LG 42PX4RVH, 42PX4RVH-MC, 42PX4RV, 42PX4RV-MC Service Manual

Driver Install Guide Specification
Driver Install Guide Specification
담 당 관리자
1. Model Description
MODEL
SUFFIX
2.
42PX4RV-MC
KWGLLCK
Printing Specification
1. Trim Size (Format) : 215mm x 280 mm
2. Printing Colors
Cover : 2 Colors (Black and Pantone 207C)
Inside : 1 Color (Black)
Cover : Uncoated paper 100 g/
Inside : Uncoated paper 100 g/
4. Printing Method :
5. Bindery : Saddle stitch
6. Language : Spanish
7. Number of pages : 32 pages
BRAND
Product Name
LG SVC Manual
Yoon MS
06.08.23
Part No.
KANG KS
06.08.23
3828VD0224B
NOTE
3.
10
9 8 7 6 5
4
3
This part contain Eco-hazardous substances (Pb, Cd, Hg, Cr6+, PBB, PBDE, etc.)
within LG standard level, Details should be followed Eco-SCM management standard[LG(56)-A-2524].
Especially, Part should be followed and controlled the following specification.
(1) Eco-hazardous substances test report should be submitted when Part certification
test and First Mass Production.
(2) Especially, Don’t use or contain lead(Pb) and cadmium(Cd) in ink.
Changes
2 1
REV.
NO.
MM/DD/YY
SIGNATURE
CHANGE NO.
CHANGE CONTENTS
unit : mm
Pagination sheet
P/NO . 3828VD0224B Total pages : 32 pages
Front
Cover
(SP)
Front
Cover Inside
SP
2
Schematic diagram
Sheet - 1
Fold 1
SP
3
SP
4 ...
Fold 2
Back
Cover Inside
SP
30 31
Back
Cover
(SP)
Fold 3
Sheet -2
Fold 1
Punching spec
unit : mm
9
30.5 2
67
4067 40
7 x 5
PLASMA TV MANUAL DE SERVICIO
Fold 4
Fold 2
Fold 3
Fold 4
33.2 2
PLASMA TV
MANUAL DE SERVICIO
ATENCIÓN
Antes de dar servicio al chasis, lea las PRECAUCIONES DE SEGURIDAD en este manual.
CHASIS : RF-052C
MODELO : 42PX4RVH 42PX4RVH-MC
MODELO : 42PX4RV 42PX4RV-MC
website:http://biz.LGservice.com
e-mail:http://www.LGEservice.com/techsup.html
POWER
TV GUIDE
- 2 -
CONTENIDO
CONTENIDO ............................................................................................................................ 2
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD .........................................................................................3
DESCRIPCION DE LOS CONTROLES ....................................................................................4
INSTRUCCIONES DE AJUSTE ...............................................................................................9
GUÍA PARA SOLUCIONES DE PROBLEMAS.......................................................................14
DIAGRAMA EN BLOQUE.......................................................................................................23
VISTA EN DESPIECE ............................................................................................................ 24
LISTA DE VISTA EN DESPIECE.............................................................................................25
LISTA DE PARTES DE REPUESTO.......................................................................................26
DIAGRAMA ESQUEMÁTICO......................................................................................................
TABLERO DE CIRCUITO IMPRESO ..........................................................................................
- 3 -
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Antes de dar servicio a este chasis, lea "PRECAUCIONES RESPECTO A RADIACION POR RAYOS X",
"INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD" y "AVISO SOBRE SEGURIDAD DE PRODUCTOS"
Muchas de las partes, electricas y mecánicas en este chasis tienen caracteristicas relacionadas con la seguridad. Estas caracteristicas frecuentemente pasan desapercibidas en las inspecciones visuales y la proteccion que proporcionan contra la RADIACION DE RAYOS-X no siempre necesariamente se obtiene al mismo grado cuando se reemplazan piezas o componentes diseñados para voltajes o vatajes mayores, etc. Las piezas que tienen estas caracteristicas de seguridad se identifican por la marca impresa sobre el diagrama esquematico y la marca
¡ impresa en la lista de partes. Antes de reemplazar alguno de esos componente, lea cuidadosamente la lista de este manual. El uso de partes de reemplazo que no tengan las mismas caracteristicas de seguridad, como se especifica en la lista de partes, puede crear Radiacion de Rayos-X.
1. Cuando el receptor está en operación, se producen voltajes potencialmente tan altos como 25,000-29,000 voltios. Operar el receptor fuera de su gabinete o con la tapa trasera removida puede causar peligro de choque eléctrico. (1)Nadie debe intentar dar servicio si no está debidamente
familiarizado con las precauciones que son necesarias cuando se trabaja con un equipo de alto voltaje.
(2)Siempre descargue el ánodo del tubo de la imagen a tierra
para evitar el riesgo de choque eléctrico antes de remover la tapa del ánodo.
(3)Descargue completamente el alto potencial del tubo de
imagen antes de manipularlo. El tubo de la imagen es de alto vacío y, si se rompe, los fragmentos de vidrio salen despedidos violentamente.
2. Si se quemara algún fusible de este receptor de televisión, reemplácelo con otro especificado en la lista de partes.
3. Cuando reemplace tableros o plaquetas de circuitos, cuidadosamente enrolle sus alambres alrededor de las terminales antes de soldar.
4. Cuando reemplace un resistencia de vataje (resistor de película de óxido metálico) en el Tablero o Plaqueta de circuitos, mantenga la resistencia a un mínimo de 10mm de distancia.
5. Mantenga los alambres lejos de componentes de alto voltaje o de alta temperatura.
6. Este receptor de televisión debe conectarse a una fuente de 100 a 240 V AC.
7. Antes de devolver este aparato al cliente, haga una verificación de fuga de corriente sobre las partes metálicas del gabinete expuestas, tales como antenas, terminales, cabezas de tornillos, tapas de metal, palancas de control etc., para estar seguro de que el equipo funciona sin peligro de choque eléctrico. Enchufe el cordón directamente al tomacorriente de la línea de AC 100-240V.
No utilice una línea aislada de transformador durante esta verificación. Use un voltímetro de 1000 Ohmios por voltio de sensibilidad o más, en la forma que se describe a continuación. Cuando la unidad está ya conectada a la AC, pulse el conmutador primero poniéndolo en "ON" (encendiendo) y luego en "OFF" (apagando), mida desde un punto de tierra conocido, tal como una (cañería de metal, una manija metálica, una tubería etc.) a todas las partes metálicas expuestas del receptor de televisión (antenas, manijas de metal, gabinetes de metal, cubiertas de metal, palancas de control etc.,) especialmente cualquiera de las partes metálicas expuestas que puedan ofrecer un camino hacia el chasis. Ninguna medición de corriente eléctrica debe exceder de 0.5 miliamperios. Repita la prueba cambiando la posición del enchufe en el tomacorriente. Cualquier medición que no esté dentro de los límites especificados aquí representan un riesgo potencial de choque eléctrico que debe ser eliminado antes de devolver el equipo al cliente.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
AVISO SOBRE SEGURIDAD DE PRODUCTOS
DEVICE UNDER
TEST
TEST ALL
EXPOSED METAL
SURFACES
2-WIRE CORD
ALSO TEST WITH PLUG REVERSED (USING AC ADAPTER PLUG AS REQUIRED)
EARTH GROUND
LEAKAGE CURRENT TESTER
(READING SHOULD
NOT BE ABOVE
0.5mA)
+ -
Aparato bajo examen
Probador de fuga de corriente
La lectura no debe exceder de 0.5mA
Pruebe todas las superficies metálicas
Tambien pruebe cón los enchufes al reves (utilizando adaptador en caso necesario)
Tierra suelo
- 4 -
DESCRIPCION DE LOS CONTROLES
Controles
Controles
- Esta es una representación simplificada del panel frontal. Es probable que esta vista no coincida con su TV.
- Este manual explica básicamente las características disponibles en el modelo 42PX4RV/42PX4RVH.
Controles del Panel Frontal
Controles del Panel Frontal
PR
VOL
MENUTV/AV
OK
CH
VOL
MENUTV/VIDEO ENTER
Botón POWER
Sensor del Control
Remoto
Botones de VOLUME (Volumen)
FF , GG
Indicador de Encendido/ Standby (Modo de Espera)
Se ilumina en rojo en el modo en espera. Se ilumina en verde cuan­do se enciende el TV.
Botones de CHANNEL (Canal) EE,
DD
Botón del MENU
Botón del TV/VIDEO
OJO INTELIGENTE (opción)
Ajusta la imagen de acuerdo a las condiciones circunvecinas.
Botón del ENTER
- 5 -
Opciones de conexión
Opciones de conexión
S-VIDEO
VIDEOAUDIOR
L/MONO
A/V INPUT2A/V INPUT2
AC INPUT
RS-232C INPUT
(CONTROL/SERVICE)
AUDIO AUDIO
LR
REMOTE CONTROL
AUDIO INPUT
RGB INPUT
HDMI/ DVI(VIDEO)
RGB OUTPUT
Antenna
S-VIDEO
COMPONENT INPUT 2
COMPONENT INPUT 1
AUDIO
VIDEO
R L
AUDIO
VIDEO
R
MONITOR OUT
A/V INPUT
L
MONO
VARIABLE AUDIO OUT
1
5
2 3
6
8
9
7
10
1. PUERTO DE ENTRADA RS-232C (CONTROL/SERVICIO).
Conecte al puerto RS-232C de una PC.
2. HDMI/DVI (VIDEO)
Connect a HDMI signal to this jack. Or connect a DVI(Video) signal.
3. Puerto de Control Remoto / AUDIO (para RGB, DVI)
4. RGB INPUT
Conecte la salida del monitor de la PC a este puerto.
RGB OUTPUT
Usted puede observar la señal RGB en otro monitor, conecte la Salida de RGB a un puerto de entrada de otro monitor de PC.
5. VARIABLE AUDIO OUTPUT
6. CONECTOR DE COMPONENT 1-2
Conecte un dispositivo de video/audio componente a estas entradas.
7. Entrada de Antena
8. CONECTOR DE VIDEO/AUDIO IN/OUT (AV1)
Conecte la salida de audio/video del equipo externo a esta terminal.
S-VIDEO/AUDIO IN SOCKETS
Conecte la salida de video de la VCR (S-VIDEO) a la entra­da (Video Input). Conecte los enchufes de salida de audio de la VCR a losenchufes de audio como en AV1.
Salida de Monitor
Conecta a un segundo TV o Monitor.
9. CONECTOR DE ALIMENTACIÓN
Este TV funciona con alimentación de corriente alterna (ca). El voltaje es el que se indica en la página 43 de este manu­al. Nunca aplique voltaje de corriente continua (cc) a este TV .
10. CONECTOR DE AUDIO/VIDEO INPUT (AV2) CONECTOR DE S-VIDEO/CONECTOR DE AUDIO
4
- 6 -
- Cuando use el control remoto dirija la señal hacia el sensor del control remoto en el panel frontal del TV.
MULTIMEDIA
Selecciona entre los diferentes modos: Component 1-2, RGB o HDMI.
Funciones de los botones del control remoto
Funciones de los botones del control remoto
MODE
MULTIMEDIA
TV/VIDEO
ARC
EXIT
Borra todos los desplegados en pan­talla y vuelve al TV desde cualquier menú.
Botones Numerados
BOTONES VCR/DVD
Controlan algunas video grabadoras o reproductores DVD (el botón "RECORD" no está disponible para reproductores DVD).
CAPTION
Selecciona el modo de subtítulos.
POWER (ENCENDIDO/APAGADO)
Enciende o apaga su TV o cualquier otro
equipo programado
THUMBSTICK
(Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha/ENTER)
Le permite navegar a través de los menús en
pantalla y ajustar el sistema de acuerdo a sus
preferencias.
CANAL ARRIBA/ABAJO
Se desplaza entre los canales disponibles en la memoria de Program.auto. Ajusta las opciones del menu.Cambia el set a modo standby.
MENU
Para exhibir en la pantalla los menús uno por uno.
VOLUMEN SUBIR/BAJAR
Aumenta/disminuye el nivel de sonido.
DASP
Para seleccionar el sonido apropiado de
acuerdo al programa.
TV/VIDEO
Selecciona entre los diferentes modos: TV,
Video1-2, Component 1-2, RGB, o HDMI.
MODE
Selecciona el modo de operación remoto:TV, VCR, DVD, CABLE, STB o AUDIO. Satélite Selecciona otros modos de operación para que el con­trol remoto controle aparatos externos.
APC
Ajusta la imagen establecida por la fábrica.
MTS
Selecciona sonido MTS: Mono,
Estéreo
Estéreo o SAP.
- 7 -
ZOOM - / ZOOM +
Aumenta o reduce el tamaño de la imagen
principal.
PIP
Cambia a PIP, POP(Picture-out-of-Picture)
y modo DW en una secuen-cia
regular.
PIPCH-/PIPCH+
Cambia al próximo canal inferior/superior PIP.
PIP INPUT
Selecciona el modo de entrada para la sub
imagen.
SWAP
Intercambia la sub imagen por la imagen
principal.
SIZE
Ajusta el tamaño de la imagen secundaria.
POSITION
Mueve la sub imagen.
MODE
MULTIMEDIA
TV/VIDEO
ARC
ARC
Ajusta la imagen establecida por la fábrica.
FCR
Examina la lista de canales Favoritos.
MEMORY/ERASE
Memoriza o borra el canal deseado.
SLEEP
Fija el tiempo de apagado si desea dormir.
MUTE
Enciende y apaga el sonido.
REVIEW (RETROSPECTO) Sintoniza el último canal visto.
A.PROG (AUTO PROGRAM)
Memoriza los canales por medio de la autoprogramación.
- 8 -
Especificaciones del producto
Especificaciones del producto
• Las especificaciones mostradas arriba pueden cambiar sin ningún aviso para mejora en la calidad.
MODELOS
42PX3RV-MC
47.6 / 1210
27.6 / 701
11.6 / 295 66 / 30
852 x 480 (Dot)
AC100-240V, 50/60Hz
NTSC, PAL-M/N
VHF 2 ~ 13, UHF 14 ~ 69, CATV 1 ~ 125
75
32 ~ 104°F (0 ~ 40°C)
Por debajo 80%
Ancho (pulgadas / mm) Altura (pulgadas / mm)
Profundidad (pulgadas / mm)
Peso (libras / kg)
Resolución
Alimentación
Sistema de televisión
Cobertura de programa Impedancia de antena externa Temperatura (En operación)
Humedad (En operación)
MODELOS
42PX4RV-MC / 42PX4RVH-MC
49.3 / 1252
27.8 / 705.5
11.3 / 286.7
70.1 / 31.8
852 x 480 (Dot)
AC100-240V, 50/60Hz
NTSC, PAL-M/N
VHF 2 ~ 13, UHF 14 ~ 69, CATV 1 ~ 125
75
32 ~ 104°F (0 ~ 40°C)
Por debajo 80%
Ancho (pulgadas / mm)
Altura (pulgadas / mm)
Profundidad (pulgadas / mm)
Peso (libras / kg)
Resolución
Alimentación
Sistema de televisión
Cobertura de programa Impedancia de antena externa Temperatura (En operación)
Humedad (En operación)
- 9 -
INSTRUCCIONES DE AJUSTE
1. Objeto de Aplicación
Estas instrucciones se aplican a todos los MONITORES PDP de 42", Chasis RF-052C.
2. Especificaciones
(1) Debido a que éste no es un chasis caliente, no es necesario
utilizar un transformador aislado. Sin embargo, el uso de un transformador aislado ayudará a proteger el instrumento de
prueba. (2) El ajuste se debe hacer en el orden correcto. (3) El ajuste se debe realizar dada la circunstancia de 25±5°C
de temperatura y 65±10% de humedad relativa, si no
existe una designación específica. (4) El voltaje de entrada del receptor debe mantener 100-
220V, 50/60Hz. (5) El receptor debe ser operado por alrededor de 15 minutos
antes del ajuste.
O El receptor debe ser operado con un patrón Completo RGB
en el Modo HEAT-RUN antes del ajuste.
O Entre al MODO HEAT-RUN.
(1) Presione la TECLA POWER ON en el C/R para ajuste.
(2) El OSD se despliega y la pantalla despliega 100% del
patrón Blanco completo.
[ La unidad es activada en HEAT-RUN sin generador de
señal en este modo. [ Se usa el patrón de color único (ROJO/AZUL/VERDE) del
modo HEAT-RUN para verificar el PANEL.
(Precaución) Si mantiene encendida una pantalla fija por más de
20 minutos (Especialmente un patrón digital o patrón cross hatch), puede presentarse una imagen diferida en la parte del nivel negro de la pantalla
3. Memoria de Canal
3-1. Configuración del LGIDS
(1) Instale el LGIDS. (idsinst.exe) (2) Después de la instalación, reinicie su PC. (3) Extraiga [files.zip] al fólder [c:\LGIDS\files]. (4) Inicie LGIDS.
3-2. Método de Memoria de Canal
(1) Seleccione “PDP” y “Hurricane” en el diálogo "Model".
Verifique su conexión en el diálogo "Communication". (Si su conexión es ‘NG’, fije su PORT(COM1,2,3,...) correctamente.)
(2) Conecte el cable RS-232C y encienda la unidad.
(Si ha completado la conexión, podrá ver )
[ Si su unidad no es un producto final sino sólo una tarjeta,
tiene que convertir su tarjeta al estado Stand-by (LED_R) y tiene que descargar el estado de encendido Stand_by.
(3) Seleccione el archivo CH_memory(*.nvm) apropiado para
cada modelo en [NVRAM Download]
$ [Write Batch] Luego, seleccione el archivo binario(*.bin) apropiado que incluya la información CH para cada modelo en [NVRAM File].
(4) Haga clic en el botón [Download].
Si todos los ítem muestran 'OK' y el Estado cambia a 'PASS' en la esquina inferior izquierda de la ventana, significa la finalización de la descarga de la Memoria de Canal.
(5) Si desea verificar que la información CH está memorizada
correctamente, haga clic en el botón [Verify]. Luego compare el Archivo NVRAM(*.bin) con la información CH descargada.
(Fig. 1)
(Fig. 2)
(Fig. 3)
- 10 -
4. Ajustes del Voltaje del Montaje PCB de Alimentación
(Ajustes de Voltaje Va, Vs)
4-1. Equipo de Prueba:D.M.M. 1 C/U 4-2. Diagrama de Conexión para Medición
Refiérase a la Fig. 4
4-3. Método de Ajuste para
P/No 3501V00221A B/D
(1) Ajuste Va
1) Después de recibir 100% del Patrón de Blanco Completo, HEAT RUN.
2) Conecte el terminal + del D.M.M al pin Va del P805, conecte el terminal - al pin GND del P805.
3) ADespués de girar RV601, el voltaje ajustado del D.M.M debe ser igual al voltaje Va, el cual aparece en la etiqueta del panel derecho/superior. (Desviación; ±0.5V)
(2) Ajuste Vs
1) Conecte el terminal + del D.M.M al pin Vs de P805, conecte el terminal – al pin GND de P805.
2) Después de girar RV401, el voltaje ajustado del D.M.M debe ser igual al voltaje Va, el cual aparece en la etiqueta del panel derecho/superior. (Desviación; ±0.5V)
5. Descarga EDID(Datos de Identificación de Pantalla Extendida) / DDC(Canal de Datos de Pantalla)
5-1. Equipo de Prueba Requerido
(1) PC de ajuste con S/W para escritura de Datos EDID.(S/W
: EDID TESTER Ver.2.5) (2) Un Jig para la descarga de EDID (3) Cable : Serial(9 Pines o USB) a cable D-sub de 15 Pines,
cable D-sub de15 Pines, DVI a cable HDMI
5-2. Colocación de los Aparatos
5-3. Preparación para el Ajuste
(1) Como se muestra en la Fig. 5, Conecte la Unidad, Jig de
Descarga EDID, PC y el Cable (2) Encienda la PC y el Jig de Descarga EDID. Ejecute el S/W
: EDID TESTER Ver,2.5 (3) Opción de Configuración del S/W
Repita el Número: 5
Dirección del Aparato: A0
PageByte: 8
4) Encienda la Unidad
5-4. Secuencia del Ajuste
(1) Datos DDC de RGB-Análogo
1) Inicie los datos
Cada montaje PCB debe ser verificado por la unidad de verificación JIG.(Tenga especial cuidado que el PCB de alimentación no dañe el módulo PDP)
Va ADJ
RV601
P806
P805
P807
Va
GND
NC
VS
DMM + -
P804
P801
P802
Vs ADJ RV401
P803
(Fig. 4) Diagrama de Conexión del Ajuste de Alimentación para
Medición
(Fig. 5) Diagrama de Conexión de la Descarga DDC
Loading...
+ 25 hidden pages