LG 47LB561V User Manual [en, ru, cs, pl]

LED TV*
* LG LED TV applies LCD screen with LED backlights.
Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference.
LB55** LB56** LB62**
*MFL68003804*
P/NO : MFL68003804 (1401-REV00) Printed in Korea
www.lg.com
TABLE OF CONTENTS
A-2
TABLE OF CONTENTS
A-3 SETTING UP THE TV
A-3 Attaching the stand
A-4 MAKING CONNECTIONS
A-4 Antenna connection A-7 Satellite dish connection A-8 Euro Scart connection A-13 Other connections
LANGUAGE LIST
English Magyar Polski Česky Slovenčina Română Български Eesti Lietuvių k. Latviešu Srpski Hrvatski Shqip Bosanski Македонски Русский
COMMON
LANGUAGE
B-1 SPECIFICATIONS B-6 REGULATORY
COMMON
SETTING UP THE TV
Image shown may differ from your TV.
SETTING UP THE TV
(Only LB56**-ZT / ZQ, LB62**-ZE)
A-3
Attaching the stand
(Only LB55**, LB56**-ZE / ZC, LB62**-ZA / ZB)
1
A Stand Base
B Stand Base
2
M4 x L14
(Only 32LB55**, 32LB56**-ZE / ZC, 32LB62**-ZA / ZB)
4EA
M4 x L20
1
A Stand Base
B Stand Base
2
M4 x L14
(Only 32LB56**-ZT / ZQ, 32LB62**-ZE)
4EA
M4 x L20
CAUTION
yWhen attaching the stand to the TV set, place
the screen facing down on a cushioned table or flat surface to protect the screen from scratches.
MAKING CONNECTIONS
A-4
MAKING CONNECTIONS
This section on MAKING CONNECTIONS mainly uses diagrams for the 47LB561V models.
Antenna connection
Wall Antenna
Socket
English
Connect the TV to a wall antenna socket with an RF cable (75 Ω).
NOTE
yUse a signal splitter to use more than 2 TVs. yIf the image quality is poor, install a signal
amplifier properly to improve the image quality.
yIf the image quality is poor with an antenna
connected, try to realign the antenna in the correct direction.
yAn antenna cable and converter are not supplied. ySupported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
ANTENNA /
CABLE IN
*Not Provided
Magyar
Csatlakoztassa a TV-t egy fali antennaaljzatba egy RF-kábellel (75 Ω).
MEGJEGYZÉS
y2-nél több TV használatához használjon
jelelosztót.
yNem megfelelő képminőség esetében
alkalmazzon jelerősítőt a minőség javítása érdekében.
yHa a csatlakoztatott antenna használatával a
képminőség gyenge, állítsa be az antennát a megfelelő irányba.
yAz antennakábel és az átalakító nem tartozék. yTámogatott DTV Audio: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Polski
Telewizor należy podłączyć do ściennego gniazdka antenowego za pomocą przewodu antenowego RF (75 Ω).
UWAGA
yAby korzystać z więcej niż dwóch odbiorników
telewizyjnych, należy użyć rozdzielacza sygnału antenowego.
yJeżeli jakość obrazu jest niska, należy
zainstalować odpowiedni wzmacniacz sygnału w celu jej poprawienia.
yJeżeli jakość obrazu jest niska podczas
korzystania z anteny, spróbuj dostosować kierunek ustawienia anteny.
yPrzewód antenowy i konwerter nie są
dostarczane w zestawie.
yObsługa dźwięku telewizji cyfrowej: MPEG,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Česky
Připojte televizor k nástěnné zásuvce antény pomocí kabelu RF (75 Ω).
POZNÁMKA
yJestliže budete používat více než 2 televizory,
použijte rozdělovač signálu.
yJestliže má obraz špatnou kvalitu, nainstalujte
správným způsobem zesilovač signálu, aby se kvalita zlepšila.
yPokud je kvalita obrazu s připojenou anténou
špatná, zkuste anténu natočit správným směrem.
yKabel antény a převaděč nejsou součástí
dodávky.
yPodporované DTV Audio: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
MAKING CONNECTIONS
A-5
Slovenčina
Pripojte televízor ku konektoru antény v stene prostredníctvom kábla RF (75 Ω).
POZNÁMKA
yAk chcete používať viac ako 2 monitory, použite
rozdeľovač signálu.
yAk je kvalita obrazu slabá, na vylepšenie kvality
obrazu správne pripojte zosilňovač signálu.
yAk je pripojená anténa a kvalita obrazu je nízka,
skúste otočiť anténu správnym smerom.
yKábel na pripojenie antény a konvertor nie sú
súčasťou dodávky.
yPodporovaný formát zvuku DTV: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Română
Conectaţi televizorul la priza unei antene de perete cu un cablu RF (75 Ω).
NOTĂ
yUtilizaţi un splitter de semnal pentru a utiliza mai
mult de 2 televizoare.
yÎn cazul în care calitatea imaginii este slabă,
instalaţi în mod corect un amplificator de semnal pentru a îmbunătăţi calitatea imaginii.
yÎn cazul în care calitatea imaginii este slabă cu
antena conectată, încercaţi să orientaţi din nou antena în direcţia corectă.
yCablul antenei şi transformatorul nu sunt
furnizate.
yFormat audio DTV acceptat: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Eesti
Ühendage teler antenni seinapistmikusse RFkaabliga (75 Ω).
MÄRKUS
yRohkem kui kahe teleri kasutamiseks kasutage
signaalijaoturit.
yKui kujutise kvaliteet on kehv, paigaldage kujutise
kvaliteedi parendamiseks signaalivõimendi.
yKui kujutise kvaliteet on kehv ja antenn on
ühendatud, suunake antenn õigesse suunda.
yAntennikaablit ega muundurit tarnekomplektis ei
ole.
yToetatud DTV audio: MPEG, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, HE-AAC
Lietuvių k.
Prijunkite televizorių prie sieninio antenos lizdo RF kabeliu (75 Ω).
PASTABA
yNaudokite signalo skirstytuvą, jei norite naudoti
daugiau nei 2 televizorius.
yJei vaizdo kokybė prasta, jai pagerinti tinkamai
sumontuokite signalo stiprintuvą.
yJeigu prijungus anteną vaizdo kokybė prasta,
bandykite reguliuodami rasti tinkamą antenos kryptį.
yAntenos kabelis ir konverteris nepridedami. yPalaikomas DTV garsas: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Български
Включете телевизора в стенно гнездо за антена чрез радиочестотен кабел (75 Ω).
ЗАБЕЛЕЖКА
yИзползвайте сплитер на сигнала, който е
предназначен за повече от 2 телевизора.
yАко качеството на изображението е лошо,
монтирайте усилвател на сигнала, за да го подобрите.
yАко качеството на изображението е слабо
със свързана антена, опитайте да настроите антената отново в правилната посока.
yКабелът на антената и преобразувателят не
се предоставят в комплекта.
yПоддържан DTV звук: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Latviešu
Pievienojiet televizoru antenas rozetei sienā, izmantojot RF kabeli (75 Ω).
PIEZĪME
yLai lietotu vairāk nekā divus televizorus,
izmantojiet signāla sadalītāju.
yJa attēla kvalitāte ir vāja, attēla kvalitātes
uzlabošanai uzstādiet signāla pastiprinātāju.
yJa attēla kvalitāte ir vāja un ir pievienota antena,
mēģiniet koriģēt antenas izvietojumu pareizā virzienā.
yAntenas kabelis un pārveidotājs komplektā nav
iekļauti.
yAtbalstītais DTV audio formāts: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
MAKING CONNECTIONS
A-6
Srpski
Povežite televizor na zidni antenski priključak pomoću RF kabla (75 Ω).
NAPOMENA
yUkoliko imate više od dva televizora, upotrebite
skretnicu antenskog signala.
yAko je slika lošeg kvaliteta, instalirajte pojačavač
signala da biste postigli bolji kvalitet slike.
yAko je slika lošeg kvaliteta dok je povezana
antena, usmerite antenu u odgovarajućem smeru.
yAntenski kabl i pojačavač se ne isporučuju uz
uređaj.
yPodržani DTV standardi zvuka: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Hrvatski
Priključite televizor u zidnu antensku utičnicu pomoću RF kabela (75 Ω).
NAPOMENA
yAko želite koristiti više od 2 televizora, upotrijebite
razdjelnik signala.
yAko je kvaliteta slike loša, ugradite pojačalo
signala kako biste postigli bolju kvalitetu slike.
yAko je kvaliteta slike slaba iako koristite antenu,
pokušajte je okrenuti u pravom smjeru.
yAntenski kabel i pretvarač ne isporučuju se s
proizvodom.
yPodržani DTV zvuk: MPEG, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, HE-AAC
Bosanski
Povežite TV na utičnicu zidne antene RF kablom (75 Ω).
NAPOMENA
yAko želite koristiti više od dva TV uređaja,
upotrijebite frekvencijsku skretnicu antenskog signala.
yAko je kvalitet slike loš, instalirajte pojačivač
signala pravilno kako biste poboljšali kvalitet slike.
yAko je kvalitet slike loš i pored povezane
antene, pokušajte ponovo okrenuti antenu u odgovarajućem smjeru.
yKabl antene i pretvarač se ne isporučuju. yPodržani DTV zvuk: MPEG, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, HE-AAC
Македонски
Поврзете го телевизорот со ѕиден приклучок за антена со RF кабел (75 Ω).
ЗАБЕЛЕШКА
yЗа користење на повеќе од 2 телевизори
употребете разделник на сигнал.
yАко квалитетот на сликата е слаб, правилно
инсталирајте засилувач на сигнал за подобрување на квалитетот на сликата.
yАко квалитетот на сликата е слаб кога е
поврзана антена, обидете се да ја насочите антената во правилна насока.
yКабелот за антената и конвертерот не се
испорачуваат.
yПоддржано DTV аудио: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Shqip
Lidheni TV-në me një prizë të antenës në mur me një kabllo RF (75 Ω).
SHËNIM
yPërdorni ndarës sinjali për të lidhur më shumë se
2 televizorë.
yNëse cilësia e figurës është e dobët, instaloni
përforcues sinjali për ta përmirësuar.
yNëse cilësia e figurës është e dobët me një
antenë të lidhur, mundohuni ta vendosni antenën në drejtimin e duhur.
yKablloja e antenës dhe konvertuesi nuk jepen me
televizorin.
yAudioja e mbështetur DTV: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Русский
Подключите телевизионный кабель (антенна 75 Ом) к входному гнезду в ТВ (Antenna/Cable).
ПРИМЕЧАНИЕ
yДля подключения нескольких телевизоров
используйте антенный разветвитель.
yЕсли после подключения антенны качество
изображение плохое, направьте антенну в правильном направлении.
yПри плохом качестве изображения правильно
установите усилитель сигнала, чтобы обеспечить изображение более высокого качества.
yАнтенный кабель и преобразователь в
комплект поставки не входят.
yПоддерживаемый формат DTV Audio: MPEG,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
MAKING CONNECTIONS
A-7
Satellite dish connection
(Only satellite models)
Satellite
Dish
*Not Provided
English
Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket with a satellite RF cable (75 Ω).
Magyar
Csatlakoztassa a TV-készüléket a műholdvevő antennához tartozó aljzathoz RF kábellel (75 Ω).
Polski
Telewizor należy podłączyć do anteny satelitarnej, umieszczając satelitarny przewód RF (o oporności 75 Ω) w gnieździe anteny satelitarnej telewizora.
13/18V
700mA Max
LNB
Satellite IN
Български
Свържете телевизора със сателитна чиния и включете в сателитно гнездо чрез сателитен радиочестотен кабел (75 Ω).
Eesti
Ühendage teler satelliitantenniga satelliidi pistmikusse RF-kaabliga (75 Ω).
Lietuvių k.
Prijunkite televizoriaus palydovinę anteną prie palydo­vinio lizdo palydovinės antenos RF kabeliu (75 Ω).
Latviešu
Pievienojiet televizoru satelīta šķīvim satelīta ligzdā, izmantojot RF kabeli (75 Ω).
Srpski
Povežite televizor sa satelitskom antenom pomoću priključka za satelitsku antenu i RF kabla za satelitsku antenu (75 Ω).
Hrvatski
Povežite televizor sa satelitskim tanjurom putem satelitske utičnice koristeći satelitski RF kabel (75 Ω).
Shqip
Lidheni TV-në me një antenë satelitore, me një prizë satelitore nëpërmjet një kablloje RF (75 Ω).
Česky
Připojte televizor k satelitní anténě prostřednictvím zásuvky pro satelitní příjem a satelitního kabelu RF (75 Ω).
Slovenčina
Pripojte televízor k satelitnej parabolickej anténe cez konektor satelitu prostredníctvom kábla RF (75 Ω).
Română
Conectaţi televizorul la priza unei antene de perete cu un cablu RF (75 Ω).
Bosanski
Povežite TV na satelitsku antenu i satelitsku utičnicu RF kablom (75 Ω).
Македонски
Поврзете го телевизорот со сателитска антена преку приклучокот за сателитска антена со сателитски RF кабел (75 Ω).
Русский
Подключите телевизионный кабель (антенна 75 Ω) к входному гнезду в ТВ (Antenna/Cable).
MAKING CONNECTIONS
A-8
Euro Scart connection
*Not Provided
AUDIO / VIDEO
English
Transmits the video and audio signals from an external device to the TV set. Connect the external device and the TV set with the euro scart cable as shown.
Output
Type
Current input mode
Digital TV
Analogue TV, AV
Component
HDMI
1 TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV signals.
NOTE
yAny Euro scart cable used must be signal
shielded.
yWhen watching digital TV in 3D imaging mode,
only 2D out signals can be output through the SCART cable. (Only 3D models)
AV1
(TV Out1)
Digital TV
Analogue TV
Magyar
Továbbítja a video- és audiojeleket egy külső eszközről a TV-hez. Az alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez az Euro Scart kábel segítségével.
Kimenet típusa
Aktuális bemeneti mód
Digitális TV
Analóg TV, AV
Komponens
HDMI
1 TV-kimenet: Analóg vagy digitális TV-jelet közvetít.
AV1
(TV-kimenet1)
Digitális TV
Analóg TV
MEGJEGYZÉS
yCsak árnyékolt Scart kábelt szabad használni. yDigitális tévéadás 3D képmódban történő
megtekintése esetén csak a 2D kimenő jelek továbbíthatók SCART-kábelen keresztül. (Csak 3D típusoknál)
Polski
To połączenie umożliwia przesyłanie sygnałów audio i wideo z urządzenia zewnętrznego do telewizora. Urządzenie zewnętrzne i telewizor należy połączyć za pomocą przewodu Euro Scart w sposób pokazany na poniższej ilustracji.
Typ sygnału
wyjściowego
Aktualny sygnał wejściowy
Telewizja cyfrowa
Telewizja analogowa, AV
Component
HDMI
1 Wyjście telewizyjne: wysyłanie sygnału telewizji
analogowej lub cyfrowej.
AV1
(Wyjście telewizyjne1)
Telewizja cyfrowa
Telewizja analogowa
UWAGA
yUżywany przewód Euro Scart musi być
ekranowany.
yPodczas oglądania telewizji cyfrowej w trybie 3D
za pośrednictwem przewodu SCART może być wysyłany wyłącznie sygnał wyjściowy 2D. (Tylko modele 3D)
MAKING CONNECTIONS
A-9
Česky
Přenáší signál videa nebo zvuku z externího zařízení do televizoru. Spojte externí zařízení a televizor pomocí kabelu Euro Scart podle následujícího vyobrazení.
Typ výstupu
AV1
Aktuální vstupní režim
Digitální TV
Analogová TV, AV
Komponentní
HDMI
1 Výstup TV: výstup analogových nebo digitálních
televizních signálů.
(Výstup TV1)
Digitální TV
Analogová TV
POZNÁMKA
yKabel Euro Scart musí být vybaven stíněním
signálu.
yPokud sledujete televizi v 3D režimu, poskytuje
výstup televizoru prostřednictvím kabelu SCART pouze signál 2D. (Pouze 3D modely)
Slovenčina
Slúži na prenos obrazového a zvukového signálu z externého zariadenia do televízora. Prepojte externé zariadenie a televízor prostredníctvom kábla Euro Scart podľa nasledujúceho obrázku.
Typ výstupu
AV1
Aktuálny režim vstupu
Digitálna TV
Analógová TV, AV
Komponent
HDMI
1 TV Out (Výstup televízora): Výstup signálov
analógovej alebo digitálnej TV.
(TV Out1)
Digitálna TV
Analógová TV
POZNÁMKA
yKaždý kábel Euro Scart musí používať signálové
tienenie.
yKeď sledujete digitálnu TV v režime 3D
zobrazovania, iba výstupné signály v režime 2D je možné prenášať cez kábel SCART. (Len 3D modely)
Română
Transmite semnale audio şi video de la un dispozitiv extern la televizor. Conectaţi dispozitivul extern şi televizorul cu cablul Euro Scart, aşa cum se arată în ilustraţia următoare.
Tip de ieşire
AV1
Mod intrare curent
Televizor digital
Televizor analogic, AV
Component
HDMI
1 Ieşire TV: transmite semnalul TV analogic sau TV
digital.
(Ieşire TV1)
Televizor digital
Televizor analogic
NOTĂ
yOrice cablu Euro scart utilizat trebuie să fie
ecranat faţă de semnal.
yCând urmăriţi televiziunea digitală în modul
pentru imagini 3D, numai semnalele de ieşire 2D pot fi transmise prin cablul SCART. (Numai modele 3D)
Български
Предава видео и аудио сигнали от външно устройство на телевизора. Свържете външно устройство с телевизора чрез Euro Scart кабел, както е показано на следната фигура.
Тип изход
AV1
Текущ входящ режим
Цифрова телевизия
Аналогова телевизия, AV
Компонент
HDMI
1 TV изход: отвежда сигнали от аналогова или
цифрова телевизия.
(TV изход1)
Цифрова телевизия
Аналогова телевизия
ЗАБЕЛЕЖКА
yВсички използвани Euro scart кабели трябва
да са със защитен сигнал.
yКогато гледате цифрова телевизия в 3D режим
на изобразяване, единствено изходящите 2D сигнали могат да бъдат изведени чрез SCART кабела. (само при 3D модели)
MAKING CONNECTIONS
A-10
Eesti
Edastab välisseadme video- ja helisignaalid telerisse. Ühendage välisseadme ja teleri vahele Euro Scart­kaabel nii, nagu on näidatud alltoodud joonisel.
Väljundi tüüp
AV1
Valitud sisendtüüp
Digitaalteler
Analoogteler, AV
Komponent
HDMI
1 Teleriväljund: analoog- või digitaaltelevisiooni
signaalide väljundid.
(Teleriväljund1)
Digitaalteler
Analoogteler
MÄRKUS
yKui soovite kasutada Euro Scart kaablit, peab
see olema varjestatud.
yKui vaatate digitelerit 3D-režiimis, saab
läbi SCART-kaabli edastada ainult 2D väljundsignaale. (Ainult 3D-mudelid)
Lietuvių k.
Perduoda vaizdo ir garso signalus iš išorinio įrenginio į televizorių. Sujunkite išorinį įrenginį su televizoriumi „Euro Scart“ kabeliu, kaip tai parodyta šiame paveikslėlyje.
Išvesties tipas
AV1
Dabartinis įvesties režimas
Skaitmeninė televizija
Analoginė televizija, AV
Komponentas
HDMI
1 TV išvestis: siunčia analoginės arba skaitmeninės
televizijos signalus.
(TV išvestis1)
Skaitmeninė televizija
Analoginė televizija
Latviešu
Tas pārraida video un audio signālu no ārējās ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo ierīci un televizoru, izmantojot Euro Scart kabeli, kā redzams attēlā.
Izejas veids
AV1
Pašreizējais ievades režīms
Digitālā TV
Analogā TV, AV
Komb. sign
HDMI
1 Televizora izeja: izejā nodrošina analogos vai
digitālos TV signālus.
(Televizora izeja1)
Digitālā TV
Analogā TV
PIEZĪME
yIzmantojot jebkuru Euro scart kabeli,
nepieciešama signāla ekranēšana.
ySkatoties digitālo televīziju 3D attēlveidošanas
režīmā, caur SCART kabeli var raidīt tikai 2D izejas signālus. (Tikai 3D modeļiem)
Srpski
Prenos video i audio signala sa spoljašnjeg uređaja do televizora. Povežite spoljašnji uređaj i televizor pomoću Euro Scart kabla kao što je prikazano na sledećoj slici.
Tip izlaza
AV1
Trenutni ulazni režim
Digitalna televizija
Analogna TV, AV
Komponentni
HDMI
1 TV izlaz: Prosleđuje analogni TV signal ili digitalni TV
signal.
(TV izlaz1)
Digitalna televizija
Analogna televizija
PASTABA
yBet kuris „Euro Scart“ kabelis turi būti ekranuotas
signalų kabelis.
yKai žiūrite skaitmeninę TV 3D vaizdo režimu, per
SCART kabelį gali būti perduoti tik 2D išvesties signalai. (Tik 3D modeliams)
NAPOMENA
ySvaki scart kabl mora biti oklopljen. yPrilikom gledanja digitalnog TV programa u 3D
režimu, samo 2D izlazni signali mogu da se prenose preko SCART kabla. (Samo za 3D modele)
MAKING CONNECTIONS
A-11
Hrvatski
Digitalni video i audio signal s vanjskog uređaja prenosi na televizor. Priključite vanjski uređaj na televizor pomoću Euro Scart kabela kako je prikazano na sljedećoj slici.
Vrsta izlaza
AV1
Trenutačni način ulaza
Digitalna TV
Analogna TV, AV
Komponentni
HDMI
1 TV izlaz: prenosi analogne ili digitalne TV signale.
(TV izlaz1)
Digitalna TV
Analogna TV
NAPOMENA
ySvaki Euro Scart kabel koji koristite mora imati
zaštitu signala.
yKada gledate digitalnu televiziju u 3D načinu
rada, samo se 2D izlazni signali mogu prenijeti SCART kabelom. (samo 3D modeli)
Shqip
Transmeton sinjalet e videos dhe audios nga një pajisje e jashtme tek TV-ja. Lidhni pajisjen e jashtme dhe TV-në me kabllot Euro Scart siç tregohet në ilustrimin më poshtë.
Lloji i daljes
AV1
Regjimi aktual i hyrjes
TV dixhital
TV analoge, AV
Komponenti
HDMI
1 Dalja e TV-së: Nxjerr sinjalet e TV-së analoge ose
TV-së dixhitale.
(Dalje e TV-së1)
TV dixhital
TV analog
SHËNIM
yKabllot Euro Scart duhet të jenë të mbrojtur nga
sinjalet.
yKur shikohen transmetime televizive dixhitale në
modalitet figure 3D, nga kablloja SCART mund të dalin vetëm sinjale 2D. (Vetëm modelet 3D)
Bosanski
Prenosi video i audio signale sa vanjskog uređaja na TV uređaj. Povežite vanjski uređaj i TV aparat putem Euro Scart kabla na način prikazan na sljedećoj ilustraciji.
Tip izlaza
AV1
Trenutni način ulaza
Digitalna TV
Analogna TV, AV
Komponenta
HDMI
1 TV izlaz: izlaz analognih TV ili digitalnih TV signala.
(TV izlaz1)
Digitalna TV
Analogna TV
NAPOMENA
ySvaki Euro Scart kabl mora imati zaštitu signala. yPrilikom gledanja digitalnog TV programa u 3D
načinu prikaza, preko SCART kabla je moguće slati samo 2D izlazne signale. (Samo 3D modeli)
Македонски
Овозможува пренесување на видео и аудио сигнали од надворешниот уред кон телевизорот. Поврзете ги надворешниот уред и телевизорот со Euro Scart кабел како што е прикажано на следната слика.
Тип на излез
AV1
Тековен режим на влез
Дигитална TV
Аналогна TV, AV
Компонентен
HDMI
1 TV излез : На излез дава аналогни TV или
дигитални TV сигнали.
(TV излез1)
Дигитална TV
Аналогна TV
ЗАБЕЛЕШКА
yСекој Euro scart кабел кој ќе се користи мора
да има оклоп за заштита на сигналот.
yПри гледање на дигитална телевизија во 3D
режим на слика, единствено 2D излезните сигнали може да бидат емитувани преку SCART кабелот. (Само 3D модели)
MAKING CONNECTIONS
A-12
Русский
Для передачи аналоговых видео- и аудиосигналов от внешнего устройства на телевизор подключите внешнее устройство к телевизору с помощью кабеля Euro Scart, как показано на следующем рисунке.
Тип выхода
AV1
Текущий режим ввода
Цифровое ТВ
Аналоговое ТВ, AV
Компонентный
HDMI
1 ТВ-выход : Вывод аналогового или цифрового
ТВ-сигнала.
(ТВ-выход1)
Цифровое ТВ
Аналоговое ТВ
ПРИМЕЧАНИЕ
yИспользуемый кабель Euro Scart должен
иметь защиту сигнала.
yПри просмотре цифрового ТВ в режиме
3D-изображения только выходные сигналы 2D могут выводиться через кабель SCART. (Только для моделей с поддержкой 3D)
Other connections
(Only LAN PORT models)
IN
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
13/18V
700mA Max
LNB
Sat ellite IN
ANTENNA /
CABLE I N
MAKING CONNECTIONS
HDMI
DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box / HD STB / PC
(Only Satellite models)
A-13
OPTICAL
AUDIO IN
Digital Audio System
YELLOW
WHITE
WHITE
RED
RED
VIDEO
YELLOW
( )
MONO
DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box / VCR
GREEN
BLUE
RED
WHITE
RED
WHITE
RED
AUDIO
DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box
RED
VIDEO
BLUE
GREEN
MAKING CONNECTIONS
A-14
PCMCIA card
USB IN
HDMI 2 port position
IN 2 (MHL)
varies by model.
Only LB56**, LB62** series
H/P OUT
English
Connect your TV to external devices. For the best picture and audio quality, connect the external device and the TV with the HDMI cable as shown. Some sepa­rate cable is not provided.
Magyar
Csatlakoztasson külső eszközöket TV-jéhez. A legjobb kép- és hangminőség érdekében a külső eszközöket HDMI-kábellel csatlakoztassa TV-jéhez. Egyes kábele­ket külön kell megvásárolni.
Polski
Podłącz urządzenie zewnętrzne do telewizora.Aby uzyskać jak najlepszą jakość obrazu i dźwięku, podłącz urządzenie zewnętrzne do telewizora, używając prze­wodu HDMI, w sposób pokazany na rysunku. Zestaw nie zawiera dodatkowego przewodu.
USB / HDD
Mobile phone
Headphone
Română
Conectaţi-vă televizorul la dispozitive externe. Pentru cea mai bună calitate a imaginii şi a sunetului, conectaţi dispozitivul extern şi televizorul cu cablul HDMI după cum este indicat. Nu este prevăzut un cablu separat.
Български
Свържете вашия телевизор към външни устройства. За най-добро качество на картината и звука, свър­жете външното устройство и телевизора с HDMI кабела, както е показано. Някои отделни кабели не са предоставени.
Eesti
Ühendage teler välisseadmetega. Parima pildi- ja helikvaliteedi tagamiseks ühendage välisseade ja teler HDMI-kaabliga nii, nagu näidatud. Eraldi kaabel ei ole kaasas.
Česky
Připojte televizor k externím zařízením. Pro dosažení nejlepší kvality obrazu a zvuku propojte externí zařízení a televizor pomocí kabelu HDMI podle nákresu. Sa­mostatný kabel není součástí dodávky.
Slovenčina
Pripojte váš televízor k externým zariadeniam. Na získanie najlepšej kvality obrazu a zvuku pripojte externé zariadenie a televízor pomocou kábla HDMI podľa zobrazenia na obrázku. Samostatný kábel nie je súčasťou dodávky.
Lietuvių k.
Prijunkite televizorių prie išorinių įrenginių. Norėdami geriausios vaizdo ir garso kokybės, sujunkite išorinį įrenginį ir televizorių HDMI kabeliu, kaip parodyta. Atskiras kabelis nepridedamas.
Latviešu
Pievienojiet savu TV ārējām ierīcēm. Lai iegūtu labāku attēla un audio kvalitāti, savienojiet ārējo ierīci un TV, izmantojot HDMI kabeli, kā tas parādīts. Daži atsevišķi kabeļi nav iekļauti komplektācijā.
MAKING CONNECTIONS
A-15
Srpski
Povežite spoljni uređaj sa televizorom. Za najbolji kval­itet slike i zvuka povežite spoljni uređaj sa televizorom pomoću HDMI kabla na način prikazan u nastavku. Zaseban kabl se ne dobija u kompletu.
Hrvatski
Priključite TV na vanjske uređaje. Za sliku i zvuk najbolje kvalitete priključite vanjski uređaj i TV putem HDMI kabela, kako je prikazano. Odvojeni kabel ne isporučuje se u kompletu.
Shqip
Lidhni televizorin me pajisjet e jashtme. Për cilësinë më të mirë të gurës dhe të zërit, lidheni pajisjen e jashtme dhe televizorin me kabllon HDMI siç tregohet. Nuk ofrohen kabllo veçmas.
Bosanski
Povežite TV na vanjski uređaj. Za najbolji kvalitet slike i zvuka povežite vanjski uređaj na TV pomoću HDMI kabla kako je prikazano. Poseban kabl ne isporučuje se u kompletu.
Македонски
Поврзете го вашиот телевизор со надворешни уреди. За најдобар квалитет на сликата и звукот, поврзете ги надворешниот уред и телевизорот со HDMI кабел како што е прикажано на сликата. Одделни кабли не се испорачуваат.
Русский
Подключите телевизор к внешнему устройству. Для получения наилучшего качества изображения и звука, подключите телевизор к внешнему устройству HDMI-кабелем, как показано на рисунке. Не все кабели входят в комплект поставки.
English
Connect various external devices to the TV and switch input modes to select an external device. For more information of external device’s connection, refer to the manual provided with each device. Available external devices are: HD receivers, DVD players, VCRs, audio systems, USB storage devices, PC, gaming devices, and other external devices.
NOTE
yThe external device connection may differ from
the model.
yConnect external devices to the TV regardless of
the order of the TV port.
yIf you record a TV programme on a DVD recorder
or VCR, make sure to connect the TV signal input cable to the TV through a DVD recorder or VCR. For more information of recording, refer to the manual provided with the connected device.
yRefer to the external equipment’s manual for
operating instructions.
yIf you connect a gaming device to the TV, use the
cable supplied with the gaming device.
yIn PC mode, there may be noise associated
with the resolution, vertical pattern, contrast or brightness. If noise is present, change the PC output to another resolution, change the refresh rate to another rate or adjust the brightness and contrast on the PICTURE menu until the picture is clear.
yIn PC mode, some resolution settings may not
work properly depending on the graphics card.
MAKING CONNECTIONS
A-16
Magyar
Csatlakoztasson különböző külső eszközöket a TV­készülékhez, és váltson át bemeneti módra a külső eszköz kiválasztásához. Külső eszköz csatlakoztatására vonatkozó további tud­nivalókat az egyes eszközök használati útmutatójában talál. A csatlakoztatható külső eszközök: HDvevőkészülékek, DVD-lejátszók, videomagnók, audiorendszerek, USB-tárolóeszközök, számítógépek, játékeszközök és egyéb külső eszközök.
MEGJEGYZÉS
yA külső eszköz csatlakozása függhet a típustól. yCsatlakoztassa a külső eszközöket a TV-készü-
lékhez a TV-port sorrendjétől függetlenűl.
yHa DVD-felvevőn vagy videomagnón rögzít
egy TV-műsort, győződjön meg róla, hogy a TV jelbemeneti kábelét a DVD-felvevőn vagy a videomagnón keresztül csatlakoztatta a TV-hez. A felvételre vonatkozó további tudnivalókat a csatlakoztatott eszköz használati útmutatójában találja meg.
yA használatra vonatkozó utasítások a külső
berendezés használati útmutatójában találhatók.
yHa játékeszközt csatlakoztat a TV-készülékhez,
használja az adott eszköz saját kábelét.
yElőfordulhat, hogy PC módban felbontással,
a függőleges mintával, a kontraszttal vagy a fényerővel kapcsolatos zaj lép fel. Zaj esetén módosítsa a PC kimenetet más felbontásra, mó­dosítsa a képfrissítési sebességet más értékre, vagy állítsa be a fényerőt és a kontrasztot a KÉP menüben, amíg tiszta nem lesz a kép.
yPC-módban előfordulhat, hogy egyes felbontási
beállítások a grafikus kártyától függően nem működnek megfelelően.
Polski
Do telewizora można podłączać różne urządzenia. Funkcja przełączania trybów sygnału wejściowego pozwala wybrać konkretne urządzenie zewnętrzne, które będzie używane w danym momencie. Więcej informacji o podłączaniu urządzeń zewnętrznych można znaleźć w ich instrukcjach obsługi. Telewizor współpracuje między innymi z następującymi urządzeniami zewnętrznymi: odbiorniki sygnału HD, odtwarzacze DVD, magnetowi­dy, systemy audio, urządzenia pamięci masowej USB, komputery, konsole do gier.
UWAGA
ySposób podłączania urządzenia zewnętrznego
może się różnić w zależności od modelu.
yUrządzenia zewnętrzne można podłączać
do dowolnego odpowiedniego gniazda w telewizorze.
yW przypadku nagrywania programu telewizyjnego
przy użyciu nagrywarki DVD lub magnetowidu wejściowy przewód sygnału telewizyjnego należy podłączyć do telewizora za pośrednictwem tego urządzenia. Więcej informacji o nagrywaniu znajdziesz w instrukcji podłączonego urządzenia.
yInformacje na temat obsługi urządzenia
zewnętrznego można znaleźć w jego instrukcji obsługi.
yKonsolę do gier należy podłączyć do telewizora
za pomocą przewodu dołączonego do konsoli.
yW trybie PC mogą pojawiać się zakłócenia przy
niektórych rozdzielczościach, pionowych wzorach lub ustawieniach kontrastu i jasności. Należy wówczas spróbować ustawić dla trybu PC inną rozdzielczość, zmienić częstotliwość odświeżania obrazu lub wyregulować w menu OBRAZ jasność i kontrast, aż obraz stanie się czysty.
yW trybie PC niektóre ustawienia rozdzielczości
mogą nie działać poprawnie w zależności od karty graficznej.
MAKING CONNECTIONS
A-17
Česky
K televizoru lze připojit různá externí zařízení a přepínáním režimů vstupů volit určité externí zařízení. Další informace o připojování externích zařízení naj­dete v návodu konkrétního zařízení. Dostupná externí zařízení jsou: přijímače HD, přehrávače DVD, videorekordéry, audio systémy, záznamová zařízení USB, počítače, herní zařízení a další externí zařízení.
POZNÁMKA
yPřipojení externích zařízení se může u různých
modelů lišit.
yExterní zařízení lze připojovat k televizoru bez
ohledu na pořadí televizního portu.
yKdyž nahráváte televizní pořad do rekordéru
DVD nebo videorekordéru, připojte vstupní kabel televizního signálu k televizoru prostřednictvím rekordéru DVD nebo videorekordéru. Další infor­mace o nahrávání najdete v návodu k připojené­mu zařízení.
yPokyny k používání externího zařízení naleznete
v příslušném návodu k použití.
yKdyž k televizoru připojujete herní zařízení, pou-
žijte kabel dodaný společně s herním zařízením.
yV režimu PC může vznikat šum v souvislosti
s rozlišením, svislým vzorem, kontrastem nebo jasem. Pokud vzniká šum, změňte vstup PC na jiné rozlišení, změňte obnovovací frekvenci na jinou hodnotu nebo upravte jas a kontrast v na­bídce OBRAZ, dokud se obraz nevyjasní.
yV režimu PC nemusí některá nastavení rozlišení
fungovat správně v závislosti na grafické kartě.
Slovenčina
K televízoru môžete pripájať rôzne externé zariadenia a prepínaním režimov vstupu vybrať príslušné externé zariadenie. Viac informácií o pripájaní externého zariadenia nájdete v príručke dodanej s príslušným zariadením. Dostupné externé zariadenia sú: HD prijímače, DVD prehrávače, videorekordéry, zvukové systémy, úložné zariadenia USB, počítač, herné zariadenia a iné externé zariadenia.
POZNÁMKA
yPripojenie externého zariadenia sa môže líšiť
podľa príslušného modelu.
yExterné zariadenia pripájajte k televízoru bez
ohľadu na poradie TV portu.
yAk zaznamenávate televízny program na DVD
rekordér alebo videorekordér, pripojte televízny vstupný signálový kábel k televízoru cez DVD rekordér alebo videorekordér. Viac informácií o zaznamenávaní nájdete v príručke dodanej s pripojeným zariadením.
yPostupujte podľa pokynov v príručke k externému
zariadeniu.
yAk pripájate k televízoru herné zariadenie,
použite kábel dodaný s herným zariadením.
yV režime PC sa môže s rozlíšením, vertikálnym
vzorom, kontrastom alebo jasom spájať šum. Ak je prítomný šum, zmeňte výstup z PC na iné rozlíšenie, zmeňte obnovovací kmitočet na iný kmitočet, prípadne nastavujte v ponuke OBRAZ jas a kontrast, až kým nedosiahnete čistý obraz.
yV režime PC sa v závislosti od grafickej karty
môže stať, že určité nastavenia rozlíšenia nemusia pracovať správne.
MAKING CONNECTIONS
A-18
Română
Conectaţi diferite dispozitive externe la televizor şi comutaţi modurile de intrare pentru a selecta un dispozitiv extern. Pentru mai multe informaţii privind conectarea dispozi­tivului extern, consultaţi manualul furnizat cu ecare dispozitiv. Dispozitivele externe disponibile sunt: receptoare HD, playere DVD, VCR-uri, sisteme audio, dispozitive de stocare USB, PC, dispozitive pentru jocuri şi alte dispozitive externe.
NOTĂ
yConectarea dispozitivului extern poate diferi de
model.
yConectaţi dispozitivele externe la televizor,
indiferent de ordinea portului televizorului.
yDacă înregistraţi un program TV pe un dispozitiv
de înregistrare DVD-uri sau pe un VCR, asiguraţi conectarea cablului de intrare pentru semnalul TV la televizor printr-un dispozitiv de înregistrare DVD-uri sau printr-un VCR. Pentru mai multe informaţii privind înregistrarea, consultaţi manualul furnizat cu dispozitivul conectat.
yConsultaţi manualul echipamentului extern
pentru instrucţiuni de funcţionare.
yÎn cazul în care conectaţi un dispozitiv pentru
jocuri la televizor, utilizaţi cablul furnizat cu dispozitivul pentru jocuri.
yÎn modul PC, este posibil să existe interferenţă
legată de rezoluţie, model vertical, contrast sau luminozitate. Dacă există interferenţă, schimbaţi modul PC la altă rezoluţie, schimbaţi rata de reîmprospătare sau reglaţi luminozitatea şi contrastul din meniul IMAGINE până când imaginea este clară.
yÎn modul PC, este posibil ca unele setări ale
rezoluţiei să nu opereze corect, în funcţie de placa video.
Български
Свържете различни външни устройства с телевизора и превключвате режимите за входния сигнал, за да изберете съответното външно устройство. За допълнителна информация относно свързването на външни устройства, разгледайте ръководството на съответното устройство. Наличните външни устройства са: HD приемници, DVD плейъри, VCR, аудиосистеми, USB устройства за съхранение, компютри, устройства за игри и други външни устройства.
ЗАБЕЛЕЖКА
yСвързването на външното устройство може да
е различно в зависимост от модела.
yСвържете външните устройства с телевизора,
независимо от реда на подреждане на телеви­зионните портове.
yАко записвате телевизионна програма с DVD
рекордер или VCR, непременно включете входния кабел за сигнала от телевизора в самия телевизор чрез DVD рекордер или VCR. За подробности относно записването направе­те справка в ръководството на потребителя на свързаното устройство.
yЗа да се запознаете с инструкциите за работа,
разгледайте ръководството за използване на външното оборудване.
yАко включвате устройство за игри в телевизо-
ра, използвайте кабела, предоставен с това устройство.
yВ режим на работа с компютър е възможно да
се появи шум, произтичащ от резолюцията, вертикалния шаблон, контраста или яркостта. Ако доловите шум, променете режима компю­тър на вариант с друга резолюция, настройте различна норма на опресняване или регули­райте яркостта и контраста от меню PICTURE, докато картината се изчисти.
yВ режим на компютър някои настройки на раз-
делителната способност може да не работят правилно в зависимост от графичната карта.
MAKING CONNECTIONS
A-19
Eesti
Ühendage teleriga erinevad välisseadmed ning lülitage sisendrežiimid valima välisseadmeid. Lisateavet väliseadmete ühendamise kohta leiate vastava seadme kasutusjuhendist. Kasutatavad välisseadmed on järgmised: HD vastuvõtjad, DVD-mängijad, videokassettmakid, audiosüsteemid, USB-mäluseadmed, arvuti, mänguseadmed ja muud välisseadmed.
MÄRKUS
yVälisseadmete ühendamine võib sõltuvalt
mudelist erineda.
yÜhendage välisseadmed teleriga TV-portide
järjekorrast sõltumatult.
yKui salvestate telesaate DVD-le või
videokassetile, veenduge, et ühendate telesignaali sisendkaabli teleriga DVD-salvesti või videokassettmaki kaudu. Lisateavet salvestamise kohta leiate ühendatud seadme kasutusjuhendist.
yJuhiseid vt välisseadme kasutusjuhendist. yMänguseadme ühendamisel teleriga kasutage
mänguseadme ühenduskaablit.
yArvutirežiimis võib esineda eraldusvõime,
vertikaalmustri, kontrasti või heledusega seotud müra. Müra olemasolul muutke arvutiväljundi eraldusvõimet, värskendussagedust või reguleerige heledust ja kontrasti menüüs PILT, kuni jääte kvaliteediga rahule.
yKõik eraldusvõime sätted ei pruugi arvutirežiimis
sõltuvalt graafikakaardist korralikult töötada.
Lietuvių k.
Prijunkite įvairius išorinius įrenginius prie televizoriaus ir perjunkite įvesties režimus, kad pasirinktumėte išorinį įrenginį. Daugiau informacijos apie išorinių įrenginių prijungimą rasite su kiekvienu įrenginiu pateiktame vadove. Gali būti naudojami išoriniai įrenginiai: HD imtuvai, DVD leistuvai, vaizdo leistuvai, garso sistemos, USB atmintinės, kompiuteriai, žaidimų įranga ir kiti išoriniai įrenginiai.
PASTABA
yIšorinio įrenginio prijungimas gali skirtis, tai
priklauso nuo modelio.
yPrijunkite išorinius įrenginius prie televizoriaus
nepaisydami televizoriaus jungties tvarkos.
yJei DVD arba vaizdo įrašymo įrenginiu įrašote
televizijos programą, įsitikinkite, kad prijungėte televizoriaus signalo įvesties kabelį prie televizoriaus per DVD arba vaizdo įrašymo įrenginį. Daugiau informacijos rasite su prijungtu įrenginiu pateiktame vadove.
yIšorinio įrenginio naudojimo instrukcijas rasite
vadove.
yJei prie televizoriaus jungiate žaidimų įrangą,
naudokite su ja pateiktą kabelį.
yKompiuterio režimu gali atsirasti skiriamosios
gebos, vertikalaus vaizdo, kontrasto ar šviesumo trikdžių. Jei yra trikdžių, nustatykite kompiuterio išvestį į kitą skiriamąją gebą, pakeiskite atnaujinimo dažnį arba VAIZDO meniu reguliuokite šviesumą ir kontrastą, kol vaizdas taps ryškus.
yKompiuterio režimu kai kurie raiškos nustatymai
gali tinkamai neveikti atsižvelgiant į vaizdo plokštę.
MAKING CONNECTIONS
A-20
Latviešu
Pievienojiet televizoram dažādas ārējās ierīces un pārslēdziet ievades signāla režīmus, lai atlasītu ārējo ierīci. Lai uzzinātu vairāk par ārējās ierīces pievienošanu, skatiet katras ierīces komplektācijā iekļauto rokasgrāmatu. Pievienojamās ārējās ierīces ir šādas: HD uztvērēji, DVD atskaņotāji, videomagnetofoni, audiosistēmas, USB atmiņas ierīces, dators, spēļu ierīces un citas ārējās ierīces.
PIEZĪME
yĀrējās ierīces savienojums var atšķirties atkarībā
no modeļa.
yPievienojiet ārējās ierīces televizoram neatkarīgi
no televizora portu secības.
yJa ierakstāt televīzijas pārraidi, izmantojot DVD
rakstītāju vai videomagnetofonu, pārbaudiet, vai televīzijas signāla ievades kabeli pievienojāt televizoram, izmantojot DVD rakstītāju vai videomagnetofonu. Lai uzzinātu vairāk, skatiet pievienotās ierīces komplektācijā iekļauto rokasgrāmatu.
yĀrējās aparatūras lietošanas norādījumus skatiet
tās attiecīgajā rokasgrāmatā.
yLai pievienotu televizoram spēļu ierīci, izmantojiet
spēļu ierīces komplektācijā iekļauto kabeli.
yDatora režīmā var rasties trokšņi, ko izraisa
izšķirtspēja, vertikālā attēla struktūra, kontrasts vai spilgtums. Ja troksnis nezūd, mainiet datora režīmu uz citu izšķirtspēju, mainiet atsvaidzes intensitāti vai izvēlnē PICTURE (Attēls) pielāgojiet spilgtumu un kontrastu, līdz attēls ir skaidrs.
yDatora režīmā daži izšķirtspējas iestatījumi,
iespējams, nedarbosies pareizi. Tas ir atkarīgs no grafiskās kartes.
Srpski
Povežite različite spoljne uređaje sa televizorom i akti­virajte odgovarajući ulazni režim da biste izabrali željeni spoljni uređaj. Da biste dobili više informacija o povezivanju spoljnih uređaja, pogledajte priručnik koji se isporučuje sa svakim uređajem. Podržani su sledeći spoljni uređaji: HD risiveri, DVD plejeri, videorikorderi, audio sistemi, USB memorije, računar, igračke konzole i drugi spoljni uređaji.
NAPOMENA
yPovezivanje spoljnih uređaja može se razlikovati
u zavisnosti od modela.
yPovežite spoljne uređaje sa televizorom bez
obzira na redosled TV priključaka.
yPre snimanja TV programa na DVD rikorderu
ili videorikorderu proverite da li je ulazni kabl TV signala povezan na televizor preko DVD rikordera ili videorikordera. Da biste dobili više informacija o snimanju, pogledajte priručnik koji se isporučuje sa svakim uređajem.
yUputstvo za upotrebu potražite u priručniku
spoljnog uređaja.
yAko povezujete igračku konzolu sa televizorom,
koristite kabl koji se isporučuje uz igračku konzolu.
yU PC režimu može se pojaviti šum koji potiče
od rezolucije, vertikalnog šablona, kontrasta ili osvetljenosti. Ako se javi šum, promenite rezoluciju signala na računaru, promenite brzinu osvežavanja ili podesite osvetljenost i kontrast u meniju SLIKA sve dok slika ne postane jasna.
yU zavisnosti od grafičke kartice, pojedine
postavke rezolucije možda neće ispravno raditi u PC režimu.
MAKING CONNECTIONS
A-21
Hrvatski
Za odabir vanjskog uređaja priključite vanjske uređaje na televizor i promijenite načine ulaza. Dodatne informacije o priključivanju vanjskog uređaja potražite u priručniku svakog uređaja. Dostupni vanjski uređaji su: HD prijemnici, DVD uređaji, videorekorderi, USB memorije, računala, uređaji za igru i drugi vanjski uređaji.
NAPOMENA
yPriključak vanjskog uređaja može se razlikovati
ovisno o modelu.
yPriključite vanjske uređaje na televizor bez obzira
na redoslijed priključaka na televizoru.
yAko snimate televizijski program pomoću DVD
snimača ili videorekordera, kabel za ulazni televizijski signal obavezno uključite u televizor preko DVD snimača ili videorekordera. Dodatne informacije o snimanju potražite u priručniku priključenog uređaja.
yUpute za rukovanje potražite u priručniku van-
jskog uređaja..
yAko na televizor priključujete igraću konzolu,
koristite kabel koji ste dobili s igraćom konzolom.
yU PC načinu rada može doći do šuma koji je
povezan s razlučivošću, okomitim uzorkom, kontrastom ili svjetlinom. Ako postoji šum, promi­jenite izlaznu razlučivost računala, promijenite stopu osvježavanja ekrana ili podesite svjetlinu i kontrast slike u izbornik SLIKA kako biste postigli jasnu sliku.
yU PC načinu rada neke postavke razlučivosti
možda neće pravilno funkcionirati, ovisno o grafičkoj kartici.
Shqip
Lidhni disa pajisje të jashtme në TV dhe vendosni regjimet e hyrjes për të zgjedhur një pajisje të jashtme. Për më shumë informacione për lidhjen e pajisjes së jashtme, referojuni manualit të ofruar për çdo pajisje. Pajisjet e jashtme të mundshme janë: marrësit HD, lexuesit DVD, VCR-të, sistemet audio, pa­jisjet e ruajtjes USB, PC, pajisjet e lojërave dhe pajisje të tjera të jashtme.
SHËNIM
yLidhja e pajisjes së jashtme mund të ndryshojë
sipas modelit.
yLidhini pajisjet e jashtme me TV-në, pavarësisht
renditjes së portës së TV-së.
yNëse regjistroni një program televiziv në një
regjistrues DVD ose VCR, sigurohuni të lidhni kabllon e hyrjes së sinjalit të TV-së në TV nëpërmjet një regjistruesi DVD ose VCR. Për më shumë informacione për regjistrimin, referojuni manualit të ofruar me pajisjen e lidhur.
yReferojuni manualit të pajisjes së jashtme për
udhëzimet e përdorimit.
yNëse lidhni një pajisje lojërash në TV, përdorni
kabllon që ofrohet me pajisjen e lojërave.
yNë regjimin PC, mund të ketë zhurmë që lidhet
me rezolucionin, modelin vertikal, kontrastin dhe shkëlqimin. Nëse vihet re zhurmë, ndryshojeni daljen e PC-së në një rezolucion tjetër, ndryshoni shpejtësinë e rifreskimit në një shpejtësi tjetër ose rregulloni shkëlqimin dhe kontrastin në menynë FIGURA derisa të qartësohet figura.
yNë regjimin PC, disa cilësime të rezolucionit
mund të mos funksionojnë siç duhet, në varësi të kartë grafike.
MAKING CONNECTIONS
A-22
Bosanski
Povežite različite vanjske uređaje sa TV-om i mijenjajte ulazne načine rada kako biste odabrali vanjski uređaj. Za više informacija o povezivanju sa vanjskim uređajima pogledajte priručnike isporučene sa svakim tim uređajem. Dostupni vanjski uređaji su: HD prijemnici, DVD uređaj za reproduciranje, videore­korderi, zvučni sistemi, USB uređaji za pohranjivanje, računari, uređaji za igre, te drugi vanjski uređaji.
NAPOMENA
yPovezivanje vanjskih uređaja može se razlikovati
od modela do modela.
yPovezujte vanjske uređaje na TV bez obzira na
redoslijed TV priključka.
yAko snimate neki TV program na DVD rekorderu
ili videorekorderu, pazite da povežete ulazni kabl TV signala na TV uređaj preko DVD rekordera ili videorekordera. Za više informacija o snimanju pogledajte priručnik isporučen s povezanim uređajem.
yInformacije o rukovanju vanjskim uređajem
potražite u njegovom priručniku za korištenje.
yAko povezujete uređaj za igre sa TV-om, koristite
kabl isporučen sa uređajem za igre.
yU PC načinu rada mogu se pojaviti smetnje
povezane sa rezolucijom, vertikalnim uzorkom, kontrastom ili svjetlinom. Ako ima smetnji, promi­jenite PC izlaz na drugu rezoluciju, promijenite brzinu osvježavanja ili podešavajte svjetlinu i kontrast na izborniku SLIKA dok slika ne bude jasna.
yMoguće je da neke postavke rezolucije neće
funkcionirati pravilno u PC načinu ovisno o datoj grafičkoj kartici.
Македонски
Поврзувајте различни надворешни уреди со телевизорот и менувајте ги режимите за влезен сигнал за да изберете надворешен уред. За повеќе информации околу поврзувањето на надворешен уред, погледнете во упатството испорачано со секој од уредите. Достапни надворешни уреди се: HD ресивери, DVD плеери, VCR, аудио системи, USB уреди за складирање, PC, уреди за игри и други надворешни уреди.
ЗАБЕЛЕШКА
yПоврзувањето со надворешниот уред може да
се разликува во зависност од моделот.
yНадворешните уреди поврзувајте ги со
телевизорот без оглед на редоследот на TV приклучокот.
yАко снимате TV програма на DVD рекордер
или VCR, кабелот за влезен сигнал во телевизорот поврзете го преку DVD рекордерот или VCR уредот. За повеќе информации околу снимањето, погледнете во упатството испорачано со секој од поврзаните уреди.
yПобарајте упатства за ракување во
прирачникот за надворешната опрема.
yАко сакате да поврзете уред за игри со
телевизорот, користете го кабелот испорачан со уредот за игри.
yВо PC режим, може да има шум поврзан со
резолуцијата, вертикалната шема, контрастот или осветленоста. Ако е присутен шум, сменете го PC излезот на друга резолуција, сменете ја стапката на обновување со друга стапка, или прилагодувајте ги осветленоста и контрастот во менито СЛИКА додека сликата не биде јасна.
yВо PC режим, некои поставувања за
резолуцијата може да не функционираат правилно во зависност од графичката картичка.
Русский
Подключите к телевизору различные внешние устройства и переключайте режимы источников для выбора внешнего устройства. Для получения дополнительной информации о подключении внешнего устройства см. руководства пользователя каждого устройства. Допустимо подключение следующих внешних устройств: ресиверов HD, DVD- проигрывателей, видеомагнитофонов, аудиосистем, устройств хранения данных USB, ПК, игровых приставок и других внешних устройств.
ПРИМЕЧАНИЕ
yПроцесс подключения внешнего устройства
отличается в зависимости от модели.
yПодключите внешние устройства независимо
от порядка расположения разъемов телевизора.
yПри записи телевизионной передачи с
помощью устройства записи DVD или видеомагнитофона проверьте, что входной телевизионный сигнал поступает на вход телевизора через устройство записи DVD или видеомагнитофон. Для получения дополнительной информации о записи см. руководство пользователя подключенного устройства.
yИнструкции по эксплуатации см. в
документации внешнего устройства.
yПри подключении к телевизору игровой
приставки используйте кабель, который поставляется в комплекте игровой приставки.
yВ режиме PC (ПК) может наблюдаться шум,
из-за выбранного разрешения, частоты вертикальной развертки, контрастности или яркости. При возникновении помех выберите для выхода PC (ПК) другое разрешение, измените частоту обновления или отрегулируйте яркость и контрастность в меню PICTURE (КАРТИНКА) так, чтобы изображение стало четким.
yВ режиме PC (ПК) некоторые настройки
разрешения экрана могут не работать должным образом в зависимости от видеоплаты.
MAKING CONNECTIONS
A-23
LED TV*
* LG LED TV applies LCD screen with LED backlights.
Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference.
www.lg.com
LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
2
LICENSES
ENGLISH
ENG
Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
The terms HDMI and HDMI High-Denition Multimedia Interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
ABOUT DIVX VIDEO: DivX® is a digital video format created by DivX, LLC, a subsidiary of Rovi Corporation. This is an ofcial DivX Certied® device that has passed rigorous testing to verify that it plays DivX video. Visit divx.com for more information and software tools to convert your les into DivX videos.
ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX Certied® device must be registered in order to play purchased DivX Video-on-Demand (VOD) movies. To obtain your registration code, locate the DivX VOD section in your device setup menu. Go to vod.divx.com for more information on how to complete your registration.
“DivX Certied® to play DivX® video up to HD 1080p, including premium content.”
“DivX®, DivX Certied® and associated logos are trademarks of Rovi Corporation or its subsidiaries and are used under license.”
“Covered by one or more of the following U.S. patents : 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source licenses, that is contained in this product, please visit http://opensource.lge.com. In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download. LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping and handling) upon email request to opensource@lge.com.
This offer is valid for three (3) years from the date on which you purchased the product.
SAFETY INSTRUCTIONS
3
SAFETY INSTRUCTIONS
Please read these safety precautions carefully before using the product.
WARNING
yDo not place the TV and/or remote control in the following environments:
- A location exposed to direct sunlight
-
- An area with high humidity such as a bathroom
-
- Near any heat source such as stoves and other devices that produce heat
-
- Near kitchen counters or humidifiers where they can easily be exposed to steam or
-
oil
- An area exposed to rain or wind
-
- Near containers of water such as vases
-
Otherwise, this may result in re, electric shock, malfunction or product deformation.
yDo not place the product where it might be exposed to dust.
This may cause a fire hazard.
yMains Plug is the TV connecting/disconnecting device to AC mains electric supply.This
plug must remain readily attached and operable when TV is in use.
yDo not touch the power plug with wet hands. Additionally, if the cord pin is wet or
covered with dust, dry the power plug completely or wipe dust off. You may be electrocuted due to excess moisture.
ENGENGLISH
yMake sure to connect Mains cable to compliant AC mains socket with Grounded earth
pin. (Except for devices which are not grounded on earth.) Otherwise possibility you may be electrocuted or injured.
yInsert power cable plug completely into wall socket otherwise if not secured completely
into socket, fire ignition may break out.
yEnsure the power cord does not come into contact with hot objects such as a heater.
This may cause a fire or an electric shock hazard.
yDo not place a heavy object, or the product itself, on power cables.
Otherwise, this may result in fire or electric shock.
yBend antenna cable between inside and outside building to prevent rain from flowing in.
This may cause water damaged inside the Product and could give an electric shock.
SAFETY INSTRUCTIONS
4
ENGLISH
ENG
yWhen mounting TV onto wall make sure to neatly install and isolate cabling from rear of
TV as to not create possibility of electric shock /fire hazard.
yDo not plug too many electrical devices into a single multiple electrical outlet.
Otherwise, this may result in fire due to over-heating.
yDo not drop the product or let it fall over when connecting external devices.
Otherwise, this may result in injury or damage to the product.
yKeep the anti-moisture packing material or vinyl packing out of the reach of children.
Anti-moisture material is harmful if swallowed. If swallowed by mistake, force the patient to vomit and visit the nearest hospital. Additionally, vinyl packing can cause suffocation. Keep it out of the reach of children.
yDo not let your children climb or cling onto the TV.
Otherwise, the TV may fall over, which may cause serious injury.
yDispose of used batteries carefully to ensure that a small child does not consume them.
Please seek Doctor- Medical Attention immediately if child consumes batteries.
yDo not insert any metal objects/conductors (like a metal chopstick/cutlery/screwdriver)
between power cable plug and input Wall Socket while it is connected to the input terminal on the wall. Additionally, do not touch the power cable right after plugging into the wall input terminal. You may be electrocuted. (Depending on model)
yDo not put or store inflammable substances near the product.
There is a danger of combustion/explosion or fire due to careless handling of the inflammable substances.
yDo not drop metallic objects such as coins, hair pins, chopsticks or wire into the
product, or inflammable objects such as paper and matches. Children must pay particular attention. Electrical shock, fire or injury can occur. If a foreign object is dropped into the product, unplug the power cord and contact the service centre.
yDo not spray water on the product or scrub with an inflammable substance (thinner or
benzene). Fire or electric shock accident can occur.
yDo not allow any impact, shock or any objects to fall into the unit, and do not drop
anything onto the screen. You may be injured or the product can be damaged.
SAFETY INSTRUCTIONS
yNever touch this product or antenna during a thunder or lighting storm.
You may be electrocuted.
yNever touch the wall outlet when there is leakage of gas, open the windows and
ventilate. It may cause a fire or a burn by a spark.
yDo not disassemble, repair or modify the product at your own discretion.
Fire or electric shock accident can occur. Contact the service centre for check, calibration or repair.
yIf any of the following occur, unplug the product immediately and contact your local
service centre.
- The product has been impacted by shock
-
- The product has been damaged
-
- Foreign objects have entered the product
-
- The product produced smoke or a strange smell
-
This may result in re or electric shock.
yUnplug the TV from AC mains wall socket if you do not intend to use the TV for a long
period of time. Accumulated dust can cause re hazard and insulation deterioration can cause electric leakage/shock/re.
yApparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with
liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
5
ENGENGLISH
yDo not install this product on a wall if it could be exposed to oil or oil mist.
This may damage the product and cause it to fall.
CAUTION
yInstall the product where no radio wave occurs.
yThere should be enough distance between an outside antenna and power lines to keep
the former from touching the latter even when the antenna falls. This may cause an electric shock.
yDo not install the product on places such as unstable shelves or inclined surfaces. Also
avoid places where there is vibration or where the product cannot be fully supported. Otherwise, the product may fall or flip over, which may cause injury or damage to the product.
SAFETY INSTRUCTIONS
6
ENGLISH
ENG
yIf you install the TV on a stand, you need to take actions to prevent the product from
overturning. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury.
yIf you intend to mount the product to a wall, attach VESA standard mounting interface (optional parts) to the
back of the product. When you install the set to use the wall mounting bracket (optional parts), fix it carefully so as not to drop.
yOnly use the attachments / accessories specified by the manufacturer.
yWhen installing the antenna, consult with a qualified service technician. If not installed
by a qualified technician, this may create a fire hazard or an electric shock hazard.
yWe recommend that you maintain a distance of at least 2 to 7 times the diagonal screen
size when watching TV. If you watch TV for a long period of time, this may cause blurred vision.
yOnly use the specified type of battery.
This could cause damage to the remote control.
yDo not mix new batteries with old batteries.
This may cause the batteries to overheat and leak.
yBatteries should not be exposed to excessive heat. For example, keep away from direct Sunlight , open
fireplace and electric heaters .
yDo not place non-rechargeable batteries in charging device.
yMake sure there are no objects between the remote control and its sensor.
ySignal from Remote Control can be interrupted due to external/internal lighting eg
Sunlight, fluorescent lighting. If this occurs turn off lighting or darken viewing area.
yWhen connecting external devices such as video game consoles, make sure the
connecting cables are long enough. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury or damage the product.
yDo not turn the product On/Off by plugging-in or unplugging the power plug to the wall
outlet. (Do not use the power plug for switch.) It may cause mechanical failure or could give an electric shock.
Loading...
+ 450 hidden pages