LG 49LB620V-ZA, 49LB628U-ZB, 49LB628V-ZB, 49LB6200-ZE, 49LB620V-ZE User guide [ml]

...
LED TV*
* LG LED TV applies LCD screen with LED backlights.
Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference.
LB55** LB56** LB62**
*MFL68003802*
P/NO : MFL68003802 (1401-REV00) Printed in Korea
www.lg.com
TABLE OF CONTENTS
A-2
TABLE OF CONTENTS
A-3 SETTING UP THE TV
A-3 Attaching the stand
A-4 MAKING CONNECTIONS
A-4 Antenna connection A-6 Satellite dish connection A-7 Euro Scart connection A-10 Other connections
LANGUAGE LIST
English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands Ελληνικά Slovenščina
COMMON
LANGUAGE
B-1 SPECIFICATIONS B-6 REGULATORY
COMMON
SETTING UP THE TV
Image shown may differ from your TV.
SETTING UP THE TV
(Only LB56**-ZT / ZQ, LB62**-ZE)
A-3
Attaching the stand
(Only LB55**, LB56**-ZE / ZC, LB62**-ZA / ZB)
1
A Stand Base
B Stand Base
2
M4 x L14
(Only 32LB55**, 32LB56**-ZE / ZC, 32LB62**-ZA / ZB)
4EA
M4 x L20
1
A Stand Base
B Stand Base
2
M4 x L14
(Only 32LB56**-ZT / ZQ, 32LB62**-ZE)
4EA
M4 x L20
CAUTION
yWhen attaching the stand to the TV set, place
the screen facing down on a cushioned table or flat surface to protect the screen from scratches.
MAKING CONNECTIONS
A-4
MAKING CONNECTIONS
This section on MAKING CONNECTIONS mainly uses diagrams for the 47LB561V models.
Antenna connection
Wall Antenna
Socket
English
Connect the TV to a wall antenna socket with an RF cable (75 Ω).
NOTE
yUse a signal splitter to use more than 2 TVs. yIf the image quality is poor, install a signal
amplifier properly to improve the image quality.
yIf the image quality is poor with an antenna
connected, try to realign the antenna in the correct direction.
yAn antenna cable and converter are not supplied. ySupported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
ANTENNA /
CABLE IN
*Not Provided
Deutsch
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem HF-Kabel (75 Ω) an eine Wandantennenbuchse an.
HINWEIS
yBei Verwendung von mehr als 2 TV-Geräten
verwenden Sie einen Signalsplitter.
yIst das Bild schlecht, installieren Sie einen
Signalverstärker, um die Bildqualität zu verbessern.
yWenn die Bildqualität bei angeschlossener
Antenne schlecht ist, richten Sie die Antenne richtig aus.
yAntennenkabel und Verstärker sind nicht im
Lieferumfang enthalten.
yUnterstützter DTV-Ton: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Français
Connectez la TV à une prise d’antenne murale avec un câble RF (75 Ω).
REMARQUE
yUtilisez un séparateur de signaux pour
utiliser plus de deux téléviseurs.
ySi la qualité d’image est mauvaise, installez
correctement un amplificateur de signaux pour l’améliorer.
ySi vous utilisez une antenne et que la qualité
d’image est mauvaise, essayez de réaligner l’antenne dans la bonne direction.
yLe câble et le convertisseur d’antenne ne sont
pas fournis.
yTechnologies audio TNT prises en charge :
MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Italiano
Collegare il televisore all’antenna centralizzata con un cavo RF (75 Ω).
NOTA
yUtilizzare uno sdoppiatore del segnale per
usare più di 2 televisori.
ySe la qualità dell’immagine è scarsa, installare
correttamente un amplificatore del segnale per migliorarla.
ySe la qualità dell’immagine è scarsa con
un’antenna collegata, provare a riallineare l’antenna nella direzione corretta.
yIl cavo e il convertitore dell’antenna non sono in
dotazione.
yAudio DTV supportato: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
MAKING CONNECTIONS
A-5
Español
Conecte la TV a una toma de pared de antena con un cable RF (75 Ω).
NOTA
yEmplee un divisor de señal cuando desee utilizar
más de dos TV.
ySi la imagen es de poca calidad, instale un
amplificador de señal correctamente para mejorar la calidad de imagen.
ySi la imagen es de poca calidad con una antena
conectada, intente volver a orientar la antena en la dirección adecuada.
yNo se suministran el cable de antena ni el
conversor.
y Audio DTV admitido: MPEG, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, HE-AAC
Português
Ligue a TV a uma tomada de antena de parede com um cabo RF (75 Ω).
NOTA
yUtilize um separador de sinal se quiser utilizar
mais de 2 TVs.
ySe a qualidade de imagem for fraca, instale um
amplificador de sinal para melhorar a qualidade de imagem.
ySe a qualidade de imagem for fraca mesmo que
tenha uma antena ligada, tente orientar a antena para a direcção correcta.
yO cabo da antena e o conversor não são
fornecidos.
yÁudio DTV suportado: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
Ελληνικά
Συνδέστε την τηλεόραση σε μια υποδοχή κεραίας στον τοίχο με ένα καλώδιο RF (75 Ω).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yΧρησιμοποιήστε ένα διαχωριστή σήματος για τη
χρήση περισσότερων από 2 τηλεοράσεων.
yΑν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή,
εγκαταστήστε έναν ενισχυτή σήματος για τη βελτίωση της ποιότητας εικόνας.
yΑν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή μετά
τη σύνδεση της κεραίας, δοκιμάστε να αλλάξετε τον προσανατολισμό της κεραίας στη σωστή κατεύθυνση.
yΔεν παρέχεται καλώδιο κεραίας και μετατροπέας. yΥποστηριζόμενος ήχος DTV: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Slovenščina
Televizor priključite v stensko antensko vtičnico s kablom RF (75 Ω).
OPOMBA
yČe želite uporabljati več kot 2 televizorja,
uporabite razcepnik za signal.
yČe je kakovost slike slaba, jo izboljšajte tako, da
ustrezno namestite ojačevalnik signala.
yČe je kakovost slike slaba in uporabljate anteno,
usmerite anteno v ustrezno smer.
yKabel antene in pretvornik nista priložena. yPodprte oblike zvoka za DTV: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Nederlands
Sluit de TV met behulp van een RF-kabel (75 Ω) aan op een antenneaansluiting op de muur.
OPMERKING
yGebruik een signaalsplitter om meer dan twee
TV’s te gebruiken.
yAls de beeldkwaliteit slecht is, installeert u
een signaalversterker om de beeldkwaliteit te verbeteren.
yAls de beeldkwaliteit slecht is terwijl een antenne
is aangesloten, probeert u de antenne in de juiste richting te draaien.
yAntennekabel en converter worden niet
meegeleverd.
yOndersteunde DTV-audio: MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
MAKING CONNECTIONS
A-6
Satellite dish connection
(Only satellite models)
Satellite
Dish
*Not Provided
English
Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket with a satellite RF cable (75 Ω).
Deutsch
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem Satelliten­HF-Kabel (75 Ω) an eine Satellitenschüssel und an eine Satellitenbuchse an.
13/18V
700mA Max
LNB
Satellite IN
Nederlands
Sluit de TV met behulp van een RF-satellietkabel (75 Ω) aan op een satellietschotel.
Ελληνικά
Συνδέστε την τηλεόραση σε μια δορυφορική κε­ραία, μέσω μιας δορυφορικής υποδοχής με δορυ­φορικό καλώδιο (75 Ω).
Slovenščina
S kablom RF za satelit povežite televizor s satelitskim krožnikom prek vtičnice za satelit (75 Ω).
Français
Connectez la TV à une parabole satellite ou à une prise satellite à l’aide d’un câble satellite RF (75 Ω).
Italiano
Collegare la TV a un’antenna satellitare e a una presa satellitare con un cavo RF satellitare (75 Ω).
Español
Para conectar la TV a una antena parabólica, enchufe un cable de RF de satélite a una toma de satélite (75 Ω).
Português
Ligue a TV a uma antena parabólica a uma tomada de satélite com um cabo RF para satélite (75 Ω).
MAKING CONNECTIONS
A-7
Euro Scart connection
*Not Provided
AUDIO / VIDEO
English
Transmits the video and audio signals from an external device to the TV set. Connect the external device and the TV set with the euro scart cable as shown.
Output
Type
Current input mode
Digital TV
Analogue TV, AV
Component
HDMI
1 TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV signals.
NOTE
yAny Euro scart cable used must be signal
shielded.
yWhen watching digital TV in 3D imaging mode,
only 2D out signals can be output through the SCART cable. (Only 3D models)
AV1
(TV Out1)
Digital TV
Analogue TV
Deutsch
Überträgt Video- und Audiosignale von einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mithilfe des Euro-Scart-Kabels mit dem TV-Gerät.
Ausgangstyp
AV1
Aktueller Eingangsmodus
Digital-TV
Analog-TV, AV
Component
HDMI
1 TV-Ausgang: Ausgang für analoge und digitale
Fernsehsignale.
(TV-Ausgang1)
Digital-TV
Analog-TV
HINWEIS
yDas Euro-Scart-Kabel muss signaltechnisch
abgeschirmt sein.
yBei digitalem Fernsehen im 3D-Modus können
nur 2D-Ausgangssignale über ein SCART-Kabel ausgegeben werden. (Nur 3D-Modelle)
Français
Transmet les signaux audio et vidéo d’un appareil externe au téléviseur. Raccordez l’appareil externe et le téléviseur à l’aide d’un câble péritel comme illustré ci-dessous.
Type de sortie
Mode d'entrée actuel
TV numérique
TV analogique, AV
Composant
HDMI
1 Sortie TV : sortie de signaux en mode TV analogique
ou en mode TV numérique.
AV1
(Sortie TV1)
TV numérique
TV analogique
REMARQUE
yTous les câbles Euro scart utilisés doivent être
des câbles de signal blindés.
yQuand le mode 3D est sélectionné sur la TV
numérique, seuls les signaux de sortie 2D peuvent être émis via le câble péritel. (modèles
3D uniquement)
MAKING CONNECTIONS
A-8
Italiano
Consente la trasmissione dei segnali audio e video da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il dispositivo esterno e il televisore con il cavo Euro Scart come mostrato nell’illustrazione di seguito.
Tipo di uscita
Modalità di ingresso corrente
TV digitale
TV analogica, AV
Component
HDMI
1 Uscita TV: uscite segnali TV analogica o TV digitale.
AV1
(Uscita TV1)1)
TV digitale
TV analogica
NOTA
yI cavi Euro Scart devono essere schermati. yQuando si guarda il TV digitale in modalità immagini
3D, solo i segnali di uscita 2D possono passare attraverso il cavo SCART. (Solo modelli 3D)
Español
Transmite las señales de audio y vídeo de un dipositivo externo a la TV. Use el cable euroconector para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y como se muestra en la siguiente ilustración.
Tipo de salida
AV1
Modo de entrada
TV digital
TV analógica, AV
Component
HDMI
1 Salida de TV: salida de señales de TV analógica o
digital.
(Salida de TV1)
TV digital
TV analógica
NOTA
yTodo cable euroconector que se emplee deberá
estar blindado.
yCuando visualice la TV digital en modo de
imagen 3D, sólo podrá utilizar el euroconector para las señales de salida 2D. (Solo para los modelos 3D)
Português
Transmite os sinais de vídeo e áudio de um dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à TV com o cabo Euro Scart, conforme demonstrado na ilustração seguinte.
Tipo de saída
AV1
Modo de entrada actual
TV Digital
TV Analógica, AV
Componentes
HDMI
1 Saída TV: Sinais de Saída de TV Analógica ou
Digital.
(Saída TV1)
TV Digital
TV Analógica
NOTA
yQualquer cabo Euro scart utilizado terá de ser
blindado.
yQuando estiver a ver TV digital no modo de
imagem em 3D, apenas os sinais de saída 2D poderão ser emitidos através do cabo SCART. (Apenas em modelos com 3D)
Nederlands
U kunt de video- en audiosignalen vanaf een etern apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe apparaat en de TV op elkaar aan met behulp van de Scart-kabel, zoals aangegeven in de volgende afbeelding.
Uitvoertype
AV1
Huidige invoermodus
Digitale TV
Analoge TV, AV
Component
HDMI
1 TV Uit: voert analoge TV-signalen of Digitale
TV-signalen uit.
(TV Uit1)
Digitale TV
Analoge TV
OPMERKING
yVoor elke Scart-kabel moet het signaal zijn
afgeschermd.
yTijdens het kijken naar digitale TV in de modus
voor 3D-beelden kunnen alleen 2D-uitsignalen worden uitgevoerd via de SCART-kabel. (Alleen 3D-modellen)
Ελληνικά
Μεταδίδει τα σήματα εικόνας και ήχου από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το καλώ- διο Euro Scart, όπως φαίνεται στην παρακάτω ει- κόνα.
Τύπος εξόδου
Τρέχουσα λειτουργία εισόδου
Ψηφιακή τηλεόραση
Αναλογική τηλεόραση, AV
Component
HDMI
1 Έξοδος TV : Έξοδοι αναλογικού σήματος τηλεόρασης
ή ψηφιακού σήματος τηλεόρασης.
AV1
(Έξοδος TV1)
Ψηφιακή
τηλεόραση
Αναλογική
τηλεόραση
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yΚάθε καλώδιο Euro scart που χρησιμοποιείται
πρέπει να διαθέτει θωράκιση σήματος.
yΌταν παρακολουθείτε ψηφιακή τηλεόραση στη
λειτουργία απεικόνισης 3D, μόνο τα σήματα εξόδου 2D μεταδίδονται μέσω του καλωδίου SCART. (Μόνο σε μοντέλα 3D)
MAKING CONNECTIONS
A-9
Slovenščina
Prenaša video in avdio signale iz zunanje naprave na televizor. Povežite zunanjo napravo in televizor z evro scart kablom, kot je prikazano na naslednji sliki.
Vrsta izhoda
Trenutni način vhoda
Digitalna TV
Analogna TV, AV
Komponentni
HDMI
1 TV-izhod : Izhod za analogne in digitalne televizijske
signale.
AV1
(TV-izhod1)
Digitalna TV
Analogna TV
OPOMBA
yKabel Euro Scart mora biti signalno zaščiten. yPri gledanju digitalne televizije v 3D-načinu je
mogoče po kablu SCART oddajati le 2D-izhodne signale. (samo 3D-modeli)
MAKING CONNECTIONS
A-10
Other connections
(Only LAN PORT models)
IN
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
13/18V
700mA Max
LNB
Sat ellite IN
ANTENNA /
CABLE I N
HDMI
DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box / HD STB / PC
(Only Satellite models)
OPTICAL
AUDIO IN
Digital Audio System
YELLOW
WHITE
WHITE
RED
RED
VIDEO
YELLOW
( )
MONO
DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box / VCR
GREEN
BLUE
RED
WHITE
RED
WHITE
RED
AUDIO
DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box
RED
VIDEO
BLUE
GREEN
MAKING CONNECTIONS
PCMCIA card
A-11
USB IN
HDMI 2 port position
IN 2 (MHL)
varies by model.
Only LB56**, LB62** series
H/P OUT
English
Connect your TV to external devices. For the best picture and audio quality, connect the external device and the TV with the HDMI cable as shown. Some sepa­rate cable is not provided.
Deutsch
Verbinden Sie Ihr Fernsehgerät mit externen Geräten. Wenn Sie beste Bild- und Tonqualität wünschen, verbinden Sie das externe Gerät und das Fernsehgerät mit dem HDMI-Kabel wie in der Abbildung gezeigt. Es wird kein separates Kabel mitgeliefert.
Français
Connecter votre téléviseur à des périphériques externes. Pour une qualité d’image et de son optimale, connectez le périphérique externe et le téléviseur à l’aide du câble HDMI tel qu’indiqué. Certains câbles ne sont pas fournis.
Italiano
Collegare il TV ai dispositivi esterni. Per una migliore qual­ità audio e delle immagini, collegare il dispositivo esterno e il TV utilizzando il cavo HDMI come indicato di seguito. Alcuni cavi separati non sono forniti con il prodotto.
USB / HDD
Mobile phone
Headphone
Español
Conecte la TV a los dispositivos externos. Para con­seguir la mejor calidad de imagen y sonido, conecte el dispositivo externo y la TV con el cable HDMI tal como se muestra. Algunos cables no se incluyen.
Português
Ligue a TV a dispositivos externos. Para a melhor qualidade de imagem e áudio, ligue o dispositivo externo e a TV com o cabo HDMI, conforme indicado. Alguns cabos separados não são fornecidos.
Nederlands
Sluit uw TV aan op externe apparaten. Sluit het externe apparaat voor de beste beeld- en geluidskwaliteit op de TV aan met de HDMI-kabel zoals weergegeven. Bepaal­de kabels worden niet als accessoire meegeleverd.
Ελληνικά
Συνδέστε την τηλεόρασή σας με εξωτερικές συσκευές. Για την καλύτερη δυνατή ποιότητα εικόνας και ήχου, συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με το καλώδιο HDMI, όπως φαίνεται στην εικόνα. Δεν παρέχεται ξεχωριστό καλώδιο.
Slovenščina
Televizor priključite na zunanje naprave. Za najboljšo kakovost slike in zvoka zunanjo napravo in televizor povežite s kablom HDMI, kot je prikazano. Nekateri ločeni kabli niso priloženi.
MAKING CONNECTIONS
A-12
English
Connect various external devices to the TV and switch input modes to select an external device. For more information of external device’s connection, refer to the manual provided with each device. Available external devices are: HD receivers, DVD players, VCRs, audio systems, USB storage devices, PC, gaming devices, and other external devices.
NOTE
yThe external device connection may differ from
the model.
yConnect external devices to the TV regardless of
the order of the TV port.
yIf you record a TV programme on a DVD recorder
or VCR, make sure to connect the TV signal input cable to the TV through a DVD recorder or VCR. For more information of recording, refer to the manual provided with the connected device.
yRefer to the external equipment’s manual for
operating instructions.
yIf you connect a gaming device to the TV, use the
cable supplied with the gaming device.
yIn PC mode, there may be noise associated
with the resolution, vertical pattern, contrast or brightness. If noise is present, change the PC output to another resolution, change the refresh rate to another rate or adjust the brightness and contrast on the PICTURE menu until the picture is clear.
yIn PC mode, some resolution settings may not
work properly depending on the graphics card.
Deutsch
Verbinden Sie mehrere externe Geräte mit dem TV-Gerät, und wechseln Sie die Eingangsmodi, um ein externes Gerät auszuwählen. Weitere Informationen zum Anschluss von externen Geräten entnehmen Sie bitte dem Handbuch des jeweiligen Gerätes. Verfügbare externe Geräte sind: HD-Receiver, DVD-Player, Videorekorder, Audiosysteme, USBSpeichergeräte, PCs, Spielkonsolen und weitere externe Geräte.
HINWEIS
yDer Anschluss für externe Geräte kann von
Modell zu Modell unterschiedlich sein.
yVerbinden Sie externe Geräte unabhängig von
der Reihenfolge der Anschlüsse mit dem TV-Gerät.
yWenn Sie eine Fernsehsendung über DVDPlayer
oder Videorekorder aufnehmen, vergewissern Sie sich, dass das TV-Gerät über das Eingangskabel für das TV-Signal mit dem DVD­Player oder Videorekorder verbunden ist. Weitere Informationen zu Aufnahmen entnehmen Sie bitte dem Handbuch des verbundenen Gerätes.
yAnweisungen zum Betrieb finden Sie im
Handbuch des externen Gerätes.
yWenn Sie eine Spielekonsole mit dem TVGerät
verbinden, verwenden Sie das mit der Konsole mitgelieferte Kabel.
yIm PC-Modus kann es hinsichtlich Auflösung,
vertikalem Muster, Kontrast oder Helligkeit zu Rauschen kommen. Wenn Rauschen auftritt, stellen Sie den PC auf eine andere Auflösung ein, ändern Sie die Bildwiederholrate, oder passen Sie Helligkeit und Kontrast im Menü „BILD“ an, bis das Bild optimal ist.
yAbhängig von der Grafikkarte funktionieren
im PC-Modus einige Auflösungseinstellungen möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
MAKING CONNECTIONS
A-13
Français
Connectez divers périphériques externes à la TV et changez de mode de source d’entrée pour sélectionner un périphérique externe. Pour en savoir plus sur le raccordement d’un périphérique externe, reportez-vous au manuel fourni avec ce dernier. Les périphériques externes disponibles sont les suivants : récepteurs HD, lecteurs DVD, VCR, systèmes audio, périphériques de stockage USB, PC, consoles de jeu et autres périphériques externes.
REMARQUE
yLe raccordement du périphérique externe peut
différer du modèle.
yConnectez des périphériques externes à la TV
sans tenir compte de l’ordre du port TV.
ySi vous enregistrez un programme TV sur un
enregistreur de DVD ou un magnétoscope, veillez à raccorder le câble de source d’entrée du signal de la TV à la TV via un enregistreur de DVD ou un magnétoscope. Pour en savoir plus sur l’enregistrement, reportez-vous au manuel fourni avec le périphérique connecté.
yVeuillez consulter le manuel de l’équipement
externe contenant les instructions d’utilisation.
ySi vous connectez une console de jeu à la TV,
utilisez le câble fourni avec la console de jeu.
yEn mode PC, un bruit peut être associé à la
résolution, au modèle vertical, au contraste ou à la luminosité. En présence de bruit, changez la résolution de la sortie PC, changez le niveau du taux de rafraîchissement ou réglez la luminosité et le contraste dans le menu IMAGE jusqu’à ce que l’image soit nette.
yEn mode PC, certains réglages de la résolution
peuvent ne pas fonctionner correctement en fonction de la carte graphique utilisée.
Italiano
Collegare diversi dispositivi esterni al televisore e modicare la modalità di ingresso per selezionare un dispositivo esterno. Per ulteriori informazioni sul collegamento di un dispositivo esterno, consultare il manuale fornito in dotazione con ciascun dispositivo. È possibile collegare i seguenti dispositivi esterni: ricevitori HD, lettori DVD, VCR, sistemi audio, periferiche di archiviazione USB, PC, console per videogiochi e altri dispositivi esterni.
NOTA
yIl collegamento del dispositivo esterno può
variare in base al modello.
yCollegare i dispositivi esterni al televisore a
prescindere dall’ordine della porta del televisore.
ySe si registra un programma TV su un
registratore DVD o VCR, accertarsi di collegare il cavo di ingresso del segnale al televisore attraverso un registratore DVD o VCR. Per ulteriori informazioni sulla registrazione, consultare il manuale fornito in dotazione con il dispositivo collegato.
yConsultare il manuale dell’apparecchiatura
esterna per le istruzioni operative.
ySe si collega una console per videogiochi alla
TV, utilizzare il cavo fornito con il dispositivo.
yIn modalità PC, possono essere presenti
interferenze relative alla risoluzione, schemi verticali, contrasto o luminosità. In caso di interferenze, modificare la modalità PC impostando un’altra risoluzione o modificando la frequenza di aggiornamento oppure regolare luminosità e contrasto sul menu IMMAGINE finché non si ottiene un’immagine nitida.
yA seconda della scheda grafica utilizzata, alcune
impostazioni di risoluzione potrebbero non essere adatte alla modalità PC.
MAKING CONNECTIONS
A-14
Español
Puede conectar varios dispositivos externos a la TV y cambiar entre los modos de entrada para seleccionar un dispositivo externo. Para obtener más información sobre la conexión de dispositivos externos, consulte el manual que se incluye con cada dispositivo. Los dispositivos externos disponibles son: receptores HD, reproductores de DVD, vídeos, siste­mas de audio, dispositivos de almacenamiento USB, PC, consolas de juegos, etc.
NOTA
yLa conexión de dispositivos externos puede
variar entre distintos modelos.
yConecte los dispositivos externos a la TV
independientemente del orden de los puertos de la TV.
ySi graba un programa de TV en un grabador
de DVD o un vídeo, asegúrese de conectar el cable de entrada de señal de TV a la TV a través del grabador de DVD o del vídeo. Para obtener más información sobre la grabación, consulte el manual que se incluye con el dispositivo que se conecte.
yConsulte el manual del equipo externo para
obtener las instrucciones de funcionamiento.
ySi conecta una consola de juegos a la TV,
emplee el cable proporcionado con el dispositivo en cuestión.
yEn el modo PC, puede que se genere ruido
asociado a la resolución, al patrón vertical, al contraste o a la luminosidad. Si se produce ruido, cambie la salida PC a otra resolución, cambie la frecuencia de actualización o ajuste la luminosidad y el contraste del menú IMAGEN hasta que la imagen se muestre más clara.
yEn el modo PC, puede que algunos ajustes de
la resolución no funcionen correctamente en función de la tarjeta gráfica.
Português
Ligue vários dispositivos externos à TV e mude os modos de entrada para seleccionar um dispositivo externo. Para mais informações sobre a ligação de dispositivos externos, consulte o manual fornecido com cada dispositivo. Os dispositivos externos disponíveis são: receptores HD, leitores de DVD, videogravadores, sistemas de áudio, dispositivos de armazenamento USB, PC, dispositivos de jogos e outros dispositivos externos.
NOTA
yA ligação do dispositivo externo pode ser
diferente da do modelo.
yLigue dispositivos externos à TV
independentemente da ordem da porta da TV.
ySe gravar um programa de televisão num
gravador de DVD ou num videogravador, não se esqueça de ligar o cabo do de entrada do sinal de TV à TV através do gravador de DVD ou do videogravador. Para mais informações sobre a gravação, consulte o manual fornecido com o dispositivo ligado.
yConsulte o manual do equipamento externo
sobre instruções de funcionamento.
ySe ligar um dispositivo de jogos à TV, utilize o
cabo fornecido com o dispositivo de jogos.
yNo modo PC, poderá ser produzido um ruído
associado à resolução, padrão vertical, contraste ou luminosidade. Se se verificar ruído, altere a saída do PC para outra resolução, altere a frequência de actualização para outra frequência ou ajuste a luminosidade e o contraste no menu IMAGEM até a imagem ficar nítida.
yNo modo PC, algumas definições de resolução
podem não funcionar correctamente, dependendo da placa gráfica.
MAKING CONNECTIONS
A-15
Nederlands
U kunt diverse externe apparaten aansluiten op de TV en de invoerbron wijzigen om het externe apparaat te kiezen. Zie voor meer informatie over het aansluiten van externe apparaten de handleiding die bij elk extern apparaat is geleverd. De mogelijke externe apparaten zijn: HDontvangers, DVD-spelers, videorecorders, audiosystemen, USB-opslagapparaten, PC‘s, game-apparaten en andere externe apparaten.
OPMERKING
yDe aansluiting van externe apparaten kan per
model verschillen.
ySluit externe apparaten aan op de TV, ongeacht
de volgorde van de TV-poort.
yAls u een TV-programma opneemt op een
DVD-recorder of videorecorder, moet u ervoor zorgen dat de TV-signaalinvoerkabel via de DVD-recorder of videorecorder op de TV is aangesloten. Zie voor meer informatie over het opnemen de handleiding die bij het aangesloten apparaat is geleverd.
yRaadpleeg de handleiding bij het externe
apparaat voor bedieningsinstructies.
yAls u een game-apparaat aansluit op de TV,
gebruik dan de kabel die bij het gameapparaat is geleverd.
yHet is mogelijk dat in de PC-modus de
resolutie, het verticale patroon, het contrast of de helderheid niet goed worden weergegeven. Wijzig in dat geval de PCuitvoer in een andere resolutie, verander de vernieuwingsfrequentie in een andere frequentie of pas de helderheid en het contrast in het menu BEELD aan tot het beeld duidelijk is.
yAfhankelijk van de grafische kaart werken
bepaalde resolutie-instellingen in de PCmodus mogelijk niet juist.
Ελληνικά
Για να επιλέξετε μια εξωτερική συσκευή, συνδέστε διάφορες εξωτερικές συσκευές στην τηλεόραση και αλλάξτε λειτουργίες εισόδου. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση εξωτερικών συσκευών, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που παρέχεται με κάθε συσκευή. Οι διαθέσιμες εξωτερικές συσκευές περιλαμβάνουν δέκτες HD, συσκευές αναπαραγωγής DVD, VCR, ηχοσυστήματα, συσκευές αποθήκευσης USB, υπολογιστές, παιχνιδομηχανές και άλλες εξωτερικές συσκευές.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yΗ σύνδεση εξωτερικών συσκευών ενδέχεται να
διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο.
yΜπορείτε να συνδέσετε εξωτερικές συσκευές
στην τηλεόραση, ανεξάρτητα από τη σειρά της θύρας της τηλεόρασης.
yΓια να εγγράψετε ένα τηλεοπτικό πρόγραμμα σε
μια συσκευή εγγραφής DVD ή VCR, βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει το καλώδιο εισόδου τηλεοπτικού σήματος στη συσκευή εγγραφής DVD ή VCR. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την εγγραφή, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που παρέχεται με τη συνδεδεμένη συσκευή.
yΓια οδηγίες λειτουργίας, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο
του εξωτερικού εξοπλισμού.
yΓια να συνδέσετε μια παιχνιδομηχανή στην
τηλεόραση, χρησιμοποιήστε το καλώδιο που παρέχεται με την παιχνιδομηχανή.
yΣτη λειτουργία PC, ενδέχεται να υπάρχει θόρυβος
λόγω της ανάλυσης, του κάθετου πλέγματος, της αντίθεσης ή της φωτεινότητας. Εάν υπάρχει θόρυβος, αλλάξτε την ανάλυση στη λειτουργία PC ή το ρυθμό ανανέωσης ή ρυθμίστε τη φωτεινότητα και την αντίθεση στο μενού ΕΙΚΟΝΑ, μέχρι να είναι καθαρή η εικόνα.
yΣε λειτουργία PC, ορισμένες ρυθμίσεις ανάλυσης
ενδεχομένως να μην λειτουργούν σωστά, ανάλογα με την κάρτα γραφικών.
MAKING CONNECTIONS
A-16
Slovenščina
Priključite različne zunanje naprave na televizor in vklopite vhodne načine, da izberete zunanjo napravo. Za dodatne informacije o priključitvi zunanje naprave glejte navodila za uporabo, ki so priložena posamezni napravi. Zunanje naprave, ki so na voljo, so: HDsprejemniki, DVD-predvajalniki, videorekorderji, zvočni sistemi, pomnilniki USB, računalniki, igralne konzole in druge zunanje naprave.
OPOMBA
yPovezava z zunanjo napravo je lahko odvisna od
modela.
yZunanje naprave priključite na priključke
televizorja v poljubnem zaporedju.
yČe televizijski program snemate na
DVDsnemalnik ali videorekorder, morate DVDsnemalnik ali videorekorder priključiti na televizor s signalnim vhodnim kablom za televizor. Za dodatne informacije o snemanju glejte navodila za uporabo, ki so priložena priključeni napravi.
yNavodila za uporabo si oglejte v priročniku
zunanje opreme.
yČe želite na televizor priključiti igralno konzolo,
uporabite kabel, ki je bil priložen igralni konzoli.
yV načinu računalnika se lahko pojavi šum, ki
je povezan z ločljivostjo, navpičnim vzorcem, kontrastom ali svetlostjo. Če se pojavi šum, spremenite izhodno ločljivost računalnika, spremenite hitrost osveževanje ali v meniju SLIKA prilagodite svetlost in kontrast, dokler slika ni jasna.
yV načinu računalnika nekatere nastavitve
ločljivosti morda ne bodo delovale pravilno (odvisno od grafične kartice).
MANUAL DE INSTRUÇÕES
TV LED*
*A TV LG LED aplica luzes de fundo LED ao ecrã LCD.
Leia este manual com atenção antes de utilizar o dispositivo e guarde-o para futura referência.
www.lg.com
LICENÇAS / NOTAS SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABERTO
2
LICENÇAS
As licenças suportadas podem ser diferentes consoante o modelo. Para mais informações sobre as licenças, visite www.lg.com.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby” e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
Os termos HDMI e High-Denition Multimedia Interface, e o Logo HDMI são marcas ou marcas registradas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e em outros países.
ACERCA DO VÍDEO DIVX: DivX® é um formato de vídeo digital criado pela DivX, LLC, uma subsidiária da Rovi Corporation. Este é um dispositivo ocial DivX Certied® que passou testes rigorosos para vericação de que reproduz vídeo DivX. Visite divx.com para obter mais informações e ferramentas de software para converter os arquivos em vídeos DivX.
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: este dispositivo DivX Certied® tem de estar registado para reproduzir lmes DivX Video-on-Demand (VOD) adquiridos. Para obter o seu código de registo, localize a secção DivX VOD no menu de conguração do dispositivo. Aceda a vod.divx.com para obter mais informações sobre como concluir o seu registo.
“DivX Certied® para reproduzir vídeo DivX® em HD até 1080p, incluindo conteúdo premium.”
PORTUGUÊS
ENG
“DivX®, DivX Certied® e os logótipos associados são marcas comerciais da Rovi Corporation ou das suas subsidiárias e são utilizados sob licença”.
“Abrangidas por uma ou mais das seguintes patentes dos E.U.A.:” 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
NOTAS SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABERTO
Para obter o código fonte incluído neste produto ao abrigo da GPL, LGPL, MPL e outras licenças de código aberto visite http://opensource.lge.com. Além do código fonte, pode transferir todas as condições da licença referidas, renúncias de garantia e avisos de direitos de autor. A LG Electronics também irá fornecer-lhe um código aberto em CD-ROM por um valor que cobre as despesas de distribuição, como os custos do suporte, envio e processamento, mediante pedido por e-mail para
opensource@lge.com. Esta oferta é válida por 3 (três) anos a partir da data de aquisição do produto.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente estas precauções de segurança antes de utilizar o produto.
AVISO
yNão coloque a TV nem o controlo remoto nos seguintes ambientes:
- Um local exposto à luz directa do sol
-
- Um local com humidade elevada, como p. ex. uma casa de banho
-
- Próximo de fontes de calor como p. ex. fornos e outros aparelhos que emitam calor
-
- Próximo de balcões de cozinha ou humidificadores, onde possam facilmente ficar
-
expostos a vapor ou óleo
- Uma área exposta à chuva ou ao vento
-
- Próximo de recipientes com água, como p. ex. jarras
-
Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio, choque eléctrico, avaria ou deformações no produto.
yNão coloque o produto onde possa ficar exposto ao pó.
Isto pode provocar perigo de incêndio.
yA tomada de parede é o dispositivo de desconexão. A tomada tem de estar sempre
operacional e disponível.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
3
yNão toque na tomada com as mãos molhadas. Além disso, se o pino do cabo estiver
húmido ou coberto com poeira, seque a tomada por completo ou limpe a poeira. Pode sofrer um choque eléctrico devido ao excesso de humidade.
yCertifique-se de que liga o cabo de alimentação à corrente de terra. (Excepto dispositivo
que não estejam ligados à terra.) Pode sofrer um choque eléctrico ou ferimentos.
yFixe totalmente o cabo de alimentação.
Se o cabo de alimentação não ficar totalmente fixo, isto poderá provocar um incêndio.
yCertifique-se de que o cabo de alimentação não entra em contacto com objectos
quentes, como p. ex. um aquecedor. Isto poderá provocar um incêndio ou risco de choque eléctrico.
yNão coloque um objecto pesado ou o próprio produto em cima de cabos de alimentação.
Caso contrário, poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico.
yDobre o cabo da antena dentro e fora do edifício para evitar a entrada da chuva.
Isto poderá resultar em danos provocados pela água dentro do produto e pode provocar um choque eléctrico.
ENGPORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
4
yAo montar uma TV na parede, não a instale pendurando cabos de alimentação ou de
yNão ligue demasiados aparelhos eléctricos num único bloco de tomadas eléctricas.
yNão deixe cair o produto nem deixe que este caia acidentalmente ao ligar aparelhos
yMantenha o material dissecador da embalagem ou a película de vinil fora do alcance
yNão deixe os seus filhos treparem ou agarrarem-se à TV.
yElimine as pilhas usadas com cuidado para evitar que uma criança as ingira.
sinal na parte de trás da TV. Isto poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico.
Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio devido ao sobreaquecimento.
externos. Caso contrário, poderá provocar ferimentos ou danos do produto.
das crianças. O material dissecador é nocivo se for ingerido. Em caso de ingestão acidental, deve­se forçar o paciente a vomitar e, de seguida, dirigir-se ao hospital mais próximo. Além disso, a película de vinil pode provocar asfixia. Mantenha-a fora do alcance das crianças.
Caso contrário, a TV pode cair, provocando ferimentos graves.
Se uma criança ingerir pilhas usadas, leve-a imediatamente a um médico.
PORTUGUÊS
ENG
yNão insira um condutor (tal como uma vareta metálica) numa das extremidades do
cabo de alimentação se a outra extremidade estiver ligada ao terminal de entrada na parede. Não deve também tocar no cabo de alimentação depois de o ligar ao terminal de entrada na parede. Pode sofrer um choque eléctrico. (Dependendo do modelo)
yNão coloque nem guarde substâncias inflamáveis perto do produto.
Existe um risco de explosão ou incêndio devido a um manuseamento negligente das substâncias inflamáveis.
yNão deixe cair objectos metálicos como p. ex. moedas, ganchos de cabelo, varetas
ou arames para dentro do produto, nem objectos inflamáveis como p. ex. papel ou fósforos. As crianças têm de prestar uma atenção especial. Existe o perigo de choque eléctrico, incêndio ou ferimentos. Se deixar cair um objecto estranho dentro do produto, desligue o cabo de alimentação e entre em contacto com o centro de assistência.
yNão pulverize água no produto nem o esfregue com uma substância inflamável (diluente
ou benzeno). Se o fizer, poderá dar origem a incêndios ou choques eléctricos.
yEvite que o produto sofra choques de impactos, a queda de objectos para dentro do
produto, nem bata no ecrã com nada. Pode sofrer ferimentos ou o produto pode ficar danificado.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
yNunca toque neste produto nem na antena durante um trovão ou relâmpagos.
Pode sofrer um choque eléctrico.
yNunca toque na tomada da parede em caso de fuga de gás. Neste caso, deve abrir as
janelas e garantir uma ventilação suficiente. Uma faísca pode dar origem a um incêndio ou queimaduras.
yNão desmontar, reparar ou modificar o produto sem ajuda de um especialista.
Se o fizer, poderá dar origem a incêndios ou choques eléctricos. Contacte o centro de assistência para qualquer verificação, calibração ou reparação.
ySe ocorrer uma das seguintes situações, desligue o produto imediatamente da tomada
e entre em contacto com o seu serviço de assistência local.
- O produto sofre um choque de impacto
-
- O produto ficou danificado
-
- Objectos estranhos entraram no produto
-
- O produto deita fumo ou tem um cheiro estranho
-
Isto poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico.
ySe não utilizar o produto durante um longo período de tempo, desligue a ficha da
tomada. A acumulação de pó pode provocar um incêndio ou a deterioração do isolamento pode provocar fugas eléctricas, choques eléctricos ou incêndios.
yO aparelho não deve ser exposto a gotas ou salpicos e não devem ser colocados
objectos com líquidos, tal como vasos, em cima do aparelho.
5
yNão instale o produto numa parede, caso corra o risco de ficar exposto a óleo ou a névoa de óleo.
Isto poderá danificar o produto e provocar a respectiva queda.
ATENÇÃO
yInstale o produto num local que não esteja exposto a ondas de rádio.
yDeve garantir uma distância satisfatória entre uma antena exterior e as linhas
eléctricas para evitar que a antena toque nestas, mesmo se cair. Isto pode provocar um choque eléctrico.
yNão instale o produto em locais como p. ex. prateleiras instáveis ou superfícies
inclinadas. Deve evitar também locais sujeitos a vibração ou sem suporte suficiente. Caso contrário, o produto pode cair ou virar-se, provocando ferimentos ou danos no produto.
ENGPORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
6
ySe instalar a TV numa base, pode ter de tomar medidas para evitar que o produto se
vire. Caso contrário, o produto pode cair, provocando ferimentos graves.
ySe quiser montar o produto numa parede, monte a interface de montagem VESA padrão (peças opcionais)
na parte de trás do produto. Se instalar a TV com o suporte de montagem da parede (peças opcionais), deve fixá-lo cuidadosamente de modo a não cair.
yDeve utilizar exclusivamente acessórios/fixações especificados pelo fabricante.
yConsulte um técnico especializado para instalar a antena.
Isto poderá provocar um incêndio ou risco de choque eléctrico.
yRecomendamos manter uma distância mínima equivalente a 2-7x ao tamanho diagonal
do ecrã para ver TV. Se vir TV durante longos períodos de tempo, a sua visão pode ficar desfocada.
yUtilize apenas os tipos de pilhas especificadas.
Pode provocar danos no controlo remoto.
yNão misture pilhas novas com usadas.
Pode provocar sobreaquecimento e fuga nas baterias.
yAs pilhas não devem ser expostas a um calor excessivo. Mantenha-as longe da luz solar directa, lareiras e
PORTUGUÊS
ENG
aquecedores eléctricos.
yNÃO coloque pilhas não recarregáveis no carregador.
yCertifique-se de que não existem objectos entre o controlo remoto e o respectivo
sensor.
yO sinal do controlo remoto pode sofre perturbações devido à luz do sol ou outras fontes
de luz fortes. Neste caso, escureça a divisão.
yAo ligar dispositivos externos, como p. ex. consolas de jogos de vídeo, certifique-se de
que os cabos de ligação têm comprimento suficiente. Caso contrário, o produto pode cair, provocando ferimentos ou danos no produto.
yNão ligue/desligue o produto retirando/colocando a ficha da tomada. (Não utilize a ficha
eléctrica como interruptor.) Isto poderá provocar danos mecânicos ou choques eléctricos.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
ySiga as seguintes instruções de instalação para evitar o sobreaquecimento do produto.
- A distância entre o produto e a parede deve ser superior a 10 cm.
-
- Não instale o produto num local sem ventilação (p. ex. numa prateleira ou num
-
armário).
- Não instale o produto em cima de alcatifas ou almofadas.
-
- Certifique-se de que ventilação não fica obstruída por uma toalha ou uma cortina.
-
Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio.
yTenha cuidado para não tocar nas aberturas de ventilação quando assistir a televisão
durante períodos prolongados, uma vez que estas podem aquecer. Isto não afecta o funcionamento ou o desempenho do produto.
yDeve verificar periodicamente o cabo do seu aparelho. Se parecer estar danificado ou deteriorado, deve
desligá-lo, deixar de utilizar o aparelho e dirigir-se a um técnico de assistência autorizado para o substituir por um cabo idêntico.
yEvite a acumulação de pó nos pinos da ficha ou na tomada.
Isto pode provocar perigo de incêndio.
yProteja o cabo de alimentação contra danos físicos ou mecânicos, como ser torcido,
dobrado, comprimido, entalado numa porta ou pisado. Preste atenção às fichas, às tomadas eléctricas e ao ponto em que o cabo sai do aparelho.
yNão exerça uma pressão forte sobre o painel com uma mão ou um objecto afiado,
como p. ex. um prego, lápis ou caneta, nem faça riscos.
7
yEvite tocar no ecrã ou manter os dedos em contacto com o ecrã durante longos
períodos de tempo. Ao fazê-lo pode produzir alguns efeitos de distorção temporários no ecrã.
yQuando limpar o produto e respectivos componentes, desligue primeiro a ficha da
tomada e limpe-o com um pano suave. Se exercer uma pressão forte, pode riscar ou descolorar o aparelho. Não pulverize água nem limpe com um pano molhado. Nunca utilize limpa-vidros, abrilhantadores industriais ou para automóveis, abrasivos ou cera, benzeno, álcool, etc., ou outros materiais que possam danificar o produto e o respectivo painel. Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio, choque eléctrico ou danos no produto (deformação, corrosão ou fracturas).
ySe o aparelho estiver ligado à tomada de parede, este não se desliga da fonte de alimentação CA mesmo
que desligue o aparelho através do interruptor.
yPegue na ficha para desligar o cabo.
Se os fios dentro do cabo de alimentação estiverem desligado, isto poderá provocar um incêndio.
yAo mudar o produto de sítio, deve desligar primeiro a alimentação. Depois, desligue os
cabos de alimentação, os cabos da antena e todos os cabos de ligação. A TV ou o cabo de alimentação podem ficar danificados, podendo provocar um risco de incêndio ou um choque eléctrico.
ENGPORTUGUÊS
8
PORTUGUÊS
ENG
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
yAo desembalar ou mudar o produto de sítio, deve trabalhar em conjunto com outra
pessoa porque o produto é pesado. Caso contrário, poderá provocar ferimentos.
yContacte o centro de assistência uma vez por ano para limpar os componentes internos
do projector. O pó acumulado pode provocar avarias mecânicas.
yPara reparações, contacte a assistência técnica qualificada. É necessária a reparação
se o aparelho sofreu quaisquer danos, tais como danos no cabo de alimentação ou na ficha de ligação, em caso de derrame de líquidos ou queda de objectos sobre o aparelho, se este foi exposto à chuva ou humidade, se não funcionar correctamente ou se tiver caído ao chão.
ySe verificar que o equipamento está frio, pode ocorrer uma ligeira oscilação quando for
ligado. Isto é normal, não há nada de errado com o equipamento.
yO painel é um produto de alta tecnologia com uma resolução de dois milhões a seis
milhões de pixéis. Poderá ver pequenos pontos pretos e/ou pontos coloridos (vermelhos, azuis ou verdes) do tamanho de 1 ppm no painel. Isto não significa que o produto esteja avariado nem afecta o desempenho nem a fiabilidade do produto. Este fenómeno também pode ocorrer em produtos de terceiros e não dá direito a uma troca ou a um reembolso.
yO painel pode apresentar uma luminosidade ou uma cor diferente em função da sua
posição de visualização (esquerda/direita/cima/baixo). Este fenómeno deve-se às características do painel. Não tem a ver com o desempenho do produto nem significa uma avaria.
yA visualização de uma imagem fixa (p. ex. logótipo de um canal, menu no ecrã, cena de um jogo de vídeo)
durante um longo período de tempo pode danificar o ecrã, resultando na retenção da imagem, fenómeno este conhecido como fixação da imagem. A garantia do produto não abrange a fixação da imagem. Para evitar a ocorrência deste fenómeno, evite visualizar uma imagem fixa no ecrã da sua televisão por um período de tempo prolongado (2 ou mais horas para LCD, 1 ou mais horas para plasma). Se vir a TV com uma proporção de 4:3 por um período de tempo prolongado, poderá resultar na fixação da imagem nas margens do painel. Este fenómeno também pode ocorrer em produtos de terceiros e não dá direito a uma troca ou a um reembolso.
ySom gerado
Estalidos: os estalidos que pode ouvir ao ver ou desligar a TV são gerados pela contracção termoplástica, resultante da temperatura e da humidade. Este ruído é comum em produtos que exijam uma deformação térmica. Zumbido no circuito eléctrico/painel: um circuito de comutação de alta velocidade, responsável por fornecer uma grande quantidade de corrente para colocar um produto em funcionamento, gera um ruído de baixo nível. Varia em função do produto. O som que é gerado não afecta o desempenho nem a fiabilidade do produto.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Ver imagens em 3D (apenas para modelos 3D)
AVISO
Ambiente de visualização
yDuração de visualização
- Ao ver conteúdos 3D, deve fazer uma pausa de 5-15 minutos a cada hora. A visualização de conteúdos 3D
-
durante um longo período de tempo pode provocar dores de cabeça, fadiga ou cansaço dos olhos.
Pessoas com ataques de fotossensibilização ou doenças crónicas
yAlguns utilizadores podem ter um ataque ou apresentar outros sintomas anormais quando expostos a uma luz
intermitente ou um padrão particular dos conteúdos 3D.
yNão veja vídeos 3D se sentir náuseas, estiver grávida e/ou tiver uma doença crónica como p. ex.
epilepsia, problemas cardíacos, hipertensão/hipotensão, etc.
yOs conteúdos 3D não são recomendados para pessoas que sofram de "cegueira estéreo" ou "anomalia
estéreo". Podem ver imagens duplas ou sentir desconforto na visualização.
ySe tiver estrabismo, ambliopia ou astigmatismo, pode ter problemas em detectar a profundidade e ficar
facilmente cansado devido às imagens duplas. Aconselha-se fazer pausas mais frequentes do que um adulto normal.
ySe a sua visão variar entre o seu olho direito e o seu olho esquerdo, teste a sua visão antes de ver
conteúdos 3D.
Sintomas que exigem interromper ou abster-se de ver conteúdos 3D
yNão veja conteúdos 3D se se sentir cansado ou com falta de sono, excesso de trabalho ou ébrio. ySe tiver estes sintomas, pare de usar/ver conteúdos 3D e descanse até o sintoma passar.
- Consulte o seu médico se os sintomas continuarem. Os sintomas podem incluir dores de cabeça, dores no
-
globo ocular, tonturas, náuseas, palpitações, visão desfocada, desconforto, imagem dupla, desconforto ou cansaço visual.
9
ENGPORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
10
ATENÇÃO
Ambiente de visualização
yDistância de visualização
- Mantenha uma distância mínima equivalente ao dobro do tamanho diagonal do ecrã para ver conteúdos
-
3D. Se sentir desconforto ao ver conteúdos 3D, afaste-se mais da TV.
Idade de visualização
yBebés/crianças
- A utilização/visualização de conteúdo 3D por crianças de idade inferior a 6 anos é proibida.
-
- Visto que a sua visão ainda se encontra em desenvolvimento, as crianças com idade inferior a 10 anos
-
podem reagir com exagero ou ficar demasiado excitadas (por exemplo, podem tentar tocar no ecrã ou tentar entrar para dentro dele). É necessário prestar uma atenção especial a crianças que vejam conteúdos 3D, devendo ser sempre supervisionadas.
- As crianças têm uma maior disparidade binocular de apresentações em 3D do que os adultos, visto que
-
a distância entre os seus olhos é inferior à dos adultos. Por esta razão, vêem uma maior profundidade estereoscópica em comparação com os adultos para a mesma imagem 3D.
yAdolescentes
- Os adolescentes com idade inferior a 19 anos podem ter uma reacção sensível devido à estimulação da
-
luz dos conteúdos 3D. Aconselhe-os a evitarem ver conteúdos 3D durante longos períodos de tempo se estiverem cansados.
yIdosos
- Em comparação com os jovens, os idosos podem ver menos o efeito 3D. Não se devem aproximar mais da
-
TV do que a distância recomendada.
Cuidados a ter com óculos 3D
yDeve usar óculos 3D da LG. Caso contrário, poderá não conseguir ver vídeos 3D correctamente.
PORTUGUÊS
yNão utilize os óculos 3D em vez dos seus óculos normais, de sol ou de protecção.
ENG
yA utilização de óculos 3D modificados pode cansar os olhos ou distorcer a imagem. yNão mantenha os seus óculos 3D a temperaturas extremamente altas ou baixas. Se o fizer, ficarão deformados. yOs óculos 3D são frágeis e ficam com riscos facilmente. Utilize sempre um pano macio e limpo para limpar as
lentes. Não risque as lentes dos óculos 3D com objectos afiados nem utilize produtos químicos para as limpar.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
<
<
NOTA
yA imagem indicada pode diferir da sua TV. yA OSD (On Screen Display - Visualização no ecrã) da sua TV pode ser um pouco diferente da apresentada
neste manual.
yOs menus e opções disponíveis podem ser diferentes da fonte de entrada ou do modelo de produto que
está a utilizar.
yPoderão ser adicionadas novas funcionalidades a esta TV no futuro. yA TV pode ser colocada em modo de espera para reduzir o consumo eléctrico. Se não vir televisão durante
algum tempo, o aparelho deve ser desligado para reduzir o consumo de energia.
yA energia consumida durante a utilização pode ser significativamente reduzida se o nível de luminosidade
da imagem for reduzido, diminuindo assim o custo geral de funcionamento.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Desembalar
Verique se a caixa do produto contém os itens abaixo descritos. Se faltarem alguns acessórios, contacte o fornecedor local onde comprou o produto. As ilustrações deste manual podem ser diferentes do produto e do item reais.
ATENÇÃO
yPara garantir a segurança e a vida útil prolongada do aparelho, não utilize nenhum item pirateado. yQuaisquer danos ou lesões decorrentes da utilização de itens pirateados não estão abrangidos pela
garantia.
yAlguns modelos têm uma película fina no ecrã que não deve ser removida.
11
ENGPORTUGUÊS
NOTA
yOs itens fornecidos com o produto podem ser diferentes consoante o modelo. yAs especificações do produto ou os conteúdos deste manual podem ser alterados sem aviso prévio devido
à actualização das funções do produto.
yPara uma ligação optimizada, os cabos HDMI e os dispositivos USB devem ter chanfraduras com menos de
10 mm de espessura e 18 mm de largura. Utilize um cabo de extensão que suporte USB 2.0 caso o cabo USB ou memory stick USB não encaixe na porta USB do seu televisor.
B
A
B
A
*A
*B
10 mm
=
18 mm
=
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
12
Controlo remoto e pilhas (AAA)
Base do suporte
(Apenas LB55**, LB56**-ZE / ZC, LB62**-ZA / ZB)
PORTUGUÊS
Parafusos do suporte
4 de cada, M4 x L20
ENG
(Apenas 32LB55**, 32LB56**, 32LB62**)
Manual de instruções Cabo de alimentação
Base do suporte
(Apenas
LB56**-ZT / ZQ, LB62**-ZE)
Espaçadores para montagem na parede
2 de cada (Apenas 42LB55**, 42LB56**, 42LB62**)
Parafusos do suporte
4 de cada, M4 x L14 (Apenas 42/49LB55**, 39/42/47/50/55/60LB56**, 42/49/55LB62**)
Gestão de cabos
2 de cada
Suporte do cabo
(Dependendo do modelo)
Óculos de cinema 3D
O número de óculos 3D pode variar em função do modelo ou do país. (Apenas LB62**)
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Objectos adquiridos em separado
Os itens vendidos separadamente podem ser alterados ou modicados para melhorar a qualidade sem qualquer noticação prévia. Contacte o seu revendedor para comprar estes objectos. Estes aparelhos só funcionam com determinados modelos.
13
Dispositivo áudio da LG
Compatibilidade LB56** / LB55** LB62**
Dispositivo áudio da LG
AG-F***
Óculos de cinema 3D
AG-F***DP
Óculos Dual Play (Reprodução dupla)
O nome ou design do modelo podem ser alterados consoante a actualização das funções do produto, circunstâncias do fabricante ou políticas.
AG-F***
Óculos de cinema 3D
AG-F***DP
Óculos Dual Play (Reprodução dupla)
ENGPORTUGUÊS
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
14
Peças e botões
(Apenas LB55**, LB56**-ZE / ZC, LB62**-ZA / ZB)
Colunas
Sensor do controlo remoto Indicador de potência
Imagem
Botão Joystick
(* Este botão encontra-se por baixo
do ecrã da TV.)
(Apenas LB56**-ZT / ZQ, LB62**-ZE)
PORTUGUÊS
ENG
NOTA
yPode definir a luz do logótipo LG ou do indicador de potência para ligado ou desligado, seleccionando
OPÇÃO nos menus principais.
Imagem
Botão Joystick
(* Este botão encontra-se por
baixo do ecrã da TV.)
Colunas
Sensor do controlo remoto Indicador de potência
Loading...
+ 108 hidden pages