“This part contains Eco-hazardous substances (Pb, Cd, Hg, Cr6+, PBB, PBDE, etc.) within LG standard level,
Details should be followed Eco-SCM management standard[LG(56)-A-2524].
Especially, Part should be followed and controlled the following specification.
(1) Eco-hazardous substances test report should be submitted when Part certification test and First Mass Production.
(2) Especially, Don’t use or contain lead(Pb) and cadmium(Cd) in ink.
Printed in Egypt
Printed in Mexico
Printed in Thailand
Printed in India
Printed in China
Printed in Vietnam
3. Origin Notification
Printed in Kazakhstan
Printed in Korea
Printed in Mexico
Printed in Brazil
Printed in Poland
Printed in China
4. Changes
Printed in Indonesia
Printed in Russia
Printed in Poland
Printed in Algeria
Rev. Number
MMM/DD/YYYY
Signature
ECO Number
Change Contents
1
10
9
8
7
6
5
4
3
2
$JXV%
MMM/DD/YYYY
TI
JuO//2014JuO//2014
JuO//2014
MFL68140544
(1408-REV01)
IND / ENG (2)
80
Page 2
:Total pages
Pagination sheet
:Part number
FrontBack
(Ind)
P/No.2……37BlankBlank
FrontBack
(Eng)
P/No.2……37BlankBlank
MFL68140544
80 pages
Page 3
ENG
BUKU PANDUAN
TV LED
*Pernyataan.
TV LED LG menggunakan layar LCD dengan lampu latar LED.
Baca panduan ini dengan baik sebelum mengoperasikan TV.
Simpanlah sebagai pegangan selanjutnya.
40UB80**
42UB82**
49UB82**
55UB82**
60UB82**
49UB83**
55UB83**
60UB83**
www.lg.com
www.lg.com/id
P/NO : MFL68140544 (1408-REV01)
Dicetak di Indonesia
Page 4
2
*/%0/&4*"
DAFTAR ISI
DAFTAR ISI
3 LISENSI
3 DOKUMENTASI BEBAS
PERANGKAT LUNAK
3 PENGATURAN PERANGKAT
KONTROL EKSTERNAL
4 PETUNJUK KEAMANAN
10 Menonton Gambar 3D (Hanya model TV 3D)
11 CARA PEMASANGAN PRODUK
11 PERSIAPAN DAN PERAKITAN
11 Membuka
14Dijual Terpisah
15Bagian dan Tombol
16- Menggunakan tombol joystick
17Mengangkat dan Memindahkan TV
18 Merakit TV
18 - Memasang Dudukan
19Memasang TV pada Meja
20Memasang TV pada Dinding
22Merapikan Kabel
22 MENGHUBUNGKAN PERANGKAT
23Menghubungkan Antena
Menghubungkan HDMI
23
Menghubungkan DVI ke HDMI
24
Menghubungkan komponen
25
Menghubungkan komposit
25
Menghubungkan Audio
26
- Menghubungkan Digital Audio Optik
26
Menghubungkan headphone
26
Menghubungkan USB
27
Menghubungkan MHL
27
28REMOTE KONTROL
29FUNGSI REMOTE KONTROL AJAIB
30Registrasi Remote Ajaib
30Cara Menggunakan Remote Ajaib
31Himbauan Ketika Menggunakan
Remote Kontrol Ajaib
31MENGGUNAKAN PANDUAN
PENGGUNA
32PERAWATAN
32Membersihkan TV Anda
32- Layar, Bingkai, Penutup dan Dudukan
32- Kabel Daya
32PENYELESAIAN MASALAH
33INFORMASI LINGKUNGAN
33WEEE
34SPESIFIKASI
PERINGATAN
Jika pesan ini Anda hiraukan, maka me
y
mungkinkan untuk terjadi hal-hal yang dapat
menyebabkan cedera atau kematian.
PERHATIAN
Jika pesan ini Anda hiraukan, anda dapat
y
saja mengalami cedera atau menyebabkan
kerusakan produk.
CATATAN
Catatan ini dapat membantu Anda mengerti
y
produk dan menggunakan produk dengan aman.
Silahkan baca catatan ini dengan baik sebelum
menggunakan produk.
Page 5
LISENSI / DOKUMENTASI BEBAS PERANGKAT LUNAK / PENGATURAN PERANGKAT
KONTROL EKSTERNAL
3
LISENSI
Lisensi yang mendukung tiap model dapat berbeda. Untuk keterangan lisensi lebih rinci, kunjungi
www.lg.com
DOKUMENTASI BEBAS PERANGKAT LUNAK
Untuk mendapatkan lisensi bebas di bawah GPL, LGPL, MPL dan lisensi bebas lainnya, yang termasuk dalam produk ini, silahkan kunjungi http://opensource.lge.com
Selain itu untuk kode lisensi, semua persyaratan lisensi yang dimaksud , peraturan garansi dan
pernyataan hak cipta tersedia untuk di-unduh.
LG Electronics juga akan memberikan kode lisensi bebas dalam CD-ROM Anda, dengan biaya yang
dikenakan untuk proses pendistribusian (seperti biaya dari media, penanganan dan pengiriman), kirimkan email ke opensource@lge.com. Tawaran ini berlaku selama tiga (3) tahun dari tanggal di mana
Anda membeli produk.
PENGATURAN PERANGKAT KONTROL EKSTERNAL
*/%0/&4*"
Untuk informasi lengkap mengenai Pengaturan Perangkat Kontrol Eksternal, kunjungi visit www.lg.com.
Page 6
PETUNJUK KEAMANAN
4
PETUNJUK KEAMANAN
Bacalah petunjuk keamanan ini dengan teliti sebelum menggunakan produk
PERINGATAN
Jangan menempatkan TV dan remote
kontrol di lingkungan berikut:
- Lokasi yang terkena sinar matahari langsung
-Daerah dengan kelembabanyang tinggi
seperti kamar mandi
-Dekat dengan sumber panas seperti kompor
dan perangkat lain yang menghasilkan
-Dekat dengan dapur atau area
lembab dimana dapat dengan mudah
terkena uap atau minyak
-Daerah yang terkena hujan atau angin
-Dekat wadah air seperti vas
Karena, hal ini dapat menyebabkan kebakaran,
sengatan listrik, kerusakan atau cacat produk.
Jangan menempatkan produkditempat yang
mungkin terkena debu.
Hal ini dapat menyebabkanbahaya kebakaran.
Pastikan kabel daya sudahterhubung pada
soket yang sudah dihubungkan pada ground.
(Kecuali untuk perangkat yang tidak ada
groundnya.) Anda dapat tersengat listrik
atau cedera.
Tancapkan kabel daya dengan benar.
Jika kabel daya tidak benar, api dapat keluar.
Pastikan kabel daya tidak kontak langsung
dengan benda panas seperti pemanas.
Hal ini dapat menyebabkan kebakaran atau
bahaya sengatan listrik
Steker listrik berguna saat menghubungkan
TV/melepaskan perangkat listrik utama AC.
Steker ini harus tetap siap terpasang dan
beroperasi ketika TV sedang digunakan.
Jangan menyentuh kabel daya saat tangan
basah. Jika ujung steker basah atau penuh
debu, keringkan dengan sempurna dan
bersihkan debu dari steker. Anda bisa
tersengat listrik akibat kondisi basah.
Jangan menempatkan objek yang berat, atau
atau produk itu sendiri, diatas kabel daya.
Hal ini dapat menyebabkan kebakaran atau
sengatan listrik.
Tekuk kabel antena antara di dalam dan
di luar gedung untuk mencegah air hujan
masuk kedalam.
Hal ini dapat menyebabkan kerusakan pada
produk danbisa memberikan sengatan listrik.
Page 7
Saat memasang TV di dinding pastikan kabel
dan kabel sinyal tidak tergantung di belakang
dan kabel sinyal tidak tergantungdi belakang
TV. Ini dapat menyebabkan kebakaran dan
sengatan listrik.
Jangan mencolokkan beberapa perangkat
listrik terlalu banyakke dalam satu stopkontak
listrik. Hal ini dapat menimbulkan api akibat
kelebihan panas (over-heating).
Jangan membenturkan atau menjatuhkan
produk saat menghubungkan perangkat
eksternal. Hal ini dapat mengakibatkan
cedera atau kerusakan pada produk.
Jauhkan kemasan sterofoam atau plastik
kemasan bagianluar dari jangkauan anak-anak
Bahan sterofoam merupakan material berbahaya
jika tertelan.Jika tertelan karena kesalahan,
paksakan pasien untuk memuntahkannya dan
kunjungi rumah sakit terdekat. Selain itu,
kemasan plastik dapat menyebabkan sesak
napas.
Jangan biarkan anak-anak Anda menaiki
atau bergelantungan pada TV. TV mungkin
akan jatuh, yang dapat menyebabkan cedera.
PETUNJUK KEAMANAN
Buanglah baterai yang sudah tidak digunakan
dengan hati-hati untuk melindungi anak
menelannya. Jika mereka memakannya,
bawalah ke dokter segera.
Jangan memasukkan benda logam/konduktor
(seperti sumpit logam, alat potong, obeng)
ke salah satu ujung kabel daya dan menghubungkan soket dinding ke input terminal
di dinding. Selain itu, jangan sentuh kabel
daya setelah masuk ke terminal dinding.
Anda mungkin akan tersengat listrik.
(Tergantung model).
Jangan meletakkan atau menyimpan zat-zat
yang mudah terbakar dekat produk. Hal ini
dapat menimbulkan bahaya ledakan atau
kebakaran karena kecerobohan penanganan
dari bahan yang mudah terbakar.
Jangan menjatuhkan benda logam seperti
koin, pin rambut, sumpit atau kawat ke dalam
produk, atau benda-benda yang mudah terbakar
seperti kertas dan sejenisnya. Anak-anak harus
mendapat perhatian khusus. Sengatan listrik,
kebakaran atau cedera dapat terjadi. Jika objek
yang asing jatuh ke dalam produk cabut kabel
listrik dan hubungi pusat layanan.
5
ENG
Jangan semprotkan air diatas produk atau
mengosoknya dengan bahan yang mudah
terbakar (tiner atau bensin).Kebakaran atau
kecelakaan bisa terjadi.
Page 8
PETUNJUK KEAMANAN
6
ENG
Jangan biarkan produk terguncang atau benda
y
jatuh mengenai produk, dan jangan membenturkan sesuatu ke layar. Anda mungkin bisa
terluka atau dapat merusak produk.
Jangan pernah menyentuh produk atau antena
y
selama ada sambaran petir atau badai Anda
mungkin akan tersengat listrik.
Jangan pernah menyentuh stopkontak di dinding
y
ketika ada kebocoran gas, bukalah ventilasi.
Hal ini dapat menyebabkan kebakaran akibat
percikan api.
Jangan membongkar pasang atau mereparasi
y
produk sendiri. Dapat menyebabkan korsleting
atau kebakaran. Hubungi pusat layanan untuk
pengecekan, kalibrasi atau reparasi.
Jika Anda berniat untuk tidak menggunakan
y
produk dalam waktu yang lama, cabutlah kabel
daya dari produk. Debu yang menutupi produk
dapat menyebabkan kebakaran, atau isolasi
yang rusak dapat menyebabkan kebocoran
listrik, sengatan listrik atau api.
Jauhkan produk dari tetesan air atau percikan
y
dan benda yang berisi air, seperti vas,
jangan menempatkannyadiatas produk.
Jangan pasang produk pada tembok jika ada
y
kemungkinan terkena embun atau minyak.
hal tersebut dapat merusak produk atau menyebabkan terjatuh.
PERHATIAN
Pasanglah produk dimana tidak terjadi
y
gelombang radio
Jika salah satu dari yang berikut
y
ini terjadi, segera cabut produk dan
hubungi pusat layanan di daerah Anda.
Produk terjatuh, terguncang atau
-
atau tertimpa benda lain
Produk rusak
-
Benda asing masuk ke dalam produk
-
Ada asap yang keluar dari produk atau
-
tercium bau aneh
Hal ini dapat mengakibatkan kebakaran atau
sengatan listrik .
Harus ada jarak yang cukup antara antena
y
luar dan kabel listrik agar tidak bersentuhan
bahkan ketika antena jatuh.Hal ini dapat
menyebabkan sengatan listrik.
Jangan pasang produk di tempat seperti
y
rak-rak yang tidak stabil atau permukaan
miring. Hindari juga tempat-tempat di mana
ada getaran atau tempat yang tidak dapat
menahan berat produk. Hal ini dapat
menyebabkan produk terjatuh atau terbalik,
yang mungkin menyebabkan cedera atau
kerusakan pada produk
Page 9
PETUNJUK KEAMANAN
7
Jika Anda memasang produk pada dudukan,
y
Anda perlu mengambil tindakan untuk mencegah produk terbalik. Karena produk
mungkin bisa terjatuh, yang dapat menyebabkan cedera
Jika Anda berniat memasang produk
y
di dinding, gunakan braket dengan standarisasi
VESA(opsional) di bagian belakang produk.
Saat Anda memasang TV menggunakan
braket penyangga dinding(opsional), pastikan
memasangnya dengan hati-hati agar tidak terjatuh.
Gunakan aksesoris yang direkomendasikan /
y
ditentukan oleh pabrik
Saat memasang antena, konsultasikan dengan
y
petugas servis. Jika tidak, mungkin dapat
menyebabkan bahaya kebakaran dan
sengatan listrik.
Kami merekomendasikan jarak menonton TV
y
setidaknya 2 sampai 7 kali ukuran diagonal
layar. Jika Anda menonton TV dalam jangka
waktu lama, dapat menyebabkan penglihatan
kabur.
Jangan meletakan baterai non-rechargeable
y
di perangkat pengisian.
Pastikan tidak ada benda antara remote
y
kontrol dan sensor.
Sinyal dari remote kontrol mungkin akan
y
terganggu oleh cahaya matahari atau cahaya
kuat lainnya. Dalam kasus ini, gelapkan
ruang Anda.
Saat menghubungkan perangkat eksternal
y
seperti video game,pastikan kabel yang
terhubung cukup panjang.
Jika tidak, produk mungkin bisa terjatuh,
yang mungkin menyebabkan cedera atau
kerusakan produk.
Jangan mematikan/menyalakan TV dengan
y
dengan langsung mencabut atau mencolokkan kabel daya ke terminal dinding. (Jangan
gunakan kabel daya untuk mematikan/menya
lakan TV). Hal ini dapat menyebabkan kerusakan produk atau menimbulkan sengatan listrik.
ENG
Gunakan baterai tipe tertentu yang sesuai.
y
Jika tidak, dapat menyebabkan kerusakan
pada remote kontrol.
Jangan campur baterai lama dengan baterai
y
baru. Hal ini bisa menyebabkan baterai
menjadi terlalu panas dan bocor.
Baterai tidak boleh terkena panas berlebihan,
y
jauhkan dari sinar matahari langsung,
perapian terbuka dan pemanas listrik
Ikuti petunjuk pemasangan dibawah ini untuk
y
mencegah produk dari kelebihan panas
(overheating).
- Jarak antara produk dan dinding harus lebih
dari 10 cm.
- Jangan memasang produk ditempat yang
tidak ada ventilasinya (misal, pada rak
buku atau di dalam lemari).
- Jangan memasang produk diatas karpet.
atau busa
- Pastikan ventilasi udara tidak tertutup
taplak meja atau tirai.
Karena, dapat menyebabkan kebakaran.
cm.
Page 10
PETUNJUK KEAMANAN
8
ENG
Jangan menyentuh lubang ventilasi saat TV
y
dihidupkan. Lubang ventilasi mungkin
sangat panas. Hal ini tidak berpengaruh pada
pengoperasian atau tampilan TV.
Periksa kabel secara berkala, jika kelihatan
y
rusak atau kurang bagus, cabutlah, hentikan
penggunaan, dan ganti dengan yang baru,
yang sama persis, yang tersedia di tempat
layanan resmi.
Cegahlah penumpukan debu pada area
y
terminal daya.
Hal ini dapat menyebabkan kebakaran.
Cegah kabel daya dari kerusakan secara fisik
y
atau mekanik, seperti terpuntir,tertekuk, tergencet,
terjepit pintu, atau terinjak. Perhatikan pada
bagian colokan terminal dinding, dan bagian
dimana kabel terhubung pada produk.
y
Saat membersihkan produk an komponennya,
cabut kabel daya, dan gunakan kain lembut
untuk membersihkan. Jangan terlalu keras,
dapat menyebabkan goresan, atau luntur.
Jangan menyemprotkan air, atau menggunakan lap basah. Jangan pernah menggunakan
pembersih kaca, mobil, pengkilap, abrasif atau
wax, bensin, alkohol dsb., dapat menyebabkan
kerusakan produk atau panel layar. Juga
dapat menyebabkan kebakaran, kejutan listrik
atau kerusakan produk (perubahan,
bentuk, korosi, atau pecah).
Selama TV terhubung dengan terminal
y
daya AC, daya tidak akan terputus meski
Anda telah mematikan TV pada tombol
dayanya.
Saat mencabut kabel, genggam kepala
y
kabel dan cabut kabel dengan memegang
kepala kabel Jangan mencabut dengan
memegang kabel daya, kabel daya yang
terputus, dapat menyebabkan kebakaran.
Jangan menekan panel layar dengan tangan
y
atau benda tajam lain, seperti kuku, pensil atau
pena, dapat menyebabkan goresan pada layar.
Jangan menekan atau menahan dengan jari-jari
y
Anda terlalu lama. Hal tersebut apat menyebabkan distorsi/kerusakan sementara atau permanen
pada layar.
y
Saat memindahkan TV, pastikan Anda
mematikan daya terlebih dahulu. Kemudian, cabut kabel daya, kabel antena,
dan semua kabel yang terhubung.
Jika tidak, dapat merusak TV atau kabel
daya, yang menyebabkan kebakaran
atau kejutan listrik.
Saat memindahkan atau mengeluarkan
y
TV dari kotak, mintalah bantuan, karena
TV sangat berat.
Jika tidak, dapat terjatuh menyebabkan
luka atau kecelakaan.
Page 11
PETUNJUK KEAMANAN
9
Hubungi pusat layanan setahun sekali
y
untuk membersihkan bagian dalam TV.
Debu yang mengumpul, dapat menye-
babkan kerusakan mekanis.
y
Percayakan segala bentuk perbaikan, kepada petugas layanan resmi. Perbaikan
diperlukan saat perangkat mengalami
kerusakan, seperti kabel daya atau terminal
daya rusak,cairan atau benda masuk ke
dalam perangkat, perangkat terkena hujan
atau embun, perangkat tidak berfungsi
secara normal, atau karena terjatuh.
Jika TV terasa dingin saat disentuh, akan
y
terdapat sedikit “flicker” saat TV dihidupkan.
Hal ini normal, tidak ada kerusakan
pada TV.
Anda mungkin menemukan perbedaan
y
kecerahan dan warna pada panel, tergantung posisi layar pandang(kiri/kanan/atas/
bawah).
Fenomena ini terjadi karena karakteristik
panel. Tidak berhubungan dengan kemampuan produk, dan bukan merupakan kerusakan.
Gambar diam (misal, logo stasiun penyiaran,
y
menu layar (OSD), tampilan video game)
yang dibiarkan terlalu lama, dapat menyebabkan kerusakan layar, meninggalkan
bekas gambar, yang dikenal dengan gambar
sisa. Gambar sisa ini tidak dijamin dalam
garansi. Cegah tampilan gambar diam pada
televisi Anda dalam waktu lama (2 jam atau
lebih untuk LCD, 1 jam atau lebih untuk
Plasma).
Selain itu, jika Anda menonton TV pada rasio
4:3 terlalu lama, gambar sisa dapat terjadi
pada pinggiran panel.
Fenomena ini juga terjadi pada produk pihak
ketiga lainnya,tidak dapa
pengembalian biaya.
t ditukar atau
ENG
Panel layar adalah produk teknologi tinggi
y
dengan resolusi dua hingga enam juta piksel.
Anda mungkin melihat titik hitam kecil
dan/atau berwarna(merah, biru atau hijau)
dengan ukuran 1 ppm pada panel. Hal ini
tidak menunjukkan kerusakan fungsi dan
tidak mempengaruhi tampilan dan kemampuan produk. Fenomena ini juga terjadi
pada produk pihak ketiga lainnyadan tidak
dapat ditukar atau pengembalian biaya.
y
Suara yang muncul
Suara "Retakan" : Suara retakan yang
muncul saat menonton atau mematikan TV
diakibatkan oleh kontraksi panas plastik
karena temperatur dan kelembaban. Suara
ini biasa terjadi pada produk yang memerlukan perubahan bentuk panas.
Sirkuit elektrik berdengung/panel bergetar:
adalah tingkatanrendah suara yang dihasilkan dari perubahan cepat pada sirkuit elektrik,
yang mensuplai arus untukmengoperasikan
produk. Hal ini bervariasi, tergantung jenis
produk.
Suara yang muncul ini tidak mempengaruhi
tampilan dan kemampuan produk.
Page 12
PETUNJUK KEAMANAN
10
Menonton Gambar 3D
ENG
(Hanya model TV 3D)
PERINGATAN
Kondisi Menonton
Waktu Menonton
y
-
Ketika menonton konten 3D, beristirahatlah
selama 5 - 15 menit tiap satu jam. Menonton
konten 3D dalam waktu yang lama dapat
menyebabkan sakit kepala, pening, mata lelah
ataupun tegang.
Bagi Pengguna yang Mengalami Penyakit
Kronis atau Sensitif Terhadap Cahaya
y
Beberapa penguna mungkin mengalami gejala
tidak normal saat terkena kilatan cahaya atau
efek tertentu dari konten 3D.
Jangan menonton video 3D saat Anda mual,
y
hamil dan atau memiliki penyakit kronis, seperti
epilepsi, gangguan jantung, penyakit tekanan
darah, dan lain-lain.
Konten 3D tidak disarankan bagi mereka yang
y
menderita stereo blindness atau stereo anomaly
(mata terganggu karena silau). Gambar akan
nampak berbayang atau penglihatan yang tidak
nyaman.
Jika Anda penderita strabismus (juling),
y
amblyopia (penglihatan lemah) atau astigmatism
(silindris), Anda mungkin kesulitan menikmati
kedalaman 3D, mudah lelah atau gambar berbayang. Disarankan untuk lebih banyak beristirahat saat menonton 3D, dibandingkan orang
dewasa pada umumnya.
y
Jika kemampuan penglihatan mata kiri dan
kanan Anda berbeda, periksa dan perbaiki
terlebih dahulu sebelum menonton konten 3D.
Gejala yang mengharuskan menghentikan atau
menghindari dari menonton konten 3D
y
Jangan menonton konten 3D jika Anda merasa
lelah karena kurang tidur, kebanyakan kerja
atau mabuk.
Jika terjadi gejala berikut, hentikan penggunaan/
y
menonton konten 3D, dan beristirahatlah
hingga gejala menghilang.
- Konsultasi dengan dokter Anda jika gejala
tersebuttidak hilang. Gejala tersebut antara
lain sakit kepala,bola mata sakit, kelelahan,
mual, jantung berdebar,penglihatan kabur,
tidak nyaman, berbayang, dan sejenisnya.
PERHATIAN
Kondisi Menonton
Jarak Menonton
y
Jagalah jarak, setidaknya dua kali panjang
-
diagonal layar, saat menonton konten 3D.
jika anda merasatidak nyaman saat menonton konten 3D, mundur menjauh dari TV.
Umur
y
Balita/Anak-anak
Penggunakaan konten 3D tidak diperboleh-
kan untuk anak-anak dibawah 5 tahun.
-
Anak-anak dibawah 10 tahun mungkin akan
bertindak terlalu aktif saat menonton konten
3D (misal: mencoba menyentuh layar, atau
melompat). Maka diperlukan perhatian khusus
saat mereka menonton konten 3D
-
Anak-anak memiliki kemampuan melihat
lebih tinggi terhadap tampilan 3D dibandingkan orang dewasa, karena jarak antar
mata mereka lebihpendek daripada orang
dewasa. Sehingga mereka akan lebih dapat
melihat efek 3D dibanding orang dewasa
untuk gambar 3D yang sama.
Remaja
y
-
Remaja dibawah 19 tahun mungkin sensitif
terhadap rangsangan cahaya dari konten
3D. Himbau mereka untuk tidak menonton
konten 3D terlalu lama saat mereka lelah.
Orang Tua
y
-
Kemampuan melihat efek 3D pada Orang
tua mungkin berkurang dibanding anak muda.
Janganduduk terlalu dekat dari jarak yang
disarankan.
Perhatian saat menggunakan kacamata 3d
Pastikan menggunakan kacamata 3D LG. Jika
y
tidak, anda mungkin tidak dapat melihat konten 3D.
Jangan gunakan kacamata 3D sebagai kacamata
y
biasa, pelindung matahari, atau kacamata
pengaman.
Menggunakan kacamata 3D modifikasi mungkin
y
dapat menyebabkan mata tegang atau kerusakan gambar.
y
Jangan menyimpan kacamata 3D pada suhu
yang terlalu tinggi atau rendah. Dapat menyebabkan perubahan bentuk.
Kacamata 3D rapuh dan mudah tergores.
y
Gunakan dengan hati-hati, gunakan kain bersih
untuk membersihkan lensanya. Jangan tekan/
gores lensa kacamata 3Ddengan benda tajam,
jangan membersihkannyamenggunakan bahan
kimia.
Page 13
CARA PEMASANGAN PRODUK / PERISAPAN DAN PERAKITAN
11
CATATAN
Gambar yang ditampilkan mungkin berbeda dari TV Anda.
y
OSD TV Anda (On Screen Display) mungkin sedikit berbeda dari yang ditampilkan di manual ini.
y
Menu-menu yang tersedia dan pilihan mungkin berbeda dari sumber masukan atau model
y
produk yang Anda gunakan.
Fitur-fitur baru mungkin ditambahkan ke TV ini sebagai perkembangan dimasa yang akan datang.
y
TV dapat diatur ke mode standby sesuai keinginanuntuk mengurangi konsumsi daya dan TV
y
harus dimatikan jika sewaktu-waktu tidak ditonton, hal ini akan mengurangi konsumsi energi.
Konsumsi energi yang digunakan dapat berkurang secara signifikan jika tingkat kecerahan
y
gambar dikurangi, dan ini akan menghemat biaya.
CARA PEMASANGAN PRODUK
1 Buka kemasan dan pastikan semua aksesoris sudah tersedia didalamnya.
2 Pasang dudukan ke TV Anda.
3 Hubungkan perangkat eksternal ke TV Anda.
4 Pastikan hubungan jaringan telah tersedia.
Anda dapat menggunakan fungsi jaringan TV hanya saat hubungan jaringan telah dibuat.
* Jika TV dinyalakan untuk pertama kali setelah dikirim dari pabrik, proses inisialisasi TV
mungkin akan memakan waktu hingga 1 menit.
PERSIAPAN DAN PERAKITAN
Membuka
Periksa box produk Anda untuk item-item berikut. Jika ada aksesoris yang hilang, hubungi penyalur
lokal dimana Anda membeli produk ini. Ilustrasi pada panduan ini mungkin sedikit berbeda dengan
item dan produk Anda yang sebenarnya.
ENG
PERHATIAN
Jangan menggunakan item bajakan untuk memastikan keselamatan dan masa guna produk.
y
y Segala kerusakan dan kecelakaan yang diakibatkan dari item bajakan tidak digaransi oleh pabrik
y Beberapa model sudah tertempel film tipis pada layar dan ini tidak perlu dilepaskan.
Page 14
ENG
PERSIAPAN DAN PERAKITAN
12
ENERGY
SAVING
123
456
7809
LIST
MENU
BACK
AV MODE
INPUT
TV
FLASHBK
MARK
FAV
PAG
3D
CHVOL
E
MUTE
INFO
Q.MENU
ENTER
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
Remote Kontrol Ajaib, Baterai
(AA)
(Hanya UB80**, UB82**,
UB83**)
(See p.29)
Kabel Daya
(Tergantung model)
Inti Ferrite
(Tergantung model)
(Lihat h.13)
Remote Kontrol, Baterai
(AAA)
Remote kontrol hanya
tersedia untuk negara tertentu.
(Tergantung model)
(Lihat h.28)
Pengikat Kabel
Pengatur Kabel
(Tergantung model)
(Lihat h.22)
Sekrup Dudukan
(Hanya UB80**, UB82**)
4EA, M4 X L20
(Lihat h.18)
Buku panduan
2EA
(Lihat h.22)
Dudukan Penyangga
(Hanya UB80**, UB82**)
(Lihat h.18)
Sekrup Dudukan
(Hanya UB83**)
4EA, M4 X L21
(Lihat h.18)
Dudukan Penyangga
(Hanya UB83**)
(Lihat h.18)
Kabel Gender Komponen
(Lihat h.25)
Page 15
PERSIAPAN DAN PERAKITAN
<
<
13
ENG
Kabel Gender Komposit
(Lihat h.25)
CATATAN
Item-item yang disediakan bersama produk Anda bervariasi tergantung pada model.
y
Spesifikasi produk atau isi pada manual ini bisa berubah tanpa pemberitahuan untuk
y
meningkatkan fungsi produk.
Untuk koneksi yang optimal, kabel HDMI dan perangkat USB harus memiliki tebal kurang dari
y
10 mm dan lebar kurang dari 18 mm. Gunakan kabel tambahan yang mendukung USB 2.0 jika
kabel USB ataumemori stik USB tidak sesuai dengan terminal USB TV Anda.
B
A
Kacamata sinema 3D
Jumlah kacamata 3D
dapat berbeda, tergantung
pada model atau negara.
(Hanya UB83**)
B
*A
*B
A
10 mm
=
18 mm
=
Cara penggunaan Inti ferrite (Tergantung model)
Gunakan inti ferrite untuk mengurangi pengaruh elektromagnetik pada kabel LAN. Lilitkan kabel
y
LAN sekali pada inti ferritee. Posisikan inti ferritedekat dengan TV.
[Gambar PotonganInti Ferrite]
[ke TV][ke perangkat eksternal]
Page 16
PERSIAPAN DAN PERAKITAN
14
Dijual Terpisah
ENG
Item yang dijual terpisah ini dapat diganti atau dimodifikasi tanpa pemberitahuan, untuk peningkatan
kualitas. Hubungi penyalur(dealer) Anda untuk membeli item ini.
Perangkat ini hanya bekerja dengan model yang sesuai.
AG-F***DP
Kacamata Dual play
AN-VC5**
Kamera video callPerangkat audio LG
Kompabilitas
AG-F***DP
Kacamata Dual play
AG-F***
Kacamata sinema 3D
AN-MR500
Remote ajaib
AN-VC5**
Kamera video call
LG Audio Device
Desain atau model dapat diganti tergantung pada peningkatan kualitas produk, pertimbangan
atau kebijakan perusahaan.
AG-F***
Kacamata sinema 3D
UB82**
UB80**
••
••
••
AN-MR500
Remote ajaib
UB83**
•
•
Page 17
PERSIAPAN DAN PERAKITAN
15
Bagian dan Tombol
UB80/82**
Sensor remote kontrol
dan Sensor Cerdas
UB83**
Layar
Indikator Daya
Layar
Speaker
1
Tombol Joystick
ENG
2
Speaker
Sensor remote kontrol
dan Sensor Cerdas
Indikator Daya
1
Tombol Joystick
2
1 Sensor Cerdas - Mengatur kualitas gambar dan kecerahan sesuai kondisi ruangan/lingkungan.
2 Tombol Joystick - Tombol ini terletak dibawah layar TV.
CATATAN
y Anda dapat mengatur lampu indikator ke aktif atau nonaktif dengan memilih PILIHAN pada menu utama.
Page 18
PERSIAPAN DAN PERAKITAN
16
Menggunakan tombol joystick
ENG
Anda dapat mengoperasikan TV dengan menekan tombol atau memindahkan joystick ke kiri, kanan,
atas, atau bawah
Fungsi Dasar
Mengaktifkan
Daya
Menonaktifkan
Daya
Mengontrol
Volume
Mengontrol
Program
Saat TV dinonaktifkan, tempatkan jari Anda pada
tombol joystick dan tekan sekali dan lepaskan.
Saat TV diaktifkan, tempatkan jari Anda pada tombol
joystick dan tekan sekali beberapa detik dan lepaskan
Jika Anda menempatkan jari Anda diatas tombol
joystick dan mengerakkannya ke kiri dan kanan, Anda
dapat menyesuaikan tingkat volume yang Anda inginkan
Jika Anda menempatkan jari Anda diatas tombol joystick
dan mengerakkannya ke atas dan bawah, Anda dapat
memilih program tersimpan yang Anda inginkan.
CATATAN
Jika Anda menempatkan jari Anda diatas tombol joystick dan menekannya ke depan/belakang,
y
kiri atau kanan, berhati-hatilah untuk tidak menekan tombol joystick terlalu keras. Jika Anda terlalu keras menekan tombol joystick pertama kali, Anda tidak dapat mengatur volume dan
menyimpan program.
Menyesuaikan Menu
Saat TV diaktifkan, tekan tombol joystick pertama kali.
Anda dapat menyesuaikan item Menu( , , , ) gerakkan tombol joystick atas, bawah, kiri atau kanan.
TV MatiMenonaktifkan daya.
Pengaturan
Mengakses menu utama.
Tutup
DAFTAR
MASUKAN
Membersihkan on-screen displays dan kembali ke
menonton TV.
Mengganti sumber masukkan.
Page 19
Mengangkat dan Memindahkan TV
Saat mengangkat atau memindahkan TV, baca hal
berikut untuk mencegah TV tergores atau rusak
dan untuk keamanan yang sesuai dengan jenis dan
ukurannya.
PERHATIAN
Jangan menekan layar terlalu lama,
y
dapat menyebabkan kerusakan layar
Disarankan untuk memindahkan TV dengan
y
menggunakan kotak atau packing pembungkus
seperti kondisi awal saat membeli TV ini
Sebelum memindahkan atau mengangkat TV,
y
cabut kabel daya dan semua kabel.
Saat memegang TV, posisikan layar membe-
y
lakangi Anda, untuk mencegah kerusakan.
PERSIAPAN DAN PERAKITAN
Saat memindahkan TV ukuran besar, harus
y
dilakukan setidaknya oleh 2 orang.
Saat memindahkan TV dengan tangan,
y
pegang TV seperti ilustrasi berikut.
Saat memindahkan TV, jangan diguncang atau
y
tergetar secara berlebihan.
Saat memindahkan TV, jaga TV tetap tegak
y
keatas, jangan dibalik atau dimiringkan ke kiri
atau ke kanan.
Jangan menekan terlalu berlebihan dapat
y
menyebabkan bingkai renggang/bengkok yang
dapat merusak layar.
Saat membawa TV, berhati-hati untuk tidak
y
merusak tombol joystick.
17
ENG
Pegang bingkai atas dan bawah TV dengan erat.
y
Pastikan tidak menyentuh bagian transparan,
area speaker atau grill speaker.
Page 20
PERSIAPAN DAN PERAKITAN
1
2
1
2
18
Merakit TV
ENG
Gambar mungkin berbeda dengan TV anda.
Memasang Dudukan
UB80**, UB82**
1
B Dudukan Penyangga
12Pasang dudukan ke TV cocokkan dengan lubang
pengunci atas pada bagian belakang TV.
Pasang dudukan ke TV cocokkan dengan
konektor bawah pada bagian belakang TV.
A Dudukan Penyangga
UB83**
1
B Dudukan Penyangga
12Pasang dudukan ke TV cocokkan dengan lubang
pengunci atas pada bagian belakang TV.
Pasang dudukan ke TV cocokkan dengan
konektor bawah pada bagian belakang TV.
A Dudukan Penyangga
2
2
4EA
M4 x L21
4EA
M4 x L20
Page 21
PERSIAPAN DAN PERAKITAN
19
PERHATIAN
y Saat memasang penyangga pada TV,
letakkan layar menghadap bawah, pada
permukaan yang halus dan rata untuk
melindungi layar tergores
y
Pastikan untuk mengencangkan sekrup dengan
baik. (Jika pemasangan sekrup tidak cukup
kencang, TV dapat miring ke depan saat
dipasang). Jangan mengencangkan sekrup
terlalu kencang karena dapat merusak alur
pada sekrup yang menyebabkan sekrup
kendur.
CATATAN
y
Lepas dudukan sebelum memasang TV
pada penyangga dinding dengan melakukan
kebalikan dari proses pemasangan dudukan.
Memasang TV pada Meja
1 Angkat dan atur TV ke posisi yang sesuai
pada meja.
- Beri jarak 10 cm (minimal) dari dinding
untuk ventilasi yang baik.
10 cm
10 cm
10 cm
2 Hubungkan kabel daya pada colokan dinding.
10 cm
10 cm
PERHATIAN
Jangan letakkan TV dekat atau pada sumber
y
panas, dapat menyebabkan kebakaran atau
kerusakan yang lain
PERINGATAN
Jika Televisi tidak diletakkan pada tempat
y
yang cukup stabil, maka dapat menimbulkan
potensi bahaya akibat TV terjatuh. Cedera
yg terjadi, khusus nya pada anak - anak
dapat dihindari dengan langkah pencegahan
sebagai berikut:
» Menggunakan kabinet atau dudukan yang
sesuai dengan rekomendasi produsen televisi.
» Hanya menggunakan furnitur yang dapat
dengan aman menahan televisi.
» Pastikan televisi tidak berada pada posisi
menggantung di tepi furnitur penyangga/
dudukan.
» Tidak meletakkan televisi pada furnitur yang
tinggi (misal nya, lemari atau rak buku) tanpa
mengamankan furnitur dan televisi pada
sesuatu yang kuat untuk menahan dari
terjatuh.
» Tidak meletakkan televisi diatas kain atau
material lain, yang diletakkan diantara
televisi dengan furnitur penyangga.
» Mengajarkan anak-anak akan bahaya
memanjat furnitur untuk memainkan
televisi dan pengontrol nya.
ENG
Page 22
PERSIAPAN DAN PERAKITAN
20
Pengamanan TV di Dinding
ENG
(Fitur ini hanya terdapat pada model tertentu.)
1 Masukkan dan kencangkan baut-mata, atau
braket TV dan bautnya pada bagian belakang TV
- Jika terdapat baut pada posisi untuk baut
mata, lepaskan terlebih dahulu.
Pasang braket dinding dan bautnya pada
2
dinding.
Sesuaikan posisi dari braket dinding dan
baut-mata pada belakang TV.
3
Hubungkan baut-mata dan braket dinding
menggunakan tali yang kokoh.
Pastikan tali pada posisi tegak lurus dengan
permukaan dinding.
Memasang TV pada Dinding
Pasangkan braket penyangga dinding (opsional)
di bagian belakang TV dengan hati-hati dan pasang
braket penyangga diding pada dinding yang kuat,
tegak lurus dengan lantai. Saat memasang TV di
material dinding yang lain, harap hubungi orang
yang berpengalaman.
LG menyarankan pemasangan TV di dinding
dilakukan oleh orang yang profesional.
Saat anda tidak menggunakan braket penyangga
dinding LG, harap gunakan braket penyangga
dinding dimana perangkat dapat terpasang dengan
aman ke tembok, dengan cukup jarak yang memungkinkan untuk konektifitas dengan perangkat
lain.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
PERHATIAN
Pastikan anak-anak tidak memanjat atau
y
bergantungan pada TV.
CATATAN
Gunakan dinding yang yang cukup besar
y
dan kuat untuk memasang TV dengan aman
Braket, baut dan tali tidak disediakan.
y
Anda dapat memperoleh aksesoris tambahan
dari dealer terdekat.
Page 23
PERSIAPAN DAN PERAKITAN
21
Pastikan untuk menggunakan sekrup dan braket
penyangga dinding yang memenuhi standar VESA.
Ukuran standar perlengkapan braket terlihat
seperti tabel berikut.
Dijual Terpisah (Braket Penyangga Dinding)
Model
VESA (A x B) 200 x 200400 x 400
Standar
sekrup
Jumlah
sekrup
Braket
Penyangga
Model
VESA (A x B) 400 x 400
Standar
sekrup
Jumlah
sekrup
Braket
Penyangga
LSW240B
LSW440B
42UB82**
40UB80**
M6M6
44
LSW240B
MSW240
60UB83**
60UB82**
M6
4
LSW440B
Braket Penyangga
49/55UB83**
49/55UB82**
LSW440B
MSW240
A
B
PERHATIAN
Cabut daya terlebih dahulu sebelum me-
y
mindahkan atau memasang TV.Jika tidak,
dapat terjadi kejutan listrik.
Jika Anda memasang TV pada langit-langit
y
atau dinding miring, TV dapat terjatuh dan
melukai. Gunakan braket penyangga resmi
LG dan hubungi penyalur lokal atau orang
yang berpengalaman(profesional).
Jangan memasang sekrup terlalu kencang
y
dapat menyebabkan kerusakan pada TV dan
membatalkan garansi.
y
Gunakan sekrup dan braket penyangga yang
memenuhi standar VESA. Segala kerusakan
yang diakibatkan penggunaan asesoris yang
tidak sesuai, tidak digaransi oleh pabrik.
CATATAN
Gunakan sekrup yang tercantum pada
y
spesifikasi standar VESA.
y Paket penyangga dinding terdiri dari panduan
nstalasi dan bagian-bagian yang dibutuhkan.
y Braket penyangga dinding tidak disediakan.
Anda dapat memperoleh aksesoris tambahan
dari dealer terdekat.
y Panjang sekrup mungkin berbeda, tergantung
penyangga dinding. Pastikan menggunakan
panjang yang sesuai.
y Untuk informasi lebih lengkap, lihat panduan
yang disertakan pada braket penyangga.
ENG
MSW240
Page 24
PERSIAPAN DAN PERAKITAN / MENGHUBUNGKAN PERANGKAT
22
Merapikan Kabel
ENG
Gambar yang ditampilkan mungkin berbeda.
1 Gabung dan ikat kabel menggunakan
Pengikat Kabel.
2 Pasang Pengatur Kabel dengan benar ke TV.
Pengikat Kabel
Pengatur Kabel
PERHATIAN
Jangan memindahkan TV dengan me-
y
ngangkat Pengikat Kabel & Penahan Kabel
Daya, Pengikat Kabel dapat putus, menyebabkan goresan dan kerusakan pada TV.
MENGHUBUNGKAN
PERANGKAT
Dibagian MENGHUBUNGKAN PERANGKAT
ini menggunakan diagram model 65UB980T .
Menghubungkan berbagai perangkat ke TV dan
mengganti mode masukan untuk memilih perangkat.
Untuk informasi rinci koneksi perangkat eksternal
lihat panduan yang disertakan pada perangkat
tersebut.
Perangkat eksternal seperti: penerima HD,
pemutar DVD, VCR, Sistem Audio, USB, PC,
Perangkat Permainan, dan perangkat yang
lainnya.
CATATAN
Menghubungkan perangkat eksternal
y
mungkin berbeda dari setiap model.
Saat menghubungkan perangkat eksternal,
y
tidak harus sesuai urutan terminal pada TV.
Jika Anda merekam program TV pada
y
perekam DVD atau VCR, pastikan untuk
menghubungkan kabel sinyal input ke TV
melalui perekam DVD atau VCR. Untuk
lihat panduan yang disediakan oleh
perangkat yang terhubung.
Ikuti petunjuk operasi yang disediakan pada
y
perangkat eksternal tersebut.
Jika menghubungkan perangkat permainan
y
ke TV, gunakan kabel yang disediakan oleh
perangkat permainan.
Pada mode PC, mungkin ada derau yang
y
terkait dengan resolusi, pola vertikal, kontras
atau kecerahan Jika derau terjadi, ubah
output PC ke resolusi lainnya, atur ulang
tingkatan ke tingkat lain atau atur kecerahan
dan kontras pada menu GAMBAR sampai
gambar bersih.
Pada mode PC, pengaturan beberapa
y
resolusi mungkin tidak bekerja dengan baik
tergantung pada kartu grafis.
Jika konten ULTRA HD diputar di PC anda,
y
video atau audio mungkin dapat seringkali
terganggu tergantung pada performa PC
anda.
Page 25
MENGHUBUNGKAN PERANGKAT
23
Menghubungkan Antena
Hubungkan TV ke soket antena dinding dengan
menggunakan kabel RF (75 Ω).
(*Tidak disediakan)
Menghubungkan HDMI
Menghubungkan sinyal audio dan video dari
PC anda ke TV. Hubungkan PC dengan TV
menggunakan kabel HDMI seperti terlihat
pada ilustrasi beriku.
Pilih salah satu terminal input HDMI untuk menghubungkan. Tidak masalah gunakan yang mana
saja.
DVD / Blu-Ray /
Kotak HD Kabel /
HD STB / PC
(*Tidak Disediakan)
ENG
CATATAN
y Gunakan pemisah sinyal jika mengguna-
kan 2 TV atau lebih.
y Jika kualitas gambar tidak bagus pasang
penguat sinyal dengan benar untuk memperbaiki kualitas gambar.
y Jika kualitas gambar tidak bagus, dengan
antena sudah terhubung, aturlah arah
antena ke arah lain.
y Kabel antena dan konverter tidak disedia-
kan bersama produk.
y Audio DTV yang didukung: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC.
HDMI
ARC (Audio Return Channel)
Perangkat audio eksternal yang mendukung
y
SIMPLINK dan ARC harus terhubung menggunakan terminal input HDMI (4K@60Hz)/
DVI IN 2 (ARC).
Saat menghubungkan dengan kabel HDMI
y
kecepatan tinggi, perangkat audio eksternal
yang mendukung output ARC optik SPDIF
tanpa tambahan kabel audio optik dan
mendukung fungsi SIMPLINK.
Page 26
MENGHUBUNGKAN PERANGKAT
24
4K@50/60Hz Format yang didukung
ENG
Resolusi
3840 x 2160p
4096 x 2160p
Frame
rate(Hz)
50.00
59.94
60.00
CATATAN
Disarankan untuk menghubungkan TV
y
dengan koneksi HDMI untuk kualitas
gambar terbaik.
Gunakan kabel HDMI™ kecepatan tinggi
y
terbaru dengan fungsi CEC (Customer
Electronics Control) .
Kabel HDMI™ dengan kecepatan tinggi
y
telah diuji untuk membawa sinyal HD
hingga1080p dan lebihtinggiMendukung format Audio HDMI : Dolby
Menghubungkan sinyal video digital dari perangkat eksternal ke TV menggunakan kabel
DVI-HDMI seperti terlihat pada ilustrasi berikut.
Untuk menghubungkan sinyal audio, gunakan
kabel audio.
Pilih salah satu terminal input HDMI untuk
menghubungkan. Tidak masalah gunakan
yang mana saja.
(*Tidak Disediakan)
AUDIO OUT
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box / PC / HD STB
DVI OUT
CATATAN
y
Mode DOS mungkin tidak berfungsi tergantung dari video card jika Anda menggunakan kabel HDMI ke DVI.
Saat menggunakan kabel DVI-HDMI,
y
hanya mendukung Single Link.
Page 27
MENGHUBUNGKAN PERANGKAT
25
Menghubungkan Komponen
Mengirimkan video analog dan sinyal audio dari
perangkat eksternal ke TV. Hubungkan perangkat
eksternal dan TV dengan kabel Komponen seperti
yang ditunjukkan pada ilustrasi berikut.
IN
COMPONENT
VIDEO
KUNING
(Gunakan kabel gender
Komposit yang disediakan.)
KUNING
PUTIH
AV
AUDIO
MERAH
YP
P
B
R
HIJAU
(Gunakan kabel gender
Komponen yang
disediakan.)
MERAH
BIRU
HIJAU
Menghubungkan Komposit
Mengirimkan sinyal audio dan video analog dari
perangkat eksternal ke TV. Hubungkan perangkat
eksternal dan TV menggunakan kabel Komposit
seperti yang ditunjukkan pada ilustrasi berikut.
IN
COMPONENT
COMPONENT
(Gunakan kabel gender
Komposit yang disediakan
AV
VIDEO
KUNING
KUNING
AUDIO
R
P
PUTIH
PB
Y
B
YP
MERAH
ENG
PUTIH
MERAH
(*Tidak Disediakan)
DVD / Blu-Ray /
Kotak HD Kabel
CATATAN
Jika kabel terpasang tidak benar, mungkin akan
y
PUTIH
LR
AUDIO
MERAH
menyebabkan gambar muncul dalam hitam
dan putih atau dengan warna yang "rusak".
MERAH
MERAH
BIRU
VIDEO
BIRU
HIJAU
HIJAU
VIDEO
VCR / DVD / Blu-Ray /
Kotak HD Kabel
KUNING
PUTIH
(*Tidak Disediakan)
KUNING
PUTIH
()
MONO
LR
AUDIO
MERAH
MERAH
Page 28
M(1*+8%81*.$13(5$1*.$7
26
Menghubungkan Audio
Anda dapat menggunakan sistem audio eksternal
untuk menggantikan speaker TV yang telah ada.
Menghubungkan Digital Audio Optik
Menghubungkan sinyal audio digital dari TV ke
perangkat eksternal. Hubungkan perangkat eksternal dan TV menggunakan kabel audio optik
seperti terlihat pada ilustrasi berikut.
(*Tidak Disediakan)
Menghubungkan Headphone
Mengirimkan sinyal headphone dari TV ke perangkat
eksternal. Hubungkan perangkat eksternal headphone dengan TV seperti yang ditampilkan pada
gambar.
EXT
(*Tidak Disediakan)
CATATAN
Menu AUDIO akan menghilang saat meng-
y
gunakan headphone.
Keluaran OPTICAL DIGITAL AUDIO tidak
y
berfungsi saat headphone terhubung.
Impedansi Headphone: 16 Ω
y
Keluaran suara Maks pada headphone:
y
0.627 mW hingga 1.334 mW
Ukuran jack Headphone: 0.35 cm
y
OPTICAL
AUDIO IN
Sistem Audio Digital
CATATAN
y
Jangan mengintip ke dalam terminal output
optical. Sinar lasernya dapat merusak
pengelihatan anda.
y
Audio dengan fungsi ACP (Audio Copy
Protection) mungkin akan memblokir digital
audio output.
Page 29
MENGHUBUNGKAN PERANGKAT
27
Menghubungkan USB
Menghubungkan perangkat USB seperti USB
flash memory, hard drive eksternal atau USB
card reader ke TV dan mengakses menu
Smart Share untuk menggunakan file
multimedia.
HDD
(*7LGDNGLVHGLDNDQ)
Menghubungkan MHL
Mobile High-definition Link (MHL) adalah koneksi
untuk mentransmisikan sinyal audio-visual digital
dari ponsel ke TV.
Kabel MHL Pasif
(*Tidak Disediakan)
ENG
HUB
(*7LGDNGLVHGLDNDQ)
(*7LGDNGLVHGLDNDQ)
CATATAN
Beberapa USB Hub mungkin tidak berfungsi.
y
Jika perangkat USB tidak terdeteksi saat dihubungkan pada USB hub, hubungkan USB
langsung ke terminal USB pada TV.
y Hubungkan USB anda dengan sumber daya
eksternal jika dibutuhkan.
USB
Telepon Selular
CATATAN
Hubungkan ponsel ke terminal HDMI
y
(4K@60Hz)/DVI IN 4 (MHL) untuk melihat
tampilan layar ponsel di TV.
Kabel MHL Pasif diperlukan untuk
y
menghubungkan TV dan telepon seluler.
Hanya untuk ponsel dengan fungsi MHL.
y
Beberapa aplikasi dapat dijalankan
y
menggunakan remote kontrol.
Untuk beberapa telepon selular yang men-
y
dukung MHL, Anda dapat mengkontrol
dengan remote kontrol ajaib.
Lepaskan kabel pasif MHL dari TV saat:
y
» Fungsi MHL dinonaktifkan.
» Perangkat ponsel anda sudah terisi
penuh(daya) pada mode standby.
Page 30
REMOTE .ONTROL
1
28
REMOTE KONTROL
ENG
Deskripsi pada manual ini berdasarkan pada tombol-tombol yang terdapat pada
remote kontrol. Baca panduan ini dengan baik dan gunakan TV dengan benar.
Untuk mengganti baterai buka penutupnya, dan pasangkan baterai (1.5 V AAA)
sesuai tanda dan yang terdapat pada tempat baterai, kemudian tutup
kembali. Untuk melepas baterai lakukan langkah kebalikan.
PERHATIAN
Jangan mencampur baterai lama dengan yang baru, hal ini dapat merusak remote kontrol.
y
y Untuk TV Analog dan di beberapa negara, beberapa tombol remote kontrol mungkin tidak berfungsi.
y Di negara-negara tertentu remote kontrol tidak disertakan dalam paket penjualan.
Pastikan untuk mengarahkan remote kontrol ke sensor remote kontrol pada TV.
(Tergantung model)
SUBTITLE
1 23
4
5 6
7809
LIST
FAV
GUIDE
MUTE
INFO
OK
SETTINGS
BACK
TEXT
T.OPT
LIVE TV
SLEEP
AD/
INPUTRATIO
*
TV/
RAD
Q.VIEW
MY APPS
EXIT
Q.MENU
REC
(POWER)
SUBTITLE0HPLOLKVXEMXGXOSDGDPRGHGLJLWDO
RATIO
INPUT
TV/RAD
Tombol Angka0HPDVXNNDQ$QJND
LIST 0HQJDNVHVGDIWHUSURJUDP\DQJWHUVLPSDQ
Q.VIEW .HPEDOLNHSURJUDP\DQJGLWRQWRQVHEHOXPQ\D
Kembali ke level sebelumnya
atau Q.View (pada Live TV).
(Smarthome)
Mengakses menu Smart Home.
(KELUAR ke LIVE)
Berpindah antar siaran
(antena) dan berbagai masukan.
(Pengenal Suara)
(Tergantung model)
P
Memilih program atau saluran
yang telah disimpan.
Menampilkan Layar Remote.
* Mengakses menu Kontrol
Universal. (Tergantung model)
* Tekan dan tahan tombol
akan menampilkan
menu untuk memilih perangkat
eksternal yang sudah terhubung
ke TV.
Gunakan untuk melihat video 3D.
(Hanya model 3D)
(MUTE)
ematikan semua suara.
* Dengan menekan dan menahan
tombol , fungsi deskripsi audio
akan diaktifkan.
(Hanya untuk Thailand)
ENG
Page 32
HOME
HOME
FUNGSI REMOTE KONTROL AJAIB
30
Pengenal suara (Tergantung model)
ENG
Koneksi jaringan dibutuhkan untuk menggunakan fungsi pengenal suara.
1 Tekan tombol pengenal suara.
2 Bicaralah saat tampilan window suara
muncul pada sisi kiri layar TV.
Pengenalan suara dapat gagal saat anda
•
berbicara terlalu cepat atau lambat..
Gunakan remote kontrol ajaib dalam jarak
•
tidak lebih dari 10 cm dari wajah anda.
Kecepatan pengenalan suara bervariasi
•
tergantung pada karakter pengguna
(suara, pengucapan, intonasi dan kecepatan bicara) dan keadaan lingkungan
(kebisingan dan volume TV).
Registrasi Remote Ajaib
Cara registrasi Remote Ajaib
Registrasikan Remote Ajaib ke TV
terlebih dahulu sebelum digunakan.
(Roda)
1 Pasang baterai pada Remote
Ajaib dan nyalakan TV.
2 Arahkan Remote Ajaib ke TV anda
dan tekan tombol Roda(OK)
pada remote kontrol.
*
Jika registrasi gagal, ulang
kembali setelah TV dimatikan
dan dinyalakan kembali.
Cara Menggunakan Remote Ajaib
Gerakkan Remote Ajaib secara
y
perlahan ke kiri dan ke kanan
atau tekan tombol (home),
, tombol untuk
memunculkan pointer
pada layar.
(Di beberapa model TV,
Pointer akan muncul saat
anda menggerakkan tombol
Roda)
Jika pointer tidak digunakan
y
dalam periode tertentu atau
Remote Ajaib diletakkan pada
permukaan datar, pointer akan
menghilang.
Jika respon pointer tidak lan-
y
car, anda dapat me-reset
pointer dengan menggerakkannya ke bagian sudut pada
layar.
Remote Ajaib menghabiskan
y
baterai lebih cepat dibandingkan remote normal dikarenakan
beberapa fitur yang berbeda.
Cara menghapus registrasi Remote Ajaib
Tekan tombol (BACK) dan
(BACK)
(Home)
(Smarthome) secara bersamaan
selama sekitar 5 detik, untuk menghapus registrasi Remote Ajaib
dengan TV anda.
*
Tekan dan tahan tombol
(EXIT ke LIVE) untuk membatalkan sekaligus mengulang
registrasi Remote Ajaib.
Page 33
FUNGSI REMOTE KONTROL AJAIB / MENGGUNAKAN PANDUAN PENGGUNA
31
Himbauan Ketika Menggunakan
Remote Kontrol Ajaib
Gunakan Remote Kontrol Ajaib dalam jarak
y
komunikasi maksimal (10 m).
Penggunaan Remote Kontrol Ajaib melewati
jarak ini, atau terdapat benda yang mengha
langi, menyebabkan kegagalan komunikasi.
Kegagalan komunikasi juga dapat terjadi
y
karena pengaruh perangkat sekitar. Perangkat
elektrik seperti oven microwave atau produk
LAN nirkabel dapat menyebabkan gangguan,
karena menggunakan pita frekuensi (2.4 GHz),
sama seperti yang digunakan Remote Kontrol
Ajaib.
Remote Ajaib dapat rusak atau tidak
y
berfungsi dengan baik jika terjatuh
atau terkena benturan keras.
Berhati-hatilah untuk tidak bump furnitur
y
atau orang lain saat menggunakan
Remote Ajaib.
Produsen dan pemasang tidak menyedia-
y
kan layanan terkait keselamatan manusia
berkenaan dengan kemungkinan gangguan
gelombang listrik yang ditimbulkan oleh
perangkat nirkabel.
Direkomendasikan untuk meletakkan Access
y
Point (AP) lebih dari jarak 1 m dari TV.
Jika AP terpasang pada jarak kurang dari 1m,
Remote Ajaib mungkin tidak bekerja dengan
baik akibat adanya interfensi frekuensi.
MENGGUNAKAN PANDUAN
PENGGUNA
Panduan pengguna memungkinkan Anda untuk
lebih mudah mengakses detil informasi TV.
1 Tekan tombol
menu Home.
Pilih
2 SETTINGS
Pilih
3 User GuideGDQWHNDQWRPERO
Roda(OK).
SUPPORT
(Home)
untuk mengakses
SUPPORT.
Picture Test
Sound Test
Signal Test
Product/Service Info.
Initialization of App
Legal Documents
User Guide
ENG
Page 34
3(5$:$7$13(1<(/(6$,$10$6$/$+
32
PERAWATAN
ENG
Membersihkan TV Anda
Bersihkan TV Anda secara teratur untuk menjaga performa terbaik dan memperpanjang usia.
PERHATIAN
Matikan daya, cabut kabel daya dan semua kabel terlebih dahulu sebelum membersihkan.
y
y Jika TV tidak digunakan untuk waktu yang lama, cabut kabel daya dari terminal dinding untuk
mencegah kemungkinan kerusakan akibat petir atau atau kenaikan tegangan.
Layar, Bingkai, Penutup dan Dudukan
y Untuk menghilangkan kotoran ringan atau debu, usap permukaan TV dengan kain yang kering, bersih dan lembut.
y Untuk menghilangkan kotoran yang lebih besar usap permukaan TV dengan kain lembut yang
dibasahi terlebih dahulu dengan air bersih hingga lembab atau sabun dengan kandungan deterjenringan yang diencerkan. Kemudian usap segera menggunakan kain kering.
PERHATIAN
Hindari menyentuh layar setiap saat, karena ini dapat menyebabkan kerusakan pada layar
y
y
Jangan mendorong, menggosok, atau memukul permukaan layar dengan kuku jari Anda atau
objek yang tajam, hal ini dapat mengakibatkan goresan dan kerusakan gambar.
y Jangan menggunakan bahan kimia, hal ini dapat merusak produk.
y Jangan menyemprotkan cairan pada permukaan TV. Jika air masuk ke dalam TV, dapat
menyebabkan kebakaran, kejutan listrik atau kerusakan.
Kabel Daya
Bersihkan kotoran atau debu yang menumpuk pada kabel daya secara berkala.
PENYELESAIAN MASALAH
MasalahPenyelesaian
Periksa sensor remote kontrol pada TV, ulangi sekali lagi.
TV tidak dapat
dikontrol dengan
remote kontrol.
Tidak ada gambar
dan tidak ada suara
TV tiba-tiba mati
Saat menghubungkan ke PC (HDMI
DVI), Tidak ada
sinyal’ atau muncul
‘Invalid Format’
y
y Periksa apakah ada benda yang menghalangi sensor dan Remote Kontrol
y Periksa apakah baterai masih berfungsi dan benar posisinya ( ke ,
ke )
y Periksa apakah TV telah dihidupkan
y Periksa apakah kabel daya telah dihubungkan ke terminal daya.
y Periksa apakah ada masalah pada terminal daya, dengan mencoba produk lain.
y Periksa pengaturan kontrol daya. Daya mungkin terputus.
y Periksa apakah fitur Pewaktu Matiatau Pengatur Mati Otomatisdiaktifkan.
y Jika tidak ada sinyal saat TV dihidupkan, TV akan secara otomatis mati
setelah 15 menit dalam keadaan tersebut.
y Matikan dan hidupkankan TV dengan menggunakan remote kontrol.
y Ulangi menghubungkan kabel HDMI.
y Nyalakan ulang (Restart) PC dengan keadaan TV hidup (on).
Page 35
,1)250$6,/,1*.81*$1
33
INFORMASI LINGKUNGAN
(Hanya India)
WEEE
Pembuangan peralatan Anda yang sudah lama
1. Ketika ada simboltempat sampah disilang tertera pada produk, itu berarti bahwa produk itu tercakup oleh aturan e-waste (Manajemen danPenanganan), 2011.
2. Semua produk kelistrikan dan elektronik harus dibuang secara terpisahdari aliran
limbah kotamelalui fasilitas yang ditunjuk oleh pemerintah atau pihak berwenang
setempat.
3. Membuang alat lama Anda akan membantu mencegah timbulnya hal negatif untuk
lingkungan dan kesehatan manusia.
4. Untuk informasi lebih jelas tentang pembuangan alat lama Anda,hubungi kantor layanan pembuangan
limbah dikota Andaatau toko dimana Anda membeli produk.
5. Produk ini tidak mengandung zat-zat berbahaya yang ditentukan dalam peraturan 13 (1) dan (2)
dari e-waste (Manajemen dan Penanganan), 2011.
ENG
Page 36
SPESIFIKASI
ENG
Spesifikasi Modul Nirkabel (LGSBW41)
LAN NirkabelBluetooth
StandarIEEE 802.11a/b/g/nStandarVersi Bluetooth 3.0
Jangkauan
Frekuensi
Daya Keluaran
(Maks.)
Karena pita saluran pada tiap negara mungkin berbeda, Pengguna tidak dapat mengganti atau
y
mengatur frekuensi pengoperasian, produk ini diatur sesuai tabel frekuensi regional.
Perangkat ini harus terpasang dan dioperasikan dengan jarak minimum 20 cm antara perangkat
y
dengan anda. Pernyataan ini merupakan pernyataan umum menyangkut pertimbangan dari
lingkungan pengguna.
2400 hingga 2483.5 MHz
5150 hingga 5250 MHz
5725 to 5850 MHz (selain EU)
802.11a: 13 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 14 dBm
802.11n - 2.4GHz: 16 dBm
802.11n - 5GHz: 16 dBm
Jangkauan
Frekuensi
Daya Keluaran
(Maks.)
2400 hingga 2483.5 MHz
10 dBm atau lebih
rendah
Page 37
SPESIFIKASI
35
Spesifikasi produk ini mungkin berubah tanpa pemberitahuan sebelumnya untuk meningkatkan fungsi produk.
Untuk Tegangan dan Konsumsi daya , lihat label yang menempel pada produk.
40UB80**42UB82**49UB82**
MODEL
Dimensi
(P x T x L)
Berat
Dengan Dudukan (mm)
Tanpa Dudukan(mm)
Dengan Dudukan (kg)
Tanpa Dudukan (kg)
Kebutuhan Daya
40UB800T-TB
40UB809Y-TB
42UB820T-TH
42UB829Y-TH
49UB820T-TH
49UB829Y-TH
900 x 568 x 217951 x 604 x 2181093 x 684 x 248
900 x 529 x 48.0951 x 569 x 37.31093 x 646 x 38.2
10.711.818
10.411.517.5
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
55UB82**60UB82**49UB83**
MODEL
Dimensi
(P x T x L)
Berat
Dengan Dudukan (mm)
Tanpa Dudukan(mm)
Dengan Dudukan (kg)
Tanpa Dudukan (kg)
Kebutuhan Daya
55UB820T-TH
55UB829Y-TH
60UB820T-TH
60UB829Y-TH
49UB830T-TG
49UB839Y-TG
1233 x 766 x 2481341 x 839 x 2891093 x 684 x 248
1233 x 727 x 37.81341 x 788 x 53.61093 x 646 x 38.2
2126.618
20.525.817.5
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
55UB83**60UB83**
MODEL
Dimensi
(P x T x L)
Berat
Dengan Dudukan (mm)
Tanpa Dudukan(mm)
Dengan Dudukan (kg)
Tanpa Dudukan (kg)
Kebutuhan Daya
55UB830T-TG
55UB839Y-TG
60UB830T-TG
60UB839Y-TG
1233 x 766 x 2481341 x 836 x 271
1233 x 727 x 37.81341 x 788 x 39.1
2126.5
20.525.8
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
ENG
Page 38
36
SPE6,),.$6,
ENG
Kondisi Lingkungan
Sistem Televisi
Cakupan Program
Jumlah maksimum program
yang dapat disimpan
Impedansi Antena Luar
* : Hanya model DVB-T2.
Suhu Operasi
Kelembaban Operasi
Suhu Penyimpanan
Kelembaban Penyimpanan
TV Digital
(Tergantung negara)(Tergantung negara)
DVB-T(*DVB-T/T2)
VHF, UHF
0 °C hingga 40 °C
Kurang dari 80 %
-20 °C hingga 60 °C
Kurang dari 85 %
PAL B/B, PAL B/G, PAL D/K, PAL-I
SECAM B/G, SECAM D/K
VHF, UHF, CATV
DVB-T/T2 & TV Analog : 1,500
75 Ω
TV Analog
NTSC-M
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
OWNER’S MANUAL
ENGENGLISH
*
LED TV
* Disclaimer
LG LED TVs are LCD TVs with LED backlighting.
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
40UB80**
42UB82**
49UB82**
55UB82**
60UB82**
49UB83**
55UB83**
60UB83**
www.lg.com
Page 44
TABLE OF CONTENTS
2
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
ENG
3 LICENSES
3 OPEN SOURCE SOFTWARE
NOTICE
3 EXTERNAL CONTROL DEVICE
SETUP
4 SAFETY INSTRUCTIONS
10 - Viewing 3D Imaging
(Only 3D models)
11 INSTALLATION PROCEDURE
11 ASSEMBLING AND PREPARING
11 Unpacking
14 Separate purchase
15 Parts and buttons
16 - Using the joystick button
17 Lifting and moving the TV
18 Setting up the TV
18 - Attaching the stand
19 Mounting on a table
20 Mounting on a wall
22 Tidying cables
28 REMOTE CONTROL
29 MAGIC REMOTE FUNCTIONS
30 Registering Magic Remote
30 How to use Magic Remote
31 Precautions to Take when Using the
Magic Remote
31 USING THE USER GUIDE
32 MAINTENANCE
32 Cleaning your TV
32 - Screen, frame, cabinet and stand
32 - Power cord
32 TROUBLESHOOTING
33 ENVIRONMENTAL INFORMATION
33 WEEE
34 SPECIFICATIONS
22 MAKING CONNECTIONS
23 Antenna connection
23 HDMI connection
24 DVI to HDMI connection
25 Component connection
25 Composite connection
26 Audio connection
26 - Digital optical audio connection
26 Headphone connection
27 USB connection
27 MHL connection
WARNING
If you ignore the warning message, you
y
may be seriously injured or there is a
possibility of accident or death.
CAUTION
If you ignore the caution message, you
y
may be slightly injured or the product may
be damaged.
NOTE
The note helps you understand and use
y
the product safely. Please read the note
carefully before using the product.
Page 45
LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE / EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
3
LICENSES
Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com.
OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source licenses, that is contained
in this product, please visit http://opensource.lge.com.
In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices
are available for download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost
of performing such distribution (such as the cost of media, shipping and handling) upon email request
to opensource@lge.com. This offer is valid for three (3) years from the date on which you purchased
the product.
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
To obtain the external control device setup information, please visit www.lg.com.
ENGENGLISH
Page 46
SAFETY INSTRUCTIONS
4
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
ENG
Please read these safety precautions carefully before using the product.
WARNING
Make sure to connect Mains cable to
Do not place the TV and/or remote control
y
in the following environments:
- A location exposed to direct sunlight
- An area with high humidity such as a
bathroom
- Near any heat source such as stoves
and other devices that produce heat
- Near kitchen counters or humidifiers
where they can easily be exposed to
steam or oil
- An area exposed to rain or wind
- Near containers of water such as vases
Otherwise, this may result in fire, electric
shock, malfunction or product deformation.
Do not place the product where it might be
y
exposed to dust.
This may cause a fire hazard.
y
compliant AC mains socket with Grounded
earth pin. (Except for devices which
are not grounded on earth.) Otherwise
possibility you may be electrocuted or
injured.
Insert power cable plug completely into
y
wall socket otherwise if not secured
completely into socket, fire ignition may
break out.
Ensure the power cord does not come into
y
contact with hot objects such as a heater.
This may cause a fire or an electric shock
hazard.
Mains Plug is the TV connecting/
y
disconnecting device to AC mains electric
supply. This plug must remain readily
attached and operable when TV is in use.
Do not touch the power plug with wet
y
hands. Additionally, if the cord pin is wet
or covered with dust, dry the power plug
completely or wipe dust off.
You may be electrocuted due to excess
moisture.
Do not place a heavy object, or the
y
product itself, on power cables.
Otherwise, this may result in fire or electric
shock.
Bend antenna cable between inside and
y
outside building to prevent rain from
flowing in.
This may cause water damaged inside the
Product and could give an electric shock.
Page 47
When mounting TV onto wall make sure to
Desiccant
y
neatly install and isolate cabling from rear
of TV as to not create possibility of electric
shock /fire hazard.
Do not plug too many electrical devices
y
into a single multiple electrical outlet.
Otherwise, this may result in fire due to
over-heating.
Do not drop the product or let it fall over
y
when connecting external devices.
Otherwise, this may result in injury or
damage to the product.
SAFETY INSTRUCTIONS
Do not insert any metal objects/conductors
y
(like a metal chopstick/cutlery/screwdriver)
between power cable plug and input Wall
Socket while it is connected to the input
terminal on the wall. Additionally, do not
touch the power cable right after plugging
into the wall input terminal. You may be
electrocuted. (Depending on model)
Do not put or store inflammable
y
substances near the product. There is a
danger of combustion/explosion or fire due
to careless handling of the inflammable
substances.
5
ENGENGLISH
Keep the anti-moisture packing material or
y
vinyl packing out of the reach of children.
Anti-moisture material is harmful if
swallowed. If swallowed by mistake, force
the patient to vomit and visit the nearest
hospital. Additionally, vinyl packing can
cause suffocation. Keep it out of the reach
of children.
Do not let your children climb or cling onto
y
Do not drop metallic objects such as
y
coins, hair pins, chopsticks or wire into
the product, or inflammable objects such
as paper and matches. Children must
pay particular attention. Electrical shock,
fire or injury can occur. If a foreign object
is dropped into the product, unplug the
power cord and contact the service centre.
the TV. Otherwise, the TV may fall over,
which may cause serious injury.
Do not spray water on the product or
y
scrub with an inflammable substance
(thinner or benzene). Fire or electric shock
accident can occur.
Dispose of used batteries carefully
y
to ensure that a small child does not
consume them. Please seek DoctorMedical Attention immediately if child
consumes batteries.
Page 48
6
y
ENGLISH
ENG
y
y
y
SAFETY INSTRUCTIONS
Do not allow any impact, shock or any
objects to fall into the unit, and do not
drop anything onto the screen.
You may be injured or the product can be
damaged.
Never touch this product or antenna
during a thunder or lighting storm.
You may be electrocuted.
Never touch the wall outlet when there is
leakage of gas, open the windows and
ventilate.
It may cause a fire or a burn by a spark.
Do not disassemble, repair or modify the
product at your own discretion.
Fire or electric shock accident can occur.
Contact the service centre for check,
calibration or repair.
Unplug the TV from AC mains wall socket if you
y
do not intend to use the TV for a long period of
time. Accumulated dust can cause fire hazard
and insulation deterioration can cause electric
leakage/shock/fire.
Apparatus shall not be exposed to dripping
y
or splashing and no objects filled with liquids,
such as vases, shall be placed on the
apparatus.
Do not install this product on a wall if it could
y
be exposed to oil or oil mist.
This may damage the product and cause it to
fall.
CAUTION
Install the product where no radio wave occurs.
y
There should be enough distance between an
y
outside antenna and power lines to keep the
former from touching the latter even when the
antenna falls.
This may cause an electric shock.
If any of the following occur, unplug the product
y
immediately and contact your local service
centre.
- The product has been impacted by shock
- The product has been damaged
- Foreign objects have entered the product
- The product produced smoke or a strange
smell
This may result in fire or electric shock.
Do not install the product on places such
y
as unstable shelves or inclined surfaces.
Also avoid places where there is vibration or
where the product cannot be fully supported.
Otherwise, the product may fall or flip over,
which may cause injury or damage to the
product.
Page 49
SAFETY INSTRUCTIONS
7
If you install the TV on a stand, you need
y
to take actions to prevent the product from
overturning. Otherwise, the product may
fall over, which may cause injury.
If you intend to mount the product to a
y
wall, attach VESA standard mounting
interface (optional parts) to the back of the
product. When you install the set to use
the wall mounting bracket (optional parts),
fix it carefully so as not to drop.
Only use the attachments / accessories
y
specified by the manufacturer.
When installing the antenna, consult with a
y
qualified service technician. If not installed
by a qualified technician, this may create
a fire hazard or an electric shock hazard.
We recommend that you maintain a
y
distance of at least 2 to 7 times the
diagonal screen size when watching TV.
If you watch TV for a long period of time,
this may cause blurred vision.
Do not place non-rechargeable batteries
y
in charging device.
Make sure there are no objects between
y
the remote control and its sensor.
Signal from Remote Control can be
y
interrupted due to external/internal lighting
eg Sunlight, fluorescent lighting.If this
occurs turn off lighting or darken viewing
area.
When connecting external devices such
y
as video game consoles, make sure the
connecting cables are long enough.
Otherwise, the product may fall over,
which may cause injury or damage the
product.
Do not turn the product On/Off by
y
plugging-in or unplugging the power plug
to the wall outlet. (Do not use the power
plug for switch.)
It may cause mechanical failure or could
give an electric shock.
ENGENGLISH
Only use the specified type of battery.
y
This could cause damage to the remote
control.
Do not mix new batteries with old
y
batteries. This may cause the batteries to
overheat and leak.
Batteries should not be exposed to
y
excessive heat. For example, keep away
from direct Sunlight, open fireplace and
electric heaters.
Please follow the installation instructions
y
below to prevent the product from
overheating.
- The distance between the product and
the wall should be more than 10 cm.
- Do not install the product in a place with
no ventilation (e.g., on a bookshelf or in
a cupboard).
- Do not install the product on a carpet or
cushion.
- Make sure the air vent is not blocked by
a tablecloth or curtain.
Otherwise, this may result in fire.
Page 50
SAFETY INSTRUCTIONS
8
y
ENGLISH
ENG
y
y
y
Take care not to touch the ventilation
openings when watching the TV for long
periods as the ventilation openings may
become hot. This does not affect the
operation or performance of the product.
Periodically examine the cord of your
appliance, and if its appearance indicates
damage or deterioration, unplug it,
discontinue use of the appliance, and
have the cord replaced with an exact
replacement part by an authorized
servicer.
Prevent dust collecting on the power plug
pins or outlet.
This may cause a fire hazard.
Protect the power cord from physical or
mechanical abuse, such as being twisted,
kinked, pinched, closed in a door, or
walked upon. Pay particular attention to
plugs, wall outlets, and the point where
the cord exits the appliance.
When cleaning the product and its
y
components, unplug the power first
and wipe it with a soft cloth. Applying
excessive force may cause scratches or
discolouration. Do not spray with water
or wipe with a wet cloth. Never use glass
cleaner, car or industrial shiner, abrasives
or wax, benzene, alcohol etc., which can
damage the product and its panel.
Otherwise, this may result in fire, electric
shock or product damage (deformation,
corrosion or breakage).
As long as this unit is connected to the AC
y
wall outlet, it is not disconnected from the
AC power source even if you turn off this
unit by SWITCH.
When unplugging the cable, grab the plug
y
and unplug it, by pulling at the plug. Don’t
pull at the cord to unplug the power cord
from the power board, as this could be
hazardous.
Do not press strongly upon the panel with
y
a hand or sharp object such as nail, pencil
or pen, or make a scratch on it, as it may
cause damage to screen.
Avoid touching the screen or holding your
y
finger(s) against it for long periods of time.
Doing so may produce some temporary or
permanent distortion/damage to screen.
When moving the product, make sure
y
you turn the power off first. Then, unplug
the power cables, antenna cables and all
connecting cables.
The TV set or power cord may be
damaged, which may create a fire hazard
or cause electric shock.
When moving or unpacking the product,
y
work in pairs because the product is
heavy.
Otherwise, this may result in injury.
Page 51
SAFETY INSTRUCTIONS
9
Contact the service centre once a year to
y
clean the internal parts of the product.
Accumulated dust can cause mechanical
failure.
Refer all servicing to qualified service
y
personnel. Servicing is required when
the apparatus has been damaged in any
way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or
has been dropped.
If the product feels cold to the touch, there
y
may be a small “flicker” when it is turned
on. This is normal, there is nothing wrong
with product.
You may find different brightness and
y
colour of the panel depending on your
viewing position(left/right/top/down).
This phenomenon occurs due to the
characteristic of the panel. It is not related
with the product performance, and it is not
malfunction.
Displaying a still image (e.g., broadcasting
y
channel logo, on-screen menu, scene from
a video game) for a prolonged time may
cause damage to the screen, resulting
in retention of the image, which is known
as image sticking. The warranty does not
cover the product for image sticking.
Avoid displaying a fixed image on your
television’s screen for a prolonged period
(2 or more hours for LCD, 1 or more hours
for Plasma).
Also, if you watch the TV at a ratio of 4:3
for a long time, image sticking may occur
on the borders of the panel.
This phenomenon also occurs in thirdparty products and is not subject to
exchange or refund.
ENGENGLISH
The panel is a high technology display
y
product with resolution of two million to six
million pixels. You may see tiny black dots
and/or brightly coloured dots (red, blue or
green) at a size of 1 ppm on the panel.
This does not indicate a malfunction and
does not affect the performance and
reliability of the product.
This phenomenon also occurs in thirdparty products and is not subject to
exchange or refund.
Generated Sound
y
“Cracking” noise: A cracking noise that occurs
when watching or turning off the TV is generated
by plastic thermal contraction due to temperature and humidity. This noise is common for
products where thermal deformation is required.
Electrical circuit humming/panel buzzing:
A low level noise is generated from a highspeed switching circuit, which supplies a large
amount of current to operate a product. It varies
depend-ing on the product.
This generated sound does not affect the
performance and reliability of the product.
Page 52
SAFETY INSTRUCTIONS
10
Viewing 3D Imaging
ENGLISH
ENG
(Only 3D models)
WARNING
Viewing Environment
Viewing Time
y
- When watching 3D contents, take 5 - 15
minute breaks every hour. Viewing 3D
contents for a long period of time may
cause headache, dizziness, fatigue or
eye strain.
Those that have a photosensitive
seizure or chronic illness
Some users may experience a seizure or
y
other abnormal symptoms when they are
exposed to a ashing light or particular
pattern from 3D contents.
Do not watch 3D videos if you feel nausea,
y
are pregnant and/ or have a chronic illness
such as epilepsy, cardiac disorder, or blood
pressure disease, etc.
3D Contents are not recommended to those
y
who suffer from stereo blindness or stereo
anomaly. Double images or discomfort in
viewing may be experienced.
If you have strabismus (cross-eyed),
y
amblyopia (weak eyesight) or astigmatism,
you may have trouble sensing depth and
easily feel fatigue due to double images. It
is advised to take frequent breaks than the
average adult.
If your eyesight varies between your right
y
and left eye, revise your eyesight prior to
watching 3D contents.
CAUTION
Viewing Environment
Viewing Distance
y
- Maintain a distance of at least twice the
screen diagonal length when watching
3D contents. If you feel discomfort in
viewing 3D contents, move further away
from the TV.
Viewing Age
Infants/Children
y
- Usage/ Viewing 3D contents for children
under the age of 5 are prohibited.
- Children under the age of 10 may
overreact and become overly excited
because their vision is in development
(for example: trying to touch the
screen or trying to jump into it. Special
monitoring and extra attention is
required for children watching 3D
contents.
- Children have greater binocular
disparity of 3D presentations than adults
because the distance between the eyes
is shorter than one of adults. Therefore
they will perceive more stereoscopic
depth compared to adults for the same
3D image.
Teenagers
y
- Teenagers under the age of 19 may
react with sensitivity due to stimulation
from light in 3D contents. Advise them
to refrain from watching 3D contens for
a long time when they are tired.
Elderly
y
- The elderly may perceive less 3D
effect compared to the youth. Do not sit
closer to the TV than the recommended
distance.
Symptoms which require discontinuation
or refraining from watching 3D contents
Do not watch 3D contents when you feel
y
fatigue from lack of sleep, overwork or
drinking.
When these symptoms are experienced,
y
stop using/watching 3D contents and get
enough rest until the symptom subsides.
- Consult your doctor when the symptoms
persist. Symptoms may include
headache, eyeball pain, dizziness,
nausea, palpitation, blurriness,
discomfort, double image, visual
inconvenience or fatigue.
Cautions when using the 3D glasses
Make sure to use LG 3D glasses. Otherwise,
y
you may not be able to view 3D videos
properly.
Do not use 3D glasses instead of your
y
normal glasses, sunglasses or protective
goggles.
Using modied 3D glasses may cause eye
y
strain or image distortion.
Do not keep your 3D glasses in extremely
y
high or low temperatures. It will cause
deformation.
The 3D glasses are fragile and are easy
y
to be scratched. Always use a soft, clean
piece of cloth when wiping the lenses. Do
not scratch the lenses of the 3D glasses
with sharp objects or clean/wipe them with
chemicals.
Page 53
INSTALLATION PROCEDURE / ASSEMBLING AND PREPARING
11
NOTE
Image shown may differ from your TV.
y
Your TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown in this manual.
y
The available menus and options may differ from the input source or product model that you are
y
using.
New features may be added to this TV in the future.
y
The TV can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption. And the TV
y
should be turned off if it will not be watched for some time, as this will reduce energy consumption.
The energy consumed during use can be signicantly reduced if the level of brightness of the
y
picture is reduced, and this will reduce the overall running cost.
INSTALLATION PROCEDURE
1 Open the package and make sure all the accessories are included.
2 Attach the stand to the TV set.
3 Connect an external device to the TV set.
4 Make sure the network connection is available.
You can use the TV network functions only when the network connection is made.
ASSEMBLING AND PREPARING
Unpacking
Check your product box for the following items. If there are any missing accessories, contact the local
dealer where you purchased your product. The illustrations in this manual may differ from the actual
product and item.
ENGENGLISH
CAUTION
Do not use any unapproved items to ensure the safety and product life span.
y
Any damages or injuries by using unapproved items are not covered by the manufacturer’s
y
warranty.
Some models have a thin lm attached on to the screen and this must not be removed.
y
Page 54
ASSEMBLING AND PREPARING
12
ENGLISH
ENG
Magic remote, Batteries
(AA)
(Only UB80**, UB82**,
UB83**)
(See p.29)
Power Cord
(Depending on model)
AV MODE
INPUT
ENERGY
TV
SAVING
123
456
7809
FLASHBK
LIST
MARK
FAV
PAG
3D
CHVOL
E
MUTE
INFO
MENU
Q.MENU
ENTER
EXIT
BACK
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
Remote control, Batteries
(AAA)
The remote control will not be
included for all sales market.
(Depending on model)
(See p.28)
Cable Holder
(Depending on model)
(See p.22)
Owner’s manual
Cable Managements
2EA
(See p.22)
Ferrite core
(Depending on model)
(See p.13)
Stand Screws
(Only UB83**)
4EA, M4 X L21
(See p.18)
Stand Screws
(Only UB80**, UB82**)
4EA, M4 X L20
(See p.18)
Stand Bases
(Only UB83**)
(See p.18)
Stand Bases
(Only UB80**, UB82**)
(See p.18)
Component gender cable
(See p.25)
Page 55
ASSEMBLING AND PREPARING
<
<
13
ENGENGLISH
Composite gender cable
(See p.25)
NOTE
The items supplied with your product may vary depending on the model.
y
Product specications or contents of this manual may be changed without prior notice due to
y
upgrade of product functions.
For an optimal connection, HDMI cables and USB devices should have bezels less than 10 mm
y
thick and 18 mm width. Use an extension cable that supports USB 2.0 if the USB cable or USB
memory stick does not t into your TV’s USB port.
B
A
Cinema 3D Glasses
The number of 3D glasses
may differ depending on the
model or country.
(Only UB83**)
B
*A
10 mm
=
18 mm
*B
=
A
How to use the ferrite core (Depending on model)
Use the ferrite core to reduce the electromagnetic interference in the LAN cable. Wind the LAN
y
cable once on the ferrite core. Place the ferrite core close to the TV.
[Cross Section of Ferrite Core]
[to the TV][to an External device]
Page 56
ASSEMBLING AND PREPARING
14
ENGLISH
Separate purchase
ENG
Separate purchase items can be changed or modified for quality improvement without any notification.
Contact your dealer to buy these items.
These devices only work with certain models.
AG-F***DP
Dual Play Glasses
AN-VC5**
Video Call Camera
Compatibility
AG-F***DP
Dual Play Glasses
AG-F***
Cinema 3D Glasses
AN-MR500
Magic Remote
AN-VC5**
Video Call Camera
LG Audio Device
The model name or design may be changed depending on the upgrade of product functions,
manufacturer’s circumstances or policies.
AG-F***
Cinema 3D Glasses
LG Audio Device
UB82**
UB80**
••
••
••
AN-MR500
Magic Remote
UB83**
•
•
Page 57
ASSEMBLING AND PREPARING
15
Parts and buttons
UB80**, UB82**
Remote control and
Intelligent
UB83**
Screen
1
sensors
Power Indicator
Screen
Speakers
Joystick Button
ENGENGLISH
2
Speakers
Remote control and
Intelligent
1
sensors
Joystick Button
2
Power Indicator
1
Intelligent sensor - Adjusts the image quality and brightness based on the surrounding environment.
2
Joystick Button - This button is located behind the TV screen.
NOTE
You can set the power indicator light to on or off by selecting OPTION in the main menus.
y
Page 58
ASSEMBLING AND PREPARING
16
Using the joystick button
ENGLISH
ENG
You can operate the TV by pressing the button or moving the joystick left, right, up, or down.
Basic Functions
Power On
Power Off
Volume Control
Programmes
Control
When the TV is turned off, place your finger on the joystick
button and press it once and release it.
When the TV is turned on, place your finger on the joystick
button and press it once for a few seconds and release it.
(However, if the Menu button is on the screen, pressing and
holding the joystick button will let you exit the Menu.)
If you place your finger over the joystick button and move it
left or right, you can adjust the volume level you want.
If you place your finger over the joystick button and move it
up or down, you can scrolls through the saved programmes
you want.
NOTE
yWhen your nger over the joystick button and push it to the up, down, left or right, be careful
not to press the joystick button. If you press the joystick button rst, you can not adjust the
volume level and saved programmes.
Adjusting the Menu
When the TV is turned on, press the joystick button one time.
You can adjust the Menu items( , , , ) moving the joystick button up, down, left or right.
TV offTurns the power off.
Settings
Accesses the main menu.
CloseClears on-screen displays and returns to TV viewing.
Input List
Changes the input source.
Page 59
Lifting and moving the TV
Please note the following advice to prevent the
TV from being scratched or damaged and for
safe transportation regardless of its type and
size.
CAUTION
Avoid touching the screen at all times, as
y
this may result in damage to the screen.
It is recommended to mVove the TV in the
y
box or packing material that the TV originally
came in.
Before moving or lifting the TV, disconnect
y
the power cord and all cables.
When holding the TV, the screen should face
y
away from you to avoid damage.
ASSEMBLING AND PREPARING
When transporting a large TV, there should
y
be at least 2 people.
When transporting the TV by hand, hold the
y
TV as shown in the following illustration.
When transporting the TV, do not expose the
y
TV to jolts or excessive vibration.
When transporting the TV, keep the TV
y
upright, never turn the TV on its side or tilt
towards the left or right.
Do not apply excessive pressure to cause
y
exing /bending of frame chassis as it may
damage screen.
17
ENGENGLISH
Hold the top and bottom of the TV frame
y
rmly. Make sure not to hold the transparent
part, speaker, or speaker grill area.
Page 60
ASSEMBLING AND PREPARING
1
2
1
2
18
Setting up the TV
ENGLISH
ENG
Image shown may differ from your TV.
Attaching the stand
UB80**, UB82**
1
A Stand Base
B Stand Base
1 Attach the stand to the TV using the upper
mounting hole on the back of the TV.
2 Attach the stand to the TV using the lower
connection on the back of the TV.
UB83**
1
B Stand Base
1 Attach the stand to the TV using the upper
mounting hole on the back of the TV.
2 Attach the stand to the TV using the lower
connection on the back of the TV.
A Stand Base
2
2
4EA
M4 x L21
4EA
M4 x L20
Page 61
ASSEMBLING AND PREPARING
19
CAUTION
When attaching the stand to the TV
y
set, place the screen facing down on a
cushioned table or at surface to protect the
screen from scratches.
Make sure that the screws are fastened
y
completely. (If they are not fastened
securely enough, the TV may tilt forward
after being installed.)
Do not fasten the screws with excessive
force otherwise they may be worn out and
become loose.
NOTE
Remove the stand before installing the TV
y
on a wall mount by performing the stand
attachment in reverse.
Mounting on a table
1 Lift and tilt the TV into its upright position on a
table.
- Leave a 10 cm (minimum) space from
the wall for proper ventilation.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Connect the power cord to a wall outlet.
CAUTION
Do not place the TV near or on sources
y
of heat, as this may result in re or other
damage.
WARNING
If a television is not positioned in a
y
sufciently stable location, it can be
potentially hazardous due to falling. Many
injuries, particularly to children, can be
avoided by taking simple precautions such
as:
»
Using cabinets or stands
recommended by the manufacturer
of the television.
»
Only using furniture that can safely
support the television.
»
Ensuring the television is not
overhanging the edge of the
supporting furniture.
»
Not placing the television on tall
furniture (for example, cupboards or
bookcases) without anchoring both
the furniture and the television to a
suitable support.
»
Not standing the televisions on cloth
or other materials placed between
the television and supporting
furniture.
»
Educating children about the dangers
of climbing on furniture to reach the
television or its controls.
ENGENGLISH
Page 62
ASSEMBLING AND PREPARING
20
Securing the TV to a wall
ENGLISH
ENG
(This feature is not available for all models.)
1 Insert and tighten the eye-bolts, or TV
brackets and bolts on the back of the TV.
- If there are bolts inserted at the eyebolts position, remove the bolts first.
2 Mount the wall brackets with the bolts to the
wall.
Match the location of the wall bracket and the
eye-bolts on the rear of the TV.
3 Connect the eye-bolts and wall brackets
tightly with a sturdy rope.
Make sure to keep the rope horizontal with
the at surface.
Mounting on a wall
Attach an optional wall mount bracket at the rear
of the TV carefully and install the wall mount
bracket on a solid wall perpendicular to the
floor. When you attach the TV to other building
materials, please contact qualified personnel.
LG recommends that wall mounting be
performed by a qualified professional installer.
We recommend the use of LG’s wall mount
bracket.
When you do not use LG’s wall mount bracket,
please use a wall mount bracket where the device
is adequately secured to the wall with enough
space to allow connectivity to external devices.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
CAUTION
Make sure that children do not climb on or
y
hang on the TV.
NOTE
Use a platform or cabinet that is strong and
y
large enough to support the TV securely.
Brackets, bolts and ropes are not provided.
y
You can obtain additional accessories from
your local dealer.
Page 63
ASSEMBLING AND PREPARING
21
Make sure to use screws and wall mount
bracket that meet the VESA standard. Standard
dimensions for the wall mount kits are described
in the following table.
Separate purchase(Wall Mounting Bracket)
Model
VESA (A x B) 200 x 200400 x 400
Standard
screw
Number of
screws
Wall mount
bracket
Model
VESA (A x B) 400 x 400
Standard
screw
Number of
screws
Wall mount
bracket
LSW240B
LSW440B
42UB82**
40UB80**
M6M6
44
LSW240B
MSW240
60UB83**
60UB82**
M6
4
LSW440B
Wall mount bracket
49/55UB83**
49/55UB82**
LSW440B
MSW240
A
B
CAUTION
Disconnect the power rst, and then move
y
or install the TV. Otherwise electric shock
may occur.
If you install the TV on a ceiling or slanted
y
wall, it may fall and result in severe injury.
Use an authorised LG wall mount and
contact the local dealer or qualied
personnel.
Do not over tighten the screws as this may
y
cause damage to the TV and void your
warranty.
Use the screws and wall mounts that
y
meet the VESA standard. Any damages
or injuries by misuse or using an improper
accessory are not covered by the
manufacturer’s warranty.
NOTE
Use the screws that are listed on the VESA
y
standard screw specications.
The wall mount kit includes an installation
y
manual and necessary parts.
The wall mount bracket is not provided.
y
You can obtain additional accessories from
your local dealer.
The length of screws may differ depending
y
on the wall mount. Make sure to use the
proper length.
For more information, refer to the manual
y
supplied with the wall mount.
ENGENGLISH
MSW240
Page 64
ASSEMBLING AND PREPARING / MAKING CONNECTIONS
22
Tidying cables
ENGLISH
ENG
Image shown may differ from your TV.
1 Gather and bind the cables with the cable
holder.
2 Fix the Cable Management rmly to the TV.
MAKING CONNECTIONS
This section on MAKING CONNECTIONS
mainly uses diagrams for the 42UB82** models.
Connect various external devices to the TV
and switch input modes to select an external
device. For more information of external device’s
connection, refer to the manual provided with
each device.
Available external devices are: HD receivers,
DVD players, VCRs, audio systems, USB
storage devices, PC, gaming devices, and other
external devices.
Cable Holder
Cable management
CAUTION
Do not move the TV by holding the cable
y
holder, as the cable holder may break, and
injuries and damage to the TV may occur.
NOTE
The external device connection may differ
y
from the model.
Connect external devices to the TV
y
regardless of the order of the TV port.
If you record a TV programme on a DVD
y
recorder or VCR, make sure to connect the
TV signal input cable to the TV through a
DVD recorder or VCR. For more information
of recording, refer to the manual provided
with the connected device.
Refer to the external equipment’s manual
y
for operating instructions.
If you connect a gaming device to the TV,
y
use the cable supplied with the gaming
device.
In PC mode, there may be noise associated
y
with the resolution, vertical pattern, contrast
or brightness. If noise is present, change
the PC output to another resolution, change
the refresh rate to another rate or adjust the
brightness and contrast on the PICTURE
menu until the picture is clear.
In PC mode, some resolution settings
y
may not work properly depending on the
graphics card.
If ULTRA HD content is played on your
y
PC, video or audio may become disrupted
intermittently depending on your PC’s
performance.
Page 65
MAKING CONNECTIONS
23
Antenna connection
Connect the TV to a wall antenna socket with an
RF cable (75 Ω).
(*Not Provided)
HDMI connection
ENGENGLISH
Transmits the digital video and audio signals
from an external device to the TV. Connect the
external device and the TV with the HDMI cable
as shown.
Choose any HDMI input port to connect. It does
not matter which port you use.
DVD / Blu-Ray /
HD Cable Box /
HD STB / PC
(*Not Provided)
NOTE
Use a signal splitter to use more than 2 TVs.
y
If the image quality is poor, install a signal
y
amplier properly to improve the image
quality.
If the image quality is poor with an antenna
y
connected, try to realign the antenna in the
correct direction.
An antenna cable and converter are not
SIMPLINK and ARC must be connected
using HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 2(ARC)
port.
When connected with a high-speed
y
HDMI cable, the external audio device
that supports ARC outputs optical SPDIF
without additional optical audio cable and
supports the SIMPLINK function.
Page 66
MAKING CONNECTIONS
24
4K@50/60Hz Support Format
ENGLISH
ENG
Resolution
3840 x 2160p
4096 x 2160p
Frame
rate(Hz)
50.00
59.94
60.00
Chroma Sampling
8 bit / YCbCr 4:2:0
NOTE
It is recommended to use the TV with the
y
HDMI connection for the best image quality.
Use the latest High Speed HDMI™ Cable
y
with CEC (Customer Electronics Control)
function.
High Speed HDMI™ Cables are tested to
y
carry an HD signal up to 1080p and higher.
Supported HDMI Audio format : Dolby Digital
Transmits the digital video signal from an
external device to the TV. Connect the external
device and the TV with the DVI-HDMI cable as
shown. To transmit an audio signal, connect an
audio cable.
Choose any HDMI input port to connect. It does
not matter which port you use.
(*Not Provided)
AUDIO OUT
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box / PC / HD STB
DVI OUT
NOTE
Depending on the graphics card, DOS mode
y
may not work if a HDMI to DVI Cable is in
use.
When using the HDMI/DVI cable, Single link
y
is only supported.
Page 67
MAKING CONNECTIONS
25
Component connection
Transmits analog video and audio signals
from an external device to the TV. Connect the
external device and the TV with a component
cable as shown.
IN
COMPONENT
VIDEO
(Use the composite
gender cable
provided.)
WHITEWHITE
YELLOW
AV
AUDIO
REDRED
YP
P
B
R
GREENYELLOW
(Use the component
gender cable provided.)
RED
BLUE
GREEN GREEN
Composite connection
Transmits analog video and audio signals
from an external device to the TV. Connect the
external device and the TV with the composite
cable as shown.
IN
COMPONENT
COMPONENT
VIDEO
YELLOW
(Use the composite
gender cable provided.)
YELLOW
AV
AUDIO
PB
R
P
WHITE
B
Y
YP
RED REDRED
ENGENGLISH
RED
(*Not Provided)
DVD / Blu-Ray /
HD Cable Box
WHITE
LR
AUDIO
RED
RED
VIDEO
NOTE
If cables are not installed correctly, it could
y
cause this image to display in black and
white or with distorted colours.
BLUE
BLUE
GREEN
VIDEO
VCR / DVD / Blu-Ray /
HD Cable Box
YELLOW
YELLOW
()
MONO
LR
WHITEWHITE
(*Not Provided)
AUDIO
Page 68
MAKING CONNECTIONS
26
ENGLISH
Audio connection
ENG
You may use an optional external audio system
instead of the built-in speaker.
Digital optical audio connection
Transmits a digital audio signal from the TV
to an external device. Connect the external
device and the TV with the optical audio cable
as shown.
(*Not Provided)
Headphone connection
Transmits the headphone signal from the TV to
an external device. Connect the external device
and the TV with the headphone as shown.
EXT
(*Not Provided)
NOTE
AUDIO menu items are disabled when
y
connecting a headphone.
OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT is not
y
available when connecting a headphone.
Headphone impedance: 16 Ω
y
Max audio output of headphone: 0.627
y
mW to 1.334 mW
Headphone jack size: 0.35 cm
y
OPTICAL
Digital Audio System
NOTE
Do not look into the optical output port.
y
Looking at the laser beam may damage
your vision.
Audio with ACP (Audio Copy Protection)
y
function may block digital audio output.
AUDIO IN
Page 69
MAKING CONNECTIONS
27
USB connection
Connect a USB storage device such as a USB
flash memory, external hard drive, or a USB
memory card reader to the TV and access the
SmartShare menu to use various multimedia
files.
HDD
(*Not Provided)
MHL connection
ENGENGLISH
Mobile High-definition Link (MHL) is an interface
for transmitting digital audiovisual signals from
mobile phones to television sets.
MHL passive cable
(*Not Provided)
HUB
(*Not Provided)
(*Not Provided)
NOTE
Some USB Hubs may not work. If a USB
y
device connected using a USB Hub is not
detected, connect it to the USB port on the
TV directly.
Connect the external power source if your
y
USB is needed.
USB
Mobile phone
NOTE
Connect the mobile phone to the
y
HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 3 (MHL) port to
view the phone screen on the TV.
The MHL passive cable is needed to
y
connect the TV and a mobile phone.
This only works for the MHL-enabled
y
phone.
Some applications can be operated by the
y
remote control.
For some mobile phones supporting MHL,
y
you can control with the magic remote .
Remove the MHL passive cable from the
y
TV when:
»
the MHL function is disabled
»
your mobile device is fully charged
in standby mode
Page 70
REMOTE CONTROL
1
1
28
ENGLISH
REMOTE CONTROL
ENG
The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control.
Please read this manual carefully and use the TV correctly. To replace batteries, open
the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching the and ends to the label
inside the compartment, and close the battery cover.
To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
CAUTION
Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
y
In Analogue TV and some countries, some remote control buttons may not work.
y
The remote control will not be included for all sales market.
y
Make sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV.
(Depending on model)
SUBTITLE
1 23
4
5 6
7809
LIST
FAV
GUIDE
MUTE
INFO
OK
SETTINGS
BACK
TEXT
T.OPT
LIVE TV
SLEEP
AD/
INPUTRATIO
*
TV/
RAD
Q.VIEW
MY APPS
EXIT
Q.MENU
REC
(POWER)
SUBTITLE Recalls your preferred subtitle in digital mode.
RATIO
INPUT
TV/RAD
Number buttons Enters numbers.
LIST Accesses the saved programme list.
Q.VIEW Returns to the previously viewed programme.
FAV
GUIDE Shows programme guide.
MUTE
ꕌPꕍ
PAGE
P
A
G
E
INFO
SMART
MY APPS
Navigation buttons (up/down/left/right)
OK
BACK
SETTINGS Accesses the main menus.
EXIT Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
Coloured buttons These access special functions in some menus.
(
TELETEXT BUTTONS
Q. MENU Accesses the quick menus.
LIVE TV Returns to LIVE TV.
Control buttons () Controls the Premium contents, Time
Machine or SmartShare menus or the SIMPLINK compatible devices (USB
or SIMPLINK or Time Machine).
REC
(Only Time Machine supported model)
SLEEP Sets the sleep timer.
AD/* By pressing the AD button, audio descriptions function will be
enabled.(Depending on model)
Turns the TV on or off.
Resizes an image.
Changes the input source.
Selects Radio, TV and DTV programme.
Adjusts the volume level.
Accesses your favourite programme list.
Mutes all sounds.
Scrolls through the saved programmes.
Moves to the previous or next screen.
Views the information of the current programme and screen.
Accesses the Home menus.
Shows the list of Apps.
Scrolls through menus or options
Selects menus or options and confirms your input.
Returns to the previous level.
: Red, : Green, : Yellow, : Blue)
These buttons are used for teletext.
Starts to record and displays record menu.
.
Page 71
MAGIC REMOTE FUNCTIONS
1
29
MAGIC REMOTE FUNCTIONS
When the message “Magic Remote battery is low. Change the battery.” is
displayed, replace the battery. To replace batteries, open the battery cover,
replace batteries (1.5 V AA) matching and ends to the label inside the
compartment, and close the battery cover. Be sure to point the remote control
toward the remote control sensor on the TV.
To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
CAUTION
Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
y
In Analogue TV and some countries, some remote control buttons may not work.
y
(BACK)
(POWER)
Turns the TV on or off.
Navigation buttons
Press the up, down, left or right
If you press
while the pointer is in use, the
pointer will disappear from the
screen and Magic Remote will
operate like a general remote
control. To display the pointer on the
screen again, shake Magic Remote
(up/down/left/right)
button to scroll the menu.
, , or buttons
to the left and right.
Returns to the previous level.
(Home)
Accesses the Home menu.
(Exit to LIVE)
Switches among broadcast
(antenna) and various inputs.
(Voice recognition)
(Depending on model)
P
Scrolls through the saved
programmes.
ENGENGLISH
Press the centre of the Wheel
button to select a menu.
You can change programmes
and scroll the menu by using the
These access special functions
(
Adjusts the volume level.
Wheel(OK)
Wheel button.
Coloured buttons
in some menus.
: Red, : Green,
: Yellow, : Blue)
Displays the Screen Remote.
* Accesses the Universal Control
Menu. (Depending on model)
* Pressing and holding the
button will display a menu to
select an external device that is
connected to the TV.
Used for viewing 3D video.
(Only 3D models)
(MUTE)
Mutes all sounds.
*By pressing and holding the
button, audio descriptions
function will be enabled.
(Only Thailand)
Page 72
MAGIC REMOTE FUNCTIONS
HOME
HOME
30
ENGLISH
Voice recognition (Depending on model)
ENG
Network connection is required to use the
voice recognition function.
1 Press the Voice recognition button.
2 Speak when the voice display window
appears on the left of the TV screen.
• The voice recognition may fail when you
speak too fast or too slow.
• Use the Magic remote no further than 10
cm from your face.
• The recognition rate may vary depending
on the user’s characteristics (voice,
pronunciation, intonation and speed) and
the environment (noise and TV volume).
Registering Magic Remote
How to register the Magic Remote
To use the Magic Remote, first pair
it with your TV.
(Wheel)
1 Put batteries into the Magic
Remote and turn the TV on.
2 Point the Magic Remote at your
TV and press the
Wheel (OK)
control.
* If the TV fails to register the
Magic Remote, try again
after turning the TV off and
back on.
on the remote
How to use Magic Remote
Shake the Magic Remote
y
slightly to the right and left
or press
, buttons to make the
pointer appear on the
screen.
(In some TV models,
the pointer will appear
when you turn the Wheel
button.)
If the pointer has not been
y
used for a certain period
of time or Magic Remote
is placed on a flat surface,
then the pointer will
disappear.
If the pointer is not
y
responding smoothly, you
can reset the pointer by
moving it to the edge of
the screen.
The Magic Remote
y
depletes batteries faster
than a normal remote due
to the additional features.
(Home),
How to deregister the Magic Remote
(BACK)
Press the (
Home) buttons at the same
(
BACK) and
time, for five seconds, to unpair the
Magic Remote with your TV.
(Home)
* Pressing and holding the
(Exit to LIVE)
button will let
you cancel and re-register Magic
Remote at once.
Page 73
MAGIC REMOTE FUNCTIONS / USING THE USER GUIDE
HOME
31
Precautions to Take when Using
the Magic Remote
Use the Magic Remote within the
y
maximum communication distance (10
m). Using the Magic Remote beyond this
distance, or with an object obstructing it,
may cause a communication failure.
A communication failure may occur due
y
to nearby devices. Electrical devices such
as a microwave oven or wireless LAN
product may cause interference, as these
use the same bandwidth (2.4 GHz) as the
Magic Remote.
The Magic Remote may be damaged
y
or may malfunction if it is dropped or
receives a heavy impact.
Take care not to bump into nearby
y
furniture or other people when using the
Magic Remote .
Manufacturer and installer cannot provide
y
service related to human safety as the
applicable wireless device has possibility
of electric wave interference.
It is recommended that an Access Point
y
(AP) be located more than 1 m away from
the TV. If the AP is installed closer than 1
m, the Magic Remote may not perform as
expected due to frequency interference.
USING THE USER GUIDE
User Guide allows you to more easily access the
detailed TV information.
1 Press the (
Home menu.
2 Select SETTINGS
3 Select User Guide and press the
Wheel(OK) button.
Home) button to access the
SUPPORT.
SUPPORT
Picture Test
Sound Test
Signal Test
Product/Service Info.
Initialization of App
Legal Documents
User Guide
ENGENGLISH
Page 74
MAINTENANCE / TROUBLESHOOTING
32
ENGLISH
MAINTENANCE
ENG
Cleaning your TV
Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan.
CAUTION
Make sure to turn the power off and disconnect the power cord and all other cables rst.
y
When the TV is left unattended and unused for a long time, disconnect the power cord from the
y
wall outlet to prevent possible damage from lightning or power surges.
Screen, frame, cabinet and stand
To remove dust or light dirt, wipe the surface with a dry, clean, and soft cloth.
y
To remove major dirt, wipe the surface with a soft cloth dampened in clean water or a diluted mild
y
detergent. Then wipe immediately with a dry cloth.
CAUTION
Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen.
y
Do not push, rub, or hit the screen surface with your ngernail or a sharp object, as this may result
y
in scratches and image distortions.
Do not use any chemicals as this may damage the product.
y
Do not spray liquid onto the surface. If water enters the TV, it may result in re, electric shock, or
y
malfunction.
Power cord
Remove the accumulated dust or dirt on the power cord regularly.
TROUBLESHOOTING
ProblemSolution
Check the remote control sensor on the product and try again.
Cannot control the TV with
the remote control.
No image display and no
sound is produced.
The TV turns off suddenly.
When connecting to the PC
(HDMI / DVI), ‘No signal’ or
‘Invalid Format’ is displayed.
y
Check if there are any obstacles between the product and the remote.
y
Check if the batteries are still working and properly installed
y
(
to , to ).
Check if the product is turned on.
y
Check if the power cord is connected to a wall outlet.
y
Check if there is a problem in the wall outlet by connecting other
y
products.
Check the power control settings. The power supply may be
y
interrupted.
Check if the Sleep Timer / Off Time is activated in the TIME
y
settings.
If there is no signal while the TV is on, the TV will turn off
y
automatically after 15 minutes of inactivity.
Turn the TV off/on using the remote control.
y
Reconnect the HDMI cable.
y
Restart the PC with the TV on.
y
Page 75
ENVIRONMENTAL INFORMATION
33
ENVIRONMENTAL INFORMATION
(Only India)
WEEE
Disposal of your old appliance
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the
product is covered by the e-waste (Management and Handling) Rules, 2011.
2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from
the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the
government or the local authorities.
3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health.
4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office,
waste disposal service or the shop where you purchased the product.
5. This product does not contain any of the hazardous substances as specified in the rule 13 (1) and (2)
of the e-waste (Management and Handling) Rules, 2011.
ENGENGLISH
Page 76
SPECIFICATIONS
34
ENGLISH
SPECIFICATIONS
ENG
StandardIEEE 802.11a/b/g/nStandardBluetooth Version 3.0
Frequency ragne
Output
power(Max.)
Because band channel used by the country could be different, the user can not change or
y
adjust the operating frequency and this product is set for the regional frequency table.
This device should be installed and operated with minimum distance 20 cm between the
y
device and your body. And this phrase is for the general statement for consideration of user
environment.
Wireless module(LGSBW41)Specifications
Wireless LANBluetooth
2400 to 2483.5MHz
5150 to 5250 MHz
5725 to 5850 MHz (for Non EU)
802.11a: 13 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 14 dBm
802.11n - 2.4GHz: 16 dBm
802.11n - 5GHz: 16 dBm
Frequency ragne 2400 to 2483.5MHz
Output
power(Max.)
10dBm or Lower
Page 77
SPECIFICATIONS
Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions.
For the power supply and power consumption, refer to the label attached to the product.
40UB80**42UB82**49UB82**
MODELS
Dimensions
(W x H x D)
WeightWith stand (kg)
Power requirement
MODELS
Dimensions
(W x H x D)
WeightWith stand (kg)
Power requirement
MODELS
Dimensions
(W x H x D)
WeightWith stand (kg)
Power requirement
With stand (mm)
Without stand(mm)
Without stand (kg)
With stand (mm)
Without stand(mm)
Without stand (kg)
With stand (mm)
Without stand(mm)
Without stand (kg)
40UB800T-TB
40UB809Y-TB
900 x 568 x 217951 x 604 x 2181093 x 684 x 248
900 x 529 x 48.0951 x 569 x 37.31093 x 646 x 38.2
10.711.818
10.411.517.5
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
55UB82**60UB82**49UB83**
55UB820T-TH
55UB829Y-TH
1233 x 766 x 2481341 x 839 x 2891093 x 684 x 248
1233 x 727 x 37.81341 x 788 x 53.61093 x 646 x 38.2
2126.618
20.525.817.5
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
55UB83**60UB83**
55UB830T-TG
55UB839Y-TG
1233 x 766 x 2481341 x 836 x 271
1233 x 727 x 37.81341 x 788 x 39.1
2126.5
20.525.8
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
42UB820T-TH
42UB829Y-TH
60UB820T-TH
60UB829Y-TH
60UB830T-TG
60UB839Y-TG
49UB820T-TH
49UB829Y-TH
49UB830T-TG
49UB839Y-TG
35
ENGENGLISH
Page 78
SPECIFICATIONS
36
ENGLISH
ENG
Environment
condition
Television SystemDVB-T(*DVB-T/T2)
Programme CoverageVHF, UHF
Maximum number of
storable programmes
External Antenna
Impedance
* : Only DVB-T2 support models.
Operating Temperature0 °C to 40 °C
Operating HumidityLess than 80 %
Storage Temperature-20 °C to 60 °C
Storage HumidityLess than 85 %
(Depending on Country)
Digital TV
PAL B/B, PAL B/G, PAL D/K, PAL-I
DVB-T/T2 & Analogue TV : 1,500
75 Ω
Analogue TV
(Depending on Country)
SECAM B/G, SECAM D/K
NTSC-M
VHF, UHF, CATV
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
PT. LG ELECTRONICS INDONESIA
Kawasan Industri MM2100 Blok G
Cikarang Barat, Bekasi, Jawa Barat 17520
INDONESIA
PETUNJUK PENGGUNAAN (MANUAL) DAN KARTU JAMINAN/GARANSI PURNA JUAL
DALAM BAHASA INDONESIA BAGI PRODUK TELEMATIKA DAN ELEKTRONIKA