LG 42LN577V, 42LN575V, 42LN570V, 32LN570U User manual [en,no]

Checked
Yena.park Jan/24/2013
Printing specification
Signature MMM/DD/YYYY
Drawn Approved
Suin.kim Jongok.kim Jan/24/2013 Jan/24/2013
1. Model Description
:Model name
LA66-Z LG MFL67658605
:2nd, 3rd Suffix
EN LA660S (1308-REV03)
:Brand name :Product name
(Revision number)
2. Printing Specification
182 mm x 257 mm (B5)
:1. Trim size (Format)
2. Printing colors
1 Color (Black)
: • Cover
1 Color (Black)
: • Inside
3. Stock (Paper)
Coated, Snow white paper 150 g/
: • Cover : • Inside
Uncoated, wood-free paper 60 g/
Perfect binding
:4. Bindery
ENG/SWE/NOR/DAN/FIN (5)
:5. Language
188
:6. Number of pages
“This part contains Eco-hazardous substances (Pb, Cd, Hg, Cr6+, PBB, PBDE, etc.) within LG standard level,
N
Details should be followed Eco-SCM management standard[LG(56)-A-2524].
O
Especially, Part should be followed and controlled the following specification.
T
(1) Eco-hazardous substances test report should be submitted when Part certification test and First Mass Production.
E
(2) Especially, Don’t use or contain lead(Pb) and cadmium(Cd) in ink.
:Part number
3. Origin Notification
Printed in Kazakhstan
:LGEAK :LGEKR :LGERS
Printed in Brazil
Printed in India
:LGEIL :LGEND :LGEVN
Printed in Indonesia
:LGEIN :LGERA :LGEWR
4. Changes
10
9
8
7
6
5
4
Jul/22/2013 Danbi. Park EKLD701581 Changed the Spec of LA71.
3
Printed in Korea Printed in Poland Printed in MexicoPrinted in Egypt Printed in China Printed in Russia Printed in Poland
Printed in Mexico Printed in China Printed in Thailand Printed in Vietnam
May/31/2013
2
1
Rev. Number MMM/DD/YYYY
Danbi. Park EKLD502784 Manual Improvement.
Manual Improvement.EKLD300509Danbi. ParkMar/06/2013
Signature Change ContentsECO Number
:Part number MFL67658605
Pagination sheet
Front (Eng) P/No. A-2 A-25 A-26
Front (Eng)
2… …… …… 30
Front
(Swe)
2… …… …… 30
Front (Nor)
2… …… …… 30
:Total pages 188 pages
Front
(Dan)
2… …… …… 30
Front
(Fin)
2… …… …… 30
Back
Cover
B-1 B-10 Blank (Eng)
OWNER’S MANUAL
*
LED TV
* LG LED TV applies LCD screen with LED backlights.
Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference.
LA62** LA64** LA66** LA69** LA71** LA74**
P/NO : MFL67658605(1308-REV03) Printed in Korea
LN57** LN61** LN65**
www.lg.com
TABLE OF CONTENTS
A-2
TABLE OF CONTENTS
A-3 SETTING UP THE TV
A-3 Attaching the stand A-6 Tidying cables
A-7 MAKING CONNECTIONS
A-7 Antenna connection A-8 Satellite dish connection A-8 HDMI connection
A-10 - ARC (Audio Return Channel) A-11 DVI to HDMI connection A-12 Component connection A-13 Composite connection A-14 MHL connection A-16 Audio connection
A-16 - Digital optical audio connection A-17 USB connection A-19 CI module connection A-20 Headphone connection A-21 Euro Scart connection
COMMON
LANGUAGE LIST
English Svenska
Norsk
Dansk
Suomi
B-1 SPECIFICATIONS
LANGUAGE
COMMON
Setting up the TV
Image shown may differ from your TV.
Attaching the stand
LA62**, LA64**, LA66** , LA71**, LN57**-ZE/ZK, LN61** , LN65**
SETTING UP THE TV
A-3
1
4 EA
M4 x 14
Stand Body
Stand Base
(Only LA62**, LN57**-ZE/ZK, LN61**)
2
Front
(Only LA62**, LN57**-ZE/ZK, LN61**)
3
(Only LA64**, LA66** , LA71**, LN65**)
M4 x 14
4 EA
(Only LA64**, LA66** , LA71**, LN65**)
M4 x 14
4 EA
SETTING UP THE TV
A-4
LA69**, LA74**
1
2
3
Stand Base
M4 x 20
4EA
LN57**-ZA
1
2
Stand Base
Stand Body
3EA
P5 x 25
SETTING UP THE TV
CAUTION
yWhen attaching the stand to the TV
set, place the screen facing down on a cushioned table or flat surface to protect the screen from scratches.
yMake sure that the screws are inserted
correctly and fastened securely. (If they are not fastened securely enough, the TV may tilt forward after being installed.) Do not use too much force and over tighten the screws; otherwise screw may be damaged and not tighten correctly.
NOTE
yRemoving the protective film (from the
bottom) (Depending on model) Protective film is temporarily attached to prevent the surface of the product from being damaged during delivery. Once the TV has been installed, please remove the protective film on the bottom of the unit as shown in the figure.
A-5
3
M4 x 14
yRemove the stand before installing the TV
on a wall mount by performing the stand
attachment in reverse.
4EA
SETTING UP THE TV
⨲㘶ᖂ2
㏪ⱞ⋾#Ɐᴏ
A-6
Tidying cables
1 Gather and bind the cables with the Cable
Holder and the Cable Management.
2 Fix the Cable Management rmly to the TV.
(Only LA62**, LA64**, LA66**, LA71**, LN57**-ZE/ ZK, LN61**, LN65**)
Cable Holder
Cable Management
(Only LA69**, LA74**)
Cable Holder
(Only LN57**-ZA)
1 Gather and bind the cables with the Cable
Holder.
Cable Holder
CAUTION
yDo not move the TV by holding the cable
holders, as the cable holders may break, and injuries and damage to the TV may occur.
Cable Management
MAKING CONNECTIONS
A-7
MAKING CONNECTIONS
This section on MAKING CONNECTIONS mainly uses diagrams for the 47LA660S models.
Antenna connection
ANTENNA/
CABLE IN
English
Connect the TV to a wall antenna socket with an RF cable (75 ).
NOTE
yUse a signal splitter to use more than 2 TVs. yIf the image quality is poor, install a signal
amplifier properly to improve the image quality.
yIf the image quality is poor with an antenna
connected, try to realign the antenna in the correct direction.
yAn antenna cable and converter are not
supplied.
ySupported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Norsk
Koble TV-en til en antennekontakt på veggen med en RF-kabel (75 ).
MERK
yBruk en signalsplitter hvis du vil bruke mer
enn to TV-er.
yHvis bildekvaliteten er dårlig, installerer
du en signalforsterker for å forbedre
bildekvaliteten.
yHvis bildekvaliteten er dårlig når en antenne er
koblet til, justerer du antennen i riktig retning.
yAntennekabel og -omformer følger ikke med. yStøttet DTV-lyd: MPEG, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, HE-AAC
Dansk
Slut TV’et til et vægantennestik med et RF-kabel (75 ).
BEMÆRK
yHvis der skal bruges to TV’er, skal du bruge
en signalfordeler.
yHvis billedkvaliteten er dårlig, kan du
forbedre billedkvaliteten ved at installere en
signalforstærker.
yHvis billedkvaliteten er dårlig med en tilsluttet
antenne, kan du prøve at flytte på antennen til
den peger i den korrekte retning.
yDer følger ikke antennekabel og omsætter
med apparatet.
yUnderstøttet DTV-lyd: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Suomi
Kytke TV antennipistorasiaan RF-kaapelilla (75 ).
Svenska
Anslut TV:n till ett antennuttag i väggen med en RF-kabel (75 ).
Obs!
yAnvänd en signalfördelare om du använder
fler än två TV-apparater.
yOm bildkvaliteten är dålig kan du installera en
signalförstärkare för att förbättra bildkvaliteten.
yOm bildkvaliteten är dålig när en antenn är
ansluten ska du rikta åt rätt håll. yAntennkabel och omvandlare medföljer ej. yDTV-ljud som stöds: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
HUOMAUTUS
yKäytä antennijakajaa, jos käytät useampaa
kuin kahta televisiota.
yJos kuvanlaatu on heikko, asenna
signaalinvahvistin oikein, jotta kuvanlaatu paranee.
yJos kuvanlaatu on heikko, vaikka antenni on
kytketty, säädä antennin suuntaa.
yAntennikaapeli ja muunnin on hankittava
erikseen.
yTuettu DTV-ääni: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
MAKING CONNECTIONS
A-8
Satellite dish connection
(Only satellite models)
13/18 V
700 mA Max
LNB
Satellite IN
English
Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket with a satellite RF cable (75 ).
Svenska
Anslut TV:n till ett parabolantennuttag med en satellit-RF-kabel (75 ).
Norsk
Koble TV-en til en parabolantenne til en satellitt­kontakt med RF-kabel for satellit (75 ).
HDMI connection
English
(MHL)
3
DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box / HD STB / PC
(*Not Provided)
HDMI
Transmits the digital video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with the HDMI cable as shown. Choose any HDMI input port to connect. It does not matter which port you use.
/DVI IN
2
(ARC)
1
Dansk
Slut TV’et til en parabol og til et satellitstik ved hjælp af et satellit-RF-kabel (75 ).
Suomi
Kytke TV satelliittiantenniin ja satelliittiliitäntään RF-kaapelilla (75 ).
NOTE
yIt is recommended to use the TV with the
HDMI connection for the best image quality.
yUse the latest High Speed HDMI™ Cable
with CEC (Customer Electronics Control) function.
yHigh Speed HDMI™ Cables are tested to
carry an HD signal up to 1080p and higher.
ySupported HDMI Audio format : Dolby
Digital, DTS, PCM (Up to 192 KHz, 32KHz/4
4.1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192K Hz)
MAKING CONNECTIONS
A-9
Svenska
Sänder de digitala video- och ljudsignalerna från en extern enhet till TV:n. Anslut den externa enheten till TV:n med en HDMI-kabel som bilden nedan visar. Välj valfri HDMI-ingångsport för anslutningen. Det spelar ingen roll vilken port du använder.
Obs!
yVi rekommenderar att använda TV:n
med HDMI-anslutningen för att få bästa
bildkvalitet. yAnvänd den senaste HDMI™-
höghastighetskabeln med CEC-funktion
(Customer Electronics Control). yHDMI™-höghastighetskablar testas för HD-
signaltransport på 1080p och mer. yHDMI-ljudformat som stöds: Dolby Digital,
DTS, PCM (Upp till 192 KHz, 32KHz/44.1K
Hz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192KHz)
Norsk
Sender digitalvideo- og lydsignalene fra en ekstern enhet til TV-en. Koble den eksterne enheten til TV-en med HDMI-kabelen, som vist i illustrasjonen nedenfor. Velg hvilken som helst HDMI-inngang for tilkobling. Det spiller ingen rolle hvilken port du bruker.
MERK
yDet anbefales at du bruker TV-en med
HDMI-tilkobling, siden dette gir best
bildekvalitet. yBruk den nyeste HDMI™-kabelen for høy
hastighet med CEC-funksjon (Customer
Electronics Control). yHDMI™-kabler for høy hastighet testes for
å kunne bære et HD-signal på 1080p og
høyere. yStøttet HDMI-lydformat : Dolby Digital, DTS,
PCM (opptil 192 KHz, 32KHz/44,1KHz/48K
Hz/88KHz/96KHz/176KHz/192KHz)
Dansk
Overfører de digitale video- og lydsignaler fra en ekstern enhed til TV’et. Tilslut den eksterne enhed og TV’et med HDMI-kablet som vist i følgende illustration. Vælg en hvilken som helst HDMI-indgang til opretning af tilslutning. Det gør ingen forskel, hvilken port du benytter.
BEMÆRK
yDet anbefales at bruge TV’et sammen med
HDMI-tilslutningen for at få den bedste billedkvalitet.
yBrug det nyeste højhastigheds-HDMI™-
kabel med CEC-funktion (Customer Electronics Control).
yHøjhastigheds-HDMI™-kabler testes for at
føre et HD-signal op til 1080 p og højere.
yUnderstøttet HDMI-lydformat: Dolby Digital,
DTS, PCM (op til 192 KHz, 32KHz/44.1KHz/ 48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192KHz)
Suomi
Siirtää digitaalisen video- ja äänisignaalin ulkoisesta laitteesta televisioon. Kytke ulkoinen laite ja televisio HDMI-kaapelilla seuraavan kuvan mukaisesti. Voit kytkeä laitteen mihin tahansa HDMI­tuloporttiin. Käytetyllä portilla ei ole väliä.
HUOMAUTUS
ySuosittelemme TV:n kytkemistä HDMI-
kaapelilla parhaan kuvanlaadun varmistamiseksi.
yKäytä viimeisintä High Speed HDMI™
-kaapelia ja CEC (Customer Electronics Control) -toimintoa.
yHigh Speed HDMI™ -kaapelit siirtävät HD-
signaalin vähintään 1080p tarkkuudella.
yTuettu HDMI-äänimuoto: Dolby Digital, DTS,
PCM (enintään 192 KHz, 32KHz/44,1KHz/4 8KHz/88KHz/96KHz/176KHz/192KHz)
MAKING CONNECTIONS
A-10
ARC (Audio Return Channel)
English
An external audio device that supports
y
SIMPLINK and ARC must be connected using HDMI/DVI IN 1 (ARC) port. When connected with a high-speed HDMI
y
cable, the external audio device that supports ARC outputs optical SPDIF without additional optical audio cable and supports the SIMPLINK function.
Svenska
En extern ljudenhet som är kompatibel med
y
SIMPLINK och ARC måste anslutas med HDMI/DVI IN 1 (ARC)-port. När den den externa ljudenheten med
y
ARC-funktion är ansluten med en HDMI­höghastighetskabel kan du få optiskt SPDIF­ljud utan att det behövs någon extra ljudkabel och SIMPLINK-funktionen stöds.
Suomi
Ulkoinen äänilaite, joka tukee SIMPLINK- ja
y
ARC-ominaisuutta, on kytkettävä HDMI/DVI IN 1 (ARC) -tuloporttiin. Kun ARC-ominaisuutta tukeva ulkoinen ääni-
y
laite on kytketty nopealla HDMI-kaapelilla, se toistaa SPDIF-signaalia ilman optista lisä­kaapelia ääntä varten ja tukee SIMPLINK­toimintoa.
Norsk
En ekstern lydenhet som støtter SIMPLINK
y
og ARC, må kobles til via HDMI/DVI IN 1 (ARC). Ved tilkobling med en høyhastighets HDMI-
y
kabel vil en ekstern lydenhet med støtte for ARC sende ut optisk SPDIF uten ekstra optisk kabel, med støtte for SIMPLINK-funk­sjonen.
Dansk
En ekstern lydenhed, der understøtter SIMP-
y
LINK og ARC, skal tilsluttes via porten HDMI/ DVI IN 1 (ARC). Ved tilslutning med et HDMI-kabel med høj
y
hastighed, er den eksterne lydenhed, der understøtter optisk SPDIF for ARC-udgange, uden yderligere optisk lydkabel og understøt­ter SIMPLINK-funktionen.
MAKING CONNECTIONS
A-11
DVI to HDMI connection
(MHL)
3
/DVI IN
2
WHITE
RED
L
L/MONO
(ARC)
1
(*Not Provided)
Svenska
Sänder de digitala videosignalerna från en extern enhet till TV:n. Anslut den externa enheten till TV:n med en DVI-HDMI-kabel enligt bilden nedan. Om en ljudsignal ska kunna sändas till TV:n måste en ljudkabel vara ansluten. Välj valfri HDMI-ingångsport för anslutningen. Det spelar ingen roll vilken port du använder.
Obs!
yBeroende på grafikkortet kanske DOS-läget
inte fungerar om en HDMI-till-DVI-kabel används.
yNär du använder HDMI/DVI-kabeln är det bara
Single Link som kan användas.
Norsk
Sender digitalvideosignalet fra en ekstern enhet til TV-en. Koble den eksterne enheten til TV-en med DVI-HDMI-kabelen, som vist i illustrasjonen nedenfor. Koble til en lydkabel for å sende lydsignaler. Velg hvilken som helst HDMI-inngang for tilkobling. Det spiller ingen rolle hvilken port du bruker.
AUDIO OUT
DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box / PC
DVI OUT
English
Transmits the digital video signal from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with the DVI-HDMI cable as shown. To transmit an audio signal, connect an audio cable. Choose any HDMI input port to connect. It does not matter which port you use.
NOTE
yDepending on the graphics card, DOS mode
may not work if a HDMI to DVI Cable is in use. yWhen using the HDMI/DVI cable, only Single
link is supported.
MERK
yAvhengig av skjermkortet er det ikke sikkert
at DOS-modus fungerer ved bruk av en HDMI til DVI-kabel.
yNår du bruker HDMI/DVI-kabel, støttes bare
enkelttilkobling.
MAKING CONNECTIONS
VIDEO
AUDIO
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
L
O
O
/M
AV
2
IN
A-12
Dansk
Overfører det digitale videosignal fra en ekstern enhed til TV’et. Tilslut den eksterne enhed og TV’et med DVI-HDMI-kablet som vist i følgende illustration. Hvis der skal overføres et lydsignal, skal du tilslutte et lydkabel. Vælg en hvilken som helst HDMI-indgang til opretning af tilslutning. Det gør ingen forskel, hvilken port du benytter.
BEMÆRK
yAfhængigt af grafikkortet vil DOS-tilstanden
muligvis ikke være funktionel, hvis et kabel af typen HDMI til DVI er i brug.
yNår du bruger HDMI/DVI-kablet, understøttes
kun Enkelt link.
Suomi
Siirtää digitaalisen videosignaalin ulkoisesta laitteesta televisioon. Kytke ulkoinen laite ja televisio DVI–HDMI-kaapelilla seuraavan kuvan mukaisesti. Kytke äänikaapeli äänisignaalin siirtämistä varten. Voit kytkeä laitteen mihin tahansa HDMI­tuloporttiin. Käytetyllä portilla ei ole väliä.
Component connection
(*Not
Provided)
RED
WHITE
RED
BLUE
GREEN
HUOMAUTUS
yNäytönohjaimesta riippuen DOS-tila ei
välttämättä toimi, jos käytössä on HDMI– DVI-kaapeli.
yKäytettäessä HDMI/DVI-kaapelia vain Single
Link -liitäntää tuetaan.
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box
English
Transmits analog video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with a component cable as shown.
NOTE
yIf cables are not installed correctly, it could
cause this image to display in black and white or with distorted colours.
MAKING CONNECTIONS
A-13
Svenska
Sänder video- och ljudsignalerna från en extern enhet till TV:n. Anslut den externa enheten till TV:n med en komponentkabel som bilden nedan visar.
Obs!
yOm kablarna installeras fel kan det resultera
i att bilden visas i svartvitt eller felaktiga färger.
Norsk
Sender de analoge video- og lydsignalene fra en ekstern enhet til TV-en. Koble den eksterne enheten til TV-en med komponentkabelen, som vist i illustrasjonen nedenfor.
MERK
yHvis kablene er installert på feil måte, kan
det forårsake at bildet vises i svart/hvitt eller med forvrengte farger.
Dansk
Composite connection
L
L/MONO
RED
(*Not Provided)
RED
WHITE
AV 2 IN
WHITE
YELLOW
COMPONENT IN
YELLOW
Overfører analoge video- og lydsignaler fra en ekstern enhed til TV’et. Tilslut den eksterne enhed og TV’et med et komponent-kabel som vist i følgende illustration.
BEMÆRK
yHvis kablerne er installeret korrekt, kan det
resultere i, at billedet vises i sort/hvid eller med forvrængede farver.
Suomi
Siirtää analogisen video- ja äänisignaalin ulkoisesta laitteesta televisioon. Kytke ulkoinen laite ja televisio komponenttikaapelilla seuraavan kuvan mukaisesti.
HUOMAUTUS
yJos kaapelit asennetaan väärin, kuva
saattaa näkyä mustavalkoisena tai sen värit saattavat vääristyä.
( )
VIDEO
AUDIOL R L
DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box / VCR
English
Transmits analog video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with the composite cable as shown.
Svenska
Sänder video- och ljudsignalerna från en extern enhet till TV:n. Anslut den externa enheten till TV:n med kompositkabeln som bilden nedan visar.
MONO
MAKING CONNECTIONS
A-14
Norsk
Sender de analoge video- og lydsignalene fra en ekstern enhet til TV-en. Koble den eksterne enheten til TV-en med komposittkabelen, som vist i illustrasjonen nedenfor.
Dansk
Overfører analoge video- og lydsignaler fra en ekstern enhed til TV’et. Tilslut den eksterne enhed og TV’et med komposit-kablet som vist i følgende illustration.
Suomi
Siirtää analogisen video- ja äänisignaalin ulkoisesta laitteesta televisioon. Kytke ulkoinen laite ja televisio komposiittikaapelilla seuraavan kuvan mukaisesti.
MHL connection
MHL passive cable
(*Not Provided)
(MHL)
3
/DVI IN
Mobile phone
English
Mobile High-denition Link (MHL) is an interface
for transmitting digital audiovisual signals from mobile phones to television sets.
NOTE
Connect the mobile phone to the HDMI/DVI
y
IN 3 (MHL) port to view the phone screen on the TV. The MHL passive cable is needed to connect
y
the TV and a mobile phone. This only works for the MHL-enabled phone.
y
Some applications can be operated by the
y
remote control. For some mobile phones supporting MHL, you
y
can control with the magic remote control. Remove the MHL passive cable from the TV
y
when:
- the MHL function is disabled
- your mobile device is fully charged in standby mode
MAKING CONNECTIONS
A-15
Svenska
Mobile High-definition Link (MHL) is an interface for transmitting digital audiovisual signals from mobile phones to television sets.
MHL (Mobile High-definition Link) er et grensesnitt or overføring av digitale, audiovisuelle signaler fra mobiltelefon til TV.
Obs!
Anslut mobiltelefonen till porten för HDMI/
y
DVI IN 3 (MHL) och titta på telefonskärmen via TV:n. Du måste ansluta en passiv MHL-kabel
y
mellan tv:n och mobiltelefonen. Det här fungerar endast för MHL-aktiverade
y
telefoner.
Vissa program kan hanteras via
y
fjärrkontrollen.
Det går att använda Magic-fjärrkontrollen
y
tillsammans med vissa mobiltelefoner med funktioner för MHL. Ta bort den passiva MHL-kabeln från TV:n när:
y
- MHL-funktionen är avaktiverad
- din mobilenhet är fulladdad och är i standbyläge
Norsk
MERK
Konle mobiltelefonen til porten HDMI/DVI IN
y
3 (MHL) for å vise telefonskjermen på TV-en. Den passive MHL-kabelen er nødvendig for
y
å koble TV-en til en mobiltelefon. Dette fungerer bare for telefoner med MHL-
y
funksjonalitet. Noen programmer kan betjenes med
y
fjernkontroll. Noen mobiltelefoner som støtter MHL, kan
y
brukes med magisk fjernkontroll. Fjern den passive MHL-kabelen fra TV-en når:
y
- Funksjonen MHL er deaktivert
- mobilenheten er fulladet i standbymodus
Dansk
Mobile High-definition Link (MHL) er en grænsef­lade for overførsel af digitale audiovisuelle signaler fra mobiltelefoner til TV-apparater.
MHL (Mobile High-definition Link) on käyttöliittymä digitaalisten AV-signaalien lähettämiseen matka­puhelimista televisioihin.
BEMÆRK
Tilslut mobiltelefonen til HDMI/DVI IN 3
y
(MHL)-porten for visning af telefonens skærm på TV’et. Det passive MHL-kabel skal bruges for at
y
tilslutte TV’et og en mobiltelefon. Dette fungerer kun med MHL-aktiveret
y
telefoner. Nogle programmer kan betjenes med
y
fjernbetjeningen. Visse mobiltelefoner, der understøtter
y
MHL, kan kontrolleres med den magiske fjernbetjening. Fjern det MHL-passive kabel fra TV’et når:
y
- funktionen MHL er deaktiveret
- din mobilenhed er fuldt opladet i standby­tilstand
Suomi
HUOMAUTUS
Näytä puhelimen näyttö TV-ruudulla
y
kytkemällä matkapuhelin HDMI/DVI IN 3 (MHL) -porttiin. TV voidaan liittää matkapuhelimeen
y
passiivisella MHL-kaapelilla. Tämä toimii vain MHL-yhteensopivalla
y
puhelimella. Joitakin sovelluksia voi käyttää kauko-
y
ohjaimella. Voit ohjata joitakin MHL:ää tukevia
y
matkapuhelimia taikakaukosäätimellä. Irrota passiivinen MHL-kaapeli televisiosta, kun
y
- MHL-toiminto on pois käytöstä,
- mobiililaite on valmiustilassa ja täysin ladattuna.
MAKING CONNECTIONS
A-16
Audio connection
OPTICAL DIGITAL AUDIO
(*Not Provided)
OPTICAL
AUDIO IN
Digital Audio System / Sound Bar(Only 42/47LA669*)
OUT
Svenska
Använd ett externt ljudsystem som tillbehör istället för den inbyggda högtalaren.
Digital optisk ljudanslutning
Sänder en digital ljudsignal från TV:n till en extern enhet. Anslut den externa enheten till TV:n med en optisk ljudkabel som bilden nedan visar.
Obs!
yTitta inte in i den optiska porten. Ögonen
kan då skadas av laserstrålen.
yLjud med funktionen ACP (Audio Copy
Protection) kan eventuellt blockera den digitala ljudutgången.
Norsk
Du kan bruke et eksternt lydsystem i stedet for den integrerte høyttaleren.
Tilkobling av digital optisk lyd
English
You may use an optional external audio system instead of the built-in speaker.
Digital optical audio connection
Transmits a digital audio signal from the TV to an external device. Connect the external device and the TV with the optical audio cable as shown.
NOTE
yDo not look into the optical output port.
Looking at the laser beam may damage your vision.
yAudio with ACP (Audio Copy Protection)
function may block digital audio output.
Sender det digitale lydsignalet fra TV-en til en ekstern enhet. Koble den eksterne enheten til TV-en med den optiske lydkabelen, som vist i illustrasjonen nedenfor.
MERK
yIkke se inn i den optiske utgangsporten.
Hvis du ser på laserstrålen, kan det skade øynene.
yFunksjonen for lyd med ACP (Audio Copy
Protection) kan blokkere digital lyd ut.
MAKING CONNECTIONS
A-17
Dansk
Du kan bruge en ekstern lydenhed i stedet for den indbyggede højttaler.
Digital optisk lydtilslutning
Overfører et digitalt lydsignal fra TV’et til en ekstern kilde. Tilslut den eksterne enhed og TV’et med det optiske lydkabel som vist i følgende illustration.
BEMÆRK
yKig ikke ind i den optiske udgangsport.
Det kan give synsskader, hvis du kigger på laserstrålen.
yFunktionen Lyd med ACP
(lydkopieringsbeskyttelse) blokerer muligvis for digitalt lydoutput.
Suomi
Voit käyttää lisävarusteena hankittavaa ulkoista äänijärjestelmää sisäisen kaiuttimen sijasta.
Digitaalinen optinen ääniliitäntä
Siirtää digitaalisen äänisignaalin televisiosta ulkoiseen laitteeseen. Kytke ulkoinen laite televisioon optisella äänikaapelilla seuraavan kuvan mukaisesti.
HUOMAUTUS
yÄlä katso optiseen lähtöporttiin. Lasersäde
saattaa vahingoittaa näköä.
yJos ääni on ACP (Audio Copy Protection)
-suojattu, se voi estää digitaalisen äänilähdön.
USB connection
3
2
USB INHDD IN
1
HDD
English
Connect a USB storage device such as a USB
ash memory, external hard drive, or a USB
memory card reader to the TV and access the
Smart Share menu to use various multimedia les.
NOTE
ySome USB Hubs may not work. If a USB
device connected using a USB Hub is not detected, connect it to the USB port on the TV directly.
yConnect the external power source if your
USB is needed.
HUB
USB
(*Not Provided)
MAKING CONNECTIONS
A-18
Svenska
Anslut en USB-lagringsenhet, t.ex. ett USB-
ashminne, en extern hårddisk eller en USB-
minneskortläsare, till TV:n och få tillgång till Smart
Share-menyn för att använda olika multimedieler.
Obs!
yVissa USB-hubbar kanske inte fungerar.
Om en USB-enhet som är ansluten med en USB-hubb inte identifieras ansluter du den direkt till USB-porten på TV:n.
yAnslut USB-enheten till en extern strömkälla
om det krävs.
Norsk
Koble en USB-lagringsenhet, for eksempel
USB-ashminne, ekstern harddisk eller en USB-
minnekortleser, til TV-en, og åpne Smart Share-
menyen for å bruke ulike multimedieler.
MERK
yDet er ikke sikkert at alle USB-huber vil
fungere. Hvis en USB-enhet tilkoblet via en USB-hub ikke oppdages, kobler du den til TV-ens USB-port.
yKoble til en ekstern strømkilde hvis USB-
enheten krever dette.
Dansk
Tilslut en USB-lagerenhed, f.eks. en USB-ash-
hukommelse, en ekstern harddisk eller en USB­hukommelseskortlæser, til TV’et, og få adgang til Smart Share-menuen, hvor du kan bruge mange
forskellige multimedieler.
BEMÆRK
yNogle USB-hubs fungerer muligvis ikke.
Hvis en tilsluttet USB-enhed, som benytter et USB-hub, ikke opdages, skal den sluttes direkte til USB-porten på TV’et.
yTilslut om nødvendigt den eksterne
strømforsyning til din USB.
Suomi
Kytke televisioon USB-tallennuslaite, kuten USB-Flash-muisti, ulkoinen kiintolevy tai USB­muistikortinlukija, ja käytä multimediatiedostoja Smart Share -valikosta.
HUOMAUTUS
yJotkin USB-jakolaitteet eivät välttämättä
toimi. Jos USB-jakolaitteella yhdistettyä USB-laitetta ei löydy, kytke laite suoraan TV:n USB-porttiin.
yKytke ulkoinen virtalähde, jos USB on
tarpeen.
MAKING CONNECTIONS
A-19
CI module connection
PCMCIA CARD SLOT
(*Not Provided)
Norsk
Brukes til å vise krypterte (betalingsbaserte) tjenester i digital-TV-modus. Denne funksjonen er
ikke tilgjengelig i alle land.
MERK
yKontroller om CI-modulen er satt inn riktig
vei i PCMCIA-kortsporet. Hvis modulen ikke er riktig satt inn, kan den forårsake skade på TV-en og PCMCIA-kortsporet.
yHvis TV-en ikke viser lyd eller bilde
når CI+ CAM kobles til, kontakter du tjenesteleverandøren for kabel/satellitt/ bakkenett.
Dansk
Få vist de krypterede (betalings)tjenester i digital TV­tilstand. Denne funktion er ikke tilgængelig i alle lande.
BEMÆRK
yKontroller, at CI-modulet er sat i PCMCIA-
kortstikket i den korrekte retning. Hvis modulet ikke er isat korrekt, kan det forårsage skader på TV’et og PCMCIA-kortstikket.
yHvis TV’et ikke viser video og lyd når CI+
CAM er tilsluttet, skal du kontakte jord-/ kabel-/satellitbaserede tjenesteudbyder.
English
View the encrypted (pay) services in digital TV mode. This feature is not available in all countries.
NOTE
yCheck if the CI module is inserted into the
PCMCIA card slot in the right direction. If the module is not inserted properly, this can cause damage to the TV and the PCMCIA card slot.
yIf the TV does not display any video and
audio when CI+ CAM is connected, please contact to the Terrestrial/Cable/Satellite Service Operator.
Svenska
Titta på kanaler med förvrängd signal (betal-TV) i läget
digital-TV. Denna funktion nns inte i alla länder.
Obs!
yKontrollera att CI-modulen sitter åt rätt håll
i kortöppningen för PCMCIA. Om modulen inte sätts i ordentligt kan TV-apparaten och kortöppningen för PCMCIA skadas.
yOm TV:n saknar bild och ljud när CI+
CAM är anslutet kan du kontakta tjänsteoperatören för digital jordbunden/ kabel/satellit.
Suomi
Katsele salattuja (maksullisia) palveluja digitaalisessa TV-tilassa. Tämä ominaisuus ei ole
käytettävissä kaikissa maissa.
HUOMAUTUS
yVarmista, että CI-moduuli on asetettu PCMCIA-
korttipaikkaan oikeassa suunnassa. Jos moduulia ei ole asetettu oikein, se voi vahingoittaa televisiota ja PCMCIA-korttipaikkaa.
yJos televisio ei toista videota eikä ääntä, kun
CI+ CAM on kytketty, ota yhteyttä antenni-/ kaapeli-/satelliittiverkon palvelun tarjoajaan.
MAKING CONNECTIONS
A-20
Headphone connection
H/P OUT
English
Transmits the headphone signal from the TV to an external device. Connect the external device and the TV with the headphone as shown.
NOTE
AUDIO menu items are disabled when
y
connecting a headphone. When changing AV MODE with a headphone
y
connected, the change is applied to video but not to audio.(Depending on model) Optical Digital Audio Out is not available
y
when connecting a headphone. Headphone impedance: 16
y
Max audio output of headphone: 9 mW to 15
y
mW Headphone jack size: 0.35 cm
y
(*Not Provided)
Svenska
Sänder hörlurssignalen från TV:n till en extern enhet. Anslut den externa enheten och TV:n med hörlurarna så som visas på bilden nedan.
Obs!
Funktionerna för menyn LJUD avaktiveras
y
vid anslutning av hörlurar. Om AV-läget ändras när hörlurarna
y
är inkopplade, påverkar ändringen videofunktionen men inte ljudet.(Beroende på modell) Optisk digital ljudutgång är inte tillgänglig då
y
hörlurar ansluts. Hörlursimpedans: 16
y
Maximal ljuduteffekt för hörlur: 9–15 mW
y
Hörlurkontakternas storlek: 0,35 cm
y
Norsk
Sender hodetelefonsignalet fra TV-en til en ekstern enhet. Koble den eksterne enheten og TV-en til hodetelefonen som vist i illustrasjonen nedenfor.
MERK
Elementer på LYD-menyen deaktiveres når
y
hodetelefoner kobles til. Hvis AV-MODUS endres når hodetelefoner er
y
tilkoblet, vil endringen gjelde bildet, men ikke lyden.(Avhengig av modell) Optisk digital lyd ut er ikke tilgjengelig med
y
hodetelefoner tilkoblet. Impedans for hodetelefoner: 16
y
Maksimal utgangseffekt for hodetelefoner: 9
y
til 15 mW Størrelse på hodetelefonkontakt: 0,35 cm
y
MAKING CONNECTIONS
AV1
IN/OUT
A-21
Dansk
Overfører hovedtelefonsignalet fra TV’et til en ekstern kilde. Tilslut den eksterne enhed og TV’et med hovedtelefonerne som vist i følgende illustration.
BEMÆRK
LYD-menupunkterne er deaktiverede, når du
y
har tilsluttet hovedtelefonerne. Når du skifter AV-TILSTAND med en hoved-
y
telefon tilsluttet, aktiveres ændringen kun for video.(afhængigt af modellen) Den optiske, digitale lydudgang er ikke til-
y
gængelig, når hovedtelefonerne er tilsluttet. Hovedtelefonsimpedans: 16
y
Maks. lydoutput for hovedtelefon: 9 mW til 15
y
mW Størrelse på telefonstik: 0,35 cm
y
Suomi
Siirtää kuulokesignaalin televisiosta ulkoiseen laitteeseen. Kytke ulkoinen laite ja televisio kuulokekaapelilla seuraavan kuvan mukaisesti.
HUOMAUTUS
ÄÄNI-valikon nimikkeet ovat poissa käytössä
y
kuulokeliitännässä. Kun kuuloke on liitettynä ja toiminto vaihde-
y
taan AV-TILAAN, muutos koskee vain video­ta mutta ei ääntä.(Mallin mukaan) Optinen digitaalinen äänentoisto ei ole käy-
y
tössä kuulokeliitännässä. Kuulokkeiden impedanssi: 16
y
Kuulokkeiden äänen enimmäislähtö: 9 mW -
y
15 mW Kuulokeliitännän koko: 0,35 cm
y
Euro Scart connection
(*Not Provided)
English
Transmits the video and audio signals from an external device to the TV set. Connect the external device and the TV set with the euro scart cable as shown.
Output
Type Current input mode
Digital TV Digital TV Analogue TV, AV
HDMI
1 TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV
signals.
AV1
(TV Out
Analogue TVComponent
1
)
NOTE
yAny Euro scart cable used must be signal
shielded.
yWhen watching digital TV in 3D imaging
mode, only 2D out signals can be output through the SCART cable. (Only 3D models)
MAKING CONNECTIONS
A-22
Svenska
Sänder video- och ljudsignalerna från en extern enhet till TV:n. Anslut den externa enheten till TV:n med Euro Scart-kabeln så som visas på bilden nedan.
Typ av utgång
AV1
1
(TV-ut.
)
Aktuellt insignalsläge
Digital-TV Digital-TV Analog-TV, AV
Analog-TVKomponent
HDMI
1 TV-utgång: Utdatasignaler för analog- eller
digital-TV.
Obs!
yOm du vill använda en scartkabel måste du
använda en signalavskärmade typ.
yNär du tittar på digital-TV i 3D-läget är
det endast 2D-signalerna från utgången som kan gå via SCART-kabeln. (Endast 3D-modeller)
Norsk
Sender video- og lydsignalene fra en ekstern en­het til TV-en. Koble den eksterne enheten til TV-en med Euro Scart-kabelen, som vist i illustrasjonen nedenfor.
Utgangstype
Gjeldende modus for innsignal
Digital-TV Digital-TV Analog TV, AV
HDMI
1 TV-uttak: Genererer analoge eller digitale TV-
signaler.
AV1
(TV ut
Analog-TVKomponent
1
)
MERK
yEURO scart-kabelen som brukes, må være
signalskjermet.
yHvis du ser på digital-TV i 3D-modus, kan
bare ut-signaler i 2D sendes via SCART­kabelen. (Bare 3D-modeller)
MAKING CONNECTIONS
A-23
Dansk
Overfører video- og lydsignalerne fra en ekstern enhed til TV’et. Tilslut den eksterne enhed og TV’et med Scart-kablet som vist i følgende illustration.
Udgangstype
AV1
1
(TV ud
Aktuel indgangstilstand
Digitalt TV Digitalt TV Analogt TV, AV
Analogt TVComponent
HDMI
1 TV Out: udsender analoge eller digitale TV-
signaler.
)
BEMÆRK
yBrug et Scart-kabel, der er afskærmet. yNår du ser digitalt TV i 3D-billedtilstand, kan
kun signaler fra 2D-udgangen udsendes gennem SCART-kablet. (kun 3D-modeller)
Suomi
Siirtää video- ja äänisignaalin ulkoisesta laitteesta televisioon. Kytke ulkoinen laite ja televisio Euro Scart -kaapelilla seuraavan kuvan mukaisesti.
Lähdön tyyppi
AV1 Nykyinen tulotila
Digitaalinen TV Digitaalinen TV Analoginen TV, AV Komponentti HDMI
1 TV-lähtö: ulostulot analogisen television tai
digitaalisen television signaaleille.
(TV-lähtö
Analoginen
televisio
1
)
HUOMAUTUS
yKaikkien käytettävien Euro scart -kaapelien
on oltava suojattuja.
yKatsottaessa digitelevisiota 3D-tilassa vain
2D-signaalia voidaan lähettää näytöstä SCART-kaapelilla. (vain 3D-mallit)
MAKING CONNECTIONS
A-24
English
Connect various external devices to the TV and switch input modes to select an external device. For more information of external device’s connection, refer to the manual provided with each device. Available external devices are: HD receivers, DVD players, VCRs, audio systems, USB storage devices, PC, gaming devices, and other external devices.
NOTE
yThe external device connection may differ
from the model.
yConnect external devices to the TV
regardless of the order of the TV port.
yIf you record a TV program on a DVD
recorder or VCR, make sure to connect the TV signal input cable to the TV through a DVD recorder or VCR. For more information of recording, refer to the manual provided with the connected device.
yRefer to the external equipment’s manual for
operating instructions.
yIf you connect a gaming device to the TV,
use the cable supplied with the gaming device.
yIn PC mode, there may be noise associated
with the resolution, vertical pattern, contrast or brightness. If noise is present, change the PC output to another resolution, change the refresh rate to another rate or adjust the brightness and contrast on the PICTURE menu until the picture is clear.
yIn PC mode, some resolution settings may
not work properly depending on the graphics card.
Svenska
Anslut olika externa enheter till TV:n och byt inställningsläge för att välja en extern enhet. Mer
information om anslutning av externa enheter nns
i manualen för varje enhet. Tillgängliga externa enheter är: HD-mottagare, DVD-spelare, videobandspelare, ljudanläggningar, USB-lagringsenheter, datorer, spelenheter och andra externa enheter.
Obs!
yAnslutningen för den externa enheten kan
skilja sig från modellen.
yExterna enheter kan anslutas till TV:n
oberoende av ordningen på TV:ns portar.
yFör att spela in ett TV-program på en DVD-
spelare eller videobandspelare måste du se till att signalkabeln till TV:n går genom en DVD-spelare eller videobandspelare. Mer information om inspelning finns i manualen till den anslutna enheten.
yAnvändningsinstruktioner hittar du i
användarhandboken för den externa enheten.
yOm du ansluter en spelenhet till TV:n ska
du använda den kabel som följer med spelenheten.
yI datorläge kan det uppstå störningar i
upplösning, vertikalt mönster, kontrast eller ljusstyrka. Om det inträffar störningar, kan du prova med att ändra datorutgången till en annan upplösning, ändra uppdateringsfrekvensen till en annan inställning eller justera ljusstyrka och kontrast på menyn BILD tills bilden blir tydlig.
yI PC-läge kanske inte vissa
upplösningsinställningar fungerar som de ska beroende på grafikkortet.
MAKING CONNECTIONS
A-25
Norsk
Koble ulike eksterne enheter til TV-en og bytt innsignalsmodus for å velge en ekstern enhet. Hvis du vil ha mer informasjon om tilkobling av eksterne enheter, kan du se manualen som fulgte med enhetene. De tilgjengelige eksterne enhetene er: HD­mottakere, DVD-spillere, videospillere, lydsystemer, USB-lagringsenheter, PC-er, spillenheter og andre eksterne enheter.
MERK
yHvilke eksterne enheter som kan kobles til,
avhenger av modell.
yKoble eksterne enheter til TV-en uavhengig
av rekkefølgen på TV-portene.
yHvis du tar opp et TV-program på en DVD-
spiller eller en videospiller, må du koble innsignalkabelen for TV-signalet til TV-en via en DVD-spiller eller videospiller. Hvis du vil ha mer informasjon om opptak, kan du se manualen som fulgte med den tilkoblede enheten.
yDu finner instruksjoner for bruk i
brukerhåndboken for det eksterne utstyret.
yHvis du kobler en spillenhet til TV-en, må du
bruke kabelen som fulgte med spillenheten.
yDet kan forekomme støy i forbindelse med
oppløsning, vertikalt mønster, kontrast eller lysstyrke i PC-modus. Hvis det finnes støy, kan du endre PC-modusen til en annen oppløsning, endre oppdateringsfrekvensen eller juster lysstyrken og kontrasten på menyen BILDE for å få et klart bilde.
yI PC-modus er det ikke sikkert at alle
oppløsningsinnstillinger fungerer, avhengig av skjermkortet.
Dansk
Slut forskellige eksterne enheder til TV’et, og skift indgangstilstand for at vælge en ekstern tilstand.
Du nder ere oplysninger om tilslutning af
eksterne tilstande i manualen, der følger med hver enkelt enhed. Tilgængelige eksterne enheder er følgende: HD-modtagere, DVD-afspillere, videoafspillere, lydsystemer, USB-lagerenheder, PC’er, spilleenheder og andre eksterne enheder.
BEMÆRK
yTilslutningen af den eksterne enhed varierer,
afhængigt af modellen.
ySlut eksterne enheder til TV’et, uanset
rækkefølgen på TV-porten.
yHvis du optager et TV-program på en DVD-
eller videooptager, skal du sørge for at forbinde indgangssignalkablet til TV’et via en dvd- eller videooptager. Du finder flere oplysninger om optagelse i den vejledning, der følger med den tilsluttede enhed.
ySe vejledningen til det eksterne udstyr for at
få oplysninger om betjening.
yHvis du slutter en spilleenhed til TV’et,
skal du bruge kablet, der følger med spilleenheden.
yI PC-tilstand kan der opstå støj tilknyttet
opløsning, lodret mønster, kontrast eller lysstyrke. Hvis der er støj til stede, skal PC’ens output ændres til en anden opløsning, opdateringen ændres til en anden hastighed eller lysstyrken og kontrasten justeres i menuen BILLEDE, indtil billedet bliver klart.
yI PC-tilstand kan visse indstillinger for
opløsning muligvis ikke fungere korrekt afhængigt af grafikkortet.
MAKING CONNECTIONS
A-26
Suomi
Kytke ulkoisia laitteita televisioon ja valitse ulkoinen laite vaihtamalla tulolähdettä. Lisätietoja ulkoisen laitteen kytkemisestä on kyseisen laitteen käyttöoppaassa. Hyväksytyt ulkoiset laitteet: HD-vastaanottimet, DVD-soittimet, videonauhurit, äänijärjestelmät, USB-tallennuslaitteet, tietokoneet, pelilaitteet ja muut ulkoiset laitteet.
HUOMAUTUS
yUlkoisen laitteen kytkentä voi vaihdella
mallin mukaan.
yKytke ulkoiset laitteet televisioon riippumatta
TV-portin järjestyksestä.
yJos tallennat TV-ohjelmaa DVD-tallentimella
tai videonauhurilla, muista kytkeä TV:n tulosignaalikaapeli DVD-tallentimeen tai videonauhuriin. Lisätietoja tallentamisesta on ulkoisen laitteen käyttöoppaassa.
yKatso lisätietoja ulkoisen laitteen
käyttöoppaasta.
yJos kytket pelilaitteen televisioon, käytä
pelilaitteen mukana toimitettua kaapelia.
yPC-tilassa voi esiintyä tarkkuuteen,
pystykuvioihin, kontrastiin tai kirkkauteen liittyviä häiriöitä. Jos häiriöitä esiintyy, muuta tietokoneen kuvan resoluutiota ja virkistystaajuutta tai säädä KUVA-valikon kirkkautta ja kontrastia, kunnes kuva on selkeä.
yPC-tilassa jotkin tarkkuusasetukset eivät
ehkä toimi oikein joidenkin näytönohjainten kanssa.
OWNER’S MANUAL
*
LED TV
* LG LED TV applies LCD screen with LED backlights.
Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference.
www.lg.com
TABLE OF CONTENTS
2
ENGLISH
ENG
TABLE OF CONTENTS
3 LICENSES
3 OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
4 SAFETY INSTRUCTIONS
10 - Viewing 3D Imaging (Only 3D models)
12 INSTALLATION PROCEDURE
12 ASSEMBLING AND PREPARING
12 Unpacking 16 Separate purchase 17 Parts and buttons 18 Lifting and moving the TV 19 Mounting on a table 21 Mounting on a wall
23 REMOTE CONTROL
25 MAGIC REMOTE CONTROL
FUNCTIONS
26 Registering Magic Remote Control 26 How to use Magic Remote Control
26 Precautions to Take when Using the Magic
Remote Control
27 USING THE USER GUIDE
28 MAINTENANCE
28 Cleaning your TV 28 - Screen, frame, cabinet and stand
28 - Power cord
28 TROUBLESHOOTING
29 EXTERNAL CONTROL DEVICE
SETUP
29 SPECIFICATIONS
WARNING
yIf you ignore the warning message, you may
be seriously injured or there is a possibility of accident or death.
CAUTION
yIf you ignore the caution message, you may
be slightly injured or the product may be damaged.
NOTE
yThe note helps you understand and use
the product safely. Please read the note carefully before using the product.
LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
3
LICENSES
Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
ABOUT DIVX VIDEO: DivX® is a digital video format created by DivX, LLC, a
subsidiary of Rovi Corporation. This is an ofcial DivX Certied® device that plays
DivX video. Visit divx.com for more information and software tools to convert your
les into DivX video.
ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX Certied® device must be registered
in order to play purchased DivX Video-on-Demand (VOD) movies. To obtain your registration code, locate the DivX VOD section in your device setup menu. Go to vod. divx.com for more information on how to complete your registration.
ENGENGLISH
“DivX Certied® to play DivX® video up to HD 1080p, including premium content.”
“DivX®, DivX Certied® and associated logos are trademarks of Rovi Corporation or
its subsidiaries and are used under license.”
“Covered by one or more of the following U.S. patents : 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
Manufactured under license under U.S. Patent Nos: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 & other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS, the Symbol & DTS and the Symbol together are registered trademarks & DTS 2.0+Digital Out is a trademark of DTS, Inc. Product includes software. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source licenses, that is contained in this product, please visit http://opensource.lge.com . In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download. LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping and handling) upon email request to opensource@lge.com. This offer is valid for three (3) years from the date on which you purchased the product.
SAFETY INSTRUCTIONS
4
ENGLISH
ENG
SAFETY INSTRUCTIONS
Please read these safety precautions carefully before using the product.
WARNING
Do not place the TV and/or remote control in the following environments:
y
- A location exposed to direct sunlight
- An area with high humidity such as a bathroom
- Near any heat source such as stoves and other devices that produce heat
- Near kitchen counters or humidifiers where they can easily be exposed to steam or oil
- An area exposed to rain or wind
- Near containers of water such as vases
Otherwise, this may result in fire, electric shock, malfunction or product deformation.
Do not place the product where it might be exposed to dust.
y
This may cause a fire hazard.
Mains Plug is the TV connecting/disconnecting device to AC mains electric supply.
y
This plug must remain readily attached and operable when TV is in use.
Do not touch the power plug with wet hands. Additionally, if the cord pin is wet or
y
covered with dust, dry the power plug completely or wipe dust off. You may be electrocuted due to excess moisture.
Make sure to connect Mains cable to compliant AC mains socket with Grounded
y
earth pin. (Except for devices which are not grounded on earth.) Otherwise possibility you may be electrocuted or injured.
Insert power cable plug completely into wall socket otherwise if not secured
y
completely into socket, fire ignition may break out.
Ensure the power cord does not come into contact with hot objects such as a
y
heater. This may cause a fire or an electric shock hazard.
Do not place a heavy object, or the product itself, on power cables.
y
Otherwise, this may result in fire or electric shock.
Bend antenna cable between inside and outside building to prevent rain from
y
flowing in. This may cause water damaged inside the Product and could give an electric shock.
When mounting TV onto wall make sure to neatly install and isolate cabling from
y
rear of TV as to not create possibility of electric shock /fire hazard.
Desiccant
SAFETY INSTRUCTIONS
Do not plug too many electrical devices into a single multiple electrical outlet.
y
Otherwise, this may result in fire due to over-heating.
Do not drop the product or let it fall over when connecting external devices.
y
Otherwise, this may result in injury or damage to the product.
Keep the anti-moisture packing material or vinyl packing out of the reach of
y
children. Anti-moisture material is harmful if swallowed. If swallowed by mistake, force the patient to vomit and visit the nearest hospital. Additionally, vinyl packing can cause suffocation. Keep it out of the reach of children.
Do not let your children climb or cling onto the TV.
y
Otherwise, the TV may fall over, which may cause serious injury.
Dispose of used batteries carefully to ensure that a small child does not consume
y
them. Please seek Doctor- Medical Attention immediately if child consumes batteries.
Do not insert any metal objects/conductors (like a metal chopstick/cutlery/
y
screwdriver) between power cable plug and input Wall Socket while it is connected to the input terminal on the wall. Additionally, do not touch the power cable right after plugging into the wall input terminal. You may be electrocuted. (Depending on model)
Do not put or store inflammable substances near the product.
y
There is a danger of combustion/explosion or fire due to careless handling of the inflammable substances.
5
ENGENGLISH
Do not drop metallic objects such as coins, hair pins, chopsticks or wire into the
y
product, or inflammable objects such as paper and matches. Children must pay particular attention. Electrical shock, fire or injury can occur. If a foreign object is dropped into the product, unplug the power cord and contact the service centre.
Do not spray water on the product or scrub with an inflammable substance (thinner
y
or benzene). Fire or electric shock accident can occur.
Do not allow any impact, shock or any objects to fall into the unit, and do not drop
y
anything onto the screen. You may be injured or the product can be damaged.
Never touch this product or antenna during a thunder or lighting storm.
y
You may be electrocuted.
Never touch the wall outlet when there is leakage of gas, open the windows and
y
ventilate. It may cause a fire or a burn by a spark.
SAFETY INSTRUCTIONS
6
ENGLISH
ENG
Do not disassemble, repair or modify the product at your own discretion.
y
Fire or electric shock accident can occur. Contact the service centre for check, calibration or repair.
If any of the following occur, unplug the product immediately and contact your local
y
service centre.
- The product has been impacted by shock
- The product has been damaged
- Foreign objects have entered the product
- The product produced smoke or a strange smell
This may result in fire or electric shock.
Unplug the TV from AC mains wall socket if you do not intend to use the TV for a
y
long period of time. Accumulated dust can cause fire hazard and insulation deterioration can cause electric leakage/shock/fire.
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with
y
liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
SAFETY INSTRUCTIONS
7
CAUTION
Install the product where no radio wave occurs.
y
There should be enough distance between an outside antenna and power lines to
y
keep the former from touching the latter even when the antenna falls. This may cause an electric shock.
Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined surfaces.
y
Also avoid places where there is vibration or where the product cannot be fully supported. Otherwise, the product may fall or flip over, which may cause injury or damage to the product.
If you install the TV on a stand, you need to take actions to prevent the product
y
from overturning. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury.
If you intend to mount the product to a wall, attach VESA standard mounting interface (optional
y
parts) to the back of the product. When you install the set to use the wall mounting bracket (optional parts), fix it carefully so as not to drop.
Only use the attachments / accessories specified by the manufacturer.
y
When installing the antenna, consult with a qualified service technician. If not
y
installed by a qualified technician, this may create a fire hazard or an electric shock hazard.
ENGENGLISH
We recommend that you maintain a distance of at least 2 to 7 times the diagonal
y
screen size when watching TV. If you watch TV for a long period of time, this may cause blurred vision.
Only use the specified type of battery.
y
This could cause damage to the remote control.
Do not mix new batteries with old batteries.
y
This may cause the batteries to overheat and leak.
Batteries should not be exposed to excessive heat.eg keep away from direct Sunlight , open
y
fireplace and electric heaters . Do not place non-rechargeable batteries in charging device.
y
Make sure there are no objects between the remote control and its sensor.
y
Signal from Remote Control can be interrupted due to external/internal lighting eg
y
Sunlight, fluorescent lighting.
If this occurs turn off lighting or darken viewing area.
When connecting external devices such as video game consoles, make sure the
y
connecting cables are long enough. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury or damage the product.
SAFETY INSTRUCTIONS
8
ENGLISH
ENG
Do not turn the product On/Off by plugging-in or unplugging the power plug to the
y
wall outlet. (Do not use the power plug for switch.)
It may cause mechanical failure or could give an electric shock.
Please follow the installation instructions below to prevent the product from
y
overheating.
- The distance between the product and the wall should be more than 10 cm.
- Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a bookshelf or in a cupboard).
- Do not install the product on a carpet or cushion.
- Make sure the air vent is not blocked by a tablecloth or curtain.
Otherwise, this may result in fire.
Take care not to touch the ventilation openings when watching the TV for long
y
periods as the ventilation openings may become hot. This does not affect the operation or performance of the product.
Periodically examine the cord of your appliance, and if its appearance indicates damage or
y
deterioration, unplug it, discontinue use of the appliance, and have the cord replaced with an exact replacement part by an authorized servicer.
Prevent dust collecting on the power plug pins or outlet.
y
This may cause a fire hazard.
Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as being twisted,
y
kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay particular attention to plugs, wall outlets, and the point where the cord exits the appliance.
Do not press strongly upon the panel with a hand or sharp object such as nail,
y
pencil or pen, or make a scratch on it, as it may cause damage to screen.
Avoid touching the screen or holding your finger(s) against it for long periods of
y
time. Doing so may produce some temporary or permanent distortion/damage to screen.
When cleaning the product and its components, unplug the power first and wipe it
y
with a soft cloth. Applying excessive force may cause scratches or discolouration. Do not spray with water or wipe with a wet cloth. Never use glass cleaner, car or industrial shiner, abrasives or wax, benzene, alcohol etc., which can damage the product and its panel. Otherwise, this may result in fire, electric shock or product damage (deformation, corrosion or breakage).
As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power
y
source even if you turn off this unit by SWITCH.
When unplugging the cable, grab the plug and unplug it, by pulling at the plug.
y
Don’t pull at the cord to unplug the power cord from the power board, as this could be hazardous.
When moving the product, make sure you turn the power off first. Then, unplug the
y
power cables, antenna cables and all connecting cables. The TV set or power cord may be damaged, which may create a fire hazard or cause electric shock.
SAFETY INSTRUCTIONS
When moving or unpacking the product, work in pairs because the product is
y
heavy. Otherwise, this may result in injury.
Contact the service centre once a year to clean the internal parts of the product.
y
Accumulated dust can cause mechanical failure.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the
y
apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
If the product feels cold to the touch, there may be a small “flicker” when it is turned
y
on. This is normal, there is nothing wrong with product.
The panel is a high technology display product with resolution of two million to six
y
million pixels. You may see tiny black dots and/or brightly coloured dots (red, blue or green) at a size of 1 ppm on the panel. This does not indicate a malfunction and does not affect the performance and reliability of the product. This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to exchange or refund.
You may find different brightness and color of the panel depending on your viewing
y
position(left/right/top/down). This phenomenon occurs due to the characteristic of the panel. It is not related with the product performance, and it is not malfunction.
9
ENGENGLISH
Displaying a still image (e.g., broadcasting channel logo, on-screen menu, scene from a video
y
game) for a prolonged time may cause damage to the screen, resulting in retention of the image, which is known as image sticking. The warranty does not cover the product for image sticking. Avoid displaying a fixed image on your television’s screen for a prolonged period (2 or more hours for LCD, 1 or more hours for Plasma). Also, if you watch the TV at a ratio of 4:3 for a long time, image sticking may occur on the borders of the panel. This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to exchange or refund.
Generated Sound
y
“Cracking” noise: A cracking noise that occurs when watching or turning off the TV is generated by plastic thermal contraction due to tempera-ture and humidity. This noise is common for products where thermal deformation is required. Electrical circuit humming/panel buzzing: A low level noise is generated from a high-speed switching circuit, which supplies a large amount of current to operate a product. It varies depending on the product. This generated sound does not affect the performance and reliability of the product.
SAFETY INSTRUCTIONS
10
ENGLISH
ENG
Viewing 3D Imaging (Only 3D models)
WARNING
Viewing Environment
yViewing Time
- When watching 3D contents, take 5 - 15 minute breaks every hour. Viewing 3D contents for a long period of time may cause headache, dizziness, fatigue or eye strain.
Those that have a photosensitive seizure or chronic illness
ySome users may experience a seizure or other abnormal symptoms when they are exposed to a
ashing light or particular pattern from 3D contents.
yDo not watch 3D videos if you feel nausea, are pregnant and/ or have a chronic illness such as epilepsy,
cardiac disorder, or blood pressure disease, etc.
y3D Contents are not recommended to those who suffer from stereo blindness or stereo anomaly. Double
images or discomfort in viewing may be experienced.
yIf you have strabismus (cross-eyed), amblyopia (weak eyesight) or astigmatism, you may have trouble
sensing depth and easily feel fatigue due to double images. It is advised to take frequent breaks than the average adult.
yIf your eyesight varies between your right and left eye, revise your eyesight prior to watching 3D
contents.
Symptoms which require discontinuation or refraining from watching 3D contents
yDo not watch 3D contents when you feel fatigue from lack of sleep, overwork or drinking. yWhen these symptoms are experienced, stop using/watching 3D contents and get enough rest until the
symptom subsides.
- Consult your doctor when the symptoms persist. Symptoms may include headache, eyeball pain, dizziness, nausea, palpitation, blurriness, discomfort, double image, visual inconvenience or fatigue.
SAFETY INSTRUCTIONS
11
CAUTION
Viewing Environment
y Viewing Distance
- Maintain a distance of at least twice the screen diagonal length when watching 3D contents. If you feel discomfort in viewing 3D contents, move further away from the TV.
Viewing Age
yInfants/Children
- Usage/ Viewing 3D contents for children under the age of 6 are prohibited.
- Children under the age of 10 may overreact and become overly excited because their vision is in development (for example: trying to touch the screen or trying to jump into it. Special monitoring and extra attention is required for children watching 3D contents.
- Children have greater binocular disparity of 3D presentations than adults because the distance between the eyes is shorter than that of adults. Therefore they will perceive more stereoscopic depth compared to adults for the same 3D image.
yTeenagers
- Teenagers under the age of 19 may react with sensitivity due to stimulation from light in 3D contents. Advise them to refrain from watching 3D contens for a long time when they are tired.
yElderly
- The elderly may perceive less 3D effect compared to the young. Do not sit closer to the TV than the recommended distance.
ENGENGLISH
Cautions when using the 3D glasses
y Make sure to use LG 3D glasses. Otherwise, you may not be able to view 3D videos properly. y Do not use 3D glasses instead of your normal glasses, sunglasses or protective goggles. y Using modied 3D glasses may cause eye strain or image distortion. y Do not keep your 3D glasses in extremely high or low temperatures. It will cause deformation. y The 3D glasses are fragile and are easily scratched. Always use a soft, clean piece of cloth when wiping
the lenses. Do not scratch the lenses of the 3D glasses with sharp objects or clean/wipe them with chemicals.
ENGLISH
<
<
ENG
INSTALLATION PROCEDURE / ASSEMBLING AND PREPARING
12
NOTE
yImage shown may differ from your TV. yYour TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown in this manual. yThe available menus and options may differ from the input source or product model that you are
using. yNew features may be added to this TV in the future. yThe TV can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption. And the TV should
be turned off if it will not be watched for some time, as this will reduce energy consumption. yThe energy consumed during use can be significantly reduced if the level of brightness of the picture
is reduced, and this will reduce the overall running cost.
INSTALLATION PROCEDURE
1 Open the package and make sure all the accessories are included. 2 Attach the stand to the TV set. 3 Connect an external device to the TV set. 4 Make sure the network connection is available.
You can use the TV network functions only when the network connection is made.
ASSEMBLING AND PREPARING
Unpacking
Check your product box for the following items. If there are any missing accessories, contact the local dealer where you purchased your product. The illustrations in this manual may differ from the actual product and item.
CAUTION
yDo not use any unapproved items to ensure the safety and product life span. yAny damage or injuries caused by using unapproved items are not covered by the warranty. ySome models have a thin film attached on to the screen and this must not be removed.
NOTE
yThe items supplied with your product may vary depending on the model. yProduct specifications or contents of this manual may be changed without prior notice due to upgrade
of product functions. yFor an optimal connection, HDMI cables and USB devices should have bezels less than 10 mm thick
and 18 mm width. Use an extension cable that supports USB 2.0 if the USB cable or USB memory
stick does not fit into your TV’s USB port.
B
A
B
*A
10 mm
=
18 mm
*B
A
=
ASSEMBLING AND PREPARING
P
/Q.MENU
13
Remote control and batteries (AAA)
AV MODE
INPUT
ENERGY
TV
SAVING
1 2 3
4 5 6
7 809
FLASHBK
LIST
MARK
FAV
P A G
3D
CHVOL
E
MUTE
INFO
MENU
Q.MENU
ENTER
EXIT
BACK
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
(Only LA62**, LA64**, LA66**, LA69**, LA71**, LA74**, LN570*, LN575*, LN577*, LN578*, LN61**, LN65**) (Depending on model) (See p. 23, 24)
Magic Remote Control, Batteries (AA)
(Only LA66**, LA69**, LA74**, LA71**, LN578*, LN65**) (See p. 25)
ENGENGLISH
Wi-Fi Dongle
Owner’s manual
(Depending on model)
Cinema 3D Glasses
The number of 3D glasses may differ depending on the model or country. (Depending on model)
Dual play glasses
(Depending on model)
Cable Holder
(Depending on model) (See p. A-6)
Power Cord
(Depending on model)
Stand Screws
M4 x 14 (8 EA: Only LN57**-ZE/ZK, LA62**, LA64**, LA66**, LA71**, LN61**, LN65**) (4 EA: Only LN57**-ZA) (See p. A-3,A-5)
Stand Screws
M4 x 20 (4 EA: Only LA69**, LA74**) (See p. A-4)
Stand Screws
3 EA, P5 x 25 (Only LN57**-ZA) (See p.A-5)
Desk-mount Cable
2 EA (Only 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ ZK, 32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**, 32/42/47/50LA66**, 47LA71**, 32/42/47LN61**, 32/42LN65**) (See p. 19)
Desk-mount Screw
(1 EA : Only 32/39/42/47/50/60LN57**­ZA) (2 EA :Only 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ ZK, 32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**, 32/42/47/50LA66**, 47LA71**, 32/42/47LN61**, 32/42LN65**) (See p. 19)
Bracket Screw
2 EA, P4 x 8 (Only 47/50LN57**-ZE/ZK, 47/50LA62**, 47/50LA64**, 47/50LA66**, 47LA71**, 47LN61**) (See p. 19)
ASSEMBLING AND PREPARING
14
ENGLISH
ENG
Tag On
Bracket Screw
2 EA, M4 x 8 (Only 32/39/42LN57**­ZE/ZK, 32/39/42LA62**, 32/42LA64**, 32/42LA66**, 32/42LN61**, 32/42LN65**) (See p. 19)
Tag On
(Depending on model)
Stand Body / Stand Base
(Only LN57**-ZE/ZK, LA62**, LA64** , LA66**,
LA71**, LN61**, LN65**) (See p.A-3)
Stand Body / Stand Base
(Only LN57**-ZA) (See p.A-5)
or
Wall mount inner spacers
4 EA (Only LA64**)
(See p. 22)
Isolator
(Depending on model) (See p. 15)
Stand Base
(Only LA69**, LA74** ) (See p.A-4)
LG Audio device
(Depending on model)
ASSEMBLING AND PREPARING
15
NOTE
yAntenna Isolator Installation Guide
- Use this to install TV in a place where there is a voltage difference between TV Set and GND of antenna signal.
»If there is a voltage difference between TV Set and GND of antenna signal, the antenna contact
might be heated and excessive heat might cause an accident.
- You can improve the safety when watching TV by efficiently removing power voltage from TV antenna. It is recommended to mount the isolator to the wall. If it cannot be mounted to the wall, mount it on the TV. Avoid disconnecting the antenna Isolator after installation.
- Before starting, be sure that the TV antenna is connected.
Wall
ANTENNA/ CABLE IN
Cable / Antenna
or
Isolator
Connect one end of the isolator to cable/antenna jack and the other to TV set or set-top box.
“Equipment connected to the protective earthing of the building installation through the mains connection or through other equipment with a connection to protective earthing - and to a cable
distribution system using coaxial cable, may in some circumstances create a re hazard. Connection to
a cable distribution system has therefore to be provided through a device providing electrical isolation below a certain frequency range (galvanic isolator, see EN 60728-11)”
1. Connect to TV.
2. Connect to Set-Top box.
ENGENGLISH
When applying the RF Isolator, a slight loss of signal sensitivity can occur.
ASSEMBLING AND PREPARING
P
/Q.MENU
16
Separate purchase
ENGLISH
ENG
(Depending on model)
Separate purchase items can be changed or modied for quality improvement without any notication.
Contact your dealer to buy these items. These devices only work with certain models.
AG-F***DP
Dual play glasses
AN-WF100
Wi-Fi Dongle
Tag On
AG-F***
Cinema 3D Glasses
AN-VC4**
Video call camera
AN-MR400
Magic Remote
LG Audio device
Tag on
Compatibility
AG-F***DP
Dual play glasses
AG-F***
Cinema 3D Glasses
AN-MR400
Magic Remote
AN-WF100
Wi-Fi Dongle
AN-VC4**
Video call camera
LG Audio device
Tag On
LN57**
(Depending on model)
(Depending on model)
(Depending on model)
LA62**, LA64**, LA66**,
LA69**, LA71**, LA74**
(Depending on model)
LN61**, LN65**
The model name or design may be changed depending on the upgrade of product functions, manufacturer’s circumstances or policies.
ASSEMBLING AND PREPARING
H
H
H
SETTINGS
INPUT
OK
SETTINGS
INPUT
OK
SETTINGS
INPUT
OK
17
Parts and buttons
A type : LA62**, LA64**, LA66** , LA71**,
LN57**-ZE/ZK, LN61** , LN65**
Screen
Speakers
Remote control sensor LG Logo Light (Only LA64**, LA66**, LA71**, LN65**) Power Indicator (Only LA62**, LN57**-ZE/ZK, LN61**)
C type : 60LA74**
Screen
Buttons
OK
SETTINGS
INPUT
Buttons
B type : LA69**, 42/47/55LA74**
Screen
Remote control sensor LG Logo Light
D type : LN57**-ZA
Screen
ENGENGLISH
Buttons
Speakers
Buttons
Speakers
NOTE
yYou can set the
Speakers
Remote control sensor LG Logo Light
Button Description
Scrolls through the saved programmes. Adjusts the volume level. Selects the highlighted menu option or confirms an input.
S
Accesses the main menu, or saves your input and exits the menus. Changes the input source. Turns the power on or off.
LG Logo Light
to on or off by selecting OPTION in the main menus.(Depending on model)
Remote control sensor Power Indicator
ASSEMBLING AND PREPARING
18
ENGLISH
ENG
Lifting and moving the TV
Please note the following advice to prevent the TV from being scratched or damaged and for safe transportation regardless of its type and size.
CAUTION
yAvoid touching the screen at all times, as
this may result in damage to the screen.
yIt is recommended to move the TV in the box
or packing material that the TV originally came in.
yBefore moving or lifting the TV, disconnect the
power cord and all cables.
yWhen holding the TV, the screen should face
away from you to avoid damage.
yWhen transporting a large TV, there should be
at least 2 people.
yWhen transporting the TV by hand, hold the TV
as shown in the following illustration.
yWhen transporting the TV, do not expose the
TV to jolts or excessive vibration.
yWhen transporting the TV, keep the TV upright,
never turn the TV on its side or tilt towards the left or right.
yDo not apply excessive pressure to cause
exing /bending of frame chassis as it may
damage screen.
yHold the top and bottom of the TV frame rmly.
Make sure not to hold the transparent part, speaker, or speaker grill area.
ASSEMBLING AND PREPARING
19
Mounting on a table
1 Lift and tilt the TV into its upright position on a
table.
- Leave a 10 cm (minimum) space from the wall for proper ventilation.
10 cm
10 cm
10 cm
2 Connect the power cord to a wall outlet.
CAUTION
yDo not place the TV near or on sources
of heat, as this may result in fire or other damage.
10 cm
10 cm
Securing the TV to a table
Fix the TV to a table to prevent from tilting forward, damage, and potential injury. To secure the TV to a table, insert and tighten the supplied screw on the rear of the stand. (Only 32/39/42/47/50/60LN57**-ZA)
(Only 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK, 32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**,
32/42/47/50LA66**, 47LA71**, 32/42/47LN61**, 32/42LN65**)
ENGENGLISH
Using the Kensington security system (This feature is
not available for all models.)
Image shown may differ from your TV.
y
The Kensington security system connector is located at the rear of the TV. For more information of installation and using, refer to the manual provided with the Kensington security system or visit
http://www.kensington.com.
Connect the Kensington security system cable between the TV and a table.
2 EA, P4 x 8 (Only 47/50LN57**-ZE/ZK, 47/50LA62**, 47/50LA64**,47/50LA66**, 47LA71**, 47LN61**) 2 EA, M4 x 8 (Only 32/39/42LN57**-ZE/ZK, 32/39/42LA62**, 32/42LA64**, 32/42LA66**, 32/42LN61**, 32/42LN65**)
ASSEMBLING AND PREPARING
20
ENGLISH
ENG
NOTE
(Only 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK, 32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**, 32/42/47/50LA66**, 47LA71**, 32/42/47LN61**, 32/42LN65**) How to fix the TV to a table
1. Connect the Desk-mount Cables to the Stand Base using the Bracket Screws.
2. Fix the Desk-mount Cables to a table using the Desk-mount Screws.
3. Once the TV is fixed, move the table close to the wall. Children may go in, causing injuries.
WARNING
yTo prevent TV from falling over, the TV
should be securely attached to the floor/ wall per installation instructions. Tipping, shaking, or rocking the TV may cause injury.
Adjusting the angle of the TV to suit view
(This feature is not available for all models.) Swivel 15 degrees to the left or right and adjust the angle of the TV to suit your view. (Only LA62**, LA64**, LA66**, LA71**, LN57**-ZE/ ZK, LN61**, LN65**)
1515
Swivel 10 degrees to the left or right and adjust the angle of the TV to suit your view. (Only 42/47LA69**, 42/47LA74**)
1010
Swivel 8 degrees to the left or right and adjust the angle of the TV to suit your view. (Only 55LA69**, 55/60LA74**)
88
ASSEMBLING AND PREPARING
21
CAUTION
yWhen adjusting the angle adof the product,
watch out for your fingers.
»
Personal injury may occur if hands or fingers are pinched. If the product is tilted too much, it may fall, causing damage or injury.
<Rear> <Front>
Securing the TV to a wall
(This feature is not available for all models.)
CAUTION
yMake sure that children do not climb on or
hang on the TV.
NOTE
yUse a platform or cabinet that is strong and
large enough to support the TV securely.
yBrackets, bolts and ropes are not provided.
You can obtain additional accessories from your local dealer.
Mounting on a wall
Attach an optional wall mount bracket at the rear of the TV carefully and install the wall mount bracket on a solid wall perpendicular to the floor. When you attach the TV to other building materials, please contact qualified personnel. LG recommends that wall mounting be performed by a qualified professional installer.
ENGENGLISH
1 Insert and tighten the eye-bolts, or TV brackets
and bolts on the back of the TV.
- If there are bolts inserted at the eye-bolts position, remove the bolts first.
2 Mount the wall brackets with the bolts to the
wall. Match the location of the wall bracket and the eye-bolts on the rear of the TV.
3 Connect the eye-bolts and wall brackets tightly
with a sturdy rope. Make sure to keep the rope horizontal with the
at surface.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
ASSEMBLING AND PREPARING
22
ENGLISH
ENG
Make sure to use screws and wall mount bracket that meet the VESA standard. Standard dimensions for the wall mount kits are described in the following table.
Separate purchase(Wall Mounting Bracket)
Model
VESA (A x B) 200 x 100 200 x 200 Standard screw M4 M6 Number of screws 4 4 Wall mount
bracket
Model
VESA (A x B) 400 x 400 400 x 400 Standard screw M6 M6 Number of screws 4 4 Wall mount
bracket
LSW130B LSW230B LSW430B MSW240
32LA62** 32LN57** 32LN61**
LSW130B LSW230B
47/50/55LA62** 42/47/50/55LA64** 42/47/50/55LA66** 42/47/55LA69** 47/55LA71** 42/47/55LA74** 47/50/55LN57** 47LN61** 42LN65**
LSW430B MSW240
Wall mount bracket
39/42LA62** 32LA64** 32LA66** 39/42LN57** 42LN61** 32LN65**
MSW240
60LA62** 60LA64** 60LA74** 60LN57**
LSW430B
CAUTION
yDisconnect the power first, and then move
or install the TV. Otherwise electric shock may occur.
yIf you install the TV on a ceiling or slanted
wall, it may fall and result in severe injury. Use an authorised LG wall mount and contact the local dealer or qualified personnel.
yDo not over tighten the screws as this may
cause damage to the TV and void your warranty.
yUse the screws and wall mounts that meet
the VESA standard. Any damages or injuries by misuse or using an improper accessory are not covered by the warranty.
NOTE
yUse the screws that are listed on the VESA
standard screw specifications.
yThe wall mount kit includes an installation
manual and necessary parts.
yThe wall mount bracket is not provided. You
can obtain additional accessories from your local dealer.
yThe length of screws may differ depending
on the wall mount. Make sure to use the proper length.
yFor more information, refer to the manual
supplied with the wall mount.
yWhen attaching a third-party wall mounting
bracket to the TV, insert the wall mount inner spacers into the TV wall mount holes to move your TV in vertical angle. Please make sure not to use the spacers for LG wall mounting bracket. (Only LA64**)
A
B
Wall Mount Inner Spacer
REMOTE CONTROL
APP/*
MUTE
FAV
P
GUIDE
SMART
MY APPS
REC
LIVE TV
23
REMOTE CONTROL
The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control. Please read this manual carefully and use the TV correctly. To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching the
and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover.
To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
CAUTION
yDo not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
Make sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV.
(Only LA66**, LA69**, LA71**, LA74**, LN570*, LN575*, LN577*, LN578*, LN61**, LN65**) (Depending on model)
TV/RAD Selects Radio, TV and DTV programme. SUBTITLE Recalls your preferred subtitle in digital mode. Q. MENU Accesses the quick menus. GUIDE Shows programme guide.
RATIO Resizes an image.
INPUT Changes the input source.
LIST Accesses the saved programme list. Q.VIEW Returns to the previously viewed programme.
FAV Accesses your favourite programme list. APP/* Select the MHP TV menu source. (Only Italy.) (Depending on model) PAGE Moves to the previous or next screen.
1
TELETEXT BUTTONS These buttons are used for teletext.
Views the information of the current programme and screen.
INFO
SMART Accesses the Smart Home menus.
MY APPS Shows the list of Apps.
1
2
1
Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through menus or options.
Selects menus or options and confirms your input.
OK
BACK Returns to the previous level. EXIT Clears on-screen displays and return to TV viewing. SETTINGS Accesses the main menus. REC Start to record and display record menu. LIVE TV Return to LIVE TV. Control buttons (
) Controls the Premium contents, Time Machine or Smart Share menus or the SIMPLINK compatible devices (USB or SIMPLINK or Time Machine).
2
Colour buttons These access special functions in some menus.
( : Red, : Green, : Yellow, : Blue)
ENGENGLISH
or
REMOTE CONTROL
P A G E
TV/ RAD
RATIO INPUT
FAV
MUTE
EXIT
OK
GUIDE
MY APPS
LIVE TV
REC
TEXT
T.OPT
SUBTITLE
Q.MENU
AD
BACK
SETTINGS
INFO
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
LIST
Q.VIEW
SMART
APP/*
24
ENGLISH
ENG
(Only LA62**, LA64**)
1
2
(User Guide) Sees user-guide. RATIO Resizes an image.
INPUT Changes the input source.
TV/RAD Selects Radio, TV and DTV programme.
LIST Accesses the saved programme list.
(Space) Opens an empty space on the screen keyboard. Q.VIEW Returns to the previously viewed programme. FAV Accesses your favourite programme list. 3D Used for viewing 3D video.
PAGE Moves to the previous or next screen.
INFO Views the information of the current programme and screen.
SMART Accesses the Smart Home menus.
MY APPS Shows the list of Apps.
Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through menus or options.
Selects menus or options and confirms your input.
OK
BACK Returns to the previous level. GUIDE Shows programme guide. EXIT Clears on-screen displays and return to TV viewing.
1
Colour buttons These access special functions in some menus.
( : Red, : Green, : Yellow, : Blue)
2
TELETEXT BUTTONS These buttons are used for teletext. SUBTITLE Recalls your preferred subtitle in digital mode. Q. MENU Accesses the quick menus. LIVE TV Return to LIVE TV. Control buttons (
) Controls the Premium contents, Time Machine or Smart Share menus or the SIMPLINK compatible devices (USB or SIMPLINK or Time Machine).
REC
Start to record and display record menu. SETTINGS Accesses the main menus. AD Switches the Audio Description On or Off. APP/* Select the MHP TV menu source. (Only Italy.) (Depending on model)
MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS
25
MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS
This item is not included for all models.
When the message “Magic Remote Control battery is low. Change the battery.” is displayed, replace the battery. To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AA) matching
and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. Be sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
CAUTION
yDo not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
(Only LA66**, LA69** , LA71**, LA74**, LN578* , LN65**)
(POWER)
Turns the TV on or off.
BACK
Returns to the previous level.
Wheel(OK)
Selects menus or options and
confirms your input.
Scrolls through the saved
programmes.
If you press the navigation
button while moving the pointer
on the screen, the pointer
disappears, and the Magic
Remote Control works as a
regular remote control.
To display the pointer again,
shake the Magic Remote Control from side to side.
3D
Used for viewing 3D video.
(Depending on model)
BACK
SMART
/Q.MENU
P
Pointer (RF transmitter)
Navigation buttons (up/down/
left/right) Scrolls through menus or op­tions.
SMART
Accesses the Smart Home menus.
Voice recognition
(Depending on model)
/Q.MENU
Accesses the quick menus. Accesses the Universal Control. (This feature is not available in all countries.)
+ -
Adjusts the volume level.
P
Scrolls through the saved programmes or channels.
MUTE
Mutes all sounds.
ENGENGLISH
Voice recognition(Depending on model)
Network connection is required to use the voice recognition function.
The recognition rate may vary depending on the user’s characteristics (voice, pronunciation, intonation
and speed) and the environment (noise and TV volume).
1. Press the Voice recognition button.
2. Speak when the voice display window appears on the left of the TV screen.
The voice recognition may fail when you speak too fast or too slow.
Use the Magic remote control no further than 10 cm from your face.
MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS
HOME
26
ENGLISH
ENG
Registering Magic Remote Control
It is necessary to ‘pair’ (register) the magic remote control to your TV before it will work.
How to register the Magic Remote Control
1 To register automatically,
turn the TV on and press the Wheel(OK) button. When registration is completed, the completion message appears on the screen.
2 If registration fails, turn the TV
off and back on, then press the Wheel(OK) button to complete registration.
How to re-register the Magic Remote Control
BACK
SMART
1 Press and hold the BACK
and SMART together for 5 seconds to reset, then register it by following “How to register the Magic Remote Control” above.
2 To re-register the Magic
Remote Control, press and hold the BACK seconds toward the TV. When registration is completed, the completion message appears on the screen.
buttons
button for 5
How to use Magic Remote Control
1 If the pointer disappears, move
the Magic Remote Control slightly to left or right. Then, it will automatically appear on the screen.
»
If the pointer has not been used for a certain period of time, it will disappear.
2 You can move the pointer by
aiming the Pointer Receiver of the Magic Remote Control at your TV then move it left, right, up or down.
»
If the pointer does not work properly, leave the Magic Remote Control for 10 seconds then use it again.
If you press Wheel(OK) on the Magic Remote Control, the following screen appears.
1
Shows information about the current programme and screen.
You can select More Menu.
2
Precautions to Take when Using the Magic Remote Control
Use the Magic Remote Control within the
y
maximum communication distance (10 m). Using the Magic Remote Control beyond this distance, or with an object obstructing it, may cause a communication failure. A communication failure may occur due to
y
nearby devices. Electrical devices such as a microwave oven or wireless LAN product may cause interference, as these use the same bandwidth (2.4 GHz) as the Magic Remote Control. The Magic Remote Control may be damaged
y
or may malfunction if it is dropped or receives a heavy impact. Take care not to bump into nearby furniture
y
or other people when using the Magic Remote Control. Manufacturer and installer cannot provide
y
service related to human safety as the applicable wireless device has possibility of electric wave interference. It is recommended that an Access Point (AP)
y
be located more than 1 m away from the TV. If the AP is installed closer than 1 m, the Magic Remote Control may not perform as expected due to frequency interference.
USING THE USER GUIDE
27
USING THE USER GUIDE
User Guide allows you to more easily access the detailed TV information.
1 Press the SMART
Smart Home menu.
2 Select User Guide and press Wheel(OK).
NOTE
yYou can also access the User Guide by
pressing control.(Only LA62**, LA64**)
(User Guide) in the remote
button to access the
User Guide
User Guide
OPTION > To set language
SMART Settings OPTION Language Selects Menu Language and Audio Language displayed on the screen.
Menu Language
Selects a language for the display text. [In Digital Mode Only]
Audio Language
When watching a digital broadcast containing several audio languages, you can select the language you want.
[In Digital mode Only] Use the Subtitle function when two or more subtitle
Subtitle
languages are broadcast.
Language
If subtitle data in a selected language is not broadcast,
the default language subtitle will be displayed.
Shows the description of the selected menu.
1
You can use ꕌ/ꕍto move between pages.
Moves to the selected menu directly from the
2
User Guide.
1
2
Try Now
Close
Index Online User Guide
ENGENGLISH
User Guide
1
PROGRAMME Setting
PICTURE, SOUND Setting
OPTION
LG SMART Function
Advanced Function
Information
Shows the current watching programme or
1
3
To use input device
To set time options
To set TV lock options
To set language
To set country
Disabled Assisstance
2
To set Magic remote control
Index
4 5
Online User Guide
input source screen.
Allows to select the category you want.
2
Allows to select the item you want.
3
You can use ꕌ/ꕍto move between pages.
Allows to browse the description of the
4
function you want from the index.
Provides the detailed information on the
5
functions of LG Smart TV when the Internet is connected. (It may not be available depending on the country/language.)
MAINTENANCE / TROUBLESHOOTING
28
ENGLISH
ENG
MAINTENANCE
Cleaning your TV
Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan.
CAUTION
yMake sure to turn the power off and disconnect the power cord and all other cables first. yWhen the TV is left unattended and unused for a long time, disconnect the power cord from the wall
outlet to prevent possible damage from lightning or power surges.
Screen, frame, cabinet and stand
yTo remove dust or light dirt, wipe the surface with a dry, clean, and soft cloth. yTo remove major dirt, wipe the surface with a soft cloth dampened in clean water or a diluted mild
detergent. Then wipe immediately with a dry cloth.
CAUTION
yAvoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen. yDo not push, rub, or hit the screen surface with your fingernail or a sharp object, as this may result in
scratches and image distortions. yDo not use any chemicals as this may damage the product. yDo not spray liquid onto the surface. If water enters the TV, it may result in fire, electric shock, or
malfunction.
Power cord
Remove the accumulated dust or dirt on the power cord regularly.
TROUBLESHOOTING
Problem Solution
Cannot control the TV with the remote control.
No image display and no sound is produced.
The TV turns off suddenly.
When connecting to the PC (HDMI DVI), ‘No signal’ or ‘Invalid Format’ is displayed.
yCheck the remote control sensor on the product and try again. yCheck if there is any obstacle between the product and the remote control. yCheck if the batteries are still working and properly installed (
yCheck if the product is turned on. yCheck if the power cord is connected to a wall outlet. yCheck if there is a problem in the wall outlet by connecting other products.
yCheck the power control settings. The power supply may be interrupted. yCheck if the Auto sleep feature is activated in the Time settings. yIf there is no signal while the TV is on, the TV will turn off automatically after
15 minutes of inactivity.
yTurn the TV off/on using the remote control. yReconnect the HDMI cable. yRestart the PC with the TV on.
to , to ).
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP / SPECIFICATIONS
0197
29
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
To obtain the external control device setup information, please visit www.lg.com
SPECIFICATIONS
(Only LA66**, LA69** , LA71**, LA74**, LN578* , LN65**)
Bluetooth module (BM-LDS401) specification
Standard Bluetooth Version 3.0
Frequency Range 2400 ~ 2483.5 MHz
Output Power (Max.) 10 dBm or lower
Because band channel used by the country could be different, the user can not change or adjust the
y
operating frequency and this product is set for the regional frequency table.
ENGENGLISH
ENGLISH
0197
ENG
SPECIFICATIONS
30
(Only LA62**, LA64**, LA66**, LA69**, LA71**, LA74**, LN575*, LN577*, LN578*, LN61**, LN65**)
Wireless LAN module(TWFM-B006D) specification
Standard IEEE802.11a/b/g/n
2400 to 2483.5 MHz
Frequency Range
Output Power (Max.)
Because band channel used by the country could be different, the user can not change or adjust the
y
operating frequency and this product is set for the regional frequency table.
5150 to 5250 MHz
5725 to 5850 MHz (for Non EU)
802.11a: 11 dBm
802.11b: 14 dBm
802.11g: 10.5 dBm
802.11n - 2.4GHz: 11 dBm
802.11n - 5GHz: 12.5 dBm
HANDBOK
*
LED-TV
* LG LED-TV har en LCD-skärm med LED-belysning.
Läs den här handboken noggrant innan du använder produkten och spara den för framtida bruk.
www.lg.com
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
2
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
SVENSKA
SVE
3 LICENSER
3 MEDDELANDE OM PROGRAMVARA
4 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
10 - Visa 3D-bilder (endast för 3D-modeller)
12 INSTALLATIONSANVISNINGAR
12 MONTERA OCH FÖRBEREDA
12 Uppackning 16 Köpa separat 17 Delar och knappar 18 Lyfta och flytta TV:n 19 Placera TV:n på ett bord 21 Montering på vägg
23 FJÄRRKONTROLL
25 DEN MAGISKA
26 Registrera den magiska fjärrkontrollen 26 Så här använder du den magiska
26 Att tänka på när du använder den magiska
27 ANVÄNDA ANVÄNDARHANDBOKEN
28 SKÖTSEL
28 Rengöra TV:n 28 - Skärm, ram, skåp och stativ
28 - Strömkabel
28 FELSÖKNING
FÖR ÖPPEN KÄLLKOD
FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER
fjärrkontrollen
fjärrkontrollen
VARNING
yOm du ignorerar varningstexten kan du råka
ut för en olycka och skada dig allvarligt, t.o.m. dödligt.
VARNING!
yOm du ignorerar varningstexten kan du
få lättare skador, eller så kan produkten skadas.
29 ANSLUTA EN EXTERN STYRENHET
29 SPECIFIKATIONER
Obs!
yAnmärkningen hjälper dig att förstå och
använda produkten på ett säkert sätt. Läs anmärkningen noggrant innan du använder produkten.
LICENSER/MEDDELANDE OM PROGRAMVARA FÖR ÖPPEN KÄLLKOD
LICENSER
Vilka licenser som kan användas varierar beroende på modellen. Mer information om de olika licenserna nns på www.lg.com.
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. ”Dolby” och symbolen med dubbla D:n är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
OM DIVX VIDEO: DivX® är ett digitalt videoformat som skapats av DivX, LLC, ett
dotterbolag till Rovi Corporation. Denna DivX Certied®-enhet kan spela upp DivX­video. Mer information om och programvaruverktyg för konvertering av ler till DivX­videoformat nns på webbplatsen divx.com.
OM DivX VIDEO-ON-DEMAND: Den här DivX Certied®-enheten måste vara registrerad för att det ska gå att spela upp DivX VOD-lmer (Video-on-
Demand). Registreringskoden hittar du genom att gå till alternativet DivX VOD i
kongureringsmenyn. Besök vod.divx.com om du vill ha mer information om hur du
genomför registreringen.
3
SVESVENSKA
”DivX Certied® för uppspelning av DivX®-video upp till 1080p, inklusive
specialinnehåll.”
”DivX®, DivX Certied® och tillhörande logotyper är varumärken som tillhör Rovi
Corporation eller dess dotterbolag och används under licens.”
”Omfattas av ett eller era av följande amerikanska patent:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274” Tillverkad på licens under följande amerikanska patent: 5,956,674; 5,974,380;
6,487,535 och andra utfärdade och väntande amerikanska och världsomfattande patent. DTS, symbolen & DTS och symbolen är tillsammans inregistrerade varumärken & DTS 2.0+Digital Out är ett varumärke som tillhör DTS, Inc. I produkten ingår programvaror. © DTS, Inc. Med ensamrätt.
MEDDELANDE OM PROGRAMVARA FÖR ÖPPEN KÄLLKOD
På webbplatsen http://opensource.lge.com kan du hämta källkoden för GPL, LGPL, MPL och andra öppna källkod-licenser som ingår för den här produkten. Förutom källkoden kan du även hämta alla tillhörande licensvillkor, samt information om garantifriskrivning och upphovsrätt.
Det nns en CD-ROM-skiva med öppen källkod som du kan köpa från LG Electronics till självkostnadspris
(inkl. mediakostnad, frakt och hanteringskostnader). Gör din beställning till LG Electroncis via e-post på opensource@lge.com: Erbjudandet gäller i tre (3) år från produktens inköpsdatum.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
4
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
SVENSKA
SVE
Läs säkerhetsföreskrifterna noggrant innan du använder produkten.
VARNING
Placera inte TV:n och fjärrkontrollen i följande omgivningar:
y
- En plats med direkt solljus
- En plats med hög fuktighet, t.ex. ett badrum
- I närheten av en värmekälla, t.ex. en spis, och andra apparater som genererar värme
- Nära diskbänkar eller luftfuktare där de lätt kan utsättas för ånga eller olja
- En plats med regn och vind
- Nära behållare med vatten, t.ex. vaser
Annars finns risk för brand, elektriska stötar eller tekniska fel.
Placera inte produkten där den kan utsättas för damm.
y
Detta medför risk för brand.
Kontakten till eluttaget används för bortkoppling. Kontakten måste alltid vara fullt
y
fungerande.
Rör aldrig nätkontakten med våta händer. Torka genast av hela nätsladden noga
y
om stickkontakten blir blöt eller täckt av damm. Annars kan du få livshotande elektriska stötar på grund av fukten.
Anslut nätkabeln till ett jordat uttag. (Med undantag för apparater som inte är
y
jordade.) Annars kan du få livsfarliga elektriska stötar.
Anslut nätkabeln noga så den inte glappar.
y
Om kabeln glappar kan eldsvåda uppstå.
Kontrollera att strömsladden inte kommer i kontakt med varma föremål som
y
element. Detta ökar risken för brand och elektriska stötar.
Placera inte tunga föremål eller själva produkten på strömsladdar.
y
Detta kan resultera i eldsvåda eller elektriska stötar.
Böj antennkabeln längs med husfasaden, så nära som möjligt, för att förhindra att
y
regn läcker in. Annars kan det uppstå vattenskador inuti produkten vilket kan leda till elektriska stötar.
När du monterar en TV på väggen ska du se till du inte installerar den genom att
y
hänga ström- och signalkablar på baksidan av den. Detta kan orsaka eldsvåda eller elektriska stötar.
Desiccant
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Anslut inte för många elektriska apparater till en och samma förgreningsdosa.
y
Detta kan leda till att eldsvåda uppstår på grund av överhettning.
Se till att inte tappa eller välta produkten när du ansluter externa enheter.
y
Det kan resultera i personskador eller skador på produkten.
Förvara torkmedel, plast och annat förpackningsmaterial utom räckhåll för barn.
y
Antifuktmaterial är skadligt vid förtäring. Vid oavsiktlig förtäring ska du tvinga patienten att kräkas och sedan besöka närmaste sjukhus. Plastemballaget kan dessutom orsaka kvävning. Förvaras utom räckhåll för barn.
Låt inte barn klättra eller hänga på TV:n.
y
Då kan TV:n ramla och detta kan orsaka allvarliga skador.
Kassera använda batterier noggrant så att barn inte kommer åt att äta dem.
y
Om detta händer ska du omedelbart ta barnet till en läkare.
Sätt inte in en strömledande produkt (som metallbestick) i ena änden av
y
strömkabeln medan den andra änden är ansluten till ingången i väggen. Rör inte heller strömkabeln direkt efter att du anslutit den till ingången i väggen. Då kan du få elektriska stötar.
(Beroende på modell)
Du bör inte ställa eller förvara brandfarliga ämnen i närheten av produkten.
y
Vårdslös hantering av brandfarliga ämnen innebär risk för explosion eller eldsvåda.
5
SVESVENSKA
Se till att metallföremål som mynt, hårnålar och gem inte kan falla ner i produkten.
y
Var också försiktig med lättantändliga föremål som papper eller tändstickor. Barn
måste vara extra försiktiga. Elektriska stötar, eldsvåda eller skador kan inträffa. Om ett främmande föremål hamnar i produkten kopplar du från strömsladden och kontaktar servicecenter.
Spreja inte vatten på produkten och gnugga inte brandfarliga vätskor på den (som
y
thinner eller bensen). Det kan leda till elektriska stötar eller eldsvåda.
Skydda produkten från stötar, se till att inte något objekt ramlar in i produkten eller
y
på skärmen. Du eller produkten kan skadas.
Vidrör aldrig denna produkt under åskväder.
y
Då kan du få elektriska stötar.
Rör aldrig vid vägguttaget vid gasläckor. Öppna fönstren och vädra.
y
Eldsvådor eller brännskador kan uppstå på grund av gnistor.
6
SVENSKA
SVE
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Ta inte själv isär produkten. Försök inte heller att reparera eller modifiera den på
y
egen hand. Det kan leda till elektriska stötar eller eldsvåda. Kontakta servicecentret vid kontroll, finjustering eller reparation.
Om något av följande inträffar kopplar du ur produkten och kontaktar ett lokalt
y
servicecenter.
- Produkten har utsatts för stötar
- Produkten har skadats
- Främmande föremål har kommit in i produkten
- Det kom rök eller konstig lukt från produkten
Detta kan resultera i eldsvåda eller elektriska stötar.
Dra ur nätkabeln om du vet att du inte kommer att använda produkten under en
y
längre tid. Ansamlat damm kan orsaka eldsvåda, och försämrad isolering kan leda till krypströmmar, kortslutning eller eldsvåda.
Produkten får inte utsättas för vatten (droppar eller stänk). Placera inte föremål
y
som innehåller vätska, t.ex. vaser, på apparaten.
VARNING!
y
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Installera produkten på en plats där det inte förekommer radiovågor.
7
Avståndet mellan utomhusantennen och eventuella kraftledningar ska vara
y
tillräckligt stort så att antennen inte nuddar kraftledningarna om den faller. Detta medför risk för elektriska stötar.
Installera inte produkten på platser som instabila hyllor eller lutande ytor. Undvik
y
också platser där det finns vibrationer eller där produkten inte har ordentligt stöd. Annars kan produkten falla eller välta vilket kan orsaka personskada eller skada på produkten.
Om du installerar TV:n på ett stativ måste montera den på ett säkert sätt så att den
y
inte kan välta. Om produkten välter kan det orsaka allvarliga skador.
Om du tänker montera apparaten på en vägg fäster du VESA standardväggmonteringsfäste (valfri
y
komponent) på apparatens baksida. När du installerar TV:n med hjälp av väggmonteringsfästet (valfri komponent) ska du sätta fast det ordentligt så att det inte ramlar ner.
Använd endast tillbehör som angivits av tillverkaren.
y
Kontakta en kvalificerad serviceperson när du installerar antennen.
y
På så sätt minimeras risken för brand eller elektriska stötar.
Vi rekommenderar att du håller ett avstånd på minst fem till sju gånger den
y
diagonala skärmstorleken när du tittar på TV. Om du tittar på TV under lång tid kan du börja se suddigt.
Använd enbart angiven typ av batteri.
y
Annars kan fjärrkontrollen gå sönder.
SVESVENSKA
Blanda inte gamla och nya batterier.
y
Detta kan leda till att batterierna överhettas och läcker.
Batterier ska inte utsättas för extrema temperaturer. Förvara dem inte i direkt solljus och håll dem på
y
avstånd från element och öppen eld. Använd ALDRIG icke återuppladdningsbara batterier i laddaren.
y
Kontrollera att det inte finns några föremål mellan fjärrkontrollen och sensorn.
y
Signalen från fjärrkontrollen kan störas av solljus eller annat starkt ljus. I så fall ska
y
du göra det mörkare i rummet.
Se till att anslutningskablarna är tillräckligt långa vid anslutning av externa enheter
y
som t.ex spelkonsoler. Annars kan produkten ramla vilket kan orsaka personskada eller skada på produkten.
8
SVENSKA
SVE
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Använd inte stickproppen för att knäppa på eller stänga av apparaten. (Använd inte
y
strömkabeln som kontakt.) Det kan orsaka mekaniska fel eller leda till elektriska stötar.
Följ installationsanvisningarna nedan för att förhindra att produkten överhettas.
y
- Avståndet mellan apparat och vägg bör vara minst 10 cm.
- Installera inte produkten på en plats som saknar ventilation (t.ex. i en bokhylla eller ett skåp).
- Installera inte produkten på en matta eller en dyna.
- Se till att luftventilen inte blockeras av en duk eller gardin.
Annars kan eldsvåda uppstå.
Vidrör inte ventilationshålen när du tittar på TV eftersom dessa kan vara heta.
y
Detta påverkar inte produktens funktion eller prestanda.
Kontrollera produktens sladdar regelbundet, och om utseendet visar på skador eller nedbrytning
y
kopplar du från den, slutar att använda den och får sladden ersatt med exakt samma ersättningsprodukt från en auktoriserad återförsäljare.
Se till att damm inte samlas på nätkontakten eller i vägguttaget.
y
Detta medför risk för brand.
Skydda nätsladden från fysisk eller mekanisk felanvändning, t.ex. att böja, slå
y
knutar på, klämma i dörrar eller gå på den. Var extra uppmärksam på kontakter, vägguttag och de punkter där sladden kommer ut från apparatens hölje.
Tryck eller skrapa inte på skärmytan med handen eller med vassa föremål som
y
naglar, spik, pennor eller liknande, som kan orsaka repor.
Undvik att vidröra skärmen eller hålla fingrarna mot den en längre tid. Detta kan
y
orsaka tillfälliga förvrängningseffekter på skärmen.
När du rengör produkten och dess komponenter kopplar du bort strömmen och
y
torkar med en mjuk trasa. Om du trycker för hårt kan det leda till repor eller missfärgningar. Spraya inte vatten på produkten eller torka den med en våt trasa. Använd aldrig fönsterputs, rengöringsmedel för bilar, industriella rengöringsmedel, skurmedel, vax, bensen, alkohol o.s.v. som kan skada produkten och dess panel. Annars kan det uppstå eldsvåda, elektriska stötar eller produktskada (deformation, korrosion eller att produkten går sönder).
Så länge som den här enheten är ansluten till ett vägguttag kommer den inte att kopplas från
y
växelströmkällan, även om du stänger av enheten med strömbrytaren.
När du ska dra ur sladden tar du tag i stickproppen och drar ur den.
y
Om ledningarna inuti strömkabeln kopplas bort kan det orsaka eldsvåda.
Se till att du stänger av strömmen innan du flyttar produkten. Sedan drar du ur
y
strömkablarna, antennkablarna och alla anslutningskablar. TV:n eller strömsladden kan vara skadade vilket kan leda till brand eller orsaka elektriska stötar.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Ta hjälp av någon annan när du flyttar eller packar upp produkten eftersom den är
y
tung. Annars kan personskador uppstå.
Kontakta servicecenter en gång om året för rengöring av produktens interna delar.
y
Damm som samlas inne i projektorn kan förorsaka mekaniska fel.
Lämna all service till kvalificerad servicepersonal. Service krävs när produkten har
y
skadats, t.ex. när strömsladden eller -kontakten har skadats, vätska har spillts i produkten, produkten har utsatts för regn eller fukt, inte fungerar normalt eller har tappats.
Om produkten är sval kan det hända att du ser lite ”flimmer” när den slås på. Det
y
är helt normalt. Det är inte fel på produkten.
Panelen är en högteknologisk produkt med en upplösning på två miljoner till sex
y
miljoner pixlar. Det kan hända att du ser små svarta prickar och/eller färgade prickar (röda, blå eller gröna) i storleken 1 ppm på panelen. Detta är inte ett tecken på att något är fel, och det påverkar inte produktens prestanda eller pålitlighet. Det här fenomenet förekommer också i produkter från tredje part och ger inte rätt till byte eller återbetalning.
Panelens ljusstyrka och färg kan se olika ut beroende på vilken vinkel du tittar från
y
(vänster/höger/uppåt/nedåt). Det här fenomenet uppstår på grund av panelens egenskaper. Det har inget med produktens prestanda att göra och det är inte ett tecken på att något är fel.
9
SVESVENSKA
Om du visar en stillbild (t.ex. en TV-kanals logotyp, meny på skärmen, scen från ett TV-spel)
y
för länge, kan det skada skärmen och orsaka eftersläckning av bilden. Detta kallas frysta bilder. Produktens garanti täcker inte frysta bilder. Undvik att visa stillbilder på TV-skärmen under en längre period (2 timmar eller längre för LCD­skärmar, 1 timme eller längre för plasma-TV). Om bildformatet är inställt på 4:3 under lång tid, kan det resultera i frysta bilder på panelens kanter. Det här fenomenet förekommer också i produkter från tredje part och ger inte rätt till byte eller återbetalning.
Genererat ljud
y
”Knäppande” ljud: Ett knäppande ljud som hörs när du tittar på eller stänger av TV:n orsakas av termisk sammandragning i plasten på grund av temperatur och fuktighet. Detta ljud är vanligt för
produkter där termisk deformation krävs. Brummande från elektrisk krets/surrande från panelen: Ett
lågfrekvent ljud genereras från en snabb växlingskrets som tillhandahåller en stor mängd ström för att driva produkten. Detta varierar beroende på produkten. De här genererade ljuden påverkar inte produktens prestanda eller pålitlighet.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
10
Visa 3D-bilder (endast för 3D-modeller)
SVENSKA
SVE
Tittarmiljö
Personer som har ljuskänslig epilepsi eller någon kronisk sjukdom
Symptom som kräver avbrott eller att du avstår från att titta på 3D-innehåll
VARNING
yTittartid
- Ta pauser på 5–15 minuter varje timme när du tittar på 3D-innehåll. Om du tittar på 3D-innehåll länge kan du få huvudvärk, känna yrsel, trötthet och trötthet i ögonen.
yVissa användare kan drabbas av anfall eller andra avvikande symptom när de utsätts för blinkande ljus
eller särskilda mönster i 3D-innehåll.
yTitta inte på 3D-video om du känner dig illamående, är gravid och/eller har en kronisk sjukdom som
epilepsi, hjärtsjukdom, blodtryckssjukdom, o.s.v.
y3D-innehåll rekommenderas inte för dem som lider av stereoblindhet eller stereoanomali. Dubbla bilder
eller obehag av att titta kan upplevas.
yOm du skelar, har nedsatt syn eller astigmatism kan du ha problem med att uppfatta djup, och du
kan lätt bli trött i ögonen på grund av dubbla bilder. Vi rekommenderar att du tar paus oftare än en genomsnittlig vuxen person.
yOm din syn varierar mellan höger och vänster öga, bör du kontrollera din syn innan du tittar på
3D-innehåll.
yTitta inte på 3D-innehåll när du känner trötthet på grund av sömnbrist, överansträngning eller alkohol. yOm du upplever dessa symptom ska du sluta använda/titta på 3D-innehåll och vila tills symptomen
försvinner.
- Kontakta din läkare om symptomen inte försvinner. Symptomen kan inbegripa huvudvärk, smärta i ögongloberna, yrsel, illamående, hjärtklappning, suddighet, obehag, dubbla bilder, obehagskänsla eller trötthet i ögonen.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
VARNING!
Tittarmiljö
yTittaravstånd
- När du tittar på 3D-filmer bör avståndet till TV:n vara minst dubbla den diagonala storleken på den. Om du känner obehag när du tittar på 3D-innehåll flyttar du längre bort från TV:n.
Tittarålder
ySpädbarn/Barn
- Det är förbjudet för barn under 6 år att utsättas för/titta på 3D-innehåll.
- Barn under 10 år kan överreagera och bli överdrivet upprymda eftersom deras syn är under utveckling (till exempel: försöker peka på skärmen eller försöker hoppa in i den). Särskild tillsyn och extra uppmärksamhet krävs när barn tittar på 3D-innehåll.
- Barn har större binokulär skillnad för 3D-bilder än vuxna eftersom avståndet mellan deras ögon är kortare än hos vuxna. Därför uppfattar de mer stereoskopiskt djup jämfört med vuxna i samma 3D-bild.
yTonåringar
- Tonåringar under 19 år kan reagera med känslighet på grund av stimuleringen från ljuset i 3D-innehåll. Råd dem att avstå från att titta på 3D under lång tid när de är trötta.
yÄldre
- Äldre personer kan uppfatta mindre 3D-effekt än unga. Sitt inte närmare TV:n än det rekommenderade avståndet.
11
SVESVENSKA
Säkerhetstips när du använder 3D-glasögonen
ySe till att du använder 3D-glasögon från LG. Annars kanske du inte kan se 3D-innehåll korrekt. yAnvänd inte 3D-glasögonen istället för dina vanliga glasögon, solglasögon eller skyddsglasögon. yModierade 3D-glasögon kan göra så att du bli trött i ögonen eller så att bilden förvrängs. yFörvara inte 3D-glasögonen i extremt hög eller låg temperatur. Det leder till deformation. y3D-glasögonen är ömtåliga och repas lätt. Använd alltid en mjuk, ren trasa när du torkar av glasen.
Repa inte linserna på 3D-glasögonen med vassa föremål och rengör inte med kemikalier.
12
<
<
SVENSKA
SVE
INSTALLATIONSANVISNINGAR
1 Öppna förpackningen och kontrollera att alla tillbehör nns med. 2 Fäst stativet på tv:n. 3 Anslut en extern enhet till tv:n. 4 Se till att nätverksanslutningen är tillgänglig.
INSTALLATIONSANVISNINGAR/MONTERA OCH FÖRBEREDA
Obs!
yIllustrationen kan se annorlunda ut än den gör på TV:n. yTV-apparatens skärmvisningar (OSD, On Screen Display) kan se lite annorlunda ut jämfört med vad
som visas i användarhandboken.
yTillgängliga menyer och alternativ kan skilja sig åt beroende på vilken ingångskälla eller
produktmodell du använder. yI framtiden kommer den här TV:n att förses med nya funktioner. yTV:n kan placeras i standby-läge för att minska strömförbrukningen. TV:n bör dessutom stängas av
om den inte ska användas på ett tag eftersom det minskar strömförbrukningen ytterligare. yDen ström som förbrukas under användningen kan minskas rejält om bildens ljusstyrka minskas
vilket minskar de totala driftskostnaderna.
Du kan bara använda TV:ns nätverksfunktioner när nätverksanslutningen är aktiv.
MONTERA OCH FÖRBEREDA
Uppackning
Kontrollera att din produktkartong innehåller följande föremål. Om några tillbehör saknas ska du kontakta
den återförsäljare som du köpte produkten av. Bilderna i den här användarhandboken kan skilja sig från
den verkliga produkten och det verkliga föremålet.
VARNING!
yAnvänd inte några ej godkända produkter eftersom det kan ha negativ inverkan på säkerheten och produktens
livslängd. yAlla skador eller personskador som orsakats av användning av ej godkända produkter täcks inte av garantin. yVissa modeller har en tunn film som sitter fast på skärmen och den här filmen får inte tas bort.
Obs!
yVilka föremål som medföljer din produkt kan variera beroende på modell. yProduktspecifikationer och innehåll i den här användarhandboken kan ändras utan föregående
meddelande på grund av uppgradering av produktens funktioner. yFör bästa möjliga anslutning bör HDMI-kablar och USB-enheter inte vara större än 10 mm tjocka och
18 mm breda. Använd en förlängningskabel med stöd för USB 2.0 om USB-kabeln eller USB-minnet
inte passar i TV:ns USB-port.
B
A
B
*A
10 mm
=
18 mm
*B
A
=
MONTERA OCH FÖRBEREDA
P
/Q.MENU
13
Fjärrkontroll och
AV MODE
INPUT
ENERGY
TV
SAVING
1 2 3
4 5 6
7 809
FLASHBK
LIST
MARK
FAV
P A G
3D
CHVOL
E
MUTE
INFO
MENU
Q.MENU
ENTER
EXIT
BACK
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
batterier (AAA)
(Endast LA62**, LA64**, LA66**, LA69**, LA71**, LA74**, LN570*, LN575*, LN577*, LN578*, LN61**, LN65**) (Beroende på modell) (Se sid. 23, 24)
Magisk fjärrkontroll, Batterier (AA)(Endast
LA66**, LA69**, LA74**, LA71**, LN578*, LN65**) (Se sid. 25)
SVESVENSKA
Wi-Fi-dongel
Användarhandbok
(Beroende på modell)
Cinema 3D-glasögon
3D-glasögonens nummer kan variera beroende på modell eller land. (Beroende på modell)
Dual play-glasögon
(Beroende på modell)
Kabelsamlare
(Beroende på modell) (Se sid. A-6)
Nätsladd
(Beroende på modell)
Stativskruvar
M4 x 14 (8 EA: Endast LN57**-ZE/ZK, LA62**, LA64**, LA66**, LA71**, LN61**, LN65**) (4 EA: Endast LN57**-ZA) (Se sid. A-3, A-5)
Stativskruvar
M4 x 20 (4 EA: Endast LA69**, LA74**) (Se sid. A-4)
Bordsfästesskruv
(1 EA : Endast 32/39/42/47/50/60LN57**­ZA) (2 EA :Endast 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ ZK, 32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**, 32/42/47/50LA66**,
Stativskruvar
3 EA, P5 x 25 (Endast LN57**-ZA) (Se sid. A-5)
47LA71**, 32/42/47LN61**, 32/42LN65**) (Se sid. 19)
Bordsfästeskabel
2 EA(Endast 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ ZK, 32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**, 32/42/47/50LA66**, 47LA71**, 32/42/47LN61**, 32/42LN65**) (Se sid. 19)
Skruv till fäste
2 EA, P4 x 8 (Endast 47/50LN57**­ZE/ZK, 47/50LA62**, 47/50LA64**, 47/50LA66**, 47LA71**, 47LN61**) (Se sid. 19)
14
SVENSKA
SVE
MONTERA OCH FÖRBEREDA
Skruv till fäste
2 EA, M4 x 8 (Endast 32/39/42LN57**­ZE/ZK, 32/39/42LA62**, 32/42LA64**, 32/42LA66**, 32/42LN61**, 32/42LN65**) (Se sid. 19)
Väggmontering, inre distanser
4 EA (Endast LA64**)
(Se sid. 22)
Tag On
Tag On
(Beroende på modell)
Stativ/Fot
(Endast LN57**-ZE/ZK, LA62**, LA64** , LA66**,
LA71**, LN61**, LN65**) (Se sid. A-3)
Stativ/Fot
(Endast LN57**-ZA) (Se sid. A-5)
eller
Isolator
(Beroende på modell)
(Se sid. 15)
Fot
(Endast LA69**, LA74**) (Se sid. A-4)
LG-ljudenhet
(Beroende på modell)
MONTERA OCH FÖRBEREDA
Obs!
yInstallationsguide för antennisolator
- Använd den här komponenten när du ska installera din TV och den jordade strömmen inte har samma spänning som den jordade antennsignalen.
»Om TV:n inte har samma spänning som den jordade antennsignalen kan antennkontakten
värmas upp, och den höga värmen kan orsaka olyckor.
- Du kan förbättra säkerheten när du tittar på TV genom att ta bort spänningen från TV-antennen. Vi rekommenderar att du fäster isolatorn vid väggen. Om den inte kan fästas vid väggen fäster du den på TV:n. Koppla inte från antennisolatorn efter installationen.
- Innan du börjar ska du se till att TV-antennen är ansluten.
15
SVESVENSKA
Vägg
1. Anslut till TV:n.
ANTENNA/
CABLE IN
Kabel/antenn
eller
Isolator
2. Anslut till digitalboxen.
Anslut den ena änden av isolatorn till kabel/antennuttaget och den andra till TV:n eller digitalboxen.
“Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag och/eller via annan utrustning och samtidigt är kopplad till kabel-TV nät kan i vissa fall medföra risk för brand.
För att undvika detta skall vid anslutning av utrustningen till kabel-TV nät galvanisk isolator nnas
mellan utrustningen och kabel-TV nätet.”
När du använder RF-isolatorn kan du förlora viss signalkänslighet.
16
P
/Q.MENU
Köpa separat
(Beroende på modell)
Tillbehör som köps separat kan ändras eller justeras för kvalitetsförbättring utan föregående meddelande.
SVENSKA
SVE
Dessa tillbehör nns att köpa hos din återförsäljare.
Dessa enheter fungerar bara med vissa modeller.
MONTERA OCH FÖRBEREDA
AG-F***DP
Dual play-glasögon
AN-WF100
Wi-Fi-dongel
Tag On
AG-F***
Cinema 3D-glasögon
AN-VC4**
Videosamtalskamera
AN-MR400
Magisk fjärrkontroll
LG-ljudenhet
Tag on
Kompatibilitet
AG-F***DP
Dual play-glasögon
LN57**
LA62**, LA64**, LA66**,
LA69**, LA71**, LA74**
(Beroende på modell)
LN61**, LN65**
AG-F***
Cinema
3D-glasögon
AN-MR300
Magisk fjärrkontroll
AN-WF100
Wi-Fi-dongel
AN-VC4**
Videosamtalskamera
LG-ljudenhet
Tag On
(Beroende på modell)
(Beroende på modell)
(Beroende på modell)
Modellnamnet och -designen kan ändras på grund av uppgraderingar av produktfunktioner, tillverkaren eller på grund av olika regler.
Delar och knappar
H
H
H
SETTINGS
INPUT
OK
SETTINGS
INPUT
OK
SETTINGS
INPUT
OK
MONTERA OCH FÖRBEREDA
17
Typ A : LA62**, LA64**, LA66** , LA71**,
LN57**-ZE/ZK, LN61** , LN65**
Skärm
Högtalare
Fjärrkontrollssensor
Lampa med LG-logotypen (Endast LA64**, LA66**, LA71**, LN65**)
Strömindikator (Endast
LN61**)
Skärm
Typ B : LA69**, 42/47/55LA74**
Knappar
OK
SETTINGS
INPUT
LA62**, LN57**-ZE/ZK,
Typ D : LN57**-ZATyp C : 60LA74**
Knappar
Skärm
Skärm
Knappar
SVESVENSKA
Högtalare
Fjärrkontrollssensor Lampa med LG-logotypen
Knappar
Högtalare
Fjärrkontrollssensor Lampa med LG-logotypen
Högtalare
Fjärrkontrollssensor Strömindikator
Knapp Beskrivning
Bläddrar mellan sparade program.
Justerar volymen. Väljer det markerade menyalternativet eller bekräftar en ingång.
S Ger åtkomst till hemmenyn, eller sparar din inmatning och går ur menyerna.
Ändrar ingångskällan. Stänger av eller slår på strömmen.
Obs!
yDu kan ange att lampan med LG-logotypen ska vara på eller av genom att välja ALT. på huvudmenyerna.
(Beroende på modell)
MONTERA OCH FÖRBEREDA
18
Lyfta och ytta TV:n
Innan du lyfter eller yttar TV:n bör du läsa
följande så att den inte repas eller skadas, samt
SVENSKA
SVE
som en garanti för säker transport oavsett TV­apparatens typ eller storlek.
VARNING!
yUndvik att röra vid skärmen eftersom det
kan skada den.
yVi rekommenderar att TV:n är kvar i kartongen
eller förpackningsmaterialet när du yttar den.
yKoppla bort strömsladden och alla kablar innan
du yttar eller lyfter TV:n.
ySe till att skärmen är vänd bort från dig när du
håller TV:n för att skydda den mot skador.
yDet krävs minst 2 personer för att ytta en
större TV.
yOm du ska bära TV:n ska den hållas på samma
sätt som bilden visar.
yUtsätt inte TV:n för stötar eller stora vibrationer
vid transport.
yHåll TV:n upprätt när du lyfter den och se till
att inte vända den på sidan eller luta den åt vänster eller höger.
yVar försiktig så att du inte trycker för hårt när
du bär bildskärmen, då kan den bli böjd och skadas.
yHåll den övre och undre delen av ramen
i ett fast grepp. Se till att inte hålla i den transparenta delen, högtalarna eller högtalargallren.
MONTERA OCH FÖRBEREDA
19
Placera TV:n på ett bord
1 Lyft upp TV:n i upprätt position på ett bord.
- Lämna ett utrymme på (minst) 10 cm mellan bildskärmen och väggen för god ventilation.
10 cm
10 cm
10 cm
2 Anslut strömsladden till ett eluttag.
VARNING!
yPlacera inte TV:n i närheten av eller på
värmekällor eftersom det kan leda till brand eller annan skada.
10 cm
10 cm
Säkra TV:n i ett bord
Fäst TV:n i ett bord så att den inte välter framåt, skadas eller orsakar annan skada. För att säkra TV:n i ett bord sätter du i och skruvar fast medföljande skruv i stativets baksida . (Endast 32/39/42/47/50/60LN57**-ZA)
(Endast 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK, 32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**, 32/42/47/50LA66**, 47LA71**, 32/42/47LN61**,
32/42LN65**)
SVESVENSKA
Användning av Kensington-lås (Den här funktionen är inte tillgänglig för alla modeller.)
Illustrationen kan se annorlunda ut än den
y
gör på TV:n. Fästpunk t e n för Kensi n g t on-låset fi n n s på baksidan av TV:n. Mer information om installation och användning finns i den användarhandbok som medföljer Kensinton-låset, eller på
kensington.com.
Fäst kabeln till Kensington-låset i TV:n och i bordet.
http://www.
2 EA, P4 x 8 (Endast 47/50LN57**-ZE/ZK, 47/50LA62**, 47/50LA64**,47/50LA66**, 47LA71**, 47LN61**) 2 EA, M4 x 8 (Endast 32/39/42LN57**-ZE/ZK, 32/39/42LA62**, 32/42LA64**, 32/42LA66**, 32/42LN61**, 32/42LN65**)
MONTERA OCH FÖRBEREDA
20
SVENSKA
SVE
Obs!
(Endast 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK, 32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**, 32/42/47/50LA66**, 47LA71**, 32/42/47LN61**, 32/42LN65**)
Så här fäster du TV:n i ett bord
1. Anslut bordsfästeskablarna till stativets fot med skruvarna till fästet.
2. Säkra bordfästeskablarna till ett bord med bordfästesskruvarna.
3. När TV:n är säkrad vid bordet kan du
flytta bordet närmare väggen. Barn kan
annars stöta till det, vilket kan resultera i personskador.
VARNING
yTV-apparaten bör fästas säkert i golvet/
väggen enligt installationsanvisningarna så att den inte tippar över. Om TV:n välter omkull, skakas eller gungar till kan någon bli skadad.
Justerar TV:ns vinkel så att den passar din
synvinkel
(Denna funktion nns inte på alla modeller.)
Justera TV:n för att få en bra vinkel: du kan vrida TV:n 15 grader till vänster eller höger och justera TV:n för att få en bra vinkel. (Endast LA62**, LA64**, LA66**, LA71**, LN57**­ZE/ZK, LN61**, LN65**)
1515
Du kan vrida TV:n 10 grader åt höger eller vänster för att få en bra vinkel. (Endast 42/47LA69**, 42/47LA74**)
1010
Du kan vrida TV:n 8 grader åt höger eller vänster för att få en bra vinkel. (Endast 55LA69**, 55/60LA74**)
88
MONTERA OCH FÖRBEREDA
21
VARNING!
yVar försiktig så att du inte klämmer fingrarna
när du justerar produktens vinkel.
»
Personskada kan uppstå om händer eller fingrar kläms. Om produkten lutas för mycket kan den falla och skadas, eller skada personer.
<Baksida> <Fram>
Säkra TV:n i en vägg
(Denna funktion nns inte på alla modeller.)
VARNING!
ySe till att barn inte klättrar på TV:n eller
hänger i den.
Obs!
yAnvänd en hållare eller ett skåp som är
stark/t och stor/t nog att klara TV:ns vikt på ett säkert sätt.
yVinkeljärn, skruvar och rep medföljer inte.
Du kan köpa ytterligare tillbehör från din lokala återförsäljare.
Montering på vägg
Sätt försiktigt fast ett valfritt väggmonteringsfäste på baksidan av TV:n och montera väggfästet på en bärkraftig vägg i rät vinkel mot golvet. Kontakta
kvalicerad personal om du vill fästa TV:n i andra
byggnadsmaterial. LG rekommenderar att väggmonteringen utförs av en professionell installatör.
SVESVENSKA
1 Sätt i och skruva åt skruvöglorna eller
vinkeljärnen och skruvarna på baksidan av TV:n.
- Om det redan sitter skruvar där skruvöglorna ska sättas fast tar du bort dem först.
2 Fäst vinkeljärnen med skruvarna på väggen.
Passa in vinkeljärnen på väggen mot skruvöglorna på baksidan av TV:n.
3 Fäst ihop skruvöglorna och vinkeljärnen
ordentligt med ett stadigt rep. Se till att repet är horisontellt mot den plana ytan.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
22
Se till att använda skruvar och väggmonteringsfästen som uppfyller VESA-standarden. Standardmått för väggmonteringsutrustningen anges i tabellen nedan.
Köps separat (väggmonteringsfäste)
SVENSKA
SVE
Modell
VESA (A x B)
Standardskruv Antal skruvar Väggmonteringsfäste
Modell
VESA (A x B)
Standardskruv Antal skruvar Väggmonteringsfäste
MONTERA OCH FÖRBEREDA
32LA62** 32LN57** 32LN61**
200 x 100 200 x 200 M4 M6 4 4
LSW130B LSW230B
47/50/55LA62** 42/47/50/55LA64** 42/47/50/55LA66** 42/47/55LA69** 47/55LA71** 42/47/55LA74** 47/50/55LN57** 47LN61** 42LN65**
400 x 400 400 x 400 M6 M6 4 4
LSW430B
MSW240
Väggmonteringsfäste
LSW130B LSW230B LSW430B MSW240
A
B
39/42LA62** 32LA64** 32LA66** 39/42LN57** 42LN61** 32LN65**
MSW240
60LA62** 60LA64** 60LA74** 60LN57**
LSW430B
VARNING!
yKoppla först bort strömsladden innan du
flyttar eller installerar TV:n. Annars finns risk för elektriska stötar.
yOm du installerar TV:n i taket eller på en
lutande vägg kan den falla och orsaka personskador. Använd ett godkänt väggmonteringsfäste från LG och kontakta en lokal återförsäljare eller kvalificerad personal.
yDra inte åt skruvarna alltför hårt eftersom
det kan skada TV:n och medföra att garantin blir ogiltig.
yAnvänd skruvar och väggfästen som
uppfyller VESA-standarden. Skador eller personskador som orsakats av felaktig användning eller olämpliga tillbehör täcks inte av garantin.
Obs!
yAnvänd skruvar som följer specifikationerna
i VESA-standarden.
yI väggmonteringsutrustningen ingår en
installationsmanual och nödvändiga delar.
yVäggmonteringsfästet köps separat. Du
kan köpa ytterligare tillbehör från din lokala återförsäljare.
yLängden på skruvarna kan variera beroende
på väggmonteringen. Se till att använda rätt längd.
yMer information finns i den
användarhandbok som medföljde väggmonteringsutrustningen.
yNär du sätter fast ett väggmonteringsfäste
från tredje part på TV:n, sätter du i väggmonteringsfästets inre distanser i TV:ns väggmonteringshål för att flytta TV:n i lodrät vinkel. Se till att du inte använder distanserna för LG:s väggmonteringsfäste. (Endast LA64**)
Väggmontering, inre distanser
APP/*
MUTE
FAV
P
GUIDE
SMART
MY APPS
REC
LIVE TV
FJÄRRKONTROLL
Beskrivningarna i den här användarhandboken utgår från knapparna på fjärrkontrollen.
Läs användarhandboken noggrant och använd TV:n på rätt sätt. När du ska byta ut batterierna öppnar du luckan och byter ut batterierna (1,5 V AAA). Se till att och är vända åt det håll som visas på etiketten inuti batterifacket och stäng sedan luckan.När du ska ta ur batterierna gör du precis som vid isättning, men tvärtom.
VARNING!
yBlanda inte gamla och nya batterier, eftersom det kan skada fjärrkontrollen.
Se till att fjärrkontrollen riktas mot fjärrkontrollsensorn på TV:n.
(Endast LA66**, LA69**, LA71**, LA74**, LN570*, LN575*, LN577*, LN578*, LN61**, LN65**)
(Beroende på modell)
TV/RAD Väljer program för radio, TV och digital-TV. SUBTITLE Visar önskad undertextning i digitalt läge. Q. MENU Ger åtkomst till snabbmenyerna. GUIDE Visar programguiden.
RATIO Ändrar bildstorleken.
INPUT Ändrar ingångskällan. LIST Ger åtkomst till den sparade programlistan. Q.VIEW Återgår till föregående program. FAV Ger åtkomst till listan över favoritkanaler. APP/* Välj MHP TV-menykällan. (Endast Italien) (Beroende på modell) PAGE Går till föregående eller nästa sida.
1
TEXT-TV-KNAPPAR Dessa knappar används för text-tv.
INFO Visar information om det aktuella programmet och skärmbilden.
SMART Ger åtkomst till Smart Start-menyerna. MY APPS Visar listan på appar.
Navigeringsknappar (uppåt/nedåt/vänster/höger) Bläddrar i menyer eller
alternativ.
OK Väljer menyer eller alternativ och bekräftar din inmatning.
BACK Går tillbaka till föregående nivå. EXIT Stänger alla skärmbilder och återgår till normalt TV-läge. SETTINGS Ger åtkomst till huvudmenyerna. REC
Börja spela in och visa inspelningsmenyn.
LIVE-TV Återgår till live-TV. Kontrollknappar (
) Styr Premium-innehåll, Time Machine- och
Smart Share-menyer eller SIMPLINK-kompatibla enheter (USB, SIMPLINK eller
Time Machine).
2
Färgknappar Med de här knapparna kommer du åt specialfunktioner i vissa
menyer. (
: Röd, : Grön, : Gul, : Blå)
1
2
1
FJÄRRKONTROLL
eller
23
SVESVENSKA
P A G E
TV/ RAD
RATIO INPUT
FAV
MUTE
EXIT
OK
GUIDE
MY APPS
LIVE TV
REC
TEXT
T.OPT
SUBTITLE
Q.MENU
AD
BACK
SETTINGS
INFO
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
LIST
Q.VIEW
SMART
APP/*
SVENSKA
SVE
FJÄRRKONTROLL
24
(Endast LA62**, LA64**)
1
2
(Användarhandbok) Se användarhandboken.
RATIO Ändrar bildstorleken.
INPUT Ändrar ingångskällan.
TV/RAD Väljer program för radio, TV och digital-TV.
LIST Ger åtkomst till den sparade programlistan.
(Mellanslag) Öppnar en tom plats på skärmtangentbordet. Q.VIEW Återgår till föregående program. FAV Ger åtkomst till listan över favoritkanaler. 3D Används för att titta på 3D-video.
PAGE Går till föregående eller nästa sida.
INFO Visar information om det aktuella programmet och skärmbilden.
SMART Ger åtkomst till Smart Start-menyerna. MY APPS Visar listan på appar.
Navigeringsknappar (uppåt/nedåt/vänster/höger) Bläddrar i menyer eller
alternativ.
OK Väljer menyer eller alternativ och bekräftar din inmatning.
BACK Går tillbaka till föregående nivå. GUIDE Visar programguiden. EXIT Stänger alla skärmbilder och återgår till normalt TV-läge.
1
Färgknappar Med de här knapparna kommer du åt specialfunktioner i vissa
menyer. (
2
TEXT-TV-KNAPPAR Dessa knappar används för text-tv.
: Röd, : Grön, : Gul, : Blå)
SUBTITLE Visar önskad undertextning i digitalt läge. Q. MENU Ger åtkomst till snabbmenyerna. LIVE-TV Återgår till live-TV. Kontrollknappar (
) Styr Premium-innehåll, Time Machine- och
Smart Share-menyer eller SIMPLINK-kompatibla enheter (USB, SIMPLINK
eller Time Machine).
REC
Börja spela in och visa inspelningsmenyn.
SETTINGS Ger åtkomst till huvudmenyerna. AD Aktiverar eller avaktiverar ljudbeskrivning eller taltjänst. APP/* Välj MHP TV-menykällan. (Endast Italien) (Beroende på modell)
DEN MAGISKA FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER
DEN MAGISKA FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER
25
Den här delen medföljer inte alla modeller.
När meddelandet ”Batterinivån i den magiska fjärrkontrollen är låg. Byt batteri." visas
är det dags att byta batteri. När du behöver byta batterier öppnar du luckan och byter ut batterierna (1,5 V AA) med och vänt åt det håll som visas på etiketten inuti batterifacket. Stäng sedan luckan. Se till att rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn på TV:n. När du ska ta ur batterierna gör du precis som vid isättning, men tvärtom.
VARNING!
yBlanda inte gamla och nya batterier, eftersom det kan skada fjärrkontrollen.
(Endast LA66**, LA69** , LA71**, LA74**, LN578* , LN65**)
Pekare (RF-sändare)
(Strömknapp)
Slår på eller stänger av TV:n.
Går tillbaka till föregående
Väljer menyer eller alternativ
och bekräftar din inmatning.
flyttas på skärmen försvinner
pekaren, och den magiska
fjärrkontrollen fungerar som en
magiska fjärrkontrollen i sidled.
Används för att titta på 3D-
video.
OK (mittknappen)
Bläddrar mellan sparade
Om du trycker på
navigeringsknappen
samtidigt som pekaren
vanlig fjärrkontroll.
Om du vill att pekaren ska
visas igen skakar du den
(Beroende på modell)
BACK
nivå.
kanaler.
3D
BACK
SMART
/Q.MENU
P
Navigeringsknappar (uppåt/ nedåt/vänster/höger) Bläddrar i menyer eller alter­nativ.
SMART
Ger åtkomst till Smart Start­menyerna.
Röstigenkänning
(Beroende på modell)
/Q.MENU
Ger åtkomst till snabbmenyerna. Ger åtkomst till den universel­la fjärrkontrollen. (Denna funktion finns inte på alla modeller.)
+
-
Justerar volymen.
P
Bläddrar mellan de sparade
programmen eller kanalerna.
Tyst
Stänger av allt ljud.
SVESVENSKA
Röstigenkänning (Beroende på modell)
Det krävs en nätverksanslutning om du ska använda röstsökningsfunktionen. Hur snabbt identifieringen går kan variera beroende på användaren (röst, uttal, intonation och hastighet) och omgivningen (bakgrundsljud och tv-volym).
1. Tryck på knappen Röstsökning.
2. När röstsökningsfönstret visas på TV-skärmen säger du det du vill.
Röstsökningen kan misslyckas om du talar för snabbt eller för långsamt.
Håll Magic-fjärrkontrollen högst 10 cm från ansiktet.
DEN MAGISKA FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER
HOME
26
Registrera den magiska fjärrkontrollen
SVENSKA
SVE
Det är nödvändigt att ”Para ihop” (registrera) magiska fjärrkontrollen med TVn innan den kan användas fullt ut.
Så här registrerar du den magiska fjärrkontrollen
Så här omregistrerar du den magiska fjärrkontrollen
Så här använder du den magiska fjärrkontrollen
BACK
SMART
1 För att registrera automatiskt,
starta TVn och tryck på OK
more
more
more
(mittknappen)-knappen. När fjärrkontrollen återregistrerats kommer ett meddelande visas på TVn att detta är utfört.
More
More
More
2 Om registreringen misslyckas,
starta om TVn och tryck på OK (mittknappen)-knappen för att slutföra registreringen.
1 Tryck och håll BACK
samt SMART nedtryckta samtidigt i 5 sekunder. Sedan registrerar du kontrollen genom att följa ”Så här registrerar du magiska fjärrkontrollen” ovan.
2 För att återregistrera
fjärrkontrollen, håll BACK
-knappen nedtryckt i 5 sekunder med fjärrkontrollen riktad mot TVn. När fjärrkontrollen återregistrerats kommer ett meddelande visas på TVn att detta är utfört.
1 Om pekaren försvinner rör du
fjärrkontrollen lite till höger eller vänster. Då dyker den automatiskt upp på skärmen.
»
Om pekaren inte används på en stund kommer den att försvinna.
2 Du kan ytta pekaren genom
att rikta pekarmottagaren på fjärrkontrollen mot TV:n och
sedan ytta den åt vänster, åt
höger, uppåt eller nedåt.
»
Om pekaren inte fungerar ordentligt, låter du fjärrkontrollen vara i 10 sekunder innan du använder den igen.
-knapparna
Om du trycker på OK (mittknappen) på den magiska fjärrkontrollen visas följande skärm.
1
Visar information om det aktuella programmet och skärmen.
Du kan välja menyn Mer.
3
Att tänka på när du använder den magiska fjärrkontrollen
Använd fjärrkontrollen inom längsta
y
kommunikationsavstånd (10 m). Om du använder fjärrkontrollen på längre avstånd än så, eller om det står saker i vägen, kanske den inte fungerar. Avbrott i kommunikationen kan även
y
uppstå på grund av närstående enheter. Elektriska enheter som mikrovågsugnar eller trådlösa nätverksprodukter kan orsaka störningar, eftersom dessa använder samma radiofrekvensband som den magiska fjärrkontrollen (2,4 GHz). Den magiska fjärrkontrollen kan skadas eller
y
sluta fungera om du tappar den eller utsätter den för kraftiga stötar. Se till att du inte stöter till möbler eller
y
personer i närheten när du använder den magiska fjärrkontrollen. Tillverkaren och installatören kan inte
y
tillhandahålla service som är relaterad till personsäkerhet, då den trådlösa enheten kan orsaka störningar från elektromagnetiska vågor. Åtkomstpunkten (ÅP) bör installeras minst
y
1 meter från TV:n. Om åtkomstpunkten är installerad inom 1 meter kan det hända att den magiska fjärrkontrollen inte fungerar ordentligt på grund av frekvensstörningar.
ANVÄNDA ANVÄNDARHANDBOKEN
ANVÄNDA ANVÄNDARHANDBOKEN
Användarhandboken gör det lättare för dig att få detaljerad information om TV:n.
27
1 Tryck på SMART
för att komma till Smart
Start-menyn.
2 Välj Bruksanvisning och tryck på OK
(mittknappen).
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Obs!
yDu kan också komma till
användarhandboken genom att trycka på (Bruksanvisning) på fjärrkontrollen.(Endast LA62**, LA64**)
OPTION > To set language
SMART Inställningar ALT. Språk Väljer menyspråk och språk för ljud som visas på skärmen.
Menyspråk (Language)
Väljer språk för skärmtexten. [Endast i digitalt läge]
Ljudspråk
När du tittar på digitala sändningar med era språk för
ljud kan du välja vilket språk du vill ha. [Endast i digitalt läge]
Du kan använda textningsfunktionen om två eller era
Under-
undertextspråk sänds.
textningsspråk
Om textningsdata inte sänds på det valda språket
kommer textningen att visas på standardspråket.
Index
Visar beskrivningen av den valda menyn.
1
Du kan använda ꕌ/ꕍför att flytta mellan sidor.
Flyttar till den valda menyn direkt från
2
användarhandboken.
1
2
Kör
Stäng
more
Bruksanvisning online
More
SVESVENSKA
Bruksanvisning
1
Inställning av KANAL
Inställning av BILD, LJUD
ALTERNATIV
LG SMART-funktion
Avancerad funktion
Information
Visar aktuellt program eller skärmen för
1
3
Använda inmatningsenhet
Ställa in tidsalternativ
Ställa in TV-lås
Ställa in språk
Ställa in land
Avaktiverad assistans
Ställa in den magiska fjärrkontrollen
2
Index
4 5
ingångskällor.
Välja den kategori du vill ha.
2
Välja det alternativ du vill ha.
3
Du kan använda ꕌ/ꕍför att flytta mellan sidor.
Söka efter beskrivningen av funktionen som
4
du vill ha i indexet.
Visar ingående information om funktionerna i
5
LG Smart TV när internet är anslutet. (Inte nödvändigtvis tillgängligt för alla länder/ språk.)
Bruksanvisning online
SKÖTSEL/FELSÖKNING
28
SKÖTSEL
SVENSKA
SVENSKA
SVE
SVE
Rengöra TV:n
Rengör TV:n regelbundet för att bibehålla optimal prestanda och förlänga produktens livslängd.
Skärm, ram, skåp och stativ
VARNING!
ySe först till att stänga av strömmen och koppla bort strömkabeln och alla andra kablar. yOm TV:n står oövervakad och oanvänd under lång tid bör du dra ur stickproppen för att förhindra
skador p.g.a. åska eller spänningsfall.
yTorka ytan med en torr, ren och mjuk trasa för att avlägsna damm och lätt smuts. yFör att ta bort mer omfattande smuts kan du torka ytan med en mjuk trasa som har fuktats med rent
vatten eller utspätt, milt rengöringsmedel. Torka sedan direkt med en torr trasa.
VARNING!
yUndvik att röra vid skärmen eftersom det kan skada den. yDu bör inte trycka, gnugga eller slå på ytan med dina fingernaglar eller ett vasst objekt, eftersom det
kan orsaka repor på skärmen och bildförvrängning. yAnvänd inte kemikalier eftersom det kan skada produkten. ySpraya inte vätska på ytan. Om det kommer in vatten i TV:n kan det resultera i brand, elektriska
stötar eller tekniska fel.
Strömkabel
Ta regelbundet bort damm och smuts som samlats på strömkabeln.
FELSÖKNING
Problem Lösning
Kan inte manövrera TV:n med fjärrkontrollen.
Ingen bild visas och inget ljud hörs.
TV:n stängs plötsligt av.
När du ansluter till en dator (HDMI DVI) visas “Ingen signal” eller “Ogiltigt format”.
yKontrollera fjärrkontrollens sensor och försök igen. yKontrollera om det finns något hinder mellan produkten och fjärrkontrollen. yKontrollera om batterierna fortfarande fungerar och är korrekt isatta ( till , till ).
yKontrollera att produkten är påslagen. yKontrollera att strömkabeln är ansluten till ett eluttag. yKontrollera om det finns något problem med eluttaget genom att ansluta andra produkter.
yKontrollera inställningarna för strömkontroll. Strömförsörjningen kan avbrytas. yKontrollera om insomningsfunktionen är aktiverad i avsnittet Tidsinställning. yOm det inte finns någon signal medan TV:n är på kommer den att stängas av automatiskt efter 15
minuters inaktivitet.
yStäng av/slå på TV:n med fjärrkontrollen. yÅteranslut HDMI-kabeln. yStarta om datorn när TV:n är på.
ANSLUTA EN EXTERN STYRENHET / SPECIFIKATIONER
0197
ANSLUTA EN EXTERN STYRENHET
Information om inställningar för den externa kontrollenheten hittar du på www.lg.com
SPECIFIKATIONER
(Endast LA66**, LA69** , LA71**, LA74**, LN578* , LN65**)
Bluetooth module (BM-LDS401) specification
Standard Bluetooth-version 3.0
Frekvensområde 2400 ~ 2483,5 MHz
Uteffekt (Max.) 10 dBm eller lägre
29
SVESVENSKA
Då kanalbandet som används i landet kan avvika kan användaren varken ändra eller justera
y
funktionsfrekvensen. Produkten är inställd efter den regionala frekvenstabellen.
30
0197
SVENSKA
SVE
SPECIFIKATIONER
(Endast LA62**, LA64**, LA66**, LA69**, LA71**, LA74**, LN575*, LN577*, LN578*, LN61**, LN65**)
Specifikation för Wireless LAN-modul (TWFM-B006D)
Standard IEEE802.11a/b/g/n
2400 till 2483,5 MHz
Frekvensområde
5725 till 5850 MHz (För icke-EU-länder)
Uteffekt (Max.)
Då kanalbandet som används i landet kan avvika kan användaren varken ändra eller justera
y
funktionsfrekvensen. Produkten är inställd efter den regionala frekvenstabellen.
5150 till 5250 MHz
802.11a: 11 dBm
802.11b: 14 dBm
802.11g: 10.5 dBm
802.11n – 2.4GHz: 11 dBm
802.11n – 5GHz: 12.5 dBm
BRUKERHÅNDBOK
*
LED-TV
* LED-TV-en fra LG har LCD-skjerm med LED-baklys.
Les gjennom manualen nøye før bruk av tv. NB! Ta vare på denne informasjonen for fremtidig referanse.
www.lg.com
NORSK
NO
INNHOLDSFORTEGNELSE
2
INNHOLDSFORTEGNELSE
3 LISENSER
3 MERKNAD OM PROGRAMVARE MED
ÅPEN KILDEKODE
4 SIKKERHETSINSTRUKSJONER
10 - Vise 3D-bilder (bare 3D-modeller)
12 INSTALLERING
12 MONTERING AV TV
12 Pakke ut 16 Kjøpes separat 17 Deler og knapper 18 Løfting og flytt av TV 19 Bordmontering 21 Veggmontering
23 FJERNKONTROLL
25 FUNKSJONER FOR DEN MAGISKE
FJERNKONTROLLEN
26 Registrere den magiske fjernkontrollen 26 Slik bruker du den magiske fjernkontrollen
26 Forholdsregler for bruk av den magiske
fjernkontrollen
27 BRUK AV MANUALEN
28 VEDLIKEHOLD
28 Rengjøring av TV 28 - Skjerm, ramme, kabinett og stativ 28 - Strømledning
28 FEILSØKING
29 KONFIGURASJON AV EKSTERN
KONTROLLENHET
29 SPESIFIKASJONER
ADVARSEL
yDersom en ADVARSEL- melding blir
ignorert, kan dette medføre alvorlige personskader eller død.
FORSIKTIG
yDersom en FORSIKTIG- advarsel kommer
fram er det viktig å være varsom slik at du undviker personskader.
MERK
yMerknadene inneholder informasjon som
kan gi deg en bedre forståelse samt hjelp med å ta i bruk produktet på en sikker måte. Se til å lese sikkerhetsforbeholdene nøye før du bruker produktet.
LISENSER / MERKNAD OM PROGRAMVARE MED ÅPEN KILDEKODE
LISENSER
Hvilke lisenser som støttes, avhenger av modellen. Hvis du vil ha mer informasjon om lisenser, kan du gå til www.lg.com.
Produsert med lisens fra Dolby Laboratories. "Dolby" og det doble D-symbolet er varemerker for Dolby Laboratories.
3
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
OM DIVX-VIDEO: DivX® er et digitalt videoformat som er skapt av DivX, LLC,
et datterselskap av Rovi Corporation. Dette er en ofsiell DivX Certied®-enhet
som spiller av DivX-video. Besøk divx.com hvis du vil ha mer informasjon og
programvareverktøy for å konvertere ler til DivX-video.
OM DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Denne DivX Certied®-enheten må være registrert før du kan spille av DivX Video-on-Demand-lmer (VOD) du har kjøpt. Du kan skaffe registreringskoden under DivX VOD i enhetens kongurasjonsmeny. Gå til vod.divx.
com hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du fullfører registreringen.
DivX-sertisert for å spille av DivX-video opptil HD 1080p, inkludert Premium-innhold
DivX®, DivX Certied® og tilknyttede logoer er varemerker for Rovi Corporation og
tilknyttede selskaper og brukes med lisens.
Beskyttet av ett eller ere av de følgende amerikanske patentene:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
Produsert med lisens og følgende amerikanske patenter: 5 956 674, 5 974 380, 6 487 535 og andre amerikanske og globale patenter. DTS, symbolet og DTS og symbolet sammen er registrerte varemerker, og DTS 2.0+Digital Out er et varemerke for DTS, Inc. Produktet inkluderer programvare. © DTS, Inc. Med enerett.
NONORSK
MERKNAD OM PROGRAMVARE MED ÅPEN KILDEKODE
Besøk http://opensource.lge.com for å motta kildekoden under GPL, LGPL, MPL og andre åpne kildelisenser som dette produktet inneholder. I tillegg til kildekoden er alle lisensvilkår, garantifraskrivelser og merknader om opphavsrett tilgjengelige for nedlasting. LG Electronics vil også sende deg åpen kildekode på CD-ROM mot å få dekket distribusjonskostnadene, inkludert utgifter til media, frakt og ekspedisjon. Send en forespørsel til opensource@lge.com. Tilbudet gjelder i tre (3) år fra kjøpsdatoen for dette produktet.
NORSK
NO
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
4
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Les disse forholdsreglene nøye før du bruker produktet.
ADVARSEL
Ikke plasser TV-en eller fjernkontrollen på følgende steder:
y
- Steder som utsettes for direkte sollys
- Steder med mye fukt
- I nærheten av varmekilder som komfyrer eller andre enheter som avgir varme.
- Nær kjøkkenbenker eller luftfuktere der produktet kan utsettes for damp eller olje.
- Områder som utsettes for regn eller vind.
- Nær vannbeholdere som vaser.
Resultatet bli elektrisk støt, brann, feil eller skader på produktet.
Ikke plasser produktet på steder hvor det kan utsettes for støv.
y
Dette kan utgjøre en brannrisiko.
Produktet kobles fra via stikkontakten. Kontakten må være lett tilgjengelig.
y
Ikke ta på kontakten med våte hender. Dersom pinnene på støpselet blir våte eller
y
støvete er det nødvendig å tørke av helt slik at det ikke forårsaker elektrisk støt.
Sørg for at strømledningen kobles til en jordet stikkontakt. (Unntatt enheter som
y
ikke er jordet.) Du kan få støt eller bli skadet.
Fest strømledningen skikkelig.
y
Hvis strømledningen ikke er skikkelig festet, kan det oppstå brann.
Sørg for at strømledningen ikke kommer i kontakt med varme gjenstander, for
y
eksempel varmeovner. Dette kan forårsake brann eller elektrisk støt.
Ikke plasser tunge gjenstander eller selve produktet på strømledninger.
y
Hvis du gjør dette, kan det føre til elektrisk støt eller brann.
Plasser antennekabelen slik at ikke regn kommer inn.
y
Dette kan forårsake vannskader på produktet og føre til elektrisk støt.
Hvis du monterer TV-en på en vegg, må den ikke installeres ved å henge strøm-
y
og signalkabler på baksiden av TV-en. Det kan føre til elektrisk støt eller brann.
Desiccant
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Unngå å koble for mange apparater til samme strømuttak.
y
Hvis du gjør dette, kan det føre til brann som følge av overoppvarming.
Ikke slipp produktet i bakken, og pass på at det ikke velter når du kobler til ekster-
y
ne enheter. Dette kan forårsake personskade eller skade på enheten.
Hold vinylemballasjen og tørkemiddelet unna barn.
y
Det fuktabsorberende materialet kan være helseskadelig ved svelging. Hvis noen svelger dette, må du prøve å få personen til å kaste opp, og oppsøke nærmeste sykehus. Vinylemballasjen kan innebære kvelningsfare. Hold den utenfor rekke­vidde for barn.
Sørg for at barn ikke klatrer på eller henger i TV-en.
y
Ellers kan TV-en falle ned eller velte, noe som kan føre til alvorlig personskade.
Vær forsiktig når du kasserer brukte batterier, slik at barn ikke putter dem i mun-
y
nen. Hvis barn svelger batterier, må lege oppsøkes umiddelbart.
Ikke sett inn en strømleder (for eksempel en metallpinne) i en av endene av strøm-
y
ledningen mens den andre er koblet til stikkontakten i veggen. I tillegg må du unngå å ta på strømledningen rett etter at du har koblet den til stikkontakten. Dette kan føre til elektrisk støt. (Avhengig av modell)
Ikke plasser eller oppbevar lettantennelig materiale i nærheten av produktet.
y
Uaktsom håndtering av lettantennelig materiale kan føre til eksplosjon eller brann.
5
NONORSK
Ikke la metallgjenstander, for eksempel mynter, hårnåler, spisepinner eller metall-
y
tråd, komme inn i produktet. Dette gjelder også brennbare gjenstander som papir og fyrstikker. Barn må være spesielt forsiktige. Elektrisk støt, brann eller andre skader kan oppstå. Hvis et fremmedlegeme kom­mer inn i produktet, må du koble fra strømledningen og kontakte kundestøtte.
Ikke spray vann på produktet eller vask det med lettantennelig materiale (tynner
y
eller benzen). Dette kan føre til brann eller elektrisk støt.
Ikke utsett produktet for støt eller slag, og pass på at gjenstander ikke kommer inn
y
i produktet. Ikke la noe falle ned på skjermen. Hvis ikke kan du eller produktet bli skadet.
Unngå å berøre produktet eller antennen i tordenvær.
y
Dette kan føre til elektrisk støt.
Berør aldri stikkontakten i veggen ved gasslekkasje. Åpne vinduet og luft ut.
y
Det kan føre til brann eller brannskade som følge av gnister.
NORSK
NO
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
6
Pass på at du ikke prøver å reparere, endre, eller demontere produktet etter eget
y
vitende, da dette kan forårsake brann eller elektrisk støt. Vær vennlig å kontakt kunde­støtte for videre hjelp med feilsøking, kontroll, eller reparasjon på telefonnummer: 800 187 40/ epost: HYPERLINK ”mailto:norwaycic@lge.com/%20chat”norwaycic@lge. com/ chat: HYPERLINK ”http://www.lg.com/no”www.lg.com/no.
Hvis noe av det følgende oppstår, må du umiddelbart koble fra produktet og kon-
y
takte service.
- Produktet har blitt utsatt for støt eller slag
- Produktet har blitt skadet
- Det har kommet fremmedelementer inn i produktet
- Produktet avgir røyk eller lukt
Dette kan føre til elektrisk støt eller brann.
Dersom du tenker å la produktet stå ubrukt en stund, koble fra ledningen. Dette er
y
slik at støv ikke skal kunne lede til strømlekkasje eller elektrisk støt.
Unngå væske på apparatet, og plasser ei gjenstander som er fylt med flytende
y
produkt.
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
FORSIKTIG
Monter produktet utenfor rekkevidde av radiobølger.
y
Det er nødvendig at avstanden mellom utendørsantenne og strømledninger er
y
tilstrekkelig lang nok for at de ikke kan berøre hverandre dersom antennen skulle falle ned. Dette kan forårsake støt.
Plasser ikke produktet på ustabile overflater som ikke er flate. For små overflater
y
eller der det kan forekomme vibrasjoner bør også ungås for plassering av produk­tet. Disse faktorene kan føre til produkt eller personskader.
Dersom produktet ska plasseres på et stativ er det nødvendig at alle forbehold tas
y
slik at det ikke velter.
Batterier bør ikke utsettes for høy varme- Unnvik derfor å utsette de for direkte sollys og varmekilder.
y
Du skal KUN bruke oppladningsbare batterier i batteriladeren.
y
Ta hjelp fra en kvalifisert servicetekniker til å montere antenne.
y
7
NONORSK
Når du ser på TV anbefales en avstand fra skjermen som er minst to til syv ganger
y
så lang som skjermens diagonale lengde. Ser du på TV over lengre tid, kan du oppleve uklart syn.
Bruk bare den type batteri som er angitt. Hvis ikke, kan fjernkontrollen bli ødelagt.
y
Ikke bland nye og gamle batterier, da de kan opphetes.
y
Batterier må ikke utsettes for høy varme – hold dem unna direkte sollys, ovner og peiser.
y
Du må BARE bruke oppladbare batterier i batteriladeren.
y
Sørg for at det ikke finnes noen gjenstander mellom fjernkontrollen og sensoren.
y
Sollys eller annet kraftig lys kan forstyrre signalet fra fjernkontrollen. I slike tilfeller
y
demper du lyset i rommet.
Når du skal koble til eksterne enheter som spillkonsoller, må du sørge for at ka-
y
blene er lange nok. Ellers kan produktet falle ned, noe som kan føre til personskade eller skade på produktet.
NORSK
NO
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
8
Ikke slå produktet på eller av ved å sette inn eller ta ut støpselet fra stikkontakten.
y
(Ikke bruk støpselet som av/på-bryter.) Dette kan føre til teknisk feil eller elektrisk støt.
Følg monteringsinstruksjonene nedenfor for å forebygge overoppheting av produk-
y
tet.
- Avstanden mellom produktet og veggen bør være mer enn 10 cm.
- Ikke monter produktet på et sted med utilstrekkelig ventilasjon (f.eks. på en bok­hylle eller i et skap).
- Ikke plasser produktet på et teppe eller en polstret overflate.
- Pass på at lufteventilen ikke blokkeres av tekstiler som duker eller gardiner.
Hvis du ikke gjør dette, kan det føre til brann.
Pass på at du ikke berører luftehullene når du ser på TV i lengre perioder, siden
y
luftehullene kan bli varme. Dette berører ikke funksjonen eller ytelsen til produktet.
Undersøk med jevne mellomrom ledningen til apparatet. Hvis ledningen ser skadet eller slitt ut, må
y
du koble den fra, slutte å bruke apparatet, og få en autorisert reparatør til å skifte ut ledningen med en tilsvarende reserveledning.
Unngå at det samler seg støv på pinnene på støpselet eller i stikkontakten.
y
Dette kan utgjøre en brannrisiko.
Beskytt strømledningen mot fysiske eller mekaniske belastninger, som å bli vridd,
y
bøyd, klemt i en døråpning, eller kjørt eller tråkket på. Vær oppmerksom på støps­ler, veggkontakter, samt stedet hvor strømledningen kommer ut av apparatet.
Ikke trykk hardt på panelet med hånden eller en skarp gjenstand, for eksempel en
y
spiker, blyant eller penn. Du må heller ikke lage riper i panelet.
Unngå å berøre skjermen eller holde fingrene mot den i lengre tid. Dette kan forår-
y
sake forbigående forvrengning på skjermen.
Ved rengjøring av produktet og komponentene kobler du fra strømmen og tørker av
y
med en myk klut. For kraftig trykk kan forårsake riper eller misfarging. Ikke spray med vann eller tørk av med en fuktet klut. Bruk aldri vindusvask, pussemidler for bil eller industrielt bruk, slipemidler eller voks, benzen, alkohol osv., fordi dette kan skade produktet og skjermen. Ellers kan resultatet bli elektrisk støt, brann, feil eller skader på produktet.
Så lenge denne enheten er koblet til stikkontakten i veggen, er den ikke koblet fra strømkilden selv
y
om du slår av enheten ved hjelp av bryteren.
Når du skal koble fra kabelen, må du gripe selve kontakten og trekke den ut.
y
Hvis ledningene inne i strømkabelen rives løs, kan dette forårsake brann.
Når du skal flytte produktet, må du først slå av strømmen. Deretter kobler du fra
y
strømledning, antennekabel og alle andre tilkoblede kabler. TV-en eller strømledningen kan bli skadet, noe som kan utgjøre en brannrisiko eller forårsake elektrisk støt.
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Samarbeid om å flytte eller pakke ut produktet fordi det er tungt.
y
Hvis du ikke gjør dette, kan det føre til personskade.
Kontakt kundestøtte én gang i året for å rengjøre delene inne i produktet.
y
Støv som samles opp, kan forårsake mekanisk svikt.
La kvalifisert servicepersonell utføre alt vedlikehold. Vedlikehold er nødvendig når
y
apparatet har blitt skadet på noe som helst vis. Dette kan for eksempel være hvis strømledningen eller støpselet har blitt skadet, væske har blitt sølt eller gjenstander har kommet inn i apparatet, eller hvis det har blitt utsatt for regn eller fuktighet, ikke fungerer som det skal, eller har blitt mistet i bakken.
Hvis produktet er kaldt ved berøring, kan det forekomme en lett flimring når det
y
slås på. Dette er normalt, det er ingenting galt med produktet.
Skjermen er et høyteknologisk produkt med en oppløsning på mellom to og seks
y
millioner piksler. Du kan se ørsmå svarte eller fargede (røde, blå eller grønne) prik­ker med en størrelse på 1 ppm på skjermen. Dette er ikke en feil og påvirker ikke produktets ytelse eller driftssikkerhet. Det samme fenomenet oppstår for tredjepartsprodukter og utgjør ikke grunnlag for bytte eller refusjon av produktet.
Avhengig av hvor du befinner deg i forhold til skjermen, kan lysstyrken eller far-
y
gene se ut til å variere. Dette fenomenet skyldes skjermens egenskaper. Det påvirker ikke produktets ytelse og er ikke en feil.
9
NONORSK
Hvis et stillbilde vises på skjermen i lang tid (for eksempel en kanallogo, skjermmeny eller en scene
y
fra et TV-spill), kan dette skade skjermen ved at bildet "brennes fast". Garantien dekker ikke denne typen skade på produktet. Ikke vis statiske bilder på TV-skjermen i lengre perioder (2 eller flere timer for LCD, 1 eller flere timer for Plasma-TV), slik at du unngår bildebrenning. Hvis bredde-/høydeforholdet er satt til 4:3 over en lengre periode, kan bildebrenning forekomme langs kantene av skjermen. Det samme fenomenet oppstår for tredjepartsprodukter og utgjør ikke grunnlag for bytte eller refu­sjon av produktet.
Generert lyd
y
"Knakende" lyd: En knakende lyd som oppstår når du ser på eller slår av TV-en, og som skyldes at plasten trekker seg sammen som følge av endringer i temperatur og fuktighet. Denne lyden er nor­mal for produkter der temperaturendringer fører til at materialer trekker seg sammen eller utvides. Summing fra elektroniske kretser / skjerm: En lav lyd som genereres av en krets med høy hastighet som leverer høy spenning som driver produktet. Dette varierer avhengig av produktet. Denne genererte lyden påvirker ikke produktets ytelse eller driftssikkerhet.
NORSK
NO
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
10
Vise 3D-bilder (bare 3D-modeller)
ADVARSEL
Visningsmiljø
yVisningstid
- Når du ser på 3D, bør du ta en pause på 5–15 minutter hver time. Hvis du ser på 3D en lang stund, kan du oppleve hodepine, svimmelhet, tretthet eller slitne øyne.
Personer med kroniske lidelser eller anfall som utløses av lysfølsomhet
yNoen seere kan få krampeanfall, epilepsianfall eller andre symptomer når de blir utsatt for blinkende lys
eller visse mønstre i 3D-innhold.
yIkke se på video i 3D hvis du er kvalm, gravid og/eller har kroniske lidelser som epilepsi, hjertesykdom,
problemer med blodtrykk osv.
y3D-innhold anbefales ikke for personer med stereoblindhet eller stereoanomali. Disse personene kan
oppleve dobbeltsyn eller ubehag.nced.
yHvis du er skjeløyd eller lider av amblyopi (svaksynthet) eller astigmatisme, kan du ha problemer med
dybdesynet og kan oppleve tretthet og dobbeltsyn. Hyppigere pauser enn for gjennomsnittspersonen anbefales.
yHvis du har ulikt syn på høyre og venstre øye, bør du korrigere synet før du ser på 3D-innhold.
Symptomer som krever at du slutter eller lar være å se på 3D-innhold
yIkke se på 3D-innhold når du er sliten, har sovet for lite, arbeidet for mye eller drukket alkohol. yHvis du opplever slike symptomer, bør du la være å se på 3D-innhold til symptomene gir seg.
- Hvis slike symptomer vedvarer, bør du lontakte lege. Symptomene inkluderer hodepine, øyesmer­ter, svimmelhet, hvalme, hjertebank, uskarpt syn, ubehag, dobbeltsyn, visuelt ubehag eller tretthet.
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
FORSIKTIG
Visningsmiljø
yVisningsavstand
- Når du ser på 3D, anbefaler vi en avstand til skjermen som er minst dobbelt så lang som skjermens diagonale lengde. Hvis du opplever ubehag når du ser på 3D, bør du flytte deg lenger unna TV-en.
Visningsalder
ySmåbarn/barn
- Barn under 6 år skal ikke se på eller bruke 3D.
- Barn under 10 år kan overreagere eller bli svært oppspilte fordi synet deres fortsatt er under utvik­ling. De kan for eksempel prøve å berøre skjermen eller hoppe inn i den. Vær spesielt forsiktig og oppmerksom når barn skal se på 3D-innhold.
- Fordi avstanden mellom barns øyne er mindre enn hos voksne, vil 3D-effekten virke sterkere på dem. Det samme 3D-bildet vil derfor se ut til å ha større stereoskopisk dybde for barn.
yTenåringer
- Tenåringer under 19 år kan være følsomme for lysstimulering fra 3D-innhold. De bør ikke se lenge på 3D-innhold hvis de er slitne.
yEldre
- Sammenlignet med ungdom kan eldre oppleve en svakere 3D-effekt. Ikke sitt nærmere TV-en enn den anbefalte avstanden.
11
NONORSK
Forholdsregler når du bruker 3D-briller
yBruk 3D-briller fra LG. Ellers er det ikke sikkert at 3D-innhold vises på riktig måte. yIkke bruk 3D-brillene i stedet for korrigerende briller, solbriller eller vernebriller. yModiserte 3D-briller kan være anstrengende for øynene eller forvrenge bildet. yIkke oppbevar 3D-brillene på svært varme eller kalde steder. Dette kan misforme brillene. y3D-brillene er skjøre og kan lett ripes opp. Bruk alltid en myk, ren klut til å tørke av brilleglassene. Unngå
å lage riper i overaten på 3D-brilleglassene med skarpe gjenstander. Bruk heller ikke kjemikalier når du
rengjør dem.
NORSK
<
<
NO
INSTALLERING / MONTERING AV TV
12
MERK
yIllustrasjonen kan avvike fra din TV. ySkjermbildet på TV-en din kan være litt annerledes enn det som vises i denne håndboken. yDe tilgjengelige menyene og alternativene kan variere avhengig av inndatakilde og produktmodell. yTV-en kan få nye funksjoner i fremtiden. yTV-en kan settes i standbymodus for å redusere strømforbruket. TV-en bør være slått av hvis den
ikke skal brukes på en stund, siden dette vil redusere strømforbruket.
yEnergiforbruket kan reduseres betydelig hvis lysstyrken for bildet reduseres, og dette vil redusere de
totale brukskostnadene.
INSTALLERING
1 Åpne pakken, og kontroller at tilbehøret følger med. 2 Fest stativet på TV-apparatet. 3 Koble en ekstern enhet til TV-apparatet. 4 Kontroller at nettverkstilkoblingen er tilgjengelig.
Du kan bare bruke TV-funksjonene når nettverkstilkoblingen er opprettet.
MONTERING AV TV
Pakke ut
Kontroller at produktesken inneholder følgende artikler. Hvis det er noe som mangler, må du kontakte den lokale forhandleren du kjøpte produktet hos. Illustrasjonene i denne håndboken kan avvike fra faktisk produkt og artikkel.
FORSIKTIG
yIkke bruk kopier som ikke er godkjente, siden det kan påvirke produktets sikkerhet og levetid. yGarantien dekker ikke eventuelle materielle skader eller personskader som skyldes bruk av kopier
som ikke er godkjent.
yNoen modeller har en tynn film festet til skjermen, og denne filmen må ikke fjernes.
MERK
yHvilke artikler som leveres med produktet, avhenger av modellen. yProduktspesifikasjonene eller innholdet i denne håndboken kan endres uten forhåndsvarsel ved
oppgradering av produktfunksjoner.
yFor at tilkoblingen skal bli optimal, bør endene på HDMI-kabler og USB-enheter være mindre enn
10 mm tykke og 18 mm lange. Hvis USB-kabelen eller USB-minnepinnen ikke passer til USB-porten på TV-en, bruker du en USB-skjøtekabel som støtter USB 2.0.
B
A
B
* A
10 mm
=
18 mm
* B
A
=
Loading...