LG 50LF652V, 43LF590V, 49LF630V, 43LF630V, 55LF630V User Manual [en,it]

Page 1
OWNER’S MANUAL
Safety and Reference
Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference.
*MFL68702217*
www.lg.com
P/NO : MFL68702217 (1502-REV00)
Printed in Korea
Page 2
ENGLISH
Safety instructions
Please read these safety precautions carefully before using the product.
WARNING
Make sure to connect Mains cable to compliant AC mains socket with Grounded earth pin. (Except for devices which are not grounded on earth.) Otherwise possibility you may be electrocuted or injured.
Do not place the TV and/or remote control in the following environments:
•  A location exposed to direct sunlight
•  An area with high humidity such as a bathroom
•  Near any heat source such as stoves and other devices that
produce heat
•  Near kitchen counters or humidiers where they can easily be
exposed to steam or oil
•  An area exposed to rain or wind
•  Near containers of water such as vases
Otherwise, this may result in re, electric shock, malfunction or product deformation.
Do not place the product where it might be exposed to dust. This may cause a re hazard.
Mains Plug is the TV connecting/disconnecting device to AC mains electric supply. This plug must remain readily attached and operable when TV is in use.
Insert power cable plug completely into wall socket otherwise if not secured completely into socket, re ignition may break out.
Ensure the power cord does not come into contact with hot objects such as a heater. This may cause a re or an electric shock hazard.
Do not place a heavy object, or the product itself, on power cables. Otherwise, this may result in re or electric shock.
Bend antenna cable between inside and outside building to prevent rain from owing in. This may cause water damaged inside the Product and could give an electric shock.
When mounting TV onto wall make sure to neatly install and isolate cabling from rear of TV as to not create possibility of electric shock / re hazard.
Do not touch the power plug with wet hands. Additionally, if the cord pin is wet or covered with dust, dry the power plug completely or wipe dust o. You may be electrocuted due to excess moisture.
Page 3
ENGLISH
Do not plug too many electrical devices into a single multiple electrical
Desiccant
outlet. Otherwise, this may result in re due to over-heating.
Do not put or store inammable substances near the product. There is a danger of combustion/explosion or re due to careless handling of the inammable substances.
Do not drop the product or let it fall over when connecting external devices. Otherwise, this may result in injury or damage to the product.
Keep the anti-moisture packing material or vinyl packing out of the reach of children. Anti-moisture material is harmful if swallowed. If swallowed by mistake, force the patient to vomit and visit the nearest hospital. Additionally, vinyl packing can cause suocation. Keep it out of the reach of children.
Do not let your children climb or cling onto the TV. Otherwise, the TV may fall over, which may cause serious injury.
Dispose of used batteries carefully to ensure that a small child does not consume them. Please seek Doctor- Medical Attention immediately if child consumes batteries.
Do not drop metallic objects such as coins, hair pins, chopsticks or wire into the product, or inammable objects such as paper and matches. Children must pay particular attention. Electrical shock, re or injury can occur. If a foreign object is dropped into the product, unplug the power cord and contact the service centre.
Do not spray water on the product or scrub with an inammable substance (thinner or benzene). Fire or electric shock accident can occur.
Do not allow any impact, shock or any objects to fall into the unit, and do not drop anything onto the screen. You may be injured or the product can be damaged.
Never touch this product or antenna during a thunder or lighting storm. You may be electrocuted.
Do not insert any metal objects/conductors (like a metal chopstick/ cutlery/screwdriver) between power cable plug and input Wall Socket while it is connected to the input terminal on the wall. Additionally, do not touch the power cable right after plugging into the wall input terminal. You may be electrocuted. (Depending on model)
Never touch the wall outlet when there is leakage of gas, open the windows and ventilate. It may cause a re or a burn by a spark.
Page 4
ENGLISH
Do not disassemble, repair or modify the product at your own discretion. Fire or electric shock accident can occur. Contact the service centre for check, calibration or repair.
Only use an authorized AC adapter and power cord approved by LG Electronics. Otherwise, this may result in re, electric shock, malfunction or product deformation.
If any of the following occur, unplug the product immediately and contact your local service centre.
•  The product has been impacted by shock
•  The product has been damaged
•  Foreign objects have entered the product
•  The product produced smoke or a strange smell
This may result in re or electric shock.
Unplug the TV from AC mains wall socket if you do not intend to use the TV for a long period of time. Accumulated dust can cause re hazard and insulation deterioration can cause electric leakage/shock/re.
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects lled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
Do not install this product on a wall if it could be exposed to oil or oil mist. This may damage the product and cause it to fall.
Never Disassemble the AC adapter or power cord. This may result in re or electric shock.
CAUTION
Install the product where no radio wave occurs.
There should be enough distance between an outside antenna and power lines to keep the former from touching the latter even when the antenna falls. This may cause an electric shock.
Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined surfaces. Also avoid places where there is vibration or where the product cannot be fully supported. Otherwise, the product may fall or ip over, which may cause injury or damage to the product.
If water or another substance enters the product (like a AC adapter, power cord, TV), disconnect the power cord and contact the service centre immediately. Otherwise, this may result in re or electric shock.
If you install the TV on a stand, you need to take actions to prevent the product from overturning. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury.
If you intend to mount the product to a wall, attach VESA standard mounting interface (optional parts) to the back of the product. When you install the set to use the wall mounting bracket (optional parts), x it carefully so as not to drop.
Page 5
ENGLISH
Only use the attachments / accessories specied by the manufacturer.
When installing the antenna, consult with a qualied service technician. If not installed by a qualied technician, this may create a re hazard or an electric shock hazard.
We recommend that you maintain a distance of at least 2 to 7 times the diagonal screen size when watching TV. If you watch TV for a long period of time, this may cause blurred vision.
Only use the specied type of battery. This could cause damage to the remote control.
Do not mix new batteries with old batteries. This may cause the batteries to overheat and leak.
When connecting external devices such as video game consoles, make sure the connecting cables are long enough. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury or damage the product.
Do not turn the product On/O by plugging-in or unplugging the power plug to the wall outlet. (Do not use the power plug for switch.) It may cause mechanical failure or could give an electric shock.
Please follow the installation instructions below to prevent the product from overheating.
•  The distance between the product and the wall should be more
than 10cm.
•  Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a
bookshelf or in a cupboard).
•  Do not install the product on a carpet or cushion.
•  Make sure the air vent is not blocked by a tablecloth or curtain.
Otherwise, this may result in re.
Batteries should not be exposed to excessive heat. For example, keep away from direct Sunlight , open replace and electric heaters .
Do not place non-rechargeable batteries in charging device.
Make sure there are no objects between the remote control and its sensor.
Signal from Remote Control can be interrupted due to external/internal lighting eg Sunlight, uorescent lighting. If this occurs turn o lighting or darken viewing area.
Take care not to touch the ventilation openings when watching the TV for long periods as the ventilation openings may become hot. This does not aect the operation or performance of the product.
Periodically examine the cord of your appliance, and if its appearance indicates damage or deterioration, unplug it, discontinue use of the appliance, and have the cord replaced with an exact replacement part by an authorized servicer.
Prevent dust collecting on the power plug pins or outlet. This may cause a re hazard.
Page 6
ENGLISH
Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as being twisted, kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay particular attention to plugs, wall outlets, and the point where the cord exits the appliance.
When moving the product, make sure you turn the power o rst. Then, unplug the power cables, antenna cables and all connecting cables. The TV set or power cord may be damaged, which may create a re hazard or cause electric shock.
Do not press strongly upon the panel with a hand or sharp object such as nail, pencil or pen, or make a scratch on it, as it may causedamage to screen.
Avoid touching the screen or holding your nger(s) against it for long periods of time. Doing so may produce some temporary or permanent distortion/damage to screen.
When cleaning the product and its components, unplug the power rst and wipe it with a soft cloth. Applying excessive force may cause scratches or discolouration. Do not spray with water or wipe with a wet cloth. Never use glass cleaner, car or industrial shiner, abrasives or wax, benzene, alcohol etc., which can damage the product and its panel. Otherwise, this may result in re, electric shock or product damage (deformation, corrosion or breakage).
As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power source even if you turn o this unit by SWITCH.
When moving or unpacking the product, work in pairs because the product is heavy. Otherwise, this may result in injury.
Contact the service centre once a year to clean the internal parts of the product. Accumulated dust can cause mechanical failure.
Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
If the product feels cold to the touch, there may be a small “icker” when it is turned on. This is normal, there is nothing wrong with product.
When unplugging the cable, grab the plug and unplug it, by pulling at the plug.
Don’t pull at the cord to unplug the power cord from the power board, as this could be hazardous.
The panel is a high technology display product with resolution of two million to six million pixels. You may see tiny black dots and/or brightly coloured dots (red, blue or green) at a size of 1ppm on the panel. This does not indicate a malfunction and does not aect the performance and reliability of the product. This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to exchange or refund.
Page 7
ENGLISH
You may nd dierent brightness and color of the panel depending on your viewing position(left/right/top/down). This phenomenon occurs due to the characteristic of the panel. It is not related with the product performance, and it is not malfunction.
* LG LED TVs are LCD TVs with LED backlighting.
Displaying a still image (e.g., broadcasting channel logo, on-screen menu, scene from a video game) for a prolonged time may cause damage to the screen, resulting in retention of the image, which is known as image sticking. The warranty does not cover the product for image sticking. Avoid displaying a xed image on your television’s screen for a prolonged period (2 or more hours for LCD, 1 or more hours for Plasma). Also, if you watch the TV at a ratio of 4:3 for a long time, image sticking may occur on the borders of the panel. This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to exchange or refund.
Generated sound
“Cracking” noise: A cracking noise that occurs when watching or turning o the TV is generated by plastic thermal contraction due to tempera­ture and humidity. This noise is common for products where thermal deformation is required. Electrical circuit humming/panel buzzing: A low level noise is generated from a high-speed switching circuit, which supplies a large amount of current to operate a product. It varies depending on the product.
This generated sound does not aect the performance and reliability of the product.
Viewing 3D imaging (Only 3D models)
WARNING
Viewing environment
•  Viewing Time
-- When watching 3D contents, take 5 - 15 minute breaks every
hour. Viewing 3D contents for a long period of time may cause headache, dizziness, fatigue or eye strain.
Those that have a photosensitive seizure or chronic illness
•  Some users may experience a seizure or other abnormal symptoms
when they are exposed to a ashing light or particular pattern from 3D contents.
•  Do not watch 3D videos if you feel nausea, are pregnant and/ or
have a chronic illness such as epilepsy, cardiac disorder, or blood pressure disease, etc.
•  3D Contents are not recommended to those who suer from stereo
blindness or stereo anomaly. Double images or discomfort in viewing may be experienced.
•  If you have strabismus (cross-eyed), amblyopia (weak eyesight) or
astigmatism, you may have trouble sensing depth and easily feel fatigue due to double images. It is advised to take frequent breaks than the average adult.
•  If your eyesight varies between your right and left eye, correct your
eyesight prior to watching 3D contents.
Symptoms which require discontinuation or refraining from watching 3D contents
•  Do not watch 3D contents when you feel fatigue from lack of sleep,
overwork or drinking.
•  When these symptoms are experienced, stop using/watching 3D
contents and get enough rest until the symptom subsides.
-- Consult your doctor when the symptoms persist. Symptoms
may include headache, eyeball pain, dizziness, nausea, palpitation, blurriness, discomfort, double image, visual inconvenience or fatigue.
Do not use high voltage electrical goods near the TV(e.g. electric mosquito-swatter). This may result in product malfunction.
Page 8
ENGLISH
<
CAUTION
Viewing environment
•  Viewing Distance
-- Maintain a distance of at least twice the screen diagonal
length when watching 3D contents. If you feel discomfort in viewing 3D contents, move further away from the TV.
Viewing age
•  Infants/Children
-- Usage/ Viewing 3D contents for children under the age of 6
are prohibited.
-- Children under the age of 10 may overreact and become
overly excited because their vision is in development (for example: trying to touch the screen or trying to jump into it. Special monitoring and extra attention is required for children watching 3D contents.
-- Children have greater binocular disparity of 3D presentations
than adults because the distance between the eyes is shorter than that of adults. Therefore they will perceive more stereoscopic depth compared to adults for the same 3D image.
•  Teenagers
-- Teenagers under the age of 19 may react with sensitivity
due to stimulation from light in 3D contents. Advise them to refrain from watching 3D contents for a long time when they are tired.
•  Elderly
-- The elderly may perceive less 3D effect compared to the
young. Do not sit closer to the TV than the recommended distance.
Cautions when using the 3D glasses
•  Make sure to use LG 3D glasses. Otherwise, you may not be able to
view 3D videos properly.
•  Do not use 3D glasses instead of your normal glasses, sunglasses or
protective goggles.
•  Using modied 3D glasses may cause eye strain or image
distortion.
•  Do not keep your 3D glasses in extremely high or low
temperatures. It will cause deformation.
•  The 3D glasses are fragile and are easily scratched. Always use a
soft, clean piece of cloth when wiping the lenses. Do not scratch the lenses of the 3D glasses with sharp objects or clean/wipe them with chemicals.
Preparing
NOTE
•  If the TV is turned on for the rst time after it was shipped from the
factory, initialization of the TV may take a few minutes.
•  Image shown may dier from your TV.
•  Your TV’s OSD (On Screen Display) may dier slightly from that
shown in this manual.
•  The available menus and options may dier from the input source
or product model that you are using.
•  New features may be added to this TV in the future.
•  The TV can be placed in standby mode in order to reduce the power
consumption. And the TV should be turned o if it will not be watched for some time, as this will reduce energy consumption.
•  The energy consumed during use can be signicantly reduced if the
level of brightness of the picture is reduced, and this will reduce the overall running cost.
•  The items supplied with your product may vary depending on the
model.
•  Product specications or contents of this manual may be changed
without prior notice due to upgrade of product functions.
•  For an optimal connection, HDMI cables and USB devices should
have bezels less than 10 mm thick and 18 mm width. Use an extension cable that supports USB 2.0 if the USB cable or USB memory stick does not t into your TV’s USB port.
B
A
•  Use a certied cable with the HDMI logo attached.
•  If you do not use a certied HDMI cable, the screen may not display
or a connection error may occur. (Recommended HDMI Cable Types)
- High-Speed HDMI®/TM Cable (3m or less)
- High-Speed HDMI®/TM Cable with Ethernet (3m or less)
CAUTION
•  Do not use any unapproved items to ensure the safety and product
life span.
•  Any damage or injuries caused by using unapproved items are not
covered by the warranty.
•  Some models have a thin lm attached on to the screen and this
must not be removed.
B
*A < 10 mm
18 mm
A
*B
Page 9
ENGLISH
Separate purchase
Lifting and moving the TV
Separate purchase items can be changed or modied for quality improvement without any notication. Contact your dealer to buy these items. These devices only work with certain models. The model name or design may be changed depending on the upgrade of product functions, manufacturer’s circumstances or policies.
(Depending on model)
AG-F***
Cinema 3D Glasses
AG-F***DP
Dual Play Glasses
AN-MR600
Magic Remote
LG Audio Device
AN-VC550
Smart Camera
Maintenance
Cleaning your TV
Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan.
•  Make sure to turn the power o and disconnect the power cord and
all other cables rst.
•  When the TV is left unattended and unused for a long time,
disconnect the power cord from the wall outlet to prevent possible damage from lightning or power surges.
Screen, frame, cabinet and stand
To remove dust or light dirt, wipe the surface with a dry, clean, and soft cloth.
To remove major dirt, wipe the surface with a soft cloth dampened in clean water or a diluted mild detergent. Then wipe immediately with a dry cloth.
•  Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage
to the screen.
•  Do not push, rub, or hit the screen surface with your ngernail or a
sharp object, as this may result in scratches and image distortions.
•  Do not use any chemicals as this may damage the product.
•  Do not spray liquid onto the surface. If water enters the TV, it may
result in re, electric shock, or malfunction.
Power cord
Remove the accumulated dust or dirt on the power cord regularly.
Please note the following advice to prevent the TV from being scratched or damaged and for safe transportation regardless of its type and size.
•  It is recommended to move the TV in the box or packing material
that the TV originally came in.
•  Before moving or lifting the TV, disconnect the power cord and
all cables.
•  When holding the TV, the screen should face away from you to
avoid damage.
•  Hold the top and bottom of the TV frame rmly. Make sure not to
hold the transparent part, speaker, or speaker grill area.
•  When transporting a large TV, there should be at least 2 people.
•  When transporting the TV by hand, hold the TV as shown in the
following illustration.
•  When transporting the TV, do not expose the TV to jolts or
excessive vibration.
•  When transporting the TV, keep the TV upright, never turn the TV
on its side or tilt towards the left or right.
•  Do not apply excessive pressure to cause exing /bending of frame
chassis as it may damage screen.
•  When handling the TV, be careful not to damage the protruding
joystick button.
CAUTION
•  Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage
to the screen.
•  Do not move the TV by holding the cable holders, as the cable
holders may break, and injuries and damage to the TV may occur.
Page 10
ENGLISH
Using the joystick button
Mounting on a table
You can simply operate the TV functions, pressing or moving the joystick button up, down, left or right.
Joystick Button
Basic functions
Power On
Power O
Volume Control
Programmes Control
When the TV is turned o, place your nger on the joystick button and press it once and release it.
When the TV is turned on, place your nger on the joystick button and press it once for a few seconds and release it. All running apps will close, and any recording in progress will stop.
If you place your nger over the joystick button and move it left or right, you can adjust the volume level you want.
If you place your nger over the joystick button and move it up or down, you can scrolls through the saved programmes you want.
(Depending on model)
1 Lift and tilt the TV into its upright position on a table.
•  Leave a 10 cm (minimum) space from the wall for proper
ventilation.
10 cm
10 cm
2 Connect the power cord to a wall outlet.
CAUTION
•  Do not place the TV near or on sources of heat, as this may result in
re or other damage.
10 cm
10 cm
10 cm
Using the kensington security system
(This is not available for all models.)
•  Image shown may dier from your TV.
The Kensington security system connector is located at the rear of the TV. For more information of installation and using, refer to the manual provided with the Kensington security system or visit http://www. kensington.com. Connect the Kensington security system cable between the TV and a table.
Adjusting the menu
When the TV is turned on, press the joystick button one time. You can adjust the Menu items moving the joystick button up, down, left or right.
Turns the power o.
Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
Changes the input source.
Accesses the quick settings.
NOTE
•  When your nger over the joystick button and push it to the up,
down, left or right, be careful not to press the joystick button. If you press the joystick button rst, you may not be able to adjust the volume level and saved programmes.
10
Securing the TV to a wall
(This feature is not available for all models.)
Page 11
ENGLISH
1 Insert and tighten the eye-bolts, or TV brackets and bolts on the back
of the TV.
•  If there are bolts inserted at the eye-bolts position, remove the
bolts rst.
2 Mount the wall brackets with the bolts to the wall.
Match the location of the wall bracket and the eye-bolts on the rear of the TV.
3 Connect the eye-bolts and wall brackets tightly with a sturdy rope.
Make sure to keep the rope horizontal with the at surface.
CAUTION
•  Make sure that children do not climb on or hang on the TV.
NOTE
•  Use a platform or cabinet that is strong and large enough to
support the TV securely.
•  Brackets, bolts and ropes are not provided. You can obtain
additional accessories from your local dealer.
Mounting on a wall
Separate purchase(Wall mounting bracket)
Model
VESA (A x B) 200 x 200 300 x 300
Standard screw M6 M6
Number of screws 4 4
Wall mount bracket
Model 42/50/55LF65**
VESA (A x B) 400 x 400
Standard screw M6
Number of screws 4
Wall mount bracket
32/40/43LF63** 32LF65**
LSW240B MSW240
LSW440B MSW240
A
B
49/55LF63**
LSW350B MSW240
Attach an optional wall mount bracket at the rear of the TV carefully and install the wall mount bracket on a solid wall perpendicular to the oor. When you attach the TV to other building materials, please contact qualied personnel. LG recommends that wall mounting be performed by a qualied professional installer. We recommend the use of LG’s wall mount bracket. When you do not use LG’s wall mount bracket, please use a wall mount bracket where the device is adequately secured to the wall with enough space to allow connectivity to external devices.
10 cm
Make sure to use screws and wall mount bracket that meet the VESA standard. Standard dimensions for the wall mount kits are described in the following table.
10 cm
10 cm
10 cm
CAUTION
•  Disconnect the power rst, and then move or install the TV.
Otherwise electric shock may occur.
•  Remove the stand before installing the TV on a wall mount by
performing the stand attachment in reverse.
•  If you install the TV on a ceiling or slanted wall, it may fall and
result in severe injury. Use an authorised LG wall mount and contact the local dealer or qualied personnel.
•  Do not over tighten the screws as this may cause damage to the TV
and void your warranty.
•  Use the screws and wall mounts that meet the VESA standard. Any
damages or injuries by misuse or using an improper accessory are not covered by the warranty.
NOTE
•  Use the screws that are listed on the VESA standard screw
specications.
•  The wall mount kit includes an installation manual and necessary
parts.
•  The wall mount bracket is not provided. You can obtain additional
accessories from your local dealer.
•  The length of screws may dier depending on the wall mount.
Make sure to use the proper length.
•  For more information, refer to the manual supplied with the wall
mount.
11
Page 12
ENGLISH
•  When installing the wall mounting bracket, use the Adhesive
Label. The Adhesive Label will protect the opening from accumulating dust and dirt. (Only when the item of the following form is provided)
Provided Item
Adhesive Label
•  When attaching a wall mounting bracket to the TV, insert the wall
mount spacers into the TV wall mount holes to adjust the vertical angle of the TV. (Only when the item of the following form is provided)
Provided Item
Wall Mount Spacer
Connections (notications)
•  Refer to the external equipment’s manual for operating
instructions.
•  If you connect a gaming device to the TV, use the cable supplied
with the gaming device.
•  In PC mode, there may be noise associated with the resolution,
vertical pattern, contrast or brightness. If noise is present, change the PC output to another resolution, change the refresh rate to another rate or adjust the brightness and contrast on the PICTURE menu until the picture is clear.
•  In PC mode, some resolution settings may not work properly
depending on the graphics card.
Antenna connection
Connect the TV to a wall antenna socket with an RF cable (75 Ω).
•  Use a signal splitter to use more than 2 TVs.
•  If the image quality is poor, install a signal amplier properly to
improve the image quality.
•  If the image quality is poor with an antenna connected, try to
realign the antenna in the correct direction.
•  An antenna cable and converter are not supplied.
•  Supported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
Satellite dish connection
(Only satellite models)
Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket with a satellite RF cable (75 Ω).
Connect various external devices to the TV and switch input modes to select an external device. For more information of external device’s connection, refer to the manual provided with each device.
Available external devices are: HD receivers, DVD players, VCRs, audio systems, USB storage devices, PC, gaming devices, and other external devices.
NOTE
•  The external device connection may dier from the model.
•  Connect external devices to the TV regardless of the order of the
TV port.
•  If you record a TV program on a DVD recorder or VCR, make sure to
connect the TV signal input cable to the TV through a DVD recorder or VCR. For more information of recording, refer to the manual provided with the connected device.
12
CI module connection
(Depending on model)
View the encrypted (pay) services in digital TV mode.
NOTE
•  Check if the CI module is inserted into the PCMCIA card slot in the
right direction. If the module is not inserted properly, this can cause damage to the TV and the PCMCIA card slot.
•  If the TV does not display any video and audio when CI+ CAM is
connected, please contact to the Terrestrial/Cable/Satellite Service Operator.
Euro scart connection
(Depending on model)
Transmits the video and audio signals from an external device to the TV set. Connect the external device and the TV set with the euro scart cable as shown.
Page 13
ENGLISH
Output
P A G E
FAV
MUTE
INPUT
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
GUIDE
Q.VIEW
2 3
4
1
Type Current
AV1
(TV Out1)
input mode
Digital TV Digital TV
Analogue TV, AV
Component
Analogue TV
HDMI
1 TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV signals.
•  Any Euro scart cable used must be signal shielded.
•  When watching digital TV in 3D imaging mode, only 2D out signals
can be output through the SCART cable. (Only 3D models)
•  If you use the Time Machine function on digital TV, monitor out
signals cannot be output through the SCART cable. (Only 3D models)
Other connections
Connect your TV to external devices. For the best picture and audio quality, connect the external device and the TV with the HDMI cable. Some separate cable is not provided.
Remote control
(Depending on model)
The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control. Please read this manual carefully and use the TV correctly.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching the and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
CAUTION
•  Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote
control.
•  The remote control will not be included for all sales market.
Make sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV.
A
B
A
(POWER) Turns the TV on or o.
1
Changes the input source. (Depending on model)
1
Changes the input source. (Depending on model)
2
/ (Q. Settings) Accesses the Quick Settings.
(Depending on model)
2
Accesses the Quick Settings. (Depending on model)
3
Resizes an image. (Depending on model)
3
Views the information of the current programme and
screen. (Depending on model)
(User Guide) Sees user-guide.
B
Number buttons Enters numbers.
Shows programme guide.
(Space) Opens an empty space on the screen keyboard.
Returns to the previously viewed programme.
Adjusts the volume level.
Accesses your favourite programme list.
4
Views the information of the current programme and
screen. (Depending on model)
4
Used for viewing 3D video. (Depending on model)
Mutes all sounds.
Scrolls through the saved programmes.
Moves to the previous or next screen.
13
Page 14
ENGLISH
P A G E
FAV
MUTE
INPUT
EXIT
OK
LIVE MENU
MY APPS
LIVE TV
REC/
TEXT
T.OPT
APP/
AD
BACK
TV/RAD
RECENT
SUBTITLE
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
GUIDE
Q.VIEW
2 3
4
1
5
6
mno
9
wxyz
3
def
2
abc
1
. @
4
ghi
8
tuv
7
pqrs
0
5
jkl
LIST
INFO
EXIT
C
6
D
C
Shows the previous history.
5
(HOME) Accesses the Home menu. (Depending on model)
5
Accesses the Home menu. (Depending on model)
Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through
menus or options.
and Recorded. (Depending on model)
Shows the list of Apps.
Selects menus or options and conrms your input.
Returns to the previous level.
Shows the list of Recommended, Programmes, Search
Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
Magic remote functions
(Depending on model)
When the message “Magic remote battery is low. Change the battery.” is displayed, replace the battery.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AA) matching the and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. Be sure to point the magic remote toward the remote control sensor on the TV. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
CAUTION
•  Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote
control.
A
D
6
Coloured buttons These access special functions in some menus. ( : Red, : Green, : Yellow, : Blue)
TELETEXT buttons( , ) These buttons are used for
teletext.
Returns to LIVE TV.
14
Selects the MHP TV menu source. (Only Italy) (Depending on model) Control buttons ( ) Controls the Premium contents, Time Machine
Ready
or SmartShare menus or the SIMPLINK
compatible devices (USB or SIMPLINK or Time Machine
Starts to record and displays record menu. (Only Time
Ready
Machine
enabled.
supported model)
Recalls your preferred subtitle in digital mode.
By Pressing AD button, audio descriptions function will be
Selects Radio, TV and DTV programme.
Ready
B
A
(POWER) Turns the TV on or o.
(INPUT) Changes the input source.
* Pressing and holding the button displays all the lists of external inputs. Number buttons Enters numbers.
).
Accesses the saved programme list.
(Space) Opens an empty space on the screen keyboard.
Views the information of the current programme and screen.
Page 15
ENGLISH
B
6
mno
9
wxyz
3
def
2
abc
1
. @
4
ghi
8
tuv
7
pqrs
0
5
jkl
GUIDE
LIST
INFO
EXIT
TEXT
T.OPT
SUBT.
D
Adjusts the volume level.
P Scrolls through the saved programmes.
(MUTE) Mutes all sounds.
* By pressing and holding the button, audio descriptions
function will be enabled. (Depending on model)
(HOME) Accesses the Home menu.
(BACK) Returns to the previous level. Clears on-screen displays and return to TV viewing.
Used for viewing 3D video. (Only 3D models)
(Voice recognition)
(Depending on model) Network connection is required to use the voice recognition function.
1. Press the voice recognition button.
2. Speak when the voice display window appears on the TV screen.
•  Use the Magic Remote no further than 10 cm from your face.
•  The voice recognition may fail when you speak too fast or too
slowly.
•  The recognition rate may vary depending on the user’s
characteristics (voice, pronunciation, intonation, and speed) and the environment (noise and TV volume).
(Q. Settings) Accesses the Quick Settings.
* Pressing and holding the button displays the Advanced menu.
Coloured buttons These access special functions in some menus.
C
( : Red, : Green, : Yellow, : Blue)
TELETEXT buttons( , ) These buttons are used for
teletext.
Recalls your preferred subtitle in digital mode.
D
Registering magic remote
How to register the magic remote
To use the Magic Remote, rst pair it with your TV. 1 Put batteries into the Magic Remote and turn the TV on. 2 Point the Magic Remote at your TV and press the Wheel (OK) on
the remote control.
C
Wheel (OK) Press the center of the Wheel button to select a
menu. You can change programmes by using the wheel button.
Press the up, down, left or right button to scroll the menu.
If you press buttons while the pointer is in use, the pointer will disappear from the screen and Magic Remote will operate like a general remote control.
To display the pointer on the screen again, shake Magic Remote to the left and right.
(Screen Remote) Displays the Screen Remote.
*Accesses the Universal Control Menu. (Depending on model)
Navigation buttons (up/down/left/right)
Shows programme guide.
* If the TV fails to register the Magic Remote, try again after turning the
TV o and back on.
How to deregister the magic remote
Press the (BACK) and (HOME) buttons at the same time, for ve seconds, to unpair the Magic Remote with your TV. * Pressing and holding the button will let you cancel and re-
register Magic Remote at once.
15
Page 16
ENGLISH
How to use magic remote
y Shake the Magic Remote slightly to the right and left or press
(HOME), (INPUT), buttons to make the pointer appear on
the screen. (In some TV models, the pointer will appear when you turn the
Wheel (OK) button.)
y If the pointer has not been used for a certain period of time or Magic
Remote is placed on a flat surface, then the pointer will disappear.
y If the pointer is not responding smoothly, you can reset the pointer
by moving it to the edge of the screen.
y The Magic Remote depletes batteries faster than a normal remote
due to the additional features.
Precautions to take when using the magic remote
•  Use the remote control within the specied range (within 10 m).
You may experience communication failures when using the device outside the coverage area or if there are obstacles within the coverage area.
•  You may experience communication failures depending on the
accessories. Devices such as a microwave oven and wireless LAN operate in the same frequency band (2.4 GHz) as the Magic Remote. This may cause communication failures.
•  The Magic Remote may not work properly if a wireless router (AP)
is within 1 meter of the TV. Your wireless router should be more than 1 m away from the TV.
•  Do not disassemble or heat the battery.
•  Do not drop the battery. Avoid extreme shocks to the battery.
•  Inserting the battery in the wrong way may result in explosion.
Licenses
Supported licenses may dier by model. For more information about licenses, visit www.lg.com.
Open source software notice information
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL, and other open source licenses, that is contained in this product, please visit http://opensource.
lge.com.
In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to opensource@lge.com. This oer is valid for three (3) years from the date on which you purchased the product.
Troubleshooting
Cannot control the TV with the remote control.
•  Check the remote control sensor on the product and try again.
•  Check if there is any obstacle between the product and the remote
control.
•  Check if the batteries are still working and properly installed (
to , to ).
No image display and no sound is produced.
•  Check if the product is turned on.
•  Check if the power cord is connected to a wall outlet.
•  Check if there is a problem in the wall outlet by connecting other
products.
The TV turns o suddenly.
•  Check the power control settings. The power supply may be
interrupted.
•  Check if the Automatic Standby(Depending on model) / Sleep
Timer / Timer Power Off is activated in the TIMERS settings.
•  If there is no signal while the TV is on, the TV will turn o
automatically after 15 minutes of inactivity. When connecting to the PC (HDMI), ‘No signal’ or ‘Invalid Format’ is displayed.
•  Turn the TV o/on using the remote control.
•  Reconnect the HDMI cable.
•  Restart the PC with the TV on.
16
Page 17
ENGLISH
Specications
0197
Wireless module specification
y Because band channel used by the country could be different, the
user can not change or adjust the operating frequency and this product is set for the regional frequency table.
y This device should be installed and operated with minimum
distance 20 cm between the device and your body. And this phrase is for the general statement for consideration of user environment.
(Only LF63**, LF65**)
Wireless module (LGSBW41) Specification
Wireless LAN Bluetooth
Standard IEEE 802.11a/b/g/n Standard Bluetooth Version 4.0
2400 to 2483.5 MHz
Frequency
Range
Output
Power (Max.)
5150 to 5250 MHz 5725 to 5850 MHz (for Non EU)
802.11a: 13 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 14 dBm
802.11n - 2.4GHz: 16 dBm
802.11n - 5GHz: 16 dBm
Frequency
Range
Output
Power (Max.)
2400 to 2483.5 MHz
10 dBm or Lower
CI Module (W x H x D) 100.0 mm x 55.0 mm x 5.0 mm
Operating
Temperature
Operating
Environment
condition
Television
system
Programme
coverage
Maximum number of
storable
programmes
External antenna
impedance
*Only DVB-T2/C/S/S2 support models.
Humidity
Storage Tem-
perature
Storage Humid-
ity
Digital TV Analogue TV
DVB-T/T2*
DVB-C
DVB-S*/S2*
VHF, UHF, C-Band*,
Ku-Band*
6,000 1,500
0 °C to 40 °C
Less than 80 %
-20 °C to 60 °C
Less than 85 %
PAL/SECAM B/G/I/D/K ,
VHF: E2 to E12
UHF : E21 to E69
CATV: S1 to S20
HYPER: S21 to S47
75 Ω
SECAM L/L’
17
Page 18
Page 19
MANUALE UTENTE
Sicurezza e Riferimenti
Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare l’apparecchio e conservarlo come riferimento futuro.
www.lg.com
Page 20
ITALIANO
Indicazioni speciche e avvertenze per l’utilizzo di occhiali 3D in ambito domestico
•  L’utilizzo degli occhiali 3D è controindicato per i bambini al di sotto dei 6 anni di età.
•  L’utilizzo continuativo degli occhiali 3D deve in ogni caso essere limitato a un tempo massimo orientativamente pari a quello della durata di uno  spettacolo cinematograco.
•  L’utilizzo degli occhiali 3D deve essere limitato esclusivamente alla visione di contenuti in 3D.
•  Gli occhiali 3D devono essere utilizzati contestualmente agli strumenti correttivi della visione (ad es., occhiali da vista/lenti a contatto), qualora  abitualmente utilizzati dall’utente.
•  E’ opportuno interrompere immediatamente la visione in 3D in caso di comparsa di disturbi agli occhi o di malessere generale e, nell’eventualità  di persistenza degli stessi, consultare un medico.
•  Gli occhiali 3D devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini qualora vi sia la presenza di piccole parti mobili ingeribili.
•  La pulizia degli occhiali 3D deve essere fatta utilizzando un panno morbido, avendo cura di rimuovere eventuale polvere prima di utilizzare il  panno. Non utilizzare strumenti appuntiti, materiali abrasivi o detergere le lenti con solventi chimici o aggressivi. Per gli occhiali 3D alimentati a  batteria si raccomanda, altresì, di non utilizzare prodotti a base di acqua in quanto potrebbero danneggiare le componenti elettroniche.
•  Nel caso si rendesse necessario procedere alla disinfezione degli occhiali, si raccomanda di procedere, quantomeno, ad un accurato lavaggio con  detergenti e con disinfettanti che abbiano azione dimostrata sui microbi patogeni, anche attraverso, a titolo eseplicativo, l’utilizzo di salviette  imbibite con i più comuni disinfettanti che non presentino controindicazioni per l’occhio ed i relativi annessi. Per gli occhiali 3D alimentati a  batteria, data la presenza di componenti elettroniche che potrebbero essere danneggiate dalle operazioni di disinfezione, si raccomanda di non  procedere con le medesime sull’occhiale. È, pertanto, controindicato l’uso promiscuo di tali occhiali 3D in caso di infezioni oculari o altre aezioni  trasmissibili per contatto (a titolo meramente esemplicativo: congiuntivite, infestazioni del capo ecc…) no alla completa scomparsa  dell’infezione stessa.
Le presenti indicazioni sono da intendersi quale aggiornamento dei manuali d’uso dei prodotti “LG” a tecnologia 3D fruibile tramite occhiali,  come applicabile, e ne costituiscono parte integrante e sostanziale.
Page 21
ITALIANO
Istruzioni di sicurezza
Leggere attentamente queste istruzioni di sicurezza  prima di utilizzare il prodotto.
AVVISO
Accertarsi di collegare il cavo di alimentazione alla messa a terra. (Ad  eccezione dei dispositivi privi di messa a terra.) Si potrebbero subire  scosse elettriche o lesioni.
Non collocare il televisore e il telecomando nei seguenti ambienti:
•  In un luogo esposto alla luce diretta del sole
•  In un luogo dove è presente un elevato livello di umidità, ad  esempio in bagno
•  Vicino a fonti di calore, ad esempio stufe o altri dispositivi che  producono calore
•  Vicino a piani cottura o umidicatori, dove è facilmente esposto a  vapore o schizzi di olio
•  In un’area esposta alla pioggia o al vento
•  Vicino a contenitori d’acqua, ad esempio vasi
Ciò potrebbe comportare il rischio di incendi, scosse elettriche,  malfunzionamento o deformazione del prodotto.
Non posizionare il prodotto in un luogo soggetto alla polvere.   Ciò potrebbe costituire rischio di incendio.
La presa di rete rappresenta il dispositivo di scollegamento. La presa  deve essere facilmente raggiungibile.
Inserire completamente il cavo di alimentazione.   Se il cavo di alimentazione non viene inserito completamente, si  potrebbe vericare un incendio.
Accertarsi che il cavo di alimentazione non venga a contatto con  oggetti caldi, ad esempio un radiatore.   Ciò potrebbe costituire rischio di incendio o di scosse elettriche.
Non posizionare oggetti pesanti, o il prodotto stesso, sui cavi di  alimentazione.   Ciò potrebbe costituire rischio di scosse elettriche o incendio.
Piegare il cavo dell’antenna tra l’interno e l’esterno dell’edicio per  impedire l’ingresso di gocce di pioggia.   L’acqua può danneggiare il prodotto e provocare scosse elettriche.
Non toccare la presa con le mani bagnate. Inoltre, se il terminale del  cavo è bagnato o ricoperto di polvere, asciugarlo completamente o  rimuovere la polvere.   L’eccesso di umidità può provocare scosse elettriche.
Quando si monta il televisore sulla parete, assicurarsi di non far passare  il cavo di alimentazione e quello dell’antenna dietro al televisore.   Ciò potrebbe costituire rischio di incendio o di scosse elettriche.
Page 22
ITALIANO
Non collegare troppi dispositivi elettrici a una singola presa multipla.  
Desiccant
Ciò potrebbe comportare il rischio di incendi dovuti a surriscaldamento.
Non collocare o conservare sostanze inammabili vicino al prodotto.  L’incauta manipolazione di sostanze inammabili può causare  esplosioni o incendi.
Attenzione a non far cadere il prodotto quando si collegano dispositivi  esterni. Ciò potrebbe causare lesioni alle persone o danni al prodotto.
Tenere il materiale anti-umidità o vinilico dell’imballaggio fuori dalla  portata dei bambini.   Il materiale antiumidità è nocivo, se ingerito. Se accidentalmente  ingerito, far vomitare il paziente e portarlo al più vicino pronto  soccorso. Inoltre il materiale vinilico dell’imballaggio può provocare  soocamento. Tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
Impedire ai bambini di arrampicarsi o appendersi al televisore.   Il prodotto potrebbe cadere e provocare gravi lesioni.
Smaltire le batterie usate in modo appropriato per evitare che i  bambini possano ingerirle.   In caso di ingestione delle batterie, rivolgersi immediatamente a un  medico.
Non lasciare cadere nel prodotto oggetti metallici quali monete,  mollette per capelli, bastoncini o l di ferro né oggetti inammabili  quali carta e ammiferi. Prestare particolare attenzione ai bambini.  Possono vericarsi scosse elettriche, incendi o lesioni siche alle  persone. Se un oggetto cade all’interno del prodotto, scollegare il cavo  di alimentazione e contattare il centro di assistenza.
Non spruzzare acqua sul prodotto né pulirlo con prodotti inammabili  (solventi o benzene). Possono vericarsi incendi o scosse elettriche.
Evitare impatti d’urto sul prodotto o di far cadere oggetti all’interno  del prodotto e sullo schermo. Vi è il rischio di lesioni alle persone o  danneggiamenti al prodotto stesso.
Non toccare mai il prodotto o l’antenna durante un temporale.   Si potrebbero subire scosse elettriche.
Non inserire un conduttore (ad esempio un bastoncino metallico) su  una delle estremità del cavo di alimentazione mentre l’altra estremità è  inserita nella presa a muro. Inoltre, non toccare il cavo di alimentazione  subito dopo averlo inserito nella presa a muro.   Si potrebbero subire scosse elettriche. (in base al modello)
In caso di perdita di gas, non toccare la presa a muro, aprire le nestre  e ventilare.   Una scintilla potrebbe provocare un incendio o ustioni.
Page 23
ITALIANO
Non disassemblare, riparare o modicare il prodotto a propria  discrezione.   Vi è il rischio di provocare incendi o scosse elettriche.   Rivolgersi al centro di assistenza per eettuare il controllo, la taratura o  le riparazioni del caso.
Utilizzare solo un adattatore CA e un cavo di alimentazione autorizzati  da LG Electronics. Ciò potrebbe comportare il rischio di incendi, scosse  elettriche, malfunzionamento o deformazione del prodotto.
Se si verica una delle seguenti circostanze, scollegare immediatamente  il prodotto dall’alimentazione e contattare il centro di assistenza di  zona.
•  Il prodotto ha subito un urto
•  Il prodotto è stato danneggiato
•  Oggetti estranei sono caduti dentro il prodotto
•  Il prodotto produce fumo o odori strani
Vi è il rischio di scosse elettriche o incendio.
Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un lungo periodo,  scollegare il cavo di alimentazione dal prodotto.   I depositi di polvere possono provocare incendi, mentre l’usura  dell’isolamento può provocare perdite di elettricità, scosse elettriche  o incendi.
L’apparecchio non deve essere esposto a gocce o spruzzi di acqua;  oggetti contenenti liquidi, quali vasi, non devono essere posizionati  sull’apparecchio.
Non disassemblare mai l’adattatore CA o il cavo di alimentazione.   Ciò potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
ATTENZIONE
Installare il prodotto in un luogo privo di onde radio.
Tra un’antenna esterna e le linee elettriche deve esserci una distanza  suciente a impedire che la prima tocchi le seconde anche in caso di  caduta dell’antenna per evitare il rischio di scosse elettriche.
Non installare il prodotto in luoghi quali mensole instabili o superci  inclinate. Evitare inoltre luoghi soggetti a vibrazione o in cui il prodotto  non sia sostenuto appieno.   In caso contrario il prodotto potrebbe cadere o capovolgersi, con il  rischio di lesioni gravi o danneggiamento del prodotto stesso.
Non installare il prodotto a una parete se quest’ultima è esposta a olio o  parana liquida. Il prodotto potrebbe danneggiarsi o cadere.
In caso di contatto con acqua oppure oggetti estranei (con un adattatore  CA, un cavo di alimentazione, un TV), scollegare il cavo e contattare  subito il Centro Servizi. In caso contrario, ciò potrebbe costituire rischio  di incendio o di scosse elettriche.
Se si installa il televisore su un supporto, usare delle precauzioni per  evitare che possa rovesciarsi. In caso contrario, il prodotto potrebbe  cadere e provocare lesioni alle persone.
Se si intende montare il prodotto su una parete, collegare l’interfaccia  di montaggio VESA standard (parti opzionali) al retro del prodotto.  Quando si installa il set per utilizzare la staa per montaggio a parete  (parti opzionali), ssarlo accuratamente in modo che non possa cadere.
Page 24
ITALIANO
Utilizzare solo gli accessori specicati dal produttore.
Per l’installazione dell’antenna, rivolgersi a personale qualicato.   Tale operazione può comportare il rischio di incendio o di scosse  elettriche.
Quando si collegano dispositivi esterni come console per videogiochi,  vericare che i cavi di collegamento siano sucientemente lunghi.   In caso contrario il prodotto potrebbe cadere con il rischio di lesioni alle  persone o danneggiamento del prodotto stesso.
Quando si guarda la televisione, si raccomanda di mantenere una  distanza di almeno 2 - 7 volte la lunghezza della diagonale dello  schermo. Guardando la TV per periodi prolungati si può avere un eetto  di visione sfocata.
Utilizzare solo il tipo di batterie indicato.   In caso contrario, il telecomando potrebbe subire danneggiamenti.
Non utilizzare batterie vecchie e nuove contemporaneamente.   Ciò potrebbe causare il surriscaldamento e la perdita di liquido dalle  stesse.
Non esporre le batterie a calore eccessivo, quindi tenerle lontano dalla  luce diretta del sole, camini aperti e stufe elettriche.
NON inserire batterie non ricaricabili nel dispositivo di ricarica.
Vericare che non vi siano oggetti tra il telecomando e il sensore.
Evitare di spegnere il prodotto scollegando il cavo dalla presa a muro.  (Non usare la spina come interruttore.)   Potrebbero vericarsi errori meccanici o scosse elettriche.
Seguire le istruzioni di installazione riportate di seguito per evitare il  surriscaldamento del prodotto.
•  Collocare il prodotto a una distanza minima di 10 cm dalla parete.
•  Non installare il prodotto in luoghi privi di ventilazione (ad  esempio su una mensola o all’interno di un mobile).
•  Non installare il prodotto su un tappeto o su un cuscino.
•  Controllare che la ventola dell’aria non sia bloccata da una tovaglia  o da una tenda.
In caso contrario, si rischia un incendio.
Dopo aver guardato a lungo il televisore, evitare di toccare le aperture  per la ventilazione poiché potrebbero essersi surriscaldate. Questo  comportamento non inuisce sul funzionamento o sulle prestazioni  del prodotto.
Esaminare periodicamente il cavo dell’apparecchio e se sono visibili  danni o segni di usura, scollegarlo, interrompere l’uso dell’apparecchio  e sostituire il cavo con l’esatto componente di ricambio presso un centro  servizi autorizzato.
La luce del sole e altre fonti luminose intense possono interferire con il  segnale del telecomando. Se ciò si verica, oscurare la stanza.
Evitare che la polvere si depositi sui terminali del cavo di alimentazione  o sulla presa. Ciò potrebbe costituire rischio di incendio.
Page 25
ITALIANO
Proteggere il cavo di alimentazione da possibili danni sici o meccanici,  evitando che venga intrecciato, annodato, schiacciato, incastrato in una  porta o calpestato. Prestare particolare attenzione alle prese, alle prese  a muro e al punto in cui il cavo esce dall’apparecchio.
Non premere con forza sul pannello con la mano od oggetti alati, ad  esempio unghie, matite o penne e non graarlo.
Evitare di toccare lo schermo o di premere su di esso con le dita troppo a  lungo. Questa operazione potrebbe provocare alcuni eetti temporanei  di distorsione sullo schermo.
Quando si pulisce il prodotto e i suoi componenti, scollegare prima il  cavo di alimentazione e utilizzare un panno morbido. Non applicare  eccessiva forza per evitare di graare o scolorire lo schermo. Non  spruzzare acqua né utilizzare panni bagnati. Non utilizzare mai  detergenti per vetri, lucidanti per automobili o industriali, abrasivi  o cere, benzene, alcol e prodotti simili che possono danneggiare il  prodotto e il suo pannello.  Ciò potrebbe comportare il rischio di incendio, scosse elettriche o  danneggiamento del prodotto (deformazione, corrosione o rottura).
Quando si sposta il prodotto, accertarsi che sia stato spento. Quindi,  scollegare i cavi dell’alimentazione, dell’antenna e tutti i cavi di  collegamento.  In caso contrario, vi è il rischio di danneggiare il televisore o il cavo di  alimentazione, con il rischio di incendio o scosse elettriche.
A causa del peso dell’apparecchio, si raccomanda di spostarlo o  rimuoverlo dal suo imballaggio in due persone.  In caso contrario, si possono subire lesioni.
Contattare il centro servizi una volta l’anno per pulire le parti interne  del prodotto.  La polvere accumulata può causare danni meccanici.
Per l’assistenza, rivolgersi a personale qualicato. È necessario rivolgersi  all’assistenza se l’apparecchio è in qualsiasi modo danneggiato, ad  esempio in caso di danni al cavo o alla spina di alimentazione elettrica,  liquidi o oggetti caduti accidentalmente all’interno dell’apparecchio,  esposizione a pioggia o umidità, funzionamento non regolare o cadute.
Finché l’unità è collegata alla presa elettrica, non è scollegata dalla  sorgente di alimentazione nemmeno se viene spenta utilizzando  l’interruttore.
Per scollegare il cavo, aerrare la spina e tirare.  Se si scollegano i li all’interno del cavo di alimentazione, potrebbe  svilupparsi un incendio.
Se il prodotto risulta freddo al tatto, si potrebbe vericare un leggero  “tremolio” all’accensione. Si tratta di un eetto normale, che non indica  un malfunzionamento del prodotto.
Il pannello è un prodotto ad alta tecnologia con risoluzione da due a sei  milioni di pixel. È possibile vedere sul pannello minuscoli puntini neri  e/o altri puntini dai colori vivaci (rosso, blu o verde) delle dimensioni  di 1 ppm. Ciò non indica un malfunzionamento e non incide sulle  prestazioni e l’adabilità del prodotto.  Questo fenomeno si verica anche in prodotti di terze parti e non dà  diritto alla sostituzione del prodotto o a risarcimenti.
Page 26
ITALIANO
La luminosità e il colore del pannello possono dierire a seconda della  posizione di visione (sinistra/destra/alto/basso).  Il fenomeno è dovuto alle caratteristiche del pannello. Non ha  nulla a che vedere con le prestazioni del prodotto e non indica  malfunzionamento.
* TV LED LG include uno schermo LCD con retroilluminazione LED.
Quando un’immagine ssa (ad esempio la trasmissione del logo di  un canale, di un menu a schermo o della scena di un videogioco) è  visualizzata per un periodo di tempo prolungato, può danneggiare lo  schermo producendo un eetto noto come “persistenza delle immagini”.  La garanzia non copre il prodotto per questo tipo di danno.  Evitare di visualizzare un’immagine ssa sullo schermo del televisore  per un periodo prolungato (2 o più ore per un LCD, 1 ora o più per un  televisore al plasma).  Inoltre, se si guarda a lungo il TV utilizzando il formato 4:3, può prodursi  un fenomeno di persistenza delle immagini lungo i bordi del pannello.  Questo fenomeno si verica anche in prodotti di terze parti e non dà  diritto alla sostituzione del prodotto o a risarcimenti.
Suoni e rumori prodotti dal televisore
“Crack”: il crack che si avverte quando si guarda o si spegne il televisore  è generato dalla contrazione termica della plastica causata dalla  temperatura e dall’umidità. Questo rumore è comune nei prodotti  che prevedono la deformazione dovuta ad agenti termici. Ronzio del  pannello o dei circuiti elettrici: il circuito di commutazione ad alta  velocità produce un leggero rumore dovuto al passaggio di una grande  quantità di energia elettrica necessaria per il funzionamento del  prodotto. Il rumore varia a seconda del prodotto.
Il suono generato non incide sulle prestazioni e l’adabilità del  prodotto.
Visione di immagini 3D (solo modelli 3D)
AVVISO
Ambiente di visione
•  Tempo di visione
-- Quando si guardano contenuti 3D, fare una pausa di 5-15
minuti ogni ora. La visione prolungata di contenuti 3D può causare mal di testa, vertigini, senso di stanchezza o affaticamento degli occhi.
Persone con crisi convulsive da fotosensibilizzazione o malattia cronica
•  Alcuni utenti possono essere soggetti a crisi o altri sintomi anomali  quando sono esposti a luci lampeggianti o motivi particolari  presenti nei contenuti 3D.
•  Evitare di guardare video 3D se si avverte nausea, in gravidanza  e/o se si sore di una malattia cronica come l’epilessia, un disturbo  cardiaco o della pressione sanguigna, ecc.
•  La visione di contenuti 3D è sconsigliata se si sore di cecità  stereoscopica o anomalia stereoscopica. In questi casi, le immagini  possono apparire doppie e la visione può risultare fastidiosa.
•  Se si sore di strabismo, ambliopia (vista debole) o astigmatismo,  è possibile che si abbia qualche dicoltà a percepire la profondità  e che ci si senta facilmente aaticati per le immagini doppie.  È consigliabile fare delle pause più frequenti rispetto a quelle  normalmente prescritte a un adulto normale.
•  Se la vista è diversa tra i due occhi, fare un esame degli occhi prima  di guardare contenuti 3D.
Sintomi per i quali la visione di contenuti 3D è sconsigliata o richiede frequenti pause
•  Evitare di guardare contenuti 3D se ci si sente stanchi per mancanza  di sonno, lavoro eccessivo o per aver bevuto alcolici.
•  Se si avverte stanchezza, interrompere l’uso o la visione di  contenuti 3D e riposarsi nché i sintomi scompaiono.
-- Se i sintomi persistono, consultare il medico. I sintomi
includono mal di testa, dolore agli occhi, nausea, palpitazioni, vista sfocata, fastidio, sdoppiamento delle immagini, problemi di visione o affaticamento.
Non utilizzare dispositivi elettrici ad alta tensione accanto al TV (ad  esempio Dissuasore elettrico antizanzare) Ciò può provocare un  malfunzionamento del prodotto.
Page 27
ITALIANO
ATTENZIONE
<
Ambiente di visione
•  Distanza di visione
-- Quando si guardano contenuti 3D, mantenere una
distanza pari almeno al doppio della lunghezza diagonale dello schermo. Se la visione dei contenuti 3D non risulta confortevole, allontanarsi ulteriormente dal televisore.
Età di visione
•  Bambini
-- Per i bambini di età inferiore a 6 anni, l’uso o la visione di
contenuti 3D è proibita.
-- I bambini di età inferiore a 10 anni possono manifestare segni
di iperattività e sovreccitazione poiché le loro funzioni visive sono ancora in fase di sviluppo (ad esempio possono provare a toccare lo schermo o a saltarvi dentro). Prestare particolare attenzione ai bambini quando guardano contenuti 3D e non lasciarli soli.
-- I bambini hanno una disparità binoculare (che crea le
immagini 3D) maggiore rispetto agli adulti poiché la distanza tra i loro occhi è minore di quella di un adulto. Pertanto essi percepiscono per la stessa immagine 3D una profondità stereoscopica maggiore in confronto a un adulto.
•  Ragazzi
-- I ragazzi di età inferiore a 19 anni possono reagire in modo
sensibile a causa della stimolazione luminosa dei contenuti 3D. Avvertirli di non guardare contenuti 3D a lungo quando sono stanchi.
•  Persone anziane
-- Le persone anziane possono percepire meno l’effetto 3D
rispetto alle persone giovani. Non sedere più vicino al televisore di quanto consigliato.
Precauzioni nell’uso degli occhiali 3D
•  Usare solo occhiali 3D LG. In caso contrario, potrebbe non essere  possibile vedere i video 3D correttamente.
•  Non usare occhiali 3D in sostituzione di occhiali comuni, da sole o  protettivi.
•  L’uso di occhiali 3D modicati può causare aaticamento degli  occhi o distorsione delle immagini.
•  Non tenere gli occhiali 3D in ambienti con temperature molto basse  o molto alte per evitare che possano deformarsi.
•  Gli occhiali 3D sono fragili e si graano facilmente. Utilizzare  sempre un panno morbido e pulito per detergere e lenti. Non  utilizzare oggetti appuntiti sulle lenti degli occhiali 3D per evitare  di graarle e non utilizzare sostanze chimiche per pulirle.
Preparazione
NOTA
•  Se il televisore viene acceso per la prima volta dopo essere stato  spedito dalla fabbrica, l’inizializzazione potrebbe richiedere alcuni  minuti.
•  Il televisore ragurato nell’immagine può essere diverso da quello  in uso.
•  Il menu OSD (On Screen Display) del TV potrebbe risultare  leggermente diverso da quello mostrato in questo manuale.
•  I menu e le opzioni disponibili possono essere diversi a seconda  della sorgente in ingresso o del modello del prodotto utilizzati.
•  In futuro possono essere aggiunte nuove funzioni al televisore.
•  Il televisore può essere posto in modalità standby per ridurre il  consumo energetico. Spegnere il televisore se si prevede di non  guardarlo per un periodo prolungato. In tal modo si risparmierà  energia elettrica.
•  È possibile ridurre notevolmente il consumo energetico riducendo il  livello di luminosità dell’immagine. In tal modo si riducono anche i  costi complessivi di funzionamento.
•  Gli elementi forniti con il prodotto potrebbero variare in base al  modello.
•  Le speciche del prodotto o il contenuto del presente  manuale possono subire modiche senza preavviso in caso di  aggiornamento delle funzioni del prodotto.
•  Per un collegamento ottimale, le periferiche USB e i cavi HDMI  devono essere dotati di cornici di spessore inferiore a 10 mm e  larghezza inferiore a 18 mm. Se il cavo USB o la memory stick USB  non sono compatibili con la porta USB del televisore, usare un cavo  di estensione che supporta l’USB 2.0. 
B
A
•  Utilizzare un cavo certicato con il logo HDMI.
•  In caso contrario, l´ immagine potrebbe non essere visualizzata  correttamente sullo schermo o potrebbero vericarsi problemi di  collegamento.  (Tipi di cavi HDMI consigliati) 
- Cavo HDMI®/TM ad alta velocità (lunghezza uguale o inferiore a      3m) 
- Cavo HDMI®/TM ad alta velocità con Ethernet (lunghezza uguale o      inferiore a 3m)
B
*A < 10 mm
 18 mm
A
*B 
ATTENZIONE
•  Per garantire la sicurezza e la durata del prodotto, non utilizzare  prodotti pirata.
•  I danni o lesioni provocati da prodotti pirata non sono coperti dalla  garanzia.
•  Alcuni modelli presentano una sottile pellicola sullo schermo che  non deve essere rimossa.
Page 28
ITALIANO
Acquisto separato
Gli elementi acquistati separatamente possono subire cambiamenti o  modiche senza preavviso ai ni del miglioramento della qualità. Per acquistare questi articoli, contattare il proprio rivenditore. I dispositivi funzionano solo con alcuni modelli.
(In base al modello)
AG-F***
Occhiali 3D Cinema
AG-F***DP
Occhiali Dual play
AN-MR600
Telecomando Magic  Remote
Dispositivo audio LG
AN-VC550
Videocamera Smart
Manutenzione
Pulizia del televisore
Pulire regolarmente il televisore per mantenerne le prestazioni ottimali  e per estenderne la durata nel tempo.
•  Innanzitutto, accertarsi di spegnere e discollegare il cavo di  alimentazione e tutti gli altri cavi.
•  Quando il televisore viene lasciato incustodito e non in uso per un  lungo periodo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a  muro per evitare possibili danni derivanti da fulmini e sovratensioni  elettriche.
Schermo, cornice, telaio e supporto
Per rimuovere la polvere o lo sporco leggero, pulire la supercie con un  panno morbido, asciutto e pulito.
Per rimuovere lo sporco maggiore, pulire la supercie con un panno  morbido inumidito con acqua pulita o un detergente delicato diluito.  Quindi, passare immediatamente un panno asciutto.
•  Evitare di toccare continuamente lo schermo per non danneggiarlo.
•  Non premere, stronare o colpire la supercie dello schermo  con le unghie o con oggetti alati per non graarlo e provocare  distorsioni delle immagini.
•  Non utilizzare agenti chimici perché potrebbero danneggiare il  prodotto.
•  Non nebulizzare del liquido sulla supercie. In caso di penetrazione  di acqua nel televisore, potrebbero vericarsi incendi, scosse  elettriche o malfunzionamenti.
Cavo di alimentazione
Rimuovere regolarmente la polvere o lo sporco che si accumula sul cavo  di alimentazione.
Sollevamento e spostamento del TV
Prima di sollevare o spostare il televisore, leggere le seguenti indicazioni  per evitare di graare o danneggiare l’apparecchio e per un trasporto  sicuro a prescindere dal tipo e dalle dimensioni.
•  Si consiglia di spostare il televisore nella scatola o con il materiale  di imballaggio originale.
•  Prima di sollevare o spostare il televisore, scollegare il cavo di  alimentazione e tutti i cavi.
•  Quando si aerra il televisore, lo schermo deve essere rivolto  dall’altro lato per evitare danni.
•  Aerrare saldamente la parte superiore ed inferiore della cornice  del televisore. Fare attenzione a non aerrare la parte trasparente,  l’altoparlante o la griglia dell’altoparlante.
•  Per trasportare un televisore di grandi dimensioni occorrono 2 o  3 persone.
•  Durante il trasporto, tenere il televisore come mostrato  nell’illustrazione di seguito.
•  Durante il trasporto, non esporre il televisore a oscillazioni o  eccessive vibrazioni.
•  Durante il trasporto, tenere il televisore diritto, non ruotarlo su un  lato o inclinarlo in avanti o verso destra o sinistra.
•  Evitare di esercitare una pressione eccessiva poiché si potrebbe  piegare/incurvare il telaio e, di conseguenza, danneggiare lo  schermo.
•  Durante l’utilizzo del TV, prestare attenzione a non danneggiare il  pulsante joystick sporgente. 
ATTENZIONE
•  Evitare di toccare continuamente lo schermo per non rischiare di  danneggiarlo.
•  Al ne di evitare che le fascette per cavi possano rompersi e causare  lesioni e danni al TV, non spostare il TV aerrandolo dalle fascette.
10
Page 29
ITALIANO
Uso del pulsante joystick
Montaggio su un tavolo
È possibile attivare le funzioni del TV, premendo o spostando il pulsante  joystick verso l’alto, verso il basso, a destra o sinistra.
Pulsante joystick
Funzioni di base
Accensione
Spegnimento
Controllo  volume
Controllo  programmi
Quando il TV è spento, posizionare il  dito sul pulsante joystick, premere una  volta, quindi rilasciare il pulsante. 
Quando il TV è acceso, posizionare  il dito sul pulsante joystick e tenere  premuto per alcuni secondi, quindi  rilasciare il pulsante. Tutte le app  in esecuzione verranno chiuse, ed  eventuali processi di registrazione  verranno interrotti.
Se si posiziona il dito sopra il pulsante  joystick, è possibile regolare il livello  del volume spostandolo verso sinistra  o desta.
Se si posiziona il dito sopra il pulsante  joystick, è possibile scorrere fra i  programmi salvati spostandolo verso  l’alto o verso il basso.
(In base al modello)
1  Sollevare ed inclinare il televisore in posizione verticale su un tavolo.
•  Lasciare uno spazio (minimo) di 10 cm dalla parete per assicurare  una ventilazione adeguata.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2  Collegare il cavo di alimentazione alla presa a muro.
ATTENZIONE
•  Non posizionare il televisore vicino a fonti di calore, in quanto ciò  potrebbe causare un incendio o danni.
Utilizzo del sistema di sicurezza kensington
(Funzione non disponibile su tutti i modelli.)
•  L’immagine mostrata qui può essere diversa dal televisore in uso.
Il connettore del sistema di sicurezza Kensington è situato sul retro  del televisore. Per ulteriori informazioni sull’installazione e l’utilizzo,  consultare il manuale fornito in dotazione con il sistema di sicurezza  Kensington o visitare il sito http://www.kensington.com. Collegare il  cavo del sistema di sicurezza Kensington tra il televisore ed un tavolo.
Regolazione del menu
Quando il Tv è acceso, premere una volta il pulsante joystick.  È possibile  regolare gli elementi del Menu spostando il pulsante joystick verso a  destra o a sinistra.
Consente di spegnere il TV. Consente di eliminare dalla visualizzazione le schermate e 
di ripristinare la modalità TV. Consente di modicare la sorgente in ingresso.
Consente di accedere ai menu rapidi.
NOTA
•  Se si tiene il dito sul pulsante joystick e si preme verso l’altro, il  basso, destra o sinistra, fare attenzione a non premere il pulsante  joystick. Se si preme prima il pulsante joystick, non è possibile  regolare il volume e i programmi salvati.
Fissaggio della TV alla parete
(Funzione non disponibile su tutti i modelli.)
11
Page 30
ITALIANO
1  Inserire e ssare i bulloni a occhiello o le stae del televisore e i 
bulloni sul retro del televisore.
•  Se vi sono bulloni inseriti nella posizione dei bulloni a occhiello,  rimuoverli.
2  Montare le stae con le viti sulla parete.  
Far corrispondere la posizione della staa e dei bulloni a occhiello sul  retro del televisore.
3  Legare strettamente i bulloni a occhiello alle stae con una corda 
robusta.   Assicurarsi di mantenere la corda orizzontale con la supercie piatta.
ATTENZIONE
•  Impedire ai bambini di arrampicarsi o aggrapparsi al televisore.
NOTA
•  Utilizzare un piano o un mobile sucientemente grandi e robusti  da sostenere correttamente il televisore.
•  Stae, bulloni e corde non sono forniti. È possibile acquistare gli  accessori opzionali presso il rivenditore locale di ducia.
Montaggio a parete
Acquisto separato (Staa per montaggio a parete)
Modello
VESA (A x B) 200 x 200 300 x 300
Vite standard M6 M6
Numero di viti 4 4
Staffa per montaggio a parete
Modello 42/50/55LF65**
VESA (A x B) 400 x 400
Vite standard M6
Numero di viti 4
Staffa per montaggio a parete
32/40/43LF63** 32LF65**
LSW240B MSW240
LSW440B MSW240
A
B
49/55LF63**
LSW350B MSW240
Montare attentamente la staa per il montaggio a parete opzionale sul  retro del televisore e ssare la staa su una parete solida perpendicolare  al pavimento. Per ssare il televisore su altri materiali da costruzione,  contattare il personale qualicato.   LG consiglia di far eseguire il montaggio a parete da un installatore  qualicato esperto.
Si consiglia di utilizzare la staa per il montaggio a parete di LG. Se la staa per montaggio a parete di LG non viene utilizzata, servirsi 
di una staa per montaggio a parete che consenta una corretta  installazione del dispositivo alla parete, lasciando lo spazio adeguato  per il collegamento a dispositivi esterni.
10 cm
Accertarsi di utilizzare viti e stae per il montaggio a parete conformi  agli standard VESA. Le dimensioni standard per i kit di montaggio a  parete sono descritti nella seguente tabella.
10 cm
10 cm
10 cm
ATTENZIONE
•  Scollegare l’alimentazione prima di spostare o installare il  televisore. In caso contrario, si rischiano scosse elettriche.
•  Rimuovere il sostegno prima di ssare il TV a un supporto di  montaggio a parete, eseguendo al contrario la procedura di  collegamento del supporto.
•  Se si installa il TV al sotto o su una a parete inclinata, potrebbe  cadere e causare gravi lesioni.   Utilizzare un supporto per montaggio a parete autorizzato da LG e  contattare il rivenditore locale o il personale qualicato.
•  Non serrare eccessivamente le viti per evitare danni al televisore e  rendere nulla la garanzia.
•  Utilizzare le viti e i supporti a parete conformi agli standard VESA.  Gli eventuali danni o lesioni causati dall’uso errato o dall’utilizzo di  un accessorio non compatibile non sono coperti dalla garanzia.
NOTA
•  Utilizzare le viti elencate nelle speciche delle viti conformi agli  standard VESA.
•  Il kit per il montaggio a parete include un manuale di installazione  e i componenti necessari.
•  La staa per montaggio a parete è un accessorio opzionale. È  possibile acquistare gli accessori opzionali presso il rivenditore  locale di ducia.
•  La lunghezza delle viti può variare in base alla staa di montaggio  a parete. Accertarsi di utilizzare la lunghezza appropriata.
•  Per ulteriori informazioni, consultare il manuale fornito con la  staa di montaggio a parete.
12
Page 31
ITALIANO
•  Durante l’installazione della staa di montaggio a parete, utilizzare  l’etichetta di protezione. Tale etichetta consente di proteggere  l’apertura dall’accumulo di polvere e di sporco. (Solo quando viene  fornito l’elemento della forma seguente)
Elemento fornito
Etichetta di protezione
•  Se si collega al TV una staa per montaggio a parete, inserire i  distanziali per il montaggio a parete nei fori per montaggio a  parete del TV per regolarne l’angolazione verticale. (Solo quando  viene fornito l’elemento della forma seguente)
Elemento fornito
Staa per montaggio  a parete
Collegamenti (notiche)
Collegare diversi dispositivi esterni al televisore e modicare la  modalità di ingresso per selezionare un dispositivo esterno. Per ulteriori  informazioni sul collegamento di un dispositivo esterno, consultare il  manuale fornito in dotazione con ciascun dispositivo.
È possibile collegare i seguenti dispositivi esterni: ricevitori HD, lettori  DVD, VCR, sistemi audio, periferiche di archiviazione USB, PC, console  per videogiochi e altri dispositivi esterni.
NOTA
•  Il collegamento del dispositivo esterno può variare in base al  modello.
•  Collegare i dispositivi esterni al televisore a prescindere dall’ordine  della porta del televisore.
•  Se si registra un programma TV su un registratore DVD o VCR,  accertarsi di collegare il cavo di ingresso del segnale al televisore  attraverso un registratore DVD o VCR. Per ulteriori informazioni  sulla registrazione, consultare il manuale fornito in dotazione con il  dispositivo collegato.
•  Consultare il manuale dell’apparecchiatura esterna per le istruzioni  operative.
•  Se si collega una console per videogiochi alla TV, utilizzare il cavo  fornito con il dispositivo.
•  In modalità PC, possono essere presenti interferenze relative  alla risoluzione, schemi verticali, contrasto o luminosità. In caso  di interferenze, modicare la modalità PC impostando un’altra  risoluzione o modicando la frequenza di aggiornamento oppure  regolare luminosità e contrasto sul menu IMMAGINE nché non si  ottiene un’immagine nitida.
•  A seconda della scheda graca utilizzata, alcune impostazioni di  risoluzione potrebbero non essere adatte alla modalità PC.
Collegamento dell’antenna
Collegare il televisore all’antenna centralizzata con un cavo RF (75 Ω).
•  Utilizzare uno sdoppiatore del segnale per usare più di 2 televisori.
•  Se la qualità dell’immagine è scarsa, installare correttamente un  amplicatore del segnale per migliorarla.
•  Se la qualità dell’immagine è scarsa con un’antenna collegata,  provare a riallineare l’antenna nella direzione corretta.
•  Il cavo e il convertitore dell’antenna non sono in dotazione.
•  Audio DTV supportato: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,  HE-AAC
Collegamento di un’antenna satellitare
(Solo modelli satellitari) Collegare la TV a un’antenna satellitare e a una presa satellitare con un 
cavo RF satellitare (75 Ω).
Collegamento modulo CI
(In base al modello) Consente la visione dei servizi codicati (a pagamento) in modalità TV 
digitale. Questa funzione non è disponibile in tutti i paesi.
NOTA
•  Vericare che il modulo CI sia inserito nello slot della scheda  PCMCIA nel verso corretto. Se il modulo non è inserito nel modo  corretto, possono vericarsi danni alla TV e allo slot stesso.
•  Se il TV non visualizza o riproduce alcun contenuto video e  audio quando è collegata la funzione CAM (modulo di accesso  condizionale) con CI+ (Interfaccia comune plus), contattare  l’operatore del servizio terrestre/via cavo/satellitare.
Collegamento Euro scart
(In base al modello) Consente la trasmissione dei segnali audio e video da un dispositivo 
esterno al televisore. Collegare il dispositivo esterno e il televisore con il  cavo Euro Scart come mostrato nell’illustrazione di seguito.
13
Page 32
ITALIANO
P A G E
FAV
MUTE
INPUT
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
GUIDE
Q.VIEW
2 3
4
1
Tipo di uscita Modalità di ingresso
AV1
(Uscita TV1)
corrente
TV digitale TV digitale
TV analogica, AV
Component
TV analogica
HDMI
1  Uscita TV : Uscite segnali TV analogica o TV digitale.
•  I cavi Euro Scart devono essere schermati.
•  Quando si guarda il TV digitale in modalità immagini 3D, solo i  segnali di uscita 2D possono passare attraverso il cavo SCART. (Solo  modelli 3D)
•  Se si utilizza la funzione Time Machine sul TV digitale, i segnali di  uscita del TV non potranno essere trasmessi tramite il cavo SCART.  (Solo modelli 3D)
Altri collegamenti
Collegare il TV ai dispositivi esterni. Per una migliore qualità audio e  delle immagini, collegare il dispositivo esterno e il TV utilizzando il cavo  HDMI. Alcuni cavi separati non sono forniti con il prodotto.
Telecomando
(In base al modello) Le descrizioni nel presente manuale si basano sui pulsanti del 
telecomando.   Leggere attentamente il presente manuale e utilizzare correttamente  il televisore.
Per sostituire le batterie, aprire il coperchio del vano batterie, inserire le  batterie (AAA da 1,5 V) rispettando le polarità   e    come indicato  dall’etichetta all’interno del vano e chiudere il coperchio. Per rimuovere  le batterie, eseguire la procedura di installazione all’inverso.
ATTENZIONE
•  Non utilizzare batterie vecchie e nuove contemporaneamente; ciò  potrebbe causare danni al telecomando.
•  Il telecomando non è incluso per tutti i mercati.
Accertarsi di puntare il telecomando verso il sensore sul televisore.
A
B
A
(ACCENSIONE)  Consente di accendere o spegnere la TV.
1
    Consente di modicare la sorgente in ingresso. (In 
base al modello)
1
  Consente di modicare la sorgente in ingresso. (In 
base al modello)
2
/ (IMPOSTAZIONI) Consente di accedere alle 
impostazioni rapide. (In base al modello)
2
 Consente di accedere alle impostazioni rapide. (In 
base al modello)
3
 Consente di ridimensionare un’immagine. (In base 
al modello)
3
 Consente di visualizzare le informazioni del programma 
e della schermata correnti. (In base al modello)
(Guida utente)  Visualizza la guida utente.
B
Pulsanti numerici  Per inserire i numeri.
Mostra la Guida al programma.
(Spazio) Inserisce uno spazio vuoto sulla tastiera a schermo.
 Consente di tornare al programma precedente.
Consente di regolare il livello del volume.
 Consente di accedere all’elenco di canali preferiti.
4
 Consente di visualizzare le informazioni del programma 
e della schermata correnti. (In base al modello)
4
Consente di vedere video 3D. (In base al modello)
  Consente di disattivare tutti i suoni.
  Consente di scorrere i programmi salvati o i canali.
Consente di spostarsi alla schermata precedente o 
successiva.
14
Page 33
ITALIANO
P A G E
FAV
MUTE
INPUT
EXIT
OK
LIVE MENU
MY APPS
LIVE TV
REC/
TEXT
T.OPT
APP/
AD
BACK
TV/RAD
RECENT
SUBTITLE
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
GUIDE
Q.VIEW
2 3
4
1
5
C
6
mno
9
wxyz
3
def
2
abc
1
. @
4
ghi
8
tuv
7
pqrs
0
5
jkl
LIST
INFO
EXIT
6
D
C
  Consente di visualizzare la cronologia precedente.
5
(CASA) Consente di accedere al menu Casa. (In base al 
modello)
5
  Consente di accedere al menu Casa. (In base al 
modello)
Pulsanti di navigazione (su/giù/sinistra/destra)  Consentono di  scorrere i menu e le opzioni.
eettuate.
Cerca e Registrati. (In base al modello)
ripristinare la modalità TV.
  Visualizza l’elenco delle applicazioni.
  Consente di selezionare menu e opzioni e confermare le scelte 
Consente di tornare al livello precedente.
Consente di visualizzare l’elenco Consigliati, Programma, 
  Consente di eliminare dalla visualizzazione le schermate e di 
Funzioni del telecomando magic remote
(In base al modello) Quando viene visualizzato il messaggio “Batteria telecomando Magic 
Remote quasi scarica. Sostituire batteria.”, sostituire la batteria. Per sostituire le batterie, aprire il coperchio del vano batterie, sostituire 
le batterie (AA da 1,5 V) facendo corrispondere le estremità   e   ai  simboli presenti all’interno del vano e chiudere il coperchio. Accertarsi  di indirizzare il telecomando verso il relativo sensore sul televisore. Per  rimuovere le batterie, eseguire le operazioni di installazione in senso  inverso.
ATTENZIONE
•  Non utilizzare batterie vecchie e nuove contemporaneamente; ciò  potrebbe causare danni al telecomando.
A
D
6
Pulsanti colorati  Consentono di accedere a funzioni speciali  in alcuni menu.    ( : Rosso,  : Verde,  : Giallo,  : Blu)
TASTI TELETEXT( , )  Questi pulsanti vengono 
utilizzati per il teletext.
  Consente di tornare a LIVE TV.
   Consente di selezionare la sorgente di menu MHP TV. (Solo  Italia) (In base al modello) Pulsanti di controllo ( ) Consentono di  controllare i contenuti Premium, i menu Time Machine SmartShare o i dispositivi SIMPLINK compatibili (USB o SIMPLINK o  Time Machine
registrazione. (Solo modello Time Machine
Ready
).
  Consente di avviare la registrazione e visualizza il menu di 
Ready
)
  Consente di visualizzare i sottotitoli preferiti in odalità 
digitale.
  Premendo il pulsante AD, viene attivata la funzione di 
descrizione audio.
 Consente di selezionare il programma Radio, TV o DTV.
Ready
B
A
(ACCENSIONE)  Consente di accendere o spegnere la TV.
(INGRESSO) Consente di modicare la sorgente in ingresso.
* Tenendo premuto il tasto    vengono visualizzati gli elenchi di  tutti gli ingressi esterni. Pulsanti numerici  Per inserire i numeri.
 o  
 Consente di accedere all’elenco programmi salvato.
(Spazio) Inserisce uno spazio vuoto sulla tastiera a schermo.
 Consente di visualizzare le informazioni del programma e della 
schermata correnti. 
15
Page 34
ITALIANO
B
6
mno
9
wxyz
3
def
2
abc
1
. @
4
ghi
8
tuv
7
pqrs
0
5
jkl
GUIDE
LIST
INFO
EXIT
TEXT
T.OPT
SUBT.
D
Consente di regolare il livello del volume.
P Consente di scorrere i programmi salvati o i canali.
(MUTO)  Consente di disattivare tutti i suoni.
*  Tenendo premuto il pulsante   viene attivata la funzione di 
descrizione audio. (In base al modello)
(CASA) Consente di accedere al menu Casa.
(INDIETRO) Consente di tornare alla schermata precedente.
  Consente di eliminare dalla visualizzazione le schermate e di 
ripristinare la modalità TV.
C
D
C
 Viene utilizzato per la visione di video 3D. (Solo modelli 3D)
(Riconoscimento vocale)
(In base al modello) Per utilizzare la funzione di riconoscimento vocale è necessaria una  connessione di rete.
1.  Premere il pulsante per il riconoscimento vocale.
 2.   Parlare quando viene visualizzata la schermata relativa al comando         di riconoscimento vocale.
•  Utilizzare il Telecomando magico a una distanza non superiore  a 10 cm dal volto.
•  Il  riconoscimento  vocale  potrebbe  non  riuscire  se  si  parla  troppo rapidamente o troppo lentamente.
•  La velocità di riconoscimento può variare in base alle  caratteristiche dell’utente (voce, pronuncia, intonazione e  velocità) e all’ambiente (rumore e volume del TV).
(Impostazioni rapide) Consente di accedere alle impostazioni 
rapide. * Tenendo premuto il tasto   viene visualizzato il menu 
Impostazioni avanzate. Pulsanti colorati Consentono di accedere a funzioni speciali in 
alcuni menu.  ( : Rosso,  : Verde,  : Giallo,  : Blu)
TASTI TELETEXT( , ) Questi pulsanti vengono utilizzati 
per il teletext.
 Consente di visualizzare i sottotitoli preferiti in odalità 
digitale.
Registrazione del telecomando magic remote
Rotella (OK)  Premere il centro del pulsante Wheel per  selezionare un menu. È possibile cambiare programmi o canali  utilizzando il pulsante rotellina.
Premere i pulsanti su, già, sinistra o desta per scorrere il menu. Se  si premono i tasti    mentre è in uso il puntatore, il  puntatore scompare dallo schermo e il Telecomando magico funziona  come un telecomando normale. Per visualizzare nuovamente il 
Pulsanti di navigazione  (su/giù/sinistra/destra))
puntatore sullo schermo, scuotere il Telecomando magico a destra  e a sinistra.
Mostra la Guida al programma.
(Schermo remoto) Consente di visualizzare il telecomando 
schermo. * Consente di accedere al menu del telecomando universale. (In base 
al modello)
16
Registrazione del telecomando magic remote
Per utilizzare il Telecomando Magic Remote, associarlo al TV. 1 Inserire le batterie nel Telecomando Magic Remote e accendere il TV. 2  Puntare il Telecomando Magic Remote in direzione del TV e premere il 
tasto   Rotella (OK) del telecomando.
*  Se la registrazione del Telecomando Magic Remote con il TV non riesce, 
riprovare dopo aver spento e riacceso il TV.
Annullamento della registrazione del telecomando magic remote
Premere contemporaneamente per cinque secondi i tasti      (INDIETRO) e  (CASA) per annullare l’associazione del  Telecomando Magic Remote al TV. *  Tenendo premuto il pulsante   è possibile annullare la registrazione 
del Telecomando Magic Remote e ripeterla contemporaneamente.
Page 35
ITALIANO
Come utilizzare il telecomando magic remote
y Scuotere leggermente il Telecomando magico a destra e a sinistra 
o premere i pulsanti  (CASA),   (INGRESSO),   per  visualizzare il puntatore sullo schermo.  (in alcuni modelli TV, il puntatore viene visualizzato quando si ruota 
il pulsante  Rotella (OK).)
y Il puntatore scompare dallo schermo se non viene utilizzato per un 
determinato periodo di tempo o se il Telecomando magico viene  appoggiato su una superficie piana.
y Se il puntatore non risponde regolarmente, è possibile reimpostarlo 
spostandolo verso il bordo dello schermo.
y A causa delle funzioni aggiuntive, le batterie del Telecomando 
Magic Remote si consumano più velocemente rispetto a quelle di un  telecomando tradizionale.
Precauzioni nell’uso del telecomando magic remote
•  Utilizzare il telecomando entro il raggio specicato (10 metri). Si potrebbero riscontrare errori di comunicazione nel caso in cui il  dispositivo venga utilizzato al di fuori dell’area di copertura oppure  nel caso in cui siano presenti ostacoli all’interno dell’area stessa.
•  Si potrebbero riscontrare errori di comunicazione a seconda degli  accessori utilizzati.  Dispositivi quali forni a microonde e wireless LAN funzionano nella  stessa banda di frequenza (2,4 GHz) del telecomando magico. Ciò  potrebbe provocare errori di comunicazione.
•  Il telecomando magico potrebbe non funzionare correttamente se  è presente un router wireless (AP) nel raggio di 1 metro dal TV.  Il router wireless deve essere posizionato a più di 1 m di distanza  dal TV.
•  Non disassemblare le batterie o esporle a calore.
•  Non far cadere le batterie. Evitare che le batterie siano esposte a  urti eccessivi.
•  Se le batterie vengono inserite in modo errato potrebbero  vericarsi esplosioni.
Licenze
Le licenze supportate possono variare da un modello all’altro. Per  ulteriori informazioni sulle licenze, visitare il sito www.lg.com.
Informazioni avviso software open source
Per ottenere il codice sorgente contenuto in questo prodotto secondo  quanto consentito dalle licenze GPL, LGPL, MPL e altre licenze Open  Source, visitare http://opensource.lge.com.
In aggiunta al codice sorgente, sono disponibili per il download tutti  i termini di licenza, le esclusioni di responsabilità e le relative note di  copyright.
LG Electronics fornisce anche il codice Open Source su CD-ROM a fronte  del pagamento di una cifra a copertura dei costi che tale distribuzione  comporta (come il costo del supporto, di spedizione e gestione) in  seguito a richiesta inviata via e-mail a: opensource@lge. com. Questa  oerta è valida per tre (3) anni a partire dalla data di acquisto del  prodotto.
Risoluzione dei problemi
Impossibile controllare la TV con il telecomando.
•  Controllare il sensore del telecomando sul prodotto e riprovare.
•  Vericare la presenza di eventuali ostacoli tra il televisore e il  telecomando.
•  Controllare che le batterie siano ancora cariche e correttamente  inserite (  su  ,   su  ).
Non viene visualizzata alcuna immagine e non è prodotto alcun suono.
•  Controllare che la TV sia accesa.
•  Vericare che il cavo di alimentazione sia collegato ad una presa  a muro.
•  Vericare se esiste un problema nella presa a muro collegando  altri prodotti.
La TV si spegne improvvisamente.
•  Controllare le impostazioni di controllo dell’alimentazione.  L’alimentazione potrebbe essere stata interrotta.
•  Vericare se la funzione Standby automatico (in base al  modello) / Timer Spegnimento / Spegnimento timer sia  attivata nelle impostazioni Timer.
•  In mancanza del segnale, il televisore si spegne automaticamente  dopo 15 minuti di inattività.
Durante il collegamento al PC (HDMI), viene visualizzato il messaggio  “Nessun segnale” o “Formato non valido”.
•  Spegnere/accendere la TV utilizzando il telecomando.
•  Ricollegare il cavo HDMI.
•  Riavviare il PC con la TV accesa.
17
Page 36
ITALIANO
0197
Speciche tecniche
Specifiche del modulo wireless
y Poiché il canale della banda utilizzato dal paese potrebbe essere 
diverso, l’utente non può modificare o regolare la frequenza  operativa; il prodotto viene impostato in base alla tabella di  frequenza regionale.
y Questo dispositivo deve essere installato e utilizzato a una distanza 
minima di 20 cm dal corpo. Inoltre, questa frase è concepita come  dichiarazione generale per le considerazioni sull’ambiente di  utilizzo. 
(Solo LF63**, LF65**)
Specifiche del modulo wireless (LGSBW41)
Wireless LAN Bluetooth
Standard IEEE 802,11a/b/g/n Standard Bluetooth Version 4.0
frequenza
uscita
(Max.)
Da  2400 a 2483,5 MHz Da  5150 a 5250 MHz Da  5725 a 5850 MHz (Fuori dall’UE)
802.11a: 13 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 14 dBm
802.11n - 2,4GHz: 16 dBm
802.11n - 5GHz: 16 dBm
Gamma di  frequenza
Potenza in 
uscita
(Max.)
Da 2400 a 2483,5  MHz
10 dBm o inferiore
Gamma di 
Potenza in 
Dimensione modulo CI (L x A x P) 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Temperatura di funzionamento
Umidità di
Condizioni
ambientali
Sistema televisivo
Copertura programma
Numero massimo di
programmi memorizzabili
Impedenza antenna
*Solo modelli che supportano DVB-T2/C/S/S2.
Dichiarazione di conformità La società LG Electronics Italia S.p.A. dichiara  che il televisore a colori LG 
32LF630V-ZA / 40LF630V-ZA / 43LF6300-ZA / 43LF630V-ZA /   49LF630V-ZA / 55LF630V-ZA / 32LF6309-ZA / 40LF6309-ZA /   43LF6309-ZA / 49LF6309-ZA / 55LF6309-ZA / 32LF631V-ZB /   40LF631V-ZB / 43LF631V-ZB / 49LF631V-ZB / 55LF631V-ZB /   32LF6319-ZB / 40LF6319-ZB / 43LF6319-ZB / 49LF6319-ZB /   55LF6319-ZB / 40LF633V-ZB / 43LF633V-ZB / 49LF633V-ZB /   32LF650V-ZA / 32LF650V-ZB / 42LF650V-ZA / 42LF650V-ZB /   50LF650V-ZA / 50LF650V-ZB / 55LF650V-ZA / 55LF650V-ZB /   32LF6509-ZB / 42LF6509-ZB / 50LF6509-ZB / 55LF6509-ZB /   32LF653V-ZC / 42LF653V-ZC / 50LF653V-ZC / 55LF653V-ZC /   32LF652V-ZB / 42LF652V-ZB 
funzionamento
Temperatura di
stoccaggio
Umidità di stoc-
caggio
TV digitale T V analogica
 DVB-S*/S2*
VHF, UHF, C-Band*, 
esterna
Da 0 °C a 40 °C
Inferiore all’80 %
Da -20 °C a 60 °C
Inferiore all’85 %
DVB-T/T2*
 DVB-C
Ku-Band*
6.000 1.500
PAL/SECAM 
VHF: E2 a E12
UHF : E21 a E69
CATV: S1 a S20
HYPER: S21 a S47
75 Ω
B/G/I/D/K ,  SECAM L/L’
18
è fabbricato in conformità alle prescrizioni del D.M. n°548 del 28/08/95,  pubblicato sulla G.U. n°301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme  a quanto indicato nell’art. 2, comma 1 dello stesso decreto. Questo  apparecchio è fabbricato nella C.E.E nel rispetto delle disposizioni di cui  al D.M. 26/03/92 ed in particolare è conforme alle p escrizioni del Art. 1  dello stesso decreto ministeriale.
Page 37
ITALIANO
Diagrammi a blocchi
Audio AMP
NTP7515
IC101
M14+
IF (+/-)
USB1
OPTIC
LAN
DDR3 1600 X 16
(512MB X 2EA)
HDMI1
HDMI2
HDMI3
Digital Demod(T/C)
SYSTEM EEPROM
(256Kb)
USB2
USB3
41P
51P
eMMC
(4GB)
Sub Micom
(RENESAS
R5F1000G)
DDR3 1600 X 16
(512MB X 2EA)
P_TS
50P
50P
X_T AL
24MHz
A B
X_T AL
32.768KHz
I2S Out
I2C 1
EPI
I2C 2
LVDS
USB 2.0
I2C 5
H/P (Line Out)
AV/C OMP
SCART
D-Demod : I2C 4
OCP
1.5A
OCP
1.5A
(ARC)
R
E
A
R
S
I
D
E
S
I
D
E
R
E
A
R
(H)
AMP
TI
CVBS/YPbPr
CVBS/RGB
SPDIF OUT
ETHERNET
I2C 3
LOCAL DIMMING
BLUTOOTH
IR / KEY/EYE
PM
IC
WIFI
SUB
ASSY
I2C 2
IR
KEY
UART_BT
(IR Bla Ready)
Tuner : I2C 6
LAN
PHY
OCP
1A
X_T AL
25MHz
I2C(EYE)
DVB T2/C/S2 TUNER
Si2178B
RDA
5815M
ATV /
DVB-T/C
DVB-S
SIF/CVBS
TS_ [0:7]
Si2169C
DIF
IQ
Si2178B
ATV /
DVB-T/C
SIF/CVBS
DVB T/C TUNER
CI Slot
P_TS
P_TS
P_TS P_TS
HDMI Rx.
HDMI / MHL Rx.
USB 2.0
LNB
DVB-S : I2C 4
USB_WIFI
IF
CVBS / SIF
(Solo LF63**, LF65**)
19
Page 38
Page 39
Regulatory
LG Recycling Policy (Only EU)
LG Electronics oers a customized e-waste take-back & recycling service that meets local needs and requirements in the countries where e-waste regulations are in place, and also provides product and packaging take-back & recycling service voluntarily in some countries. LG Electronics evaluates products’ recyclability at the design step using LG’s recyclability evaluation tool, with the goal of improving recyclability where practicable. Through these activities, LG seeks to contribute to conserving natural resources and protecting the environment.
For more information about the LG Recycling Policy, please visit our global site at http://www.lg.com/global/sustainability/environment/take-back-
recycling
Energy Saving
Energy eciency cuts energy consumption and thus saves money by reducing electricity bills. The following indications allow to reduce power consumption when the television is not being watched:
•  Turning the television o at its mains supply, or un-plugging it, will cut energy use to zero for all televisions, and is recommended when the
television is not being used for a long time, e.g. when on holiday,
•  Putting the television into standby mode, will reduce energy consumption, but will still draw some power,
•  Reducing the brightness of the screen will reduce energy use.
Isolator (Only Sweden, Norway)
•  “Equipment connected to the protective earthing of the building installation through the mains connection or through other equipment with
a connection to protective earthing - and to a cable distribution system using coaxial cable, may in some circumstances create a re hazard. Connection to a cable distribution system has therefore to be provided through a device providing electrical isolation below a certain frequency range (galvanic isolator, see EN 60728-11)”
•  “Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag och/eller via annan utrustning och samtidigt är kopplad till kabel-TV nät kan i
vissa fall medföra risk för brand. För att undvika detta skall vid anslutning av utrustningen till kabel-TV nät galvanisk isolator nnas mellan utrustningen och kabel-TV nätet.”
•  “Utstyr som er koplet til beskyttelsesjord via nettplugg og/eller via annet jordtilkoplet utstyr - og er tilkoplet et kabel-TV nett, kan forårsake
brannfare. For å unngå dette skal det ved tilkopling av utstyret til kabel-TV nettet installeres en galvanisk isolator mellom utstyret og kabel-TV nettet.”
S-1
Page 40
EU ecolabel (Only EU ecolabel applied model)
Better for the environment...
•  High Energy Eciency
•  Reduced CO2 emissions
•  Designed to facilitate repair and recycling
... better for you.
EU Ecolabel : PL/22/004
LGE announced the ‘LG Declaration for a Cleaner Environment ‘in 1994, and this ideal has served as a Guiding managerial principle ever since. The Declaration is a foundation that has allowed us to undertaike Environmentally friendly activities in careful consideration of economic, environmental, and social aspects. We promote activities for environmental preservation, and we specically develop our products to embrace the Concept of environment- friendly through whole process from getting raw materials, production, transportation, usage and end-of-life. These environmental characteristics are endorsed by the award of the European Commission as approval of the product environmental status for energy saving. Facilities for recycling and a host of other features.
The full list of criteria and more information on the eco label can be found at the web-site address : http://www.ecolabel.eu
Restriction of Hazardous Substances (Only Ukraine) Обмеження України на наявність небезпечних речовин
•  The equipment complies with requirements of the Technical Regulation, in terms of restrictions for the use of certain dangerous substances in
electrical and electronic equipment.
•  Устаткування відповідає вимогам технічного регламенту щодо обмеженного використання небезпечних речовин в електричному і
електронному обладнанні.
Packing Information (Only Russia, Kazakhstan, Belarus)
Русский
Символ «не для пищевой продукции» применяется в соответствие с техническим регламентом Таможенного союза «О безопасности упаковки» 005/2011 и указывает на то, что упаковка данного продукта не предназначена для повторного использования и подлежит утилизации. Упаковку данного продукта запрещается использовать для хранения пищевой продукции.
Қазақша
Символ Кедендік одақтың 005/2011 техникалық регламентіне сәйкес қолданылады және осы өнімнің қаптамасын екінші рет пайдалануға арналмағанын және жоюға жататынын көрсетеді. Осы өнімнің қаптамасын азық-түлік өнімдерін сақтау үшін пайдалануға тыйым салынады.
Русский
Символ «петля Мебиуса» указывает на возможность утилизации упаковки. Символ может быть дополнен обозначением материала упаковки в виде цифрового и/или буквенного обозначения.
Қазақша
Символ қаптаманы жою мүмкіндігін көрсетеді. Символ сандық код және/немесе әріп белгілері түріндегі қаптама
S-2
материалының белгісімен толықтырылуы мүмкін.
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Record the model number and serial number of the TV. Refer to the label on the back cover and quote this information to your dealer when requiring any service.
MODEL
SERIAL
Please contact LG First. If you have any inquiries or comments, please contact LG customer information centre.
LG Customer Information Centre
Country Österreich 0 810 144 131 Nederland 0900 543 5454 België 015 200 255 Norge 800 187 40 Luxembourg 0032 15 200255 Polska 801 54 54 54
България
Česká Rep. 810 555 810 România 031 228 3542
Danmark 8088 5758 Slovensko 0850 111 154 Suomi 0800 0 54 54 España 963 05 05 00 France
Deutschland
Ελλάδα
Magyarország
Éire 01 686 9454 Italia 199600099
Беларусь
Latvija 80200201 Lietuva 880008081 Türkiye 444 6 543
Service
07001 54 54 Portugal 808 78 54 54
3220 dites LG ou tapez 54
01806 11 54 11
(0,20€ pro Anruf aus dem Festnetz der DTAG; Mobilfunk: max. 0,60€ pro Anruf.)
801 11 200 900, 210 4800 564
06 40 54 54 54 Eesti 800 9990
8 820 0071 1111
Country
Sverige 0770 54 54 54
Schweiz 0848 543 543
United Kingdom
Россия
Украина
Казахстан
Узбекистaн
Кыргызстан
Service
0344 847 5454
8 800 200 7676
0 800 303 000
8 8000 805 805, 2255(GSM)
8 800 120 2222
8 0000 710 005
www.lg.com
Loading...