LG 40UB800T Manual book [id]

Page 1
Drawn Approved
Signature
'HQG\& %XGL+
42UB820T-TH LG
42UB820T-TH
:LGEAK :LGEKR :LGERS
:LGEAZ :LGEMA :LGESY
:LGEEG :LGEMX :LGETH
:LGEIL :LGEND :LGEVN
:LGEIN :LGERA :LGEWR
:LGEAS
Printing specification
Checked
2. Printing Specification
:1. Trim size (Format)
148 mm x 210 mm (A5)
2. Printing colors
: • Cover
1 Color (Black)
1. Model Description
:Model name
:Brand name
:Part number
:2nd, 3rd Suffix
:Product name
(Revision number)
: • Inside
Uncoated, wood-free paper 60 g/
:4. Bindery
Saddle stitching
:5. Language
: • Inside
1 Color (Black)
3. Stock (Paper)
: • Cover
Uncoated, wood-free paper 60 g/
:6. Number of pages
N
O
T E
“This part contains Eco-hazardous substances (Pb, Cd, Hg, Cr6+, PBB, PBDE, etc.) within LG standard level,
Details should be followed Eco-SCM management standard[LG(56)-A-2524].
Especially, Part should be followed and controlled the following specification.
(1) Eco-hazardous substances test report should be submitted when Part certification test and First Mass Production.
(2) Especially, Don’t use or contain lead(Pb) and cadmium(Cd) in ink.
Printed in Egypt
Printed in Mexico
Printed in Thailand
Printed in India
Printed in China
Printed in Vietnam
3. Origin Notification
Printed in Kazakhstan
Printed in Korea
Printed in Mexico
Printed in Brazil
Printed in Poland
Printed in China
4. Changes
Printed in Indonesia
Printed in Russia
Printed in Poland
Printed in Algeria
Rev. Number
MMM/DD/YYYY
Signature
ECO Number
Change Contents
1
10
9
8
7
6
5
4
3
2
$JXV%
MMM/DD/YYYY
JuO//2014 JuO//2014
JuO//2014
MFL68140544
(1408-REV01)
IND / ENG (2)
80
Page 2
:Total pages
Pagination sheet
:Part number
Front Back
(Ind)
P/No. 2 37 Blank Blank
Front Back
(Eng)
P/No. 2 37 Blank Blank
MFL68140544
80 pages
Page 3
ENG
BUKU PANDUAN
TV LED
*Pernyataan.
TV LED LG menggunakan layar LCD dengan lampu latar LED.
Baca panduan ini dengan baik sebelum mengoperasikan TV. Simpanlah sebagai pegangan selanjutnya.
40UB80** 42UB82** 49UB82** 55UB82**
60UB82** 49UB83** 55UB83**
60UB83**
www.lg.com
www.lg.com/id
P/NO : MFL68140544 (1408-REV01)
Dicetak di Indonesia
Page 4
2
*/%0/&4*"
DAFTAR ISI
DAFTAR ISI
3 LISENSI
3 DOKUMENTASI BEBAS
PERANGKAT LUNAK
3 PENGATURAN PERANGKAT
KONTROL EKSTERNAL
4 PETUNJUK KEAMANAN
10 Menonton Gambar 3D (Hanya model TV 3D)
11 CARA PEMASANGAN PRODUK
11 PERSIAPAN DAN PERAKITAN
11 Membuka 14 Dijual Terpisah 15 Bagian dan Tombol 16 - Menggunakan tombol joystick 17 Mengangkat dan Memindahkan TV
18 Merakit TV 18 - Memasang Dudukan
19 Memasang TV pada Meja
20 Memasang TV pada Dinding 22 Merapikan Kabel
22 MENGHUBUNGKAN PERANGKAT
23 Menghubungkan Antena
Menghubungkan HDMI
23
Menghubungkan DVI ke HDMI
24
Menghubungkan komponen
25
Menghubungkan komposit
25
Menghubungkan Audio
26
- Menghubungkan Digital Audio Optik
26
Menghubungkan headphone
26
Menghubungkan USB
27
Menghubungkan MHL
27
28 REMOTE KONTROL
29 FUNGSI REMOTE KONTROL AJAIB
30 Registrasi Remote Ajaib 30 Cara Menggunakan Remote Ajaib 31 Himbauan Ketika Menggunakan
Remote Kontrol Ajaib
31 MENGGUNAKAN PANDUAN
PENGGUNA
32 PERAWATAN
32 Membersihkan TV Anda 32 - Layar, Bingkai, Penutup dan Dudukan 32 - Kabel Daya
32 PENYELESAIAN MASALAH
33 INFORMASI LINGKUNGAN
33 WEEE
34 SPESIFIKASI
PERINGATAN
Jika pesan ini Anda hiraukan, maka me
y
mungkinkan untuk terjadi hal-hal yang dapat menyebabkan cedera atau kematian.
PERHATIAN
Jika pesan ini Anda hiraukan, anda dapat
y
saja mengalami cedera atau menyebabkan kerusakan produk.
CATATAN
Catatan ini dapat membantu Anda mengerti
y
produk dan menggunakan produk dengan aman. Silahkan baca catatan ini dengan baik sebelum menggunakan produk.
Page 5
LISENSI / DOKUMENTASI BEBAS PERANGKAT LUNAK / PENGATURAN PERANGKAT
KONTROL EKSTERNAL
3
LISENSI
Lisensi yang mendukung tiap model dapat berbeda. Untuk keterangan lisensi lebih rinci, kunjungi
www.lg.com
DOKUMENTASI BEBAS PERANGKAT LUNAK
Untuk mendapatkan lisensi bebas di bawah GPL, LGPL, MPL dan lisensi bebas lainnya, yang terma­suk dalam produk ini, silahkan kunjungi http://opensource.lge.com Selain itu untuk kode lisensi, semua persyaratan lisensi yang dimaksud , peraturan garansi dan pernyataan hak cipta tersedia untuk di-unduh. LG Electronics juga akan memberikan kode lisensi bebas dalam CD-ROM Anda, dengan biaya yang dikenakan untuk proses pendistribusian (seperti biaya dari media, penanganan dan pengiriman), kirim­kan email ke opensource@lge.com. Tawaran ini berlaku selama tiga (3) tahun dari tanggal di mana Anda membeli produk.
PENGATURAN PERANGKAT KONTROL EKSTERNAL
*/%0/&4*"
Untuk informasi lengkap mengenai Pengaturan Perangkat Kontrol Eksternal, kunjungi visit www.lg.com.
Page 6
PETUNJUK KEAMANAN
4
PETUNJUK KEAMANAN
Bacalah petunjuk keamanan ini dengan teliti sebelum menggunakan produk
PERINGATAN
Jangan menempatkan TV dan remote

kontrol di lingkungan berikut:
- Lokasi yang terkena sinar matahari langsung
-Daerah dengan kelembabanyang tinggi
seperti kamar mandi
-Dekat dengan sumber panas seperti kompor
dan perangkat lain yang menghasilkan
-Dekat dengan dapur atau area
lembab dimana dapat dengan mudah terkena uap atau minyak
-Daerah yang terkena hujan atau angin
-Dekat wadah air seperti vas
Karena, hal ini dapat menyebabkan kebakaran, sengatan listrik, kerusakan atau cacat produk.
Jangan menempatkan produkditempat yang
mungkin terkena debu. Hal ini dapat menyebabkanbahaya kebakaran.
Pastikan kabel daya sudahterhubung pada
soket yang sudah dihubungkan pada ground. (Kecuali untuk perangkat yang tidak ada groundnya.) Anda dapat tersengat listrik atau cedera.
Tancapkan kabel daya dengan benar.
Jika kabel daya tidak benar, api dapat keluar.
Pastikan kabel daya tidak kontak langsung
dengan benda panas seperti pemanas. Hal ini dapat menyebabkan kebakaran atau bahaya sengatan listrik
Steker listrik berguna saat menghubungkan
TV/melepaskan perangkat listrik utama AC. Steker ini harus tetap siap terpasang dan beroperasi ketika TV sedang digunakan.
Jangan menyentuh kabel daya saat tangan
basah. Jika ujung steker basah atau penuh debu, keringkan dengan sempurna dan bersihkan debu dari steker. Anda bisa tersengat listrik akibat kondisi basah.
Jangan menempatkan objek yang berat, atau
atau produk itu sendiri, diatas kabel daya. Hal ini dapat menyebabkan kebakaran atau sengatan listrik.
Tekuk kabel antena antara di dalam dan
di luar gedung untuk mencegah air hujan masuk kedalam. Hal ini dapat menyebabkan kerusakan pada produk danbisa memberikan sengatan listrik.
Page 7
Saat memasang TV di dinding pastikan kabel
dan kabel sinyal tidak tergantung di belakang dan kabel sinyal tidak tergantungdi belakang TV. Ini dapat menyebabkan kebakaran dan
sengatan listrik.
Jangan mencolokkan beberapa perangkat

listrik terlalu banyakke dalam satu stopkontak listrik. Hal ini dapat menimbulkan api akibat kelebihan panas (over-heating).
Jangan membenturkan atau menjatuhkan
produk saat menghubungkan perangkat eksternal. Hal ini dapat mengakibatkan cedera atau kerusakan pada produk.
Jauhkan kemasan sterofoam atau plastik
kemasan bagianluar dari jangkauan anak-anak Bahan sterofoam merupakan material berbahaya jika tertelan.Jika tertelan karena kesalahan, paksakan pasien untuk memuntahkannya dan kunjungi rumah sakit terdekat. Selain itu, kemasan plastik dapat menyebabkan sesak napas.
Jangan biarkan anak-anak Anda menaiki
atau bergelantungan pada TV. TV mungkin akan jatuh, yang dapat menyebabkan cedera.
PETUNJUK KEAMANAN
Buanglah baterai yang sudah tidak digunakan

dengan hati-hati untuk melindungi anak menelannya. Jika mereka memakannya, bawalah ke dokter segera.
Jangan memasukkan benda logam/konduktor

(seperti sumpit logam, alat potong, obeng) ke salah satu ujung kabel daya dan meng­hubungkan soket dinding ke input terminal di dinding. Selain itu, jangan sentuh kabel daya setelah masuk ke terminal dinding. Anda mungkin akan tersengat listrik. (Tergantung model).
Jangan meletakkan atau menyimpan zat-zat

yang mudah terbakar dekat produk. Hal ini dapat menimbulkan bahaya ledakan atau kebakaran karena kecerobohan penanganan dari bahan yang mudah terbakar.
Jangan menjatuhkan benda logam seperti

koin, pin rambut, sumpit atau kawat ke dalam produk, atau benda-benda yang mudah terbakar seperti kertas dan sejenisnya. Anak-anak harus mendapat perhatian khusus. Sengatan listrik, kebakaran atau cedera dapat terjadi. Jika objek yang asing jatuh ke dalam produk cabut kabel listrik dan hubungi pusat layanan.
5
ENG
Jangan semprotkan air diatas produk atau

mengosoknya dengan bahan yang mudah terbakar (tiner atau bensin).Kebakaran atau kecelakaan bisa terjadi.
Page 8
PETUNJUK KEAMANAN
6
ENG
Jangan biarkan produk terguncang atau benda
y
jatuh mengenai produk, dan jangan memben­turkan sesuatu ke layar. Anda mungkin bisa terluka atau dapat merusak produk.
Jangan pernah menyentuh produk atau antena
y
selama ada sambaran petir atau badai Anda mungkin akan tersengat listrik.
Jangan pernah menyentuh stopkontak di dinding
y
ketika ada kebocoran gas, bukalah ventilasi. Hal ini dapat menyebabkan kebakaran akibat percikan api.
Jangan membongkar pasang atau mereparasi
y
produk sendiri. Dapat menyebabkan korsleting atau kebakaran. Hubungi pusat layanan untuk pengecekan, kalibrasi atau reparasi.
Jika Anda berniat untuk tidak menggunakan
y
produk dalam waktu yang lama, cabutlah kabel daya dari produk. Debu yang menutupi produk dapat menyebabkan kebakaran, atau isolasi yang rusak dapat menyebabkan kebocoran listrik, sengatan listrik atau api.
Jauhkan produk dari tetesan air atau percikan
y
dan benda yang berisi air, seperti vas, jangan menempatkannyadiatas produk.
Jangan pasang produk pada tembok jika ada
y
kemungkinan terkena embun atau minyak. hal tersebut dapat merusak produk atau me­nyebabkan terjatuh.
PERHATIAN
Pasanglah produk dimana tidak terjadi
y
gelombang radio
Jika salah satu dari yang berikut
y
ini terjadi, segera cabut produk dan hubungi pusat layanan di daerah Anda.
Produk terjatuh, terguncang atau
-
atau tertimpa benda lain Produk rusak
-
Benda asing masuk ke dalam produk
-
Ada asap yang keluar dari produk atau
-
tercium bau aneh
Hal ini dapat mengakibatkan kebakaran atau
sengatan listrik .
Harus ada jarak yang cukup antara antena
y
luar dan kabel listrik agar tidak bersentuhan bahkan ketika antena jatuh.Hal ini dapat menyebabkan sengatan listrik.
Jangan pasang produk di tempat seperti
y
rak-rak yang tidak stabil atau permukaan miring. Hindari juga tempat-tempat di mana ada getaran atau tempat yang tidak dapat menahan berat produk. Hal ini dapat menyebabkan produk terjatuh atau terbalik, yang mungkin menyebabkan cedera atau kerusakan pada produk
Page 9
PETUNJUK KEAMANAN
7
Jika Anda memasang produk pada dudukan,
y
Anda perlu mengambil tindakan untuk men­cegah produk terbalik. Karena produk mungkin bisa terjatuh, yang dapat me­nyebabkan cedera
Jika Anda berniat memasang produk
y
di dinding, gunakan braket dengan standarisasi VESA(opsional) di bagian belakang produk. Saat Anda memasang TV menggunakan braket penyangga dinding(opsional), pastikan memasangnya dengan hati-hati agar tidak terjatuh.
Gunakan aksesoris yang direkomendasikan /
y
ditentukan oleh pabrik
Saat memasang antena, konsultasikan dengan
y
petugas servis. Jika tidak, mungkin dapat menyebabkan bahaya kebakaran dan sengatan listrik.
Kami merekomendasikan jarak menonton TV
y
setidaknya 2 sampai 7 kali ukuran diagonal layar. Jika Anda menonton TV dalam jangka waktu lama, dapat menyebabkan penglihatan kabur.
Jangan meletakan baterai non-rechargeable
y
di perangkat pengisian.
Pastikan tidak ada benda antara remote
y
kontrol dan sensor.
Sinyal dari remote kontrol mungkin akan
y
terganggu oleh cahaya matahari atau cahaya kuat lainnya. Dalam kasus ini, gelapkan ruang Anda.
Saat menghubungkan perangkat eksternal
y
seperti video game,pastikan kabel yang terhubung cukup panjang. Jika tidak, produk mungkin bisa terjatuh, yang mungkin menyebabkan cedera atau kerusakan produk.
Jangan mematikan/menyalakan TV dengan
y
dengan langsung mencabut atau mencolok­kan kabel daya ke terminal dinding. (Jangan gunakan kabel daya untuk mematikan/menya lakan TV). Hal ini dapat menyebabkan keru­sakan produk atau menimbulkan sengatan listrik.
ENG
Gunakan baterai tipe tertentu yang sesuai.
y
Jika tidak, dapat menyebabkan kerusakan pada remote kontrol.
Jangan campur baterai lama dengan baterai
y
baru. Hal ini bisa menyebabkan baterai menjadi terlalu panas dan bocor.
Baterai tidak boleh terkena panas berlebihan,
y
jauhkan dari sinar matahari langsung, perapian terbuka dan pemanas listrik
Ikuti petunjuk pemasangan dibawah ini untuk
y
mencegah produk dari kelebihan panas (overheating).
- Jarak antara produk dan dinding harus lebih
dari 10 cm.
- Jangan memasang produk ditempat yang
tidak ada ventilasinya (misal, pada rak buku atau di dalam lemari).
- Jangan memasang produk diatas karpet.
atau busa
- Pastikan ventilasi udara tidak tertutup
taplak meja atau tirai.
Karena, dapat menyebabkan kebakaran.
cm.
Page 10
PETUNJUK KEAMANAN
8
ENG
Jangan menyentuh lubang ventilasi saat TV
y
dihidupkan. Lubang ventilasi mungkin sangat panas. Hal ini tidak berpengaruh pada pengoperasian atau tampilan TV.
Periksa kabel secara berkala, jika kelihatan
y
rusak atau kurang bagus, cabutlah, hentikan penggunaan, dan ganti dengan yang baru,
yang sama persis, yang tersedia di tempat layanan resmi.
Cegahlah penumpukan debu pada area
y
terminal daya. Hal ini dapat menyebabkan kebakaran.
Cegah kabel daya dari kerusakan secara fisik
y
atau mekanik, seperti terpuntir,tertekuk, tergencet, terjepit pintu, atau terinjak. Perhatikan pada bagian colokan terminal dinding, dan bagian dimana kabel terhubung pada produk.
y
Saat membersihkan produk an komponennya,
cabut kabel daya, dan gunakan kain lembut untuk membersihkan. Jangan terlalu keras, dapat menyebabkan goresan, atau luntur. Jangan menyemprotkan air, atau mengguna­kan lap basah. Jangan pernah menggunakan pembersih kaca, mobil, pengkilap, abrasif atau wax, bensin, alkohol dsb., dapat menyebabkan kerusakan produk atau panel layar. Juga dapat menyebabkan kebakaran, kejutan listrik atau kerusakan produk (perubahan, bentuk, korosi, atau pecah).
Selama TV terhubung dengan terminal
y
daya AC, daya tidak akan terputus meski Anda telah mematikan TV pada tombol
dayanya.
Saat mencabut kabel, genggam kepala
y
kabel dan cabut kabel dengan memegang kepala kabel Jangan mencabut dengan memegang kabel daya, kabel daya yang terputus, dapat menyebabkan kebakaran.
Jangan menekan panel layar dengan tangan
y
atau benda tajam lain, seperti kuku, pensil atau pena, dapat menyebabkan goresan pada layar.
Jangan menekan atau menahan dengan jari-jari
y
Anda terlalu lama. Hal tersebut apat menyebab­kan distorsi/kerusakan sementara atau permanen
pada layar.
y
Saat memindahkan TV, pastikan Anda mematikan daya terlebih dahulu. Kemu­dian, cabut kabel daya, kabel antena, dan semua kabel yang terhubung. Jika tidak, dapat merusak TV atau kabel daya, yang menyebabkan kebakaran atau kejutan listrik.
Saat memindahkan atau mengeluarkan
y
TV dari kotak, mintalah bantuan, karena TV sangat berat. Jika tidak, dapat terjatuh menyebabkan luka atau kecelakaan.
Page 11
PETUNJUK KEAMANAN
9
Hubungi pusat layanan setahun sekali
y
untuk membersihkan bagian dalam TV. Debu yang mengumpul, dapat menye- babkan kerusakan mekanis.
y
Percayakan segala bentuk perbaikan, ke­pada petugas layanan resmi. Perbaikan diperlukan saat perangkat mengalami kerusakan, seperti kabel daya atau terminal daya rusak,cairan atau benda masuk ke dalam perangkat, perangkat terkena hujan atau embun, perangkat tidak berfungsi secara normal, atau karena terjatuh.
Jika TV terasa dingin saat disentuh, akan
y
terdapat sedikit “flicker” saat TV dihidupkan. Hal ini normal, tidak ada kerusakan pada TV.
Anda mungkin menemukan perbedaan
y
kecerahan dan warna pada panel, tergan­tung posisi layar pandang(kiri/kanan/atas/ bawah). Fenomena ini terjadi karena karakteristik panel. Tidak berhubungan dengan kemam­puan produk, dan bukan merupakan keru­sakan.
Gambar diam (misal, logo stasiun penyiaran,
y
menu layar (OSD), tampilan video game) yang dibiarkan terlalu lama, dapat menye­babkan kerusakan layar, meninggalkan
bekas gambar, yang dikenal dengan gambar sisa. Gambar sisa ini tidak dijamin dalam garansi. Cegah tampilan gambar diam pada televisi Anda dalam waktu lama (2 jam atau lebih untuk LCD, 1 jam atau lebih untuk Plasma). Selain itu, jika Anda menonton TV pada rasio 4:3 terlalu lama, gambar sisa dapat terjadi pada pinggiran panel. Fenomena ini juga terjadi pada produk pihak ketiga lainnya,tidak dapa
pengembalian biaya.
t ditukar atau
ENG
Panel layar adalah produk teknologi tinggi
y
dengan resolusi dua hingga enam juta piksel. Anda mungkin melihat titik hitam kecil dan/atau berwarna(merah, biru atau hijau) dengan ukuran 1 ppm pada panel. Hal ini tidak menunjukkan kerusakan fungsi dan tidak mempengaruhi tampilan dan kemam­puan produk. Fenomena ini juga terjadi pada produk pihak ketiga lainnyadan tidak dapat ditukar atau pengembalian biaya.
y
Suara yang muncul
Suara "Retakan" : Suara retakan yang muncul saat menonton atau mematikan TV diakibatkan oleh kontraksi panas plastik karena temperatur dan kelembaban. Suara ini biasa terjadi pada produk yang memer­lukan perubahan bentuk panas. Sirkuit elektrik berdengung/panel bergetar: adalah tingkatanrendah suara yang dihasil­kan dari perubahan cepat pada sirkuit elektrik, yang mensuplai arus untukmengoperasikan produk. Hal ini bervariasi, tergantung jenis produk. Suara yang muncul ini tidak mempengaruhi
tampilan dan kemampuan produk.
Page 12
PETUNJUK KEAMANAN
10
Menonton Gambar 3D
ENG
(Hanya model TV 3D)
PERINGATAN
Kondisi Menonton
Waktu Menonton
y
-
Ketika menonton konten 3D, beristirahatlah selama 5 - 15 menit tiap satu jam. Menonton konten 3D dalam waktu yang lama dapat menyebabkan sakit kepala, pening, mata lelah ataupun tegang.
Bagi Pengguna yang Mengalami Penyakit Kronis atau Sensitif Terhadap Cahaya
y
Beberapa penguna mungkin mengalami gejala
tidak normal saat terkena kilatan cahaya atau efek tertentu dari konten 3D.
Jangan menonton video 3D saat Anda mual,
y
hamil dan atau memiliki penyakit kronis, seperti epilepsi, gangguan jantung, penyakit tekanan darah, dan lain-lain.
Konten 3D tidak disarankan bagi mereka yang
y
menderita stereo blindness atau stereo anomaly (mata terganggu karena silau). Gambar akan nampak berbayang atau penglihatan yang tidak nyaman.
Jika Anda penderita strabismus (juling),
y
amblyopia (penglihatan lemah) atau astigmatism (silindris), Anda mungkin kesulitan menikmati kedalaman 3D, mudah lelah atau gambar ber­bayang. Disarankan untuk lebih banyak ber­istirahat saat menonton 3D, dibandingkan orang dewasa pada umumnya.
y
Jika kemampuan penglihatan mata kiri dan
kanan Anda berbeda, periksa dan perbaiki
terlebih dahulu sebelum menonton konten 3D.
Gejala yang mengharuskan menghentikan atau
menghindari dari menonton konten 3D
y
Jangan menonton konten 3D jika Anda merasa
lelah karena kurang tidur, kebanyakan kerja
atau mabuk.
Jika terjadi gejala berikut, hentikan penggunaan/
y
menonton konten 3D, dan beristirahatlah hingga gejala menghilang.
- Konsultasi dengan dokter Anda jika gejala
tersebuttidak hilang. Gejala tersebut antara lain sakit kepala,bola mata sakit, kelelahan, mual, jantung berdebar,penglihatan kabur, tidak nyaman, berbayang, dan sejenisnya.
PERHATIAN
Kondisi Menonton
Jarak Menonton
y
Jagalah jarak, setidaknya dua kali panjang
-
diagonal layar, saat menonton konten 3D.
jika anda merasatidak nyaman saat me­nonton konten 3D, mundur menjauh dari TV.
Umur
y
Balita/Anak-anak
Penggunakaan konten 3D tidak diperboleh-
­kan untuk anak-anak dibawah 5 tahun.
-
Anak-anak dibawah 10 tahun mungkin akan bertindak terlalu aktif saat menonton konten
3D (misal: mencoba menyentuh layar, atau melompat). Maka diperlukan perhatian khusus saat mereka menonton konten 3D
-
Anak-anak memiliki kemampuan melihat
lebih tinggi terhadap tampilan 3D diban­dingkan orang dewasa, karena jarak antar mata mereka lebihpendek daripada orang dewasa. Sehingga mereka akan lebih dapat melihat efek 3D dibanding orang dewasa
untuk gambar 3D yang sama.
Remaja
y
-
Remaja dibawah 19 tahun mungkin sensitif terhadap rangsangan cahaya dari konten
3D. Himbau mereka untuk tidak menonton konten 3D terlalu lama saat mereka lelah.
Orang Tua
y
-
Kemampuan melihat efek 3D pada Orang
tua mungkin berkurang dibanding anak muda. Janganduduk terlalu dekat dari jarak yang
disarankan.
Perhatian saat menggunakan kacamata 3d
Pastikan menggunakan kacamata 3D LG. Jika
y
tidak, anda mungkin tidak dapat melihat konten 3D. Jangan gunakan kacamata 3D sebagai kacamata
y
biasa, pelindung matahari, atau kacamata pengaman.
Menggunakan kacamata 3D modifikasi mungkin
y
dapat menyebabkan mata tegang atau kerusa­kan gambar.
y
Jangan menyimpan kacamata 3D pada suhu
yang terlalu tinggi atau rendah. Dapat menye­babkan perubahan bentuk.
Kacamata 3D rapuh dan mudah tergores.
y
Gunakan dengan hati-hati, gunakan kain bersih untuk membersihkan lensanya. Jangan tekan/ gores lensa kacamata 3Ddengan benda tajam, jangan membersihkannyamenggunakan bahan kimia.
Page 13
CARA PEMASANGAN PRODUK / PERISAPAN DAN PERAKITAN
11
CATATAN
Gambar yang ditampilkan mungkin berbeda dari TV Anda.
y
OSD TV Anda (On Screen Display) mungkin sedikit berbeda dari yang ditampilkan di manual ini.
y
Menu-menu yang tersedia dan pilihan mungkin berbeda dari sumber masukan atau model
y
produk yang Anda gunakan. Fitur-fitur baru mungkin ditambahkan ke TV ini sebagai perkembangan dimasa yang akan datang.
y
TV dapat diatur ke mode standby sesuai keinginan untuk mengurangi konsumsi daya dan TV
y
harus dimatikan jika sewaktu-waktu tidak ditonton, hal ini akan mengurangi konsumsi energi. Konsumsi energi yang digunakan dapat berkurang secara signifikan jika tingkat kecerahan
y
gambar dikurangi, dan ini akan menghemat biaya.
CARA PEMASANGAN PRODUK
1 Buka kemasan dan pastikan semua aksesoris sudah tersedia didalamnya. 2 Pasang dudukan ke TV Anda. 3 Hubungkan perangkat eksternal ke TV Anda.
4 Pastikan hubungan jaringan telah tersedia.
Anda dapat menggunakan fungsi jaringan TV hanya saat hubungan jaringan telah dibuat.
* Jika TV dinyalakan untuk pertama kali setelah dikirim dari pabrik, proses inisialisasi TV
mungkin akan memakan waktu hingga 1 menit.
PERSIAPAN DAN PERAKITAN
Membuka
Periksa box produk Anda untuk item-item berikut. Jika ada aksesoris yang hilang, hubungi penyalur lokal dimana Anda membeli produk ini. Ilustrasi pada panduan ini mungkin sedikit berbeda dengan item dan produk Anda yang sebenarnya.
ENG
PERHATIAN
Jangan menggunakan item bajakan untuk memastikan keselamatan dan masa guna produk.
y
y Segala kerusakan dan kecelakaan yang diakibatkan dari item bajakan tidak digaransi oleh pabrik y Beberapa model sudah tertempel film tipis pada layar dan ini tidak perlu dilepaskan.
Page 14
ENG
PERSIAPAN DAN PERAKITAN
12
ENERGY
SAVING
1 2 3
4 5 6
7 809
LIST
MENU
BACK
AV MODE
INPUT
TV
FLASHBK
MARK
FAV
P A G
3D
CHVOL
E
MUTE
INFO
Q.MENU
ENTER
EXIT
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
Remote Kontrol Ajaib, Baterai (AA)
(Hanya UB80**, UB82**, UB83**) (See p.29)
Kabel Daya
(Tergantung model)
Inti Ferrite
(Tergantung model) (Lihat h.13)
Remote Kontrol, Baterai
(AAA)
Remote kontrol hanya tersedia untuk negara tertentu.
(Tergantung model) (Lihat h.28)
Pengikat Kabel
Pengatur Kabel
(Tergantung model) (Lihat h.22)
Sekrup Dudukan
(Hanya UB80**, UB82**) 4EA, M4 X L20 (Lihat h.18)
Buku panduan
2EA
(Lihat h.22)
Dudukan Penyangga
(Hanya UB80**, UB82**) (Lihat h.18)
Sekrup Dudukan
(Hanya UB83**) 4EA, M4 X L21 (Lihat h.18)
Dudukan Penyangga
(Hanya UB83**) (Lihat h.18)
Kabel Gender Komponen
(Lihat h.25)
Page 15
PERSIAPAN DAN PERAKITAN
<
<
13
ENG
Kabel Gender Komposit
(Lihat h.25)
CATATAN
Item-item yang disediakan bersama produk Anda bervariasi tergantung pada model.
y
Spesifikasi produk atau isi pada manual ini bisa berubah tanpa pemberitahuan untuk
y
meningkatkan fungsi produk. Untuk koneksi yang optimal, kabel HDMI dan perangkat USB harus memiliki tebal kurang dari
y
10 mm dan lebar kurang dari 18 mm. Gunakan kabel tambahan yang mendukung USB 2.0 jika kabel USB ataumemori stik USB tidak sesuai dengan terminal USB TV Anda.
B
A
Kacamata sinema 3D
Jumlah kacamata 3D dapat berbeda, tergantung pada model atau negara. (Hanya UB83**)
B
*A *B
A
10 mm
=
18 mm
=
Cara penggunaan Inti ferrite (Tergantung model)
Gunakan inti ferrite untuk mengurangi pengaruh elektromagnetik pada kabel LAN. Lilitkan kabel
y
LAN sekali pada inti ferritee. Posisikan inti ferrite dekat dengan TV.
[Gambar PotonganInti Ferrite]
[ke TV] [ke perangkat eksternal]
Page 16
PERSIAPAN DAN PERAKITAN
14
Dijual Terpisah
ENG
Item yang dijual terpisah ini dapat diganti atau dimodifikasi tanpa pemberitahuan, untuk peningkatan kualitas. Hubungi penyalur(dealer) Anda untuk membeli item ini. Perangkat ini hanya bekerja dengan model yang sesuai.
AG-F***DP
Kacamata Dual play
AN-VC5** Kamera video call Perangkat audio LG
Kompabilitas
AG-F***DP
Kacamata Dual play
AG-F***
Kacamata sinema 3D
AN-MR500
Remote ajaib
AN-VC5**
Kamera video call
LG Audio Device
Desain atau model dapat diganti tergantung pada peningkatan kualitas produk, pertimbangan atau kebijakan perusahaan.
AG-F***
Kacamata sinema 3D
UB82** UB80**
AN-MR500
Remote ajaib
UB83**
Page 17
PERSIAPAN DAN PERAKITAN
15
Bagian dan Tombol
UB80/82**
Sensor remote kontrol
dan Sensor Cerdas
UB83**
Layar
Indikator Daya
Layar
Speaker
1
Tombol Joystick
ENG
2
Speaker
Sensor remote kontrol
dan Sensor Cerdas
Indikator Daya
1
Tombol Joystick
2
1 Sensor Cerdas - Mengatur kualitas gambar dan kecerahan sesuai kondisi ruangan/lingkungan. 2 Tombol Joystick - Tombol ini terletak dibawah layar TV.
CATATAN
y Anda dapat mengatur lampu indikator ke aktif atau nonaktif dengan memilih PILIHAN pada menu utama.
Page 18
PERSIAPAN DAN PERAKITAN
16
Menggunakan tombol joystick
ENG
Anda dapat mengoperasikan TV dengan menekan tombol atau memindahkan joystick ke kiri, kanan,
atas, atau bawah
Fungsi Dasar
Mengaktifkan Daya
Menonaktifkan Daya
Mengontrol Volume
Mengontrol Program
Saat TV dinonaktifkan, tempatkan jari Anda pada tombol joystick dan tekan sekali dan lepaskan.
Saat TV diaktifkan, tempatkan jari Anda pada tombol joystick dan tekan sekali beberapa detik dan lepaskan
Jika Anda menempatkan jari Anda diatas tombol joystick dan mengerakkannya ke kiri dan kanan, Anda dapat menyesuaikan tingkat volume yang Anda inginkan
Jika Anda menempatkan jari Anda diatas tombol joystick dan mengerakkannya ke atas dan bawah, Anda dapat memilih program tersimpan yang Anda inginkan.
CATATAN
Jika Anda menempatkan jari Anda diatas tombol joystick dan menekannya ke depan/belakang,
y
kiri atau kanan, berhati-hatilah untuk tidak menekan tombol joystick terlalu keras. Jika Anda ter­lalu keras menekan tombol joystick pertama kali, Anda tidak dapat mengatur volume dan
menyimpan program.
Menyesuaikan Menu
Saat TV diaktifkan, tekan tombol joystick pertama kali. Anda dapat menyesuaikan item Menu( , , , ) gerakkan tombol joystick atas, bawah, kiri atau kanan.
TV Mati Menonaktifkan daya.
Pengaturan
Mengakses menu utama.
Tutup
DAFTAR MASUKAN
Membersihkan on-screen displays dan kembali ke menonton TV.
Mengganti sumber masukkan.
Page 19
Mengangkat dan Memindahkan TV
Saat mengangkat atau memindahkan TV, baca hal berikut untuk mencegah TV tergores atau rusak
dan untuk keamanan yang sesuai dengan jenis dan
ukurannya.
PERHATIAN
Jangan menekan layar terlalu lama,
y
dapat menyebabkan kerusakan layar
Disarankan untuk memindahkan TV dengan
y
menggunakan kotak atau packing pembungkus seperti kondisi awal saat membeli TV ini
Sebelum memindahkan atau mengangkat TV,
y
cabut kabel daya dan semua kabel.
Saat memegang TV, posisikan layar membe-
y
lakangi Anda, untuk mencegah kerusakan.
PERSIAPAN DAN PERAKITAN
Saat memindahkan TV ukuran besar, harus
y
dilakukan setidaknya oleh 2 orang. Saat memindahkan TV dengan tangan,
y
pegang TV seperti ilustrasi berikut.
Saat memindahkan TV, jangan diguncang atau
y
tergetar secara berlebihan.
Saat memindahkan TV, jaga TV tetap tegak
y
keatas, jangan dibalik atau dimiringkan ke kiri atau ke kanan.
Jangan menekan terlalu berlebihan dapat
y
menyebabkan bingkai renggang/bengkok yang dapat merusak layar.
Saat membawa TV, berhati-hati untuk tidak
y
merusak tombol joystick.
17
ENG
Pegang bingkai atas dan bawah TV dengan erat.
y
Pastikan tidak menyentuh bagian transparan, area speaker atau grill speaker.
Page 20
PERSIAPAN DAN PERAKITAN
1
2
1
2
18
Merakit TV
ENG
Gambar mungkin berbeda dengan TV anda.
Memasang Dudukan
UB80**, UB82**
1
B Dudukan Penyangga
12Pasang dudukan ke TV cocokkan dengan lubang
pengunci atas pada bagian belakang TV. Pasang dudukan ke TV cocokkan dengan konektor bawah pada bagian belakang TV.
A Dudukan Penyangga
UB83**
1
B Dudukan Penyangga
12Pasang dudukan ke TV cocokkan dengan lubang
pengunci atas pada bagian belakang TV. Pasang dudukan ke TV cocokkan dengan konektor bawah pada bagian belakang TV.
A Dudukan Penyangga
2
2
4EA
M4 x L21
4EA
M4 x L20
Page 21
PERSIAPAN DAN PERAKITAN
19
PERHATIAN
y Saat memasang penyangga pada TV,
letakkan layar menghadap bawah, pada permukaan yang halus dan rata untuk melindungi layar tergores
y
Pastikan untuk mengencangkan sekrup dengan baik. (Jika pemasangan sekrup tidak cukup kencang, TV dapat miring ke depan saat dipasang). Jangan mengencangkan sekrup terlalu kencang karena dapat merusak alur pada sekrup yang menyebabkan sekrup kendur.
CATATAN
y
Lepas dudukan sebelum memasang TV pada penyangga dinding dengan melakukan
kebalikan dari proses pemasangan dudukan.
Memasang TV pada Meja
1 Angkat dan atur TV ke posisi yang sesuai
pada meja.
- Beri jarak 10 cm (minimal) dari dinding
untuk ventilasi yang baik.
10 cm
10 cm
10 cm
2 Hubungkan kabel daya pada colokan dinding.
10 cm
10 cm
PERHATIAN
Jangan letakkan TV dekat atau pada sumber
y
panas, dapat menyebabkan kebakaran atau kerusakan yang lain
PERINGATAN
Jika Televisi tidak diletakkan pada tempat
y
yang cukup stabil, maka dapat menimbulkan potensi bahaya akibat TV terjatuh. Cedera
yg terjadi, khusus nya pada anak - anak dapat dihindari dengan langkah pencegahan
sebagai berikut: » Menggunakan kabinet atau dudukan yang
sesuai dengan rekomendasi produsen televisi.
» Hanya menggunakan furnitur yang dapat
dengan aman menahan televisi.
» Pastikan televisi tidak berada pada posisi
menggantung di tepi furnitur penyangga/ dudukan.
» Tidak meletakkan televisi pada furnitur yang
tinggi (misal nya, lemari atau rak buku) tanpa mengamankan furnitur dan televisi pada
sesuatu yang kuat untuk menahan dari
terjatuh.
» Tidak meletakkan televisi diatas kain atau
material lain, yang diletakkan diantara televisi dengan furnitur penyangga.
» Mengajarkan anak-anak akan bahaya
memanjat furnitur untuk memainkan televisi dan pengontrol nya.
ENG
Page 22
PERSIAPAN DAN PERAKITAN
20
Pengamanan TV di Dinding
ENG
(Fitur ini hanya terdapat pada model tertentu.)
1 Masukkan dan kencangkan baut-mata, atau
braket TV dan bautnya pada bagian belakang TV
- Jika terdapat baut pada posisi untuk baut mata, lepaskan terlebih dahulu.
Pasang braket dinding dan bautnya pada
2
dinding. Sesuaikan posisi dari braket dinding dan baut-mata pada belakang TV.
3
Hubungkan baut-mata dan braket dinding menggunakan tali yang kokoh. Pastikan tali pada posisi tegak lurus dengan permukaan dinding.
Memasang TV pada Dinding
Pasangkan braket penyangga dinding (opsional) di bagian belakang TV dengan hati-hati dan pasang braket penyangga diding pada dinding yang kuat, tegak lurus dengan lantai. Saat memasang TV di material dinding yang lain, harap hubungi orang yang berpengalaman. LG menyarankan pemasangan TV di dinding dilakukan oleh orang yang profesional.
Saat anda tidak menggunakan braket penyangga dinding LG, harap gunakan braket penyangga dinding dimana perangkat dapat terpasang dengan aman ke tembok, dengan cukup jarak yang me­mungkinkan untuk konektifitas dengan perangkat lain.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
PERHATIAN
Pastikan anak-anak tidak memanjat atau
y
bergantungan pada TV.
CATATAN
Gunakan dinding yang yang cukup besar
y
dan kuat untuk memasang TV dengan aman
Braket, baut dan tali tidak disediakan.
y
Anda dapat memperoleh aksesoris tambahan dari dealer terdekat.
Page 23
PERSIAPAN DAN PERAKITAN
21
Pastikan untuk menggunakan sekrup dan braket penyangga dinding yang memenuhi standar VESA. Ukuran standar perlengkapan braket terlihat seperti tabel berikut.
Dijual Terpisah (Braket Penyangga Dinding)
Model
VESA (A x B) 200 x 200 400 x 400
Standar sekrup
Jumlah sekrup
Braket Penyangga
Model
VESA (A x B) 400 x 400
Standar sekrup
Jumlah sekrup
Braket Penyangga
LSW240B
LSW440B
42UB82** 40UB80**
M6 M6
4 4
LSW240B MSW240 60UB83**
60UB82**
M6
4
LSW440B
Braket Penyangga
49/55UB83** 49/55UB82**
LSW440B MSW240
A
B
PERHATIAN
Cabut daya terlebih dahulu sebelum me-
y
mindahkan atau memasang TV.Jika tidak,
dapat terjadi kejutan listrik.
Jika Anda memasang TV pada langit-langit
y
atau dinding miring, TV dapat terjatuh dan melukai. Gunakan braket penyangga resmi
LG dan hubungi penyalur lokal atau orang
yang berpengalaman(profesional).
Jangan memasang sekrup terlalu kencang
y
dapat menyebabkan kerusakan pada TV dan membatalkan garansi.
y
Gunakan sekrup dan braket penyangga yang memenuhi standar VESA. Segala kerusakan yang diakibatkan penggunaan asesoris yang tidak sesuai, tidak digaransi oleh pabrik.
CATATAN
Gunakan sekrup yang tercantum pada
y
spesifikasi standar VESA.
y Paket penyangga dinding terdiri dari panduan
nstalasi dan bagian-bagian yang dibutuhkan.
y Braket penyangga dinding tidak disediakan.
Anda dapat memperoleh aksesoris tambahan dari dealer terdekat.
y Panjang sekrup mungkin berbeda, tergantung
penyangga dinding. Pastikan menggunakan panjang yang sesuai.
y Untuk informasi lebih lengkap, lihat panduan
yang disertakan pada braket penyangga.
ENG
MSW240
Page 24
PERSIAPAN DAN PERAKITAN / MENGHUBUNGKAN PERANGKAT
22
Merapikan Kabel
ENG
Gambar yang ditampilkan mungkin berbeda.
1 Gabung dan ikat kabel menggunakan
Pengikat Kabel.
2 Pasang Pengatur Kabel dengan benar ke TV.
Pengikat Kabel
Pengatur Kabel
PERHATIAN
Jangan memindahkan TV dengan me-
y
ngangkat Pengikat Kabel & Penahan Kabel Daya, Pengikat Kabel dapat putus, menye­babkan goresan dan kerusakan pada TV.
MENGHUBUNGKAN PERANGKAT
Dibagian MENGHUBUNGKAN PERANGKAT
ini menggunakan diagram model 65UB980T .
Menghubungkan berbagai perangkat ke TV dan mengganti mode masukan untuk memilih perangkat. Untuk informasi rinci koneksi perangkat eksternal lihat panduan yang disertakan pada perangkat tersebut. Perangkat eksternal seperti: penerima HD, pemutar DVD, VCR, Sistem Audio, USB, PC, Perangkat Permainan, dan perangkat yang lainnya.
CATATAN
Menghubungkan perangkat eksternal
y
mungkin berbeda dari setiap model. Saat menghubungkan perangkat eksternal,
y
tidak harus sesuai urutan terminal pada TV. Jika Anda merekam program TV pada
y
perekam DVD atau VCR, pastikan untuk menghubungkan kabel sinyal input ke TV melalui perekam DVD atau VCR. Untuk lihat panduan yang disediakan oleh perangkat yang terhubung. Ikuti petunjuk operasi yang disediakan pada
y
perangkat eksternal tersebut. Jika menghubungkan perangkat permainan
y
ke TV, gunakan kabel yang disediakan oleh perangkat permainan. Pada mode PC, mungkin ada derau yang
y
terkait dengan resolusi, pola vertikal, kontras atau kecerahan Jika derau terjadi, ubah output PC ke resolusi lainnya, atur ulang tingkatan ke tingkat lain atau atur kecerahan dan kontras pada menu GAMBAR sampai gambar bersih. Pada mode PC, pengaturan beberapa
y
resolusi mungkin tidak bekerja dengan baik tergantung pada kartu grafis. Jika konten ULTRA HD diputar di PC anda,
y
video atau audio mungkin dapat seringkali terganggu tergantung pada performa PC anda.
Page 25
MENGHUBUNGKAN PERANGKAT
23
Menghubungkan Antena
Hubungkan TV ke soket antena dinding dengan menggunakan kabel RF (75 ).
(*Tidak disediakan)
Menghubungkan HDMI
Menghubungkan sinyal audio dan video dari PC anda ke TV. Hubungkan PC dengan TV menggunakan kabel HDMI seperti terlihat
pada ilustrasi beriku.
Pilih salah satu terminal input HDMI untuk meng­hubungkan. Tidak masalah gunakan yang mana saja.
DVD / Blu-Ray / Kotak HD Kabel / HD STB / PC
(*Tidak Disediakan)
ENG
CATATAN
y Gunakan pemisah sinyal jika mengguna-
kan 2 TV atau lebih.
y Jika kualitas gambar tidak bagus pasang
penguat sinyal dengan benar untuk mem­perbaiki kualitas gambar.
y Jika kualitas gambar tidak bagus, dengan
antena sudah terhubung, aturlah arah antena ke arah lain.
y Kabel antena dan konverter tidak disedia-
kan bersama produk.
y Audio DTV yang didukung: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC.
HDMI
ARC (Audio Return Channel)
Perangkat audio eksternal yang mendukung
y
SIMPLINK dan ARC harus terhubung meng­gunakan terminal input HDMI (4K@60Hz)/
DVI IN 2 (ARC).
Saat menghubungkan dengan kabel HDMI
y
kecepatan tinggi, perangkat audio eksternal yang mendukung output ARC optik SPDIF tanpa tambahan kabel audio optik dan mendukung fungsi SIMPLINK.
Page 26
MENGHUBUNGKAN PERANGKAT
24
4K@50/60Hz Format yang didukung
ENG
Resolusi
3840 x 2160p 4096 x 2160p
Frame
rate(Hz)
50.00
59.94
60.00
CATATAN
Disarankan untuk menghubungkan TV
y
dengan koneksi HDMI untuk kualitas gambar terbaik. Gunakan kabel HDMI™ kecepatan tinggi
y
terbaru dengan fungsi CEC (Customer Electronics Control) . Kabel HDMI™ dengan kecepatan tinggi
y
telah diuji untuk membawa sinyal HD hingga1080p dan lebihtinggi Mendukung format Audio HDMI : Dolby
y
Digital, DTS, PCM (Hingga 192 KHz, 32 KHz/44.1 KHz/48 KHz/88 KHz/96 KHz/176 KHz/192 KHz).
Kedalaman Warna/
Chroma Sampling
8 bit / YCbCr 4:2:0
Menghubungkan DVI ke HDMI
Menghubungkan sinyal video digital dari pe­rangkat eksternal ke TV menggunakan kabel DVI-HDMI seperti terlihat pada ilustrasi berikut. Untuk menghubungkan sinyal audio, gunakan kabel audio. Pilih salah satu terminal input HDMI untuk
menghubungkan. Tidak masalah gunakan yang mana saja.
(*Tidak Disediakan)
AUDIO OUT
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box / PC / HD STB
DVI OUT
CATATAN
y
Mode DOS mungkin tidak berfungsi tergan­tung dari video card jika Anda mengguna­kan kabel HDMI ke DVI. Saat menggunakan kabel DVI-HDMI,
y
hanya mendukung Single Link.
Page 27
MENGHUBUNGKAN PERANGKAT
25
Menghubungkan Komponen
Mengirimkan video analog dan sinyal audio dari perangkat eksternal ke TV. Hubungkan perangkat eksternal dan TV dengan kabel Komponen seperti yang ditunjukkan pada ilustrasi berikut.
IN
COMPONENT
VIDEO
KUNING
(Gunakan kabel gender
Komposit yang disedia­kan.)
KUNING
PUTIH
AV
AUDIO
MERAH
YP
P
B
R
HIJAU (Gunakan kabel gender Komponen yang disediakan.)
MERAH
BIRU
HIJAU
Menghubungkan Komposit
Mengirimkan sinyal audio dan video analog dari perangkat eksternal ke TV. Hubungkan perangkat eksternal dan TV menggunakan kabel Komposit seperti yang ditunjukkan pada ilustrasi berikut.
IN
COMPONENT
COMPONENT
(Gunakan kabel gender
Komposit yang disediakan
AV
VIDEO
KUNING
KUNING
AUDIO
R
P
PUTIH
PB
Y
B
YP
MERAH
ENG
PUTIH
MERAH
(*Tidak Disediakan)
DVD / Blu-Ray /
Kotak HD Kabel
CATATAN
Jika kabel terpasang tidak benar, mungkin akan
y
PUTIH
L R
AUDIO
MERAH
menyebabkan gambar muncul dalam hitam dan putih atau dengan warna yang "rusak".
MERAH
MERAH
BIRU
VIDEO
BIRU
HIJAU
HIJAU
VIDEO
VCR / DVD / Blu-Ray /
Kotak HD Kabel
KUNING
PUTIH
(*Tidak Disediakan)
KUNING
PUTIH
( )
MONO
L R
AUDIO
MERAH
MERAH
Page 28
M(1*+8%81*.$13(5$1*.$7
26
Menghubungkan Audio
Anda dapat menggunakan sistem audio eksternal untuk menggantikan speaker TV yang telah ada.
Menghubungkan Digital Audio Optik
Menghubungkan sinyal audio digital dari TV ke perangkat eksternal. Hubungkan perangkat eks­ternal dan TV menggunakan kabel audio optik seperti terlihat pada ilustrasi berikut.
(*Tidak Disediakan)
Menghubungkan Headphone
Mengirimkan sinyal headphone dari TV ke perangkat eksternal. Hubungkan perangkat eksternal head­phone dengan TV seperti yang ditampilkan pada gambar.
EXT
(*Tidak Disediakan)
CATATAN
Menu AUDIO akan menghilang saat meng-
y
gunakan headphone. Keluaran OPTICAL DIGITAL AUDIO tidak
y
berfungsi saat headphone terhubung.
Impedansi Headphone: 16 Ω
y
Keluaran suara Maks pada headphone:
y
0.627 mW hingga 1.334 mW Ukuran jack Headphone: 0.35 cm
y
OPTICAL
AUDIO IN
Sistem Audio Digital
CATATAN
y
Jangan mengintip ke dalam terminal output optical. Sinar lasernya dapat merusak pengelihatan anda.
y
Audio dengan fungsi ACP (Audio Copy Protection) mungkin akan memblokir digital audio output.
Page 29
MENGHUBUNGKAN PERANGKAT
27
Menghubungkan USB
Menghubungkan perangkat USB seperti USB flash memory, hard drive eksternal atau USB card reader ke TV dan mengakses menu Smart Share untuk menggunakan file
multimedia.
HDD
(*7LGDNGLVHGLDNDQ)
Menghubungkan MHL
Mobile High-definition Link (MHL) adalah koneksi untuk mentransmisikan sinyal audio-visual digital dari ponsel ke TV.
Kabel MHL Pasif (*Tidak Disediakan)
ENG
HUB
(*7LGDNGLVHGLDNDQ)
(*7LGDNGLVHGLDNDQ)
CATATAN
Beberapa USB Hub mungkin tidak berfungsi.
y
Jika perangkat USB tidak terdeteksi saat dihu­bungkan pada USB hub, hubungkan USB langsung ke terminal USB pada TV.
y Hubungkan USB anda dengan sumber daya
eksternal jika dibutuhkan.
USB
Telepon Selular
CATATAN
Hubungkan ponsel ke terminal HDMI
y
(4K@60Hz)/DVI IN 4 (MHL) untuk melihat tampilan layar ponsel di TV.
Kabel MHL Pasif diperlukan untuk
y
menghubungkan TV dan telepon seluler. Hanya untuk ponsel dengan fungsi MHL.
y
Beberapa aplikasi dapat dijalankan
y
menggunakan remote kontrol.
Untuk beberapa telepon selular yang men-
y
dukung MHL, Anda dapat mengkontrol dengan remote kontrol ajaib. Lepaskan kabel pasif MHL dari TV saat:
y
» Fungsi MHL dinonaktifkan. » Perangkat ponsel anda sudah terisi
penuh(daya) pada mode standby.
Page 30
REMOTE .ONTROL
1
28
REMOTE KONTROL
ENG
Deskripsi pada manual ini berdasarkan pada tombol-tombol yang terdapat pada remote kontrol. Baca panduan ini dengan baik dan gunakan TV dengan benar. Untuk mengganti baterai buka penutupnya, dan pasangkan baterai (1.5 V AAA)
sesuai tanda dan yang terdapat pada tempat baterai, kemudian tutup kembali. Untuk melepas baterai lakukan langkah kebalikan.
PERHATIAN
Jangan mencampur baterai lama dengan yang baru, hal ini dapat merusak remote kontrol.
y y Untuk TV Analog dan di beberapa negara, beberapa tombol remote kontrol mungkin tidak berfungsi. y Di negara-negara tertentu remote kontrol tidak disertakan dalam paket penjualan.
Pastikan untuk mengarahkan remote kontrol ke sensor remote kontrol pada TV. (Tergantung model)
SUBTITLE
1 2 3
4
5 6
7 809
LIST
FAV
GUIDE
MUTE
INFO
OK
SETTINGS
BACK
TEXT
T.OPT
LIVE TV
SLEEP
AD/
INPUTRATIO
*
TV/ RAD
Q.VIEW
MY APPS
EXIT
Q.MENU
REC
(POWER)
SUBTITLE0HPLOLKVXEMXGXOSDGDPRGHGLJLWDO
RATIO
INPUT
TV/RAD
Tombol Angka 0HPDVXNNDQ$QJND LIST 0HQJDNVHVGDIWHUSURJUDP\DQJWHUVLPSDQ Q.VIEW .HPEDOLNHSURJUDP\DQJGLWRQWRQVHEHOXPQ\D
FAV
GUIDE 0HQDPSLONDQMDGZDOSURJUDP
MUTE
ꕌPꕍ
PAGE
P A G E
INFO
SMART MY APPS
Tombol Navigasi (Atas/Bawah/Kiri/Kanan) OK
BACK
SETTINGS 0HQJDNVHVPHQXXWDPD EXIT 0HQJKLODQJNDQVHPXDWDPSLODQSDGDOD\DUGDQNHPEDOLNHWRQWRQDQ79
Tombol Berwarna 0HQJDNVHVIXQJVLNKXVXVSDGDEHEHUDSDPHQX
(
1
Tombol Teletext
Q. MENU 0HQJDNVHVPHQXFHSDW40(18. LIVE TV .HPEDOLNH LIVE TV.
Tombol Kontrol ( 0HQJNRQWURONRQWHQ3UHPLXP7LPH 0DFKLQHDWDXPHQX6PDUW6KDUHDWDXSHUDQJNDW6,03/,1.\DQJNRPSDWLEHO 86%DWDX6,03/,1.DWDX7LPH0DFKLQH
REC
(+DQ\DPRGHO\DQJPHQGXNXQJ7LPH0DFKLQH
SLEEP 0HQJDWXUSHZDNWXWLGXU AD/* 'HQJDQPHQHNDQWRPERO$'IXQJVL'HVNULSVL$XGLRDNDQGLDNWLINDQ
7HUJDQWXQJPRGHO
0HQJKLGXSNDQDWDXPHPDWLNDQ79
0HUXEDKXNXUDQJDPEDU
0HQJJDQWLVXPEHUPDVXNDQLQSXW
0HPLOLKSURJUDP5DGLR79DWDX'79
0HQJDWXUWLQJNDWVXDUD
0HQJDNVHVGDIWDUSURJUDPIDYRULW$QGD
0HPDWLNDQVHPXDVXDUD
0HPLOLKSURJUDPDWDXVDOXUDQ\DQJWHUVLPSDQ
3LQGDKNHOD\DUVHEHOXPQ\DDWDXVHVXGDKQ\D
0HQDPSLONDQLQIRUPDVLOD\DUGDQSURJUDP\DQJVHGDQJGLOLKDW
0HQJDNVHVPHQX+RPH
0HQDPSLONDQGDIWDU$SOLNDVL
0HPLOLKPHQXDWDXSLOLKDQPHQX
0HPLOLKPHQXDWDXSLOLKDQPHQXGDQPHQJNRQILUPDVLNDQSLOLKDQDQGD
.HPEDOLNHOHYHOVHEHOXPQ\D
: 0HUDK,
: +LMDX,
:.XQLQJ, : BLUX)
7RPEROLQLGLJXQDNDQXQWXNWHOHWH[W
0HPXODLUHNDPDQGDQPHQDPSLONDQPHQXUHFRUG
Page 31
FUNGSI REMOTE KONTROL AJAIB
29
FUNGSI REMOTE KONTROL AJAIB
Saat pesan “Baterai Remote Kontrol Ajaib Habis. Ganti Baterai.” ditampilkan, gantilah baterainya. Untuk mengganti baterai, buka penutup baterai, ganti baterai (1.5 V AA) sesuaikan
dan dengan petunjuk yang terdapat pada tempat baterai, dan tutup kembali.
Pastikan untuk mengarahkan remote kontrol pada sensor remote kontrol pada TV. Untuk melepas baterai lakukan langkah kebalikan.
PERHATIAN
Jangan mencampur baterai lama dengan yang baru, hal ini dapat merusak remote kontrol.
y
Untuk TV Analog dan di beberapa negara, beberapa tombol remote kontrol mungkin tidak berfungsi.
y
(Hanya UB85**, UB93**, UB95**, UB98**, UC97**,UC9*)
(BACK)
(DAYA)
Menyalakan atau mematikan TV.
Tombol Navigasi
Tekan tombol atas, bawah, kiri atau
kanan untuk memilih menu. Jika anda
beroperasi seperti remote kontrol
goyangkan Remote Ajaib ke kiri
dan memilih menu menggunakan
Tombol ini mengakses fungsi khusus
(atas/bawah/kiri/kanan)
tekan tombol
saat pointer sedang digunakan,
pointer akan menghilang dari
layar dan Remote Ajaib akan
biasa. Untuk menampilkan
kembali pointer pada layar,
Tekan bagian tengah tombol
Roda untuk memilih menu.
Anda dapat mengganti program
(
Mengatur tingkat volume
, , atau
dan kanan.
Roda(OK)
tombol Roda.
Tombol Berwarna
di beberapa menu. : merah, : Hijau,
: Kuning, : Biru)
suara.
Kembali ke level sebelumnya atau Q.View (pada Live TV).
(Smarthome)
Mengakses menu Smart Home.
(KELUAR ke LIVE)
Berpindah antar siaran (antena) dan berbagai masukan.
(Pengenal Suara)
(Tergantung model)
P
Memilih program atau saluran yang telah disimpan.
Menampilkan Layar Remote. * Mengakses menu Kontrol
Universal. (Tergantung model)
* Tekan dan tahan tombol
akan menampilkan menu untuk memilih perangkat eksternal yang sudah terhubung ke TV.
Gunakan untuk melihat video 3D. (Hanya model 3D)
(MUTE)
ematikan semua suara. * Dengan menekan dan menahan
tombol , fungsi deskripsi audio akan diaktifkan. (Hanya untuk Thailand)
ENG
Page 32
HOME
HOME
FUNGSI REMOTE KONTROL AJAIB
30
Pengenal suara (Tergantung model)
ENG
Koneksi jaringan dibutuhkan untuk menggu­nakan fungsi pengenal suara.
1 Tekan tombol pengenal suara. 2 Bicaralah saat tampilan window suara
muncul pada sisi kiri layar TV.
Pengenalan suara dapat gagal saat anda
berbicara terlalu cepat atau lambat.. Gunakan remote kontrol ajaib dalam jarak
tidak lebih dari 10 cm dari wajah anda. Kecepatan pengenalan suara bervariasi
tergantung pada karakter pengguna (suara, pengucapan, intonasi dan kece­patan bicara) dan keadaan lingkungan (kebisingan dan volume TV).
Registrasi Remote Ajaib
Cara registrasi Remote Ajaib
Registrasikan Remote Ajaib ke TV terlebih dahulu sebelum digunakan.
(Roda)
1 Pasang baterai pada Remote
Ajaib dan nyalakan TV.
2 Arahkan Remote Ajaib ke TV anda
dan tekan tombol Roda(OK) pada remote kontrol.
*
Jika registrasi gagal, ulang kembali setelah TV dimatikan dan dinyalakan kembali.
Cara Menggunakan Remote Ajaib
Gerakkan Remote Ajaib secara
y
perlahan ke kiri dan ke kanan atau tekan tombol (home),
, tombol untuk
memunculkan pointer pada layar.
(Di beberapa model TV,
Pointer akan muncul saat anda menggerakkan tombol Roda) Jika pointer tidak digunakan
y
dalam periode tertentu atau Remote Ajaib diletakkan pada permukaan datar, pointer akan menghilang. Jika respon pointer tidak lan-
y
car, anda dapat me-reset pointer dengan menggerak­kannya ke bagian sudut pada layar. Remote Ajaib menghabiskan
y
baterai lebih cepat dibanding­kan remote normal dikarenakan beberapa fitur yang berbeda.
Cara menghapus registrasi Remote Ajaib
Tekan tombol (BACK) dan
(BACK)
(Home)
(Smarthome) secara bersamaan
selama sekitar 5 detik, untuk meng­hapus registrasi Remote Ajaib dengan TV anda.
*
Tekan dan tahan tombol (EXIT ke LIVE) untuk memba­talkan sekaligus mengulang registrasi Remote Ajaib.
Page 33
FUNGSI REMOTE KONTROL AJAIB / MENGGUNAKAN PANDUAN PENGGUNA
31
Himbauan Ketika Menggunakan Remote Kontrol Ajaib
Gunakan Remote Kontrol Ajaib dalam jarak
y
komunikasi maksimal (10 m). Penggunaan Remote Kontrol Ajaib melewati
jarak ini, atau terdapat benda yang mengha langi, menyebabkan kegagalan komunikasi.
Kegagalan komunikasi juga dapat terjadi
y
karena pengaruh perangkat sekitar. Perangkat elektrik seperti oven microwave atau produk LAN nirkabel dapat menyebabkan gangguan,
karena menggunakan pita frekuensi (2.4 GHz), sama seperti yang digunakan Remote Kontrol Ajaib.
Remote Ajaib dapat rusak atau tidak
y
berfungsi dengan baik jika terjatuh atau terkena benturan keras. Berhati-hatilah untuk tidak bump furnitur
y
atau orang lain saat menggunakan Remote Ajaib. Produsen dan pemasang tidak menyedia-
y
kan layanan terkait keselamatan manusia berkenaan dengan kemungkinan gangguan gelombang listrik yang ditimbulkan oleh perangkat nirkabel. Direkomendasikan untuk meletakkan Access
y
Point (AP) lebih dari jarak 1 m dari TV. Jika AP terpasang pada jarak kurang dari 1m, Remote Ajaib mungkin tidak bekerja dengan baik akibat adanya interfensi frekuensi.
MENGGUNAKAN PANDUAN PENGGUNA
Panduan pengguna memungkinkan Anda untuk lebih mudah mengakses detil informasi TV.
1 Tekan tombol
menu Home.
Pilih
2 SETTINGS
Pilih
3 User Guide GDQWHNDQWRPERO
Roda(OK).
SUPPORT
(Home)
untuk mengakses
SUPPORT.
Picture Test Sound Test Signal Test Product/Service Info. Initialization of App Legal Documents User Guide
ENG
Page 34
3(5$:$7$13(1<(/(6$,$10$6$/$+
32
PERAWATAN
ENG
Membersihkan TV Anda
Bersihkan TV Anda secara teratur untuk menjaga performa terbaik dan memperpanjang usia.
PERHATIAN
Matikan daya, cabut kabel daya dan semua kabel terlebih dahulu sebelum membersihkan.
y y Jika TV tidak digunakan untuk waktu yang lama, cabut kabel daya dari terminal dinding untuk
mencegah kemungkinan kerusakan akibat petir atau atau kenaikan tegangan.
Layar, Bingkai, Penutup dan Dudukan
y Untuk menghilangkan kotoran ringan atau debu, usap permukaan TV dengan kain yang kering, bersih dan lembut. y Untuk menghilangkan kotoran yang lebih besar usap permukaan TV dengan kain lembut yang
dibasahi terlebih dahulu dengan air bersih hingga lembab atau sabun dengan kandungan deterjen ringan yang diencerkan. Kemudian usap segera menggunakan kain kering.
PERHATIAN
Hindari menyentuh layar setiap saat, karena ini dapat menyebabkan kerusakan pada layar
y y
Jangan mendorong, menggosok, atau memukul permukaan layar dengan kuku jari Anda atau objek yang tajam, hal ini dapat mengakibatkan goresan dan kerusakan gambar.
y Jangan menggunakan bahan kimia, hal ini dapat merusak produk. y Jangan menyemprotkan cairan pada permukaan TV. Jika air masuk ke dalam TV, dapat
menyebabkan kebakaran, kejutan listrik atau kerusakan.
Kabel Daya
Bersihkan kotoran atau debu yang menumpuk pada kabel daya secara berkala.
PENYELESAIAN MASALAH
Masalah Penyelesaian
Periksa sensor remote kontrol pada TV, ulangi sekali lagi.
TV tidak dapat dikontrol dengan remote kontrol.
Tidak ada gambar dan tidak ada suara
TV tiba-tiba mati
Saat menghubung­kan ke PC (HDMI DVI), Tidak ada sinyal’ atau muncul
‘Invalid Format’
y y Periksa apakah ada benda yang menghalangi sensor dan Remote Kontrol y Periksa apakah baterai masih berfungsi dan benar posisinya ( ke ,
ke )
y Periksa apakah TV telah dihidupkan y Periksa apakah kabel daya telah dihubungkan ke terminal daya. y Periksa apakah ada masalah pada terminal daya, dengan mencoba produk lain.
y Periksa pengaturan kontrol daya. Daya mungkin terputus. y Periksa apakah fitur Pewaktu Mati atau Pengatur Mati Otomatis diaktifkan. y Jika tidak ada sinyal saat TV dihidupkan, TV akan secara otomatis mati
setelah 15 menit dalam keadaan tersebut.
y Matikan dan hidupkankan TV dengan menggunakan remote kontrol. y Ulangi menghubungkan kabel HDMI.
y Nyalakan ulang (Restart) PC dengan keadaan TV hidup (on).
Page 35
,1)250$6,/,1*.81*$1
33
INFORMASI LINGKUNGAN
(Hanya India)
WEEE
Pembuangan peralatan Anda yang sudah lama
1. Ketika ada simbol tempat sampah disilang tertera pada produk, itu berarti bahwa produk itu tercakup oleh aturan e-waste (Manajemen dan Penanganan), 2011.
2. Semua produk kelistrikan dan elektronik harus dibuang secara terpisah dari aliran
limbah kotamelalui fasilitas yang ditunjuk oleh pemerintah atau pihak berwenang setempat.
3. Membuang alat lama Anda akan membantu mencegah timbulnya hal negatif untuk
lingkungan dan kesehatan manusia.
4. Untuk informasi lebih jelas tentang pembuangan alat lama Anda, hubungi kantor layanan pembuangan
limbah dikota Anda atau toko dimana Anda membeli produk.
5. Produk ini tidak mengandung zat-zat berbahaya yang ditentukan dalam peraturan 13 (1) dan (2)
dari e-waste (Manajemen dan Penanganan), 2011.
ENG
Page 36

SPESIFIKASI
ENG
Spesifikasi Modul Nirkabel (LGSBW41)
LAN Nirkabel Bluetooth
Standar IEEE 802.11a/b/g/n Standar Versi Bluetooth 3.0
Jangkauan
Frekuensi
Daya Keluaran
(Maks.)
Karena pita saluran pada tiap negara mungkin berbeda, Pengguna tidak dapat mengganti atau
y
mengatur frekuensi pengoperasian, produk ini diatur sesuai tabel frekuensi regional. Perangkat ini harus terpasang dan dioperasikan dengan jarak minimum 20 cm antara perangkat
y
dengan anda. Pernyataan ini merupakan pernyataan umum menyangkut pertimbangan dari lingkungan pengguna.
2400 hingga 2483.5 MHz 5150 hingga 5250 MHz
5725 to 5850 MHz (selain EU)
802.11a: 13 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 14 dBm
802.11n - 2.4GHz: 16 dBm
802.11n - 5GHz: 16 dBm
Jangkauan
Frekuensi
Daya Keluaran
(Maks.)
2400 hingga 2483.5 MHz
10 dBm atau lebih
rendah
Page 37
SPESIFIKASI
35
Spesifikasi produk ini mungkin berubah tanpa pemberitahuan sebelumnya untuk meningkatkan fungsi produk. Untuk Tegangan dan Konsumsi daya , lihat label yang menempel pada produk.
40UB80** 42UB82** 49UB82**
MODEL
Dimensi (P x T x L)
Berat
Dengan Dudukan (mm) Tanpa Dudukan(mm) Dengan Dudukan (kg) Tanpa Dudukan (kg)
Kebutuhan Daya
40UB800T-TB 40UB809Y-TB
42UB820T-TH 42UB829Y-TH
49UB820T-TH 49UB829Y-TH
900 x 568 x 217 951 x 604 x 218 1093 x 684 x 248
900 x 529 x 48.0 951 x 569 x 37.3 1093 x 646 x 38.2
10.7 11.8 18
10.4 11.5 17.5
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
55UB82** 60UB82** 49UB83**
MODEL
Dimensi (P x T x L)
Berat
Dengan Dudukan (mm) Tanpa Dudukan(mm) Dengan Dudukan (kg) Tanpa Dudukan (kg)
Kebutuhan Daya
55UB820T-TH 55UB829Y-TH
60UB820T-TH 60UB829Y-TH
49UB830T-TG 49UB839Y-TG
1233 x 766 x 248 1341 x 839 x 289 1093 x 684 x 248
1233 x 727 x 37.8 1341 x 788 x 53.6 1093 x 646 x 38.2
21 26.6 18
20.5 25.8 17.5
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
55UB83** 60UB83**
MODEL
Dimensi (P x T x L)
Berat
Dengan Dudukan (mm) Tanpa Dudukan(mm) Dengan Dudukan (kg) Tanpa Dudukan (kg)
Kebutuhan Daya
55UB830T-TG 55UB839Y-TG
60UB830T-TG 60UB839Y-TG
1233 x 766 x 248 1341 x 836 x 271
1233 x 727 x 37.8 1341 x 788 x 39.1
21 26.5
20.5 25.8
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
ENG
Page 38
36
SPE6,),.$6,
ENG
Kondisi Lingkungan
Sistem Televisi
Cakupan Program
Jumlah maksimum program yang dapat disimpan
Impedansi Antena Luar
* : Hanya model DVB-T2.
Suhu Operasi
Kelembaban Operasi
Suhu Penyimpanan
Kelembaban Penyimpanan
TV Digital
(Tergantung negara) (Tergantung negara)
DVB-T(*DVB-T/T2)
VHF, UHF
0 °C hingga 40 °C
Kurang dari 80 %
-20 °C hingga 60 °C
Kurang dari 85 %
PAL B/B, PAL B/G, PAL D/K, PAL-I
SECAM B/G, SECAM D/K
VHF, UHF, CATV
DVB-T/T2 & TV Analog : 1,500
75 Ω
TV Analog
NTSC-M
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
OWNER’S MANUAL
ENGENGLISH
*
LED TV
* Disclaimer LG LED TVs are LCD TVs with LED backlighting.
Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference.
40UB80** 42UB82** 49UB82** 55UB82**
60UB82** 49UB83** 55UB83**
60UB83**
www.lg.com
Page 44
TABLE OF CONTENTS
2
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
ENG
3 LICENSES
3 OPEN SOURCE SOFTWARE
NOTICE
3 EXTERNAL CONTROL DEVICE
SETUP
4 SAFETY INSTRUCTIONS
10 - Viewing 3D Imaging
(Only 3D models)
11 INSTALLATION PROCEDURE
11 ASSEMBLING AND PREPARING
11 Unpacking 14 Separate purchase 15 Parts and buttons 16 - Using the joystick button 17 Lifting and moving the TV 18 Setting up the TV 18 - Attaching the stand 19 Mounting on a table 20 Mounting on a wall 22 Tidying cables
28 REMOTE CONTROL
29 MAGIC REMOTE FUNCTIONS
30 Registering Magic Remote 30 How to use Magic Remote 31 Precautions to Take when Using the
Magic Remote
31 USING THE USER GUIDE
32 MAINTENANCE
32 Cleaning your TV 32 - Screen, frame, cabinet and stand 32 - Power cord
32 TROUBLESHOOTING
33 ENVIRONMENTAL INFORMATION
33 WEEE
34 SPECIFICATIONS
22 MAKING CONNECTIONS
23 Antenna connection 23 HDMI connection 24 DVI to HDMI connection 25 Component connection 25 Composite connection 26 Audio connection 26 - Digital optical audio connection 26 Headphone connection 27 USB connection 27 MHL connection
WARNING
If you ignore the warning message, you
y
may be seriously injured or there is a possibility of accident or death.
CAUTION
If you ignore the caution message, you
y
may be slightly injured or the product may be damaged.
NOTE
The note helps you understand and use
y
the product safely. Please read the note carefully before using the product.
Page 45
LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE / EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
3
LICENSES
Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com.
OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source licenses, that is contained in this product, please visit http://opensource.lge.com. In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download. LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping and handling) upon email request to opensource@lge.com. This offer is valid for three (3) years from the date on which you purchased the product.
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
To obtain the external control device setup information, please visit www.lg.com.
ENGENGLISH
Page 46
SAFETY INSTRUCTIONS
4
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
ENG
Please read these safety precautions carefully before using the product.
WARNING
Make sure to connect Mains cable to
Do not place the TV and/or remote control
y
in the following environments:
- A location exposed to direct sunlight
- An area with high humidity such as a bathroom
- Near any heat source such as stoves and other devices that produce heat
- Near kitchen counters or humidifiers where they can easily be exposed to steam or oil
- An area exposed to rain or wind
- Near containers of water such as vases
Otherwise, this may result in fire, electric shock, malfunction or product deformation.
Do not place the product where it might be
y
exposed to dust. This may cause a fire hazard.
y
compliant AC mains socket with Grounded earth pin. (Except for devices which are not grounded on earth.) Otherwise possibility you may be electrocuted or injured.
Insert power cable plug completely into
y
wall socket otherwise if not secured completely into socket, fire ignition may break out.
Ensure the power cord does not come into
y
contact with hot objects such as a heater. This may cause a fire or an electric shock hazard.
Mains Plug is the TV connecting/
y
disconnecting device to AC mains electric supply. This plug must remain readily attached and operable when TV is in use.
Do not touch the power plug with wet
y
hands. Additionally, if the cord pin is wet or covered with dust, dry the power plug completely or wipe dust off. You may be electrocuted due to excess moisture.
Do not place a heavy object, or the
y
product itself, on power cables. Otherwise, this may result in fire or electric shock.
Bend antenna cable between inside and
y
outside building to prevent rain from flowing in. This may cause water damaged inside the Product and could give an electric shock.
Page 47
When mounting TV onto wall make sure to
Desiccant
y
neatly install and isolate cabling from rear of TV as to not create possibility of electric shock /fire hazard.
Do not plug too many electrical devices
y
into a single multiple electrical outlet. Otherwise, this may result in fire due to over-heating.
Do not drop the product or let it fall over
y
when connecting external devices. Otherwise, this may result in injury or damage to the product.
SAFETY INSTRUCTIONS
Do not insert any metal objects/conductors
y
(like a metal chopstick/cutlery/screwdriver) between power cable plug and input Wall Socket while it is connected to the input terminal on the wall. Additionally, do not touch the power cable right after plugging into the wall input terminal. You may be electrocuted. (Depending on model)
Do not put or store inflammable
y
substances near the product. There is a danger of combustion/explosion or fire due to careless handling of the inflammable substances.
5
ENGENGLISH
Keep the anti-moisture packing material or
y
vinyl packing out of the reach of children. Anti-moisture material is harmful if swallowed. If swallowed by mistake, force the patient to vomit and visit the nearest hospital. Additionally, vinyl packing can cause suffocation. Keep it out of the reach of children.
Do not let your children climb or cling onto
y
Do not drop metallic objects such as
y
coins, hair pins, chopsticks or wire into the product, or inflammable objects such as paper and matches. Children must pay particular attention. Electrical shock, fire or injury can occur. If a foreign object is dropped into the product, unplug the power cord and contact the service centre.
the TV. Otherwise, the TV may fall over, which may cause serious injury.
Do not spray water on the product or
y
scrub with an inflammable substance (thinner or benzene). Fire or electric shock accident can occur.
Dispose of used batteries carefully
y
to ensure that a small child does not consume them. Please seek Doctor­Medical Attention immediately if child consumes batteries.
Page 48
6
y
ENGLISH
ENG
y
y
y
SAFETY INSTRUCTIONS
Do not allow any impact, shock or any objects to fall into the unit, and do not drop anything onto the screen. You may be injured or the product can be damaged.
Never touch this product or antenna during a thunder or lighting storm. You may be electrocuted.
Never touch the wall outlet when there is leakage of gas, open the windows and ventilate. It may cause a fire or a burn by a spark.
Do not disassemble, repair or modify the product at your own discretion. Fire or electric shock accident can occur. Contact the service centre for check, calibration or repair.
Unplug the TV from AC mains wall socket if you
y
do not intend to use the TV for a long period of time. Accumulated dust can cause fire hazard and insulation deterioration can cause electric leakage/shock/fire.
Apparatus shall not be exposed to dripping
y
or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
Do not install this product on a wall if it could
y
be exposed to oil or oil mist. This may damage the product and cause it to fall.
CAUTION
Install the product where no radio wave occurs.
y
There should be enough distance between an
y
outside antenna and power lines to keep the former from touching the latter even when the antenna falls. This may cause an electric shock.
If any of the following occur, unplug the product
y
immediately and contact your local service centre.
- The product has been impacted by shock
- The product has been damaged
- Foreign objects have entered the product
- The product produced smoke or a strange smell
This may result in fire or electric shock.
Do not install the product on places such
y
as unstable shelves or inclined surfaces. Also avoid places where there is vibration or where the product cannot be fully supported. Otherwise, the product may fall or flip over, which may cause injury or damage to the product.
Page 49
SAFETY INSTRUCTIONS
7
If you install the TV on a stand, you need
y
to take actions to prevent the product from overturning. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury.
If you intend to mount the product to a
y
wall, attach VESA standard mounting interface (optional parts) to the back of the product. When you install the set to use the wall mounting bracket (optional parts), fix it carefully so as not to drop. Only use the attachments / accessories
y
specified by the manufacturer.
When installing the antenna, consult with a
y
qualified service technician. If not installed by a qualified technician, this may create a fire hazard or an electric shock hazard.
We recommend that you maintain a
y
distance of at least 2 to 7 times the diagonal screen size when watching TV. If you watch TV for a long period of time, this may cause blurred vision.
Do not place non-rechargeable batteries
y
in charging device. Make sure there are no objects between
y
the remote control and its sensor.
Signal from Remote Control can be
y
interrupted due to external/internal lighting eg Sunlight, fluorescent lighting.If this occurs turn off lighting or darken viewing area.
When connecting external devices such
y
as video game consoles, make sure the connecting cables are long enough. Otherwise, the product may fall over, which may cause injury or damage the product.
Do not turn the product On/Off by
y
plugging-in or unplugging the power plug to the wall outlet. (Do not use the power plug for switch.) It may cause mechanical failure or could give an electric shock.
ENGENGLISH
Only use the specified type of battery.
y
This could cause damage to the remote control.
Do not mix new batteries with old
y
batteries. This may cause the batteries to overheat and leak.
Batteries should not be exposed to
y
excessive heat. For example, keep away from direct Sunlight, open fireplace and electric heaters.
Please follow the installation instructions
y
below to prevent the product from overheating.
- The distance between the product and the wall should be more than 10 cm.
- Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a bookshelf or in a cupboard).
- Do not install the product on a carpet or cushion.
- Make sure the air vent is not blocked by a tablecloth or curtain.
Otherwise, this may result in fire.
Page 50
SAFETY INSTRUCTIONS
8
y
ENGLISH
ENG
y
y
y
Take care not to touch the ventilation openings when watching the TV for long periods as the ventilation openings may become hot. This does not affect the operation or performance of the product.
Periodically examine the cord of your appliance, and if its appearance indicates damage or deterioration, unplug it, discontinue use of the appliance, and have the cord replaced with an exact replacement part by an authorized servicer. Prevent dust collecting on the power plug pins or outlet. This may cause a fire hazard.
Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as being twisted, kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay particular attention to plugs, wall outlets, and the point where the cord exits the appliance.
When cleaning the product and its
y
components, unplug the power first and wipe it with a soft cloth. Applying excessive force may cause scratches or discolouration. Do not spray with water or wipe with a wet cloth. Never use glass cleaner, car or industrial shiner, abrasives or wax, benzene, alcohol etc., which can damage the product and its panel. Otherwise, this may result in fire, electric shock or product damage (deformation, corrosion or breakage).
As long as this unit is connected to the AC
y
wall outlet, it is not disconnected from the AC power source even if you turn off this unit by SWITCH. When unplugging the cable, grab the plug
y
and unplug it, by pulling at the plug. Don’t pull at the cord to unplug the power cord from the power board, as this could be hazardous.
Do not press strongly upon the panel with
y
a hand or sharp object such as nail, pencil or pen, or make a scratch on it, as it may cause damage to screen.
Avoid touching the screen or holding your
y
finger(s) against it for long periods of time. Doing so may produce some temporary or permanent distortion/damage to screen.
When moving the product, make sure
y
you turn the power off first. Then, unplug the power cables, antenna cables and all connecting cables. The TV set or power cord may be damaged, which may create a fire hazard or cause electric shock.
When moving or unpacking the product,
y
work in pairs because the product is heavy. Otherwise, this may result in injury.
Page 51
SAFETY INSTRUCTIONS
9
Contact the service centre once a year to
y
clean the internal parts of the product. Accumulated dust can cause mechanical failure.
Refer all servicing to qualified service
y
personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
If the product feels cold to the touch, there
y
may be a small “flicker” when it is turned on. This is normal, there is nothing wrong with product.
You may find different brightness and
y
colour of the panel depending on your viewing position(left/right/top/down). This phenomenon occurs due to the characteristic of the panel. It is not related with the product performance, and it is not malfunction.
Displaying a still image (e.g., broadcasting
y
channel logo, on-screen menu, scene from a video game) for a prolonged time may cause damage to the screen, resulting in retention of the image, which is known as image sticking. The warranty does not cover the product for image sticking. Avoid displaying a fixed image on your television’s screen for a prolonged period (2 or more hours for LCD, 1 or more hours for Plasma). Also, if you watch the TV at a ratio of 4:3 for a long time, image sticking may occur on the borders of the panel. This phenomenon also occurs in third­party products and is not subject to exchange or refund.
ENGENGLISH
The panel is a high technology display
y
product with resolution of two million to six million pixels. You may see tiny black dots and/or brightly coloured dots (red, blue or green) at a size of 1 ppm on the panel. This does not indicate a malfunction and does not affect the performance and reliability of the product. This phenomenon also occurs in third­party products and is not subject to exchange or refund.
Generated Sound
y
“Cracking” noise: A cracking noise that occurs when watching or turning off the TV is generated by plastic thermal contraction due to tempera­ture and humidity. This noise is common for products where thermal deformation is required. Electrical circuit humming/panel buzzing: A low level noise is generated from a high­speed switching circuit, which supplies a large amount of current to operate a product. It varies depend-ing on the product. This generated sound does not affect the performance and reliability of the product.
Page 52
SAFETY INSTRUCTIONS
10
Viewing 3D Imaging
ENGLISH
ENG
(Only 3D models)
WARNING
Viewing Environment
Viewing Time
y
- When watching 3D contents, take 5 - 15 minute breaks every hour. Viewing 3D contents for a long period of time may cause headache, dizziness, fatigue or eye strain.
Those that have a photosensitive
seizure or chronic illness
Some users may experience a seizure or
y
other abnormal symptoms when they are
exposed to a ashing light or particular
pattern from 3D contents. Do not watch 3D videos if you feel nausea,
y
are pregnant and/ or have a chronic illness such as epilepsy, cardiac disorder, or blood pressure disease, etc. 3D Contents are not recommended to those
y
who suffer from stereo blindness or stereo anomaly. Double images or discomfort in viewing may be experienced. If you have strabismus (cross-eyed),
y
amblyopia (weak eyesight) or astigmatism, you may have trouble sensing depth and easily feel fatigue due to double images. It is advised to take frequent breaks than the average adult. If your eyesight varies between your right
y
and left eye, revise your eyesight prior to watching 3D contents.
CAUTION
Viewing Environment
Viewing Distance
y
- Maintain a distance of at least twice the screen diagonal length when watching 3D contents. If you feel discomfort in viewing 3D contents, move further away from the TV.
Viewing Age
Infants/Children
y
- Usage/ Viewing 3D contents for children under the age of 5 are prohibited.
- Children under the age of 10 may overreact and become overly excited because their vision is in development (for example: trying to touch the screen or trying to jump into it. Special monitoring and extra attention is required for children watching 3D contents.
- Children have greater binocular disparity of 3D presentations than adults because the distance between the eyes is shorter than one of adults. Therefore they will perceive more stereoscopic depth compared to adults for the same 3D image.
Teenagers
y
- Teenagers under the age of 19 may react with sensitivity due to stimulation from light in 3D contents. Advise them to refrain from watching 3D contens for a long time when they are tired.
Elderly
y
- The elderly may perceive less 3D effect compared to the youth. Do not sit closer to the TV than the recommended distance.
Symptoms which require discontinuation
or refraining from watching 3D contents
Do not watch 3D contents when you feel
y
fatigue from lack of sleep, overwork or drinking. When these symptoms are experienced,
y
stop using/watching 3D contents and get enough rest until the symptom subsides.
- Consult your doctor when the symptoms persist. Symptoms may include headache, eyeball pain, dizziness, nausea, palpitation, blurriness, discomfort, double image, visual inconvenience or fatigue.
Cautions when using the 3D glasses
Make sure to use LG 3D glasses. Otherwise,
y
you may not be able to view 3D videos properly.
Do not use 3D glasses instead of your
y
normal glasses, sunglasses or protective goggles.
Using modied 3D glasses may cause eye
y
strain or image distortion.
Do not keep your 3D glasses in extremely
y
high or low temperatures. It will cause deformation.
The 3D glasses are fragile and are easy
y
to be scratched. Always use a soft, clean piece of cloth when wiping the lenses. Do not scratch the lenses of the 3D glasses with sharp objects or clean/wipe them with chemicals.
Page 53
INSTALLATION PROCEDURE / ASSEMBLING AND PREPARING
11
NOTE
Image shown may differ from your TV.
y
Your TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown in this manual.
y
The available menus and options may differ from the input source or product model that you are
y
using. New features may be added to this TV in the future.
y
The TV can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption. And the TV
y
should be turned off if it will not be watched for some time, as this will reduce energy consumption.
The energy consumed during use can be signicantly reduced if the level of brightness of the
y
picture is reduced, and this will reduce the overall running cost.
INSTALLATION PROCEDURE
1 Open the package and make sure all the accessories are included. 2 Attach the stand to the TV set. 3 Connect an external device to the TV set. 4 Make sure the network connection is available.
You can use the TV network functions only when the network connection is made.
ASSEMBLING AND PREPARING
Unpacking
Check your product box for the following items. If there are any missing accessories, contact the local dealer where you purchased your product. The illustrations in this manual may differ from the actual product and item.
ENGENGLISH
CAUTION
Do not use any unapproved items to ensure the safety and product life span.
y
Any damages or injuries by using unapproved items are not covered by the manufacturer’s
y
warranty. Some models have a thin lm attached on to the screen and this must not be removed.
y
Page 54
ASSEMBLING AND PREPARING
12
ENGLISH
ENG
Magic remote, Batteries (AA)
(Only UB80**, UB82**, UB83**) (See p.29)
Power Cord
(Depending on model)
AV MODE
INPUT
ENERGY
TV
SAVING
1 2 3
4 5 6
7 809
FLASHBK
LIST
MARK
FAV
P A G
3D
CHVOL
E
MUTE
INFO
MENU
Q.MENU
ENTER
EXIT
BACK
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
Remote control, Batteries (AAA)
The remote control will not be included for all sales market. (Depending on model) (See p.28)
Cable Holder
(Depending on model) (See p.22)
Owner’s manual
Cable Managements
2EA (See p.22)
Ferrite core
(Depending on model) (See p.13)
Stand Screws
(Only UB83**) 4EA, M4 X L21 (See p.18)
Stand Screws
(Only UB80**, UB82**) 4EA, M4 X L20 (See p.18)
Stand Bases
(Only UB83**) (See p.18)
Stand Bases
(Only UB80**, UB82**) (See p.18)
Component gender cable
(See p.25)
Page 55
ASSEMBLING AND PREPARING
<
<
13
ENGENGLISH
Composite gender cable
(See p.25)
NOTE
The items supplied with your product may vary depending on the model.
y
Product specications or contents of this manual may be changed without prior notice due to
y
upgrade of product functions. For an optimal connection, HDMI cables and USB devices should have bezels less than 10 mm
y
thick and 18 mm width. Use an extension cable that supports USB 2.0 if the USB cable or USB
memory stick does not t into your TV’s USB port.
B
A
Cinema 3D Glasses
The number of 3D glasses may differ depending on the model or country. (Only UB83**)
B
*A
10 mm
=
18 mm
*B
=
A
How to use the ferrite core (Depending on model)
Use the ferrite core to reduce the electromagnetic interference in the LAN cable. Wind the LAN
y
cable once on the ferrite core. Place the ferrite core close to the TV.
[Cross Section of Ferrite Core]
[to the TV] [to an External device]
Page 56
ASSEMBLING AND PREPARING
14
ENGLISH
Separate purchase
ENG
Separate purchase items can be changed or modified for quality improvement without any notification. Contact your dealer to buy these items. These devices only work with certain models.
AG-F***DP
Dual Play Glasses
AN-VC5**
Video Call Camera
Compatibility
AG-F***DP
Dual Play Glasses
AG-F***
Cinema 3D Glasses
AN-MR500
Magic Remote
AN-VC5**
Video Call Camera
LG Audio Device
The model name or design may be changed depending on the upgrade of product functions, manufacturer’s circumstances or policies.
AG-F***
Cinema 3D Glasses
LG Audio Device
UB82** UB80**
AN-MR500
Magic Remote
UB83**
Page 57
ASSEMBLING AND PREPARING
15
Parts and buttons
UB80**, UB82**
Remote control and
Intelligent
UB83**
Screen
1
sensors
Power Indicator
Screen
Speakers
Joystick Button
ENGENGLISH
2
Speakers
Remote control and
Intelligent
1
sensors
Joystick Button
2
Power Indicator
1
Intelligent sensor - Adjusts the image quality and brightness based on the surrounding environment.
2
Joystick Button - This button is located behind the TV screen.
NOTE
You can set the power indicator light to on or off by selecting OPTION in the main menus.
y
Page 58
ASSEMBLING AND PREPARING
16
Using the joystick button
ENGLISH
ENG
You can operate the TV by pressing the button or moving the joystick left, right, up, or down.
Basic Functions
Power On
Power Off
Volume Control
Programmes Control
When the TV is turned off, place your finger on the joystick button and press it once and release it.
When the TV is turned on, place your finger on the joystick button and press it once for a few seconds and release it. (However, if the Menu button is on the screen, pressing and holding the joystick button will let you exit the Menu.)
If you place your finger over the joystick button and move it left or right, you can adjust the volume level you want.
If you place your finger over the joystick button and move it up or down, you can scrolls through the saved programmes you want.
NOTE
yWhen your nger over the joystick button and push it to the up, down, left or right, be careful
not to press the joystick button. If you press the joystick button rst, you can not adjust the
volume level and saved programmes.
Adjusting the Menu
When the TV is turned on, press the joystick button one time. You can adjust the Menu items( , , , ) moving the joystick button up, down, left or right.
TV off Turns the power off.
Settings
Accesses the main menu.
Close Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
Input List
Changes the input source.
Page 59
Lifting and moving the TV
Please note the following advice to prevent the TV from being scratched or damaged and for safe transportation regardless of its type and size.
CAUTION
Avoid touching the screen at all times, as
y
this may result in damage to the screen.
It is recommended to mVove the TV in the
y
box or packing material that the TV originally came in. Before moving or lifting the TV, disconnect
y
the power cord and all cables. When holding the TV, the screen should face
y
away from you to avoid damage.
ASSEMBLING AND PREPARING
When transporting a large TV, there should
y
be at least 2 people. When transporting the TV by hand, hold the
y
TV as shown in the following illustration.
When transporting the TV, do not expose the
y
TV to jolts or excessive vibration. When transporting the TV, keep the TV
y
upright, never turn the TV on its side or tilt towards the left or right. Do not apply excessive pressure to cause
y
exing /bending of frame chassis as it may
damage screen.
17
ENGENGLISH
Hold the top and bottom of the TV frame
y
rmly. Make sure not to hold the transparent
part, speaker, or speaker grill area.
Page 60
ASSEMBLING AND PREPARING
1
2
1
2
18
Setting up the TV
ENGLISH
ENG
Image shown may differ from your TV.
Attaching the stand
UB80**, UB82**
1
A Stand Base
B Stand Base
1 Attach the stand to the TV using the upper
mounting hole on the back of the TV.
2 Attach the stand to the TV using the lower
connection on the back of the TV.
UB83**
1
B Stand Base
1 Attach the stand to the TV using the upper
mounting hole on the back of the TV.
2 Attach the stand to the TV using the lower
connection on the back of the TV.
A Stand Base
2
2
4EA
M4 x L21
4EA
M4 x L20
Page 61
ASSEMBLING AND PREPARING
19
CAUTION
When attaching the stand to the TV
y
set, place the screen facing down on a
cushioned table or at surface to protect the
screen from scratches. Make sure that the screws are fastened
y
completely. (If they are not fastened securely enough, the TV may tilt forward after being installed.) Do not fasten the screws with excessive force otherwise they may be worn out and become loose.
NOTE
Remove the stand before installing the TV
y
on a wall mount by performing the stand attachment in reverse.
Mounting on a table
1 Lift and tilt the TV into its upright position on a
table.
- Leave a 10 cm (minimum) space from the wall for proper ventilation.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Connect the power cord to a wall outlet.
CAUTION
Do not place the TV near or on sources
y
of heat, as this may result in re or other
damage.
WARNING
If a television is not positioned in a
y
sufciently stable location, it can be
potentially hazardous due to falling. Many injuries, particularly to children, can be avoided by taking simple precautions such as:
»
Using cabinets or stands recommended by the manufacturer of the television.
»
Only using furniture that can safely support the television.
»
Ensuring the television is not overhanging the edge of the supporting furniture.
»
Not placing the television on tall furniture (for example, cupboards or bookcases) without anchoring both the furniture and the television to a suitable support.
»
Not standing the televisions on cloth or other materials placed between the television and supporting furniture.
»
Educating children about the dangers of climbing on furniture to reach the television or its controls.
ENGENGLISH
Page 62
ASSEMBLING AND PREPARING
20
Securing the TV to a wall
ENGLISH
ENG
(This feature is not available for all models.)
1 Insert and tighten the eye-bolts, or TV
brackets and bolts on the back of the TV.
- If there are bolts inserted at the eye­bolts position, remove the bolts first.
2 Mount the wall brackets with the bolts to the
wall. Match the location of the wall bracket and the eye-bolts on the rear of the TV.
3 Connect the eye-bolts and wall brackets
tightly with a sturdy rope. Make sure to keep the rope horizontal with
the at surface.
Mounting on a wall
Attach an optional wall mount bracket at the rear of the TV carefully and install the wall mount bracket on a solid wall perpendicular to the floor. When you attach the TV to other building materials, please contact qualified personnel. LG recommends that wall mounting be performed by a qualified professional installer. We recommend the use of LG’s wall mount bracket. When you do not use LG’s wall mount bracket, please use a wall mount bracket where the device is adequately secured to the wall with enough space to allow connectivity to external devices.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
CAUTION
Make sure that children do not climb on or
y
hang on the TV.
NOTE
Use a platform or cabinet that is strong and
y
large enough to support the TV securely. Brackets, bolts and ropes are not provided.
y
You can obtain additional accessories from your local dealer.
Page 63
ASSEMBLING AND PREPARING
21
Make sure to use screws and wall mount bracket that meet the VESA standard. Standard dimensions for the wall mount kits are described in the following table.
Separate purchase(Wall Mounting Bracket)
Model
VESA (A x B) 200 x 200 400 x 400
Standard screw
Number of screws
Wall mount bracket
Model
VESA (A x B) 400 x 400
Standard screw
Number of screws
Wall mount bracket
LSW240B
LSW440B
42UB82** 40UB80**
M6 M6
4 4
LSW240B MSW240 60UB83**
60UB82**
M6
4
LSW440B
Wall mount bracket
49/55UB83** 49/55UB82**
LSW440B MSW240
A
B
CAUTION
Disconnect the power rst, and then move
y
or install the TV. Otherwise electric shock may occur. If you install the TV on a ceiling or slanted
y
wall, it may fall and result in severe injury. Use an authorised LG wall mount and
contact the local dealer or qualied
personnel. Do not over tighten the screws as this may
y
cause damage to the TV and void your warranty. Use the screws and wall mounts that
y
meet the VESA standard. Any damages or injuries by misuse or using an improper accessory are not covered by the manufacturer’s warranty.
NOTE
Use the screws that are listed on the VESA
y
standard screw specications.
The wall mount kit includes an installation
y
manual and necessary parts. The wall mount bracket is not provided.
y
You can obtain additional accessories from your local dealer. The length of screws may differ depending
y
on the wall mount. Make sure to use the proper length. For more information, refer to the manual
y
supplied with the wall mount.
ENGENGLISH
MSW240
Page 64
ASSEMBLING AND PREPARING / MAKING CONNECTIONS
22
Tidying cables
ENGLISH
ENG
Image shown may differ from your TV.
1 Gather and bind the cables with the cable
holder.
2 Fix the Cable Management rmly to the TV.
MAKING CONNECTIONS
This section on MAKING CONNECTIONS mainly uses diagrams for the 42UB82** models.
Connect various external devices to the TV and switch input modes to select an external device. For more information of external device’s connection, refer to the manual provided with each device. Available external devices are: HD receivers, DVD players, VCRs, audio systems, USB storage devices, PC, gaming devices, and other external devices.
Cable Holder
Cable management
CAUTION
Do not move the TV by holding the cable
y
holder, as the cable holder may break, and injuries and damage to the TV may occur.
NOTE
The external device connection may differ
y
from the model. Connect external devices to the TV
y
regardless of the order of the TV port. If you record a TV programme on a DVD
y
recorder or VCR, make sure to connect the TV signal input cable to the TV through a DVD recorder or VCR. For more information of recording, refer to the manual provided with the connected device. Refer to the external equipment’s manual
y
for operating instructions. If you connect a gaming device to the TV,
y
use the cable supplied with the gaming device. In PC mode, there may be noise associated
y
with the resolution, vertical pattern, contrast or brightness. If noise is present, change the PC output to another resolution, change the refresh rate to another rate or adjust the brightness and contrast on the PICTURE menu until the picture is clear. In PC mode, some resolution settings
y
may not work properly depending on the graphics card. If ULTRA HD content is played on your
y
PC, video or audio may become disrupted intermittently depending on your PC’s performance.
Page 65
MAKING CONNECTIONS
23
Antenna connection
Connect the TV to a wall antenna socket with an RF cable (75 ).
(*Not Provided)
HDMI connection
ENGENGLISH
Transmits the digital video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with the HDMI cable as shown. Choose any HDMI input port to connect. It does not matter which port you use.
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box / HD STB / PC
(*Not Provided)
NOTE
Use a signal splitter to use more than 2 TVs.
y
If the image quality is poor, install a signal
y
amplier properly to improve the image
quality. If the image quality is poor with an antenna
y
connected, try to realign the antenna in the correct direction. An antenna cable and converter are not
y
supplied. Supported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital,
y
Dolby Digital Plus, HE-AAC.
HDMI
ARC (Audio Return Channel)
An external audio device that supports
y
SIMPLINK and ARC must be connected using HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 2 (ARC)
port. When connected with a high-speed
y
HDMI cable, the external audio device that supports ARC outputs optical SPDIF without additional optical audio cable and supports the SIMPLINK function.
Page 66
MAKING CONNECTIONS
24
4K@50/60Hz Support Format
ENGLISH
ENG
Resolution
3840 x 2160p 4096 x 2160p
Frame
rate(Hz)
50.00
59.94
60.00
Chroma Sampling
8 bit / YCbCr 4:2:0
NOTE
It is recommended to use the TV with the
y
HDMI connection for the best image quality. Use the latest High Speed HDMI™ Cable
y
with CEC (Customer Electronics Control) function. High Speed HDMI™ Cables are tested to
y
carry an HD signal up to 1080p and higher. Supported HDMI Audio format : Dolby Digital
y
(32Khz, 44.1Khz, 48Khz), DTS(44.1Khz, 48Khz), PCM(32Khz, 44.1Khz, 48Khz, 96Khz, 192Khz)
DVI to HDMI connection
Colour Depth/
Transmits the digital video signal from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with the DVI-HDMI cable as shown. To transmit an audio signal, connect an audio cable. Choose any HDMI input port to connect. It does not matter which port you use.
(*Not Provided)
AUDIO OUT
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box / PC / HD STB
DVI OUT
NOTE
Depending on the graphics card, DOS mode
y
may not work if a HDMI to DVI Cable is in use. When using the HDMI/DVI cable, Single link
y
is only supported.
Page 67
MAKING CONNECTIONS
25
Component connection
Transmits analog video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with a component cable as shown.
IN
COMPONENT
VIDEO
(Use the composite
gender cable
provided.)
WHITE WHITE
YELLOW
AV
AUDIO
RED RED
YP
P
B
R
GREENYELLOW
(Use the component gender cable provided.)
RED
BLUE
GREEN GREEN
Composite connection
Transmits analog video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with the composite cable as shown.
IN
COMPONENT
COMPONENT
VIDEO
YELLOW
(Use the composite
gender cable provided.)
YELLOW
AV
AUDIO
PB
R
P
WHITE
B
Y
YP
RED RED RED
ENGENGLISH
RED
(*Not Provided)
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box
WHITE
L R
AUDIO
RED
RED
VIDEO
NOTE
If cables are not installed correctly, it could
y
cause this image to display in black and white or with distorted colours.
BLUE
BLUE
GREEN
VIDEO
VCR / DVD / Blu-Ray / HD Cable Box
YELLOW
YELLOW
( )
MONO
L R
WHITE WHITE
(*Not Provided)
AUDIO
Page 68
MAKING CONNECTIONS
26
ENGLISH
Audio connection
ENG
You may use an optional external audio system instead of the built-in speaker.
Digital optical audio connection
Transmits a digital audio signal from the TV to an external device. Connect the external device and the TV with the optical audio cable as shown.
(*Not Provided)
Headphone connection
Transmits the headphone signal from the TV to an external device. Connect the external device and the TV with the headphone as shown.
EXT
(*Not Provided)
NOTE
AUDIO menu items are disabled when
y
connecting a headphone. OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT is not
y
available when connecting a headphone.
Headphone impedance: 16 Ω
y
Max audio output of headphone: 0.627
y
mW to 1.334 mW Headphone jack size: 0.35 cm
y
OPTICAL
Digital Audio System
NOTE
Do not look into the optical output port.
y
Looking at the laser beam may damage your vision. Audio with ACP (Audio Copy Protection)
y
function may block digital audio output.
AUDIO IN
Page 69
MAKING CONNECTIONS
27
USB connection
Connect a USB storage device such as a USB flash memory, external hard drive, or a USB memory card reader to the TV and access the SmartShare menu to use various multimedia files.
HDD
(*Not Provided)
MHL connection
ENGENGLISH
Mobile High-definition Link (MHL) is an interface for transmitting digital audiovisual signals from mobile phones to television sets.
MHL passive cable
(*Not Provided)
HUB
(*Not Provided)
(*Not Provided)
NOTE
Some USB Hubs may not work. If a USB
y
device connected using a USB Hub is not detected, connect it to the USB port on the TV directly. Connect the external power source if your
y
USB is needed.
USB
Mobile phone
NOTE
Connect the mobile phone to the
y
HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 3 (MHL) port to view the phone screen on the TV.
The MHL passive cable is needed to
y
connect the TV and a mobile phone. This only works for the MHL-enabled
y
phone. Some applications can be operated by the
y
remote control. For some mobile phones supporting MHL,
y
you can control with the magic remote . Remove the MHL passive cable from the
y
TV when:
»
the MHL function is disabled
»
your mobile device is fully charged in standby mode
Page 70
REMOTE CONTROL
1
1
28
ENGLISH
REMOTE CONTROL
ENG
The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control. Please read this manual carefully and use the TV correctly. To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching the and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
CAUTION
Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
y
In Analogue TV and some countries, some remote control buttons may not work.
y
The remote control will not be included for all sales market.
y
Make sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV. (Depending on model)
SUBTITLE
1 2 3
4
5 6
7 809
LIST
FAV
GUIDE
MUTE
INFO
OK
SETTINGS
BACK
TEXT
T.OPT
LIVE TV
SLEEP
AD/
INPUTRATIO
*
TV/ RAD
Q.VIEW
MY APPS
EXIT
Q.MENU
REC
(POWER)
SUBTITLE Recalls your preferred subtitle in digital mode.
RATIO
INPUT
TV/RAD Number buttons Enters numbers.
LIST Accesses the saved programme list. Q.VIEW Returns to the previously viewed programme.
FAV GUIDE Shows programme guide. MUTE
ꕌPꕍ
PAGE
P A G E
INFO
SMART MY APPS
Navigation buttons (up/down/left/right) OK
BACK
SETTINGS Accesses the main menus. EXIT Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
Coloured buttons These access special functions in some menus.
(
TELETEXT BUTTONS
Q. MENU Accesses the quick menus. LIVE TV Returns to LIVE TV. Control buttons ( ) Controls the Premium contents, Time
Machine or SmartShare menus or the SIMPLINK compatible devices (USB or SIMPLINK or Time Machine).
REC
(Only Time Machine supported model)
SLEEP Sets the sleep timer. AD/* By pressing the AD button, audio descriptions function will be
enabled.(Depending on model)
Turns the TV on or off.
Resizes an image.
Changes the input source.
Selects Radio, TV and DTV programme.
Adjusts the volume level.
Accesses your favourite programme list.
Mutes all sounds.
Scrolls through the saved programmes.
Moves to the previous or next screen.
Views the information of the current programme and screen.
Accesses the Home menus.
Shows the list of Apps.
Scrolls through menus or options
Selects menus or options and confirms your input.
Returns to the previous level.
: Red, : Green, : Yellow, : Blue)
These buttons are used for teletext.
Starts to record and displays record menu.
.
Page 71
MAGIC REMOTE FUNCTIONS
1
29
MAGIC REMOTE FUNCTIONS
When the message “Magic Remote battery is low. Change the battery.” is displayed, replace the battery. To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AA) matching and ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. Be sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV. To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
CAUTION
Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
y
In Analogue TV and some countries, some remote control buttons may not work.
y
(BACK)
(POWER)
Turns the TV on or off.
Navigation buttons
Press the up, down, left or right
If you press
while the pointer is in use, the pointer will disappear from the screen and Magic Remote will
operate like a general remote
control. To display the pointer on the
screen again, shake Magic Remote
(up/down/left/right)
button to scroll the menu.
, , or buttons
to the left and right.
Returns to the previous level.
(Home)
Accesses the Home menu.
(Exit to LIVE)
Switches among broadcast (antenna) and various inputs.
(Voice recognition)
(Depending on model)
P
Scrolls through the saved programmes.
ENGENGLISH
Press the centre of the Wheel
button to select a menu.
You can change programmes
and scroll the menu by using the
These access special functions
(
Adjusts the volume level.
Wheel(OK)
Wheel button.
Coloured buttons
in some menus. : Red, : Green, : Yellow, : Blue)
Displays the Screen Remote. * Accesses the Universal Control
Menu. (Depending on model)
* Pressing and holding the
button will display a menu to select an external device that is connected to the TV.
Used for viewing 3D video. (Only 3D models)
(MUTE)
Mutes all sounds. *By pressing and holding the
button, audio descriptions
function will be enabled.
(Only Thailand)
Page 72
MAGIC REMOTE FUNCTIONS
HOME
HOME
30
ENGLISH
Voice recognition (Depending on model)
ENG
Network connection is required to use the voice recognition function. 1 Press the Voice recognition button. 2 Speak when the voice display window
appears on the left of the TV screen.
The voice recognition may fail when you speak too fast or too slow.
Use the Magic remote no further than 10 cm from your face.
The recognition rate may vary depending on the user’s characteristics (voice, pronunciation, intonation and speed) and the environment (noise and TV volume).
Registering Magic Remote
How to register the Magic Remote
To use the Magic Remote, first pair it with your TV.
(Wheel)
1 Put batteries into the Magic
Remote and turn the TV on.
2 Point the Magic Remote at your
TV and press the
Wheel (OK)
control. * If the TV fails to register the
Magic Remote, try again after turning the TV off and back on.
on the remote
How to use Magic Remote
Shake the Magic Remote
y
slightly to the right and left or press , buttons to make the pointer appear on the screen. (In some TV models, the pointer will appear when you turn the Wheel button.) If the pointer has not been
y
used for a certain period of time or Magic Remote is placed on a flat surface, then the pointer will disappear. If the pointer is not
y
responding smoothly, you can reset the pointer by moving it to the edge of the screen. The Magic Remote
y
depletes batteries faster than a normal remote due to the additional features.
(Home),
How to deregister the Magic Remote
(BACK)
Press the (
Home) buttons at the same
(
BACK) and
time, for five seconds, to unpair the Magic Remote with your TV.
(Home)
* Pressing and holding the
(Exit to LIVE)
button will let you cancel and re-register Magic Remote at once.
Page 73
MAGIC REMOTE FUNCTIONS / USING THE USER GUIDE
HOME
31
Precautions to Take when Using the Magic Remote
Use the Magic Remote within the
y
maximum communication distance (10 m). Using the Magic Remote beyond this distance, or with an object obstructing it, may cause a communication failure. A communication failure may occur due
y
to nearby devices. Electrical devices such as a microwave oven or wireless LAN product may cause interference, as these use the same bandwidth (2.4 GHz) as the Magic Remote. The Magic Remote may be damaged
y
or may malfunction if it is dropped or receives a heavy impact. Take care not to bump into nearby
y
furniture or other people when using the Magic Remote . Manufacturer and installer cannot provide
y
service related to human safety as the applicable wireless device has possibility of electric wave interference. It is recommended that an Access Point
y
(AP) be located more than 1 m away from the TV. If the AP is installed closer than 1 m, the Magic Remote may not perform as expected due to frequency interference.
USING THE USER GUIDE
User Guide allows you to more easily access the detailed TV information.
1 Press the (
Home menu.
2 Select SETTINGS
3 Select User Guide and press the
Wheel(OK) button.
Home) button to access the
SUPPORT.
SUPPORT
Picture Test Sound Test Signal Test Product/Service Info. Initialization of App Legal Documents User Guide
ENGENGLISH
Page 74
MAINTENANCE / TROUBLESHOOTING
32
ENGLISH
MAINTENANCE
ENG
Cleaning your TV
Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan.
CAUTION
Make sure to turn the power off and disconnect the power cord and all other cables rst.
y
When the TV is left unattended and unused for a long time, disconnect the power cord from the
y
wall outlet to prevent possible damage from lightning or power surges.
Screen, frame, cabinet and stand
To remove dust or light dirt, wipe the surface with a dry, clean, and soft cloth.
y
To remove major dirt, wipe the surface with a soft cloth dampened in clean water or a diluted mild
y
detergent. Then wipe immediately with a dry cloth.
CAUTION
Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage to the screen.
y
Do not push, rub, or hit the screen surface with your ngernail or a sharp object, as this may result
y
in scratches and image distortions. Do not use any chemicals as this may damage the product.
y
Do not spray liquid onto the surface. If water enters the TV, it may result in re, electric shock, or
y
malfunction.
Power cord
Remove the accumulated dust or dirt on the power cord regularly.
TROUBLESHOOTING
Problem Solution
Check the remote control sensor on the product and try again.
Cannot control the TV with the remote control.
No image display and no sound is produced.
The TV turns off suddenly.
When connecting to the PC (HDMI / DVI), ‘No signal’ or ‘Invalid Format’ is displayed.
y
Check if there are any obstacles between the product and the remote.
y
Check if the batteries are still working and properly installed
y
(
to , to ).
Check if the product is turned on.
y
Check if the power cord is connected to a wall outlet.
y
Check if there is a problem in the wall outlet by connecting other
y
products. Check the power control settings. The power supply may be
y
interrupted. Check if the Sleep Timer / Off Time is activated in the TIME
y
settings. If there is no signal while the TV is on, the TV will turn off
y
automatically after 15 minutes of inactivity. Turn the TV off/on using the remote control.
y
Reconnect the HDMI cable.
y
Restart the PC with the TV on.
y
Page 75
ENVIRONMENTAL INFORMATION
33
ENVIRONMENTAL INFORMATION
(Only India)
WEEE
Disposal of your old appliance
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the e-waste (Management and Handling) Rules, 2011.
2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities.
3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health.
4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product.
5. This product does not contain any of the hazardous substances as specified in the rule 13 (1) and (2) of the e-waste (Management and Handling) Rules, 2011.
ENGENGLISH
Page 76
SPECIFICATIONS
34
ENGLISH
SPECIFICATIONS
ENG
Standard IEEE 802.11a/b/g/n Standard Bluetooth Version 3.0
Frequency ragne
Output
power(Max.)
Because band channel used by the country could be different, the user can not change or
y
adjust the operating frequency and this product is set for the regional frequency table. This device should be installed and operated with minimum distance 20 cm between the
y
device and your body. And this phrase is for the general statement for consideration of user environment.
Wireless module(LGSBW41)Specifications
Wireless LAN Bluetooth
2400 to 2483.5MHz 5150 to 5250 MHz 5725 to 5850 MHz (for Non EU)
802.11a: 13 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 14 dBm
802.11n - 2.4GHz: 16 dBm
802.11n - 5GHz: 16 dBm
Frequency ragne 2400 to 2483.5MHz
Output
power(Max.)
10dBm or Lower
Page 77
SPECIFICATIONS
Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions. For the power supply and power consumption, refer to the label attached to the product.
40UB80** 42UB82** 49UB82**
MODELS
Dimensions (W x H x D)
Weight With stand (kg)
Power requirement
MODELS
Dimensions (W x H x D)
Weight With stand (kg)
Power requirement
MODELS
Dimensions (W x H x D)
Weight With stand (kg)
Power requirement
With stand (mm) Without stand(mm)
Without stand (kg)
With stand (mm) Without stand(mm)
Without stand (kg)
With stand (mm) Without stand(mm)
Without stand (kg)
40UB800T-TB 40UB809Y-TB
900 x 568 x 217 951 x 604 x 218 1093 x 684 x 248
900 x 529 x 48.0 951 x 569 x 37.3 1093 x 646 x 38.2
10.7 11.8 18
10.4 11.5 17.5
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
55UB82** 60UB82** 49UB83**
55UB820T-TH 55UB829Y-TH
1233 x 766 x 248 1341 x 839 x 289 1093 x 684 x 248
1233 x 727 x 37.8 1341 x 788 x 53.6 1093 x 646 x 38.2
21 26.6 18
20.5 25.8 17.5
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
55UB83** 60UB83**
55UB830T-TG 55UB839Y-TG
1233 x 766 x 248 1341 x 836 x 271
1233 x 727 x 37.8 1341 x 788 x 39.1
21 26.5
20.5 25.8
AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz AC 100-240 V~ 50 / 60 Hz
42UB820T-TH 42UB829Y-TH
60UB820T-TH 60UB829Y-TH
60UB830T-TG 60UB839Y-TG
49UB820T-TH 49UB829Y-TH
49UB830T-TG 49UB839Y-TG
35
ENGENGLISH
Page 78
SPECIFICATIONS
36
ENGLISH
ENG
Environment condition
Television System DVB-T(*DVB-T/T2)
Programme Coverage VHF, UHF
Maximum number of storable programmes
External Antenna Impedance
* : Only DVB-T2 support models.
Operating Temperature 0 °C to 40 °C
Operating Humidity Less than 80 %
Storage Temperature -20 °C to 60 °C
Storage Humidity Less than 85 %
(Depending on Country)
Digital TV
PAL B/B, PAL B/G, PAL D/K, PAL-I
DVB-T/T2 & Analogue TV : 1,500
75 Ω
Analogue TV
(Depending on Country)
SECAM B/G, SECAM D/K
NTSC-M
VHF, UHF, CATV
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
PT. LG ELECTRONICS INDONESIA
Kawasan Industri MM2100 Blok G
Cikarang Barat, Bekasi, Jawa Barat 17520
INDONESIA
PETUNJUK PENGGUNAAN (MANUAL) DAN KARTU JAMINAN/GARANSI PURNA JUAL
DALAM BAHASA INDONESIA BAGI PRODUK TELEMATIKA DAN ELEKTRONIKA
NOMOR :
P.32.LG8.04614.0714 : 40UB800T, 42UB820T, 49UB820T, 55UB820T, 60UB820T,
49UB830T, 55UB830T, 60UB830T
TANDA PENDAF TARAN
Catat nomor model dan nomor seri TV. Mengacu pada label di penutup belakang dan Informasikan pada dealer Anda apabila memerlukan jasa pelayanan.
MODEL
SERIAL
(Hanya DTV)
Loading...