LG 4010 User Manual [fr]

G4010
Guide de l’utilisateur
Déballage
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
8
Pour votre sécurité
⋯⋯⋯⋯
9
⋯⋯⋯⋯⋯
14
Composantes
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
14
Fonctions
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
15
Informations affichées
⋯⋯⋯
17
Pour commencer
⋯⋯⋯⋯⋯
18
Utilisation de la batterie,
du chargeur et de la carte SIM
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
18
Installation et
retrait de la batterie
⋯⋯⋯⋯
18 Installation de la batterie⋯⋯18 Retrait de la batterie
⋯⋯⋯⋯
19 Chargement de la batterie⋯⋯19 Débranchement
du chargeur
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
20 Installation de la carte SIM⋯21
Mise sous tension et hors
tension du téléphone⋯⋯22
Mise sous tension
du téléphone
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
22 Mise hors tension
du téléphone
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
22
Codes d’accès
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
22
Code de sécurité
⋯⋯⋯⋯⋯⋯
22
Mot de passe de blocage⋯23
Fonctions générales
⋯⋯⋯
24
Établissement d’appels
et réponse
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
24
Établissement d’un appel⋯⋯24 Établissement d’un appel
par touche Envoyer ⋯⋯⋯ 24
Appels internationaux
⋯⋯⋯⋯
24 Conclusion d’un appel ⋯⋯⋯ 24 Établissement d’un appel
à partir du répertoire ⋯⋯⋯25
Réglage du volume
⋯⋯⋯⋯⋯
25 Réponse à un appel
⋯⋯⋯⋯
25 Mode silence
(réglage rapide)
⋯⋯⋯⋯⋯
26 Puissance du signal
⋯⋯⋯⋯
26 Saisie de texte
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
26
Répertoire
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
30 Menu Appel en cours
⋯⋯⋯
30
Pendant un appel
⋯⋯⋯⋯⋯⋯
30 Établissement d’un
deuxième appel
⋯⋯⋯⋯⋯
30
5
4
Passer d’un
appel à un autre
⋯⋯⋯⋯⋯
30 Réponse à un appel entrant⋯31 Refus d’un appel entrant⋯⋯31 Désactivation du micro
⋯⋯⋯
31 Activation des tonalités MF
pendant un appel
⋯⋯⋯⋯
32
Appel conférence ou
conférence téléphonique⋯32
Établissement d’un
deuxième appel
⋯⋯⋯⋯⋯
32 Établissement d’un
appel conférence
⋯⋯⋯⋯⋯
33 Activation d’un appel
conférence en attente⋯⋯33
Ajout d’appels à
un appel conférence
⋯⋯⋯
33 Affichage des interlocuteurs
d’un appel conférence⋯⋯33
Appel privé pendant
un appel conférence
⋯⋯⋯
33 Conclusion d’un appel
conférence
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
33
Hiérarchie des menus⋯⋯34
Sélection de
fonctions et d’options⋯37
Messages
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
38
Message texte
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
38
Ecrire message
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
38
Boîte réception
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
39
Boîte émission
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
40
Brouillon
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
41
Réglages
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
41
Effacer tout
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
42
Message vocal
⋯⋯⋯⋯⋯⋯
43
Ecouter msg vocal
⋯⋯⋯⋯⋯
43
Num boîte voc
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
43
Service Info
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
44
Recevoir
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
44
Boîte réception
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
44
Sujets
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
44
Alerte
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
44
Affichage auto.
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
45
Langue
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
45
Modèles
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
45
Nom de la carte
⋯⋯⋯⋯⋯⋯
46
Vérif. mémoire
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
46
Table des matières
7
6
Compteurs
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
47
App. en absence
⋯⋯⋯⋯⋯⋯
47
Appels reçus
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
47
Appels émis
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
48
Eff. Dern. Appels
⋯⋯⋯⋯⋯
48
Durée d’appel
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
48
Dernier appel
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
48
Appels reçus
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
48
Appels émis
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
48
Tous appels
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
49
Coûts appel
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
49
Coût dern appels
⋯⋯⋯⋯⋯⋯
49
Coût tous appels
⋯⋯⋯⋯⋯⋯
49
Réglage coûts
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
50
Coût maximum
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
50
Tarif/unité
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
50
Affichage auto.
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
50
Profils
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
51
Réglages téléphone
⋯⋯⋯
53
Réveil
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
53
Réglages date et heure⋯⋯54
Date & Heure
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
54
Réglages automatique
⋯⋯⋯
54
Réglages tél.
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
55
Afficher réglages
⋯⋯⋯⋯⋯⋯
55
Son de mise en marche
⋯⋯⋯
55
Langue
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
56
Voyant réseau
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
56
Régl. appels
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
56
Détourner appel
⋯⋯⋯⋯⋯⋯
56
Mode réponse
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
57
Envoi n° perso
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
58
Ser.appel attente
⋯⋯⋯⋯⋯⋯
58
Bip minute
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
58
Rappel auto
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
58
Ligne occupée
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
58
Groupe fermé
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
59
Régl. Sécur.
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
60
Demande code PIN
⋯⋯⋯⋯⋯
60
Interd. d’appel
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
60
Num FDN
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
61
Changer code
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
62
Régl. réseau
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
62
Automatique
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
62
Manuel
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
62
Préférer
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
63
Réinit. régl. Usine
⋯⋯⋯⋯⋯
63
Agenda
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
64
Agenda
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
64 Mémo
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
66 Répertoire
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
67
Rechercher
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
67 Aj. nouveau
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
68 N° abrégés
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
69 Groupes d’appel
⋯⋯⋯⋯⋯⋯
69 Copier tout
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
70 Effacer tout
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
70 Réglages
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
71 Informations
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
71
Jeux et outils
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
72
Jeux
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
72
Mon dossier
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
73
Image
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
73 Animation
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
73 Son
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
73
Convertisseur
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
74
Calculatrice
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
74
Fuseau horaire
⋯⋯⋯⋯⋯⋯
75
Internet
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
76
GoRogers
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
78
Message envoyé
⋯⋯⋯⋯⋯⋯
78
Boîte réception
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
78
Recevoir
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
78
Réglages cache
⋯⋯⋯⋯⋯⋯
79
Effacer cache
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
79
Vérifier cache
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
79
Info WAP
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
79
Questions et réponses⋯⋯80 Accessoires
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
83 Directives de sécurité⋯⋯85 Glossaire
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
99 Index
⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
101
9
8
Renseignements importants
Ce guide contient des renseignements importants sur l’utilisation et le fonctionnement de ce téléphone. Veuillez lire chaque page attentivement pour obtenir un rendement optimal, éviter d’endommager l’appareil et l’utiliser correctement. Les modifications apportées à l’appareil qui ne sont pas expressément approuvées dans ce guide peuvent annuler la garantie correspondante.
Avant de commencer
Directives de sécurité
AVERTISSEMENT! Afin de minimiser les risques de choc
électrique, n’exposez pas l’appareil à une forte humidité (salles de bain, piscines, et ainsi de suite).
Rangez toujours l’appareil loin de la chaleur. N’exposez jamais l’appareil à une température de moins de 0°C ni de plus de 40°C comme, par exemple, à l’extérieur en hiver ou dans votre voiture en été. L’exposition de l’appareil à une chaleur ou à un froid excessifs peut entraîner un mauvais fonctionnement, des dommages ou des pannes graves.
Faites preuve de prudence si vous utilisez l’appareil près d’autres appareils électroniques. Les émissions RF
de votre téléphone cellulaire peuvent affecter les appareils électroniques à proximité lorsque ceux-ci ne sont pas convenablement blindés. Consultez, s’il y a lieu, les fabricants des appareils médicaux personnels utilisés (stimulateur cardiaque et prothèse auditive, par exemple) pour savoir si votre téléphone peut provoquer des interférences. Éteignez toujours votre appareil dans les établissements de soins de santé ainsi que dans les stations­service. Ne placez jamais l’appareil dans un four à micro-ondes car la batterie risque d’exploser.
IMPORTANT! Veuillez lire les DIRECTIVES DE SÉCURITÉ à la page 85 avant d’utiliser l’appareil.
Déballage Pour votre sécurité
Assurez-vous d’avoir tous les articles illustrés ci-dessous.
Combiné Batterie
standard
Guide de
l’utilisateur
Chargeur de voyage
11
10
Renseignements sur la sécurité
Veuillez lire et suivre les directives suivantes afin d’utiliser votre appareil de façon sûre et d’éviter d’endommager celui-ci. Après avoir lu ce guide, conservez-le toujours dans un endroit facile d’accès.
]
Débranchez le cordon d’alimentation et le chargeur pendant les orages électriques pour éviter les chocs électroniques et les incendies.
]
N’utilisez pas votre appareil dans les endroits où il y a risque d’explosion car il peut émettre des étincelles.
]
Ne rangez pas votre appareil dans les endroits excessivement poussiéreux et veillez à ce que le cordon d’alimentation se trouve à la distance minimale prescrite de toute source de chaleur.
]
Évitez de plier, de tordre et de tirer le cordon d’alimentation et ne l’exposez pas à la chaleur car cela pourrait l’endommager. N’utilisez pas la fiche si elle est lâche car il y a alors risque d’incendie ou de choc électrique.
]
Branchez et débranchez le cordon d’alimentation en tenant fermement la fiche. Veillez à ce que la fiche soit bien enfoncée dans la prise. Une fiche mal branchée peut provoquer une chaleur excessive, voire un incendie.
]
Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas plié afin d’éviter tout risque d’incendie et de choc électrique.
]
Veillez à ce que la batterie n’entre pas en contact avec des objets métalliques conducteurs comme les bijoux ou les pièces de monnaie. En cas de court-circuit, il y a risque d’explosion.
]
Ne démontez pas la batterie et veillez à la protéger des chocs pour éviter tout risque de choc électrique, de court-circuit et d’incendie. Conservez la batterie hors de la portée des enfants.
]
N’utilisez pas de batterie endommagée et ne placez pas la batterie dans votre bouche car cela pourrait causer des blessures graves.
]
Ne placez pas d’articles comportant des composantes magnétiques (carte de crédit, carte téléphonique, livret de banque) près de votre téléphone. La surface magnétisable pourrait être endommagée par l’appareil.
]
Pendant un appel, ne tenez pas l’antenne de l’appareil et évitez également que celle-ci entre en contact avec votre corps.
]
Pendant un appel très long, la qualité de la transmission risque d’être affectée en raison de la chaleur produite par l’appareil.
]
Protégez l’appareil contre les vibrations excessives et les chocs.
]
Si vous prévoyez ne pas utiliser votre appareil pendant une longue période, rangez-le dans un endroit sûr en prenant soin de débrancher le cordon d’alimentation.
Renseignements de la FCC au sujet de l’exposition aux radiofréquences
AVERTISSEMENT! Lisez ces paragraphes avant d’utiliser votre
appareil. Au mois d’août 1996, la Federal Communications Commission
(FCC) des États-Unis a, par le biais d’un document intitulé Report and Order FCC 96-326, adopté et mis à jour la norme de sécurité en ce qui concerne l’exposition des personnes à l’énergie électromagnétique des radiofréquences (RF) émanant des émetteurs réglementés par la FCC. Ces directives s’inscrivent dans la foulée de la norme de sécurité établie auparavant par les organismes de normalisation des États-Unis et des autres pays.
La conception de cet appareil est conforme aux directives de la FCC ainsi qu’à ces normes internationales.
Pour votre sécurité
Pour votre
sécurité
13
12
MISE EN GARDE
N’utilisez que l’antenne approuvée fournie. L’utilisation d’antennes non approuvées ainsi que les modifications non autorisées peuvent affecter la qualité des appels, endommager l’appareil, annuler la garantie ou contrevenir aux règlements de la FCC. N’utilisez pas l’appareil si l’antenne est endommagée. Une antenne endommagée qui entre en contact avec la peau peut provoquer une brûlure légère. Communiquez, au besoin, avec votre fournisseur pour obtenir une antenne de rechange.
Utilisation comme appareil portatif
Ce téléphone a été testé en vue d’une utilisation type comme appareil portatif, c’est-à-dire en tenant compte d’une distance de 10 mm entre l’arrière de l’appareil et le corps de l’utilisateur. Pour satisfaire aux exigences de la FCC en matière d’exposition aux radiofréquences, une distance d’au moins 10 mm doit être maintenue entre le corps de l’utilisateur et l’arrière du téléphone. Les pinces de ceinture, les étuis et autres accessoires semblables d’autres marques et contenant des composantes métalliques ne doivent pas être utilisés. Les accessoires portatifs empêchant le maintien d’une distance de 2 cm entre le corps de l’utilisateur et l’arrière du téléphone et qui n’ont pas été testés en vue d’une utilisation type comme accessoires portatifs peuvent ne pas satisfaire aux limites d’exposition aux radiofréquences stipulées par la FCC et, par conséquent, ne doivent pas être utilisés.
Antenne externe montée sur véhicule (facultative si disponible)
Selon les exigences de la FCC en matière d’exposition aux radiofréquences, une distance d’au moins 20 cm doit être maintenue entre l’utilisateur ou autre personne et l’antenne externe montée sur le véhicule.
Pour en savoir davantage au sujet de l’exposition aux radiofréquences, visitez le site Web de la FCC à l’adresse www.fcc.gov
Conformité aux normes FCC Part 15 Class B
Cet appareil et ses accessoires sont conformes aux normes FCC Part 15 Class B de la Federal Communications Commission. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil et ses accessoires ne doivent pas provoquer de brouillage préjudiciable, et (2) cet appareil et ses accessoires doivent accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant causer un fonctionnement indésirable.
Mises en garde au sujet de la batterie
]
Ne pas démonter la batterie.
]
Ne pas provoquer de court-circuit.
]
Ne pas exposer la batterie à des températures élevées (60°C et plus).
]
Ne pas incinérer la batterie.
Mise au rebut de la batterie
]
Veuillez jeter la batterie de façon appropriée ou rapportez-la à votre fournisseur de services sans fil pour recyclage.
]
Ne jetez pas la batterie au feu ni avec des matières dangereuses ou inflammables.
Mises en garde au sujet de l’adaptateur (chargeur)
]
L’utilisateur d’un chargeur de batterie qui ne convient pas peut endommager l’appareil de même qu’annuler la garantie.
]
L’adaptateur, ou chargeur de batterie, ne doit être utilisé qu’à l’intérieur.
N’exposez pas l’adaptateur ni le chargeur à la lumière directe du soleil et ne l’utilisez pas dans les endroits très humides comme les salles de bain.
Pour votre sécurité
Pour votre
sécurité
15
14
Votre téléphone
Votre téléphone
Fonctions
1. Écouteur 2, 12. Touches programmables gauche et droite:
Chacune de ces touches permet d’exécuter les fonctions indiquées à l’écran immédiatement au-dessus.
3. Touches latérales: Ces touches permettent de régler le volume de la tonalité des touches en mode attente ainsi que le volume du haut-parleur pendant un appel.
4. Touche de vibration: Permet de passer en mode silence. En mode attente, appuyez sur cette touche (aussi appelée touche de navigation vers la gauche) et tenez-la enfoncée pendant 3 secondes.
5. Touche d’envoi: Permet de composer un numéro et de répondre aux appels entrants. En mode attente, appuyez sur cette touche pour accéder rapidement aux plus récents appels entrants, sortants et en absence.
6. Touches alphanumériques: En mode attente, ces touches permettent de composer un numéro; en mode édition, elles permettent d’entrer des chiffres et autres caractères.
7. Microphone: Peut être désactivé pendant un appel pour assurer la confidentialité.
8. Clapet actif: Ouvrez le clapet pour prendre un appel et fermez-le pour mettre fin à la communication.
9. Écran: Affiche icônes d’état du téléphone, options, données Web, images et plus encore, le tout en couleur.
10. Touches de navigation: Permettent d’accéder rapidement
aux fonctions de l’appareil.
11. Touche de confirmation: Appuyez sur cette touche et
tenez-la enfoncée pour lancer le navigateur WAP. Permet de sélectionner et de confirmer des options.
Composantes
1. Écouteur
8. Clapet actif
9. Écran
10. Touches de navigation
2. Touche programmable gauche
3. Touches latérales
5. Touche d’envoi
11. Touche de confirmation
12. Touche programmable droite
4. Touche de vibration
13. Touche de message
14. Touche de fin d’appel et de mise en marche
7. Microphone
6.
Touches alphanumériques
17
16
Votre téléphone Votre téléphone
Logement de carte SIM
Loquet de batterie
Antenne
Raccord de câble/ Connecteur de chargeur de batterie
Orifice pour dragonne
Batterie
Bornes de batterie
Icônes Signification
Indique la puissance du signal réseau. Indique qu’un appel est en cours. Signale une itinérance hors du réseau. Indique que le service GPRS est disponible. Indique que le réveil a été réglé et activé. Indique l’état de la charge de la batterie. Signale la réception d’un message texte. Signale la réception d’un message vocal. Indique que la vibration d’avertissement a été réglée. Signale la réception d’un courriel. Signale l’utilisation du menu Fort dans les profils. Signale l’utilisation du menu Muet dans les profils. Signale l’utilisation du menu Kit piéton dans les profils. Signale l’utilisation du menu Voiture dans les profils. Signale l’utilisation du menu Général dans les profils. Indique que vous pouvez utiliser le service de pousser. Signale l’utilisation de la fonction d’agenda.
Informations affichées
Le tableau ci-dessous indique la signification des indicateurs ou icônes affichés à l’écran de l’appareil.
Icônes affichées à l’écran
13. Touche de message: Permet de récupérer et d’envoyer
des messages vocaux et des messages texte.
14. Touche de fin et de mise en marche: Permet de mettre le téléphone sous tension ou hors tension, de mettre fin aux appels et de repasser en mode attente.
19
18
Pour commencer
Pour commencer
Utilisation de la batterie, du chargeur et de la carte SIM
Installation et retrait de la batterie
]
Pour installer la batterie, insérez celle-ci par le bas dans l’orifice pratiqué à l’arrière du téléphone et appuyez doucement jusqu’à ce que le loquet se ferme avec un bruit sec.
]
Pour retirer la batterie, mettez tout d’abord le téléphone hors tension. Actionnez le loquet de blocage vers le haut jusqu’à ce qu’il soit dégagé et écartez la batterie du téléphone à un angle de 45 degrés pour pouvoir la dégager.
Installation de la batterie
Pour installer la batterie, insérez-la par le bas dans l’orifice situé à l’arrière de l’appareil. Poussez ensuite la batterie jusqu’à ce que le loquet se ferme avec un bruit sec.
Retrait de la batterie
Mettez l’appareil hors tension. (Si le téléphone est sous tension, vous risquez de perdre les numéros de téléphone et les messages qui y sont stockés.)
Actionnez le loquet de blocage vers le haut pour libérer la batterie.
Avertissement Ne forcez pas pour enfoncer le connecteur car cela
peut endommager le téléphone ou l’adaptateur.
Chargement de la batterie
L’utilisation d’accessoires non autorisés peut endommager l’appareil et annuler la garantie. Utilisation de l’adaptateur fourni avec le téléphone:
1. Vérifiez si la batterie se trouve bien dans l’appareil. Reliez ensuite la borne de l’adaptateur à la partie inférieure du téléphone. Assurez-vous que la flèche apparaissant sur le connecteur pointe vers l’avant du téléphone.
2. Branchez l’adaptateur à une prise de courant alternatif murale standard. N’utilisez que l’adaptateur fourni avec l’appareil.
21
20
Pour commencerPour commencer
Débranchement du chargeur
Lorsque le chargement est terminé, débranchez l’adaptateur de la prise de courant et retirez-le du téléphone en appuyant sur les languettes grises situées de chaque côté du connecteur.
Installation de la carte SIM
Lorsque vous vous abonnez à un réseau cellulaire, vous recevez une carte SIM enfichable contenant les détails relatifs à votre abonnement (PIN, services facultatifs disponibles, et ainsi de suite). Trouvez le logement de la carte SIM à l’arrière du téléphone. Installez la carte SIM en suivant les étapes ci-dessous.
1. Retirez la batterie si elle est déjà installée.
2. Glissez la carte SIM dans son logement de façon à ce que son
support la maintienne bien en place.
Note Pour retirer la carte SIM, glissez-la vers le haut de l’appareil et
retirez-la de son support.
Note
]
Avant de procéder à l’installation, veillez à éteindre le téléphone et à en retirer la batterie.
]
Le contact métallique de la carte SIM peut être facilement endommagé par des égratignures. Portez une attention particulière à la carte SIM lorsque vous l’installez ou la manipulez. Suivez toujours les directives qui accompagnent la carte.
Note
]
La batterie livrée avec le téléphone doit être entièrement chargée avant utilisation.
]
Ne retirez pas la batterie ni la carte SIM pendant le chargement.
]
Si le téléphone est sous tension au moment du chargement, des barres seront affichées pour indiquer la progression de l’opération. Ces barres clignotent lorsque la batterie est entièrement chargée.
]
Si le téléphone est hors tension, l’état du chargement est affiché. La mention “ Batterie en charge ” ou “ Batterie chargée ” est affichée.
Si la batterie n’est pas entièrement chargée à la fin de
l’opération:
]
Mettez le téléphone sous tension, puis hors tension et essayez de nouveau de recharger la batterie.
]
Retirez et réinstallez la batterie et essayez de nouveau de recharger la batterie.
Batterie chargée
Batterie en
charge
SIM
SIM
23
22
Pour commencerPour commencer
Mise sous tension et hors tension du téléphone
Mise sous tension du téléphone
1. Installez une batterie chargée ou branchez le téléphone à une
source d’alimentation externe (adaptateur de voiture, par exemple).
2. Appuyez sur la touche pendant plus de cinq secondes.
3. L’état du réglage “ Demande code PIN ” détermine si vous
devez entrer ou non votre PIN.
Mise hors tension du téléphone
1. Appuyez sur la touche pendant quelques secondes.
Codes d’accès
Vous pouvez utiliser les codes d’accès décrits dans cette section pour empêcher tout usage non autorisé de votre appareil. Ces codes peuvent être modifiés à l’aide de la fonction Changer
code [Menu 4.5.4].
Code de sécurité (de 4 à 8 chiffres)
Le code de sécurité empêche tout usage non autorisé de votre téléphone. Le code par défaut est “ 0000 ”. Le code de sécurité est nécessaire pour supprimer tous les numéros de téléphone et pour activer le menu Réinit. régl. usine. Le code de sécurité par défaut peut être modifié à partir du menu Régl. sécur.
Note
Comme pour tout autre appareil radio, évitez tout contact superflu avec l’antenne lorsque le téléphone est sous tension.
Mot de passe de blocage
Le mot de passe de blocage est nécessaire pour utiliser la fonction d’interdiction d’appel. Ce mot de passe vous est fourni par le fournisseur de services lorsque vous vous abonnez à cette fonction. Consultez la page 60 pour de plus amples détails à ce sujet.
25
24
Établissement d’appels et réponse
Établissement d’un appel
1. Mettez le téléphone sous tension.
2. Entrez le numéro de téléphone, y compris l’indicatif régional.
Pour modifier le numéro affiché à l’écran, appuyez sur les touches de navigation vers la droite et la gauche pour positionner le curseur à l’endroit voulu ou appuyez simplement sur ces touches de navigation pour effacer un par un les chiffres.
]
Appuyez sur la touche programmable droite [Efface] pour effacer le numéro en entier.
3. Appuyez sur la touche pour composer le numéro.
4. Appuyez sur la touche lorsque vous avez terminé.
Établissement d’un appel par touche Envoyer
1. Appuyez sur la touche pour afficher les plus récents
numéros de téléphone entrants, sortants et en absence.
2. Choisissez le numéro voulu à l’aide des touches de navigation.
3. Appuyez sur la touche .
Appels internationaux
1. Pour faire apparaître le préfixe international, appuyez sur la
touche et tenez-la enfoncée. Le caractère “ + ” peut être remplacé par le code d’accès international.
2. Entrez l’indicatif du pays, l’indicatif régional et le numéro de téléphone.
3. Appuyez sur la touche .
Conclusion d’un appel
Pour mettre fin à un appel, appuyez sur la touche .
Établissement d’un appel à partir du répertoire
Vous pouvez enregistrer les noms et les numéros de téléphone que vous utilisez fréquemment dans la mémoire de la carte SIM ainsi que dans celle du téléphone, appelées ensemble “ répertoire ”.
Vous pouvez ensuite composer un numéro à partir d’un nom figurant dans le répertoire. Pour en savoir davantage au sujet de la fonction de Répertoire, consultez la page 67.
Réglage du volume
Pendant un appel, vous pouvez régler le volume de l’écouteur à l’aide des touches situées sur le côté du téléphone. En mode inactif, avec clapet ouvert, vous pouvez régler le volume de la tonalité des touches à l’aide de ces touches.
Réponse à un appel
Lorsque vous recevez un appel, la sonnerie retentit et une icône représentant un téléphone clignotant apparaît à l’écran. Si l’appelant peut être identifié, son numéro de téléphone (ou son nom, s’il est enregistré dans le répertoire) est affiché.
1.
Ouvrez le clapet et appuyez sur la touche ou sur la touche programmable gauche pour prendre l’appel. Si l’option N’importe quelle clef (Menu 4.4.2) est réglée à , vous pouvez répondre en utilisant n’importe quelle touche, à l’exception de la touche et de la touche programmable droite.
2. Vous pouvez ensuite mettre fin à l’appel en fermant le clapet ou en appuyant sur la touche .
Fonctions générales
Fonctions générales
Note
]
Pour refuser un appel entrant, n’ouvrez pas le clapet et appuyez sur les touches latérales de gauche et tenez-les enfoncées.
]
Si l’option Ouvrir classeur (Menu 4.4.2) est réglée à , vous n’avez à utiliser aucune touche. Pour répondre, il suffit d’ouvrir le clapet.
Note Vous pouvez prendre un appel pendant que vous consultez le
répertoire ou utilisez d’autres fonctions.
Mode silence (réglage rapide)
Lorsque le clapet est fermé, le mode silence peut être activé en appuyant sur les touches latérales et en les tenant enfoncées.
Puissance du signal
L’antenne est fixe et ne peut être déployée. Si vous vous trouvez à l’intérieur d’un bâtiment, il est possible que vous obteniez une meilleure réception près d’une fenêtre. Vous pouvez vérifier la puissance du signal grâce à l’indicateur de signal ( ) affiché à l’écran.
Saisie de texte
Vous pouvez entrer des caractères alphanumériques à l’aide du clavier du téléphone. Vous pouvez, par exemple, enregistrer des noms dans le répertoire, rédiger des messages, créer un message d’accueil personnalisé et consigner des événements dans l’agenda. Les modes de saisie disponibles sont décrits ci-dessous.
Saisie de texte intuitive (T9)
Ce mode permet d’entrer des mots à raison d’une seule frappe par lettre. Chaque touche du clavier correspond à plusieurs caractères. En mode intuitif, les frappes sont automatiquement comparées au contenu d’un dictionnaire intégré pour trouver le mot qui convient, ce qui exige beaucoup moins de frappes que le mode de saisie conventionnel.
Saisie en mode alphabétique
Ce mode permet d’entrer des lettres en appuyant une, deux, trois ou quatre fois sur la touche correspondant à la lettre voulue, jusqu’à ce que celle-ci soit affichée.
Saisie en mode numérique
Ce mode permet d’entrer des nombres à raison de une frappe par chiffre. Pour passer en mode numérique dans un champ de saisie textuelle, appuyez sur la touche jusqu’à ce que l’indication de mode numérique soit affichée.
27
26
Mode symbolique
Ce mode permet d’entrer des caractères spéciaux.
Changement de mode de saisie de texte
1. Lorsque le curseur se trouve dans un champ autorisant l’entrée
de caractères, l’indicateur de mode de saisie de texte est affiché dans le coin supérieur droit de l’écran.
2. Pour changer de mode, appuyez sur la touche . Les modes proposés sont alors affichés.
Saisie de texte en mode intuitif (T9)
La saisie de texte intuitive permet d’entrer des mots facilement en minimisant le nombre de frappes nécessaires. Chaque fois que vous appuyez sur une touche, l’appareil affiche les caractères qu’il suppose que vous entrez en fonction d’un dictionnaire intégré. Au fur et à mesure que de nouvelles lettres sont entrées, le mot affiché est remplacé par le mot du dictionnaire qui semble le mieux correspondre aux lettres tapées.
1. En mode intuitif, vous entrez le texte à l’aide des touches à
. Appuyez sur une touche pour chaque lettre.
]
Étant donné que le mot change au fur et à mesure que les lettres sont entrées, vous devez ignorer ce qui est affiché jusqu’à ce que le mot soit entièrement tapé.
Fonctions générales
Fonctions
générales
Ecrire message
918
Option Retour
En T9
1
Note Vous pouvez, dans le menu, choisir une autre langue pour la
saisie en mode intuitif (T9). Le mode intuitif est activé par défaut. Pour le désactiver, sélectionnez l’option T9 off.
]
Si le mot est erroné après que vous ayez achevé la frappe, appuyez sur les touches de navigation une ou plusieurs fois pour consulter les autres mots proposés.
Exemple: Appuyez sur pour taper Good
Appuyez sur [touche de navigation vers le bas] pour taper Home
]
Si le mot voulu ne figure pas dans la liste, ajoutez-le en utilisant le mode alphabétique.
2. Entrez le mot en entier avant de modifier ou de supprimer des lettres.
3.
Terminez chaque mot par une espace en utilisant la touche .
Pour supprimer des lettres, appuyez sur la touche programmable droite [Efface]. Pour effacer des mots, appuyez sur la touche programmable droite [Efface] et tenez-la enfoncée.
Saisie en mode alphabétique
Utilisez les touches à pour entrer le texte.
1. Appuyez sur la touche correspondant à la lettre voulue.
]
Appuyez une fois pour entrer la première lettre;
]
deux fois pour entrer la deuxième;
]
et ainsi de suite.
2. Pour insérer une espace, appuyez une fois sur la touche .
Pour supprimer des lettres, appuyez sur la touche programmable droite [Efface]. Pour effacer le contenu de l’écran, appuyez sur la touche programmable droite [Efface] et tenez-la enfoncée.
29
28
Note Pour quitter le mode saisie de texte sans enregistrer le texte
entré, appuyez sur la touche . Le téléphone retourne alors au niveau de menu précédent.
Note Le tableau ci-dessous indique les caractères disponibles et
les touches correspondantes.
Fonctions générales
Fonctions
générales
Caractères par ordre d’affichage à l’écran
Majuscule Minuscule
. , - ¿? ¡ ! @1 . , - ¿? ¡ ! @1 A B C Á Ã Ç 2 a b c á ã ç 2
D E F É 3 d e f é 3 G H I Í 4 g h i í 4 J K L 5 j k l 5 M N O Ó Ñ 6 m n o ó ñ 6 P Q R S 7 p q r s 7 T U V Ú Ü 8 t u v ú ü 8 W X Y Z 9 w x y z 9 Touche d’espacement Touche d’espacement
Saisie en mode numérique
Le mode numérique permet d’entrer des chiffres dans un message texte (numéro de téléphone, par exemple). Appuyez sur les touches correspondant aux chiffres voulus avant de passer manuellement au mode de saisie de texte.
Saisie en mode symbolique
Le mode symbolique permet d’entrer divers symboles ou caractères spéciaux. Pour entrer un symbole, appuyez sur la touche . Utilisez les touches de navigation pour sélectionner le symbole voulu et appuyez sur la touche [OK].
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Touche
31
30
Répertoire
Vous pouvez enregistrer des numéros de téléphone ainsi que les noms correspondants dans la mémoire de la carte SIM.
Vous pouvez également conserver jusqu’à 100 numéros et noms dans la mémoire du téléphone.
Le carte SIM et la mémoire de l’appareil, bien que séparées physiquement, sont utilisées comme une entité unique appelée “ Répertoire ”. (Voir la page 67 pour plus de détails à ce sujet.)
Menu Appel en cours
Votre téléphone comporte plusieurs fonctions de contrôle que vous pouvez utiliser pendant un appel. Pour accéder à ces fonctions pendant un appel, appuyez sur la touche programmable gauche [Option].
Pendant un appel
Le menu affiché à l’écran du combiné pendant un appel est différent du menu par défaut affiché en mode inactif. Les options correspondantes sont décrites ci-dessous.
Établissement d’un deuxième appel
Vous pouvez obtenir, dans le répertoire, le numéro du deuxième appel que vous désirez effectuer. Appuyez sur la touche programmable droite et sélectionnez ensuite Rechercher. Pour enregistrer le numéro composé dans le répertoire pendant un appel, appuyez sur la touche programmable droite et choisissez
Aj. nouveau.
Passer d’un appel à un autre
Pour passer d’un appel à un autre quand il y a deux appels en cours, appuyez sur la touche programmable gauche et sélectionnez l’option Échanger.
Fonctions générales
Fonctions
générales
Réponse à un appel entrant
Pour prendre un appel entrant lorsque le combiné sonne, appuyez simplement sur la touche . L’appareil peut également vous signaler un appel entrant lorsqu’un autre appel est en cours. Une tonalité est émise dans l’écouteur et un message à l’écran vous avise qu’un deuxième message est en attente. Cette fonction Ser.appel attente n’est disponible que si votre réseau la prend en charge. Pour plus de détails au sujet de l’activation et de la désactivation de cette fonction, voir l’option Ser.appel attente [Menu 4.4.4].
Lorsque la fonction d’appel en attente est activée, vous pouvez mettre le premier appel en attente et répondre au deuxième appel en appuyant sur la touche ou en utilisant la touche programmable gauche et en sélectionnant l’option Mettre appel en attente. Pour mettre fin à un appel en cours et répondre à un appel en attente, appuyez sur la touche programmable gauche et sélectionnez l’option Fin d’appel du menu Appel en cours.
Refus d’un appel entrant
Vous pouvez refuser un appel entrant sans y répondre en appuyant sur la touche .
Pendant un appel, vous pouvez refuser un appel entrant en appuyant sur la touche programmable gauche - touche [Menu] ­et en sélectionnant Conférence/Refus ou en appuyant sur la touche .
Désactivation du micro
Vous pouvez désactiver le microphone pendant un appel en appuyant sur la touche [Menu] et en choisissant l’option Désactiver micro. Le microphone peut être réactivé à l’aide du menu Réactiver micro . Lorsque le microphone est désactivé, vous pouvez entendre l’appelant mais lui ne peut pas vous entendre.
33
32
Activation des tonalités MF pendant un appel
Pour activer les tonalités MF pendant un appel, appuyez sur la touche programmable gauche et sélectionnez DTMF activé. Les tonalités MF peuvent être désactivées de la même façon. Ces tonalités permettent au téléphone d’utiliser un standard automatisé.
Appel conférence ou conférence téléphonique
L’appel conférence (ou conférence téléphonique) permet de mener simultanément une conversation avec plusieurs interlocuteurs. Cette fonction est disponible si votre fournisseur de services réseau prend en charge cette fonction. Un appel conférence ne peut être établi que s’il y a un appel en cours et un appel en attente, ces deux appels ayant reçu une réponse. Après établissement de l’appel conférence, la personne qui l’a établi peut y ajouter ou y supprimer des appels ou encore séparer certains appels de la conférence (c’est-à-dire les retirer de l’appel conférence sans couper la communication). Ces options se trouvent dans le menu Appel en cours. Un appel conférence peut regrouper jusqu’à cinq interlocuteurs. Après avoir établi l’appel, c’est vous qui en assurez le contrôle et personne d’autre ne peut y ajouter d’appels.
Établissement d’un deuxième appel
Vous pouvez effectuer un autre appel pendant qu’un appel est en cours. Pour ce faire, entrez le deuxième numéro de téléphone et appuyez sur la touche . Le premier appel est mis en attente automatiquement lorsque le deuxième appel est établi. Vous pouvez passer d’un appel à l’autre à l’aide de la touche programmable gauche et de l’option Échanger appel.
Fonctions générales
Fonctions
générales
Établissement d’un appel conférence
Pour établir un appel conférence, mettez un appel en attente tandis que l’appel actif est en cours, appuyez sur la touche programmable gauche et choisissez ensuite l’option Joindre conférence.
Activation d’un appel conférence en attente
Pour activer un appel conférence, appuyez sur la touche programmable gauche et sélectionnez l’option Joindre conférence.
Ajout d’appels à un appel conférence
Pour ajouter un appel à un appel conférence en cours, appuyez sur la touche programmable gauche et sélectionnez l’option Joindre conférence.
Affichage des interlocuteurs d’un appel conférence
Pour faire défiler, à l’écran, les numéros des interlocuteurs participant à l’appel conférence, appuyez les touches de navigation vers le haut et vers le bas.
Appel privé pendant un appel conférence
Pour appeler en privé un participant à l’appel conférence, faites afficher le numéro de la personne à qui vous désirez parler et appuyez sur la touche programmable gauche. Choisissez le menu Appel privé - Conférence pour mettre tous les autres interlocuteurs en attente.
Conclusion d’un appel conférence
Pour interrompre la communication avec le participant actuellement identifié à l’écran, appuyez sur la touche .
Loading...
+ 36 hidden pages