LG 49MS75A-5B User Manual [es]

MANUAL DE USUARIO
MONITOR SIGNAGE
Lea este manual atentamente antes de utilizar el monitor y consérvelo para
consultarlo cuando lo necesite.
49MS75A
www.lg.com
2
ESPAÑOL
CONTENIDO
3 LICENCIA
4 MONTAJE Y PREPARACIÓN
4 Accesorios 5 Accesorios opcionales 7 Piezas y botones 8 Conexión del soporte 9 Conexión de los altavoces 10 Conexión de infrarrojos y luz 10 Instalación vertical 11 Conexión del OPS 13 Instalación en una pared
15 MANDO A DISTANCIA
17 CONEXIONES
17 Conexión a un PC 18 Conexión de dispositivos externos 20 Monitores en Daisy Chain 21 - Uso de la función de modo
multivisión
22 Uso de la lista de entradas
22 ENTRETENIMIENTO
22 Uso de Mis medios 22 - Conexión de dispositivos de
almacenamiento USB 24 - Archivos admitidos por Mis medios 27 - Visualización de vídeos 29 - Visualización de fotos 29 - Reproducción de música 30 - Configuración 31 Contenido Supersign
31 Información 31 FileManager
31 Uso de la escena de espejo 32 Configuración de ID de imagen
33 CONFIGURACIÓN DE USUARIO
33 Configuración del menú principal 33 - Ajustes Rápida
34 - Configuración de imagen 38 - Configuración de sonido 39 - Configuración de red 41 - Configuración general
43 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
45 ESPECIFICACIONES DEL
PRODUCTO
49 CÓDIGOS IR
51 CONTROL DE VARIOS
PRODUCTOS
51 Conexión del cable 51 Configuraciones de RS-232C 51 Parámetro de comunicaciones 52 Lista de referencia de comandos 54 Protocolo de transmisión/recepción

LICENCIA

3
LICENCIA
La licencia puede variar en función del modelo. Para obtener más información acerca de las licencias, visite www.lg.com.
Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo de HDMI son marcas registradas de HDMI Licensing LLC en EE. UU. y otros países.
Este dispositivo cuenta con la certificación DivX Certified®, dado que ha superado las rigurosas pruebas de reproducción de vídeo DivX®.
Para reproducir vídeos DivX, primero debe registrar el dispositivo en vod.divx. com. Puede encontrar el código de registro en la sección DivX VOD del menú de configuración del dispositivo.
Con DivX Certified® puede reproducir vídeo DivX® hasta HD 1080p, incluido el contenido premium.
DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivX, LLC y se utilizan con licencia.
Protección por una o más de las siguientes patentes de los EE.UU.: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274.
Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
ESPAÑOL
Para informarse sobre las patentes DTS, visite http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia de DTS Licensing Limited. DTS, el símbolo y DTS junto con el símbolo son marcas comerciales registradas y DTS 2.0 Channel es una marca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos registrados.
NOTA
• La garantía no cubre los daños causados por el uso del producto en entornos con demasiado polvo.

MONTAJE Y PREPARACIÓN

4
ESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN

Accesorios

Compruebe que todos los componentes se encuentren incluidos en la caja antes de utilizar el producto. En caso de que falte algún componente, póngase en contacto con la tienda donde adquirió el producto. Las ilustraciones que aparecen en este manual pueden ser diferentes con respecto al producto y los accesorios reales.
Mando a distancia,
Pila (AAA) 2EA
CD (manual de usuario)
/ tarjeta
Cable de alimentación
Cable HDMI
Sensor de infrarrojos
y luz
Soporte del
sujetacables
PRECAUCIÓN
• Use siempre componentes originales para garantizar su seguridad y un rendimiento óptimo del
producto.
• La garantía del producto no cubre los daños o lesiones causados por el uso de elementos falsificados.
NOTA
• Los accesorios proporcionados con el producto pueden variar en función del modelo o la región.
• Las especificaciones del producto o el contenido de este manual se pueden modificar sin previo aviso
debido a la actualización de las funciones del producto.
• Software y manual de SuperSign
- Descarga desde el sitio Web de LG Electronics.
- Visite el sitio Web de LG Electronics (www.lgecommercial.com/supersign) y descargue la última versión
del software para su modelo.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
5

Accesorios opcionales

Los accesorios opcionales están sujetos a cambios sin previo aviso para la mejora del rendimiento del producto; además, podrán añadirse nuevos accesorios. Las ilustraciones que aparecen en este manual pueden ser diferentes con respecto al producto y los accesorios reales.
Soporte ST-200T
4,0 mm de diámetro x 0,7 mm de paso x
Longitud 10mm (incluida la arandela de
Kit de soporte
Tornillos
presión)
ESPAÑOL
Altavoces
SP-2100
Organizadores
de cables/
sujetacables
Tornillos
4,0mm de diámetro x 0,7mm de paso x 8mm de longitud (incluida una arandela de presión)
Tornillos
Tornillo de fijación:
4,0mm de diámetro x
1,6mm de paso x 10mm
de longitud
Kit de altavoces
NOTA
• Es posible que el organizador de cables y el sujetacables no estén disponibles en algunas zonas o para
determinados modelos.
• Hay disponibles accesorios opcionales para algunos modelos. Si fueran necesarios, deberá adquirirlos por
separado.
ESPAÑOL
MONTAJE Y PREPARACIÓN
6
KT-OPSA
Cable de
alimentación
tarjeta (Guía de instalación
Kit de OPS
AN-WF500
Kit de dispositivo de seguridad Wi-Fi
Tornillos
sencilla)
Cable de
conexión
KT-SP0
Kit del sensor de píxeles
NOTA
• Hay disponibles accesorios opcionales para algunos modelos. Si fueran necesarios, deberá adquirirlos por
separado.
• El sensor de píxeles se vende por separado. Puede solicitar accesorios adicionales en su tienda minorista.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
7

Piezas y botones

Botones de
control
PIXEL
SENSOR
___
3.3V 0.25mA
---
IR&LIGHT
SENSOR
Panel de
conexiones
ESPAÑOL
Botones de control Descripción
INPUT (ENTRADA) Permite cambiar la fuente de entrada.
MENU (MENÚ) Permite acceder a los menús principales o guardar la información introducida y salir de los
menús. Permiten desplazarse hacia arriba y abajo.
Se mueve a la izquierda y a la derecha.
AUTO/SET (AUTOMÁTICO/AJUSTAR)
/ I
También se utilizan el botón Set (Ajustar) o Intro para realizar cambios en los menús de la pantalla.
Permite encender y apagar el aparato.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
8
ESPAÑOL

Conexión del soporte

- Solo para algunos modelos.
- La imagen puede variar en función del modelo.
1 Coloque un paño suave en la mesa y sitúe el
producto con la pantalla hacia abajo.
2 Utilice los tornillos para fijar el soporte a la
parte inferior del producto, como se muestra a continuación.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
9

Conexión de los altavoces

- Solo para algunos modelos.
- La imagen puede variar en función del modelo.
1 C onecte un cable de señal de entrada antes de
instalar los altavoces.
2 Monte el altavoz por medio los tornillos, tal y
como se muestra a continuación. Asegúrese de desconectar el cable de alimentación antes de realizar ninguna conexión.
ESPAÑOL
NOTA
• Apague el dispositivo antes de extraer el
cable. Si se conecta o se extrae el cable del altavoz mientras el dispositivo está encendido, es posible que no se emita ningún sonido.
3 Conecte los cables de los altavoces respetando
la polaridad correcta. Utilice organizadores de cables y sujetacables para organizar los cables de los altavoces.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
PIXEL
SENSOR
IR&LIGHT
SENSOR
3.3V 0.25mA
___
---
10
ESPAÑOL

Conexión de infrarrojos y luz

Uso de un cable de anclaje Kensington
Al conectar el cable al producto, se activa la función de recepción de señales del mando a distancia. El sensor de infrarrojos y luz es magnético. Colóquelo sobre el frontal del marco del producto.
[Frontal]
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN

Instalación vertical

El conector del sistema de seguridad Kensington se encuentra en la parte posterior del monitor. Para obtener más información sobre la instalación y uso de este sistema, consulte el manual que se incluye con el sistema de seguridad Kensington o visite
http://www.kensington.com.
Utilice el cable del sistema de seguridad Kensington para conectar el monitor a una mesa.
NOTA
• El sistema de seguridad Kensington es opcional.
Puede obtener accesorios adicionales en la mayoría de tiendas de electrónica.
Cuando instale el monitor en posición vertical, gírelo 90 grados en el sentido de las agujas del reloj (de frente a la pantalla).
MONTAJE Y PREPARACIÓN
11

Conexión del OPS

- Solo para algunos modelos.
- La imagen puede variar en función del modelo.
1 Extienda un paño limpio en el suelo, coloque
el monitor sobre él con la pantalla hacia abajo y, a continuación, extraiga los tornillos de la tapa del orificio de OPS de la parte posterior del monitor con un destornillador.
Tapa del orificio de OPS
ESPAÑOL
3 Alinee el KT-OPSA con los cuatro orificios para
tornillos de la parte posterior del equipo y fíjelo con los cuatro tornillos suministrados.
KT-OPSA
4 Abra la tapa del KT-OPSA y conecte el cable
suministrado al conector del interior del equipo y al conector del KT-OPSA.
2 Levante la parte izquierda (parte redonda) de la
tapa del orificio de OPS. Retire la tapa.
Conector del KT­OPSA
Conector del interior del equipo
MONTAJE Y PREPARACIÓN
12
ESPAÑOL
5 Cierre la tapa superior del KT-OPSA y fíjela a
la izquierda y la derecha con los dos tornillos suministrados.
6 Inserte el reproductor OPS (se vende por
separado) en el orificio inferior del KT-OPSA y finalice la instalación ajustando los dos tornillos suministrados en la parte inferior.
Reproductor OPS
MONTAJE Y PREPARACIÓN
13

Instalación en una pared

Instale el monitor a una distancia mínima de 10cm de la pared y deje unos 10cm de espacio a cada lado del monitor para permitir una ventilación adecuada. Puede obtener instrucciones de instalación detalladas en cualquier tienda minorista. Consulte el manual para instalar un soporte de montaje en pared con inclinación.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Si instala el monitor en una pared, fije un soporte de montaje en pared (pieza opcional) a la parte trasera del monitor.
Asegúrese de que el soporte de montaje en pared esté bien fijado al monitor y a la pared.
1 Utilice solo tornillos y soportes de montaje en
pared conformes a los estándares VESA.
2 Si los tornillos superan la longitud estándar, el
monitor podría sufrir daños internos.
3 Si se usan tornillos que no cumplan el estándar
VESA, el monitor podría sufrir daños o caerse. LG Electronics no se hace responsable de ningún accidente provocado por no haber usado tornillos estándar.
4 Utilice el estándar VESA como se indica a
continuación.
• 785 mm y superior
* Tornillos de fijación: 6,0mm (diámetro) x
1,0mm (paso) x 12mm (longitud)
10 cm
PRECAUCIÓN
• Desenchufe el cable de alimentación antes de
mover o instalar el monitor para evitar que se produzcan descargas eléctricas.
• Si instala el monitor en un techo o una
pared inclinada, puede caerse y producir lesiones físicas. Utilice un soporte de montaje en pared autorizado por LG y póngase en contacto con su distribuidor local o con el personal cualificado para que le ayuden con la instalación.
• No apriete los tornillos en exceso, ya que
esto podría ocasionar daños en el monitor y anular la garantía.
• Utilice solo tornillos y soportes de montaje
en pared que cumplan el estándar VESA. La garantía no cubre los daños y desperfectos provocados por el mal uso o la utilización de accesorios inadecuados.
NOTA
• El kit de montaje en pared incluye una guía de
instalación y todas las piezas necesarias.
• El soporte de montaje en pared es opcional.
Puede solicitar accesorios adicionales a su distribuidor local.
• La longitud necesaria de los tornillos puede
diferir según el soporte de montaje en pared. Asegúrese de emplear la longitud adecuada.
• Para obtener más información, consulte la
guía que se suministra con el sistema de montaje en pared.
ESPAÑOL
785 mm
MONTAJE Y PREPARACIÓN
14
ESPAÑOL
Fijación del monitor a la pared (opcional)
[El procedimiento puede variar en función del modelo.]
1 Inserte y apriete los cáncamos o los soportes y
los pernos del monitor en la parte posterior del monitor.
- Si ya hay otros pernos en Ios cáncamos,
extráigalos.
2 Monte los soportes de pared con los pernos
en la pared. Haga coincidir la ubicación del soporte de pared y los cáncamos de la parte posterior del monitor.
3 Ate los cáncamos y los soportes de pared
firmemente con una cuerda resistente. Asegúrese de que la cuerda de fijación esté horizontal con respecto a la superficie plana.
ADVERTENCIA
Si el monitor no está colocado en
una posición lo suficientemente estable, existe riego de caída. Muchos accidentes, sobre todo cuando hay niños, pueden evitarse tomando precauciones tan sencillas como:
» El fabricante recomienda el uso de
soportes o estructuras.
» Utilice únicamente mobiliario que pueda
soportar el peso del monitor de forma segura.
» Asegúrese de que el monitor no sobresale
excesivamente del borde del mueble donde esté situado.
» No instale el monitor en muebles altos
(por ejemplo, armarios o librerías) sin asegurar tanto el monitor como el mueble a un soporte apropiado.
» No coloque telas ni otros materiales entre
el monitor y el mueble de soporte.
» Conciencie a los niños sobre los peligros
de escalar el mobiliario para llegar al monitor o a sus controles.
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de que los niños no se suben al
monitor ni se cuelgan de él.
NOTA
• Utilice una plataforma o una estructura que sea
lo suficientemente resistente y grande como para soportar el monitor de forma segura.
• Los soportes, pernos y cuerdas se venden por
separado. Puede solicitar accesorios adicionales en su tienda minorista.
• La ilustración muestra un ejemplo general de
instalación y puede diferir del producto real.

MANDO A DISTANCIA

15
MANDO A DISTANCIA
Las descripciones que aparecen en este manual se basan en los botones del mando a distancia. Lea este manual con detenimiento para utilizar el monitor correctamente. Para instalar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas por otras (AAA de 1,5 Vcc) haciendo coincidir los polos y de acuerdo con las etiquetas del interior del compartimento y vuelva a colocar la tapa. Para quitar las pilas, realice el proceso de instalación en orden inverso. Las ilustraciones pueden diferir de los accesorios reales.
PRECAUCIÓN
• No mezcle pilas antiguas y nuevas, ya que
esto podría dañar el mando a distancia.
• Asegúrese de apuntar con el mando a
distancia hacia el sensor correspondiente del monitor.
(POWER) (encendido/apagado) Permite encender y apagar el
monitor.
MONITOR ON Enciende el monitor. MONITOR OFF Apaga el monitor. ENERGY SAVING( ) Permite ajustar la luminosidad de la imagen
para reducir el consumo de energía.
INPUT Permite seleccionar el modo de entrada. 3D Este modelo no admite esta función.
ESPAÑOL
Botón 1/a/A ermite alternar entre caracteres numéricos y alfabéticos.
(Dependiendo del modelo, esta función podría no estar disponible).
Botones numéricos y alfabéticos
Permite introducir caracteres numéricos o alfabéticos en función de la configuración.(Dependiendo del modelo, esta función podría no estar disponible). CLEAR Permite eliminar los caracteres numéricos o alfabéticos intro-
ducidos. (Dependiendo del modelo, esta función podría no estar disponible).
Botón de volumen arriba/abajo Ajusta el volumen. ARC Permite seleccionar el formato. AUTO Ajusta automáticamente la posición de la imagen y minimiza su
inestabilidad (disponible solo para entrada RGB). (Dependiendo del modelo, esta función podría no estar disponible).
MUTE Permite silenciar el sonido completamente. Botón BRIGHTNESS Ajusta la luminosidad de la pantalla. La función
de PAGE no es compatible con este modelo. (Dependiendo del modelo, esta función podría no estar disponible).
ESPAÑOL
MANDO A DISTANCIA
16
PSM Permite seleccionar Picture Mode (Modo de imagen). HOME Activa el Iniciador. W.BAL Este modelo no admite esta función.
SETTINGS Permite el acceso a los menús principales o guarda la
S.MENU Botón de menú SuperSign (Dependiendo del modelo, esta
Botones de navegación Permiten desplazarse por los menús y las
OK Permite seleccionar menús u opciones y confirmar las entradas. BACK Permite al usuario retroceder un paso en sus acciones de
EXIT Salga de todas las aplicaciones y tareas OSD.
TILE Este modelo no admite esta función. ID ON/OFF Cuando el número de identificación de imagen coincide
Botones de control del menú USB Permite controlar la reproducción
información que introduzca y sale de los menús.
función podría no estar disponible.)
opciones.
interacción.
Le permite controlar distintos dispositivos multimedia
para que disfrute de sus archivos multimedia mediante el menú SimpLink del mando a distancia. (Dependiendo del modelo, esta función podría no estar disponible).
con el número de identificación de equipo, puede controlar qué monitor desea en el formato de la función de pantalla múltiple.
de medios.

CONEXIONES

17
CONEXIONES
Puede conectar varios dispositivos externos a su monitor. Cambie el modo de entrada y seleccione el dispositivo externo al que desea conectarse.
Para obtener más información acerca de los conectores de dispositivos externos, consulte el manual proporcionado con cada dispositivo.

Conexión a un PC

Las ilustraciones pueden diferir de los accesorios reales. No se suministran algunos de los cables. Este monitor admite la función Plug & Play*. * Plug & Play es una función que permite que un PC pueda reconocer los dispositivos que conecta el usuario al
encender el PC sin necesidad de configurar el dispositivo ni de que el usuario intervenga.
(no incluido)
ESPAÑOL
(no incluido)
(no incluido)
(no incluido)
DVI OUT
___
3.3V 0.25mA
---
DP OUT
DVI OUT
(no incluido)
HDMI
CONEXIONES
18
ESPAÑOL

Conexión de dispositivos externos

Conecte un receptor HD, un reproductor de DVD o un vídeo al monitor y seleccione el modo de entrada correspondiente.
Las ilustraciones pueden diferir de los accesorios reales. No se suministran algunos de los cables. Para obtener la mejor calidad de imagen y sonido, se recomienda conectar los dispositivos externos al monitor por medio de cables HDMI.
o
ฒખ
(no incluido)
Conexión directa /
A través de un router /
A través de Internet
USB
(no incluido)
___
3.3V 0.25mA
---
Network
HDMI
Receptor/DVD/vídeo HD
Cámara de vídeo /
Cámara / Consola de videojuegos
CONEXIONES
19
NOTA
• Para obtener la mejor calidad de imagen, se recomienda el uso de un monitor con conexión HDMI.
• Para cumplir con las especificaciones estándar del producto, utilice un cable de interfaz apantallado con
núcleo de ferrita, como un cable DVI.
• Si enciende el monitor cuando está frío, es posible que la pantalla parpadee. Esto es normal.
• Es posible que a veces aparezcan puntos rojos, verdes o azules en la pantalla. Esto es normal.
• Utilice un cable High Speed HDMI®/TM.
• Si no oye ningún sonido en el modo HDMI, compruebe la configuración de su PC. Algunos PC requieren un
cambio manual de la salida de audio predeterminada a HDMI.
• Si desea utilizar el modo HDMI-PC, debe configurar la PC/DTV en modo PC.
• Si utiliza el modo HDMI-PC, puede experimentar problemas de compatibilidad.
• Asegúrese de que el cable de alimentación está desconectado.
• Si conecta una consola de juegos al monitor, emplee el cable proporcionado con el dispositivo en cuestión.
• Se recomienda utilizar los altavoces que se suministran como accesorios opcionales.
• Los cables High Speed HDMI®/TM transportan una señal HD de 1 080 progresivo o superior.
• Utilice un cable certificado con el logotipo HDMI. Si no utiliza un cable HDMI certificado, es posible que la
pantalla no se muestre o que se produzca un error de conexión.
• Tipos de cable HDMI recomendados
- Cable HDMI®/TM de alta velocidad
- Cable HDMI®/TM de alta velocidad con Ethernet
PRECAUCIÓN
• Conecte el cable de entrada de señal y asegúrelo girando los tornillos hacia la
derecha.
• No presione la pantalla con los dedos durante mucho tiempo porque se podría
producir una distorsión temporal en la pantalla.
• Procure que no se muestren imágenes estáticas en la pantalla durante un periodo de
tiempo prolongado para evitar que se produzcan imágenes "quemadas". Utilice un salvapantallas si es posible.
• La presencia de un dispositivo de comunicación inalámbrica cerca del monitor
puede afectar a la calidad de la imagen.
ESPAÑOL
CONEXIONES
20
ESPAÑOL

Monitores en Daisy Chain

Para utilizar diferentes productos conectados entre sí, conecte un extremo del cable de señal de entrada (cable DP) al conector DP Out del monitor 1 y conecte el otro extremo al conector DP In del otro producto.
* Cable DP - Utilice un cable DP con certificación DP1.1a (SST), DP1.2 (MST) o superior.
Monitor 1 Monitor 2 Monitor 3 Monitor 4
NOTA
• Por regla general, si la señal es estable y no hay pérdidas, pueden conectarse hasta 100 monitores a través
del puerto DP Out (con la resolución recomendada). Si desea conectar un número superior de monitores, le recomendamos el uso de un distribuidor.
• Si configura el modo de mosaico mediante DVI o HDMI, no podrá ver contenidos cifrados en HDCP.
• Si el cable de señal entre el producto y el PC es demasiado largo, asegúrese de utilizar un repetidor o un
cable óptico.
CONEXIONES
21

Uso de la función de modo multivisión

La función de Multi Display Mode (modo multivisión) muestra una señal de vídeo recibida desde DP In en modo único (SST: Single Stream Transport, transporte de secuencia única) o en modo múltiple (MST: Multi Stream Transport, transporte de secuencia múltiple) a través de DP Out.
• Esta función puede configurarse en el Installation Menu (menú de instalación) (para más información,
consulte el manual de Installation Menu (menú de instalación)).
• Si está On (activado), la imagen de cada pantalla se muestra en modo múltiple.
• Si está Off (desactivado), la imagen de cada pantalla se muestra en modo único.
• El modo múltiple está disponible en los PC que admitan DISPLAYPORT 1.2.
• El modo múltiple puede conectar solo hasta cuatro monitores. (con la resolución recomendada)
• Cuando se utiliza esta función, es posible que el monitor no funcione correctamente, en función de la
tarjeta de vídeo. Reinicie el PC tras desactivar la función para obtener una salida estable en la pantalla cuando no se utilice.
• En caso de utilizar la entrada DVI/HDMI para la conexión en cadena DP, desactive la función de modo
multivisión.
ESPAÑOL

ENTRETENIMIENTO

22
ESPAÑOL

Uso de la lista de entradas

Mando a distancia (HOME)
Modo de
entrada
HDMI1 HDMI2 /OPS
DISPLAYPORT DVI
Puede ver contenido de un PC,un reproductor de DVD, un receptor digital y otros dispositivos de alta definición.
PRECAUCIÓN
Si el kid de OPS está conectado al puerto
HDMI2/OPS, el puerto HDMI2/OPS se utiliza como el puerto OPS.
Descripción
ENTRETENIMIENTO

Uso de Mis medios

Conexión de dispositivos de almacenamiento USB

Conecte un dispositivo de almacenamiento USB, como una memoria flash USB o una unidad de disco externa, a la pantalla y utilice las funciones multimedia.
Conecte a la pantalla una memoria flash USB o un lector de tarjetas de memoria USB tal y como se muestra en la siguiente ilustración.
O
PRECAUCIÓN
No apague el monitor ni quite ningún
dispositivo USB cuando esté activada la pantalla Mis medios. De lo contrario, podría producirse pérdida de información o daños en los archivos del dispositivo de almacenamiento USB.
Realice frecuentemente copias de seguri-
dad de los archivos que haya guardado en un dispositivo de almacenamiento USB, ya que es posible que la garantía no cubra la pérdida de información ni los daños produ­cidos en los archivos.
ENTRETENIMIENTO
23
Consejos para el uso de dispositivos de almacenamiento USB
• Solo se puede reconocer un dispositivo de almacenamiento USB.
• El dispositivo USB no funciona correctamente si se conecta mediante un concentrador USB.
• Un dispositivo de almacenamiento USB que use un programa de reconocimiento automático podría no
reconocerse.
• Es posible que no se reconozca un dispositivo de almacenamiento USB que utilice su propio controlador.
• La velocidad de reconocimiento de un dispositivo de almacenamiento USB dependerá del dispositivo.
• No apague la pantalla ni desenchufe el dispositivo USB mientras este se esté usando. Si se desconecta de
forma inesperada el dispositivo de almacenamiento USB, es posible que se produzcan daños en los archivos guardados o en el propio dispositivo.
• No conecte un dispositivo de almacenamiento USB que haya sido modificado para utilizarse en un PC.
El dispositivo podría causar que el monitor se averíe o que no se reproduzca el contenido. Utilice solo un dispositivo de almacenamiento USB que contenga archivos de música, imágenes o vídeos normales.
• Es posible que no se reconozca un dispositivo de almacenamiento USB formateado como un programa de
utilidades no compatible con Windows.
• Los dispositivos de almacenamiento USB (de más de 0,5A) que requieran un suministro de alimentación
externa se deberán conectar por separado a una fuente de alimentación. En caso contrario, el dispositivo podría no reconocerse.
• Conecte el dispositivo de almacenamiento USB por medio del cable suministrado por el fabricante del dispositivo.
• Es posible que algunos dispositivos de almacenamiento USB no sean compatibles o no funcionen con
normalidad.
• El método de alineación de archivos de dispositivos de almacenamiento USB es similar al de Windows XP y
el nombre de archivo puede reconocer hasta 100 caracteres.
• Realice regularmente copias de seguridad de los archivos importantes, ya que los datos guardados en un
dispositivo de almacenamiento USB pueden resultar dañados. No nos hacemos responsables de la posible pérdida de datos.
• Si el disco duro USB no dispone de una fuente de alimentación externa, es posible que el dispositivo USB no
se detecte. Para asegurarse de que se detecte el dispositivo, conecte la fuente de alimentación externa.
- Utilice un adaptador de corriente para una fuente de alimentación externa. No se proporciona ningún cable USB para fuentes de alimentación externa.
• Si el dispositivo de almacenamiento USB tiene varias particiones, o si usa un lector multitarjeta USB, puede
usar hasta 4 particiones o dispositivos de almacenamiento USB.
• Si se conecta un dispositivo de almacenamiento USB a un lector multitarjeta USB, es posible que no se
detecten sus datos de volumen.
• Si el dispositivo de almacenamiento USB no funciona correctamente, desconéctelo y vuelva a conectarlo.
• La velocidad de detección difiere de un dispositivo a otro.
• Si el dispositivo de almacenamiento USB está conectado en el modo espera, el disco duro específico se
cargará automáticamente al encender la pantalla.
• La capacidad recomendada es de 1TB como máximo para una unidad de disco duro USB externo y de 32GB
como máximo para una memoria USB.
• Es posible que un dispositivo con una capacidad superior a la recomendada no funcione correctamente.
• En caso de que una unidad de disco externa USB con función de ahorro de energía no funcione
correctamente, pruebe a apagarla y a volver a encenderla.
• También se admiten dispositivos de almacenamiento USB anteriores a USB 2.0 pero su funcionamiento
puede no ser correcto con vídeos.
• Dentro de una carpeta se pueden almacenar un máximo de 999 subcarpetas o archivos.
ESPAÑOL
ENTRETENIMIENTO
24
ESPAÑOL

Archivos admitidos por Mis medios

Formatos de subtítulos externos admitidos
• *.smi, *.srt, *.sub (MicroDVD, SubViewer 1.0/2.0), *.ass, *.ssa, *.txt (TMPlayer), *.psb (PowerDivX)
Para utilizar Reproducir selección:
Mando a distancia (HOME)
• Reproducir selección: reproduce el contenido seleccionado.
Para establecer la selección del dispositivo:
Mando a distancia (HOME)
• Selección del dispositivo: importa contenido del dispositivo seleccionado.
Fotos/ Vídeos/ Música
Fotos/ Vídeos/ Música
ENTRETENIMIENTO
25
Formatos de subtítulos internos admitidos
• Vídeo Full HD
1 920 x 1 080: XSUB (admite subtítulos internos generados desde DivX6)
Códec de vídeo admitido
Extensión Códec
.asf .wmv
.divx .avi
.mp4 .m4v .mov
.3gp .3g2
mkv Vídeos MPEG-2, MPEG-4, H.264/AVC, VP8
.ts .trp .tp .mts
.mpg .mpeg .dat
.vob Vídeos MPEG-1, MPEG-2
Vídeos Perfil avanzado VC-1 (se excluye WMVA), perfiles simple y principal VC-1
Audio Estándar WMA (se excluye voz WMA v1/WMA), WMA 9 Professional
Vídeos DivX3.11, DivX4, DivX5, DivX6, XViD (excepto GMC de 3 puntos), H.264/AVC, JPEG
Motion, MPEG-4
Audio MPEG-1 capa I, II, MPEG-1 capa III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, LPCM,
ADPCM, DTS
Vídeos H.264/AVC, MPEG-4
Audio AAC, MPEG-1 capa III (MP3)
Vídeos H.264/AVC, MPEG-4
Audio AAC, AMR-NB, AMR-WB
Audio Dolby Digital, PCM, DTS, MPEG-1 capa I, II, MPEG-1 capa III (MP3), Vorbis, AAC
Vídeos H.264/AVC, MPEG-2
Audio MPEG-1 capa I, II, MPEG-1 capa III (MP3), Dolby Digital, Dolby Digital Plus, AAC, PCM
Vídeos MPEG-1, MPEG-2
Audio MPEG-1 capa I, II, MPEG-1 capa III (MP3)
Audio Dolby Digital, MPEG-1 capa I, II, DVD-LPCM
ESPAÑOL
ENTRETENIMIENTO
26
ESPAÑOL
Archivo de audio admitido
Formato de
archivo
MP3 Velocidad de
.wav Soporte PCM .ogg Soporte Vorbis .wma Soporte WMA
Indicadores de
la pantalla
bits Frecuencia de
muestreo Soporte MPEG1, MPEG2, capa 2, capa 3
32 kb/s - 320 kb/s
16 KHz - 48 KHz
Archivo fotográfico admitido
Formato de
archivo
2D (jpeg, jpg, jpe)
2D (.png) PNG Mínimo: 64 x 64 pixeles
2D (.bmp) BMP Mínimo: 64 x 64 pixeles
Formato Indicadores de la pantalla
JPEG Mínimo: 64 x 64 pixeles
Máximo: Normal: 15 360 (Ancho) x 8 640 (Alto) Progresivo: 1 920 (Ancho) x 1 440
(Alto)
Máximo: 1 920 (Ancho) x 1 080 (Alto)
Máximo: 1 920 (Ancho) x 1 080 (Alto)
Información
ENTRETENIMIENTO
27

Visualización de vídeos

Reproduce archivos de vídeo por la pantalla. Todos los archivos de vídeo almacenados se muestran en la pantalla.
Para reproducir archivos de vídeo por la pantalla:
Mando a distancia (HOME)
Consejos para reproducir archivos de vídeo
• Es posible que algunos subtítulos creados por el usuario no funcionen correctamente.
• Algunos caracteres especiales de los subtítulos no se muestran correctamente.
• No se admiten etiquetas HTML en los subtítulos.
• Los subtítulos en idiomas diferentes a los admitidos no están disponibles.
• Es posible que la pantalla sufra interrupciones temporales (ralentización de la imagen, reproducción
más rápida, etc.) cuando se cambia el idioma de audio.
• Es posible que un archivo de vídeo dañado no se reproduzca correctamente o que algunas funciones
no se puedan usar.
• Los archivos de vídeo creados con algunos codificadores podrían no reproducirse correctamente.
• Si la estructura de vídeo y audio del archivo grabado no está entrelazada, se emitirá solamente el
sonido o la imagen.
• En función del fotograma, se admiten vídeos HD con un máximo de 1 920 x 1 080 a 25/30 progresivo ó
1 280 x 720 a 50/60 progresivo .
• En función del fotograma, es posible que las resoluciones de vídeo superiores a 1 920 x 1 080 a 25/30
progresivo ó 1 280 x 720 a 50/60 progresivo pueden no mostrarse correctamente.
• Los archivos de vídeo de un tipo o formato distinto al especificado podrían no reproducirse
correctamente.
• La velocidad de bits máxima de un archivo de vídeo reproducible es de 20 Mb/s. (Motion JPEG: 10 Mb/s
solo)
• No garantizamos la reproducción fluida de archivos codificados con nivel 4.1 o superior en H.264/AVC.
• No se admite el códec de audio DTS.
• No se admiten archivos de vídeo de más de 30GB.
• El archivo de subtítulos de un archivo de vídeo DivX debe encontrarse en su misma carpeta.
• El nombre del archivo de vídeo y el de su archivo de subtítulos deben ser idénticos para que puedan
reproducirse.
• Es posible un vídeo no se reproduzca correctamente mediante una conexión USB si esta no admite alta
velocidad.
• Puede que los archivos codificados con GMC (compensación de movimiento global) no se reproduzcan.
Vídeos
ESPAÑOL
ENTRETENIMIENTO
28
ESPAÑOL
NOTA
• Los valores cambiados en Vídeos no afectan a Fotos ni a Música. y por lo tanto, no se ven afectados por el
cambio de los valores de opción en Fotos o Música.
• Los valores cambiados en Fotos y Música no se afectan mutuamente.
• Al continuar con un vídeo después de haberlo detenido, puede reproducirlo desde el punto en el que se
detuvo.
• Dentro del archivo de subtítulos solo se admiten 10 000 bloques de sincronización.
• Mientras se reproduce un vídeo, puede ajustar el tamaño de la imagen con el botón ARC.
• Los subtítulos en coreano solo se admiten cuando el menú OSD está en coreano.
• Las opciones de la página de código se desactivan en función del idioma de los archivos de subtítulos.
• Seleccione la página de código apropiada para los archivos de subtítulos.
ENTRETENIMIENTO
29

Visualización de fotos

El contenido de la pantalla puede diferir según el modelo.
Visualización de archivos de imagen
Mando a distancia (HOME)
Fotos

Reproducción de música

Visualización de archivos de música
Mando a distancia (HOME)
NOTA
• No se muestran archivos con extensiones no compatibles.
• Si un archivo no es válido, se muestra una imagen rota y un mensaje que indica que ‘Archivo no
reconocible’.
• Los archivos de música dañados se muestran con una duración de 00:00 y no podrán ser reproducidos.
• Un archivo de música descargado de un servicio de pago con protección de copyright no se reproducirá; es
posible que no se muestre información incorrecta.
• Los botones , , , , del mando a distancia también están disponibles en este modo.
• Puede utilizar el botón para seleccionar la siguiente pista musical y el botón para seleccionar la
anterior.
• Si pulsa el botón en un plazo de 5 segundos después de comenzar a reproducir la canción, volverá a la
canción anterior; si pulsa el mismo botón después de 5 segundos, volverá al inicio de la canción.
Música
ESPAÑOL
ENTRETENIMIENTO
30

Configuración

ESPAÑOL
Debe registrar el producto para reproducir un vídeo DIVX con protección DRM.
Para registrar o cancelar el registro de contenido DivX
Mando a distancia (HOME)
Para poder reproducir el contenido Para ello, indique el código de 10 dígitos de registro del dispositivo DivX en www.divx.com/vod.
• Registro: muestra el código de registro de su pantalla.
• Cancelación del registro: cancela el registro.
Configuración DivX ® VOD
DivX® VOD que haya adquirido o alquilado, deberá registrar el dispositivo.
® VOD comprado o alquilado:
NOTA
• Mientras comprueba el código de registro, es posible que algunos botones no funcionen.
• Si utiliza el código de registro DivX de otro dispositivo, no podrá reproducir el archivo DivX alquilado o
comprado. Utilice solo el código de registro DivX asignado al producto.
• Es posible que los archivos de vídeo o audio que no se hayan convertido con el códec DivX estándar se
dañen o no se reproduzcan.
• El código DivX VOD le permite activar hasta seis dispositivos en una misma cuenta.
• Después de cancelarse el registro, deberá volver a registrar su dispositivo para ver los contenidos VOD de
DivX®.
ENTRETENIMIENTO
31

Contenido Supersign

Reproduce los archivos almacenados utilizando la opción de exportación de SuperSign Editor.
Para reproducir los archivos almacenados por medio de la opción de exportación:
Mando a distancia (HOME)
Solo se puede mostrar y seleccionar contenido distribuido por SuperSign Manager.
NOTA
• Si en el dispositivo de almacenamiento
USB se encuentra una carpeta AutoPlay (Reproducción automática) y el formato de los archivos que contiene son compatibles, se reproducirán automáticamente al conectarse el dispositivo de almacenamiento USB al monitor.

FileManager

Puede mover, copiar o eliminar archivos.
Para mover, copiar o eliminar archivos
Mando a distancia (HOME)
• Puede mover o copiar archivos o carpetas de la
memoria interna a la externa.
• Puede mover o copiar archivos o carpetas de la
memoria externa a la interna.
• Puede eliminar archivos o carpetas de la
memoria interna o la externa.
NOTA
• Esta aplicación es para gestionar archivos y,
por lo tanto, no puede reproducir archivos multimedia. Para reproducir archivos multimedia, inicie Mis medios.
• Aquellos ficheros mayores que la capacidad
disponible de la memoria interna no se podrán copiar o mover a la memoria interna.
ESPAÑOL

Información

Para comprobar la información básica del monitor Signage
Mando a distancia (HOME)
Puede ver la información básica en el monitor Signage.
También puede cambiar a Ahorro inteligente de energía o configurar los ajustes de Fallo. (Solo se puede cambiar a Ahorro inteligente de energía cuando Ahorro de energía esté establecido en Off [Desactivado]).

Uso de la escena de espejo

• Debido a las características de la escena de
espejo, la parte negra de la pantalla puede reflejar el objeto que esté ubicado frente al equipo.
• Utilice la función Screen Off Select (Selección
de apagado de pantalla) para cambiar rápidamente entre la escena de espejo y de visualización. Si desea saber cómo utilizar Screen Off Select (Selección de apagado de pantalla),consulte el Manual de instalación.
• Debido a la forma en que funciona la
visualización de espejo, se pueden producir cambios de color dependiendo del ángulo de visualización del producto.
• Tenga cuidado con la iluminación y con el
entorno durante la instalación. Es posible sentir cierta incomodidad, dependiendo del ángulo y el color de la iluminación.
ENTRETENIMIENTO
AUDIO
(RGB/DVI)
REMOTE
CONTROL IN
RS-232C OUT
RS-232C IN
RS-232C OUT
RS-232C IN
RS-232C OUT
RS-232C IN
32
ESPAÑOL

Configuración de ID de imagen

El ID de imagen se utiliza para modificar los
ajustes de un equipo específico (pantalla) con un único receptor de infrarrojos para multivisión. La comunicación es posible entre un monitor con receptor de infrarrojos y otros monitores a través de cables RS-232C. Cada monitor se identifica por medio de un ID de equipo. Si asigna un ID de imagen con el mando a distancia, solo podrá controlar de forma remota las pantallas con ID de imagen e ID de equipo.
1. Asigne el identificador de equipo a los
monitores instalados como se muestra a continuación.
Sensor de
infrarrojos y luz
cables RS-232C
PICTURE ID ON [2]
3. Asigne el ID de equipo a la selección que
preera.
• Los monitores con un ID de equipo distinto al
de imagen no pueden controlarse con señales de infrarrojos.
NOTA
• Si el ID de imagen se establece en 2, solo
podrá controlarse con la señal de infrarrojos el monitor de la esquina superior derecha con ID de equipo 2.
• Si pulsa el botón verde OFF en la opción
ID IMAGEN, las ID imagen de todos los monitores se desconecta. Si a continuación pulsa cualquier botón del mando a distancia, todos los monitores podrán controlarse con señales IR sin importar su Set ID.
• Con ID IMAGEN activado, solo se puede
aumentar el ID de imagen en 1. No se puede disminuir.
2. Pulse el botón rojo ON del mando a distancia
para asignar el valor de ID de imagen.

CONFIGURACIÓN DE USUARIO

33
Configuración de usuario

Configuración del menú principal

Ajustes Rápida

Permite configurar los menús de ajustes de uso frecuente.
Para encender o apagar el monitor automáticamente
Mando a distancia (SETTINGS) Rápida Encendido/Apagado automático Puede configurar el encendido/apagado automático de su monitor. Si no desea configurar el encendido/
apagado automático, seleccione Apagado en Repetir.
Para establecer automáticamente el contraste y la iluminación posterior:
Mando a distancia (SETTINGS) Rápida Ahorro inteligente de energía
Según la luminosidad de la imagen, la luminosidad de la pantalla se ajusta automáticamente para ahorrar energía.
• Apagado: desactiva la función Ahorro inteligente de energía.
• Encendido: activa la función Ahorro inteligente de energía.
ESPAÑOL
CONFIGURACIÓN DE USUARIO
34

Configuración de imagen

ESPAÑOL
Para seleccionar Modo de imagen
Mando a distancia (SETTINGS) Imagen Modo de imagen
Seleccione el modo de imagen más adecuado para el tipo de vídeo.
Vívos: permite ajustar la imagen de vídeo para el entorno comercial gracias a la mejora del contraste, la
Brillo, y la definición.
• Estándar: ajusta la imagen de vídeo para un entorno normal.
• APS: reduce el consumo de energía ajustando la luminosidad de la pantalla.
• Cine: optimiza la imagen de vídeos para ver películas.
• Deportes: optimiza la imagen de vídeos para ver deportes. Se muestran claramente en pantalla acciones
rápidas, como una patada a un balón o el lanzamiento de una pelota.
• Juego: optimiza la imagen de vídeo para jugar a videojuegos.
• Para expertos 1/2: le permite a un experto, o a cualquier persona interesada en el uso de imágenes de alta
calidad, ajustar manualmente la imagen para obtener una calidad máxima.
NOTA
• Los modos de imagen disponibles pueden diferir en función de la señal de entrada.
• La opción para expertos permite sintonizar la máxima calidad de imagen a partir de una determinada
imagen. Por lo tanto, puede no ser efectivo para una imagen normal.
CONFIGURACIÓN DE USUARIO
35
Para ajustar con precisión el modo de imagen
Mando a distancia (SETTINGS) Imagen Ajuste de imagen
• Luz de fondo: permite ajustar la luminosidad de la pantalla mediante el control de la iluminación posterior
de la pantalla LCD. Cuanto más cercano sea el valor a 100, más luminosidad tendrá la pantalla.
Contraste: ajusta la diferencia entre las áreas iluminadas y oscuras de la imagen. Cuanto más cercano sea el
valor a 100 mayor será la diferencia.
Brillo: permite ajustar la Brillo general de la pantalla. Cuanto más cercano sea el valor a 100 más Brillo
tendrá la pantalla.
Definición: ajusta la definición de los bordes de los objetos. Cuanto más cercano sea el valor a 50, más
claros y definidos serán los bordes.
• Nitidez H: ajusta la definición y de los bordes de contraste en la pantalla desde un punto de vista horizontal.
• Nitidez V: ajusta la definición y de los bordes de contraste en la pantalla desde un punto de vista vertical.
• Color: suaviza o intensifica el color de la pantalla. Cuanto más cercano sea el valor a 100 más intensos serán
los colores.
• Tinte: ajusta el balance entre los colores rojo y verde que aparecen en la pantalla. Cuanto más cercano a 50
sea el valor de rojo, más intenso será este color; lo mismo ocurre para el verde.
• Temperatura de color: ajusta el matiz de la pantalla para transmitir calidez o frialdad.
• Controles avanzados/Control de experto: personaliza las opciones avanzadas.
Contraste dinámico
Super Resolution Aumenta la definición de las partes borrosas de una imagen.
Rango de color Permite seleccionar el rango de colores.
Color Dinámico Ajusta el matiz y la saturación de la pantalla para lograr una imagen más vívida.
Optimizador de borde
Filtro de Color Permite un ajuste preciso del color y tinte filtrando un área de color específica del espacio RGB.
Color preferido Ajusta el matiz del color de la piel, la hierba o el cielo, según su preferencia.
GAMMA Ajusta la luminosidad media de la imagen.
Balance de blancos
Sistema de manejo de color
Optimiza la diferencia entre las áreas iluminadas y las oscuras de la pantalla en función a la luminosidad de la imagen.
Muestra unos bordes más claros y nítidos de la imagen.
Ajusta el matiz global de la imagen según sus preferencias. En el modo Para expertos, podrá ajustar con precisión la imagen con las opciones de Método/ Patrón.
Los usuarios expertos utilizan el Sistema de manejo de color para ajustar los colores por medio del patrón de prueba. El Sistema de manejo de color le permite realizar un ajuste seleccionando entre seis de los distintos espacios de color (rojo/amarillo/azul/cian/magenta/verde) sin afectar a otros colores. Incluso después del ajuste, podría no apreciar cambios en el matiz en una imagen normal.
ESPAÑOL
NOTA
• En función de la señal de entrada o del modo de imagen seleccionada, podrán variar las opciones
disponibles.
CONFIGURACIÓN DE USUARIO
36
Opciones de imagen: personaliza las opciones de imagen.
ESPAÑOL
Reducción de ruido
Reducción de ruido MPEG
Black Level (Nivel de negro)
Cine real Optimiza la imagen de vídeo para darle un aspecto cinematográfico.
TruMotion Muestra las imágenes en movimiento rápido con una alta calidad.
Elimina los pequeños puntos irregulares para lograr una imagen nítida.
Reduce el ruido producido al crear las señales de vídeo digital.
Ajusta el nivel de negrode la imagen para corregir la luminosidad y el contraste de la imagen.
-Apagado: Desactiva la función TruMotion.
-Suave: muestra el movimiento rápido con suavidad.
-Claro: muestra las imágenes en movimiento de forma clara.
-Usuario: permite establecer los valores de De-Judder de forma manual. *De-judder: ajusta el parpadeo en pantalla.
NOTA
• La configuración avanzada solo se puede cambiar en el modo Usuario.
Restablecer: restablece los valores de la imagen.
Para establecer el formato:
Mando a distancia (SETTINGS) Imagen Formato
Cambia el formato para ver la imagen en su tamaño óptimo.
• 16:9: muestra la imagen en formato 16:9
• Sólo escaneo: muestra la imagen en su tamaño original sin recortar los bordes.
La versión original está disponible en el modo HDMI (al menos 720 progresivo).
• Establecido por el programa: cambia el formato a 4:3 o 16:9 en función de la señal de entrada del vídeo.
• 4:3: muestra la imagen en el formato 4:3
• Zoom: amplía la imagen para ajustar su anchura a la pantalla. Puede que no aparezcan la parte superior e
inferior de la imagen.
• Zoom cine: permite ampliar una imagen con un formato cinemascope de 2,35:1 sin distorsionarla.
CONFIGURACIÓN DE USUARIO
37
PRECAUCIÓN
• Si una imagen fija se muestra en la pantalla durante demasiado tiempo, se quedará impresa en ella,
produciéndose una desfiguración permanente en la pantalla. La garantía no cubre estas imágenes "quemadas" o "impresas".
• Si se establece el formato 4:3 durante mucho tiempo, se pueden producir imágenes "quemadas" en la zona
del recuadro de la pantalla.
• Las opciones pueden variar en función del modelo.
• En función de la señal de entrada, los formatos disponibles pueden diferir.
• Solamente puede seleccionar los formatos 4:3 y 16:9 en el modo de entrada HDMI1-PC/ HDMI2(OPS)-PC/
DISPLAYPORT-PC/ DVI-PC.
Para usar la función Ahorro de energía:
Mando a distancia (SETTINGS) Imagen Ahorro de energía
Reduce el consumo de energía ajustando la luminosidad de la pantalla.
Automático: ajusta la luminosidad del monitor en función de la luz ambiente. (Esta función solo está
disponible en algunos modelos).
• Apagado: desactiva el modo Ahorro de energía.
• Mínimo/ Mediano/ Máximo: utiliza la función de ahorro de energía en función del nivel especificado para
su monitor.
Apagar pantalla: apaga la pantalla. Solamente se oirá el audio. Puede volver a encender la pantalla
pulsando cualquier botón del mando a distancia, excepto el de encendido/apagado.
Para usar la función de ahorro inteligente de energía
Mando a distancia (SETTINGS) Imagen Ahorro inteligente de energía
ESPAÑOL
Según la luminosidad de la imagen, la luminosidad de la pantalla se ajusta automáticamente para ahorrar energía.
• Apagado: desactiva la función Ahorro inteligente de energía.
• Encendido: activa la función Ahorro inteligente de energía.
Para ejecutar una Imagen de prueba:
Mando a distancia (SETTINGS) Imagen Imagen de prueba
Ejecute una imagen de prueba para comprobar que las señales se emiten correctamente; a continuación, resuelva cualquier problema seleccionando la opción relevante de la pantalla. Si no hay ningún problema con la imagen de prueba, compruebe los dispositivos externos conectados.
CONFIGURACIÓN DE USUARIO
38

Configuración de sonido

ESPAÑOL
Para seleccionar un Efectos de sonido
Mando a distancia (SETTINGS) Sonido Efectos de sonido
Se seleccionará automáticamente la mejor opción de sonido en función del tipo de vídeo que esté viendo.
• Estándar: este modo de sonido es adecuado para todo tipo de contenido.
• Noticias: optimiza el sonido para ver programas informativos.
• Música: optimiza el sonido para escuchar música.
• Cine: optimiza el sonido para ver películas.
• Deportes: optimiza el sonido para ver eventos deportivos.
• Juego: optimiza el sonido para videojuegos.
Para utilizar la función Efectos de sonido:
Mando a distancia (SETTINGS) Sonido Efectos de sonido
• Diálogos claros ll: disfrute de un sonido más claro con el ajuste de tres niveles.
• Ecualizador: ajuste manualmente el sonido por medio del ecualizador. .
• Balance: ajusta el volumen de salida del altavoz izquierdo y el derecho.
• Restablecer: restablece la configuración de sonido.
Para seleccionar un Tasa de aumento del volumen:
Mando a distancia (SETTINGS) Sonido Tasa de aumento del volumen puede seleccionar el rango de volumen como Baja/ Media/ Alta
Para sincronizar audio con vídeo:
Mando a distancia (SETTINGS) Sonido Ajuste AV Sync.
• Altavoces: ajusta la sincronización del vídeo y el audio procedente de altavoces externos, como los
conectados al puerto de salida de audio digital, el equipamiento de audio LG o los auriculares. A partir del valor predeterminado, cuanto más cercano sea al valor a "-", antes se reproducirá el sonido; y cuanto más cercano sea a "+", más tardará en reproducirse.
Bypass: Audio procedente de dispositivos externos sin ningún tipo de retraso. Es posible que el sonido
se reproduzca antes que el vídeo; esto es debido al tiempo de procesamiento del vídeo que se transmite al monitor.
CONFIGURACIÓN DE USUARIO
39
Para ejecutar una prueba de sonido
Mando a distancia (SETTINGS) Sonido Prueba de sonido
Ejecute una prueba de sonido para comprobar que las señales se emiten correctamente; a continuación, resuelva cualquier problema seleccionando la opción relevante en la pantalla. Si no hay no problemas con la prueba de sonido, compruebe los dispositivos externos conectados.

Configuración de red

Para configurar un nombre de monitor Signage
Mando a distancia (SETTINGS) Red Signage nombre
Por medio del teclado en pantalla, puede establecer el nombre para el monitor Signage que se utilizará en la red.
Para configurar su red:
Mando a distancia (SETTINGS) Red Conexión cableada (Ethernet)
• Conexión a una red con cables: conecte la pantalla a una red de área local (LAN) a través del puerto LAN,
tal y como se muestra en la ilustración siguiente, y ajuste la configuración de red. Solo se admiten conexiones de red por cable. Tras realizar la conexión física, un pequeño número de redes puede requerir que se ajuste la configuración de red de la pantalla. Para la mayor parte de las redes, la pantalla realizará automáticamente una conexión sin ningún ajuste. Para obtener información detallada, póngase en contacto con su proveedor de Internet o consulte el manual de su router.
ESPAÑOL
Configuración de una red inalámbrica:
Mando a distancia (SETTINGS) Red Conexión Wi-Fi
Si ha configurado el monitor para su uso con una red inalámbrica, puede comprobar y conectar las redes inalámbricas disponibles con conexión a Internet.
Agregar una red inalámbrica oculta: Si introduce el nombre de la red directamente, puede añadir una red
inalámbrica.
Conectarse a través de WPS PBC : Se conecta fácilmente al pulsar el botón de un AP inalámbrico compatible
con PBC.
Conectarse a través de WPS PIN: Se conecta fácilmente al introducir el PIN del AP inalámbrico que desea
conectar en el sitio web de AP.
Configuración avanzada: Si introduce la información de la red directamente, puede introducir una red
inalámbrica.
CONFIGURACIÓN DE USUARIO
40
ESPAÑOL
Consejos para la configuración de red
• Utilice un cable LAN estándar (CAT5 o superior con un conector RJ45) con esta pantalla.
• A menudo, durante la configuración, pueden solucionarse muchos problemas de conexión de red si se
vuelve a configurar el router o el módem. Tras conectar la pantalla a la red doméstica, apague rápidamente o desenchufe el cable de alimentación del router o cable-módem de la red doméstica y vuelva a enchufarlo.
• En función de su proveedor de servicios de Internet (ISP), el número de dispositivos que puede recibir
el servicio de Internet puede estar limitado por los términos de servicio aplicables. Para obtener más información, póngase en contacto con su ISP.
• LG no se hace responsable del funcionamiento incorrecto de la pantalla o de la función de conexión a
Internet debido a errores de comunicación/funcionamiento incorrecto asociados a su conexión a Internet u otros equipos conectados.
• LG no se hace responsable de los problemas con su conexión a Internet.
• Puede obtener unos resultados no deseados si la velocidad de la conexión de red no cumple los requisitos
del contenido al que se accede.
• Algunas operaciones de conexión a Internet pueden no estar disponibles debido a ciertas restricciones
definidas por el proveedor de servicios a Internet (ISP) que le permite la conexión a Internet.
• Las tarifas que aplica un ISP son su responsabilidad, incluidos, sin limitarse a, los costes de conexión.
LAN
@
Internet
Internet
Router
Cable modem
LANWAN
ETHERNET
NOTA
Si desea acceder a Internet directamente a través de la pantalla, la conexión a Internet debe estar
activada en todo momento.
Si no puede acceder a Internet, compruebe el estado de la red desde un PC conectado a la red. Cuando utilice Network Setting, compruebe el cable LAN y si está activado el DHCP en el router.Si no completa la configuración de red, puede que la red no funcione correctamente.
PRECAUCIÓN
No conecte un cable de teléfono modular al puerto LAN.Puesto que hay varios métodos de conexión, siga las especificaciones de su operador de telecomunica-
ciones o proveedor de servicios de Internet.
El menú de configuración de red no estará disponible hasta que la pantalla esté conectada a una red
física.
CONFIGURACIÓN DE USUARIO
41
Consejos para la configuración de red inalámbrica
• Las redes inalámbricas pueden estar sujetas a interferencias de otros dispositivos con una frecuencia de
2,4 GHz (teléfonos inalámbricos, dispositivos Bluetooth u hornos microondas). También se puede recibir radiofrecuencia de los dispositivos con una frecuencia de 5 GHz, del mismo modo que otros dispositivos Wi-Fi.
• El entorno inalámbrico puede provocar que el servicio de red inalámbrico funcione muy despacio.
• Si no apaga toda la red doméstica local, el tráfico de red puede afectar a algunos dispositivos.
• Para realizar una conexión de un AP, es necesario contar con un dispositivo de punto de acceso compatible
con una conexión inalámbrica y la función de conexión inalámbrica debe estar activada en el dispositivo. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para consultar la disponibilidad de la conexión inalámbrica en su punto de acceso.
• Compruebe la configuración del SSID y de seguridad del AP para la conexión del AP. Consulte la
documentación correspondiente para obtener información acerca de la configuración del SSID y de seguridad del AP.
• Una configuración no válida en los dispositivos de red (compartidor de línea o concentrador cableado/
inalámbrico) puede hacer que el monitor funcione con lentitud o que no lo haga correctamente. Instale los dispositivos correctamente según las instrucciones del manual y configure la red.
• El método de conexión puede variar en función del fabricante del AP.

Configuración general

Para configurar el idioma:
Mando a distancia (SETTINGS) General Idioma del menú
Seleccione uno de los idiomas de menú que se muestran en pantalla.
Idioma del menú: configura un idioma para Signage.
ESPAÑOL
Para ajustar la fecha/hora
Mando a distancia (SETTINGS) General Fecha y hora
Puede comprobar la hora o cambiarla.
• Hora: puede configurar la hora manualmente.
• Fecha: puede configurar la fecha manualmente.
CONFIGURACIÓN DE USUARIO
42
ESPAÑOL
Aplicación de Horario de verano
Mando a distancia (SETTINGS) General Horario de verano
Puede establecer el periodo de aplicación de Horario de verano y activar o desactivar la función seleccionando On/Off (Activado/Desactivado).
Hora inicio / Hora fin: Puede establecer la hora configurando los ajustes de mes/día/día de la semana/hora.
NOTA
• Al establecer Horario de verano, configure el ajuste de número de semana y día de la semana.
• Por ejemplo, si Horario de verano comienza el 7 de julio de 2014, lunes, establezca la hora como julio/1/
Lunes/00:00, ya que es el primer lunes de julio de 2014.
• Dependiendo del mes, la cuarta o la quinta semana puede ser la “Última”.
Para encender o apagar el monitor automáticamente
Mando a distancia (SETTINGS) General Temporizadores
Puede configurar el encendido/apagado automático de su monitor.
• Encendido automático: puede configurar la hora a la que se enciende el monitor.
• Apagado automático: puede configurar la hora a la que se apaga el monitor.
• Desconexión sin señal (15 minutos): Si no hay fuente de entrada, el monitor se apagará automáticamente
tras 15 minutos. Si no desea que se apague automáticamente, establezca Apagado sin señal en Apagado.
Apagado automático: Si no se pulsa ninguna tecla, el monitor se apagará automáticamente.
NOTA
Apagado/Encendido auto. se puede guardar para hasta siete programas; el monitor se enciende o se
apaga a la hora predeterminada en la lista de programas. Si se han almacenado varias horas predeterminadas en la lista de programas, esta función se activa a la hora más cercana a la hora actual.
Una vez que se establece la hora de encendido y apagado, estas funciones se activan diariamente a la
hora predefinida.
Necesita ajustar la hora del dispositivo correctamente para utilizar la función de apagado programado. Cuando las horas de encendido/apagado programadas sean las mismas, la de apagado tendrá prioridad
si el equipo está encendido y la de encendido tendrá preferencia si está apagado.
Para restablecer la configuración del monitor:
Mando a distancia (HOME) General Restablecer a la configuración inicial
Restablece todos los ajustes del monitor.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

43
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
No se muestra ninguna imagen.
Problema Solución
¿Está conectado el cable de alimentación del producto?
¿Aparece el mensaje "Out of range" (Señal fuera de rango)?
¿Aparece el mensaje que indica que se compruebe el cable de señal?
Al conectar el producto, aparece un mensaje que indica que se trata de un producto desconocido.
Problema Solución
¿Ha instalado el controlador?  Consulte el manual de usuario de la tarjeta de vídeo para
Compruebe que el cable de alimentación esté bien conectado a
la toma.
La señal del PC (tarjeta de vídeo) está fuera del rango de
frecuencias verticales u horizontales del producto. Ajuste el rango de frecuencias según las especificaciones de este manual. * Resolución máxima: 1 920 x 1 080 (60Hz)
El cable de señal entre el PC y el producto no está conectado.
Compruebe el cable de señal.
Pulse el botón "INPUT" del mando a distancia para comprobar la
señal de entrada.
averiguar si se admite la función Plug & Play.
ESPAÑOL
La imagen de la pantalla puede tener un aspecto extraño.
Problema Solución
¿Es la posición de la pantalla incorrecta?
La pantalla no se muestra de forma normal.
Compruebe si el producto admite la frecuencia y la resolución de
la tarjeta de vídeo. Si la frecuencia está fuera del rango, establezca la resolución recomendada en Panel de control - Pantalla ­Configuración.
La señal de entrada correcta no está conectada al puerto de señal.
Conecte el cable de señal que coincide con la señal de entrada de fuente.
NOTA
Los contenidos relacionados con el software pueden cambiar sin previo aviso debido a una actual-
ización de las funciones del producto.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
44
ESPAÑOL
Hay imagen posterior en el producto.
Problema Solución
Estas imágenes aparecen al apagar el producto.
Si visualiza una imagen fija durante un tiempo prolongado, se
podrían dañar los píxeles. Utilice la función de salvapantallas.
Si se muestra en pantalla una imagen oscura después de otra
con mucho contraste (blanco o gris y negro), podría provocar adherencia de imágenes. Esto es normal en las pantallas LCD.
No funciona el audio.
Problema Solución
¿No se produce sonido?  Compruebe que el cable de audio esté conectado correctamente.
Ajuste el nivel de volumen. Compruebe que el sonido esté configurado correctamente.
El sonido es demasiado sordo.  Seleccione la configuración ecualización de sonido adecuada. El sonido es demasiado bajo.  Ajuste el nivel de volumen.
El color de la pantalla no es normal.
Problema Solución
La pantalla tiene una resolución de color de calidad deficiente (16 colores).
La pantalla presenta un color inestable o es monocromática.
¿Aparecen puntos negros en la pantalla?
Establezca el número de colores en más de 24 bits (color
verdadero). En Windows, seleccione Panel de control - Pantalla ­Configuración - Tabla de colores.
Compruebe el estado de la conexión del cable de señal. O bien,
vuelva a introducir la tarjeta de vídeo del PC.
En la pantalla pueden aparecer varios píxeles (de color rojo, verde,
blanco o negro), lo que puede deberse a las características únicas del panel LCD. Esto no se trata de una anomalía de la pantalla LCD.
El funcionamiento no es el correcto.
Problema Solución
La alimentación se apaga de forma repentina.
¿Ha configurado el Temporizadores?Compruebe los ajustes de control de alimentación. Se ha
interrumpido la alimentación.

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

45
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Pantalla LCD Tipo de pantalla TFT (Thin Film Transistor, transistor de película fina) de 123
cm Pantalla de cristal líquido (LCD) Longitud diagonal de la pantalla: 123 cm
Tamaño de píxel 0,55926 mm (Horizontal) x 0,55926 mm (Vertical)
Señal de vídeo Resolución máxima 1 920 x 1 080 pixeles a 60 Hz
- Esto puede no admitirse en algunos SO o con determinados tipos de tarjeta de vídeo.
Resolución recomendada
Frecuencia horizontal HDMI / DVI / DISPLAYPORT: de 30 kHz a 83kHz
Frecuencia vertical HDMI / DVI / DISPLAYPORT: de 56 Hz a 60 Hz
Sincronización Digital
Puertos de entrada Audio, LAN, HDMI1, HDMI2/OPS, IR & Light sensor,
Puertos de salida DISPLAYPORT OUT, RS-232C OUT, SPEAKER OUT Alimentación Potencia nominal AC 100-240 V ~ 50/60 Hz 1,8 A
Consumo de energía Modo encendido: 125 W (típ.)
Condiciones ambientales
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad de almacenamiento
1 920 x 1 080 pixeles a 60 Hz
- Esto puede no admitirse en algunos SO o con determinados tipos de tarjeta de vídeo.
Pixel Sensor, DVI, DISPLAYPORT IN, USB, RS-232C IN
Modo de inactividad (DVI , HDMI): ≤ 1,0W Modo de inactividad (DISPLAYPORT): ≤ 0,7W Modo apagado: ≤ 0,5W
De 0°C a 40°C
Del 10 % al 80 %
De -20°C a 60°C
Del 5 % al 95 %
ESPAÑOL
Las especificaciones del producto que se indican anteriormente pueden cambiar sin previo aviso debido a una actualización de las funciones del producto.
46
ESPAÑOL
Dimensiones (ancho x alto x profundidad) / Peso
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
1 095 mm x 625,2 mm x 37,3 mm / 22,0 kg
1 095 mm x 699,9 mm x 298,3 mm / 23,4kg
1 095 mm x 625,2 mm x 86,9 mm / 22,8 kg
1 095 mm x 699,9 mm x 298,3 mm / 24,2 kg
* Aplicable únicamente a modelos compatibles con altavoces
Audio/AUDIO Salida de audio RMS 10 W + 10 W (D + I)
Sensibilidad de entrada 0,7 Raíz cuadrático medio
Impedancia de los altavoces 8 Ω
Las especificaciones del producto que se indican anteriormente pueden cambiar sin previo aviso debido a una actualización de las funciones del producto.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
47
Dimensiones
Las ilustraciones que aparecen en este manual pueden ser diferentes con respecto al producto y los accesorios reales. Consulte la sección "Instalación en una pared" para ver los tamaños de los tornillos.
Las especificaciones del producto que se indican a continuación pueden cambiar sin previo aviso debido a una actualización de las funciones del producto.
(Unidad: mm)
625,2
8,4
1095
8,4
817,6
34
37,3
129,5
ESPAÑOL
347,5 347,5400
112,6400112,6
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
48
ESPAÑOL
Modo admitido HDMI(OPS) / DVI / DISPLAYPORT (PC)
Resolución (Piexeles)
640 x 480 31,469 59,94
800 x 600 37,879 60,317
1 024 x 768 48,363 60
1 280 x 720 44,772 59,855
1 366 x 768 47,7 60
1 280x1 024 63,981 60,02
1 680x1 050 65,290 59,954
1 920 x 1 080 67,5 60
Frecuencia horizontal (kHz)
Frecuencia vertical (Hz)
Modo DTV
Resolución (Piexeles)
480 entrelazado x
576 entrelazado x
480 progresivo o
576 progresivo o
720 progresivo (50/60Hz)
1 080 entrelazado (50/60Hz)
1 080 progresivo (50/60Hz)
HDMI(OPS) / DISPLAYPORT (DTV )
o
o
o
NOTA
• Resoluciones de PC disponibles para la opción
de etiqueta de entrada en los modos de entrada HDMI(OPS) / DVI / DISPLAYPORT: 640 x 480/60 Hz 1 280 x 720/60 Hz, 1 920 x 1 080/60 Hz; resoluciones de DTV 480 - 720 y 1 080 progresivo.
NOTA
• Frecuencia vertical: el funcionamiento de la
pantalla se basa en el cambio de la imagen decenas de veces por segundo, como una lámpara fluorescente. La frecuencia vertical o frecuencia de actualización es el número de veces por segundo que aparece la imagen. Se mide en hertz (Hz).
• Frecuencia horizontal: el intervalo horizontal
es el tiempo que se tarda en mostrar una línea horizontal. Si se divide 1 por el intervalo horizontal, el número de líneas horizontales mostradas cada segundo se puede tabular como la frecuencia horizontal. Se mide en kilohertz (kHz).

CÓDIGOS IR

49
CÓDIGOS IR
No todos los modelos admiten la función HDMI/USB. Algunos códigos clave podrían no estar disponibles dependiendo del modelo.
Código (hex.) Función Comentarios
08
C4 MONITOR ON Botón del mando a distancia
C5 MONITOR OFF Botón del mando a distancia
95 Energy Saving Botón del mando a distancia
0B INPUT Botón del mando a distancia
10 Tecla numérica 0
11 Tecla numérica 1 Botón del mando a distancia
12 Tecla numérica 2
13 Tecla numérica 3
14 Tecla numérica 4 Botón del mando a distancia
15 Tecla numérica 5 Botón del mando a distancia
16 Tecla numérica 6
17 Tecla numérica 7 Botón del mando a distancia
18 Tecla numérica 8 Botón del mando a distancia
19 Tecla numérica 9 Botón del mando a distancia
02
03
E0
E1
DC 3D Botón del mando a distancia
32 1/a/A Botón del mando a distancia
2F CLEAR Botón del mando a distancia
7E Botón del mando a distancia
79 ARC(MARK) (Formato) Botón del mando a distancia
4D PSM (Modo de imagen)
09 MUTE Botón del mando a distancia
43 SET TINGS (Menú) Botón del mando a distancia
99 Config. auto Botón del mando a distancia
40 Arriba Botón del mando a distancia
41 Abajo Botón del mando a distancia
06 Derecha Botón del mando a distancia
07 Izquierda Botón del mando a distancia
44 OK Botón del mando a distancia
28 BACK Botón del mando a distancia
POWER
Volumen
Volumen
BRIGHTNESS (Subir página)
BRIGHTNESS (Bajar página)
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
ESPAÑOL
CÓDIGOS IR
50
ESPAÑOL
Código (hex.) Función Comentarios
7B TILE Botón del mando a distancia
5B
72
71
63
61
B1
B0
BA
8F
8E
5F
3F
7C
* La compatibilidad de algunos códigos de clave depende del modelo.
EXIT Botón del mando a distancia
ID ON (rojo) Botón del mando a distancia
ID OFF (verde) Botón del mando a distancia
AMARILLO Botón del mando a distancia
AZUL Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
Botón del mando a distancia
W.BAL Botón del mando a distancia
S.MENU Botón del mando a distancia
HOME Botón del mando a distancia

CONTROL DE VARIOS PRODUCTOS

51
CONTROL DE VARIOS PRODUCTOS
Use este método para conectar varios productos a un único PC. Puede controlar varios productos a la vez conectándolos a un único PC.
En el menú Opción, el valor de ID de equipo debe estar entre 1 y 1000 sin duplicarse.

Conexión del cable

Conecte el cable RS-232C como se muestra en la imagen. El protocolo RS-232C se utiliza para la comunicación entre el PC y el producto. Puede encender o apagar el
producto, seleccionar una fuente de entrada o ajustar el menú OSD desde el PC.
PC
Cable RS-232C (se vende por separado)

Configuraciones de RS-232C

Configuraciones de 8 cables (cable estándar RS-232C)
PC Set
DCD
1
RXD
2
TXD
3
GND
5
DTR
4
DSR
6
RTS
7
CTS
8
D-Sub 9 D-Sub 9
(Hembra) (Hembra)

Parámetro de comunicaciones

Velocidad en baudios: 9.600 bps Longitud de datos: 8 bits Bit de paridad: ninguno Bit de parada: 1bit Control de flujo: ninguno Código de comunicación: código ASCII Utilice un cable cruzado (inverso)
Monitor 1 Monitor 2 Monitor 3 Monitor 4
NOTA
• Cuando se utilizan conexiones de 3 cables
(no estándar), no se puede usar una
DCD
1
TXD
3
RXD
2
GND
5
DSR
6
DTR
4
CTS
8
RTS
7
conexión en cadena de infrarrojos.
NOTA
• Si los monitores conectados en cadena (que
controla varios monitores) se apagan y se encienden sucesivamente, es posible que algunos monitores no se enciendan. En ese caso, puede encender esos monitores pulsando el botón
MONITOR ON, no el botón POWER (encendido/ apagado).
(POWER)
MONITOR ON
ESPAÑOL
CONTROL DE VARIOS PRODUCTOS
52
ESPAÑOL

Lista de referencia de comandos

COMANDO
1 2
01 Power (alimentación) k a 00 a 01
02 Select input (Selección de entrada) x b Consulte "Select input (Selección de entrada)"
03 Aspect Ratio (Formato) k c Consulte "Aspect Ratio (Formato)"
04 Energy Saving (Ahorro de energía) j q Consulte "Energy Saving (Ahorro de energía)"
05 Picture Mode (Modo de imagen) d x Consulte "Picture Mode (Modo de imagen)"
06 Contrast (Contraste) k g 00 a 64
07 Brightness (Luminosidad) k h 00 a 64 08 Sharpness (Nitidez) k k de 00 a 32 09 Color k i 00 a 64 10 Tint (Tinte) k j 00 a 64
11 Color temperature (Temperatura de color) x u 00 a 64
12 Balance k t 00 a 64
13 Sound Mode (Modo de sonido) d y Consulte "Sound Mode (Modo de sonido)"
14 Mute (Silencio) k e 00 a 01
15 Volume Control (Control de volumen) k f 00 a 64
Time 1 (year/month/day)
16
(Hora 1 [año/mes/día]) Time 2 (hour/minute/second)
17
(Hora 2 [horas/minutos/segundos]) Off Time Schedule
18
(Programación de apagado automático) On Time Schedule
19
(Programación de encendido automático) Off Timer (Repeat/Time)
20
(Apagado automático [Repetir/Hora]) On Timer (Repeat/ Time)
21
(Encendido automático [Repetir/Hora])
Entrada de temporizador conectado
22
No Signal Power Off (15Min) (Desconexión sin
23
señal) 24 Auto power off (Apagado automático) m n 00 a 01
25 Language (Idioma) f i Consulte "Language (Idioma)"
26 Reset (Restablecer) f k 00, 02
27 Current Temperature (Temperatura actual) d n FF
28 Key (Clave) m c Consulte "Key (Clave)"
29 Time Elapsed (Tiempo transcurrido) d l FF
Product Serial Number 30
(Número de serie del producto) 31 Software Version (Versión de software) f z FF
White Balance Red Gain 32
(Nivel de rojo con balance de blancos)
White Balance Green Gain 33
(Nivel de verde con balance de blancos)
f a Consulte "Time 1 (Hora 1)"
f x Consulte "Time 2 (Hora 2)"
f c 00 a 01
f b 00 a 01
f e Consulte "Off Timer (Apagado automático)"
f d Consulte "On Timer (Encendido automático)"
f u
f g 00 a 01
f y FF
j m 00 a FE
j n 00 a FE
Consulte "Entrada de temporizador conectado".
DAT O
(hexadecimal)
CONTROL DE VARIOS PRODUCTOS
COMANDO
1 2
White Balance Blue Gain
34
(Nivel de azul con balance de blancos) White Balance Red Offset (Compensación de
35
rojo con balance de blancos) White Balance Green Offset (Compensación de
36
verde con balance de blancos) White Balance Blue Offset (Compensación de
37
azul con balance de blancos) 38 Backlight (Luz de fondo) m g 00 a 64
39 Screen off (Apagar pantalla) k d 00 a 01
40 Tile Mode (Modo mosaico) d d 00 a FF
Check Tile Mode 41
(Comprobación de modo mosaico) 42 Tile ID (ID de mosaico) d i Consulte “Tile ID (ID de mosaico)”
43 Natural Mode (Modo Natural) d j 00 a 01
44 DPM Select (Selección DPM) f j 00 a 07
Remote Control/Local Key Lock (Mando a 45
distancia/bloqueo de teclas locales) 46 Power On Delay (Retardo de encendido) f h 00 a FA
47 Fail Over Select (Selección de fallo) m i de 00 a 02
Fail Over Input Select 48p
(Selección de entrada de fallo) 49 IR Operation (Funcionamiento de infrarrojos) t p de 00 a 02
Local Key Operation 50
(Funcionamiento de tecla local)
51 Check the status (Comprobar estado) s v
52 Check Screen (Comprobar pantalla) t z 00 a 01
53 Speakers (Altavoces) d v 00 a 01
54 Daylight Saving Time (Horario de verano) s d
j o 00 a FE
s x 00 a 7F
s y 00 a 7F
s z 00 a 7F
d z FF
k m 00 a 01
m j
t o de 00 a 02
Consulte "Fail Over Input Select (Selección de entrada de fallo)"
Consulte "Check the status (Comprobar estado)"
Consulte "Daylight Saving Time (Horario de verano)"
DAT O
(hexadecimal)
53
ESPAÑOL
* Nota: Mientras se reproducen los archivos multimedia desde un dispositivo USB o una memoria interna/ externa, solo se pueden utilizar los comandos de encendido/apagado y clave. El resto de comandos tratará como NG. Algunos comando podrían no estar disponibles dependiendo del modelo.
CONTROL DE VARIOS PRODUCTOS
54
ESPAÑOL

Protocolo de transmisión/recepción

Transmission
[Command1][Command2][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
* [Command 1]: permite diferenciar entre la configuración predeterminada y la configuración de usuario. * [Command 2]: controla la configuración del monitor. * [Set ID]: se utiliza para seleccionar un ajuste que desea controlar. Se puede asignar a cada equipo un ID de
equipo exclusivo entre 1 y 1000 (01H a 3E8H) en la configuración del menú OSD.
Si selecciona '00h' para el ID de equipo, podrá controlar de forma simultánea todos los monitores
conectados. * [Data]: transmite datos de los comandos. El recuento de datos puede aumentar en función del comando. * [Cr]: Retorno de carro. Corresponde a '0x0D' en el código ASCII. * [ ]: espacio en blanco. Corresponde a '0x20' en el código ASCII.
Acknowledgement
[Command2][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] o
*El conjunto transmite una ACK (confirmación) basada en este formato al recibir los datos normales. En ese momento, si los datos están en FF, indicará el estado actual de éstos. Si están en modo de escritura, devolverá los datos del PC.
Si un comando se envía con Set ID "00" (=0x00), estos datos se reflejan en todos los monitores y estos no envían una confirmación (ACK).
*Si el valor de dato "FF" se envía en el modo de control a través de RS-232C, el valor de ajuste actual de una función puede comprobarse (solo para algunas funciones).
*La compatibilidad de algunos comandos depende del modelo.
CONTROL DE VARIOS PRODUCTOS
55
01. Power (Alimentación) (Command: k a)
Controla el encendido/apagado del equipo.
Transmission [k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Apagado 01: Encendido
Acknowledgement [a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
*La señal de confirmación se devuelve solo cuando el monitor está totalmente encendido. * Puede producirse un cierto retraso entre las señales de transmisión y la confirmación.
02. Select Input (Selección de entrada) (Command: x b)
Selecciona una señal de entrada.
Transmission [x][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 70: DVI (PC) 80: DVI (DTV ) 90: HDMI1 (DTV ) A0: HDMI1 (PC) 91: HDMI2/OPS (DTV ) A1: HDMI2/OPS (PC) C0: DISPLAYPORT (DTV) D0: DISPLAYPORT (PC)
Acknowledgement [b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* La compatibilidad de algunas señales de entrada depende del modelo.
04. Energy Saving (Ahorro de energía) (Command: j q)
Establece el modo de ahorro de energía.
Transmission [j][q][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Apagado 01: Mínimo 02: Mediano 03: Máximo 04: Automático 05: Apagar pantalla
Acknowledgement [q][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
** La compatibilidad depende del modelo.
05. Picture Mode (Modo de imagen) (Command: d x)
Selecciona el modo de imagen.
Transmission [d][x][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Vívos 01: Estándar 02: Cine 03: Deportes 04: Juego 05: Experto 1 06: Experto 2 08: APS
Acknowledgement [x][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
ESPAÑOL
03. Aspect Ratio (Formato) (Command: k c)
Ajusta el formato.
Transmission [k][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 01: 4:3 02: 16:9 04: Zoom 06: Establecido por el programa 09: Sólo escaneo (720p o superior) De 10 a 1F: Zoom cine de 1 a 16 *Los tipos de datos disponibles dependen de la señal de entrada. Para obtener más información, consulte la sección sobre el formato del manual de usuario. *El formato puede variar según la configuración de entrada del modelo.
Acknowledgement [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
06. Contrast (Contraste) (Command: k g)
Ajusta el contraste de la pantalla.
Transmission [k][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data de 00 a 64: Contraste de 0 a 100
Acknowledgement [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
CONTROL DE VARIOS PRODUCTOS
56
07. Brightness (Luminosidad) (Command: k h)
ESPAÑOL
Ajusta la luminosidad de la pantalla.
Transmission [k][h][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data de 00 a 64: Luminosidad de 0 a 100
Acknowledgement [h][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
08. Sharpness (Nitidez) (Command: k k)
Ajusta la definición de la pantalla.
Transmission [k][k][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 a 32: Nitidez de 0 a 50
Acknowledgement [k][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
10. Tint (Tinte) (Command: k j)
Ajusta el tinte de la pantalla.
Transmission [k][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 a 64: tinte rojo 50 a verde 50
Acknowledgement [j][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
11. Color Temperature (Temperatura de color) (Command: x u)
Ajusta la temperatura de color de la pantalla.
Transmission [x][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 a 64: de cálido 50 a frío 50
Acknowledgement [u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
09. Color (Command: k i)
Para ajustar el color de la pantalla.
Transmission [k][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data de 00 a 64: Color de 0 a 100
Acknowledgement [i][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
12. Balance (Command: k t)
Ajusta el balance de sonido.
Transmission [k][t][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 a 64: de izquierda 50 a derecha 50
Acknowledgement [t][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
CONTROL DE VARIOS PRODUCTOS
57
13. Sound mode (Modo de sonido) (Command: d y )
Selecciona un modo de sonido.
Transmission [d][y][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 01: Estándar 02: Música 03: Cine 04: Deportes
05. Juego 07: Noticias
Acknowledgement [y][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
14. Mute (Silencio) (Command: k e)
Silencia/activa el sonido.
Transmission [k][e][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Silencio 01: Quitar silencio
Acknowledgement [e][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
15. Volume Control (Control de volumen) (Command: k f)
Ajusta el volumen de reproducción.
Transmission [k][f][ ][S et ID][ ][Data][Cr]
Data de 00 a 64: Volumen de 0 a 100
Acknowledgement [f][ ][S et ID][ ][OK/NG][Data][x]
17. Time 2 (Hour/Minute/Second) (Hora 2 [horas/minutos/ segundos]) (Command: f x)
Ajusta el valor de Time 2 (Hour/Minute/Second) (Hora 2 [horas/ minutos/segundos]).
Transmission [f][x][ ][S et ID][ ][Data1][ ][Data2][ ][Data3][Cr]
Data1 00 a 17: De 00 a 23 horas Data2 00 a 3B: De 00 a 59 minutos Data3 00 a 3B: De 00 a 59 segundos * Escriba "fx [Set ID] ff" para ver la configuración de Time 2 (hour/minute/second) (Hora 2 [horas/minutos/segundos]). ** Esta función solo está disponible cuando está configurada Time 1 (year/month/day) (Hora 1 [año/mes/día]).
Acknowledgement [x][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data1][Data2][Data3][x]
18. Off Time Schedule (Programación de apagado automático) (Command: f c)
Activa/desactiva la programación de apagado automático.
Transmission [f][c][ ][S et ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Apagado 01: Encendido
Acknowledgement [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
ESPAÑOL
16. Time 1 (Year/ Month/ Day) (Hora 1 [año/mes/día]) (Command: f a)
Ajusta el valor de Time 1 (Year/ Month/ Day) (Hora 1 [año/mes/ día]).
Transmission [f][a][ ][S et ID][ ][Data1][ ][Data2][ ][Data3][Cr]
Data1 04 a 1B: Del año 2014 al 2037 Data2 01 a 0C: De enero a diciembre Data3 01 a 1F: Del 1 al 31 * Introduzca “fa [Set ID] ff” para ver la configuración de Time 1 (Year/ Month/ Day) (Hora 1 [año/mes/día]).
Acknowledgement [a][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data1][Data2][Data3][x]
19. On Time schedule (Programación de encendido automático) (Command: f b)
Activa/desactiva la programación de encendido automático.
Transmission [f][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Apagado 01: Encendido
Acknowledgement [b][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
CONTROL DE VARIOS PRODUCTOS
58
20. Off Timer (Repeat/Time) (Apagado automático
ESPAÑOL
[repetición/fecha]) (Command: f e)
Configura el apagado automático (repetición/fecha).
Transmission [f][e][ ][S et ID][ ][Data1][ ][Data2][ ][Data3][Cr]
Data1
1. f1h a f7h (leer datos) F1: lee los datos del primer apagado automático F2: lee los datos del segundo apagado automático F3: lee los datos del tercer apagado automático F4: lee los datos del cuarto apagado automático F5: lee los datos del quinto apagado automático F6: lee los datos del sexto apagado automático F7: lee los datos del séptimo apagado automático
2. e1h-e7h (borrar un índice), e0h (borrar todos los índices) E0: borra todos los ajustes de apagado automático E1: borra el ajuste del primer apagado automático E2: borra el ajuste del segundo apagado automático E3: borra el ajuste del tercer apagado automático E4: borra el ajuste del cuarto apagado automático E5: borra el ajuste del quinto apagado automático E6: borra el ajuste del sexto apagado automático E7: borra el ajuste del séptimo apagado automático
3. 01h a 0Ch (establece el día de la semana para el valor Apagado automático) 01: Una vez
02. Diario 03: Lun - Vie 04: Lun - Sáb 05: Sáb - Dom
06. Los domingos
07. Los lunes
08. Los martes
09. Los miércoles 0A. Los jueves 0B. Los viernes 0C. Los sábados Data2 00 a 17: de 00 a 23 horas Data3 00 a 3B: de 00 a 59 minutos * Para leer o borrar la lista de programación de apagado automático, [Data2] y [Data3] deben estar configurados como FFh. Ejemplo 1: fe 01 f1 ff ff – lee el primer dato del índice de apagado automático. Ejemplo 2: fe 01 e1 ff ff – elimina el primer dato del índice de apagado automático. Ejemplo 3: fe 01 04 02 03 – establece el apagado automático a las 02:03 de lunes a sábado. * Esta función solo es compatible cuando están configuradas las opciones Time 1 (year/month/day) [Hora 1 [año/mes/ día]) y Time 2 (Hour/Minute/Second) (Hora 2 [horas/minutos/ segundos]).
Acknowledgement [e][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data1][Data2][Data3][x]
21. On Timer (Repeat/ Time) (Encendido automático [repetición/fecha]) (Command: f d)
Configura el encendido automático (repetición/fecha).
Transmission [f][d][ ][S et ID][ ][Data1][ ][Data2][ ][Data3][Cr]
Data1
1. f1h a f7h (leer datos)
F1: lee los datos del primer encendido automático F2: lee los datos del segundo encendido automático F3: lee los datos del tercer encendido automático F4: lee los datos del cuarto encendido automático F5: lee los datos del quinto encendido automático F6: lee los datos del sexto encendido automático F7: lee los datos del séptimo encendido automático
2. e1h-e7h (borrar un índice), e0h (borrar todos los índices)
E0: borra todos los ajustes de encendido automático E1: borra el ajuste del primer encendido automático E2: borra el ajuste del segundo encendido automático E3: borra el ajuste del tercer encendido automático E4: borra el ajuste del cuarto encendido automático E5: borra el ajuste del quinto encendido automático E6: borra el ajuste del sexto encendido automático E7: borra el ajuste del séptimo encendido automático
3. 01h a 0Ch (establece el día de la semana para el encendido
automático) 01: Una vez
02. Diario
03: Lun - Vie 04: Lun - Sáb 05: Sáb - Dom
06. Los domingos
07. Los lunes
08. Los martes
09. Los miércoles
0A. Los jueves 0B. Los viernes 0C. Los sábados Data2 00 a 17: de 00 a 23 horas Data3 00 a 3B: de 00 a 59 minutos * Para leer o borrar una lista de programación de encendido automático, [Data2] y [Data3] deben estar configurados como FFh. Ejemplo 1: fd 01 f1 ff ff – lee el primer dato del índice de encendido automático. Ejemplo 2: fd 01 e1 ff ff – elimina el primer dato del índice de encendido automático. Ejemplo 3: fd 01 04 02 03 – establece el encendido automático a las 02:03 de lunes a sábado. * Esta función solo es compatible cuando están configuradas las opciones Time 1 (year/month/day) [Hora 1 [año/mes/ día]) y Time 2 (Hour/Minute/Second) (Hora 2 [horas/minutos/ segundos]).
Acknowledgement [d][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data1][Data2][Data3][x]
CONTROL DE VARIOS PRODUCTOS
59
22. On Timer Input (Entrada de temporizador conectado) (Command: f u)
Seleccione una entrada externa para el ajuste On Time (Encendido automático) actual y añada una nueva
programación.
Transmission [f][u][ ][S et ID][ ][Data1][Cr] [f][u][ ][S et ID][ ][Data1][][Data2][Cr]
Datos (añadir programación) 70: DVI 90: HDMI1 91: HDMI2/OPS C0: DISPLAYPORT Data1 (leer programación)
1. f1h a f7h (leer datos)
F1: Seleccionar la primera entrada de programación F2: Seleccionar la segunda entrada de programación F3:Seleccionar la tercera entrada de programación F4: Seleccionar la cuarta entrada de programación F5: Seleccionar la quinta entrada de programación F6: Seleccionar la sexta entrada de programación F7: Seleccionar la séptima entrada de programación Data2 (leer programación) FF *Para leer la entrada de la programación, introduzca FFpara [Data2]. Si no hay programación disponible para [Data1] al intentar leer los datos programados, aparecerá el mensaje 'NG' y se producirá un fallo en la operación. (Ejemplo 1: fu 01 90 - Mover cada entrada de programación una fila más abajo y guardar la primera entrada de programación en modo HDMI). (Ejemplo 2: fu 01 f1 ff - Leer la primera entrada de programación). Si no hay una tercera programación, aparecerá el mensaje NG y se producirá un fallo en la operación. *Esta función solo es compatible cuando están establecidas las opciones 1 (Year/Month/Day [Año/Mes/Día]), 2 (Hour/Minute/ Second [Hora/Minuto/Segundo]), Encendido auto. (Repeat Mode/Time [Modo de repetición/Hora]).
**La compatibilidad depende del modelo.
Acknowledgement [u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x] [u][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data1][Data2][x]
23. No Signal Power Off (Apagado sin señal (15 minutos)) (Command: f g)
Configura los valores de espera automática.
Transmission [f][g][ ][S et ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Apagado 01: 1Encendido
Acknowledgement [g][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
24. Auto power off (Apagado automático) (Command: m n)
Configura los valores de apagado automático.
Transmission [m][n][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Apagado 01: 4 horas
Acknowledgement [n][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
25. Language (Idioma) (Command: f i)
Establece el idioma de OSD.
Transmission [f][i][ ][S et ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Checo 01: Danés 02: Alemán 03: Inglés 04: Español (Europa) 05: Griego 06: Francés 07: Italiano 08: Holandés 09: Noruego 0A: Portugués 0B: Portugués (Brasil) 0C: Ruso 0D: Finlandés 0E: Sueco 0F: Coreano 10: Chino (mandarín) 11: Japonés 12: Chino (cantonés)
Acknowledgement [i][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
ESPAÑOL
CONTROL DE VARIOS PRODUCTOS
60
26. Reset (Restablecer) (Command: f k)
ESPAÑOL
Realiza las funciones de reajuste de fábrica e imágenes.
Transmission [f][k][ ][S et ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Reajuste imagen 02: Configuración inicial (ajuste de fábrica)
Acknowledgement [k][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
27. Current temperature (Temperatura actual) (Command: d n)
Comprueba la temperatura interna.
Transmission [d][n][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data FF: comprobación de estado
Acknowledgement [n][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* La temperatura se muestra como un valor hexadecimal.
29. Time Elapsed (Tiempo transcurrido) (Command: d l)
Comprueba el tiempo transcurrido.
Transmission [d][l][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data FF: Estado de lectura
Acknowledgement [l][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Los datos recibidos se muestran como un valor hexadecimal.
30. Product serial number (Número de serie del producto) (Command: f y)
Comprueba el número de serie del producto.
Transmission [f][y][ ][S et ID][ ][Data][Cr]
Data FF: Comprobar el número de serie del producto
Acknowledgement [y][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Los datos están en código ASCII.
28. Key (Clave) (Command: m c)
Envía un código de tecla del mando a distancia por infrarrojos.
Transmission [m][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data IR_KEY_CODE
Acknowledgement [c][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
Para los códigos de teclas, consulte los códigos de infrarrojos. *La compatibilidad de algunos códigos de clave depende del modelo.
31. Software Version (Versión de software) (Command: f z)
Comprueba la versión de software del producto.
Transmission [f][z][ ][S et ID][ ][Data][Cr]
Data FF: Comprueba la versión de software del producto.
Acknowledgement [z][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
CONTROL DE VARIOS PRODUCTOS
61
32. White balance red gain (Nivel de rojo con balance de blancos) (Command: j m)
Ajusta el valor de nivel de rojo del balance de blancos.
Tran smission [j][m][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 a FE: nivel de rojo de 0 a 254 FF: comprueba el valor de nivel de rojo
Acknowledgement [m][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
33. White Balance Green Gain (Nivel de verde con balance de blancos) (Command: j n)
Ajusta el valor de nivel de verde del balance de blancos.
Transmission [j][n][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 a FE: Green Gain (Nivel de verde) 0 a 254 FF: comprueba el valor de nivel de verde
Acknowledgement [n][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
35. White Balance Red Offset (Compensación de rojo del balance de blancos) (Command: s x)
Ajusta el valor de compensación de rojo del balance de blancos.
Transmission [s][x][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 a 7F: compensación de rojo de 0 a 127 FF: comprueba el valor de compensación de rojo
Acknowledgement [x][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
36. White Balance Green Offset (Compensación de verde del balance de blancos) (Command: s y)
Ajusta el valor de compensación de verde del balance de blancos.
Transmission [s][y][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 a 7F: compensación de verde de 0 a 127 FF: comprueba el valor de compensación de verde
Acknowledgement [y][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
ESPAÑOL
34. White Balance Blue Gain (Nivel de azul con balance de blancos) (Command: j o)
Ajusta el valor de nivel de azul del balance de blancos.
Transmission [j][o][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 a FE: Blue Gain (Nivel de azul) 0 a 254 FF: comprueba el valor de nivel de azul
Acknowledgement [o][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
37. White Balance Blue Offset (Compensación de azul del balance de blancos) (Command: s z)
Ajusta el valor de compensación de azul del balance de blancos.
Transmission [s][z][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 a 7F: compensación de azul de 0 a 127 FF: comprueba el valor de compensación de azul
Acknowledgement [z][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
CONTROL DE VARIOS PRODUCTOS
62
ESPAÑOL
38. Backlight (Luz de fondo) (Command: m g)
Ajusta la luminosidad de la iluminación posterior.
Transmission [m][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 a 64: Luz de fondo de 0 a 100
Acknowledgement [g][][set ID][][OK/NG][Data][x]
39. Screen Off (Apagar pantalla) (Command: k d)
Permite encender y apagar la pantalla.
Transmission [k][d][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: enciende la pantalla 01: apaga la pantalla
Acknowledgement [d][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
41. Check Tile Mode (Comprobación de modo mosaico) (Command: d z)
Comprueba el modo mosaico.
Transmission [d][z][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data FF: comprueba el modo mosaico
Acknowledgement [z][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data1][Data2][Data3][x]
Data1 00: modo mosaico desactivado 01: modo mosaico activado Data2 00 a 0F: columna del mosaico Data3 00 a 0F: fila del mosaico
42. Tile ID (ID de mosaico) (Command: d i)
Establece el valor de ID de mosaico del producto.
Transmission [d][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 01 a E1: ID de mosaico de 1 a 225** FF: comprueba el ID de mosaico ** El valor de los datos no puede ser superior al de la fila por columna.
Acknowledgement [i][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
* Cuando se introduce un valor de datos que supera el valor de fila x columna (excepto 0xFF), ACK se convierte en NG.
40. Tile Mode (Modo mosaico) (Command: d d)
Establece el modo mosaico y configura los valores para las filas
y columnas del mosaico.
Transmission [d][d][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00 a FF: el primer byte indica la columna; el segundo byte, la fila * 00, 01, 10 y 11 indican que el modo mosaico está desactivado
Acknowledgement [d][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
43. Natural Mode (Modo Natural) (en Tile mode [Modo mosaico]) (Command: d j)
Al mostrarse la imagen de forma natural, se omite la parte de la
imagen que normalmente se mostraría en el hueco entre los monitores.
Transmission [d][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Apagado 01: Encendido
Acknowledgement [j][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
CONTROL DE VARIOS PRODUCTOS
63
44. DPM Select (Selección DPM) (Command: f j) Para ajustar la función DPM (Display Power Management,
gestión de alimentación de pantalla).
Transmission [f][ j][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Apagado 01: 5 segundos 02: 10 segundos 03: 15 segundos 04: 1 minuto 05: 3 minutos 06: 5 minutos 07: 10 minutos
Acknowledgement [j][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
45. Remote Control/Local Key Lock (Bloqueo del mando a distancia / tecla local) (Command: k m)
Ajusta el bloqueo del mando a distancia / tecla local (frontal).
Transmission [k][m][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Apagado (bloqueo desconectado) 01: Encendido (bloqueo conectado) * Cuando están bloqueados el mando a distancia y las teclas frontales en el modo de espera no es posible encender el dispositivo por medio del mando a distancia ni del botón frontal de encendido.
Acknowledgement [m][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
47. Fail Over Select (Selección de fallo) (Command: m i)
Selecciona un modo de entrada para el cambio automático.
Transmission [m][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Apagado 01: Automático 02: Manual
Acknowledgement [i][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
48. Fail Over Input Select (Selección de entrada de fallo) (Command: m j)
Selecciona una fuente de entrada para el cambio automático.
* Este comando solo está disponible cuando el modo Fallo (automático) está establecido en Personal.
Transmission [m][j][ ][Set ID][ ][Data1][ ][Data2][ ][Data3][ ][Data4][Cr]
Data 1 a 4 (prioridad de entrada: 1 a 4) 70: DVI 90: HDMI1 91: HDMI2/OPS C0: DISPLAYPORT
Acknowledgement [j][ ][SetID][ ][OK/NG][Data1][Data2][Data3][Data4][x]
Data 1 a 4 (prioridad de entrada: 1 a 4) 70: DVI 90: HDMI1 91: HDMI2/OPS C0: DISPLAYPORT
ESPAÑOL
46. Power On Delay (Retardo de encendido) (Command: f h)
Establece el retardo programado cuando se enciende el
dispositivo. (unidad: segundos).
Transmission [f][h][ ][S et ID][ ][Data][Cr]
Data 00 a FA: mín. 0 a un máx. 250 (segundos)
Acknowledgement [h][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
49. IR Operation (Funcionamiento por infrarrojos) (Command: t p)
Configura el funcionamiento de infrarrojos del producto.
Transmission [t][p][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: bloquea todas las teclas 01: bloquea todas las teclas excepto la de encendido/apagado 02: bloquea todas las teclas
Acknowledgement [x][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
CONTROL DE VARIOS PRODUCTOS
64
50. Local Key Operation (Funcionamiento de tecla local)
ESPAÑOL
(Command: t o)
Configura el funcionamiento de tecla local del producto.
Transmission [t][o][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00:bloquea todas las teclas 01: bloquea todas las teclas excepto la de
encendido/apagado
02: bloquea todas las teclas
Acknowledgement [o][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
51. Status (Estado) (Command: s v)
Comprueba el estado de la señal actual del producto.
Transmission [s][v][ ][Set ID][ ][Data][ ][FF][Cr]
Data 02: comprueba si hay señal 10: Sensor RGB OK/NG (comprobación de pantalla)
Acknowledgement [v][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][Data1][x]
Data: 02 (cuando se encuentra una señal) Data1 00: no hay señal 01: hay señal
Data: 10 (comprobación de pantalla) Data1 00: resultado de la comprobación de pantalla NG 07: resultado de la comprobación de pantalla OK
* Se trata como NG si la configuración de pantalla está desactivada
52. Check Screen (Comprobación de pantalla) (Command: t z)
Establece la comprobación de pantalla.
Transmission [t][z][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Apagado 01: Encendido
Acknowledgement [z][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
53. Speaker (Altavoces) (Command: d v)
Establece la función del altavoz.
Transmission [d][v][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Data 00: Apagado 01: Encendido
Acknowledgement [v][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data][x]
54. Daylight Saving Time (Horario de verano) (Command:
s d)
Para ajustar la función Horario de verano.
Transmission [s][d][ ][Set ID][ ][Data1][ ][Data2][ ][Data3][ ][Data4] [ ][Data5][Cr]
Datos 00: Apagado (Data2~5: FFH) 01: Hora de inicio 02: Hora de finalización Data2 01 a 0C: De enero a diciembre Data3 01 a 06: De la 1ª a la 6ª semana * El número máximo de [Data3] varía en función de la fecha. Data4 00 a 06 (Dom. a Sáb.) Data5 00 a 17: 00 a 23 horas * Para leer la hora de inicio/hora de finalización, introduzca FFH para [Data2]~[Data5]. (ej. 1: sd 01 01 ff ff ff ff - Para comprobar la hora de inicio ej. 2: sd 01 02 ff ff ff ff - Para comprobar la hora de finalización) *Esta función solo es compatible cuando 1 (Año/Mes/Día) y 2 (Hora/Minuto/Segundo) están ajustados.
Acknowledgement [d][ ][Set ID][ ][OK/NG][Data1][Data2][Data3][Data4] [Data5][x]
** La compatibilidad depende del modelo.
Asegúrese de leer las precauciones de seguridad antes de utilizar el producto. Guarde el CD con el manual de usuario en un lugar accesible para poder consultarlo en un futuro. El número de serie y el modelo del monitor están situados en la parte posterior y en un lateral del mismo. Anótelos por si alguna vez necesita asistencia.
Para obtener el código fuente correspondiente a GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto que contiene este producto, visite http://opensource.lge. com. Además del código fuente, podrá descargar las condiciones de las licencias, exención de responsabilidad de la garantía y avisos de copyright. LG Electronics también le proporcionará código abierto en CD-ROM por un importe que cubre los gastos de su distribución (como el soporte, el envío y la manipulación) previa solicitud por correo electrónico a opensource@lge.com. Esta oferta es válida durante tres (3) años a partir de la fecha de adquisición del producto.
ADVERTENCIA - Éste es un producto de clase A. Si se utiliza en domicilios particulares, el producto puede provocar interferencias de radio, por lo que es posible que el usuario deba tomar las medidas adecuadas.
MODELO
N.º DE SERIE
El ruido temporal es normal al encender y apagar el dispositivo.
Loading...