LG 42LB630V-ZA, 42LB631V-ZL, 47LB630V-ZA, 47LB631V-ZL, 55LB630V-ZA User guide [it]

...
OWNER’S MANUAL
*
LED TV
* LG LED TV applies LCD screen with LED backlights.
Click! User Guide
Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference.
LB63** LB69** LB87**
LB67** LB73**
LB68** LB86**
*MFL68027012*
P/NO : MFL68027012(1402-REV00) Printed in Korea
www.lg.com
A-2
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
A-3 SETTING UP THE TV
A-3 Attaching the stand A-8 Attaching the Sound Bar Supporter A-9 Tidying cables
A-11 MAKING CONNECTIONS
A-11 Antenna connection A-13 Satellite dish connection A-14 HDMI connection A-17 - ARC (Audio Return Channel) A-18 DVI to HDMI connection A-21 Component connection A-23 Composite connection A-25 MHL connection A-28 Audio connection A-28 - Digital optical audio connection A-30 USB connection A-32 CI module connection A-34 Headphone connection A-37 Euro Scart connection
COMMON
LANGUAGE LIST
English Deutsch
Français Italiano Español Português Nederlands
Ελληνικά
Slovenščina
B-1 SPECIFICATIONS
LANGUAGE
COMMON
SETTING UP THE TV
1
2
1
2
A-3
SETTING UP THE TV
Image shown may differ from your TV.
Attaching the stand
LB63**-ZA, 32/39/42/47/50/55LB65**-ZA
A stand base
1
B stand base
1 Attach the stand to the TV using the upper
mounting hole on the back of the TV.
2 Attach the stand to the TV using the lower
connection on the back of the TV.
70LB65**-ZA, LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**-ZA
1
Stand Body
Stand Base
A stand Assy
B stand Assy
2
1 Attach the stand to the TV using the upper
mounting hole on the back of the TV.
2 Attach the stand to the TV using the lower
connection on the back of the TV.
M4 x L14 M4 x L20
(Only 32LB65**­ZA)
4EA
A-4
2
1
2
1
SETTING UP THE TV
2
LB63**-ZL, LB65**-ZK
1
B stand base
4EA
M4 x L14
A stand base
2
32/39LB65**-ZE/ZN
1
4EA
M4 x L14 M4 x L20
(Only 32LB65**­ZK)
4EA
M4 x L20
1
1 Attach the stand to the TV using the upper
mounting hole on the back of the TV.
2 Attach the stand to the TV using the lower
connection on the back of the TV.
Stand Body
Stand Base
SETTING UP THE TV
A-5
2
42/47/50/55/60LB65**-ZE/ZN
1
4EA
M4 x L20
1
3
Stand Body
Stand Base
2
2EA
M4 x L20
A-6
1
2
SETTING UP THE TV
3
4EA
M4 x L14
LB73**-ZD/ZE
1
B Stand Supporter
Stand Front
A Stand
Supporter
3
1 Attach the stand to the TV using the upper
mounting hole on the back of the TV.
2 Attach the stand to the TV using the lower
connection on the back of the TV.
4
2
4EA
M4 x L10
4EA
M4 x L14
SETTING UP THE TV
A-7
LB86**, LB87**
1
Sound Bar
Stand Assy Left
2
Stand Assy Right
4EA
M4 x L14
3
4EA
M4 x L14
4
Screw Cover
A-8
SETTING UP THE TV
CAUTION
When attaching the stand to the TV
y
set, place the screen facing down on a cushioned table or flat surface to protect the screen from scratches. Make sure that the screws are inserted
y
correctly and fastened securely. (If they are not fastened securely enough, the TV may tilt forward after being installed.) Do not use too much force and over tighten the screws; otherwise screw may be damaged and not tighten correctly.
NOTE
Remove the stand before installing the
y
TV on a wall mount by performing the stand attachment in reverse. Screw Cover will protect the opening from
y
accumulating dust and dirty. Rubber will protect the opening from
y
accumulating dust and dirt. When installing the wall mounting bracket, use the Rubber. (Only LB65**-ZE/ZN)
Attaching the Sound Bar Supporter
(In case of mounting on a wall) LB86**, LB87**
1
Sound Bar
Sound Bar Supporter Right
Sound Bar Supporter Left
M4 x L14
2
4EA
Rubber
SETTING UP THE TV
A-9
3
NOTE
Remove the sound bar supporter before
y
installing the stand by performing the stand attachment in reverse. The Screw Cover will protect the opening
y
from accumulating dust and dirty.
Tidying cables
Image shown may differ from your TV.
1 Gather and bind the cables with the cable
holder. (Depending on model)
2 Fix the Cable ManagementrmlytotheTV.
(Only 32LB65**-ZA)
4EA
M4 x L14
4
Screw Cover
CAUTION
yWhen attaching the sound bar supporter
to the TV set, place the screen facing down on a cushioned table or flat surface to protect the screen from scratches. Make sure that the screws are inserted
y
correctly and fastened securely. (If they are not fastened securely enough, the TV may tilt forward after being installed.) Do not use too much force and over tighten the screws; otherwise screw may be damaged and not tighten correctly.
yThe sound bar supporter only uses for
wall mounting.
Cable Management
(Only LB63**-ZA, 39/42/47/50/55/60LB65**-ZA, LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**-ZA)
Cable Holder
Cable Management
A-10
SETTING UP THE TV
(Only 32LB65**-ZK)
Cable Management
(Only LB63**-ZL, 39/42/47/50/55/60/70LB65**­ZK/ZL)
Cable Holder
Cable Management
(Only LB65**-ZE/ZN)
(Only 70LB65**)
Cable Holder
Cable Management
(Only LB73**-ZD/ZE)
Cable Holder
Cable Management
(Only LB86**, LB87**)
Cable Holder
Cable Holder
Cable Management
CAUTION
Do not move the TV by holding the cable
y
holders, as the cable holders may break, and injuries and damage to the TV may occur.
MAKING CONNECTIONS
ANTENNA /
CABLE IN
A-11
MAKING CONNECTIONS
This section on MAKING CONNECTIONS mainly uses diagrams for the LB67** models.
Antenna connection
(*Not Provided)
English
Connect the TV to a wall antenna socket with an
RF cable (75 Ω).
NOTE
yUse a signal splitter to use more than 2
TVs. If the image quality is poor, install a signal
y
amplifier properly to improve the image quality.
yIf the image quality is poor with an
antenna connected, try to realign the antenna in the correct direction. An antenna cable and converter are not
y
supplied.
ySupported DTV Audio: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Deutsch
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem HF-Kabel
(75 Ω) an eine Wandantennenbuchse an.
HINWEIS
Bei Verwendung von mehr als 2
y
TV-Geräten verwenden Sie einen Signalsplitter. Ist das Bild schlecht, installieren Sie einen
y
Signalverstärker, um die Bildqualität zu verbessern.
Wenn die Bildqualität bei
y
angeschlossener Antenne schlecht ist, richten Sie die Antenne richtig aus.
Antennenkabel und Wandler sind nicht im
y
Lieferumfang enthalten. Unterstützter DTV-Ton: MPEG, Dolby
y
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Français
Connectez la TV à une prise d’antenne murale
avec un câble RF (75 Ω).
REMARQUE
Utilisez un séparateur de signaux pour
y
utiliser plus de deux téléviseurs. Si la qualité d’image est mauvaise,
y
installez correctement un amplificateur de signaux pour l’améliorer. Si vous utilisez une antenne et que la
y
qualité d’image est mauvaise, essayez de réaligner l’antenne dans la bonne direction. Le câble et le convertisseur d’antenne ne
y
sont pas fournis. Technologies audio TNT prises en
y
charge : MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
A-12
MAKING CONNECTIONS
Italiano
Collegare il televisore all’antenna centralizzata
con un cavo RF (75 Ω).
NOTA
Utilizzare uno sdoppiatore del segnale
y
per usare più di 2 televisori. Se la qualità dell’immagine è scarsa,
y
installare correttamente un amplificatore del segnale per migliorarla. Se la qualità dell’immagine è scarsa con
y
un’antenna collegata, provare a riallineare l’antenna nella direzione corretta. Il cavo e il convertitore dell’antenna non
y
sono in dotazione. Audio DTV supportato: MPEG, Dolby
y
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Español
Conecte la TV a una toma de pared de antena
con un cable RF (75 Ω).
NOTA
Emplee un divisor de señal cuando
y
desee utilizar más de dos TV. Si la imagen es de poca calidad, instale
y
un amplificador de señal correctamente para mejorar la calidad de imagen.
ySi la imagen es de poca calidad con una
antena conectada, intente volver a orientar la antena en la dirección adecuada. No se suministran el cable de antena ni
y
el conversor.
yAudio DTV admitido: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Português
Ligue a TV a uma tomada de antena de parede
com um cabo RF (75 Ω).
NOTA
Utilize um separador de sinal se quiser
y
utilizar mais de 2 TVs. Se a qualidade de imagem for fraca,
y
instale um amplificador de sinal para melhorar a qualidade de imagem. Se a qualidade de imagem for fraca
y
mesmo que tenha uma antena ligada, tente orientar a antena para a direcção correcta. O cabo da antena e o conversor não são
y
fornecidos. Áudio DTV suportado: MPEG, Dolby
y
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Nederlands
Sluit de TV met behulp van een RF-kabel (75 Ω)
aan op een antenneaansluiting op de muur.
OPMERKING
Gebruik een signaalsplitter om meer dan
y
twee TV’s te gebruiken.
yAls de beeldkwaliteit slecht is, installeert
u een signaalversterker om de beeldkwaliteit te verbeteren. Als de beeldkwaliteit slecht is terwijl een
y
antenne is aangesloten, probeert u de antenne in de juiste richting te draaien. Antennekabel en converter worden niet
y
meegeleverd. Ondersteunde DTV-audio: MPEG, Dolby
y
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Ελληνικά
Συνδέστε την τηλεόραση σε μια υποδοχή κεραίας στον τοίχο με ένα καλώδιο RF (75 Ω).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Χρησιμοποιήστε ένα διαχωριστή σήματος
y
για τη χρήση περισσότερων από 2 τηλεοράσεων. Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή,
y
εγκαταστήστε έναν ενισχυτή σήματος για τη βελτίωση της ποιότητας εικόνας. Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή
y
μετά τη σύνδεση της κεραίας, δοκιμάστε να αλλάξετε τον προσανατολισμό της κεραίας στη σωστή κατεύθυνση. Δεν παρέχεται καλώδιο κεραίας και
y
μετατροπέας. Υποστηριζόμενος ήχος DTV: MPEG,
y
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Slovenščina
Televizor priključite v stensko antensko vtičnico s kablom RF (75 Ω).
OPOMBA
Če želite uporabljati več kot 2 televizorja,
y
uporabite razcepnik za signal.
Če je kakovost slike slaba, jo izboljšajte
y
tako, da ustrezno namestite ojačevalnik
signala.
Če je kakovost slike slaba in uporabljate
y
anteno, usmerite anteno v ustrezno smer.
Kabel antene in pretvornik nista priložena.
y
Podprte oblike zvoka za DTV: MPEG,
y
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
MAKING CONNECTIONS
LNB
Satellite IN
13/18V
700mA Max
A-13
Satellite dish connection
(Only satellite models)
(*Not Provided)
English
Connect the TV to a satellite dish to a satellite
socket with a satellite RF cable (75 Ω).
Português
Ligue a TV a uma antena parabólica ou uma tomada de satélite com um cabo RF para satélite
(75 Ω).
Nederlands
Sluit de TV met behulp van een RF-satellietkabel
(75 Ω) aan op een satellietschotel.
Ελληνικά
Συνδέστε την τηλεόραση σε μια δορυφορική κεραία, μέσω μιας δορυφορικής υποδοχής με δορυφορικό καλώδιο (75 Ω).
Slovenščina
S kablom RF za satelit povežite televizor s satelitskim krožnikom prek vtičnice za satelit (75 Ω).
Deutsch
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem Satelliten-
HF-Kabel (75 Ω) an eine Satellitenschüssel oder
an eine Satellitenbuchse an.
Français
Connectez la TV à une parabole satellite ou à une prise satellite à l’aide d’un câble satellite RF
(75 Ω).
Italiano
Collegare la TV a un’antenna satellitare e a una
presa satellitare con un cavo RF satellitare (75 Ω).
Español
Para conectar la TV a una antena parabólica, enchufe un cable de RF de satélite a una toma de
satélite (75 Ω).
A-14
MAKING CONNECTIONS
HDMI connection
(Only LB86**, LB87**)
(*Not Provided)
(Only LB63**, LB65**, LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**)
DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box / HD STB / PC
(*Not Provided)
HDMI
HDMI
DVD/ Blu-Ray / HD Cable
Box / HD STB / PC
English
Transmits the digital video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with the HDMI cable as shown. Choose any HDMI input port to connect. It does not matter which port you use.
NOTE
It is recommended to use the TV with
y
the HDMI connection for the best image quality. Use the latest High Speed HDMI™ Cable
y
with CEC (Customer Electronics Control) function. High Speed HDMI™ Cables are tested
y
to carry an HD signal up to 1080p and higher. Supported HDMI Audio format : Dolby
y
Digital, DTS, PCM (Up to 192 KHz, 32KH z/44.1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz /192KHz)
MAKING CONNECTIONS
A-15
Deutsch
Überträgt digitale Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des HDMI­Kabels mit dem TV-Gerät. Wählen Sie zum Anschließen einen beliebigen HDMI-Eingang. Es ist egal, welchen Eingang Sie wählen.
HINWEIS
Für optimale Bildqualität wird empfohlen,
y
den HDMI-Anschluss des TV-Gerätes zu verwenden. Verwenden Sie das neueste
y
Hochgeschwindigkeits-HDMI™-Kabel mit CEC-Funktion (Customer Electronics Control). High-Speed-HDMI™-Kabel sind für die
y
Übertragung von HD-Signalen bis zu 1080p und höher getestet. Unterstütztes HDMI-Audioformat:
y
Dolby Digital, DTS, PCM (bis zu 192 KHz, 32 KHz/44,1 KHz/ 48 KHz/88 KHz/96 KHz/176 KHz/192 KHz)
Français
Permet de transmettre les signaux vidéo et audio numériques d’un périphérique externe vers la TV. Connectez le périphérique externe et la TV avec le câble HDMI comme indiqué sur l’illustration suivante. Choisissez un port d’entrée HDMI pour établir la connexion. Peu importe le port que vous utilisez.
REMARQUE
Pour obtenir une meilleure qualité
y
d’image, il est recommandé d’utiliser la TV avec une connexion HDMI. Utilisez le tout nouveau câble haut débit
y
HDMI™ avec la fonction CEC (contrôles électroniques client). Les câbles HDMI™ haut débit sont testés
y
pour transporter un signal HD de 1080p ou supérieur.
yFormats audio HDMI pris en charge :
Dolby Digital, DTS, PCM (jusqu’à 192 KHz, 32KHz/44,1KHz/48KHz/88KHz/ 96KHz/176KHz/192KHz)
Italiano
Il segnale digitale audio e video viene trasmesso da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo esterno e il televisore mediante il cavo HDMI come mostrato nell’illustrazione di seguito. Scegliere una porta di ingresso HDMI per il collegamento. La scelta della porta è libera.
NOTA
Si consiglia di utilizzare il televisore con
y
il collegamento HDMI per ottenere la migliore qualità delle immagini. Utilizzare un cavo HDMI™ ad alta
y
velocità dotato dei requisiti più recenti con funzione CEC (Customer Electronics Control). I cavi HDMI™ ad alta velocità sono testati
y
per trasmettere un segnale HD fino a 1080p e superiore. Formato audio HDMI supportato: Dolby
y
Digital, DTS, PCM (fino a 192 KHz, 32 KHz/44,1 KHz/48 KHz/88 KHz/96 KHz/176 KHz/192 KHz)
Español
Transmite las señales de audio y vídeo digital de un dispositivo externo a la TV. Use el cable HDMI para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y como se muestra en la siguiente ilustración. Seleccione un puerto de entrada HDMI. El puerto utilizado es irrelevante.
NOTA
Se recomienda usar la conexión HDMI
y
de la TV para obtener la mejor calidad de imagen. Utilice el cable HDMI™ de alta velocidad
y
más reciente con la función CEC (control de electrónica de consumo). Los cables HDMI™ de alta velocidad
y
están preparados para transportar una señal HD de 1080p o superior. Formato de audio HDMI admitido: Dolby
y
Digital, DTS, PCM (hasta 192 KHz, 32KH z/44,1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz /192KHz)
A-16
MAKING CONNECTIONS
Português
Transmite os sinais digitais de vídeo e áudio de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV com o cabo HDMI, conforme demonstrado na ilustração. Escolha qualquer porta de entrada HDMI para ligar. Pode utilizar qualquer porta.
NOTA
Recomenda-se a utilização da TV com a
y
ligação HDMI para uma melhor qualidade de imagem. Utilize o mais recente cabo HDMI™
y
de alta velocidade com função CEC (Customer Electronics Control). Os cabos HDMI™ de alta velocidade
y
foram testados para executar um sinal HD até 1080p e superior. Formato de áudio HDMI suportado: Dolby
y
Digital, DTS, PCM (até 192 KHz, 32KHz/
44.1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/1 92KHz.)
Nederlands
U kunt de digitale video- en audiosignalen vanaf een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van de HDMI-kabel, zoals aangegeven in de volgende afbeelding. Kies op welke HDMI-ingangspoort u wilt aansluiten. Het maakt niet uit welke poort u gebruikt.
Ελληνικά
Μεταδίδει τα ψηφιακά σήματα εικόνας και ήχου από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το καλώδιο HDMI, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα. Επιλέξτε οποιαδήποτε θύρα εισόδου HDMI για τη σύνδεση. Δεν έχει σημασία ποια θύρα θα χρησιμοποιήσετε.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Για τη βέλτιστη ποιότητα εικόνας,
y
χρησιμοποιήστε την τηλεόραση με σύνδεση HDMI. Χρησιμοποιήστε το καλώδιο HDMI™
y
υψηλής ταχύτητας με λειτουργία CEC
(Customer Electronics Control).
Τα καλώδια HDMI™ υψηλής ταχύτητας
y
έχουν ελεγχθεί για τη μετάδοση σήματος HD ανάλυσης έως 1080p ή υψηλότερης. Υποστηριζόμενη μορφή ήχου HDMI:
y
Dolby Digital, DTS, PCM (έως 192 KHz,
32KHz/44.1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/17 6KHz/192KHz)
Slovenščina
Prenaša digitalne video in zvočne signale iz zunanje naprave na televizor. Povežite zunanjo
napravo in televizor s HDMI-kablom, kot je prikazano na naslednji sliki. Izberite vhodna vrata HDMI za povezavo. Ni pomembno, katera vrata uporabite.
OPMERKING
Wij raden u aan de TV aan te sluiten door
y
middel van een HDMI-verbinding voor de hoogste beeldkwaliteit. Gebruik de nieuwste High Speed
y
HDMI™-kabel met CEC-functie (Customer Electronics Control). HDMI™-kabels van het type High Speed
y
zijn getest op het verzenden van HD­signalen tot 1080p en hoger. Ondersteunde HDMI-audio-indeling:
y
Dolby Digital, DTS, PCM (maximaal 192 KHz, 32KHz/44.1KHz/48KHz/88KHz/96K Hz/176KHz/192KHz)
OPOMBA
Za najboljšo kakovost slike priporočamo
y
uporabo televizorja s HDMI-povezavo.
Uporabite najnovejši kabel HDMI™ za
y
hitri prenos s funkcijo CEC (Customer Electronics Control). Kabli HDMI™ za hitri prenos so
y
preizkušeni, tako da lahko prenašajo signal visoke ločljivosti do 1080p in več.
Podprte oblike zvoka za HDMI: Dolby
y
Digital, DTS, PCM (do 192 KHz, 32KHz/
44.1KHz/48KHz/88KHz/96KHz/176KHz/ 192KHz)
MAKING CONNECTIONS
A-17
ARC (Audio Return Channel)
English
An external audio device that supports
y
SIMPLINK and ARC must be connected using HDMI IN 1 (ARC) or HDMI/DVI IN 1 (ARC) port.
When connected with a high-speed
y
HDMI cable, the external audio device that supports ARC outputs optical SPDIF without additional optical audio cable and supports the SIMPLINK function.
Deutsch
Ein externes Audiogerät, das SIMPLINK
y
und ARC unterstützt, muss über den HDMI IN 1 (ARC) oder HDMI/DVI IN 1 (ARC)-
Anschluss verbunden werden.
Wenn der Anschluss mit einem High-
y
Speed-HDMI-Kabel erfolgt, gibt das externe Audiogerät, das ARC unterstützt, SPDIF ohne zusätzliches optisches Audio­kabel aus und unterstützt die SIMPLINK­Funktion.
Français
Un périphérique audio externe prenant
y
en charge SIMPLINK et ARC doit être connecté à l’aide du port ou HDMI/DVI IN 1 (ARC). Si vous reliez un câble HDMI haut débit,
y
le périphérique audio externe qui prend en charge les sorties ARC, prend également en charge la sortie optique SPDIF sans câble audio optique supplémentaire, ainsi que la fonction SIMPLINK.
Italiano
Un dispositivo audio esterno che supporta
y
SIMPLINK e ARC deve essere collegato tramite la porta HDMI IN 1 (ARC) o HDMI/ DVI IN 1 (ARC). Se si effettua il collegamento con un
y
cavo HDMI ad alta velocità, il dispositivo audio esterno che supporta ARC trasmette il segnale SPDIF senza il cavo ottico aggiuntivo e supporta la funzione SIMPLINK.
HDMI IN 1 (ARC)
Español
Hay que conectar un dispositivo de audio
y
externo que admita SIMPLINK y ARC utilizando el puerto HDMI IN 1 (ARC) o HDMI/DVI IN 1 (ARC). Cuando esté conectado mediante un cable
y
HDMI de alta velocidad, el dispositivo de audio externo que admite ARC emite el SPDIF óptico sin necesidad de un cable óptico de audio adicional y admite la función SIMPLINK.
Português
É necessário ligar um dispositivo de áudio
y
externo que suporte SIMPLINK e ARC utilizando as portas HDMI IN 1 (ARC) ou HDMI/DVI IN 1 (ARC). Quando ligado a um cabo HDMI de alta
y
velocidade, o aparelho de áudio externo que suporta ARC transmite SPDIF óptica sem um cabo de áudio óptico adicional e suporta a função SIMPLINK.
Nederlands
Een extern audioapparaat dat
y
ondersteuning biedt voor SIMPLINK en ARC, moet op de HDMI IN 1 (ARC) of HDMI/DVI IN 1 (ARC) worden aangesloten. Bij aansluiting met een High Speed HDMI-
y
kabel zorgt het externe audioapparaat met ARC-ondersteuning ervoor dat optische SPDIF wordt uitgevoerd zonder extra optische audiokabel, en ondersteunt dit apparaat de SIMPLINK-functie.
Ελληνικά
Μια εξωτερική συσκευή ήχου η οποία
y
υποστηρίζει SIMPLINK και ARC πρέπει να συνδεθεί μέσω της θύρας HDMI IN 1 (ARC) ή HDMI/DVI IN 1 (ARC). Κατά τη σύνδεση με καλώδιο HDMI υψη-
y
λής ταχύτητας, η εξωτερική συσκευή ήχου που υποστηρίζει το ARC παρέχει οπτικό σήμα SPDIF χωρίς πρόσθετο οπτικό κα­λώδιο ήχου και υποστηρίζει τη λειτουργία
SIMPLINK.
A-18
MAKING CONNECTIONS
Slovenščina
Zunanjo zvočno napravo, ki podpira SIM-
y
PLINK in ARC, priključite na vrata HDMI IN 1 (ARC) ali HDMI/DVI IN 1 (ARC).
Če jo povežete s kablom HDMI za hitri
y
prenos, zunanja zvočna naprava, ki podpi­ra funkcijo ARC, oddaja optični zapis SP­DIF brez dodatnega optičnega zvočnega
kabla in podpira funkcijo SIMPLINK.
DVI to HDMI connection
(Only LB86**, LB87**)
YELLOW
(*Not Provided)
DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box / HD STB / PC
MAKING CONNECTIONS
DVI OUT
AUDIO OUT
A-19
(Only LB63**, LB65**, LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**)
WHITE
RED
(*Not Provided)
DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box / HD STB / PC
English
Transmits the digital video signal from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with the DVI-HDMI cable as shown. To transmit an audio signal, connect an audio cable. Choose any HDMI input port to connect. It does not matter which port you use.
Deutsch
Überträgt digitale Videosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des DVI-HDMI-Kabels mit dem TV-Gerät. Schließen Sie ein Audiokabel an, um ein Audiosignal zu übertragen.
Wählen Sie zum Anschließen einen beliebigen
HDMI-Eingang. Es ist egal, welchen Eingang Sie wählen.
HINWEIS
Abhängig von der Grafikkarte funktioniert
y
der DOS-Modus bei Einsatz eines HDMI­zu-DVI-Kabels möglicherweise nicht. Bei Verwendung des HDMI/DVI-Kabels
y
wird nur eine einfache Verbindung unterstützt.
Français
Permet de transmettre les signaux vidéo d’un périphérique externe vers la TV. Connectez le périphérique externe et la TV avec le câble DVI­HDMI comme indiqué sur l’illustration suivante. Pour émettre un signal audio, raccordez un câble audio. Choisissez un port d’entrée HDMI pour établir la connexion. Peu importe le port que vous utilisez.
REMARQUE
Selon la carte graphique, le mode DOS
y
peut ne pas fonctionner si vous utilisez un câble pour établir la connexion HDMI­DVI. Lors de l’utilisation du câble HDMI/DVI,
y
seule une liaison unique peut être prise en charge.
NOTE
Depending on the graphics card, DOS
y
mode may not work if a HDMI to DVI Cable is in use.
When using the HDMI/DVI cable, only
y
Single link is supported.
A-20
MAKING CONNECTIONS
Italiano
Il segnale digitale video viene trasmesso da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo esterno e il televisore mediante il cavo DVI-HDMI come mostrato nell’illustrazione di seguito. Per trasmettere un segnale audio, collegare un cavo audio. Scegliere una porta di ingresso HDMI per il collegamento. La scelta della porta è libera.
NOTA
A seconda della scheda grafica in uso, la
y
modalità DOS potrebbe non funzionare se si utilizza un cavo da HDMI a DVI. Quando si utilizza il cavo HDMI/DVI, è
y
supportata solo l’interfaccia Single link.
Español
Transmite la señal de vídeo digital de un dispositivo externo a la TV. Use el cable DVI­HDMI para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y como se muestra en la siguiente ilustración. Para transmitir una señal de audio, conecte un cable de audio. Seleccione un puerto de entrada HDMI. El puerto utilizado es irrelevante.
NOTA
yEn función de la tarjeta gráfica, puede
que no funcione el modo DOS si se está utilizando un cable de HDMI a DVI. Si se utiliza un cable HDMI/DVI, solo se
y
admite un enlace.
Português
Transmite o sinal digital de vídeo de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV com o cabo DVI-HDMI, conforme demonstrado na ilustração. Para transmitir um sinal de áudio, ligue um cabo de áudio. Escolha qualquer porta de entrada HDMI para ligar. Pode utilizar qualquer porta.
NOTA
Dependendo da placa gráfica, o modo
y
DOS poderá não funcionar se utilizar um cabo HDMI para DVI. Ao utilizar o cabo HDMI/DVI, apenas a
y
Ligação única é suportada.
Nederlands
U kunt het digitale videosignaal vanaf een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van de DVI-HDMI-kabel, zoals aangegeven in de volgende afbeelding. Om het audiosignaal van het externe apparaat naar de TV te zenden, moet u een audiokabel aansluiten. Kies op welke HDMI-ingangspoort u wilt aansluiten. Het maakt niet uit welke poort u gebruikt.
OPMERKING
Afhankelijk van de grafische kaart werkt
y
de DOS-modus mogelijk niet bij het gebruik van een HDMI/DVI-kabel.
yBij gebruik van de HDMI/DVI-kabel wordt
alleen single link ondersteund.
MAKING CONNECTIONS
A-21
Ελληνικά
Μεταδίδει το ψηφιακό σήμα εικόνας από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το καλώδιο DVI-HDMI, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα. Για τη μετάδοση σήματος ήχου, συνδέστε ένα καλώδιο ήχου. Επιλέξτε οποιαδήποτε θύρα εισόδου HDMI για τη σύνδεση. Δεν έχει σημασία ποια θύρα θα χρησιμοποιήσετε.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Ανάλογα με την κάρτα γραφικών, η
y
λειτουργία DOS ενδέχεται να μην λειτουργεί, εάν χρησιμοποιείται καλώδιο HDMI σε DVI. Όταν χρησιμοποιείτε το καλώδιο HDMI/
y
DVI, υποστηρίζεται αποκλειστικά η Μονή σύνδεση.
Slovenščina
Prenaša digitalni video signal iz zunanje naprave na televizor. Povežite zunanjo napravo in
televizor s kablom DVI-HDMI, kot je prikazano na
naslednji sliki. Za prenos avdio signala priključite
avdio kabel. Izberite vhodna vrata HDMI za povezavo. Ni pomembno, katera vrata uporabite.
OPOMBA
Odvisno od grafične kartice način DOS
y
morda ne bo deloval, če uporabljate
kabel HDMI-DVI. Ko uporabljate kabel HDMI/DVI, je
y
podprta le ena povezava.
Component connection
(Only LB86**, LB87**)
IN
COMPONENT
VIDEO
(Use the composite
YELLOW
gender cable
provided.)
YELLOW
WHITE
WHITE
AV2
AUDIO
P
RED
RED
R
P Y
B
GREEN (Use the component gender cable provided.)
RED
RED
GREEN
BLUE
GREEN
BLUE
(*Not
Provided)
WHITE
L R
AUDIO
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box
RED
RED
VIDEO
BLUE
GREEN
A-22
MAKING CONNECTIONS
(Only LB63**, LB65**, LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**)
GREEN
GREEN
VIDEO
BLUE
Provided)
BLUE
RED
(*Not
RED
WHITE
WHITE
L R
AUDIO
RED
RED
Deutsch
Überträgt analoge Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe eines Komponenten-Kabels mit dem TV-Gerät.
HINWEIS
Wenn Kabel falsch angeschlossen
y
werden, kann dies dazu führen, dass ein
Bild in Schwarz-Weiß oder in verzerrten
Farben erscheint.
Français
Permet de transmettre les signaux audio et vidéo analogiques d’un périphérique externe vers la TV. Connectez le périphérique externe et la TV avec un câble composante comme indiqué sur l’illustration suivante.
REMARQUE
Si les câbles sont mal installés, l’image
y
peut s’afficher en noir et blanc ou avec des couleurs de mauvaise qualité.
Italiano
Il segnale audio e video analogico viene trasmesso da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo esterno al televisore usando un cavo component come mostrato nella
gura di seguito.
NOTA
L’errato collegamento dei cavi può far sì
y
che le immagini vengano visualizzate in bianco e nero o con colori distorti.
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box
English
Transmits analog video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with a component cable as shown.
NOTE
If cables are not installed correctly, it
y
could cause this image to display in black and white or with distorted colours.
Español
Transmite las señales de audio y vídeo analógico de un dispositivo externo a la TV. Use el cable de componentes para conectar el dispositivo externo a la TV, tal como se muestra en la siguiente ilustración.
NOTA
Si los cables no se instalan
y
correctamente, puede que la imagen se visualice en blanco y negro o con los colores distorsionados.
MAKING CONNECTIONS
A-23
Português
Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV com um cabo de componente, conforme demonstrado na ilustração.
NOTA
Se os cabos não forem devidamente
y
instalados, poderão causar uma exibição de imagem a preto e branco ou com cor distorcida.
Nederlands
U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van een componentkabel, zoals aangegeven in de volgende afbeelding.
OPMERKING
Als kabels onjuist zijn geïnstalleerd, kan
y
het beeld worden weergegeven in zwart­wit of met vervormde kleuren.
Ελληνικά
Μεταδίδει τα αναλογικά σήματα εικόνας και ήχου από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το καλώδιο Component, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
Composite connection
(Only LB86**, LB87**)
AV2
AUDIO
VIDEO
(Use the composite
YELLOW
gender cable
provided.)
YELLOW
IN
COMPONENT
P
R
P Y
WHITE
B
RED
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Αν τα καλώδια δεν έχουν συνδεθεί
y
σωστά, η εικόνα ενδέχεται να εμφανίζεται ασπρόμαυρη ή με αλλοιωμένα χρώματα.
Slovenščina
Prenaša analogne video in zvočne signale iz zunanje naprave na televizor. Povežite zunanjo
napravo in televizor s komponentnim kablom, kot je prikazano na naslednji sliki.
OPOMBA
Če so kabli nepravilno nameščeni, se
y
lahko slika prikaže kot črnobela ali s popačeno barvo.
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box / VCR
YELLOW
VIDEO
WHITE
YELLOW
WHITE
( )
MONO
AUDIOL R
RED
(*Not Provided)
RED
A-24
MAKING CONNECTIONS
(Only LB63**, LB65**, LB67**, LB68**, LB69**, LB72**, LB73**)
YELLOW
WHITE
RED
(*Not Provided)
YELLOW
WHITE
RED
VIDEO
( )
MONO
AUDIOL R
English
Transmits analog video and audio signals from an external device o the TV. Connect the external device and the TV with the composite cable as shown.
Deutsch
Überträgt analoge Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des Composite-Kabels mit dem TV-Gerät.
Français
Permet de transmettre les signaux audio et vidéo analogiques d’un périphérique externe vers la TV. Connectez le périphérique externe et la TV avec le câble composite comme indiqué sur l’illustration suivante.
Italiano
Il segnale audio e video analogico viene trasmesso da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo esterno e il televisore mediante il cavo composite come mostrato nell’illustrazione di seguito.
Español
Transmite las señales de audio y vídeo analógico de un dispositivo externo a la TV. Use el cable compuesto para conectar el dispositivo externo a la TV, tal como se muestra en la siguiente ilustración.
Português
Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV com o cabo composto, conforme demonstrado na ilustração.
DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box / VCR
Nederlands
U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van de composietkabel, zoals aangegeven in de volgende afbeelding.
MAKING CONNECTIONS
A-25
Ελληνικά
Μεταδίδει τα αναλογικά σήματα εικόνας και ήχου από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το καλώδιο Composite, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
Slovenščina
Prenaša analogne video in zvočne signale iz zunanje naprave na televizor. Povežite zunanjo
napravo in televizor s kompozitnim kablom, kot je prikazano na naslednji sliki.
MHL connection
MHL passive cable
(*Not Provided)
Mobile phone
English
Mobile High-denition Link (MHL) is an interface
for transmitting digital audiovisual signals from mobile phones to television sets.
NOTE
Connect the mobile phone to the HDMI IN
y
3 (MHL) or HDMI/DVI IN 4 (MHL) port to view the phone screen on the TV. The MHL passive cable is needed to
y
connect the TV and a mobile phone. This only works for the MHL-enabled
y
phone. Some applications can be operated by the
y
remote control. For some mobile phones supporting MHL,
y
you can control with the magic remote control. Remove the MHL passive cable from the
y
TV when:
- the MHL function is disabled
- your mobile device is fully charged in standby mode
A-26
MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Mobile High-denition Link (MHL) ist eine digitale
Schnittstelle, welche audiovisuelle Signale vom Mobiltelefon an ein TV-Gerät überträgt.
HINWEIS
Verbinden Sie das Mobiltelefon mit dem
y
HDMI IN 3 (MHL)- oder HDMI/DVI IN 4 (MHL)-Anschluss, um den Bildschirm
des Telefons auf dem Fernsehgerät anzuzeigen. Das passive MHL-Kabel dient dazu,
y
das TV-Gerät mit einem Mobiltelefon zu verbinden. Dies ist nur bei MHL-fähigen Telefonen
y
möglich. Einige Anwendungen können über die
y
Fernbedienung gesteuert werden. Einige MHL-fähige Mobiltelefone können
y
mit der Magic-Fernbedienung bedient werden. Entfernen Sie das passive MHL-Kabel
y
vom TV-Gerät, wenn:
- die MHL-Funktion deaktiviert ist
- Ihr Mobilfunkgerät im Standby-Modus vollständig geladen ist
Français
Mobile High-denition Link (MHL) est une
interface qui permet de transmettre des signaux audiovisuels numériques depuis des téléphones portables vers des téléviseurs.
REMARQUE
Connectez le téléphone portable au port
y
HDMI IN 3 (MHL) ou HDMI IN 4 (MHL) pour afficher l’écran du téléphone sur le téléviseur. Le câble passif MHL sert à connecter la
y
TV à un téléphone portable. Cette fonctionnalité est uniquement
y
disponibles sur les téléphones prenant en charge la connexion MHL. Certaines applications peuvent être
y
utilisées depuis la télécommande. Vous pouvez utiliser la télécommande
y
Magic sur certains téléphones portables prenant en charge la connexion MHL. Retirez le câble passif MHL du téléviseur
y
uniquement si :
- la fonction MHL est désactivée,
- votre périphérique mobile est complètement chargé et en mode veille
Italiano
Mobile High-denition Link (MHL) è un’interfaccia
per la trasmissione di segnali audiovisivi digitali dai cellulari ai TV.
NOTA
Collegare il telefono cellulare alla porta
y
HDMI IN 3 (MHL) o HDMI/DVI IN 4 (MHL) per visualizzare lo schermo del telefono sul TV. È necessario un cavo passivo MHL per
y
collegare il TV a un cellulare. Questa funzione è disponibile soltanto sui
y
telefoni che supportano l’interfaccia MHL. È possibile utilizzare alcune applicazioni
y
tramite il telecomando. Per alcuni cellulari che supportano la
y
tecnologia MHL, è possibile utilizzare il telecomando magico. Rimuovere il cavo passivo MHL dal TV
y
quando:
- La funzione MHL è disattivata
- Il dispositivo mobile è completamente carico in modalità standby
Español
El enlace de alta denición móvil o MHL (del inglés “Mobile High-denition Link”) es una
interfaz que se utiliza para transmitir señales audiovisuales digitales de teléfonos móviles a equipos de televisión.
NOTA
Conecte el teléfono móvil al puerto HDMI
y
IN 3 (MHL) o HDMI/DVI IN 4 (MHL) para ver la pantalla del teléfono en la TV. Se necesita un cable pasivo MHL para
y
conectar el televisor y el teléfono móvil. Esta función solo está disponible en
y
teléfonos compatibles con MHL. Algunas aplicaciones se pueden utilizar a
y
través del mando a distancia. Desde algunos teléfonos móviles
y
compatibles con MHL, se puede controlar el dispositivo por medio del mando a distancia Mágico. Extraiga el cable pasivo MHL de la TV
y
cuando:
- la función MHL esté deshabilitada
- su dispositivo móvil esté completamente cargado y en modo de espera
MAKING CONNECTIONS
A-27
Português
A Ligação de Alta Denição Móvel (MHL) é uma
interface para transmissão de sinais audiovisuais digitais do telemóvel para a televisão.
NOTA
Ligue o telemóvel à porta HDMI IN 3 (MHL)
y
ou HDMI/DVI IN 4 (MHL) para visualizar o ecrã do telemóvel na TV. O cabo passivo MHL é necessário para
y
ligar a TV a um telemóvel. Funciona apenas no telemóvel compatível
y
com MHL. É possível utilizar algumas aplicações
y
através do controlo remoto. Em alguns telemóveis que suportam MHL,
y
é possível controlar com o Comando Magic. Remova o cabo passivo MHL da TV
y
quando:
- a função MHL está desactivada
- o seu dispositivo móvel está totalmente carregado no modo de espera
Nederlands
MHL (Mobile High-denition Link) is een interface
voor het verzenden van digitale audiovisuele signalen van mobiele telefoons naar televisies.
OPMERKING
Verbind de mobiele telefoon met de HDMI
y
IN 3- (MHL) of HDMI/DVI IN 4(MHL)­poort om het telefoonscherm op de TV
weer te geven. De MHL passieve kabel is nodig om de
y
TV en een mobiele telefoon met elkaar te verbinden. Dit kan alleen met een MHL-telefoon.
y
Sommige toepassingen kunnen met de
y
afstandsbediening worden bediend. Bij sommige mobiele telefoons met MHL
y
kunt u de Magic-afstandsbediening gebruiken. Koppel de MHL-passieve kabel los van de
y
TV wanneer:
- de MHL-functie is uitgeschakeld
- uw mobiele apparaat volledig is opgeladen in standby-modus
Ελληνικά
Το MHL (Mobile High-denition Link) είναι μια διασύνδεση για τη μετάδοση ψηφιακών οπτικοακουστικών σημάτων από κινητά τηλέφωνα προς τηλεοράσεις.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Συνδέστε το κινητό τηλέφωνο στη θύρα
y
HDMI IN 3 (MHL) ή HDMI/DVI IN 4 (MHL), για προβολή της οθόνης του τηλεφώνου στην τηλεόραση. Το παθητικό καλώδιο MHL είναι
y
απαραίτητο για τη σύνδεση της τηλεόρασης με κινητό τηλέφωνο. Η λειτουργία αυτή υποστηρίζεται μόνο για
y
τηλέφωνα με δυνατότητα MHL. Ορισμένες εφαρμογές μπορούν
y
να χρησιμοποιηθούν μέσω του τηλεχειριστηρίου. Για ορισμένα κινητά τηλέφωνα που
y
υποστηρίζουν MHL, ο χειρισμός είναι δυνατός μέσω του Magic Remote Control (μαγικού τηλεχειριστηρίου). Πρέπει να αφαιρείτε το παθητικό καλώδιο
y
MHL από την τηλεόραση όταν:
- η λειτουργία MHL είναι απενεργοποιημένη
- η κινητή συσκευή είναι πλήρως φορτισμένη και βρίσκεται σε κατάσταση αναμονής
Slovenščina
Povezava MHL (Mobile High-denition Link) je vmesnik za oddajanje digitalnih zvočnih
in vizualnih signalov iz mobilnih telefonov v televizorje.
OPOMBA
Če želite zaslon mobilnega telefona
y
prikazati na televizorju, telefon priključite
na vrata HDMI IN 3 (MHL) ali HDMI/DVI IN 4 (MHL).
Pasivni kabel MHL potrebujete za
y
povezavo televizorja in mobilnega telefona. To deluje samo pri telefonih s podporo za
y
MHL. Nekatere aplikacije lahko upravljate z
y
daljinskim upravljalnikom. Pri nekaterih telefonih, ki podpirajo MHL,
y
lahko predvajanje upravljate z daljinskim upravljalnikom Magic. Pasivni kabel MHL odstranite s televizorja,
y
ko:
- je funkcija MHL onemogočena
- je mobilna naprava popolnoma
napolnjena v načinu pripravljenosti
A-28
MAKING CONNECTIONS
Audio connection
(*Not Provided)
OPTICAL
AUDIO IN
Digital Audio System
English
You may use an optional external audio system instead of the built-in speaker.
Digital optical audio connection
Transmits a digital audio signal from the TV to an external device. Connect the external device and the TV with the optical audio cable as shown.
Deutsch
Sie können anstelle der integrierten Lautsprecher ein optionales externes Audiosystem verwenden.
Anschluss über ein digitales optisches Audiokabel
Überträgt ein digitales Audiosignal vom TV-Gerät an ein externes Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des optischen Audiokabels mit dem TV-Gerät.
HINWEIS
Blicken Sie nicht in den optischen
y
Ausgangsanschluss. Der Laserstrahl könnte Ihren Augen schaden. Die Funktion Audio mit ACP (Audio-
y
Kopierschutz) blockiert möglicherweise den digitalen Audioausgang.
Français
Vous pouvez utiliser un système audio externe en option à la place d’un haut-parleur intégré.
Connexion audio optique numérique
Permet de transmettre un signal audio numérique de la TV au périphérique externe. Connectez le périphérique externe et la TV avec le câble audio optique comme indiqué sur l’illustration suivante.
REMARQUE
Ne regardez pas dans le port de sortie
y
optique. Le rayon laser risquerait de vous abîmer la vue. La fonction Audio avec ACP (protection
y
copie audio) peut bloquer la sortie audio numérique.
NOTE
Do not look into the optical output port.
y
Looking at the laser beam may damage your vision. Audio with ACP (Audio Copy Protection)
y
function may block digital audio output.
MAKING CONNECTIONS
A-29
Italiano
È possibile utilizzare un sistema audio esterno opzionale al posto dell’altoparlante integrato.
Collegamento audio ottico digitale
Il segnale audio digitale viene trasmesso dal televisore su un dispositivo esterno. Collegare il dispositivo esterno e il televisore con il cavo audio ottico come mostrato nell’illustrazione di seguito.
NOTA
Non guardare nella porta dell’uscita
y
ottica. Guardare il raggio laser potrebbe provocare danni alla vista. Contenuti audio con funzione anticopia
y
(ACP, Audio Copy Protection) possono bloccare l’uscita audio digitale.
Español
Puede emplear un sistema de audio externo opcional en vez de los altavoces integrados.
Conexión óptica de audio digital
Transmite una señal de audio digital de la TV a un dispositivo externo. Use el cable de audio óptico para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y como se muestra en la siguiente ilustración.
NOTA
No mire directamente el puerto de salida
y
óptica. El haz de luz del láser puede dañar la vista. El audio con función ACP (protección de
y
copia de audio) puede bloquear la salida de audio digital.
Português
Pode utilizar um sistema de áudio externo opcional em vez das colunas incorporadas.
Ligação de áudio óptica digital
Transmite um sinal áudio digital da TV para um dispositivo externo. Ligue o dispositivo externo à TV com o cabo de áudio óptico, conforme demonstrado na ilustração.
NOTA
yNão olhe para a porta de saída óptica. Se
olhar para o feixe laser, poderá prejudicar a visão. O áudio com a função ACP (protecção
y
áudio anti-cópia) poderá bloquear a saída áudio digital.
Nederlands
U kunt een optioneel extern audiosysteem gebruiken in plaats van de ingebouwde speaker.
Digitale, optische audioverbinding
U kunt een digitaal audiosignaal vanaf de TV naar een extern apparaat zenden. Sluit het externe apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van de optische audiokabel, zoals aangegeven in de volgende afbeelding.
OPMERKING
Kijk niet in de optische uitgangspoort. De
y
laserstraal kan schadelijk zijn voor uw ogen.
yAudio met de ACP-functie (analoge
kopieerbeveiliging) kan digitale audio­uitvoer blokkeren.
A-30
MAKING CONNECTIONS
Ελληνικά
Αντί για το ενσωματωμένο ηχείο, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα προαιρετικό εξωτερικό ηχοσύστημα.
Ψηφιακή οπτική σύνδεση ήχου
Μεταδίδει ένα ψηφιακό σήμα ήχου από την τηλεόραση σε μια εξωτερική συσκευή. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το οπτικό καλώδιο ήχου, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Μην κοιτάτε μέσα στην οπτική έξοδο.
y
Αν κοιτάξετε τη δέσμη λέιζερ, υπάρχει κίνδυνος βλάβης στην όρασή σας. Η λειτουργία Audio with ACP (Audio Copy
y
Protection) ενδέχεται να εμποδίζει την ψηφιακή έξοδο ήχου.
Slovenščina
Namesto vgrajenih zvočnikov uporabite izbirni zunanji zvočni sistem.
Digitalni optični avdio priključek
Prenaša digitalni zvočni signal iz televizorja na zunanjo napravo. Povežite zunanjo napravo in televizor z optičnim zvočnim kablom, kot je
prikazano na naslednji sliki.
OPOMBA
Ne glejte v optična izhodna vrata. Če
y
pogledate v laserski žarek, si lahko poškodujete vid. Zvok s funkcijo ACP (zaščita zvočne
y
kopije) lahko blokira izhodni digitalni zvok.
USB connection
HUB
NOTE
(*Not Provided)
USB
(*Not
Provided)
HDD (*Not
Provided)
English
Connect a USB storage device such as a USB
ash memory, external hard drive, or a USB
memory card reader to the TV and access the
SmartShare menu to use various multimedia les.
Some USB Hubs may not work. If a USB
y
device connected using a USB Hub is not detected, connect it to the USB port on the TV directly. Connect the external power source if your
y
USB is needed.
Loading...
+ 69 hidden pages