LG 4015 User Manual [fr]

LG 4015
User Guide
LG 4015
User Guide
MMBB0127101 (1.0)
Some of contents in this manual may differ from
your phone depending on the software of the
LG 4015
Guide de l’utilisateur
Une partie du contenu de ce manuel peut
différer de votre téléphone, selon le logiciel qui
y est installé ou votre fournisseur de services.
1. CE QUI EST COUVERT PAR CETTE GARANTIE
LG garantit que l’unité et les accessoires inclus sont exempts de toute défectuosité de matériel et de fabrication, conformément aux modalités suivantes:
1. Cette garantie limitée est valable pendant UN (1) an à partir de la date
d’achat de ce produit par l’utilisateur initial.
2. Cette garantie limitée s’adresse à l’utilisateur initial du produit et ne peut
être cédée ou transmise aux acheteurs/utilisateurs subséquents.
3. Cette garantie n’est valable que pour l’utilisateur initial du produit pendant la
période de garantie, pour autant que l’appareil soit utilisé au Canada.
4. Sur demande de LG, le consommateur doit fournir une preuve de la date
d’achat.
5. Pendant la période de garantie applicable, LG réparera ou remplacera, à
sa seule discrétion, sans frais pour l’utilisateur initial, toute pièce du téléphone et tout accessoire défectueux.
6. LG peut utiliser des pièces ou composantes remises à neuf ou neuves pour
réparer le produit, ou décider de remplacer le produit par un produit remis à neuf ou neuf.
2. CE QUI N’EST PAS COUVERT PAR CETTE GARANTIE
1. Les défectuosités ou les dommages résultant de l’utilisation anormale ou
inhabituelle du produit.
2. Les défectuosités ou les dommages provenant d’un usage anormal, de
conditions anormales, d’un entreposage inapproprié, d’une exposition à l’humidité ou d’un contact avec l’eau, de modifications non autorisées, de connexions non autorisées, de réparations non autorisées, d’un mauvais usage, de négligence, d’abus, d’un accident, d’altérations, d’une installation inappropriée ou de tout autre acte dont la faute ne peut être attribuée à LG, y compris les dommages causés par un contact avec de la nourriture ou des liquides.
3. Les bris ou dommages à l’antenne, à moins qu’ils ne soient directement
causés par des défectuosités de matériel ou de fabrication.
4. Les défectuosités ou anomalies présumées si le Service à la clientèle chez
LG n’a pas été avisé par l’utilisateur initial durant la période de la garantie limitée en vigueur.
5. Les produits dont le numéro de série aurait été retiré ou rendu illisible.
GARANTIE LIMITÉE LG
6. Les dommages résultant de l’usage d’accessoires non approuvés par LG.
7. Toutes les surfaces en plastique et toutes les autres pièces extérieures
exposées qui sont griffées ou endommagées suite à un usage normal.
8. Les produits réparés par du personnel ou une entreprise non autorisés.
Remarques:
1. This limited warranty is in lieu of all other warranties, express or implied
either in fact or by operations of law, statutory or otherwise, including, but not limited to any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose.
2. Shipping damage is the sole responsibility of the shipping company.
3. EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ
Aucune autre garantie expresse n’est offerte avec ce produit. LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, YCOMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE VENDABILITÉ, SE LIMITE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE. LG ELECTRONICS CANADA, INC. NE SERA PAS TENU RESPONSABLE DE LA PERTE D’USAGE DE CE PRODUIT, DE TOUS INCONVÉNIENTS, PERTES OU AUTRES DOMMAGES, DIRECTS OU CONSÉCUTIFS, SURVENANT DE L’UTILISATION OU DE L’INAPTITUDE À UTILISER CE PRODUIT, AINSI QUE DE TOUTE AUTRE VIOLATION D’UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUELLE QU’ELLE SOIT, Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE VENDABILITÉ APPLICABLE À CE PRODUIT.
4. POUR OBTENIR UN SERVICE SOUS GARANTIE
Pour obtenir un service sous garantie, composez le numéro de téléphone suivant à partir de n’importe quel endroit au Canada:
LG Electronics Canada, Inc.
Tel. 1-888-542-2623 www.lg.ca (voir les liens à « Wireless Phone Service »)
Electronics Canada Inc.
Mississauga,Ontario
LG 4015
Guide de l’utilisateur
Déballage 8 Pour votre sécurité
9
Votre téléphone
14
Composantes 14 Fonctions
15
Informations affichées
17
Pour commencer 19
Installation de la carte SIM 19 Chargement de la batterie
22
Mise sous tension et hors
tension du téléphone
24
Codes d’accès
25
Fonctions générales 26
Établissement d’un appel 26
Pour faire un appel en appuyant
sur la touche d’envoi
26
Appels internationaux
26
Conclusion d’un appel
26
Établissement d ’un appel à
partir de la liste des contacts
27
Réglage du volume
27
Réponse à un appel
27
Mode Vibration
(réglage rapide)
28
Puissance du signal
28
Saisie de texte
28
Sélection de fonctions
et d’options
33
Carnet d’adresses
34
Menu Appel en cours
35
Pendant un appel 35
Établissement d’un
deuxième appel
35
Passer d’un appel à un autre
35
Réponse à un appel entrant
35
Refus d’un appel entrant
36
Désactivation du micro
36
Appel conférence ou
conférence téléphonique 37
Établissement d’un
deuxième appel
37
Établissement d’un
appel conférence
37
Activation d’un appel
conférence en attente
37
Ajout d’appels à un
appel conférence
38
Appel privé pendant un
appel conférence
38
Conclusion d’un
appel conférence
38
Hiérarchie des menus 39
Sons
42
4
Table des matières
5
Télécharger des sonneries 42 Sonneries
42
Volume
42
Alerte message
43
Bips touches
43
Messageria 44
Messages Texte 44
Écrire Message
44
Boîte récept.
45
Boîte émiss.
46
Brouillon
46
Réglages
46
Effacer tout
47
Message Vocal
47
Ecouter msg Vocal
48
Num boîte voc
48
Télécharger messages
48
Boîte récept.
48
Recevoir
49
Modèles
49
Text
49
Carte d’affaires
49
État mémoire
49
Internet 50
GoRogers 51
Point d’accès 51 Réglages cache
52
Effacer cache
52
Vérifier cache
52
Certificats sécurité
52
Info WAP
52
Jeux et appli 53
Télécharger des jeux 53 Jeux et appli
53
Afficher l’information
54
Statut de la mémoire
54
Version Java
54
Services média 55
Jeux et appli 55 Sonneries/sons
55
Images
55
Contenus mult.
56
Appels récents 57
App. en absence 57 Appels émis
57
Appels reçus
58
Eff. Dern. Appels
58
Durée d’appel
58
Dernier appel
58
Appels reçus
58
Appels émis
58
Tous appels
59
6
Coûts appel 59
Coût dern.appels
59
Coût tous appels
59
Réglage coûts
60
Coût maximum
60
Tarif/unité
60
Affichage auto.
60
Info données
61
Info WAP
61
Unité externe
61
Total données
61
Outils 62
Réveil 62 Calendrier
63
Calculatrice
64
Mémo
65
Fuseau horaire
66
Convertisseur
67
Carnet d’adr. 68
Liste des contacts 68 Nouveau contact
69
N° abrégés
70
Groupes d’appel
70
Copier tout
71
SIM vers tél.
71
Tél.vers SIM
71
Effacer tout
72
Réglages
72
Régl. mémoire
72
Régler Vue Détaillé
72
Information
73
Appels d’info
73
Statut de la mémoire
73
Liste num perso
73
Réglages Téléphone 74
Afficher Réglages 74
Mes Fond d’écran
74
Rétroéclairage
74
Contraste
75
Langue
75
Voyant DEL
75
Date & Heure
76
Régler date
76
Format date
76
Régler heure
76
Format horaire
76
Réglages automatique
76
Régl. appels
77
Renvoi des appels
77
Mode Réponse
78
Envoyer mon n°
78
Ser.appel attente
78
7
Bip minute 78 Rappel auto
78
Groupe fermé
79
DTMF activé
79
Sécurité
79
Demande de code NIP
79
Interdiction d’appel
80
Num FDN
81
Changer code
81
Connexion
82
Sélection réseau
82
Liaison GPRS
82
Point d’accès
83
Rétablir point d’accès
83
Rétablir réglage
83
Questions et Réponses 84 Accessoires
87
Directives de sécurité
89
Glossaire
105
Index
108
8
Assurez-vous d’avoir tous les articles illustrés ci-dessous.
Déballage
Combiné Batterie
standard
Guide de
l’utilisateur
Chargeur de voyage
9
Renseignements importants
Ce guide contient des renseignements importants sur l’utilisation et le fonctionnement de ce téléphone. Veuillez lire chaque page attentivement pour obtenir un rendement optimal, éviter d’endommager l’appareil et l’utiliser correctement. Les modifications apportées à l’appareil qui ne sont pas expressément approuvées dans ce guide peuvent annuler la garantie correspondante.
Avant de commencer
Directives de sécurité
AVERTISSEMENT! Afin de minimiser les risques de choc électrique,
n’exposez pas l’appareil à une forte humidité (salles de bain, piscines, et ainsi de suite).
Rangez toujours l’appareil loin de la chaleur. N’exposez jamais l’appareil à une température de moins de -18°C ni de plus de 40°C comme, par exemple, à l’extérieur en hiver ou dans votre voiture en été. L’exposition de l’appareil à une chaleur ou à un froid excessifs peut entraîner un mauvais fonctionnement, des dommages ou des pannes graves.
Faites preuve de prudence si vous utilisez l’appareil près d’autres appareils électroniques. Les émissions RF de votre téléphone cellulaire
peuvent affecter les appareils électroniques à proximité lorsque ceux-ci ne sont pas convenablement blindés. Consultez, s’il y a lieu, les fabricants des appareils médicaux personnels utilisés (stimulateur cardiaque et prothèse auditive, par exemple) pour savoir si votre téléphone peut provoquer des interférences. Éteignez toujours votre appareil dans les établissements de soins de santé ainsi que dans les stations-service. Ne placez jamais l’appareil dans un four à micro-ondes car la batterie risque d’exploser.
IMPORTANT! Veuillez lire les CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE LA TIA à la page 89 avant d’utiliser l’appareil.
Pour votre sécurité
10
Renseignements sur la sécurité
Veuillez lire et suivre les directives suivantes afin d’utiliser votre appareil de façon sûre et d’éviter d’endommager celui-ci. Après avoir lu ce guide, conservez-le toujours dans un endroit facile d’accès.
]
Débranchez le cordon d’alimentation et le chargeur pendant les orages électriques pour éviter les chocs électroniques et les incendies.
]
N’utilisez pas votre appareil dans les endroits où il y a risque d’explosion car il peut émettre des étincelles.
]
Ne rangez pas votre appareil dans les endroits excessivement poussiéreux et veillez à ce que le cordon d’alimentation se trouve à la distance minimale prescrite de toute source de chaleur.
]
Évitez de plier, de tordre et de tirer le cordon d’alimentation et ne l’exposez pas à la chaleur car cela pourrait l’endommager. N’utilisez pas la fiche si elle est lâche car il y a alors risque d’incendie ou de choc électrique.
]
Branchez et débranchez le cordon d’alimentation en tenant fermement la fiche. Veillez à ce que la fiche soit bien enfoncée dans la prise. Une fiche mal branchée peut provoquer une chaleur excessive, voire un incendie.
]
Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas plié afin d’éviter tout risque d’incendie et de choc électrique.
]
Veillez à ce que la batterie n’entre pas en contact avec des objets métalliques conducteurs comme les bijoux ou les pièces de monnaie. En cas de court-circuit, il y a risque d’explosion.
]
Ne démontez pas la batterie et veillez à la protéger des chocs pour éviter tout risque de choc électrique, de court-circuit et d’incendie. Conservez la batterie hors de la portée des enfants.
]
N’utilisez pas de batterie endommagée et ne placez pas la batterie dans votre bouche car cela pourrait causer des blessures graves.
For Your Safety
11
]
Batterie en charge est affiché à l'écran après la connexion de l'adaptateur de voyage. Par contre, si la pile est à plat, le témoin d'appel est allumé mais " Batterie en charge" n'est pas affiché.
]
Ne placez pas d’articles comportant des composantes magnétiques (carte de crédit, carte téléphonique, livret de banque) près de votre téléphone. La surface magnétisable pourrait être endommagée par l’appareil.
]
Pendant un appel, ne tenez pas l’antenne de l’appareil et évitez également que celle-ci entre en contact avec votre corps.
]
Pendant un appel très long, la qualité de la transmission risque d’être affectée en raison de la chaleur produite par l’appareil.
]
Protégez l’appareil contre les vibrations excessives et les chocs.
]
Si vous prévoyez ne pas utiliser votre appareil pendant une longue période, rangez-le dans un endroit sûr en prenant soin de débrancher le cordon d’alimentation.
Renseignements de la FCC au sujet de l’exposition aux radiofréquences
AVERTISSEMENT! Lisez ces paragraphes avant d’utiliser votre
appareil.
Au mois d’août 1996, la Federal Communications Commission (FCC) des États-Unis a, par le biais d’un document intitulé Report and Order FCC 96­326, adopté et mis à jour la norme de sécurité en ce qui concerne l’exposition des personnes à l’énergie électromagnétique des radiofréquences (RF) émanant des émetteurs réglementés par la FCC. Ces directives s’inscrivent dans la foulée de la norme de sécurité établie auparavant par les organismes de normalisation des États-Unis et des autres pays.
La conception de cet appareil est conforme aux directives de la FCC ainsi qu’à ces normes internationales.
For Your Safety
12
MISE EN GARDE
N’utilisez que l’antenne approuvée fournie. L’utilisation d’antennes non approuvées ainsi que les modifications non autorisées peuvent affecter la qualité des appels, endommager l’appareil, annuler la garantie ou contrevenir aux règlements de la FCC. N’utilisez pas l’appareil si l’antenne est endommagée. Une antenne endommagée qui entre en contact avec la peau peut provoquer une brûlure légère. Communiquez, au besoin, avec votre fournisseur pour obtenir une antenne de rechange.
Utilisation comme appareil portatif
Ce téléphone a été testé en vue d’une utilisation type comme appareil portatif, c’est-à-dire en tenant compte d’une distance de 10 mm entre l’arrière de l’appareil et le corps de l’utilisateur. Pour satisfaire aux exigences de la FCC en matière d’exposition aux radiofréquences, une distance d’au moins 10 mm doit être maintenue entre le corps de l’utilisateur et l’arrière du téléphone. Les pinces de ceinture, les étuis et autres accessoires semblables d’autres marques et contenant des composantes métalliques ne doivent pas être utilisés. Les accessoires portatifs empêchant le maintien d’une distance de 2 cm entre le corps de l’utilisateur et l’arrière du téléphone et qui n’ont pas été testés en vue d’une utilisation type comme accessoires portatifs peuvent ne pas satisfaire aux limites d’exposition aux radiofréquences stipulées par la FCC et, par conséquent, ne doivent pas être utilisés.
Antenne externe montée sur véhicule (facultative si disponible)
Selon les exigences de la FCC en matière d’exposition aux radiofréquences, une distance d’au moins 20 cm doit être maintenue entre l’utilisateur ou autre personne et l’antenne externe montée sur le véhicule.
Pour en savoir davantage au sujet de l’exposition aux radiofréquences, visitez le site Web de la FCC à l’adresse www.fcc.gov
For Your Safety
13
Conformité aux normes FCC Part 15 Class B
Cet appareil et ses accessoires sont conformes aux normes FCC Part 15 Class B de la Federal Communications Commission. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil et ses accessoires ne doivent pas provoquer de brouillage préjudiciable, et (2) cet appareil et ses accessoires doivent accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant causer un fonctionnement indésirable.
Mises en garde au sujet de la batterie
]
Ne pas démonter la batterie.
]
Ne pas provoquer de court-circuit.
]
Ne pas exposer la batterie à des températures élevées (60°C et plus).
]
Ne pas incinérer la batterie.
Mise au rebut de la batterie
]
Veuillez jeter la batterie de façon appropriée ou rapportez-la à votre fournisseur de services sans fil pour recyclage.
]
Ne jetez pas la batterie au feu ni avec des matières dangereuses ou inflammables.
Mises en garde au sujet de l’adaptateur (chargeur)
]
L’utilisateur d’un chargeur de batterie qui ne convient pas peut endommager l’appareil de même qu’annuler la garantie.
]
L’adaptateur, ou chargeur de batterie, ne doit être utilisé qu’à l’intérieur.
N’exposez pas l’adaptateur ni le chargeur à la lumière directe du soleil et ne l’utilisez pas dans les endroits très humides comme les salles de bain.
For Your Safety
14
Composantes
Votre téléphone
1. Écouteur
7. Clapet actif
8. Écran
9. Touches de navigation
2. Touche programmable gauche
3. Touches latérales
4. Touche d’envoi
10. Touche de confirmation
11. Touche programmable droite
12. Touche de message
14. Touche Effacer
13. Touche de fin d’appel et de mise en marche
6. Microphone
5. Touches alphanumériques
15
Fonctions
1. Écouteur 2,11. Touches programmables gauche et droite: Chacune de ces touches
permet d’exécuter les fonctions indiquées à l’écran immédiatement au­dessus.
3. Touches latérales: Ces touches permettent de régler le volume de la
tonalité des touches en mode attente ainsi que le volume du haut-parleur pendant un appel.
4. Touche d’envoi: Permet de composer un numéro et de répondre aux
appels entrants. En mode attente, appuyez sur cette touche pour accéder rapidement aux plus récents appels entrants, sortants et en absence.
5. Touches alphanumériques: En mode attente, ces touches permettent de
composer un numéro; en mode édition, elles permettent d’entrer des chiffres et autres caractères.
6. Microphone: Peut être désactivé pendant un appel pour assurer la
confidentialité.
7. Clapet actif: Ouvrez le clapet pour prendre un appel et fermez-le pour
mettre fin à la communication.
8. Écran: Affiche icônes d’état du téléphone, options, données Web,
images et plus encore, le tout en couleur.
9. Touches de navigation: Permettent d’accéder rapidement aux fonctions
de l’appareil.
10. Touche de confirmation: Appuyez sur cette touche et tenez-la
enfoncée pour lancer le navigateur GoRogers. Permet de sélectionner et de confirmer des options.
12. Touche de message: Permet de récupérer et d’envoyer des messages
vocaux et des messages texte.
13. Touche de fin et de mise en marche: Permet de mettre le téléphone
sous tension ou hors tension, de mettre fin aux appels et de repasser en mode attente.
14. Touche Effacer: vous permet de supprimer les caractères entrés ou de
revenir à l’écran précédent.
Votre téléphone
16
Antenne
Prise pour oreillette
Touches latérales
Rétroéclairage
Le rétroéclairage éclaire l’affichage et le clavier. Lorsque vous appuyez sur une touche ou ouvrez le rabat, le rétroéclairage s’allume. Il s’éteint si aucune touche n’est enfoncée durant un certain temps, selon l’option de menu Rétroéclairage. Une minute plus tard, l’affichage s’éteint afin de conserver la charge de la batterie. Pour spécifier la durée d’activité du rétroéclairage, réglez l’option de menu Rétroéclairage (Menu 9.1.2). Voir la page 74 pour plus de détails.
Voyant
Le voyant rouge s’allume lorsque vous mettez l’appareil sous tension et lors de la réception d’un appel entrant ou d’un message.
Votre téléphone
Voyant
17
Informations affichées
Votre téléphone
Zone Description
Première ligne Affiche diverses icônes Voir la page 18
Lignes centrales Affichent des messages, des instructions et d’autres
données que vous entrez, par exemple un numéro à composer.
Dernière ligne Indique les fonctions actuellement assignées aux deux
touches programmables.
Zone des icônes
Zone de texte et images
Indications de touches programmables
18
Votre téléphone
Icônes affichées à l’écran
Le tableau ci-dessous indique la signification des indicateurs ou icônes affichés à l’écran de l’appareil.
Icônes Signification
Indique la puissance du signal réseau.
Indique qu’un appel est en cours.
Signale une itinérance hors du réseau.
Indique que le service GPRS est disponible.
Indique que le réveil a été réglé et activé.
Indique l’état de la charge de la batterie.
Signale la réception d’un message texte.
Signale la réception d’un message vocal.
Indique que vous pouvez utiliser le service de téléchargement.
Indique que la vibration d’avertissement a été réglée.
Signale l’utilisation du menu Muet dans les profils.
Signale l’utilisation du menu Kit piéton dans les profils.
Signale l’utilisation du menu Voiture dans les profils.
Signale l’utilisation du menu Général dans les profils.
Signale l’utilisation de la fonction d’agenda.
19
Installation de la carte SIM
Lorsque vous vous abonnez à un réseau cellulaire, vous recevez une carte SIM enfichable contenant les détails relatifs à votre abonnement, tel que votre code NIP, des services facultatifs disponibles et beaucoup d’autres.
1. Au besoin, éteignez le téléphone en maintenant la touche
enfoncée jusqu’à ce que l’image de mise hors tension apparaisse.
2. Retirez la batterie. Marche à suivre :
1 Tirez sur le verrou de la batterie vers le haut du téléphone.
2 Soulevez la batterie, comme illustré.
Pour commencer
Important! La carte SIM enfichable et ses contacts peuvent être facilement
endommagés si égratignés ou pliés. Faites attention lorsque vous manipulez, insérez ou retirez la carte. Conservez la carte SIM hors de portée des jeunes enfants.
1
2
20
Pour commencer
Remarque S’il est nécessaire de retirer la carte SIM, glissez-la (comme
illustré) , puis retirez-la de son emplacement.
3. Insérez la carte SIM dans son emplacement afin de la verrouiller en
place. Assurez-vous que le coin biseauté est en bas à gauche et que les contacts en or de la carte sont orientés vers l’intérieur du téléphone.
21
5. Appuyez sur la batterie jusqu’à ce qu’elle soit bien en place (un clic sera
audible). Vérifiez que la batterie est correctement installée avant d’utiliser le téléphone.
Pour commencer
4. Placez la batterie de manière à ce que les onglets d’extrémité soient
alignés avec les fentes au bas du téléphone.
22
Pour commencer
3. Lorsque le chargement est terminé, débranchez l’adaptateur de la prise
de courant et retirez-le du téléphone en appuyant sur les languettes grises situées de chaque côté du connecteur.
Chargement de la batterie
L’utilisation d’accessoires non autorisés peut endommager l’appareil et annuler la garantie.
Pour utiliser le chargeur de voyage fourni avec votre téléphone :
1. La batterie étant en place dans le téléphone, branchez le fil du chargeur
de voyage au bas du téléphone. Vérifiez que la flèche du connecteur est orientée vers l’avant du téléphone.
2. Branchez l’adaptateur sur une prise de courant c.a. murale. N’utilisez
que le chargeur de voyage fourni.
Avertissement Vous devez débrancher l’adaptateur avant de retirer la
batterie, sinon vous pourriez endommager le téléphone.
1
1
2
23
Pour commencer
Remarque
]
Si le téléphone est sous tension au moment du chargement, des barres seront affichées pour indiquer la progression de l’opération. Ces barres clignotent lorsque la batterie est entièrement chargée.
]
Si le téléphone est hors tension, l’état du chargement est affiché. La mention “ Batterie en charge ” ou “ Batterie chargée ” est affichée.
Si la batterie n’est pas entièrement chargée à la fin de l’opération:
]
Mettez le téléphone sous tension, puis hors tension et essayez de nouveau de recharger la batterie.
]
Retirez et réinstallez la batterie et essayez de nouveau de recharger la batterie.
Batterie chargée
Batterie en
charge
24
Mise sous tension et hors tension du téléphone
1. Ouvrez le rabat.
2. Enfoncez la touche jusqu’à ce que le téléphone s’allume.
3. Si le téléphone demande un code NIP, entrez-le et appuyez sur la touche
programmable gauche [OK]. Pour plus de détails, voir la page 79.
Le téléphone recherche votre réseau. Lorsqu’il le trouve, l’écran inactif, illustré ci-dessous, apparaît. Vous pouvez maintenant faire ou recevoir un appel.
4. Si vous voulez éteindre le téléphone, maintenez la touche
enfoncée jusqu’à ce que l’image de mise hors tension apparaisse.
Remarque L’écran langue est activé à Anglais d’avance dans l’usine.
Pour changer de langue, vous pouvez également utiliser les options du menu Langue. (Menu 9.1.4) Pour plus de détails, voir la page 75.
Pour commencer
25
Codes d’accès
Vous pouvez utiliser les codes d’accès décrits dans cette section pour empêcher tout usage non autorisé de votre appareil. Ces codes peuvent être modifiés à l’aide de la fonction Changer code (Menu 9.4.4).
Code de sécurité (de 4 à 8 chiffres)
Le code de sécurité empêche tout usage non autorisé de votre téléphone. Le code par défaut est “ 0000 ”. Le code de sécurité est nécessaire pour supprimer tous les numéros de téléphone et pour activer le menu Réinit. régl. usine. Le code de sécurité par défaut peut être modifié à partir du menu Régl. sécur.
Pour commencer
26
Fonctions générales
Établissement d’un appel
1. Mettez le téléphone sous tension.
2. Entrez le numéro de téléphone, y compris l’indicatif régional. Pour
modifier le numéro affiché à l’écran, appuyez sur les touches de navigation vers la droite et la gauche pour positionner le curseur à l’endroit voulu ou appuyez simplement sur ces touche pour effacer un par un les chiffres.
]
Appuyez sur la touche pour effacer le numéro en entier.
3. Appuyez sur la touche pour composer le numéro.
4. Appuyez sur la touche lorsque vous avez terminé.
Pour faire un appel en appuyant sur la touche d’envoi
1. Appuyez sur la touche pour afficher les plus récents numéros de
téléphone entrants, sortants et en absence.
2. Choisissez le numéro voulu à l’aide des touches de navigation.
3. Appuyez sur la touche .
Appels internationaux
1. Pour faire apparaître le préfixe international, appuyez sur la touche
et tenez-la enfoncée. Le caractère “ + ” peut être remplacé par le
code d’accès international.
2. Entrez l’indicatif du pays, l’indicatif régional et le numéro de téléphone.
3. Appuyez sur la touche .
Conclusion d’un appel
Pour mettre fin à un appel, appuyez sur la touche .
27
Établissement d’un appel à partir de la liste des contacts
Vous pouvez enregistrer les noms et les numéros de téléphone que vous utilisez fréquemment dans la mémoire de la carte SIM ainsi que dans celle du téléphone, appelées ensemble “ Liste des contacts ”. Vous pouvez ensuite composer un numéro à partir d’un nom figurant dans le Liste des contacts. Pour en savoir davantage au sujet de la fonction de Liste des contacts, consultez la page 68.
Réglage du volume
Pendant un appel, vous pouvez régler le volume de l’écouteur à l’aide des touches situées sur le côté du téléphone. En mode inactif, avec clapet ouvert, vous pouvez régler le volume mélodie à l’aide de ces touches.
Réponse à un appel
Lorsque vous recevez un appel, la sonnerie retentit et une icône représentant un téléphone clignotant apparaît à l’écran. Si l’appelant peut être identifié, son numéro de téléphone (ou son nom, s’il est enregistré dans le Carnet d’adr.) est affiché.
1. Ouvrez le clapet et appuyez sur la touche ou sur la touche programmable gauche pour prendre l’appel. Si l’option N’importe quelle clef (Menu 9.3.2) est réglée à , vous pouvez répondre en utilisant n’importe quelle touche, à l’exception de la touche et de la touche programmable droite.
Remarque
]
Pour refuser un appel entrant, n’ouvrez pas le clapet et appuyez sur les touches latérales de gauche et tenez-les enfoncées.
]
Si l’option de menu Mode Réponse (Menu 9.3.2) est réglée à Ouvrir classeur, vous n’avez pas besoin d’appuyer sur une touche. Il vous suffit d’ouvrir le rabat pour répondre.
Fonctions générales
28
2. Vous pouvez ensuite mettre fin à l’appel en fermant le clapet ou en
appuyant sur la touche .
Mode Vibration (réglage rapide)
Lorsque le rabat est ouvert, vous pouvez activer le mode Vibreur en maintenant la touche enfoncée.
Puissance du signal
L’antenne est fixe et ne peut être déployée. Si vous vous trouvez à l’intérieur d’un bâtiment, il est possible que vous obteniez une meilleure réception près d’une fenêtre. Vous pouvez vérifier la puissance du signal grâce à l’indicateur de signal ( ) affiché à l’écran.
Saisie de texte
Vous pouvez entrer des caractères alphanumériques à l’aide du clavier du téléphone. Vous pouvez, par exemple, enregistrer des noms dans le répertoire, rédiger des messages, créer un message d’accueil personnalisé et consigner des événements dans l’agenda.
Les modes de saisie disponibles sont décrits ci-dessous.
Saisie de texte intuitive (T9)
Ce mode permet d’entrer des mots à raison d’une seule frappe par lettre. Chaque touche du clavier correspond à plusieurs caractères. En mode intuitif, les frappes sont automatiquement comparées au contenu d’un dictionnaire intégré pour trouver le mot qui convient, ce qui exige beaucoup moins de frappes que le mode de saisie conventionnel.
Fonctions générales
Remarque Vous pouvez prendre un appel pendant que vous consultez le
Carnet d’adr. ou utilisez d’autres fonctions.
29
Saisie en mode alphabétique
Ce mode permet d’entrer des lettres en appuyant une, deux, trois ou quatre fois sur la touche correspondant à la lettre voulue, jusqu’à ce que celle-ci soit affichée.
Saisie en mode numérique
Ce mode permet d’entrer des nombres à raison de une frappe par chiffre. Pour passer en mode numérique dans un champ de saisie textuelle, appuyez sur la touche jusqu’à ce que l’indication de mode numérique soit affichée.
Mode symbolique
Ce mode permet d’entrer des caractères spéciaux.
Changement de mode de saisie de texte
1. Lorsque le curseur se trouve dans un champ autorisant l’entrée de
caractères, l’indicateur de mode de saisie de texte est affiché dans le coin supérieur droit de l’écran.
2. Pour changer de mode, appuyez sur la touche . Les modes proposés sont alors affichés.
3. Pour activer le mode symbole, appuyez sur la touche .
Saisie de texte en mode intuitif (T9)
La saisie de texte intuitive permet d’entrer des mots facilement en minimisant le nombre de frappes nécessaires. Chaque fois que vous appuyez sur une touche, l’appareil affiche les caractères qu’il suppose que vous entrez en fonction d’un dictionnaire intégré. Au fur et à mesure que de nouvelles lettres sont entrées, le mot affiché est remplacé par le mot du dictionnaire qui semble le mieux correspondre aux lettres tapées.
Remarque Vous pouvez, dans le menu, choisir une autre langue pour la saisie
en mode intuitif (T9). Le mode intuitif est activé par défaut.
Fonctions générales
Loading...
+ 88 hidden pages