
1199.. TTeemmppeerraattuurraa ccoolloorree ((CCoommaannddoo22::uu)) Utile per regolare la temperatura del colore. È inoltre pos-
sibile regolare CSM nel menu PICTURE [IMMAGINE].
Dati 0: Freddo 1: Normale 2: Caldo 3: Personalizzato
Trasmissione [k][u][ ][Set ID][ ][Dati][Cr]
Riconoscimento [u][ ][Set ID][ ][OK][Dati][x]
2200.. RReeggoollaazziioonnee rroossssoo ((CCoommaannddoo22::vv)) Utile per la regolazione del rosso nella funzione tem-
peratura del colore.
Dati min.: 0 ~ Max: 50 Consultare la 'Mappatura dati reali 2'. Vedere pagina 6.
Trasmissione [k][v][ ][Set ID][ ][Dati][Cr]
Riconoscimento [v][ ][Set ID][ ][OK][Dati][x]
2211.. RReeggoollaazziioonnee vveerrddee ((CCoommaannddoo22::ww)) Utile per la regolazione del rosso nella funzione tem-
peratura del colore.
Dati min.: 0 ~ Max: 50 Consultare la 'Mappatura dati reali 2'. Vedere pagina 6.
Trasmissione [k][w][ ][Set ID][ ][Dati][Cr]
Riconoscimento [w][ ][Set ID][ ][OK][Dati][x]
2222.. RReeggoollaazziioonnee bblluu ((CCoommaannddoo22::$$)) Utile per la regolazione del rosso nella funzione tem-
peratura del colore.
Dati min.: 0 ~ Max: 50 Consultare la 'Mappatura dati reali 2'. Vedere pagina 6.
Trasmissione [k][$][ ][Set ID][ ][Dati][Cr]
Riconoscimento [$][ ][Set ID][ ][OK][Dati][x]
Page 98
6
APPENDICE
3300.. CCoonnffiigguurraazziioonnee aauuttoommaattiiccaa ((CCoommaannddoo11::jj,, CCoommaannddoo22::uu)) U
tile per la regolazione della posizione delle immagini e per la riduzione al minimo lo sfarfallio in modo auto­matico. Funziona esclusivamente in modalità RGB (PC).
Dati 1: selezione
Trasmissione [j][u][ ][Set ID][ ][Dati][Cr]
Riconoscimento [u][ ][Set ID][ ][OK][Dati][x]
3311..
SSeell eezzii oonn ee dd eell pp rrooggrraammmmaa
((CCoo mmaannddoo 11 :: mm,,
CCoo mmaann ddoo 22 :: aa))
(Opzione)
Per selezionare un programma per l'immagine principale .
Dati0 Min : 0 ~ Max : 63
* Riferitevi alla ‘Mappatura verde dei dati 1’.
Dati1 Don’t care Dati2 0 : Main
1 : Sub
Trasmissione [m][a][ ][Set ID][ ][Dati0][ ][Dati1]
[ ][Dati2][Cr]
Riconoscimento [a][ ][Set ID][ ][OK][Dati0][x]
2299..
IImmppoossttaazzii oo nnee ddeell ffoorrmmaa ttoo ddeellll iimmmmaagg iinn ee ppeerr iill
mmooddoo DDWW ((CCoommaa nnddoo 11 :: jj,, CCoommaann dd oo 22 :: tt ))
(Opzione) Per selezionare il formato dell’immagine DW. Potete selezionare il formato dell’immagine DW utilizzando il tasto "SIZE" del telecomando.
Questa caratteristica non è disponibile su tutti i modelli.
Dati min.: 0 ~ Max: 20
Consultare la 'Mappatura dati reali 1'.
Trasmissione [j][t][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Riconoscimento [t][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
2244.. SSttaattoo aannoommaalloo ((CCoommaannddoo22::zz)) Utile per individuare uno stato anomalo.
Questa caratteristica non è disponibile su tutti i modelli.
Dati FF: lettura
Dati 0: normale (alimentazione attivata e segnale presente) Dati 1: nessun segnale (alimentazione attivata) Dati 2: spegnere la TV con il telecomando Dati 3: spegnere la TV con la funzione Sleep time Dati 4: spegnere la TV con la funzione RS-232C Dati 5: 5V disattivati Dati 6: AC disattivato Dati 7: spegnere la TV con la funzione Fan Alarm (opzione) Dati 8: spegnere la TV con la funzione Off time Dati 9: spegnere la TV con la funzione Auto sleep * Questa funzione è disponibile in modalità "sola lettura".
Trasmissione [k][z][ ][Set ID][ ][FF][ ][Cr]
Riconoscimento [z][ ][Set ID][ ][OK][Dati][x]
2255.. MMeettooddoo IISSMM ((CCoommaannddoo11::jj,, CCoommaannddoo22::pp))
(Opzione)
Utile per controllare la modalità ISM. È inoltre possi­bile regolare la modalità ISM nel menu SPECIAL. Questa caratteristica non è disponibile su tutti i modelli.
Dati 0: Modalità normale Dati 1: Pulizia bianco Data2: Orbiter Data3: Inversione
Trasmissione [j][p][ ][Set ID][ ][Dati][Cr]
Riconoscimento [p][ ][Set ID][ ][OK][Dati][x]
2266.. RRiissppaarrmmiioo eenneerrggiiaa ((CCoommaannddoo11::jj,, CCoommaannddoo22::qq))
(Opzione)
Utile per ridurre il consumo elettrico del monitor. È inoltre possibile regolare la funzione Low Power nel menu SPECIAL.
Questa caratteristica non è disponibile su tutti i modelli.
Dati 0: Off Dati 1: On
Trasmissione [j][q][ ][Set ID][ ][Dati][ ][Cr]
Riconoscimento [q][ ][Set ID][ ][OK][Dati][x]
2277.. IImmppoossttaazziioonnee oorraa oorrbbiitteerr ((CCoommaannddoo11::jj,, CCoommaannddoo22::rr))
(Opzione)
Utile per la regolazione dell'orario di funzionamento dell'orbiter.
Questa caratteristica non è disponibile su tutti i modelli.
Dati min.: 1 ~ Max: FE
Consultare la 'Mappatura dati reali 1'.
Trasmissione [j][r][ ][Set ID][ ][Dati][ ][Cr]
Riconoscimento [r][ ][Set ID][ ][OK][Dati][x]
2288.. IImmppoossttaazziioonnee ppiixxeell oorrbbiitteerr ((CCoommaannddoo11::jj,, CCoommaannddoo22::ss))
(Opzione)
Utile per la regolazione numero di pixel nella funzione orbiter. Questa caratteristica non è disponibile su tutti i modelli.
Dati min.: 1 ~ Max: 3 Consultare la 'Mappatura dati reali 1'.
Trasmissione [j][s][ ][Set ID][ ][Dati][Cr]
Riconoscimento [s][ ][Set ID][ ][OK][Dati][x]
**
MMaappppaattuurraa ddaattii rree aallii 11
0 : punto 0
A : punto 10 (Set ID 10)
F : punto 15 (Set ID 15)
10 : punto 16 (Set ID 16)
64 : punto 100
6E : punto 110
73 : punto 115 74 : punto 116
C7: punto 199
FE : punto 254 FF : punto 255
**
MMaappppaattuurraa ddaattii rreeaallii 22
0:-40 1:-39 2:-38
28 : 0
4E : +38 4F : +39 50 : +40
Page 99
7
MSB LSB
0
0 0 0 0 0 0 0
Ingresso esterno
Dati
000
1
Analog
00
1
0
AV
0
0
11
S-Video
0
1
0
0
Component
0
10
1
RGB-DTV
0
11
0
RGB-PC
Ingresso esterno Numero ingresso
1
00
1
HDMI/DVI
Riconoscimento [b][ ][Set ID][ ][OK][Dati][x]
MSB LSB
0 0 0 0 0 0 0 0
Ingresso esterno Numero ingresso
Riconoscimento [y][ ][Set ID][ ][OK][Dati][x]
3322..
PP uullss aannttee
((CCoommaannddoo11::mm,, CCoommaannddoo22::cc))
Utile per trasmettere il codice pulsanti del telecomando IR.
Dati: Codice pulsanti - Vedere pagina 9.
Trasmissione [m][c][ ][Set ID][ ][Dati][Cr]
Riconoscimento [c][ ][Set ID][ ][OK][Dati][x]
3333 .. SSee lleezzii oo nnee iinnggrr eessssoo ((pprriinn cciippaallee))
((CCoo mmaannddoo11::xx,, CCoommaannddoo22:: bb )) Utile per selezionare la sorgente d'ingresso per la TV.
Dati: Struttura
Trasmissione [x][b][ ][Set ID][ ][Dati][Cr]
3344.. SSeelleezziioonnee iinnggrreessssoo ((PPIIPP)) ((CCoommaannddoo11::xx,, CCoommaannddoo22::yy))
Utile per la regolazione della sorgente d'ingresso per l'immagine secondaria nella modalità PIP
Dati: Struttura
Trasmissione [x][y][ ][Set ID][ ][Dati][Cr]
Ingresso esterno
Dati
000
1
Analog
00
1
0
AV
0
0
11
S-Video
0
1
0
0
Component
0
10
1
RGB-DTV
0
11
0
RGB-PC
1
00
1
HDMI/DVI
Numero ingresso Dati
0000
Ingresso1
00
11
Ingresso4
00
1
0
Ingresso3
000
1
Ingresso2
Numero ingresso Dati
0000
Ingresso1
00
11
Ingresso4
00
1
0
Ingresso3
000
1
Ingresso2
Page 100
8
APPENDICE
CODICI IR
Configurazione di sequenza
1sequenza
Sequenza di ripetizione
Codice guida
Codice di ripetizione
DDeessccrriizziioonnee bbiitt
IInntteerrvvaalllloo ddii sseeqquueennzzaa:: TTff
La forma d'onda viene trasmessa fino a quando sono premuti i pulsanti.
Low custom code
Lead code
High custom code
Data code
Data code
C0
C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
D0
D1
D2
D3
D4
D5
D6
D7
D0
D1
D2
D3
D4
D5
D6
D7
Repeat code
Tf
4.5 ms
9 ms
2.25 ms
9 ms
0.55 ms
0.56 ms
1.12 ms
Tf Tf
Tf=108ms @455KHz
0.56 ms
2.24 ms
Bit ”0” Bit ”1”
1. Metodi di collegamento
Collegare il telecomando a cavo all'apposita porta presente sul televisore.
2. Codici IR del telecomando
Forma d'onda in uscita
Impulso singolo modulato con segnale da 37.917 KHz a 455 KHz
T1
Tc
Frequenza portante FCAR = 1/TC = fOSC/12 Duty ratio = T1/TC = 1/3
Codice
guida
Ottetto personal­izzato basso
Ottetto personal­izzato alto
Codice dati
Codice dati
Codice di ripe-
tizione
Loading...