Lg 32LT75 User Manual [sk]

Page 1
SLOV
Á K
Pred pouÏitím prístroja si podrobne preãítajte tento návod na pouÏitie. POZNAâTE SI âÍSLO MODELU A SÉRIOVÉ âÍSLO PRÍSTROJA. POZRITE SI ·TÍTOK NA ZADNEJ STRANE KRYTU AVPRÍPADE OPRAVY POSKYTNITE INFORMÁCIE Z NEHO SVOJMU PREDAJCOVI.
LCD TV Plazmové TV
UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
Modely LCD TV
3322LLTT77
**
3377LLTT77
**
4422LLTT77
**
Modely plazmových TV
4422PPTT88
**
5500PPTT88
**
Page 2
Page 3
1

Príslušenstvo

Príslušenstvo
Skontrolujte, či s televízorom bolo dodané nasledovné príslušenstvo. Ak niečo chýba, kontaktujte obchod, v ktorom ste výrobok kúpili.
Owner's Manual
Owner’s manual
Používateľská príručka
batérie
OK
IN
P
U
T
M
O
D
E
TV
D
/
A
D
V
D
E
X
I
T
T
I
M
E
S
H
I
F
T
T
I
M
E
S
H
I
F
T
V
O
L
P
R
GUIDE
B
A
C
K
M
E
N
U
D
VR
L
I
V
E
T
V
V
C
R
PO
W
E
R
123
456
789
0
Q.VIEW
L
IS
T
INDEX
S
L
E
E
P
H
O
L
D
R
E
V
E
A
L
?
S
U
B
T
IT
L
E
R
A
T
I
O
T
E
X
T
I
N
P
U
T
BRIGHT
M
U T
E
M
A R
K
TV/RAD
IO
U
P
D
A
T
E
S
IM
P
L
IN
K
IN
F
O
i
F
A
V
T
I
M
E
I
/
I
I
Diaľkové ovládanie
Kábel napájania
Modely plazmových TV
2 stenové konzoly
Táto funkcia nie je dostupná
pre všetky modely.
2 skrutky s okom
Táto funkcia nie je
dostupná pre všetky
modely.
Tkanina na le‰tenie
Obrazovku le‰tite touto tkaninou.
Táto funkcia nie je dostupná pre
všetky modely.
Ak je na povrchu vonkajšej časti pro­duktu škvrna alebo odtlačok prsta, opatrne ich utrite čistiacimi tkaninami určenými na vonkajšiu časť produkt
Pri odstraňovaní škvŕn tkaninu veľmi nepritláčajte. Buďte obozretní a nezabudnite, že prílišný tlak môže spôsobiť škrabance alebo stratu farby.
Vedenie kábla
2 konzoly
televízora,
2 stenové
konzoly
Táto funkcia nie je
dostupná pre všetky
modely.
2 skrutky
Táto funkcia nie je
dostupná pre
všetky modely.
Zakrúcacia spona
Vodiče upravte
pomocou zakrúcacej
spony.
Táto funkcia nie je
dostupná pre všetky
modely.
Modely LCD TV
4 skrutky pre montáž
podstavca
Pozri str. 9
iba 32”, 37”
iba
3322//3377LLTT77
**
1 skrutka
Pozri str.
9
Page 4
2

OBSAH

OBSAH
Príslušenst
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
PRÍPRAVA
Ponuka Home (Domov) . . . . . . . . . . . . . . . . 4
OVLÁDACIE PRVKY NA PREDNOM PANELI 5
INFORMÁCIE O ZADNOM PANELI . . . . . . 7
MONTÁŽ PODST AVCA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
PRIPEVNENIE TELEVÍZORA K STOLU (Iba pre
model 32/37LT7*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
MONTÁŽ TELEVÍZORA NA STENU . . . . . . 10
ZADNÝ KRYT – USPORIADANIE KÁBLOV . . 11
Pripevnenie podstavca . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Montáž na stenu: Horizontálne uchytenie . . . . 13
Pripojenie antény
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
NASTAVENIE PRIJÍMAČA HD . . . . . . . . . . 15
Nastavenie prehrávača DVD
. . . . . . . . . . . . . 17
VLOŽENIE MODULU CI . . . . . . . . . . . . . . . 19
Nastavenie videorekordéra (VCR)
. . . . . . . . . . 20
NASTAVENIE DIGITÁLNEHO
VÝSTUPNÉHO AUDIOKONEKTORA . . . . . 22
NASTAVENIE ĎALŠÍCH ZDROJOV A/V . . . 23 Nastavenie PC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
- Nastavenie obrazovky v režime PC . . . 27
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
Funkcie tlačidiel diaľkového ovládania . . . 31 ZAPNUTIE TV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
V ýber programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Nastavenie hlasitosti . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
VOĽBA A NASTAVENIE PONÚK NA OBRAZOVKE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Nastavenie televíznych staníc
(V DIGITÁLNOM REŽIME) . . . . . . . . . . . . . 36
Manuálne ladenie programov
(V DIGITÁLNOM REŽIME) . . . . . . . . . . . . . 37
Editácia programu
(V DIGITÁLNOM REŽIME) . . . . . . . . . . . . . 38
ANTÉNA S VÝKONOM 5 V
(LEN V DIGITÁLNOM REŽIME) . . . . . . . . . 40
Booster (LEN V DIGITÁLNOM REŽIME) . . 40 AKTUALIZÁCIA SOFTVÉRU
(LEN V DIGITÁLNOM REŽIME) . . . . . . . . . 41
DIAGNOSTICS (DIAGNOSTIKA)
(LEN V DIGITÁLNOM REŽIME) . . . . . . . . . 42
INFORMÁCIE O ROZHRANÍ CI (ŠT ANDARDNÉ ROZHRANIE)
(LEN V DIGITÁLNOM REŽIME) . . . . . . . . . 43
Nastavenie televíznych staníc
(V ANALÓGOVOM REŽIME) . . . . . . . . . . . 44
Manuálne ladenie programov
(V ANALÓGOVOM REŽIME) . . . . . . . . . . . 45
Jemné ladenie
(V ANALÓGOVOM REŽIME) . . . . . . . . . . . 46
Pomenovanie stanice
(V ANALÓGOVOM REŽIME) . . . . . . . . . . . 46
Editácia programu
(V ANALÓGOVOM REŽIME) . . . . . . . . . . . 47
Vyvolanie tabu ľky programov
. . . . . . . . . . . . 49
MENOVKA VSTUPU . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
SIMPLINK Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
DVR (digitálny videorekordér)
Režim TimeShift (Časový posun) – prerušenie a obnove­nie prehrávania ponuky Live TV (Živá televízia)
. . . . 53
Okamžité nahrávanie . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Manuálne nahrávanie . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Zoznam nahratých televíznych programov . 60
Plán nahrávania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Kvalita nahrávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Formatiraj trdi disk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
EPG (ELEKTRONICKÝ SPRIEVODCA PRO­GRAMAMI) (V DIGITÁLNOM REŽIME)
Zapnutie/vypnutie sprievodcu EPG . . . . . . 67
Výber programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Funkcie tlačidiel v režime sprievodcu NOW/NEXT (AKTUÁLNY/NASLEDUJÚCI
PROGRAM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Funkcie tlačidiel v režime sprievodcu 8 . . . .
Days (Nasledujúcich osem dní) . . . . . . . . . 68
Funkcie tlačidiel v režime Date Change
(Zmena dátumu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Funkcie tlačidiel v okne Extended Description
(Rozšírený popis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Kontextová ponuka nahrávania . . . . . . . . .70
Kontextová ponuka Collision (Súbežné nahrá-
vanie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Page 5
3
OBSAH
OVLÁDANIE OBRAZU
OVLÁDANIE VEĽKOSTI OBRAZU
(FORMÁTU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
PREDVOLENÉ NASTAVENIA OBRAZU
- Predvolený režim obrazu . . . . . . . . . . . . . . . 73
-
Automatické ovládanie farebného tónu (Warm
(Teplé)/Medium/Cool (Chladné)) . . . . . . . . . .74
MANUÁLNE NASTAVENIE OBRAZU
- Ponuka Picture Mode (Režim obrazu) –
možnosť User (Používateľ) . . . . . . . . . . . . . . 75
- Ponuka Color Tone (Farebný tón) –
možnosť User (Používateľ) . . . . . . . . . . . . .76
XD- TECHNOLÓGIA VYLEPŠENIA OBRA ZU . . 77 XD-
DEMO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Rozšíren – Kino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Ponuka ADVANCED (ROZŠÍRENÉ) – možnosť
BLACK LEVEL (ÚROVEŇ ČIERNEJ) . . . . . . 80
Ponuka OBNOVENIE NASTAVENÍ OBRAZU . . . 81 Image Sticking Minimization(ISM )Systém
. . . . . 82
REŽIM OBRAZU MALÝ VÝKON . . . . . . . . . . . . 83
OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA
FUNKCIA AUTOMATICKÁ ÚROVEŇ
HLASITOSTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
PREDVOLENÉ NASTAVENIA ZVUKU
– REŽIM ZVUKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
ZMENA NASTAVENÍ ZVUKU – MOŽNOSŤ
POUŽÍVATEĽ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Vyváženie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
ZAPNUTIE/VYPNUTIE REPRODUKTOROV
TELEVÍZORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
VÝBER DIGITÁLNEHO AUDIOVÝSTUPU . . . 89
I/II
- Stereo /Duálny príjem (Len v analógovom
režime) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
- NICAM príjeM (Len v analógovom režime) 91
- Výber zvukového výstupu . . . . . . . . . . . . . . 91
Výber jazyka na obrazovke/výber krajiny . . . 92 VÝBER JAZYKA
(LEN V DIGITÁLNOM REŽIME) . . . . . . . . . . . 93
NASTAVENIE ŚASU
Nastavenie taktovania
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
AUTOMATICKÉ ZAPNUTIE/VYPNUTIE
ČASOVAČA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
NASTAVENIE AUTOMATICKÉHO VYPNUTIA 96
NASTAVENIE ČASOVÉHO PÁSMA . . . . . . . 97
NASTAVENIE ČASOVAČA . . . . . . . . . . . . . . . . 97
RODIČOVSKÁ KONTROLA/OHOD­NOTENIA
NASTAVENIE HESLA A ZAMKNUTIE
SYSTÉMU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
RODIČOVSKÁ KONTROLA . . . . . . . . . . . . . . . 99
TELETEXT
Zapnutie /Vypnutie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
SIMPLE text . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
TOP Text . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
FASTEXT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Špeciálne funkcie teletextu . . . . . . . . . . . . . . . 101
DIGITAL TELETEXT (DIGITÁLNY
TELETEXT)
TELETEXT V RÁMCI DIGITÁLNEJ SLUŽBY .102
TELETEXT V DIGITÁLNEJ SLUŽBE . . . . . . 102
DODATOK
RIEŠENIE PROBLÉMOV . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
ÚDRŽBA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
TECHNICKÉ ÚDAJE VÝROBKU
. . . . . . . . . . . . . 106
PROGRAMOVANIE DIAĽKOVÉHO
OVLÁDANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Infraãervené kódy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Nastavenie externého ovládacieho
zariadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Page 6
4

PRÍPRAVA

PRÍPRAVA

Ponuka Home (Domov)

Táto ponuka slúži ako sprievodca obsahom. V ponuke Home (Domov) si môžete prezerať zoznam nahratých programov z ponúk DVR (Digitálny videorekordér), Manual Recording (Manuálne nahrávanie), Schedule List (Plán nahrávania) alebo TV Menu (Televízna ponuka).
OK
INPUT MODE
TV
D/A
DVD
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
LIVE TV
VCR
POWER
TEXT
INPUT
BRIGHT
MUTE
MARK
TV/RADIO
SIMPLINK
INFO i
FAV
Home
Free Space
Programme Guide
Recorded TV
Schedule List
Manual Record
TV Menu
Ponuka DVR (Digitálny videorekordér)
str.53
EPG
pp..6677
TV Menu (Televízna ponuka)
str.35
Zobrazuje zostávajúci čas nahrávania cez analógový vstup (Analog TV, AV1, AV2, AV3).
Zobrazuje zostávajúci čas nahrávania iba cez vstup DTV.
Page 7
5

OVLÁDACIE PRVKY NA PREDNOM PANELI

A
Zjednodušené znázornenie čelného panela. Toto zobrazenie sa môže minimálne odlišovať od vášho TV.
A
Ak má váš produkt ochrannú fóliu, odstráňte fóliu a potom utrite produkt leštiacou handrou.
PRÍPRAVA
Tlačidlá
Programme
Tlačidlá
Volume
Tlačidlo
MENU
Tlačidlo
OK
Tlačidlo INPUT
Tlačidlo POWER
Modely plazmových TV
Senzor diaľkového ovládania
Kontrolka zapnutia a pohotovostného režimu
V pohotovostnom režime svieti na červeno.
Po zapnutí televízora svieti na zeleno.
INPUT
MENU
OK
VOL
PR
Page 8
6
PRÍPRAVA
PRÍPRAVA
Modely LCD TV
Senzor diaľkového ovládania
Kontrolka zapnutia a pohotovostného režimu
V pohotovostnom režime svieti na červeno.
Po zapnutí televízora svieti na zeleno.
Tlačidlá Programme
Tlačidlá Volume
Tlačidlo OK Tlačidlo MENU
Tlačidlo INPUT
Tlačidlo POWER
"Inteligentné sle­dovanie" Nastaví obraz podºa okolit˘ch podmienok.
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
/I
Page 9
7
USB
AV IN 2
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
Modely plazmových TV
Vstup S-Video
Pripojte výstup S-Video zo zariadenia S-VIDEO.
Vstup Audio/Video
Prepojte výstup audio/video z externého zariadenia s týmito konektormi.
AV IN 3V IN 3
L/L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEOS-VIDEO
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
VIDEO
V 1
V 2
EJECT
PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
1 32
9
Otvor na kartu asociácie PCMCIA (Personal Computer Memory Card International Association)
(Táto funkcia nie je dostupná pre všetky modely.)
Vstup HDMI
Zapojte rozhranie HDMI na príjem signálu do vstupu HDMI IN. Alebo pripojte konektor DVI(VIDEO) na príjem signálu k portu HDMI/DVI pomocou kábla HDMI s konektorom DVI.
OPTICKÝ DIGITÁLNY VÝSTUPNÝ AUDIOKONEKTOR
Pripojenie digitálnych audiokonektorov rôznych typov zariadení.
Poznámka. V pohotovostnom režime tieto porty nefungujú.
Vstup antény
Napojte rádiové signály na tento konektor.
Vstup Port RS-232C
(CONTROL&SERVICE, t.j. kontrola/obsluha)
Prepojte sériový port kontrolných zariadení s konektorom RS-232C.
Vstup prvku
Prepojte prvok video/audio zariadenia s týmito konektormi.
Vstupný audiokonektor RGB/DVI
Pripojte konektor z výstupného portu monito­ra PC/DTV (len audiokonektory) k príslušnému vstupnému portu.
Zásuvka Euro Scart (AV1/AV2)
Prepojte vstup alebo výstup zásuvky Scart externého zariadenia s týmito konektormi.
Zásuvka sieťového kábl
Tento TV beží na striedavý prúd. Hodnota napätia je uvedená na stránke s technickými údajmi. Nikdy sa nepokúšajte nechať pra­covať TV na jednosmerný prúd.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
84 5 6 7

INFORMÁCIE O ZADNOM PANELI

A
Na obrázku je zjednodušený nákres zadného panela.Toto zobrazenie sa môže minimálne
odlišovať od vášho TV.
PRÍPRAVA
EJECT
PCMCIA
CARD SLOT
ANTENNA IN
HDMI/DVI IN
12
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
HDMI IN
VIDEO
COMPONENT IN
DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)
RGB IN
RGB(PC)
AUDIO
(RGB/DVI)
AUDIO
AV 1
AV 2
Page 10
8
PRÍPRAVA
PRÍPRAVA
Modely LCD TV
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
VIDEO
V 1
V 2
EJECT
PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
1
9
32
84 5 6 7
Vstup S-Video
Pripojte výstup S-Video zo zariadenia S-VIDEO.
Vstup Audio/Video
Prepojte výstup audio/video z externého zariadenia s týmito konektormi.
3322LLTT77
**
AV IN 3V IN 3
L/L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEOS-VIDEO
3377LLTT77
**
4422LLTT77
**
AV IN 3V IN 3
L/L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEOS-VIDEO
Otvor na kartu asociácie PCMCIA (Personal Computer Memory Card International Association)
(Táto funkcia nie je dostupná pre všetky modely.)
Vstup HDMI
Zapojte rozhranie HDMI na príjem signálu do vstupu HDMI IN. Alebo pripojte konektor DVI(VIDEO) na príjem signálu k portu HDMI/DVI pomocou kábla HDMI s konektorom DVI.
OPTICKÝ DIGITÁLNY VÝSTUPNÝ AUDIOKONEKTOR
Pripojenie digitálnych audiokonektorov rôznych typov zariadení.
Poznámka. V pohotovostnom režime tieto porty nefungujú.
Vstup antény
Napojte rádiové signály na tento konektor.
Vstup Port RS-232C
(CONTROL&SERVICE, t.j. kontrola/obsluha)
Prepojte sériový port kontrolných zariadení s konektorom RS-232C.
Vstup prvku
Prepojte prvok video/audio zariadenia s týmito konektormi.
Vstupný audiokonektor RGB/DVI
Pripojte konektor z výstupného portu monito­ra PC/DTV (len audiokonektory) k príslušnému vstupnému portu.
Zásuvka Euro Scart (AV1/AV2)
Prepojte vstup alebo výstup zásuvky Scart externého zariadenia s týmito konektormi.
Zásuvka sieťového kábl
Tento TV beží na striedavý prúd. Hodnota napätia je uvedená na stránke s technickými údajmi. Nikdy sa nepokúšajte nechať pra­covať TV na jednosmerný prúd.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PCMCIA
CARD SLOT
EJECT
ANTENNA IN
HDMI/DVI IN
12
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
HDMI IN
DIGITAL AUDIO OUT
RGB IN
RGB(PC)
(OPTICAL)
AUDIO
(RGB/DVI)
AV 1
AV 2
VIDEO
COMPONENT IN
AUDIO
Page 11
9
PRÍPRAVA

MONTÁŽ PODST AVCA

(Len modely televízorov LCD s uhlopriečkou 32 a 37 palcov)
1
2
3
Výrobok položte opatrne obrazovkou smerom dole na mäkký povrch, chrániaci výrobok a obrazovku pred poškodením.
Stojan zasuňte do produktu podľa uvedeného obrázka.
V zadnej časti výrobku vložte do pripravených otvorov 4 skrutky a pevne ich dotiahnite.
PRIPEVNENIE TELEVÍZORA K STOLU (Iba pre model 32/37LT7*)
Televízor musí byť pripevnený k stolu tak, aby sa nedal potiahnuť smerom dopredu ani dozadu, čo by mohlo spôsobiť poranenie osôb alebo poškodenie výrobku. Použite iba priložené skrutky.
1 skrutka
Stojan
Stôl
VAROVANIE
!
GG
Aby ste predišli pádu televízora, mal by televízor byť pevne pripevnený ku podlahe alebo stene, podľa pokynov k inštalácii. Naklápanie, otrasy alebo húpanie so strojom môže spôsobiť zranenie.
Page 12
10
PRÍPRAVA
PRÍPRAVA
alebo
2
1
3
2
1

MONTÁŽ TELEVÍZORA NA STENU

(Táto funkcia nie je dostupná pre všetky modely.)
A
Umiestnite televízor blízko steny, aby sa pri potlačení dozadu neprevrátil.
A
Televízor možno umiestniť bezpečnejšie podľa nižšie uvedených pokynov. Obsahujú návod na montáž na stenu, aby sa televízor pri posúvaní dopredu neprevrátil. Zabráni sa tak pádu televízo­ra smerom dopredu a poraneniu osôb. Zabráni sa tiež poškodeniu televízora spôsobenému pádom. Zabráňte tomu, aby na televízor liezli deti.
1
2
Pre upevnenie výrobku na stenu použite skrutky s okom alebo konzoly a skrutky TV, podľa znázornenia na obrázku. (Ak má váš výrobok skrutky v mieste pre skrutky s okom, potom tieto skrutky uvoľnite pred vsunutím skrutiek s okom). * Vložte skrutky s okom alebo konzoly a skrutky TV a bezpečne ich utiahnite v horných otvoroch.
Nástenné konzoly zaistite pomocou skrutiek (nie sú dodané ako súčasť výrobku, musia sa zakúpiť samostatne) do steny. Prispôsobte výšku konzoly, ktorá sa montuje na stenu.
POZNÁMKA
!
GG
Ak chcete televízor presunúť na iné miesto, najskôr odmontujte laná.
GG
Použite dostatočne veľký a silný držiak televízora alebo policu primeranú veľkosti a hmotnosti televízora.
GG
Ak chcete televízor bezpečne používať, zabezpečte, aby bola konzola na stene namontovaná v rovnakej výške ako televízor.
3
Na pripevnenie televízora použite pevné lano (nie je súčasťou balenia televízora, treba ho zakúpiť osobitne). Bezpečnejšie je lano pritiahnuť tak, aby bolo medzi stenou a televízorom v horizontálnej polohe.
Page 13
11
PRÍPRAVA

ZADNÝ KRYT – USPORIADANIE KÁBLOV

Modely plazmových TV
Pripojte káble podľa potreby. Pripojenie prídavného zariadenia je uvedené v časti Pripojenia externých zariadení.
Znova namontujte VEDENIE KÁBLA podľa vyobrazenia.
2
1
3
ÚCHYTKU NA KÁBLE uchopte oboma rukami a zatlačte podľa uvedeného obrázka.
VEDENIE KÁBLA
Page 14
12
PRÍPRAVA
PRÍPRAVA
VEDENIE KÁBLA
Modely LCD TV
Pripojte káble podľa potreby.
Pripojenie prídavného zariadenia je uvedené v časti Pripojenia externých zariadení.
1
Namontujte VEDENIE KÁBLA podľa vyobrazenia
2
Káble upnite do zväzku pomocou dodanej zakrúcacej spony.
(Táto funkcia nie je dostupná pre všetky modely.)
3
Uchopte ÚCHYTKU NA KÁBLE oboma ruka­mi a zatlačte ju smerom nahor.
POZNÁMKA
!
GG
Pri premiestňovaní výrobku ho nedržte za VEDENIE KÁBLA.
- Ak by výrobok spadol, mohli by ste sa zraniť alebo výrobok by sa mohol zničiť.
VYTIAHNUTIE VEDENIA KÁBLA
Page 15
13
Montáž na stenu: Horizontálne uchytenie
Kvôli dostatočnému vetraniu nechajte na každej strane medzeru od steny približne 10 cm. Podrobný návod na montáž dostanete od predajcu, pozri príručku voliteľného príslušenstva ­Montáž nastaviteľnej konzoly na stenu a Sprievodcu nastavením.
Zdroj prúdu
Skratový
vypínač
4
palcov
4
palcov
4
palcov
4
palcov
4
palcov
4
palcov
4
palcov
4
palcov
4
palcov
PRÍPRAVA
Pripevnenie podstavca
Kvôli dostatočnému vetraniu nechajte na každej strane medzeru od steny približne 10 cm.
UZEMNENIE
Zabezpečte spojenie s uzemňovacím drôtom, aby sa predišlo možnému elektrickému šoku. Ak uzemňovacie metódy nie sú možné, požiadajte kvalifikovaného elektrikára, aby nainštaloval samostatný vypínač obvodu. Nepokúšajte sa uzemniť prístroj spojením s telefónnymi drôtmi, bleskozvodmi alebo plynovým potrubím.
Televízor sa môže inštalovať rôznymi spôsobmi, ako napr. na stenu, na pracovný stôl, atď.
Televízor je riešený pre vodorovnú montáž.
Page 16
USB
AV IN 2
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
14
PRÍPRAVA
PRÍPRAVA
AV 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
EJECT
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
AV 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
EJECT
HDMI/DVI IN 1 HDMI IN 2
- Pri zapájaní bronzového drôtu do konektora antény drôt neohýbajte.
- Funkcia 5V antenna power (Anténa s výkonom 5 V) funguje iba v digitálnom režime. (Pozrite časť na str. 40)
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
Nastavením smeru antény dosiahnete optimálnu kvalitu obrazu.
Kábel na pripojenie antény a konvertor nie sú súčasťou dodávky .
Nikdy nepripájajte káble napájania skôr, ako pripojíte v šetky externé zariadenia.Predídete tak ich poškodeniu
V nájomn ých domoch a bytoch (Pripojte kábel ku konektoru antény v stene.)
V rodinn ých domoch (Pripojte kábel ku konektoru vonkaj še
antény v stene.)
Vonkaj šia anténa
Konekto r antény v stene
Koaxiálny kábel RF (75 ohm)

PRIPOJENIE ANTÉNY

Anténa
UHF
Zosilňovač signálu
VHF
V oblastiach so slab ým signálom získate kvalitnej ší obraz, keď k anténe pripojíte zosilňovač
signálu.Pozri obrázok napravo.
Ak treba rozdeliť signál pre dva televízory,na pripojenie použite rozde ľovač signálu.
Page 17
15

NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ

COMPONENT IN
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
AV 1 AV 2
RS-232C IN
VIDEO
EJECT
PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
ANTENNA IN
1 2
Nikdy nepripájajte káble napájania skôr, ako pripojíte v šetky externé zariadenia.Predídete tak ich poškodeniu.
Táto časť NASTAVENIA EXTERNÝCH ZARIADENÍ sa týka najmä obrazu plazmových televízorov.
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ

NASTAVENIE PRIJÍMAČA HD

Tento televízor môže prijímať digitálne alebo káblové signály bez externého digitálneho káblového prijímača. Ak však prijímate digitálny signál z digitálneho káblového prijí­mača alebo iného externého digitálneho zariadenia, pozrite si obrázok nižšie.
.

Pripojenie pomocou komponentového kábla

Pripojte videov ýstupy (Y, P
B, PR) prehrávača DVD
ku konektorom COMPONENT IN VIDEO televízo- ra. Pripojte konektory pod ľa farby.
Spojte audiov ýstupy prehrávača DVD so vstupmi COMPONENT IN AUDIO na televízore.
Zapnite set-top box (digitálny káblov ýprijímač). (Postupujte pod ľa používate ľskej príručky k dig­itálnemu káblovému prijímaču.)
Tlačidlom INPUT na dia ľkovom ovládaní vyberte vstupn ýzdroj Component.
2
3
4
1
Signál
480i/576i
480p/576p
720p/1080i
10 8 0 p
Komponent
Áno Áno Áno
Nie
HDMI1/2
Nie Áno Áno Áno
Page 18
16
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
RS-232C IN
AUDIO
VIDEO
AV 1 AV 2
EJECT
PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
ANTENNA IN
RGB(PC)
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB IN
COMPONENT IN
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
AV 1V 1 AV 2
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO OUT
HDMI/DVI IN
12
HDMI IN
AUDIO
VIDEO
1
2
1
Spojte v ýstup HDMI digitálneho káblového prijí­mača s konektorom HDMI/DVI IN na televízore.
Spojte audiov ýstupy káblového prijímača s konek­torom
AAUU DDIIOO ((RRGGBB//DDVVII))
na televízore.
Zapnite set-top box (digitálny káblov ýprijímač). (Postupujte pod ľa používate ľskej príručky k dig­itálnemu káblovému prijímaču.)
Zvoľte vstupný zdroj HDMI použitím tlačidla INPUT na diaľkovom ovládači.
2
3
4
1

Pripojenie pomocou kábla HDMI

Spojte v ýstup HDMI digitálneho káblového prijí­mača s konektorom HDMI/DVI IN alebo HDMI IN na televízore.
Zapnite set-top box (digitálny káblov ýprijímač). Postupujte pod ľa používate ľskej príručky k dig­itálnemu káblovému prijímaču.)
Zvoľte vstupný zdroj
HDMI1 alebo HDMI2
použitím tlačidla INPUT na diaľkovom ovládači.
2
3
1

Pripojenie pomocou kábla na prepojenie HDMI a DVI

HDMI/DVI IN
12
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
HDMI IN
DIGITAL AUDIO OUT
RGB IN
RGB(PC)
(OPTICAL)
AUDIO
(RGB/DVI)
AV 1 AV 2
VIDEO
COMPONENT IN
AUDIO
Page 19
17
RGB(PC)
AUDIO
(RGB/DVI)
COMPONENT IN
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
AV 1 AV 2
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
1 2
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ

NASTAVENIE PREHRÁVAŐA DVD

Pripojenie pomocou komponentového kábla

Vstupné komponentové konektory
Lepšiu kvalitu obrazu docielite pripojením prehrávača DVD ku vstupným komponentovým konektorom. Pozri nižšie.
Komponentové konektory televízora
YPBP
R
Výstupné videoporty na
prehrávači DVD
Y
Y
Y
Y
PB
B-Y
Cb
Pb
P
R
R-Y
Cr
Pr
Pripojte videov ýstupy (Y, PB, PR
) prehrávača DVD
ku konektorom COMPONENT IN VIDEO televízora.
Spojte audiov ýstupy prehrávača DVD so vstupmi COMPONENT IN AUDIO na televízore.
Zapnite prehrávač DVD a vložte disk DVD.
Tlačidlom INPUT na dia ľkovom ovládaní vyberte vstupn ýzdroj Component.
Postupujte pod ľa používate ľskej príručky k pr ehrávaču DVD.
2
3
4
5
1
Page 20
18
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
AUDIO
(RGB/DVI)
AV 1 AV 2
(OPTICAL)
N
AUDIO
(R) AUDIO (L)
AUDIO/ VIDEO
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV 1 AV 2
EJECT
PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
ANTENNA IN
AUDIO
VIDEO
1
L R
S-VIDEOVIDEO
OUTPUT SWITCH
ANT IN
ANT OUT
AV IN 3V IN 3
L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEOS-VIDEO
1
2

Pripojenie pomocou kábla scart

Spojte konektor scart na VCR s konektor om scart AV1 na televízore.Použite tienen ýkábel scart.
Zapnite prehrávač DVD a vložte disk DVD.
Tlačidlom INPUT na dia ľkovom ovládaní vyberte vstupn ýzdroj AV 1. Ak je kábel pripojen ýku konektoru scart AV2 vyberte vstupn ýzdroj AV 2.
Postupujte pod ľa používate ľskej príručky k pr ehrávaču DVD.
2
3
4
1
POZNÁMKA
!
GG
Ak chcete použiť kábel EURO Scart, musíte použiť
EURO Scart kábel s tienením signálu.

PRIPOJOVANIE POMOCOU KÁBLA S-VIDEO

Spojte výstup S-VIDEO prístroja DVD so vstupom S-VIDEO na televízore.
Spojte audio výstupy DVD so vstupnými konektormi AUDIO na televízore.
Zapnite DVD prehrávač, vložte disk DVD.
Zvoľte vstupný zdroj AV 3 použitím tlačidla INPUT na diaľkovom ovládači.
Prevádzkové pokyny nájdete v návode DVD prehrávača.
2
3
4
5
1
Page 21
19
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
RGB(PC)
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB IN
AV 1 AV 2
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO OUT
HDMI/DVI IN
12
HDMI IN
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
1
AV 1 AV 2
EJECT
PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
(CONT
HDMI/
ANTENNAANTENNA IN
AUDIO
VIDEO
TVTVTV
1
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ

PRIPOJOVANIE POMOCOU KÁBLA HDMI

Spojte výstup HDMI prehrávača DVD s konektorom
HHDD MMII//DDVVII IINN
alebo
HHDD MM II II NN
na
televízore.
Zvoľte vstupný zdroj
HDMI1alebo HDMI2
použitím tlačidla INPUT na diaľkovom ovládači.
Prevádzkové pokyny nájdete v návode DVD prehrávača.
1
2
3
Podľa uvedeného obrázka vložte modul CI do OTVORU NA KARTU PCMCIA (Personal Computer Memory Card International Association).
Ďalšie informácie nájdete na str. 43.
1
GG
TV môže prijať video i audio signál súčasne použitím kábla HDMI.
GG
Ak DVD nepodporuje Auto HDMI, je potrebné, aby ste vhodne nastavili výstupné rozlíšenie
POZNÁMKA
!

VLOŽENIE MODULU CI

--
Prezeranie zakódovaných (platených) služieb v dig­itálnom televíznom režime.
- Táto funkcia nie je dostupná pre všetky modely.
Page 22
20
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
Ru šeniu obrazu (interferencii)sa vyhnete,keď medzi videorekordérom a televízor om necháte dosta­točnú vzdialenosť.
Ak sa dlho používa formát obrazu 4 : 3, na okrajoch obrazovky môže zostať nehybný obraz. (Len plaz­mové televízory.)
VIDEOVIDEO
EJECT
PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C INRS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIOAUDIO
OUTPUT SWITCH
ANT IN
R
S-VIDEO VIDEO
ANT OUT
L
ANTENNA IN
1
2

Pripojenie pomocou kábla antény

Konektor v stene
Anténa

NASTAVENIE VIDEOREKORDÉRA (VCR)

Spojte konektor ANT OUT na VCR s konektor om ANTENNA IN na televízore.
Kábel antény pripojte ku konektoru ANT IN na VCR.
Na VCR stlačte tlačidlo PLAY a na televízore a VCR nastavte príslu šn ýpr ogram na poz- eranie videa.
2
3
1
Page 23
21
VIDEO
EJECT
PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
AUDIO
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB IN
AV 1 AV 2
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO OUT
AUDIO
(R) AUDIO (L)
AUDIO/ VIDEO
ANTENNA IN
1
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
ANT OUT
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3V IN 3
L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEOS-VIDEO
1
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ

Pripojenie pomocou kábla scart

Spojte konektor scart na VCR s konektor om scart AV1 na televízore.Použite tienen ýkábel scart.
Do VCR vložte videokazetu a stlačte tlačidlo PLAY. (Postupujte pod ľa používate ľskej príručky k VCR.)
Tlačidlom INPUT na dia ľkovom ovládaní vyberte vstupn ýzdroj AV 1.
Ak je kábel pripojen ýku konektoru scart AV2 vyberte vstupn ýzdroj AV 2.
2
3
4
1
POZNÁMKA
!
GG
Ak chcete použiť kábel EURO Scart, musíte použiť EURO Scart kábel s tienením signálu.

Pripojenie pomocou kábla RCA

Spojte konektory AUDIO/VIDEO na televízore s VCR.Pripojte konektory pod ľa farby.(Video =žltá, Audio Left (v ľavo)=biela a Audio Right (vpravo)= červená)
Do VCR vložte videokazetu a stlačte tlačidlo PLAY .(Postupujte pod ľa používate ľskej príručky k VCR.)
Tlačidlom INPUT na dia ľkovom ovládaní vyberte vstupn ýzdroj AV 3 .
1
2
3
GG
Ak máte mono videorekordér,spojte audiokábel z VCR
s konektorom AUDIO L/MONO na televízore.
POZNÁMKA
!
Page 24
22
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT SWITCH
ANT IN
ANT OUT
AV IN 3V IN 3
L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
S-VIDEOS-VIDEO
1 2
RGB(PC)
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB IN
AV 1 AV 2
RVICE)
2
HDMI IN
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO OUT
COMPONENT IN
AUDIO
VIDEO
1
2
GG
Ak sú obidva konektory S-VIDEO i VIDEO zapojené na S-VHS VCR súčasne, potom je možné prijímať iba S-VIDEO.
POZNÁMKA
!

Pripojenie pomocou kábla S-Video

Spojte v ýstup S-VIDEO na VCR so vstupom S­VIDEO na televízore.V por ovnaní s pripojením bežného VCR pomocou videovstupu sa zlep ší kvalita obrazu.
Spojte konektory AUDIO na televízore s VCR.
Do VCR vložte videokazetu a stlačte tlačidlo PLAY .(Postupujte pod ľa používate ľskej príručky k VCR.)
Tlačidlom INPUT na dia ľkovom ovládaní vyberte vstupn ýzdroj AV 3.
2
3
4
1

NASTAVENIE DIGITÁLNEHO VÝSTUPNÉHO AUDIOKONEKTORA

Televízny zvuk odosielajte do externých audiozariadení pomocou digitálneho výstupného (optického) audiokonektora.
G
Nepozerajte sa do optického výstupného portu. Laserový lúč vám môže poškodiť zrak
UPOZORNENIE
Jeden koniec optického kábla zapojte do digitálneho výstupného (optického) audiokonektora na televízore.
Druhý koniec optického kábla zapojte do digitálneho vstupného (optického) audiokonektora na audiozariadení.
V ponuke AUDIO vyberte možnosť „TV Speaker option – Off“ (Reproduktor televízora – vypnutý)
(
G
str.88). Informácie o používaní nájdete v
používateľskej príručke k externému audiozariadeniu.
2
3
1
Page 25
23
L R
VIDEO
AV IN 3
L/L/MONOMONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEOS-VIDEO
1
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ

NASTAVENIE ĎALŠÍCH ZDROJOV A/V

Spojte konektory AUDIO/VIDEO na televízore s VCR.Pripojte konektory pod ľa farby.(Video =žltá, Audio Left (v ľavo)=biela a Audio Right (vpravo)= červená)
Tlačidlom INPUT na dia ľkovom ovládaní vyberte vstupn ýzdroj AV3 .
Začnite pracovať s príslu šn ým exter n ým zariadením. Postupujte pod ľa používate ľskej príručky k exter nému zariadeniu.
Videokamera
Herná konzola
1
2
3
Page 26
24
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
AV 1 AV 2
RS-232C INRS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
COMPONENT IN
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
RGB(PC)
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB IN
RGB OUTPUT
AUDIO
1 2
GG
Ak má počítač výstup DVI a nemá výstup HDMI, potrebné je samostatné audiospojenie.
GG
Ak počítač nepodporuje režim Auto DVI (Automatický režim DVI), musíte nastaviť správne výstupné rozlíšenie.
POZNÁMKA
!
AV 1 AV 2
EJECT
RS-232C IN
ANTENNA IN
AUDIO
VIDEO
RGB(PC)
AUDIO
(RGB/DVI)
RGB IN
COMPONENT IN
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
AV 1V 1 AV 2V 2
RS-232C INRS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
(OPTICAL)
DIGITAL AUDIO OUT
HDMI/DVI IN
12
HDMI IN
DVI-PC OUTPUT
AUDIO
1
2

NASTAVENIE PC

Tento TV poskytuje funkčnú schopnosť bez nastavovania, to znamená, že PC sa automaticky prispôsobí nastaveniu TV.

PRIPOJOVANIE POMOCOU 15-KOLÍKOVÉHO KÁBLA D-SUB

Spojte výstup RGB prístroja PC so vstupom
RR GGBB
((
PPCC
))
na televízore.
Spojte audio výstupy PC so vstupnými konektor­mi
AAUU DDIIOO (( RRGGBB //DDVVII))
na televízore.
Zapnite PC.
Zvoľte vstupný zdroj
RGB použitím tlačidla INPUT
na diaľkovom ovládači.
2
3
4
1

Pripojenie pomocou kábla na prepojenie HDMI a DVI

Zapojte výstup DVI počítača do konektora HDMI/DVI IN 1 na televízore.
Spojte audio výstupy PC so vstupnými konektor­mi
AAUU DDIIOO (( RRGGBB //DDVVII))
na televízore.
Zapnite PC.
Zvoľte vstupný zdroj
HDMI1 použitím tlačidla
INPUT na diaľkovom ovládači.
2
3
4
1
Page 27
25
POZNÁMKA
!
G
Aby ste mohli vychutnávať jasný obraz a zvuk, pripojte PC k televízoru.
G
Vyhnite sa fixnému obrazu na obrazovke televízora počas dlhého časového obdobia. Fixný obraz sa môže stať trvale vtlačeným na obrazovku; len čo je to možné, používajte šetrič obrazovky.
G
Spojte PC s portom RGB(PC) alebo HDMI IN(alebo HDMI/DVI IN) na televízore; prís­lušne zmeňte výstupné rozlíšenie na PC.
G
Pri niektorých rozlíšeniach, zvislom mono­skope, kontraste alebo jase sa môže v režime PC vyskytnúť šum. Potom zmeňte PC režim na iné rozlíšenie alebo zmeňte obnovovací kmitočet na iný kmitočet, prípadne nastavujte v ponukovom menu jas a kontrast, až kým nedosiahnete čistý obraz. Ak sa obnovovací kmitočet grafickej karty PC nedá zmeniť, zmeňte grafickú kartu PC alebo konzultujte problém s výrobcom grafickej karty PC.
G
Vstup RGB podporuje len oddelené horizon­tálne a vertikálne synchronizačné impulzy na osobitných kanáloch.
G
Pre PC režim odporúčame použiť hodnoty 1360x768, 60Hz (Modely LCD TV / 50-pal­cové plazmové televízory) / 1024x768, 60Hz (42-palcové plazmové televízory), ktoré poskytujú najlepšiu kvalitu obrazu.
G
Pripojte kábel z výstupného portu monitora počítača k portu RGB (PC/DTV) na televízore alebo signálový kábel z výstupného portu HDMI počítača k portu HDMI/DVI (alebo HDMI/DVI IN) na televízore.
G
Spojte audio kábel z PC so vstupom AUDIO na televízore. (Audio káble nie sú súčasťou televízneho prijímača).
G
Ak používate zvukovú kartu, nastavte zvuk počítača podľa potreby.
G
Tento televízor využíva funkciu VESA Plug and Play. Televízor sprostredkúva počítačovému systému údaje na identifikáciu zobrazova­cieho zariadenia (EDID) prostredníctvom pro­tokolu DDC. Počítač sa pri používaní televízo­ra nastaví automaticky.
G
Protokol DDC je vopred nastavený na režim RGB (analógový výstup RGB), HDMI (digitálny výstup RGB).
G
V prípade potreby zmeňte nastavenia funkcie Plug and Play.
G
Ak grafická karta počítača nepodporuje súčasne analógový a digitálny výstup RGB, počítač na obrazovke televízora zobrazíte pripojením kábla iba do jedného portu – RGB alebo HDMI IN (alebo HDMI//DVI IN).
G
Ak grafická karta počítača podporuje súčasne analógový aj digitálny výstup RGB, nastavte televízor na výstup RGB alebo HDMI (druhý režim televízor automaticky priradí funkcii Plug and Play).
G
Ak do kábla DVI zapojíte konektor HDMI, režim DOS nemusí fungovať (závisí to od grafickej karty)
G
Ak použijete príliš dlhý kábel RGB-PC, môže sa na obrazovke vyskytnúť šum. Odporúčame použiť kábel kratší ako 5m. Poskytuje najlepšiu kvalitu obrazu.
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
Page 28
26
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
13 6 6x768
70,08 59,94 75,00 60,31 75,00
74,55 60,00 70,00
75,029
59,87
59,8 59,6
59,988
31,468 31,469 37, 684 37, 879 46,875 49,725 48,363 56,476 60,123
47, 78 47, 72 47, 56
66,647
Podporovaná rozlišovacia schopnos
Rozlí šeni
720x400
640x480
Horizontálna
frekvencia (kHz)
Vertikálna
frekvencia (Hz)
800x600
832x624
10 2 4x768
12 8 0x768
13 6 0x768
režim RGB[PC] / HDMI[PC]
1920x1080
640x480
720x480
720x576
12 8 0x720
1920x1080
59,94 60,00 59,94 60,00 50,00 50,00 59,94 60,00 59,94 60,00 50,00 24,00 50,00 59,94 60,00
31,469 31,469
31,47 31,50 31,25
37, 50 44,96 45,00
33,72
33,75
28,125
27,00 56,25
67, 433
67, 500
režim HDMI[DTV]
Rozlí šeni
Horizontálna
frekvencia (kHz)
Vertikálna
frekvencia (Hz)
Page 29
27
Auto Config. G Manual Config. XGA Mode Aspect Ratio Reset
To Set
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
1
3
2
Auto Config. Manual Config. XGA Mode Aspect Ratio Reset
SETUP
O
PICTURE
O
Prev.
MENU
Move
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
O
SCREEN
G
D V R
O
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ

Nastavenie obrazovky v režime PC

Automaticky nastaví polohu obrazu a minimalizuje trasenie obrazu. Ak nie je obraz ani po nastavení dobrý, televízor funguje správne, ale je potrebné ďalšie nastavenie.
Automatická konfigurácia
Táto funkcia slúži na automatické nastavovanie polohy obrazu, hodín a sfázovania. Zobrazený obraz bude niekoľko sekúnd nestabilný, zatiaľ čo prebieha automatická konfigurácia.
Stlačte tlačidlo MENU a
DD
aleboEEnavoľte menu
SCREEN.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo DDaleboEE,
ktorým si zvolíte možnosť Auto Config..
Stlačte tlačidl
GG
, čím sa zaháji Auto Config..
Po ukončení Auto Config. sa na obrazovke zobrazí OK.
Ak poloha obrazu nie je ešte správna, vyskúšajte automatické nastavenie znova.
Ak je potrebné po automatickom nastavení v RGB (PC) ešte obraz nastavovať, môžete ho nastaviť pomocou funkcie Manual Config. (ručná konfig­urácia).
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sledovaniu televízie.
Automatické nastavenie (iba v režime RGB [PC])
1
2
3
4
Page 30
28
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
Auto Config. Manual Config.
G
XGA Mode Aspect Ratio Reset
Phase Clock H-Position V-Position
0
0
0
0
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
1
3 4
2
Auto Config. Manual Config. XGA Mode Aspect Ratio Reset
SETUP
O
PICTURE
O
Prev.
MENU
Move
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
O
SCREEN
G
D V R
O
Ak po automatickom nastavení obraz nie je čistý a ak sa postavy stále chvejú, nastavte fázu obrazu ručne.
Formát obrazu upravíte nastavením voľby Clock (Takt).
Táto funkcia funguje v týchto režimoch:
RGB[PC]
Clock (Taktovanie) Táto funkcia umožňuje minimalizovať akékoľvek vertikálne čiary alebo pruhy viditeľné na pozadí obrazovky.Zmení sa aj horizontálny rozmer obrazovky.
Phase (Fáza) Táto funkcia umožňuje odstrániť akékoľvek horizontálne rušenie a vyjasniť alebo zaostriť písmená.
Stlačte tlačidlo MENU a DDaleboEEnavoľte menu SCREEN.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo DDaleboEE,
ktorým si zvolíte možnosť Manual Config..
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo DDaleboEE,
ktorým si zvolíte možnosť Phase, Clock, H- Position alebo V-Position.
Tlačidlami
FF
aleboGGvybranú položku prispô-
sobte.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálne­mu sledovaniu televízie.
Nastavenie položiek Phase (Fáza), Clock (Taktovanie)
a Position (Poloha obrazovky)
1
2
3
4
5
Page 31
29
Auto Config. Manual Config. XGA Mode
G
Aspect Ratio Reset
1024 X 768 1280 X 768 1360 X 768 1366 X 768
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
1
3
2
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
Auto Config. Manual Config. XGA Mode Aspect Ratio Reset
SETUP
O
PICTURE
O
Prev.
MENU
Move
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
O
SCREEN
G
D V R
O
Aby ste videli normálny obraz, prispôsobte rozlíšenie režimu RGB a voľbu režimu XGA .
Táto funkcia funguje v tomto režime: režim RGB[PC].
Stlačte tlačidlo MENU a
DD
aleboEEnavoľte
menu SCREEN.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo DDaleboEE,
ktorým si zvolíte možnosť XGA Mode.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo DDaleboEE,
ktorým si zvolíte požadované rozlíšenie XGA.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálne­mu sledovaniu televízie.
Voľba režimu Wide XGA
1
2
3
4
Page 32
30
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
NASTAVENIE EXTERNÝCH ZARIADENÍ
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
MUTE
MARK
FAV
Language Country Lock System Parental Control Input Label SIMPLINK Factory Mode
G
Set ID
Factory Reset
ISM Method
Low Power
1
2
Language Country Lock System Parental Control Input Label SIMPLINK Factory Mode
Set ID
Factory Reset
ISM Method
Low Power
OK
4
3
OK
Normal
Off
1
Normal
Off
1
Language Country Lock System Parental Control Input Label SIMPLINK Factory Mode
SETUP
O
PICTURE
O
SCREEN
O
D V R
O
Prev.
MENU
Move
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
G
Táto funkcia funguje v bežnom režime. Pre inicializovanie nastavenej hodnoty.
Pri modeloch LCD TV nie je možné používať metódu ISM a Low Power (Malý výkon).
Stlačte tlačidlo MENU a
DD
aleboEEnavoľte menu
OPTION.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo DDaleboEE,
ktorým si zvolíte možnosť Factory Mode.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo DDaleboEE,
ktorým si zvolíte možnosť Factory Reset.
Na displeji sa zobrazí GG.
Zobrazí sa správa „If you enter a password, all user setting will be reset“ (Ak zadáte heslo, všetky používateľské nastavenia sa vynulujú).
Pomocou tlačidiel ČÍSEL zadajte štvormiestne heslo Heslo je v televízore vopred nastavené na hod­notu 0000.
Inicializácia (reset pôvodného továrenského nastavenia)
1
2
3
4
5
Page 33
31

SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV

Funkcie tlačidiel diaľkového ovládania

Ko uporabljate daljinski upravljalnik, ga namerite v senzor za daljinski upravljalnik na televizorju.
OK
INPUT MODE
TV
D/A
DVD
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
LIVE TV
VCR
POWER
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
?
SUBTITLE
RATIO
TEXT
INPUT
BRIGHT
MUTE
MARK
TV/RADIO
UPDATE
SIMPLINK
INFO i
FAV
TIME
I/II
EXIT
BACK
DVR
MENU
GUIDE
Zruší všetky obrazovky OSD a vráti sa do režimu pozerania TV z ktorejkoľvek ponuky.
Umožňuje používateľovi vrátiť sa o krok späť v interaktívnej aplikácii, sprievodcovi EPG alebo inej interaktívnej funkcii.
Zobrazí ponuku HOME (DOMOV).
Otvorenie ponuky.
Zobrazuje prehľad programov.
VOLUME UP
/DOWN
FAV/MARK
MUTE
Programme
UP/DOWN
0~9 number
button
LIST
Q.VIEW
Nastavenie hlasitosti.
Zobrazenie vybratého obľúbeného programu. Označenie a zrušenie označenia nahrávaných programov v ponuke TV menu (Televízna ponuka).
Vypnutie alebo zapnutie zvuku.
Výber programu.
Výber programu. Výber očíslovanej položky z ponuky .
zobrazuje tabu ľku programov.
Návrat k predošlému programu.
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
POWER
D/A INPUT
(DIGITÁLNY/ANALÓG
OVÝ VSTUP)
TV/RADIO
(TELEVÍZOR/RÁDIO)
Zapnutie a vypnutie televízora do pohotovostného režimu. Vyberie digitálny alebo analógový režim.
Zapne televízor z pohotovostného režimu. V digitálnom režime vyberie možnosť Radio
(Rádio) alebo TV (Televízor).
INPUT
Nastavenie
jasu
Režim externého vstupu sa mení v pravidelnom intervale.Zapnutie a vypnutie televízora do pohotovostného režimu.
Nastavuje jas obrazovky. Pri zmene zdroja režimu sa vracia na implicitné nastavenie jasu.
Coloured
buttons
Tlačidlá sa používajú na ovládanie teletextu (iba modely s TELETEXTOM)alebo na Úpravu programu.
Page 34
OK
INPUT MODE
TV
D/A
DVD
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
LIVE TV
VCR
POWER
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
?
SUBTITLE
RATIO
TEXT
INPUT
BRIGHT
MUTE
MARK
TV/RADIO
UPDATE
SIMPLINK
INFO i
FAV
TIME
I/II
32
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
1
MODE
V ýber pracovného režimu dia ľkového ovládania.
Tlačidlá
TELETEXTU
INFO i
LIVE TV
Pozrite si zoznam zariadení AV pripojených k televízoru. Prepnutím tohto tlačidla sa na obrazovke zobrazí ponuka Simplink.(
GG
str.51)
Tlačidlá sa používajú na zobrazenie teletextu. Ďal šie informácie nájdete v časti Teletext.
Zobrazuje informácie aktuálnej obrazovky. (LEN V DIGITÁLNOM REŽIME)
LIVE TV (ŽIVÁ TELEVÍZIA): V režime Delayed (Odložené) sa obrazovka vráti k živému programu z režimov DTV, TV, AV1, AV2 a AV3.
DD/ EE
alebo
FF/ GG
(TIME SHIFT)
OK
Umožňuje navigáciu v ponukách obrazovky a úpravu nastavení podľa vašej voľby.
Potvrdenie v ýberu alebo zobrazenie súčasného režimu.
SLEEP
SUBTITLE
RATIO
I/II
Nastavenie časovača vypínania. V digitálnom režime zobrazí preferované titulky.
Nastavenie požadovaného formátu obrazu. Nastavenie v ýstupu zvuku.
Tlačidlá
VCR/PREHRÁ
VAČA
DVR/VCR/
DVD
Nadzoruje nekatere videorekorderje ali predvajalnik DVD, ko že izberete gumb za DVD ali videorekorder.
Pripojené zariadenia AV môžete ovládať stlačením tlačidiel
DD
alebo
EE
alebo
FF
alebo GG,
OOKK
a tlačidiel prehrávania, zastavenia a prerušenia prehrávania, rýchleho pretáčania dopredu a preskočenia kapi­toly. (Tlačidlu nie sú tieto funkcie priradené.) Používa sa na nahrávanie pomocou digitálneho videorekordéra alebo funkcie Trick Play.
1
1
Vloženie batérií
Na zadnej strane otvorte kryt priehradky na batérie.
Vložte dve 1,5 V batérie typu AA a správne nasmerujte póly (+ na +, -na - ). Nekombinujte staré alebo použité batérie s novými.
Zatvorte kryt.
Page 35
33
OK
INPUT
MODE
TV
D/A
DVD
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
LIVE TV
VCR
POWER
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
?
SUBTITLE
RATIO
TEXT
INPUT
BRIGHT
MUTE
MARK
TV/RADIO
UPDATE
SIMPLINK
INFO i
FAV
TIME
I/II
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
Najprv správne pripojte sieťový kábel. V tomto okamihu sa TV prepne do úsporného režimu.
V úspornom režime zapnúť TV, stlačiť na TV tlačidlo
rr
/ I, INPUT, PR
DD / EE
alebo na diaľkovom ovládači
stlačiť tlačidlo POWER, INPUT, D/A, PR +alebo-, číslo (0~9) a potom zapnúť TV.
2
1

ZAPNUTIE TV

Spustenie nastavenia
POZNÁMKA
:
a. Ak v priebehu približne 40 sekúnd nestlačíte žiadne
tlačidlo, automaticky zmizne.
b. Stlačením tlačidla BACK (SPÄŤ) zmeníte aktuálny
displej OSD na predchádzajúci displej OSD.
Ak sa po zapnutí televízora displej OSD (On Screen Display) na obrazovke zobrazuje ako číslo, môžete nastaviť možnosti Language (Jazyk), Country (Krajina), Time Zone (Časové pásmo) a Auto programme tuning (Automatické ladenie programov).
Po zapnutí vášho TV budete môcť využívať jeho vlastnosti.
Page 36
34
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
OK
INPUT
MODE
TV
D/A
DVD
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
LIVE TV
VCR
POWER
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
?
SUBTITLE
RATIO
TEXT
INPUT
BRIGHT
MUTE
MARK
TV/RADIO
UPDATE
SIMPLINK
INFO i
FAV
TIME
I/II

V ýber programu

Číslo programu vyberiete pomocou tlačidla PR + alebo - alebo tlačidiel ČÍSEL.
1

Nastavenie hlasitosti

Hlasitosť nastavíte pomocou tlačidla VOL + alebo - .
Ak chcete vypnúť zvuk,stlačte tlačidlo MUTE.
Zvuk opäť zapnete stlačením tlačidla MUTE, VOL + alebo - alebo I/II button.
1
Page 37
35
POZNÁMKA
!
G
Pri modeloch televízorov LCD nie sú dostupné možnosti ISM Method (Metóda ISM) a Low power (Malý výkon).
G
V analógovom režime sa nezobrazia možnosti 5V Antenna Power (Anténa s výkonom 5V), Booster, CI Information (Informácie o rozhraní CI), Software Update (Aktualizácia softvéru) a Diagnostics (Diagnostika).
G
Pri prehrávaní nahratých programov nie sú niektoré funkcie ponuky SETUP (NASTAVENIE) aktivované.
Auto Tuning Manual Tuning Programme Edit 5V Antenna Power Booster Software Update Diagnostics CI Information
PICTURE
O
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
O
SCREEN
O
D V R
O
Prev.
MENU
Move
Picture Mode Colour Temperature
Advanced Picture Reset
Demo
SETUP
O
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
O
SCREEN
O
D V R
O
Prev.
MENU
Move
Sound Mode Auto Volume Balance 0 TV Speaker Digital Audio Out
SETUP
O
PICTURE
O
TIME
O
OPTION
O
SCREEN
O
D V R
O
Prev.
MENU
Move
SETUP
G
PICTURE
G
AUDIO
G
Clock Off Time On Time Auto Sleep Time Zone
SETUP
O
PICTURE
O
OPTION
O
SCREEN
O
D V R
O
Prev.
MENU
Move
AUDIO
O
TIME
G
Language Country Lock System Parental Control Input Label SIMPLINK Factory Mode
SETUP
O
PICTURE
O
SCREEN
O
D V R
O
Prev.
MENU
Move
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
G
TimeShift Mode Record Quality Recorded TV Schedule List Manual Record HDD Format
SETUP
O
PICTURE
O
Prev.
MENU
Move
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
O
D V R
G
SCREEN
O
Auto Config. Manual Config. XGA Mode Aspect Ratio Reset
SETUP
O
PICTURE
O
Prev.
MENU
Move
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
O
D V R
O
SCREEN
G
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
* Táto funkcia nie je dostup-
ná pre všetky modely.

VOĽBA A NASTAVENIE PONÚK NA OBRAZOVKE

Zatlačením tlačidiel MENU a
DD
aleboEEmôžete zobraziť jednotlivé ponuky.
Zatlačením tlačidiel
GG
a
DD
aleboEEoznačte položku menu.
Tlačidlami
F alebo G zmeňte nastavenie položky vo ved ľaj šej ponuke alebo v
rozba ľovacej ponuke. Stláčaním tlačidla OK alebo MENU sa posuniete na vy ššiu úroveň ponuky.
Váš OSD (On Screen Display, t.j. ponukové menu na obrazovke) sa môže trochu odlišovať od ukážok v tomto návode.
2
3
1
Page 38
36
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
Pomocou tejto funkcie môžete automaticky vyhľadať a uložiť všetky programy.
Ak spustíte automatické vyhľadávanie programov v digitálnom režime, všetky uložené informácie o službách sa vymažú.
Táto funkcia nie je dostupná v nahrávanom programe.

NASTAVENIE TELEVÍZNYCH STANÍC (V DIGITÁLNOM REŽIME)

OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
1
Auto Tuning G Manual Tuning Programme Edit 5V Antenna Power Booster Software Update Diagnostics CI Information
Start
2
3
Auto Tuning
MENU
Stop
24 %
UHF CH.
14
0Programme(s)
0Programme(s)
Auto Tuning Manual Tuning Programme Edit 5V Antenna Power Booster Software Update Diagnostics CI Information
PICTURE
O
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
O
SCREEN
O
D V R
O
Prev.
MENU
Move
SETUP
G
Stlačte tlačidlo MENU a DDaleboEEnavoľte menu SETUP.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo DDaleboEE,
ktorým si zvolíte možnosť Auto Tuning.
Stlačením tlačidla
GG
spustíte automatické lade­nie. Pomocou tlačidiel ČÍSEL zadajte v ponuke Lock
System ‘On’ (Zamknutie systému zapnuté)
štvormiestne heslo.
Zobrazí sa správa „All service-information will be updated.Continue?“ (Všetky informácie o nas­tavení kanála sa aktualizujú. Pokračovať?).
Ak chcete nechať funkciu automatického lade­nia zapnutú, pomocou tlačidl
F
alebo
G
vyberte možnosť YES (ÁNO). Potom stlačte tlačidlo OK. Ak chcete funkciu vypnúť, vyberte možnosť NO (NIE
Ak chcete automatické ladenie zastaviť, stlačte tlačidlo PONUKA (MENU).
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálne­mu sledovaniu televízie.
2
3
4
1
Page 39
37
Auto Tuning Manual Tuning
G
Programme Edit 5V Antenna Power Booster Software Update Diagnostics CI Information
Your receiver will add this channel to your channel list.
UHF CH.
35
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
1
2
Auto Tuning Manual Tuning Programme Edit 5V Antenna Power Booster Software Update Diagnostics CI Information
Your receiver will add this channel to your channel list.
UHF CH
35
43
D E
Search
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
Auto Tuning Manual Tuning Programme Edit 5V Antenna Power Booster Software Update Diagnostics CI Information
PICTURE
O
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
O
SCREEN
O
D V R
O
Prev.
MENU
Move
SETUP
G
Funkcia manuálneho ladenia programov umožňuje manuálne pridať program do zoznamu programov.

MANUÁLNE LADENIE PROGRAMOV (V DIGITÁLNOM REŽIME)

Stlačte tlačidlo MENU a DDaleboEEnavoľte menu SETUP.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo DDaleboEE,
ktorým si zvolíte možnosť Manual Tuning.
Stlačením tlačidla
G
a potom tlačidlaDalebo
E
prípadne tlačidiel ČÍSEL vyberte požadované číslo kanála. Pomocou tlačidiel ČÍSEL zadajte v ponuke Lock
System ‘On’ (Zamknutie systému zapnuté)
štvormiestne heslo
Výber uložíte stlačením tlačidla OK.
Ak sa číslo, ktoré chcete pridať, už v zozname programov nachádza, zobrazí sa správa
„Setup-information of the channel will be updated. Continue?“ (V‰etky informácie o nastavení kanála sa aktualizujú. PokraãovaÈ?).
Ak chcete nechať funkciu manuálneho ladenia zapnutú, pomocou tlačidl
F
aleb Gvyberte
možnosť YES (ÁNO).
Potom stlačte tlačidlo OK. Ak chcete funkciu vypnúť, vyberte možnosť NO (NIE).
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálne­mu sledovaniu televízie.
2
3
4
5
1
Page 40
38
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
Auto Tuning Manual Tuning Programme Edit
G
5V Antenna Power Booster Software Update Diagnostics CI Information
To Set
Keď sa niektoré číslo programu preskočí, znamená to, že ho počas sledovania televízie nebudete môcť vybrať pomocou tlačidiel PR + alebo -.
Ak chcete vybrať vynechaný kanál, pomocou tlačidiel ČÍSEL priamo zadajte číslo príslušného programu alebo ho vyberte v ponuke Programme edit (Úprava programu).
Táto funkcia umožňuje preskočiť uložené programy
V niektorých krajinách je dostupná funkcia odstránenia čísla programu pomocou ŽLTÉHO tlačidla.
Táto funkcia nie je dostupná v nahrávanom programe.

EDITÁCIA PROGRAMU (V DIGITÁLNOM REŽIME)

OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
MUTE
MARK
FAV
1
32
Auto Tuning Manual Tuning Programme Edit 5V Antenna Power Booster Software Update Diagnostics CI Information
PICTURE
O
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
O
SCREEN
O
D V R
O
Prev.
MENU
Move
SETUP
G
Stlačte tlačidlo MENU a DDaleboEEnavoľte menu SETUP.
Stlačte tlačidl GGa potom tlačidlo DDaleboEE, ktorým si zvolíte možnosť Programme Edit.
Zatlačte tlačidlo GGa zobrazí sa menu
Programme
edit.
Pomocou tlačidiel ČÍSEL zadajte v ponuke Lock System ‘On’ (Zamknutie systému zapnuté)
štvormiestne heslo
Program, ktorý chcete uložiť alebo preskočiť, vyberte pomocou tlačidie
D
aleboEalebo
F
aleboG.
Opakovaným stlačením MODRÉHO tlačidla pro­gram preskočíte alebo uložíte.
Ak chcete programy preskočiť, tieto programy sa zobrazia modrou farbou a počas sledovania televízie ich nebudete môcť vybrať stlačením tlačidiel PR + alebo
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálne­mu sledovaniu televízie.
2
3
4
5
6
1
Page 41
39
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
A Preskočenie čísla programu
Tlačidlami
DD
aleboEEaleboFFaleboGGzvo ľte program,ktor ýchcete preskočiť.
Zatlačte MODRÉ tlačidlo.Preskočen ýprogram zmodrie.
Opätovn ým zatlačením MODRÉHO tlačidla uvolníte preskočen ýprogram.
Preskočenie programu znamená,že ho nebudete môcť zvoliť pomocou tlačidiePR + alebo - počas sledovania televízie.
Ak chcete vybrať vynechaný kanál, pomocou tlačidiel ČÍSEL priamo zadajte číslo príslušného programu alebo ho vyberte v ponuke Programme edit (Úprava programu) alebo EPG.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sledovaniu televízie.
A Zamknutie programu (len v režime Lock System On (Zamknutie systému zapnuté))
Program, ktorý chcete zamknúť, vyberte pomocou tlačidie
D
alebo EaleboFaleboG.
Stlačte ZELENÉ tlačidlo. Pred číslom programu sa zobrazí symbol zamknutia.
Funkciu spustíte opätovným stlačením ZELENÉHO tlačidla.
POZNÁMKA :
G
Ak chcete sledovať zamknutý program, v ponuke Lock system (Zamknutie systému) zadajte štvormiestne heslo. Toto číslo si dobre zapamätajte.
G
Ak zabudnete heslo, na diaľkovom ovládaní štyrikrát stlačte číslo 7
G
Ak po odomknutí zamknutého programu vyberiete iný program a v priebehu minúty sa vrátite k zamknutému programu, nemusíte znova zadávať heslo, aby ste mohli sledovať zamknutý program
A Výber obľúbeného programu
Číslo obľúbeného programu vyberte stlačením tlačidiel
D
alebo Ealebo Falebo Ga potom
stlačením tlačidla FAV na diaľkovom ovládaní.
Vybratý program sa automaticky zaradí do zoznamu obľúbených programov.
Zobrazuje sa v prípade programu DTV.
Zobrazuje sa v prípade zamknutého programu.
Zobrazuje sa v prípade rádiového programu.
Zobrazuje sa v prípade programu MHEG.
Zobrazuje sa v prípade programu s teletextom.
Zobrazuje sa v prípade programu s titulkami.
Zobrazuje sa v prípade zakódovaného programu.
Zobrazuje sa v prípade programu v systéme Dolby.
Krátky slovník
1
2
3
4
1
2
3
1
TEXT
Page 42
40
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
Stlačte tlačidlo MENU a DDaleboEEnavoľte menu SETUP.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo DDaleboEE, ktorým si
zvolíte možnosť
5V Antenna Power
.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo DDaleboEE, ktorým si
zvolíte možnosť
On
alebo
Off
.
Ak je funkcia Anténa s výkonom 5 V On (Zapnutá) a v televízore vznikne skrat, funkcia sa automaticky nastaví na možnosť Off (Vypnutá).
Zobrazí sa správa „Antenna feed overloaded. Automatically switched off.“ (Anténa preťažená. Automaticky sa vypne).
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sledova­niu televízie.
Auto Tuning Manual Tuning Programme Edit 5V Antenna Power
G
Booster Software Update Diagnostics CI Information
Off On
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
1
32
Auto Tuning Manual Tuning Programme Edit 5V Antenna Power Booster
G
Software Update Diagnostics CI Information
Off On
32
1
2
3
4
Ak je na okraji pokrytia televíznym signálom horší signál nastavte položku Booster (Zosilnenie) na On (Zapnuté). Ak je príjem dobrý, nenastavujte položku Booster (Zosilnenie) na On (Zapnuté). Ak je televízny signál silný, položku Booster (Zosilňovač) nastavte na možnosť Off (Vypnuté).
Stlačte tlačidlo MENU a
DD
aleboEEnavoľte menu SETUP.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo DDaleboEE, ktorým si
zvolíte možnosť
Booster
.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo DDaleboEE, ktorým si
zvolíte možnosť
On
alebo
Off
.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sledova­niu televízie.

BOOSTER (LEN V DIGITÁLNOM REŽIME)

1
2
3
4
Auto Tuning Manual Tuning Programme Edit 5V Antenna Power Booster Software Update Diagnostics CI Information
PICTURE
O
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
O
SCREEN
O
D V R
O
Prev.
MENU
Move
SETUP
G
Ak externá anténa nemá špeciálny adaptér s napätím 5 V, táto funkcia môže v televízore vytvárať výstupné napätie 5 V

ANTÉNA S VÝKONOM 5 V (LEN V DIGITÁLNOM REŽIME)

Page 43
41
Auto Tuning Manual Tuning Programme Edit 5V Antenna Power Booster Software Update
G
Diagnostics CI Information
Off On
1
32
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
Auto Tuning Manual Tuning Programme Edit 5V Antenna Power Booster Software Update Diagnostics CI Information
PICTURE
O
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
O
SCREEN
O
D V R
O
Prev.
MENU
Move
SETUP
G
Aktualizácia softvéru (Software Update) predstavuje softvér, ktorý možno prevziať prostredníctvom digitálneho terestriálneho systému. Po aktualizácii softvéru budete možno musieť naformátovať pevný disk. V takom prípade sa v ponuke Home (Domov) digitálneho videorekordéra zobrazí správa HDD Failure (Chyba pevného disku).

AKTUALIZÁCIA SOFTVÉRU (LEN V DIGITÁLNOM REŽIME)

Stlačte tlačidlo MENU a DDaleboEEnavoľte menu
SETUP.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo DDaleboEE,
ktorým si zvolíte možnosť Software update.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo DDaleboEE,
ktorým si zvolíte možnosť Off alebo On.
Ak vyberiete možnosť On (Zapnutá), zobrazí sa okno s upozornením pre používateľa, že sa našiel nový softvér
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálne­mu sledovaniu televízie.
* Nastavenie funkcie „Software Update“
(Aktualizácia softvéru)
Po prenose informácií o aktualizovanom digitálnom softvéri sa môže na televíznej obrazovke zobraziť nasledujúca ponuka.
Keď sa zobrazí tento obrázok, pomocou tlačidla
F
alebo
G
vyberte možnosť YES (ÁNO).
Po dokončení aktualizácie softvéru sa systém v priebehu približne jednej minúty reštartuje.
- Počas aktualizácie softvéru nez­abudnite, že:
Napájanie televízora sa nesmie preruši
Televízor nesmiete vypnúť.
Nesmiete odpojiť anténu
Počas aktualizácie by ste televízor nemali
vypínať.
Televízor by ste nemali zapínať a vypínať.
Po aktualizácii softvéru môžete potvrdiť
verziu aktualizovaného softvéru v ponuke Diagnostics (Diagnostika).
Počas vykonávania funkcií digitálneho
videorekordéra (nahrávanie, prehrá­vanie) nemožno používať funkciu OTA.
1
2
3
4
Page 44
42
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
Auto Tuning Manual Tuning Programme Edit 5V Antenna Power Booster Software Update Diagnostics
G
CI Information
To Set
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
1
2
3
Engineering Diagnostics
Menu
Prev.
Manufacturer : LG Electronics Inc. Model / Type : 37LC2D-EC Serial No. : 604KG0000006 Software version : 1.1.0
CH 30 CH 34
Select
Transmitter : Teracom_Mux_2 Signal strength 53%
Signal quality 100%
1 YLE PEU 1 YLE TV1 3 YLE TV2 4 YLEQ 5 YLE FST
6 YLEN KLASS
7 YLE FSR+ 8 YLE24
Back
i Channel 30
Auto Tuning Manual Tuning Programme Edit 5V Antenna Power Booster Software Update Diagnostics CI Information
PICTURE
O
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
O
SCREEN
O
D V R
O
Prev.
MENU
Move
SETUP
G
Táto funkcia umožňuje sledovať informácie o výrobcovi, modeli/type produktu, sériovom čísle a verzii softvéru.
Zobrazujú sa informácie o naladenom multiplexeri a intenzite signálu. Zobrazujú sa informácie o signáli a servisný názov vybratého multiplexera.
Stlačte tlačidlo MENU a
DD
aleboEEnavoľte
menu SETUP.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo DDaleboEE,
ktorým si zvolíte možnosť Diagnostics.
Stlačením tlačidla
G
sa zobrazia informácie o výrobcovi, modeli/type produktu, sériovom čísle a verzii softvéru.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálne­mu sledovaniu televízie.

DIAGNOSTICS (DIAGNOSTIKA) (LEN V DIGITÁLNOM REŽIME)

1
2
3
4
Page 45
43
Viaccess Module
Select the item
Consultations
Authorizations
Module information
Auto Tuning Manual Tuning Programme Edit 5V Antenna Power Booster Software Update Diagnostics CI Information
G
Module
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
32
54
1
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
Auto Tuning Manual Tuning Programme Edit 5V Antenna Power Booster Software Update Diagnostics CI Information
PICTURE
O
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
O
SCREEN
O
D V R
O
Prev.
MENU
Move
SETUP
G
Táto funkcia umožňuje sledovať zakódované (platené) programy. Ak vyberiete modul CI, nemôžete sledovať platené programy. Keď sa modul CI nachádza v príslušnom otvore, k dispozícii je ponuka modulu. Ak si chcete zakúpiť modul a kartu smart card, obráťte sa na svojho predajcu. Modul CAM nevkladajte a nevyberajte z televízora príliš často. Môže to spôsobiť problémy. Po vložení modulu CI a následnom zapnutí televízora často nepočuť žiadny zvuk.
Používanie modulu CI a karty smart card môže spôsobiť, že obraz je veľmi neprirodzený.
Funkciu CI (Common Interface (Štandardné rozhranie)) možno nebudete môcť používať v niektorých krajinách v závislosti od vysielacích podmienok.
Stlačte tlačidlo MENU a
DD
aleboEEnavoľte
menu SETUP.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo DDaleboEE,
ktorým si zvolíte možnosť CI Information.
Stlačte tlačidlo
G
a potom tlačidlo OK.
Požadovanú položku vyberiete stlačením tlačidla
D
aleboE. Napríklad informácie o module, karte
smart card, jazyku alebo preberaní softvéru.
Zatlačte OK.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálne­mu sledovaniu televízie.
Tento displej OSD slúži len na ilustráciu.
Možnosti ponuky a formát obrazovky sa líšia v závislosti od poskytovateľa plat­ených digitálnych služieb.
Ponuku CI (Common Interface (Štan-
dardné rozhranie)) na obrazovke a prís­lušnú službu môže zmeniť váš predaj­ca.

INFORMÁCIE O ROZHRANÍ CI (ŠTANDARDNÉ ROZHRANIE) (LEN V DIGITÁLNOM REŽIME)

1
2
3
4
5
6
Page 46
44
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
1
5432
T ýmto spôsobom sú uložené v šetky stanice,ktoré je možné naladiť. Tento spôsob ladenia je odporúčan ýpri prvotnej in štalácii prístroja.
Táto funkcia nie je dostupná v nahrávanom programe.
Auto Tuning G Manual Tuning Programme Edit
System
Storage From
Start
BG
2
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
MUTE
MARK
FAV
Auto Tuning Manual Tuning Programme Edit
PICTURE
O
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
O
SCREEN
O
D V R
O
Prev.
MENU
Move
SETUP
G

NASTAVENIE TELEVÍZNYCH STANÍC (V ANALÓGOVOM REŽIME)

Stlačte tlačidlo MENU a DDaleboEEnavoľte menu SETUP.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo DDaleboEE,
ktorým si zvolíte možnosť Auto Tuning.
Stlačením tlačidla
G
vyberte ponuku System (Systém). Pomocou tlačidla
F
aleboGvyberte
možnosť TV system (Televízny systém).
L :
SECAM L/L’ (Francúzsko)
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Európa/Východná
Európa /Ázia/Nový Zéland/Stredný východ/Afrika/Austrália)
I : PAL I/II (Veľká Británia/Írsko/Hongkong/Južná
Afrika)
DK : PALD/K, SECAM D/K (Východná
Európa/Čína/Afrika/CIS)
Pomocou tlačidla Evyberte položku Storage From(Uložiť od).
Pomocou tlačidla
F
aleboG, prípadne tlačidiel
ČÍSEL vyberte v ponuke Storage From (Uložiť od) počiatočné číslo programu.
Stlačením tlačidla
E
vyberte ponuku Start (Štart).
Názov stanice sa uloží pri staniciach,ktoré vysielajú VPS (Video Programme Service),PDC (Programme Delivery Control)alebo informácie pre TELETEXT.
Ak nie je možné stanici priradiť názov,priradí sa jej číslo kanála a uloží ako
C
(V/UHF 01-69)
alebo S (Kábel 01-47), nasledované číslom.
Ak chcete automatické ladenie zastaviť, stlačte tlačidlo PONUKA (MENU).
Po dokončení automatického programovania sa zobrazí menu Programme edit.
Viac informácií o úprave naprogramovan ých údajov nájdete v kapitole „Programme Edit’.
1
2
3
4
5
Page 47
45
Tento spôsob ladenia Vám umožňuje ručne naladiť stanice a uložiť ich v pamäti vo vami zvolenom poradí.
Táto funkcia nie je dostupná v režime Timeshift On (Časový posun zapnutý).
Táto funkcia nie je dostupná v nahrávanom programe.

MANUÁLNE LADENIE PROGRAMOV (V ANALÓGOVOM REŽIME)

Auto Tuning Manual Tuning
G
Programme Edit
Storage
System
Band
Channel
Fine
Search
Name
1
1
C 01
BG
V/UHF
1
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
MUTE
MARK
FAV
5
432
9
876
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
Auto Tuning Manual Tuning Programme Edit
PICTURE
O
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
O
SCREEN
O
D V R
O
Prev.
MENU
Move
SETUP
G
Stlačte tlačidlo MENU a DDaleboEEnavoľte menu
SETUP.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo DDaleboEE, ktorým si
zvolíte možnosť Manual Tuning.
Pomocou tlačidla
G
vyberte položku Storage (Uložiť).
Pomocou tlačidla
F
alebo G, prípadne tlačidiel ČÍSEL vyberte v ponuke Storage (Uložiť) požadované číslo programu.
Zatlačením tlačidiel
E
a zvoľte System.
Pomocou tlačidla
F
aleboGvyberte systémovú
ponuku televízora.
L :
SECAM L/L’ (Francúzsko)
BG : PAL B/G, SECAM B/G (Európa/Východná Európa
/Ázia/Nový Zéland/Stredný východ/Afrika/Austrália)
I : PAL I/II (Veľká Británia/Írsko/Hongkong/Južná Afrika) DK : PALD/K, SECAM D/K (Východná Európa/Čína/Afrika/CIS)
Stlačením tlačidla Evyberte ponuku Band (Pásmo). Pomocou tlačidla
F
aleboGpodľa potreby zvoľte položku V/UHF alebo Cable (Káblová televízia).
Zatlačením tlačidiel
EE
a zvoľte Channel. Pomocou
tlačidla
FF
aleboGGalebo tlačidiel čísel môžete vybrať
požadované číslo programu
Ak je to možné,vyberte číslo programu pomocou tlači­diel čísel.
Zatlačením tlačidiel
EE
zvo ľte Search. Stlačením
tlačidla
FF
aleboGGsa začne vyh ľadávanie.Ak sa
nájde stanica, vyh ľadávanie sa preru š
Zatlačte OK.
Pre uloženie inej stanice opakujte kroky 3 -8.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
1
2
3
4
5
6
7
8 9
10
Page 48
46
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
Každému číslu programu možno priradiť názov stanice.
Auto Tuning Manual Tuning Programme Edit
FG
Store
Storage
System
Band
Channel
Fine
Search
Name
1
1
C 01
BG
V/UHF
Auto Tuning Manual Tuning Programme Edit
Storage
System
Band
Channel
Fine
Search
Name
1
1
C 01
BG
V/UHF
FG
D E
1
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
5
432
5
432 6
Auto Tuning Manual Tuning Programme Edit
PICTURE
O
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
O
SCREEN
O
D V R
O
Prev.
MENU
Move
SETUP
G
Stlačte tlačidlo MENU a DDaleboEEnavoľte menu SETUP.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD
aleboEE,
ktorým si zvolíte možnosť Manual Tuning.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo DDaleboEE,
ktorým si zvolíte možnosť Name.
Zatlačte tlačidlo
GG
a potom tlačidla DDaleboEE. Môžete použiť písmená od A do Z, číslice od 0 do 9, znaky +/ - a medzeru.
Stlačením tlačidla
FF
aleboGGvyberte pozíciu a
potom zvo ľte ďal ší znak a tak ďalej.
Zatlačte OK.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálne­mu sledovaniu televízie.
Jemné ladenie je obyčajne potrebné len pri slabom príjme.
Stlačte tlačidlo MENU a
DD
aleboEEnavoľte
menu SETUP.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo DDaleboEE,
ktorým si zvolíte možnosť Manual Tuning.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo DDaleboEE,
ktorým si zvolíte možnosť Fine.
Tlačidlami
GGa FF/ GG
jemne nalaďte najlep ší
obraz a zvuk.
Zatlačte OK.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálne­mu sledovaniu televízie.

JEMNÉ LADENIE (V ANALÓGOVOM REŽIME)

POMENOVANIE STANICE (V ANALÓGOVOM REŽIME)

1
2
3
4
5 6
1
2
3
4
5
6 7
Page 49
47
Táto funkcia Vám umožňuje uložené programy mazať a preskakovať.Ďalej ich môžete v pamäti presúvať na iné čísla alebo môžete vložiť na zvolené číslo programu prázdnu stanicu.
Táto funkcia nie je dostupná v nahrávanom programe.
1
2
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
GUIDE
BACK MENU
DVR
Auto Tuning Manual Tuning Programme Edit
G
To Set
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
Auto Tuning Manual Tuning Programme Edit
PICTURE
O
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
O
SCREEN
O
D V R
O
Prev.
MENU
Move
SETUP
G
Stlačte tlačidlo MENU a DDaleboEEnavoľte menu SETUP.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo DDaleboEE,
ktorým si zvolíte možnosť Programme Edit.
Zatlačte tlačidlo GGa zobrazí sa menu
Programme
edit.
A Mazanie programu
Tlačidlami
DD
aleboEEaleboFFaleboGGzvo ľte
program,ktor ýchcete vymazať.
Dvakrát zatlačte ČERVENÉ tlačidlo. Zvolen ýprogram bol vymazan ý,v šetky nasle­dujúce boli posunuté o jednu pozíciu späť.
A Kopírovanie programu
Tlačidlami
DD
aleboEEaleboFFaleboGGzvo ľte
program,ktor ýchcete kopírovať.
V šetky nasledujúce programy boli posunuté o
jednu pozíciu dopredu.

EDITÁCIA PROGRAMU (V ANALÓGOVOM REŽIME)

1
2
3
a
b
a
b
Page 50
48
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
VOL PR
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
MUTE
MARK
FAV
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
GUIDE
BACK MENU
DVR
A Presúvanie programu
Tlačidlami
DD
aleboEEaleboFFaleboGGzvo ľte program,ktor ýchcete presunúť.
Zatlačte ŽLTÉ tlačidlo.
Presuňte program na žiadané číslo pomocou tlačidiel
DD
aleboEEaleboFFaleboGG.
Opätovn ým zatlačením ŽLTÉHO tlačidla ukončite túto funkciu.
A Preskočenie čísla programu
Tlačidlami
DD
aleboEEaleboFFaleboGGzvo ľte program,ktor ýchcete preskočiť
Zatlačte MODRÉ tlačidlo.Preskočen ýprogram zmodrie.
Opätovn ým zatlačením MODRÉHO tlačidla uvolníte preskočen ýprogram.
Preskočenie programu znamená,že ho nebudete môcť zvoliť pomocou tlačidielPR + alebo - počas sle- dovania televízie.
Pokia ľchcete sledovať preskočen ýprogram,musíte ho zvoliť priamo ČÍSELN ÝMI tlačidlami, v menu editácie programu alebo v tabu ľke programov.
A Výber obľúbeného programu
Pomocou tlačidla
D
alebo Ealebo FaleboGvyberte obľúbený program.
Stlačte tlačidlo FAV.
Vybratý program sa pridá do zoznamu obľúbených programov.
a
b
c
d
a
b
a
b
c
d
Page 51
49
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
U
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
MARK
FAV
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
A
Zobrazenie tabu ľky programov
Zatlačením tlačidla LIST zobrazte menu
Programme table Na obrazovke sa objaví tabu
ľka programov.
V jednej tabu ľke predvolieb je uveden ých
desať programov,ako je vidieť niž šie.
Môžete tu nájsť modro vypísané programy.Tie boli upravené v režime editácia programu.
Ako je vidieť z čísel na obrázku,k niektor ým programom neboli priradené mená.
A
Voľba programu v tabuľke programov
Zvoľte program pomocou tlačidiel
DD
alebo
EE
.
Zatlačte OK. Televízor sa prepne na
program,ktorého číslo ste zvolili.
A
Listovanie tabuľkou programov
K dispozícii sú stránky ZOZNAMU programov,
ktorý obsahuje 100 programov.
Pomocou tlačidiel
DD
alebo
EE
bmôžete listovať
jednotlivými stránkami tabu ľky.
Zatlačením tlačidiel LIST sa vrátite k normálne-
mu sledovaniu televízie.
A Zobrazenie tabuľky obľúbených programov
Stlačením tlačidla FAV zobrazíte tabuľku
ponuky Favourite Programme (Obľúbené pro-
gramy).
Programy uložené v pamäti môžete prezerať a kon­trolovať zobrazením tabu ľky programov

VYVOLANIE TABU ľKY PROGRAMOV

Zobrazuje sa v prípade zamknutého programu.
Krátky slovník
< V DIGITÁLNOM REŽIME >
< V ANALÓGOVOM REŽIME >
1
1 2
1
2
DTV List
D
801 YLE TV1
802 YLE TV2
803 YLE FST
804 YLE24
805
YLE Teema
806 TV4
Programme List
0 BBC1
1C 01
2C 04
3C 05
4
BLN 2
5
C 05
Page 52
50
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
Po stlačení tlačidla INPUT (VSTUP) nastaví menovku pre každý vstupný zdroj, ktorý sa nepoužíva.
Stlačte tlačidlo MENU a
DD
aleboEEnavoľte
menu OPTION.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo DDaleboEE,
ktorým si zvolíte možnosť Input Label.
Stlačením tlačidla
G
a potom tlačidlaDalebo
E
vyberte príslušný zdroj: AV1, AV2, AV3, Comp. (Komponent), RGB, HDMI1 alebo HDMI2.
Stlačením tlačidlaFalebo Gvyberte požadovanú menovku.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálne­mu sledovaniu televízie.

MENOVKA VSTUPU

Language Country Lock System Parental Control Input Label
G
SIMPLINK Factory Mode
AV1
AV2
AV3
Comp.
RGB
HDMI1
HDMI2
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
1
1
2
3
4
5
3 42
Language Country Lock System Parental Control Input Label SIMPLINK Factory Mode
SETUP
O
PICTURE
O
SCREEN
O
D V R
O
Prev.
MENU
Move
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
G
Page 53
51
Language Country Lock System Parental Control Input Label SIMPLINK
G
Factory Mode
Off On
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
1
32
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
Language Country Lock System Parental Control Input Label SIMPLINK Factory Mode
SETUP
O
PICTURE
O
SCREEN
O
D V R
O
Prev.
MENU
Move
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
G
Stlačte tlačidlo MENU a DDaleboEEnavoľte menu
OPTION.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo DDaleboEE,
ktorým si zvolíte možnosť SIMPLINK.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD
aleboEE,
ktorým si zvolíte možnosť Off alebo On.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu
sledovaniu televízie.
1
2
3
4
Funguje len so zariadením s logom SIMPLINK. Skontrolujte či má logo SIMPLINK. Táto funkcia umožňuje ovládať a prehrávať obsah na zari­adeniach AV pripojených k televízoru káblom HDMI bez použitia ďalších káblov a nastavení.
Ak chcete využívať ponuku SIMPLINK, vyberte možnosť „On“ (Zapnuté).
Page 54
52
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
SLEDOVANIE TELEVÍZIE/OVLÁDANIE PROGRAMOV
POZNÁMKA
!
GG
HDMI kábel zapojte do HDMI/DVI IN alebo do koncovky (HDMI výstup) na zadnej strane zari­adenia SIMPLINK HDMI IN.
GG
Pre domáce kino s funkciou SIMPLINK po zapojení koncovky HDMI spomínaným spôsobom, zapojte kábel DIGITAL AUDIO OUT do koncovky DIGITAL AUDIO IN na zadnej strane TV a koncovku OPTICAL do zadnej časti zariadenia SIMPLINK.
GG
Pri obsluhe externého zariadenia s funkciou SIMPLINK na diaľkovom ovládači stlačte TV na tlačidle MODE (REŽIM), a tak ho ovládajte.
GG
Ak prepnete zdroj na iný pomocou tlačidla INPUT (VSTUP) na diaľkovom ovládači alebo inak, tak sa obsluha zariadenia cez SIMPLINK ukončí.
GG
Reproduktor sa pri výbere alebo obsluhe médií zariadenia s funkciou Home Theater (domáce kino) automaticky prepne do režimu pre domáce kino.
GG
Ak sa používa funkcia SIMPLINK, na ovládanie zariadenia SIMPLINK sa používajú tlačidlá zas­tavenia prehrávania, prehrávania, prerušenia prehrávania, rýchleho pretáčania dozadu, rýchleho pretáčania dopredu a preskočenia kapitoly. Tieto tlačidlá sa však nepoužívajú pri funkcii DVR.
Disc playback (Prehrávanie diskov)
Pripojené zariadenia AV môžete ovládať stlačením tlačidiel
DD
//
EE
//
FF
//
GG
,
OK a tlačidiel prehrávania,
zastavenia a prerušenia prehrávania, rýchleho pretáčania dopredu a preskočenia kapitoly.
Direct Play (Priame prehrávanie)
Po pripojení zariadení AV k televízoru ich môžete priamo ovládať a prehrávať médiá bez ďalších nastavení.
Select AV device (Výber zariadenia AV)
Umožňuje vybrať jedno zo zariadení AV pripojených k telefónu a prehrávať.
Power off all devices (Vypnutie všetkých zariadení)
Po vypnutí televízora sa vypnú aj všetky pripojené zariadenia.
Switch audio-out (Prepnutie audiovýstupu)
Ponúka jednoduchý spôsob prepínania audiovýstupu. *Zariadenie, ktoré je k televízoru pripojené pomocou kábla HDMI, ale nepodporuje funkciu
Simplink, túto možnosť neponúka.
Funkcie ponuky SIMPLINK
TV viewing (Sledovanie televízie): prepnutie na predchádzajúci televízny kanál bez ohľadu na aktuálny režim.
DISC playback (Prehrávanie diskov): výber a prehrávanie pripojených diskov. Ak je k dis­pozícii niekoľko diskov, príslušné názvy sa prehľadne zobrazujú v spodnej časti obra­zovky.
VCR playback (Prehrávanie videa): prehrávanie videokaziet a ovládanie pripojeného videoreko­rdéra.
HDD Recordings playback (Prehrávanie diskov
na pevnom disku): prehrávanie a ovládanie nahrávok uložených na pevnom disku.
Audio Out to Home theatre/Audio Out to TV
(Audiovýstup domáceho kina/televízora): výber audiovýstupu Home theatre (Domáce kino) alebo TV (Televízor).
Vybraté zariadenie
Nie je pripojené žiadne zariadenie (zobrazuje sa sivou farbou)
Zariadenie je pripojené (zobrazuje sa jasnou farbou)
1
2
3
4
5
Ponuka SIMPLINK
Stlačením tlačidla
DD/ EE
/FF/
GG
a potom tlačidla OK vyberte požadovaný zdroj SIMPLINK.
1
2
3
4
5
Page 55
53

DVR (digitálny videorekordér)

DVR (digitálny videorekordér)

Režim TimeShift (Časový posun) – prerušenie a obnovenie prehrávania ponuky Live TV (Živá televízia)

Táto funkcia umožňuje zariadeniu automaticky nahrávať živé televízne vysielanie a kedykoľvek si ho neskôr pozrieť.
Keď je funkcia Timeshift (Časový posun) zapnutá, pri bežnom sledovaní televízie môžete sledovanie kedykoľvek prerušiť a pretočiť dozadu bez toho, aby ste zmeškali živé vysielanie.
(Režim TimeShift (Časový posun) a funkcie ponuky Recording (Nahrávanie) nemusia fungovať správne v prípade slabého signálu.)
1
2 3
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
Off On
TimeShift Mode Record Quality Recorded TV Schedule List Manual Record HDD Format
SETUP
O
PICTURE
O
Prev.
MENU
Move
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
O
D V R
G
SCREEN
O
TimeShift Mode
GG
Record Quality Recorded TV Schedule List Manual Record HDD Format
Stlačte tlačidlo MENU (PONUKA) a potom tlačidlo
DD / EE
, ktorým vyberiete ponuku DVR
(Digitálny videorekordér).
Stlačením tlačidla
GG
a následne
DD / EE
vyberiete
položku Timeshift Mode.
Stlačte tlačidloGGa potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým
si zvolíte
On (zapnuté) alebo Off (vypnuté).
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu
sledovaniu televízie.
2
3
4
1
Page 56
54
DVR (digitálny videorekordér)
DVR (digitálny videorekordér)
Používanie funkcií režimu TimeShift (Časový posun))
Vyberte položku Timeshift On (Časový posun zap- nutý) a stlačte tlačidlo OK.
Po spustení režimu Timeshift (Časový posun) sa na spodnej strane obrazovky zobrazí indikátor priebe­hu označujúci aktuálny stav nahrávania.
Stlačením tlačidla EXIT (UKONČIŤ) skryjete „indiká­tor priebehu“. Stlačením tlačidla OK zobrazíte „indikátor priebehu“.
Táto funkcia zostane aktívna aj po zmene programu alebo ďalšom používaní režimu TimeShift (Časový posun).
Po skončení používania režimu Timeshift (Časový posun) prejdite do ponuky možností a vyberte položku Timeshift Off (Vypnúť časový posun).
POZNÁMKA
!
DVR (digitálny videorekordér) : Zariadenie, ktoré nahráva a prehráva vysielané pro­gramové obsahy na pevnom disku televízo­ra alebo zariadenia SET TOP BOX.
Celková kapacita ukladacieho priestoru na pevnom disku je 160 GB. Minimálne 4 GB sú vyhradené pre režim Timeshift (Časový posun).
Po zapnutí pevného disku môže jeho spuste­nie trvať až 3 minúty.
Funkcia Recording (Nahrávanie) sa nespustí pri programe chránenom proti kopírovaniu.
Keďže analógové vysielanie sa mení na dig­itálny signál, vo videu s rýchlymi pohybmi sa môžu zobrazovať „priečne pásy“. Dochádza k tomu pri komprimácii analó­gového signálu a následnej opätovnej obnove na digitálny signál.
Režim TimeShift (Časový posun) je dostupný v režimoch DTV, TV, AV1, AV2 a AV3.
Režim Timeshift (Časový posun) je dostupný len pre audiokanály.
Stlačením tlačidla Pause (II) (Prerušiť) v režime TimeShift Off (Časový posun vypnutý) zapnete funkciu TimeShift (Časový posun). Funkcia TimeShift (Časový posun) ostane aktívna aj po zmene kanálov.
V prípade režimu DTV sa maximálna dĺžka nahrávania v tomto režime, ktorá sa zobrazuje v položke Free space (Voľné miesto), môže mierne líšiť od aktuálnej maximálnej dĺžky nahrávania.
2
1
„Indikátor priebehu“?
Táto funkcia označuje možnú časť opakovaného prezerania na digitálnom videorekordéri, aktuálnu pozíciu na obrazovke a skutočnú pozíciu v živom vysielaní, časť nahrávania.
Stav aktuálne prehrávaného videa. Aktuálny čas ukladania. 15-minútové intervaly od času spustenia režimu Timeshift (Časový posun). (Celkový čas – jedna hodina.) Označuje aktuálnu pozíciu v režime Timeshift (Časový posun).
1
2
3
4
1 2 3 4
LIVE
Page 57
55
DVR (digitálny videorekordér)
Používanie funkcií režimu TimeShift (Časový posun) – prehrávanie
Pri používaní funkcie Timeshift (Časový posun) možno prehrávať na niekoľkých obrazovkách.
Označuje, že aktuálne vysielanie a zobrazené video sa líšia.
Počas prehrávania, opakovaným stláčaním tlačidla REW
((
FFFF
))
(PRETÁČANIE DOZADU)
zrýchlite prehrávanie
FF
->
FFFF
->
FFFFFF
->
FFFFFFFF
->
FFFFFFFFFF
.
opakovaným stláčaním tlačidla FF
((
GGGG
))
(Rýchly posun dopredu) zrýchlite
prehrávanie
GGGG
->
GGGGGG
->
GGGGGGGG
->
GGGGGGGGGG
.
Opakovaným stlačením týchto tlačidiel sa zvýši rýchlosť posunu dopre­du/pretáčania dozadu.
Stlačením tlačidla
GGGG
II
preskočíte približne o 20 sekúnd dopredu.
Stlačením tlačidla
II
FFFF
preskočíte približne o 8 sekúnd dozadu.
Počas prehrávania stlačte tlačidlo Paus
((
IIII
))
(Prerušiť).
Zobrazí sa statická obrazovka.
Opakovaným stláčaním tlačidla Pause
((
IIII
))
(Prerušiť) sa obraz posúva
po jednotlivých snímkach.
Stlačením tlačidla Pause
((
IIII
))
(Prerušiť) a potom tlačidla FF
((
GGGG
))
(Rýchly
posun dopredu) sa prehrávanie spomalí (ako ukazuje tlačidlo )
Ak počas prehrávania použijete tlačidlo FFalebo GG, na obrazovke sa zobrazuje kurzor.
Stlačením tlačidla PLAY
((
GG
))
(PREHRÁVAŤ) bude pokračovať normálne
prehrávanie.
Ak sa chcete vrátiť k aktuálnemu živému vysielaniu, stlačte tlačidlo LIVE TV.
Používanie diaľkového ovládania
Prehrávanie môžete posunúť na ktorýkoľvek bod v rámci prehrávania nahratého programu.
Prehrať Prerušiť
VCR
FFFF
alebo
GGGG
II
FFFF
alebo
GGGG
II
FF
alebo
GG
LIVE TV
PPLLAAYY
((
GG
))
IIII
DELA YED
SIMPLINK
TEXT
INFO i
LIVE TV
BACK MENU
EXIT
TIME SHIFT
DVR
OK
MARK
GUIDE
TIME SHIFT
Page 58
56
DVR (digitálny videorekordér)
DVR (digitálny videorekordér)
Vyberte požadovaný program, ktorý chcete nahrať, a stlačte tlačidlo
OO
.
Počas nahrávania sa zobrazuje . Túto funkciu použite na nahratie až dvoch hodín programu.
Ak chcete nahrávanie zastaviť, stlačte tlačidlo
AA
.
Počas nahrávania môžete pridať/odčítať čas nahrávania stlačením tlačidla
OO
.
Opakovaným stlačením tlačidla
FF
alebo GGpridáte/odčítate
čas nahrávania. Po každom stlačení tlačidla
FF
alebo GGsa zmení čas
nahrávania takto.

Okamžité nahrávanie

Okamžité nahrávanie
úto funkciu použite vtedy, ak chcete nahrať program, ktorý sledujete na hlavnej obrazovke. (analógové alebo digitálne vysielanie).
Táto funkcia nahráva aktuálne zobrazený program.
++1100mmii nn-->> ++2200mmiinn-->> ++3300mmiinn-->> ++4400mmiinn-->> ++5500mmiinn-->> ++6600mmiinn
--1100mmii nn-->> --2200mmiinn-->> --3300mmiinn-->> --4400mmiinn-->> --5500mmiinn-->> --6600mmiinn
No Change (Bez zmeny)
Ak do 10 sekúnd od začatia nahrávania stlačíte
tlačidlo
AA
, zobrazí sa táto správa.
Ak do 30 sekúnd od začatia automatického nahráva­nia stlačíte tlačidlo
AA
, zobrazí sa táto správa.
Ak stlačíte tlačidlo AApo 10 sekundách nahrávania, zobrazí sa táto správa.
2
3
1
Recording completed.
Recording failed.
Length is less than 10 seconds.
Recording failed.
Length is less than 30 seconds.
REC
Page 59
57
DVR (digitálny videorekordér)
Pridaný čas nahrávania k existujúcemu nastaveniu sa rovná konečnému času nahrávania.
Po nastavení času nahrávania stlačte tlačidlo OK. Zobrazí sa stavový riadok.
Stlačením tlačidla EXIT (UKONČIŤ) skryjete stavový riadok. Stlačením tlačidla OK zobrazíte stavový riadok.
Po dosiahnutí vybratého trvania alebo stlačení tlačid­la
AA
sa nahrávanie zastaví. Aj po zastavení nahráva-
nia zostane funkcia Timeshift (Časový posun) aktívna.
Uplynutý čas nahrávania
Celkový čas nahrávania
4
5
0:00:00 / 2:00:00
REC
3
23:57
Recording Options
23:40~00:40
FF
No change
GG
Cricket World Cup
23:54~01:55 (2 min recorded)
Recording time
Set duration
OK Cancel
Page 60
58
DVR (digitálny videorekordér)
POZNÁMKA
!
Ak počas nahrávania nie je dostatok voľného miesta, nahrávanie sa automaticky zastaví.
V režime Radio (Rádio) sa neuloží nahrá­vanie trvajúce menej ako 30 sekúnd. V ostatných režimoch sa neuloží nahrávanie trvajúce menej ako 10 sekúnd.
Z dôvodu úspory miesta na disku sa v prí­pade platených kanálov bez karty CI alebo s neplatnou kartou CI, neplatných služieb a iba dátových kanálov (napríklad MHEG) neuložia žiadne údaje.
Funkcia Recording (Nahrávanie) sa nespustí pri programe chránenom proti kopírovaniu.
Zobrazovaný čas sa od skutočného času mierne líši.
Ak nie je žiadny signál alebo zdroj filmu, zobrazovaný čas sa od skutočného času mierne líši.
Nemožno nahrávať programy chránené proti kopírovaniu.
Pri používaní funkcie Instant Recording (Okamžité nahrávanie) sa zobrazí táto správa.
Pri používaní funkcie Manual Recording (Manuálne nahrávanie) sa zobrazí táto správa.
Ak sa nahráva na starú videokazetu, môže dôjsť k zníženiu kvality nahrávania.
Program sa uloží osobitne podľa signálu systému farieb.
Nahráva sa vždy aktuálne sledovaný zdroj programu. Zdroj Auto AV (Automatický režim AV) sa nahráva pri sledovaní programu v
režime SCART Auto AV. Pri sledovaní zdroja analógovej televízie sa nahráva zdroj Analog TV (Analógová televízia). V prípade vyhradeného nahrávania a používania funkcie Scart Auto AV sa zdroj Auto AV (Automatický režim AV) nezmení ani vtedy, ak je kanál nastavený na možnosť Analog TV (Analógová televízia).
Ak počas nahrávania zdroja Analog TV (Analógová televízia) stlačíte tlačidlo na prepínanie kanálov, kanál sa prepne na zdroj Digital TV (Digitálna televízia). Ak stlačíte ľubovoľné tlačidlo s číslom, zdroj sa neprepne.
Maximálny čas plánovaného nahrávania je 12 hodín. Maximálny počet plánovaných nahrávaní je 60 vo Veľkej Británii a 30 v ostatných krajinách.
V režime Manual Recording (Manuálne nahrávanie) sa uloží predvolený zvuk súboru.
Ak sa čas nahrávania prekrýva s existujúci­mi časmi nahrávania, vo Veľkej Británii sa v kontextovej ponuke zobrazí správa Collision (Súbežné nahrávanie) a v ostatných kra­jinách sa nahrávanie nezaregistruje.
Pri nahrávaní zdroja DTV nemožno sledo­vať kódované (platené) kanály.
Pokiaľ vyberiete kódovaný (platený) kanál, zobrazí sa nasledujúca správa.
Pokiaľ pri nahrávaní zdroja Analog TV (Analógová televízia) zmeníte kanály, kanál sa prepne do režimu DTV.
Cannot record due to copy protection.
Schedule recording cannot start.
Copy protected.
Cannot watch a scrambled programme.
while recording another DTV programme.
DVR (digitálny videorekordér)
Page 61
59

Manuálne nahrávanie

Táto funkcia sa používa na zapnutie vyhradeného nahrávania.
Ta funkcija je na voljo v meniju DVR. Med ročnim snemanjem se shrani privzeti zvok.
Stlačením tlačidla DVR zobrazíte ponuku Home (Domov). Pomocou tlačidla
DD
alebo EEvyberte
položku Manual Rec. (Manuálne nahrávanie) a potom stlačte tlačidlo OK alebo
GG
.
Zobrazí sa okno funkcie Manual Record (Manuálne nahrávanie) uvedená nižšie. Pomocou tlačidla
DD
alebo EEalebo FFalebo
GG
nastavte položky Input
(Vstup),
PPrrooggrraamm mmee
(Program), Date (Dátum),
SSttaarrtt//EEnndd,RReepp eeaa tt
.
Po nastavení položky Manual Record (Manuálne nahrávanie) stlačte tlačidlo OK.
Input (Vstup): vyberte jeden z nasledujúcich zdro­jových vstupov: DTV, RADIO, TV, AV1, AV2, AV3.
PPrrooggrraamm mmee
(PROGRAM): vyberte aktuálny alebo
vyhľadaný program.
Date (Dátum): môžete vybrať dátum až na jeden mesiac dopredu.
SSttaa rrtt//EEnndd
: skontrolujte, či sú nastavené správne.
RReepp eeaa tt
: Vyberte možnosť Once (Raz), Daily
(Denne), Weekly (Týždenne), Weekend (Víkend) alebo Weekday (Deň v týždni).
2
3
1
2
1
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
Home
Free Space
Programme Guide
Recorded TV
Schedule List
Manual Record
TV Menu
Funkcie tlačidiel v režime Manual Record (Manuálne nahrávanie)
Tlačidlá diaľkového
ovládania Funkcia
D
alebo
E
Výber požadovaných položiek pomocou tlačidla nahor alebo nadol.
F
alebo
G
Presun medzi položkami.
EXIT Vypnutie displeja OSD.
Zobrazenie zoznamu vyhradených programov po zaregistrovaní nahrávky.
Manual Record
Input Programme Date Start End Repeat
DTV 1 BBC ONE
Navigation Modify Enter Cancel Exit Exit
Fri Mar 30 10:26 10:56 Once
Fri Mar 30 10:24
DVR (digitálny videorekordér)
Page 62
60
DVR (digitálny videorekordér)

Zoznam nahratých televíznych programov

Okamžite si môžete pozrieť zoznam nahratých programov. Ta funkcija je na voljo v meniju DVR. Funkciu Information (Informácie) možno používať iba v prípade, že je ako krajina vybratá Veľká Británia.
Stlačením tlačidla DVR zobrazíte ponuku HOME (DOMOV). Pomocou tlačidla
DD
alebo EEvyberte položku Recorded TV
(Nahratý televízny program) a potom stlačte tlačidlo OK alebo
GG
.
1
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
Pokiaľ je vybratou nahrávkou zamknutý program alebo program ohodnotený ako nevhodný, v okne Preview (Ukážka) sa namiesto obrazovky Play (Prehrávanie) zobrazí nápis „LOCKED SERVICE“ (ZAMKNUTÁ SLUŽBA).
Ak chcete prehrať zamknuté nahrávky alebo nahrávky ohodnotené ako nevhodné, musíte zadať heslo.
V prípade nahrávania iba zvukového programu sa v okne Preview (Ukážka) namiesto obrazovky Play (Prehrávanie) zobrazí nápis „AUDIO ONLY“ (IBA ZVUK).
Pokiaľ sa z nejakého dôvodu (napríklad kvôli sile signálu) neuskutoční plánované nahrávanie, zaznamená sa to v zozname Recorded TV (Nahratý televízny program) a v okne Preview (Ukážka) sa zobrazí obrazovka znázornená na obrázku. Pokiaľ stlačením tlačidla OK aktivujete neuskutočnené nahrávanie, zobrazí sa správa uvedená na obrázku.
2
3
4
DVR (digitálny videorekordér)
Home
Free Space
Programme Guide
Recorded TV
Schedule List
Manual Record
TV Menu
Recorded TV
Free Space
23h 01m
3h 01m
Popup Menu Move Page
Information
Exit Mark
PR
INFO
EXIT
MARK
Input : DTV 1 Date : Fri Mar 30 2007 Duration : 30m Quality : High
Page 3/27
To Buy or Not to Buy Fri Mar 30 10:49
In the Night Garden Fri Mar 30 10:36
Schools : Primary Geog Fri Mar 30 10:36
Class TV : Revisewise Fri Mar 30 10:21
30 Jahre ‘68 : Revolte Fri Mar 30 10:20
0 Marked
1
Recorded TV
Free Space
23h 01m
3h 01m
Popup Menu
Move Page
Information Exit
Mark
PR
INFO EXIT
MARK
Input : DTV 1 Date : Fri Mar 30 2007 Duration : 30m Quality : High
Page 3/27
To Buy or Not to Buy Fri Mar 30 10:49
In the Night Garden Fri Mar 30 10:36
Schools : Primary Geog Fri Mar 30 10:36
Class TV : Revisewise Fri Mar 30 10:21
30 Jahre ‘68 : Revolte Fri Mar 30 10:20
0 Marked
LOCKED SERVICE
Recorded TV
Free Space
23h 01m
3h 01m
Popup Menu Move Page
Information Exit
Mark
PR
INFO EXIT
MARK
Input : DTV 1 Date : Fri Mar 30 2007 Duration : 30m Quality : High
Page 3/27
To Buy or Not to Buy Fri Mar 30 10:49
In the Night Garden Fri Mar 30 10:36
Schools : Primary Geog Fri Mar 30 10:36
Class TV : Revisewise Fri Mar 30 10:21
30 Jahre ‘68 : Revolte Fri Mar 30 10:20
0 Marked
AUDIO ONLY
2
3
Recorded TV
Free Space
23h 01m
3h 01m
Popup Menu Move Page
Information Exit
Mark
PR
INFO EXIT
MARK
Input : DTV 1 Date : Fri Mar 30 2007 Duration : 30m Quality : High
Page 3/27
To Buy or Not to Buy Fri Mar 30 10:49
In the Night Garden Fri Mar 30 10:36
Schools : Primary Geog Fri Mar 30 10:36
Class TV : Revisewise Fri Mar 30 10:21
30 Jahre ‘68 : Revolte Fri Mar 30 10:20
0 Marked
3
- - - -
Enter Password
Schedule recording failed
due to no signal.
Do you want to delete?
YES
NO
Page 63
61
DVR (digitálny videorekordér)
Ak sa na pevnom disku vyskytne problém pri používaní funkcie (Recording (Nahrávanie)), zobrazí sa táto správa.
Ak je teplota nižšia ako 0 stupňov, zobrazí sa upo­zornenie a musíte inicializovať pevný disk.
Pomocou tlačidla
DD
alebo EEsa presuňte na príslušnú
miniatúru fotografie a stlačením tlačidla OK otvorte ponuku Pop-up (Kontextová ponuka).
Opakovaným stláčaním tlačidla EXIT (UKONČIŤ) sa vrátite k sledovaniu televízie alebo sa stlačením tlačidla DVR vrátite do ponuky Home (Domov).
Play (Prehrať): spustite prehrávanie vybratej nahrávky.
Mark All (Označiť všetky): označte všetky fotografie na obrazovke.
Unmark All (Zrušiť označenie všetkých): zmeňte fotografie z označených na neoznačené.
Delete (Odstrániť): odstráňte vybratú nahrávku. Rename (Premenovať): upravte titul nahratého pro-
gramu. Cancel (Zrušiť): zatvorte ponuku Pop-up
(Kontextová ponuka).
4
3
4
HDD initialisation in progress.
Please try again later.
Low temperature.
DVR initialisation cannot start.
Pomocou tlačidla
PR +
alebo
PR -
sa môžete pohybo-
vať o stranu vyššie/nižšie.
Pomocou tlačidla MARK (OZNAČIŤ) pridáte alebo odstránite program zo zoznamu. Ak je položka označená, vedľa okna ukážky sa zobrazuje symbol .
Výber nahratého programu a ponuka Popup (Kontextová ponuka)
Zoznam ukážok nahratých programov je uvedený vyššie.
2
1
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
3
Recorded TV
Free Space
23h 01m 3h 01m
Popup Menu Move Page
Information Exit
Mark
PR
INFO EXIT
MARK
Input : DTV 1 Date : Fri Mar 30 2007 Duration : 30m Quality : High
Page 3/27
To Buy or Not to Buy
Play Mark All Delete Rename Cancel
DTV 1 10:49~11:19
10:49
10:36
10:36
10:21
In the Night Garden
Schools : Primary Geog
Class TV : Revisewise
30 Jahre ‘68 : Revolte Fri Mar 30 10:20
0 Marked
1
2
Recorded TV
Free Space
23h 01m
3h 01m
Popup Menu Move Page
Information Exit
Mark
PR
INFO EXIT
MARK
Input : DTV 1 Date : Fri Mar 30 2007 Duration : 30m Quality : High
Page 3/27
To Buy or Not to Buy Fri Mar 30 10:49
In the Night Garden Fri Mar 30 10:36
Schools : Primary Geog Fri Mar 30 10:36
Class TV : Revisewise Fri Mar 30 10:21
30 Jahre ‘68 : Revolte Fri Mar 30 10:20
0 Marked
Recorded TV
Free Space
23h 01m
3h 01m
Popup Menu Move Page
Information Exit
Mark
PR
INFO EXIT
MARK
Input : DTV 1 Date : Fri Mar 30 2007 Duration : 30m Quality : High
Page 3/27
To Buy or Not to Buy
Play Mark All Delete Rename Cancel
DTV 1 10:49~11:19
10:49
10:36
10:36
10:21
In the Night Garden
Schools : Primary Geog
Class TV : Revisewise
30 Jahre ‘68 : Revolte Fri Mar 30 10:20
0 Marked
Page 64
62
Používanie diaľkového ovládania
Prehrávanie môžete posunúť na ktorýkoľvek bod v rámci prehrávania nahratého programu.
Počas prehrávania, opakovaným stláčaním tlačidla REW
((
FFFF
))
(PRETÁČANIE DOZADU)
zrýchlite prehrávanie
FF
->
FFFF
->
FFFFFF
->
FFFFFFFF
->
FFFFFFFFFF
.
opakovaným stláčaním tlačidla FF
((
GGGG
))
(Rýchly posun dopredu) zrýchlite
prehrávanie
GGGG
->
GGGGGG
->
GGGGGGGG
->
GGGGGGGGGG
.
Opakovaným stlačením týchto tlačidiel sa zvýši rýchlosť posunu dopre­du/pretáčania dozadu.
Stlačením tlačidla
GGGG
II
preskočíte približne o 20 sekúnd dopredu.
Stlačením tlačidla
II
FFFF
preskočíte približne o 8 sekúnd dozadu.
Počas prehrávania stlačte tlačidlo Paus
((
IIII
))
(Prerušiť).
Zobrazí sa statická obrazovka.
Opakovaným stláčaním tlačidla Pause
((
IIII
))
(Prerušiť) sa obraz posúva
po jednotlivých snímkach.
Stlačením tlačidla Pause
((
IIII
))
(Prerušiť) a potom tlačidla FF
((
GGGG
))
(Rýchly
posun dopredu) sa prehrávanie spomalí (ako ukazuje tlačidlo )
Ak počas prehrávania použijete tlačidlo FFalebo GG, na obrazovke sa zobrazuje kurzor.
Stlačením tlačidla PLAY
((
GG
))
(PREHRÁVAŤ) bude pokračovať normálne
prehrávanie.
Ak sa chcete vrátiť k aktuálnemu živému vysielaniu, stlačte tlačidlo LIVE TV.
Stlačením tlačidla STOP
((AA))
(ZASTAVIŤ) môžete sledovať televíziu.
FFFF
alebo
GGGG
II
FFFF
alebo
GGGG
II
FF
alebo
GG
LIVE TV
PPLLAAYY
((
GG
))
IIII
AA
DVR (digitálny videorekordér)

Prehrávanie nahratých programov

Môžete prehrať vybratý program zo zoznamu nahratých programov.
Prehrajte nahratý program.
Počas prehrávania môžete sledovať rozčlenenú obrazovku prehrá­vania zobrazenú nižšie.
Najskôr sa zobrazí ikona označujúca aktuálny režim prehrávania. Stlačením tlačidla OK sa zobrazí indikátor priebehu.
Ak nechcete, aby sa zobrazovala ikona nahratých programov, stlačte tlačidlo EXIT (UKONČIŤ).
„Indikátor priebehu“? Táto funkcia označuje možnú časť opakovaného prezerania na digitálnom videorekordéri, aktuálnu pozíciu na obrazovke a skutočnú pozíciu v živom vysielaní a časť nahrávania.
Označuje posun nahratého programu. Označuje stav nahratého pro­gramu. Označuje uplynutý čas prehrá­vania. Označuje celkový čas prehrá­vania. Označuje štvrtinu doby čin­nosti programu. Označuje aktuálnu pozíciu prehrávania.
2
1
1
2
3
4
5
6
1 2 3 4 5 6
PLAYING
PLA YING
DVR (digitálny videorekordér)
Page 65
63
DVR (digitálny videorekordér)
Sledovanie prehrávania
Počas nahrávania môžete pomocou indikátora priebehu „oklamať“ nahrávaný program bez toho, aby sa prerušilo nahrávanie.
Spustite nahrávanie programu.
Počas nahrávania sa zobrazí obrazovka prehrávania znázornená nižšie.
Najskôr sa zobrazí ikona označujúca aktuálny režim prehrávania. Stlačením tlačidla OK sa zobrazí indikátor priebehu.
Ak nechcete, aby sa zobrazovala ikona nahratých programov, stlačte tlačidlo EXIT (UKONČIŤ).
„Indikátor priebehu“? Táto funkcia označuje možnú časť opakovaného prezerania na digitálnom videorekordéri, aktuálnu pozíciu na obrazovke a skutočnú pozíciu v živom vysielaní a časť nahrávania.
Označuje posun nahrávaného programu. Označuje stav nahrávaného programu. Označuje uplynutý čas nahrávania. Označuje celkový čas nahrávania. Označuje štvrtinu doby činnosti programu. Označuje aktuálnu pozíciu prehrávania.
2
1
1
2
3
4
5
6
1 2 3 4 5 6
Počas prehrávania, opakovaným stláčaním tlačidla REW
((
FFFF
))
(PRETÁČANIE DOZADU)
zrýchlite prehrávanie
FF
->
FFFF
->
FFFFFF
->
FFFFFFFF
->
FFFFFFFFFF
.
opakovaným stláčaním tlačidla FF
((
GGGG
))
(Rýchly posun dopredu) zrýchlite
prehrávanie
GGGG
->
GGGGGG
->
GGGGGGGG
->
GGGGGGGGGG
.
Opakovaným stlačením týchto tlačidiel sa zvýši rýchlosť posunu dopre­du/pretáčania dozadu.
Stlačením tlačidla
GGGG
II
preskočíte približne o 20 sekúnd dopredu.
Stlačením tlačidla
II
FFFF
preskočíte približne o 8 sekúnd dozadu.
Počas nahrávania stlačte tlačidlo Pause
((
IIII
))
(Prerušiť).
Zobrazí sa statická obrazovka.
Opakovaným stláčaním tlačidla Pause
((
IIII
))
(Prerušiť) sa obraz posúva
po jednotlivých snímkach.
Stlačením tlačidla Pause
((
IIII
))
(Prerušiť) a potom tlačidla FF
((
GGGG
))
(Rýchly posun dopredu) sa prehrávanie spomalí (ako ukazuje tlačidlo )
Ak počas nahrávania použijete tlačidlo
FF
alebo GG, na obrazovke sa
zobrazí kurzor.
Stlačením tlačidla PLAY
((
GG
))
(PREHRÁVAŤ) bude pokračovať normálne prehrávanie.
Ak sa chcete vrátiť k aktuálnemu živému vysielaniu, stlačte tlačidlo LIVE TV.
Stlačením tlačidla STOP
((AA))
(ZASTAVIŤ) môžete sledovať televíziu.
Používanie diaľkového ovládania
Počas nahrávania programu môžete prehrávanie posunúť na ktorýkoľvek bod.
FFFF
alebo
GGGG
II
FFFF
alebo
GGGG
II
FF
alebo
GG
LLIIVVEE TTVV
PPLLAAYY
((
GG
))
AA
IIII
REC
REC
Page 66
64
DVR (digitálny videorekordér)

Plán nahrávania

Táto funkcia sa používa na zobrazenie naplánovaných nahrávok. Ta funkcija je na voljo v meniju DVR.
MôÏete uloÏiÈ aÏ 30 programov.
Vo Veľkej Británii možno uložiť 60 programov.
Stlačením tlačidla DVR zobrazíte ponuku Home (Domov). Pomocou tlačidla
DD
alebo EEvyberte
položku Schedule List (Plán nahrávania) a potom stlačte tlačidlo OK alebo
GG
.
Zobrazí sa okno funkcie Schedule List (Plán nahrá­vania) uvedené nižšie. Pomocou tlačidla
DD
alebo
EE
vyberte nahratý program.
2
1
1
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
Funkcie tlačidiel v režime Schedule List (Plán nahrávania)
Tlačidlá diaľkového ovládania Funkcia
D
alebo
E
Výber programov pomocou tlačidla nahor alebo nadol.
Okno kontextovej ponuky displeja. EXIT Vypnutie displeja OSD. ŽLTÉ
Vstup do režimu Manual Record
(Manuálne nahrávanie).
MODRÉ Zmena na režim Guide (Sprievodca).
PR
D
alebo
E
o stranu vyššie/nižšie
Kontextová ponuka Funkcia
Upraviť Úprava plánu nahrávania. Vymazať Vymazanie položky plánu nahrávania. Vymazať všetko Vymazanie všetkých položiek plánu nahrávania. Zrušiť
Odstránenie okna kontextovej ponuky.
Tlačidlá diaľkového ovládania Funkcia
ČERVENÉ
Striedavo možno vybrať možnosť Overall Schedule
(Celkový plán) alebo Weekly Schedule (Týždenný plán). INFO i zapnutie alebo vypnutie podrobných informácií.
*
Funkcie uvedené nižšie možno používať iba v prípade, že je ako krajina vybratá Veľká Británia.
Vo Veľkej Británii možno túto funkciu používať v režime Overall Schedule (Celkový plán).
Home
Free Space
Programme Guide
Recorded TV
Schedule List
Manual Record
TV Menu
DVR (digitálny videorekordér)
2
Schedule List
Catch me if you can Sat. Oct 30 19:10 027 Discovery Channel Wed Oct 17 18:20 - 21:20
Series Record Overall Schedule The Lord of the Rings Tue. Feb 13 13:00
Catch me if you can Tue. Feb 13 15:12
TV 11 DiscoveryRTime Wed. Feb 14 5:34 TV 1BBC (Weekdays) Wed. Feb 14 6:00 Ally Mcbeal (Weekends) Thu. Feb 15 7:35 DTV 4 Bloomberg (Weekly) Fri. Feb 16 15:21 Royal Ceremony Fri. Feb 16 22:00
Recommended
Schedule List
This is BBC THREE
DTV 7 BBC THREE
Sun Apr 01 16:48~17:18 (30min) Page 1/1
Mon Mar 26 15:47
Title Programme Date Start Repeat
No title 1 C 01 Wed Mar 28 15:18 Once
This is BBC THREE 7 BBC THREE Sun Apr 01 16:48 Weekly
TV
DTV
Move Page
PR
Exit
ExitPopup Menu
Manual Record Guide
Schedule List
This is BBC THREE
DTV 7 BBC THREE
Sun Apr 01 16:48~17:18 (30min) Page 1/1
Page 1/1
Mon Mar 26 15:47
Title Programme Date Start Repeat No title 1 C 01 Wed Mar 28 15:18 Once
This is BBC THREE 7 BBC THREE Sun Apr 01 16:48 Weekly
TV
DTV
Move Page
PR
Exit
ExitPopup Menu
Manual Record Guide
Modify Delete Delete All Cancel
Weekly Schedule
Move Page
PR
Information Popup Menu
Manual Record Guide
INFO
Page 67
65
DVR (digitálny videorekordér)
Te funkcije ni mogoče uporabiti pri snemanju programa. (len pre plánovanie analógového nahrávania)

Kvalita nahrávky

OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
GUIDE
BACK MENU
DVR
TimeShift Mode Record Quality Recorded TV Schedule List Manual Record HDD Format
2 3
High Normal
Only for analogue schedule recording
(TV, AV1, AV2, AV3).
1
TimeShift Mode Record Quality Recorded TV Schedule List Manual Record HDD Format
SETUP
O
PICTURE
O
Prev.
MENU
Move
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
O
D V R
G
SCREEN
O
TimeShift Mode Record Quality
GG
Recorded TV Schedule List Manual Record HDD Format
Stlačte tlačidlo MENU a
DD/ EE
navoľte menu
DDVVRR
.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým
si zvolíte možnosť Record Quality.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD/ EE
, ktorým
si zvolíte možnosť
HHiigghh
alebo
NNoorrmmaall
.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sledovaniu televízie.
2
3
4
1
Page 68
66
DVR (digitálny videorekordér)
2 3
To set
Pritisnite gumb MENU in z gumbom
DD / EE
izberite
možnost DVR.
Pritisnite gumb
GG
in z gumbom
DD / EE
izberite
možnost HDD Format.
Stlačením tlačidla
GG
aktivujete HDD Format.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.

Formatiraj trdi disk

1
2
3
4
1
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
TimeShift Mode Record Quality Recorded TV Schedule List Manual Record HDD Format
SETUP
O
PICTURE
O
Prev.
MENU
Move
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
O
D V R
G
SCREEN
O
Vymažú sa všetky programy a aktivuje sa pevný disk.
TimeShift Mode Record Quality Recorded TV Schedule List Manual Record HDD Format
GG
TimeShift Mode Record Quality Recorded TV Schedule List Manual Record HDD Format
GG
če pritisnete gumb GG, se prikaže to sporočilo.
če izberete Yes (Da), se prikaže to sporočilo.
Na koncu se prikaže to sporočilo.
Hard disk formatting is in progress.
Do you want to format HDD?
Hard disk formatting completed.
Yes No
DVR (digitálny videorekordér)
Page 69
67
EPG (ELEKTRONICKÝ SPRIEVODCA PROGRAMAMI)
EPG (ELEKTRONICKÝ SPRIEVODCA PROGRA­MAMI) (V DIGITÁLNOM REŽIME)
Tlačidlá diaľkového
ovládania Funkcia
ČERVENÉ zmena režimu sprievodcu EPG ŽLTÉ Otvorenie nastavení režimu Manual Record
(Manuálne nahrávanie).
MODRÉ Aktivovanie režimu Schedule list (Plán
nahrávania). Okno kontextovej ponuky displeja.
F
alebo
G
výber možnosti NOW (AKTUÁLNY) alebo NEXT (NASLEDUJÚCI) program.
D
alebo
E
výber vysielaného programu. PR + alebo - o stranu vyššie/nižš GUIDE/EXIT vypnutie sprievodcu EPG TV/RADIO výber televízneho alebo rádiového programu. INFO i zapnutie alebo vypnutie podrobných informácií. NAHRÁVAŤ Striedavo možno vybrať položku Record
(Nahrať) a Delete focused programme
(Vymazať vybratý program). FAV Striedavo možno vybrať položku Favourite
programe (Obľúbený program) a Total pro-
gramme (Kompletný program).

Funkcie tlačidiel v režime sprievodcu NOW/NEXT (AKTUÁLNY/NASLEDUJÚCI PROGRAM)

Stlačením tlačidla GUIDE (SPRIEVODCA) zapnete sprievodcu EPG
Opätovným stlačením tlačidla GUIDE (SPRIEVODCA) alebo EXIT (UKONČIŤ) sprievodcu EPG vypnete a vrátite sa k normálnemu sledovaniu televízie.
Stlačením tlačidla
D
aleboE, F aleboG, prí-
padne tlačidla PR + alebo – vyberte požadovaný program. Potom stlačte tlačidlo OK a zobrazí sa vybratý program.
Tento systém je vybavený elektronickým sprievodcom programami EPG, ktorý pomáha pri pohybovaní sa vo všetkých dostupných možnostiach sledovania televízie.
Sprievodca EPG poskytuje informácie napríklad o zoznamoch programov a čase začatia a ukončenia všetkých dostupných služieb. Okrem toho sú v sprievodcovi EPG často dostupné podrobné informácie o programoch (dostupnosť a množstvo podrobných informácií o programoch závisí od jednotlivých vysielateľov).
Túto funkciu môžete používať len vtedy, keď vysielacie spoločnosti vysielajú informácie sprievodcu EPG.
V sprievodcovi EPG sa zobrazí prehľad programu na nasledujúcich osem dní

Zapnutie/vypnutie sprievodcu EPG

Výber programu

1
2
1
i
Programme Guide
1 BBC ONE 08:25 26 Mar
DTV
08:00 26 Mar
Cramp
...
Chuck
...
This is BBC THREE
BBCi
Dogstar
Breakfast BBC News BBC News
Young Dracula
Class TV:
...
To
...
Number ja
...
Nina a
...Lu...
CI
...
Breakfast
08:30 09:00
Don’
...
1 BBC ONE 2 BBC TWO 7 BBC THREE
70 CBBC Channel 80 BBC NEWS 24
105 BBCi
TV/RADIO
Radio
Mode Date Manual Record Schedule List
Popup Record Information
i
Programme Guide
1 BBC ONE
DTV NOW
Breakfast
ChuckleVision This is BBC THREE Dogstar Breakfast
BBCi
Don’t Get Done Get Dom Tommy Zoom
This is BBC THREE Young Dracula BBC News BBCi
NEXT
1 BBC ONE 2 BBC TWO 7 BBC THREE 70 CBBC Channel 80 BBC NEWS 24 105 BBCi
TV/RADIO
Radio
Mode Manual Record Schedule List
Popup Record Information
08:25 26 Mar
Page 70
68
EPG (ELEKTRONICKÝ SPRIEVODCA PROGRAMAMI) (V DIGITÁLNOM REŽIME)
Tlačidlá diaľkového ovládania Funkcia
ČERVENÉ mena režimu sprievodcu EPG. ZELENÉ zapnutie režimu zadávania dátumu. ŽLTÉ Otvorenie nastavení režimu Manual Record
(Manuálne nahrávanie).
MODRÉ Aktivovanie režimu Schedule list (Plán nahrávania).
Okno kontextovej ponuky displeja.
F
alebo
G
výber možnosti NOW (AKTUÁLNY) alebo NEXT (NASLEDUJÚCI) program.
D
alebo
E
výber vysielaného programu. PR + alebo - o stranu vyššie/nižšie GUIDE/EXIT vypnutie sprievodcu EPG. TV/RADIO výber televízneho alebo rádiového programu. INFO i zapnutie alebo vypnutie podrobných informácií. FAV Striedavo možno vybrať položku Favourite
programe (Obľúbený program) a Total pro-
gramme (Kompletný program).
FF
Posunutie doľava po každej hodine a pol.
GG
Posunutie doprava po každej hodine a pol.
I
FF
Otočenie doľava každých šesť hodín
GG
I Otočenie doprava každých šesť hodín.
NAHRÁVAŤ Striedavo možno vybrať položku Record
(Nahrať) a Delete focused programme
(Vymazať vybratý program).

Funkcie tlačidiel v režime sprievodcu 8 Days (Nasledujúcich osem dní)

*
Funkcie uvedené nižšie možno používať iba v prípade, že je ako krajina vybratá Veľká Británia.
Ikona Funkcia
Nahrávanie
(Červená farba) Nahrávanie jednej epizódy.
Súbežné nahrávanie jednej epizódy.
Nahrávanie seriálov.
Súbežné nahrávanie seriálov.
(Modrá farba) Pripomienka
Tlačidlá diaľkového ovládania Funkcia
NAHRÁVAŤ Striedavo možno vybrať položky Schedule
Recording (Plán nahrávania), Schedule Recording
Series (Plán nahrávania seriálov) alebo Delete
focused programme (Vymazať vybratý program).
Ikona Funkcia
Nahrávanie
(Modrá farba) Pripomienka (Červená farba) Plánované nahrávanie
EPG (ELEKTRONICKÝ SPRIEVODCA PROGRAMAMI)
i
Programme Guide
1 BBC ONE 08:25 26 Mar
DTV 08:00 26 Mar
Cramp
...
Chuck
...
This is BBC THREE
BBCi
Dogstar
Breakfast BBC News BBC News
Young Dracula
Class TV:
...
To
...
Number ja
...
Nina a
...Lu...
CI
...
Breakfast
08:30 09:00
Don’
...
1BBC ONE 2 BBC TWO 7 BBC THREE 70 CBBC Channel
80 BBC NEWS 24 105 BBCi
TV/RADIO
Radio
Mode Date Manual Record Schedule List
Popup Record Information
i
Programme Guide
1 BBC ONE 10:28 30 Mar
DTV 10:30 30 Mar
Escape t
...
Trisha Goddard
8 Simple Rules
Silver Day
Silver Day
Closedown
Home Improvem
...
Home Improv
...
This is BBC THREE
Five News
Schools: Primary Geography
To Buy or
...
Car Booty
Sc
...
School
...
REC
11:00 11:30
1BBC ONE 2 BBC TWO 5 Five 7 BBC THREE 15 abc1 16 QVC 17 UKTV Gold
TV/RADIO
Radio
Mode Date Manual Record Schedule List
Popup Record Information
Page 71
69

Funkcie tlačidiel v okne Extended Description (Rozšírený popis)

Tlačidlá diaľkového
ovládania Funkcia
D
alebo
E
o text vyššie/nižšie.
INFO i zapnutie alebo vypnutie podrobných informácií. GUIDE/EXIT vypnutie sprievodcu EPG.
ŽLTÉ Otvorenie nastavení režimu Manual Record
(Manuálne nahrávanie).
MODRÉ Aktivovanie režimu Schedule list (Plán nahrávania).
Tlačidlá diaľkového
ovládania Funkcia
Pri sledovaní odporúčaného programu sa na displeji zobrazí kontextová ponuka nastavenia nahrávania, ktorá umožňuje nastaviť alebo vymazať položky Recommended Timer Record Series (Odporúčaný čas nahrávania seriálov) a Record Single Episode (Nahrať jednu epizódu).
D
alebo
E
Presun v obľúbených programoch vyššie a nižšie.

Funkcie tlačidiel v režime Date Change (Zmena dátumu)

*
Funkcie uvedené nižšie možno používať iba v prípade, že je ako krajina vybratá Veľká Británia.
* Odporúčané : Odporúčané programy, ktoré súvisia s vybratými programami.
EPG (ELEKTRONICKÝ SPRIEVODCA PROGRAMAMI)
Tlačidlá diaľkového ovládania Funkcia
ZELENÉ vypnutie režimu nastavenia dátumu.
Zmena vybratého dátumu
F
alebo
G
výber dátumu.
E
vypnutie režimu nastavenia dátumu.
GUIDE/EXIT vypnutie sprievodcu EPG.
Programme Guide
1 BBC ONE 08:25 26 Mar
Today 08:00 26 Mar
Cramp
...
Chuck
...
This is BBC THREE
BBCi
Dogstar
Breakfast BBC News
BBC News
Young Dracula
Class TV:
...
To
...
Number ja
...
Nina a
...Lu...
CI
...
Breakfast
08:30 09:00
Don’
...
1 BBC ONE 2 BBC TWO 7 BBC THREE 70 CBBC Channel 80 BBC NEWS 24
105 BBCi
Date Exit
Date Change
Information
1 BBC ONE
To Buy or Not to buy
11:00 11:30 30 Mar
Presenters Sarah Walker and Simon Rimmer are looking for a house in Cheshire for a couple with a growing family. [S]
10:31 30 Mar
Manual Record Schedule List
Record Info. Exit
i
Information
261 EIT 1
News Update
13:05 ~ 13:07 2 Apr
Recommended programmes
Weather DTV261 EIT 1 Series
Latest breaking news stories from around the world.
13:02 2 Apr
Info. Exit
Manual Record Schedule List
Popup Record
i
Page 72
70
EPG (ELEKTRONICKÝ SPRIEVODCA PROGRAMAMI) (V DIGITÁLNOM REŽIME)

Kontextová ponuka nahrávania

* Funkciu Record Series (Nahrať seriál) možno nastaviť a aktivovať len vtedy, ak ste ako
krajinu vybrali Veľkú Britániu (UK).
* Pripomienku nemožno aktivovať, keď je televízor vypnutý.
*
Funkcie uvedené nižšie možno používať iba v prípade, že je ako krajina vybratá Veľká Británia.
Tlačidlá diaľkového ovládania Funkcia
UKONČIŤ/SPÄŤ Zatvorenie kontextovej ponuky.
D
alebo
E
Presun pomocou tlačidiel medzi položkami.
Dodržiavajte poradie funkcií vybratého tlačidla.
Kontextová ponuka Funkcia Nahrať seriál Nastavenie funkcie Record Series (Nahrať
seriál) pre vybratý program.
Nahrať program Nastavenie funkcie Record Series (Nahrať
seriál) pre vybratý program.
Sledovať tento program
: Presunutie sa na vybratý kanál.
Nastaviť pripomienku Keď sa vybratý program nevysiela, vyberte
funkciu Schedule Recording (Plán nahrávania).
Vymazať tento program Režim Delete Recording (Vymazanie
nahrávky) alebo Reminder (Pripomienka).
Vymazať seriá Režim Delete series Recording (Vymazanie
nahratého seriálu).
Zrušiť Zatvorenie kontextovej ponuky.

Kontextová ponuka Collision (Súbežné nahrávanie)

Minútu pred začatím naplánovaného nahrávania sa na displeji zobrazí správa uvedená nižšie.
Ak naplánujete, aby sa ďalšie nahrávanie začalo pred skončením nahrávania aktuálneho programu, minútu pred plánovaným začatím ďalšieho nahrávania sa na obrazovke zobrazí správa uvedená nižšie. (Platí len pre Veľkú Britániu)
Tlačidlá diaľkového ovládania Funkcia
EXIT Zatvorenie kontextovej ponuky.
F
alebo
G
Presun medzi položkami.
D
alebo
E
Presun v zozname súbežných nahrávaní.
Stlačením tlačidla OK môžete vymazať zoz-
nam súbežných nahrávaní alebo prepnúť
späť do pôvodného režimu a nastaviť
funkciu Record (Nahrávanie).
Stlačením tlačidla NO (NIE) môžete zatvoriť
kontextovú ponuku Recording (Nahrávanie).
EPG (ELEKTRONICKÝ SPRIEVODCA PROGRAMAMI)
i
i
Programme Guide
1 BBC ONE 10:45 30 Mar
DTV
10
To B uy or Not to Buy
DTV1 BBC ONE Fri. 30 Mar 11:00~11:30
Record series
Record programme
Set reminder
Cancel
Cr
BBC News
ass TV:
...
ina a
...Lu...
CI
...
09:00
Don’
...
1BBC ONE 2 BBC TWO 7 BBC THREE
70 CBBC Channel 80 BBC NEWS 24 105 BBCi
TV/RADIO
Radio
Mode Date Manual Record Schedule List
Popup Record Information
A Recording is scheduled,
the channel will change
in 1 minute. Continue?
A Recording is scheduled,
the channel will change
in 1 minute. Continue?
YES NO
Schedule Overlap
Schedule recording will start in a few minutes.
Current schedule recording will stop to record this.
EVENT 7 3 Channel 3 Thu Oct 12 13:10~13:14
EVENT 10 4 Channel 4 Thu Oct 12 13:07~13:12
REC
OK No
Schedule Overlap
The Weakest Link 2 BBC TWO Fri Mar 23 17:15~18:00
Gina’s Laughing Gear 1 BBC ONE Fri Mar 23 17:00~17:30
To schedule this, some timer changes are needed.
-> Gina’s Laughing Gear 70 CBBC Channel Sat Mar 24 18:30~18:58
OK No
Page 73
71

OVLÁDANIE OBRAZU

OVLÁDANIE OBRAZU
TV program môžete sledovať v rôznych formátoch obrazu:
16:9,
Original (pôvodný), 4:3
, 14:9, Zoom1/2.
Ak je fixný obraz na obrazovke zobrazený dlhšiu dobu, môže sa tento obraz "vtlačiť" na obrazovku a ostať viditeľný.
Môžete nastaviť zväčšenie pomeru použitím tlačidl
DD
alebo EE.
Táto funkcia je aktívna v nasledujúcom signáli.

OVLÁDANIE VEĽKOSTI OBRAZU (FORMÁTU)

OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
?
SUBTITLE
RATIO
MUTE
MARK
UPDATE
FAV
TIME
I/II
16:9
(Wide, t.j. široký)
Ďalšia voľba vás privedie k horizontálnemu nastaveniu obrazu v lineárnom pomere tak, aby sa zaplnila celá obrazovka (je to užitočné pri sledovaní formátovaných diskov DVD 4:3).
Original (pôvodný)
Keď televízor prijíma širokouhlý signál, signál sa automaticky zmení na obrazový formát na odoslanie.
Požadovaný formát obrazu vyberiete opakovaným stláčaním tlačidla RATIO (FORMÁT).
Formát môžete nastaviť aj v ponuke
SCREEN.
1
Original
16:9
Page 74
72
OVLÁDANIE OBRAZU
4:3
Ďalšia voľba vás privedie k pozeraniu obrazu s východzím pomerom strán 4:3 so sivými pruhmi, ktoré sa objavia na pravej i ľavej strane.
14:9
V režime 14:9 môžete vychutnávať formát obrazu 14:9 alebo bežný TV program. Obrazovka 14:9 sa zobrazuje tak, že sa obra­zovka 4:3 zväčší nahor/nadol a doľava/doprava.
Zoom 1 (Zväčšenie 1)
Ďalšia voľba vás privedie k pozeraniu obrazu bez ďalšej premeny, pričom sa zaplní celá obrazovka. Avšak horné a spodné časti obrazu budú odstrihnuté.
Zoom 2 (Zväčšenie 2)
Zoom 2 si vyberte vtedy, ak chcete zmeniť obraz, a to horizontálne rozšíriť a vertikálne odrezať. Obraz pritom urobí čiastočný kompromis medzi zmenou a pokrytím obrazovky.
POZNÁMKA
!
GG
V režimoch Component (Komponent), a HDMI môžete vybrať len formáty 4:3, 16:9 (širokouhlý) a Zoom1/ 2 (Priblíženie1/ 2).
GG
V režime RGB môžete vybrať len formáty 4:3 a 16:9 (širokouhlý).
GG
V režime Delayed (Odložené) môžete vybrať len formáty 16 : 9 (Wide (Širok­ouhlý)), 4 : 3, 14 : 9, Zoom 1/2 a pri prehrávaní nahrávok môžete vybrať vstup TV, AV1, AV2 a AV3.
GG
Pomer strán v režime Delayed (Odložené) a pri prehrávaní sa ovláda osobitne v režime štandardného vstupu.
14:9
DE
Zoom1
DE
Zoom2
DE
4:3
OVLÁDANIE OBRAZU
Page 75
73
OVLÁDANIE OBRAZU
Picture Mode G Colour Temperature
Advanced Picture Reset
Demo
Intelligent Eye
Dynamic Standard Mild User 1 User 2
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
1
32
Picture Mode Colour Temperature
Advanced Picture Reset
Demo
SETUP
O
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
O
SCREEN
O
D V R
O
Prev.
MENU
Move
PICTURE
G
Stlačte tlačidlo MENU a DDaleboEEnavoľte menu PICTURE.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo DDaleboEE,
ktorým si zvolíte možnosť Picture Mode.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo DDaleboEE, ktorým
si zvolíte možnosť
Intelligent Eye (Inteligentné sle-
dovanie)
(Len pre modely LCD TV)
,
Dynamic,
Standard, Mild, User 1, alebo User 2.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sledovaniu televízie.
V ponuke Picture Mode (Režim obrazu) môžete nas­taviť najlepšiu kvalitu obrazu televízora. V ponuke Picture Mode (Režim obrazu) vyberte nastavenú hodnotu v závislosti od kategórie programu.
Nastavenia obrazu typu
Intelligent Eye (Inteligentné
sledovanie)
(Len pre modely LCD TV)
,
Dynamic,
Standard a Mild sú naprogramované vo výrob-
nom závode pre získanie optimálnej reprodukcie obrazu a nedajú sa meniť.
Keì je funkcia "Intelligent Eye" (Inteligentné sle­dovanie) zapnutá, obraz sa automaticky nastaví tak, aby bol z hºadiska okolit˘ch podmienok ão najvhod­nej‰í.
(Len pre modely LCD TV)
Intelligent Eye (Inteligentné sledovanie)
Slúži na úpravu obrazu podľa okolitých podmienok. (Len pre modely LCD TV)
Dynamic (dynamický)
Túto možnosť si vyberte, ak chcete dostať ostrý obraz zobrazenia.
Standard (štandardný)
Najbežnejší a najprirodzenejší stav zobrazenia na obrazovke.
Mild (mierny)
Túto možnosť si vyberte, ak chcete dostať jemný obraz zobrazenia.
User 1/2 (užívateľský)
Túto možnosť si vyberte, ak chcete používať užívateľsky definované nastavenie.

PREDVOLENÉ NASTAVENIA OBRAZU

Predvolený režim obrazu
1
2
3
4
Page 76
74
OVLÁDANIE OBRAZU
Picture Mode Colour Temperature
G
Advanced Picture Reset
Demo
Cool Medium Warm User
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
1
32
Picture Mode Colour Temperature
Advanced Picture Reset
Demo
SETUP
O
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
O
SCREEN
O
D V R
O
Prev.
MENU
Move
PICTURE
G
Stlačte tlačidlo MENU a DDaleboEEnavoľte menu PICTURE.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo DDaleboEE,
ktorým si zvolíte možnosťColour Temperature.
Pomocou tlačidla
GG
a potom tlačidla DDalebo
EE
vyberte možnosť Cool (Studené farby),
Medium, Warm (Teplé farby) alebo User
(Používateľ).
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sledovaniu televízie.
Inicializácia hodnôt (reset na implicitné nastavenie) nastane, ak zvolíte možnosť Cool.
Zvoľte jedno z troch automatických nastavení farieb. Nastavte na Warm (teplá) pre zvýšenie podielu teplejších farieb (napríklad červenej), alebo nastavte na Cool (studená) pre získanie menej intenzívnych farieb s väčším podielom modrej farby.
Toto menu sa aktivuje, keď si v PSM zvolíte User1 alebo User2.
Automatické ovládanie farebného tónu (Warm (Teplé)/Medium/Cool (Chladné))
1
2
3
4
OVLÁDANIE OBRAZU
Page 77
75
OVLÁDANIE OBRAZU
Contrast 100 G Brightness 45 Colour 50 Sharpness 50 Tint 0
User 1
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
Picture Mode G Colour Temperature
Advanced Picture Reset
Demo
Intelligent Eye
Dynamic Standard Mild User 1 User 2
1
RG
32
54
Picture Mode Colour Temperature
Advanced Picture Reset
Demo
SETUP
O
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
O
SCREEN
O
D V R
O
Prev.
MENU
Move
PICTURE
G

MANUÁLNE NASTAVENIE OBRAZU

Stlačte tlačidlo MENU a DDaleboEEnavoľte menu
PICTURE.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo DDaleboEE, ktorým si
zvolíte možnosť
Picture Mode
Stlačte tlačidl GGa potom tlačidlo DDaleboEE, ktorým si zvolíte možnosť
User 1 alebo User 2.
Pomocou tlačidla
GG
a potom tlačidla DDaleboEE),
ktorým si zvolíte želanú voľbu obrázku (
Contrast
(
Kontrast), Brightness (Jas), Colour (Farba),
Sharpness
(
Ostrosť) a Tint (Odtieň)).
Stlačte tlačidlo
FF/ GG
, aby ste mohli vykonať prís-
lušné nastavenia.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sledovaniu televízie.
Ponuka Picture Mode (Režim obrazu) – možnosť User (Používateľ)
Contrast (
Kontrast)
Nastavuje rozdiel medzi svetlými a tmavými hladinami obrazu.
Brightness (
Jas)
Zväčšuje alebo zmenšuje množstvo bielej farby na vašom obraze.
Colour (
Farba)
Nastavuje intenzitu všetkých farieb.
Sharpness (
Ostrosť) Nastavuje úroveň ostrosti v rohoch medzi svetlými a tmavými oblasťami na obrázku. Čím je úroveň menšia, tým je obraz jemnejší.
Tint (
Odtieň)
Nastavuje rovnováhu medzi úrovňami červenej a zelenej farby
POZNÁMKA
!
GG
V režime RGB-PC nemôžete nastaviť farbu,
ostrosť a odtieň na vami preferovanú úroveň.
1
2
3
4
5
6
Page 78
76
OVLÁDANIE OBRAZU
Picture Mode Colour Temperature
G
Advanced Picture Reset
Demo
Cool Medium Warm User
Red 40 G Green 0 Blue 0
User
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
1
32
54
Picture Mode Colour Temperature
Advanced Picture Reset
Demo
SETUP
O
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
O
SCREEN
O
D V R
O
Prev.
MENU
Move
PICTURE
G
Nastavenie červenej,zelenej a modrej na požadovan ýfarebn ýtón.
Ponuka Color Tone (Farebný tón) – možnosť User (Používateľ)
Stlačte tlačidlo MENU a DDaleboEEnavoľte menu
PICTURE.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo DDaleboEE, ktorým si
zvolíte možnosť
Colour Temperature.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo DDaleboEE, ktorým si
zvolíte možnosť
User.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo DDaleboEE, ktorým si
zvolíte možnosť
Red, Green alebo Blue.
Pomocou tlačidla
FF
aleboGGvykonajte príslu šné nas
tavenia.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
1
2
3
4
5
6
OVLÁDANIE OBRAZU
Page 79
77
OVLÁDANIE OBRAZU
Picture Mode Colour Temperature
G
Advanced Picture Reset
Demo
Auto
Manual
XD Contrast
XD Colour
XD NR
MPEG NR
0
On
On
Low
Picture Mode Colour Temperature
Advanced Picture Reset
Demo
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
1
2

XD - TECHNOLÓGIA VYLEPŠENIA OBRA ZU

3
Auto
Manual
G
XD Contrast
XD Colour
XD NR
MPEG NR
0
On
On
Low
Picture Mode Colour Temperature
Advanced Picture Reset
Demo
SETUP
O
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
O
SCREEN
O
D V R
O
Prev.
MENU
Move
PICTURE
G
Stlačte tlačidlo MENU a DDaleboEEnavoľte menu
PICTURE.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo DDaleboEE, ktorým si
zvolíte možnosť
XD.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo DDaleboEE, ktorým si
zvolíte možnosť
Auto alebo Manual.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sledovaniu televízie.
*
Voľba režimu Manual
Toto menu sa aktivuje, keď si v PSM zvolíte User1 alebo User2.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo DDaleboEE, ktorým si
zvolíte možnosť
XXDD
Contrast, XD Colour, XD NR alebo
MPEG NR.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo DDaleboEE, ktorým si
zvolíte možnosť
On alebo Off.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
XD je originálnou, obraz zlepšujúcou technológiou firmy LG Electronic, pre zobrazenie reálneho HD zdroja prostredníctvom progresívneho algoritmu spracovania digitálneho signálu.
Použitie tejto funkcie nie je dostupné v režime RGB-PC.
AA
XD Contrast : Automatická optimalizácia kontrastu podľa odrazového jasu.
AA
XD Colour : Automatické nastavenie odrazových farieb tak, aby sa reprodukcia čo najviac približovala prirodzeným farbám.
AA
XD NR : Odstraňovanie šumu dovtedy, kým neprestane rušenie originálneho obrazu.
AA
MPEG NR :Na redukciu obrazového šumu, ktorý sa môže objaviť na obrazovke pri pozeraní TV.
1
2
3
4
1
2
3
Page 80
78
OVLÁDANIE OBRAZU
DEMO
Picture Mode Colour Temperature
Advanced Picture Reset
Demo
G
To Start
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
1
XD Demo
XD™Off XD™ On
Exit
Menu
32
Picture Mode Colour Temperature
Advanced Picture Reset
Demo
SETUP
O
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
O
SCREEN
O
D V R
O
Prev.
MENU
Move
PICTURE
G
Slúži na ukážku rozdielu medzi zapnutým a vypnutým režimom XD demo. Použitie tejto funkcie nie je dostupné v režime
RGB[PC],
HDMI[PC].
Stlačte tlačidlo MENU a DDaleboEEnavoľte menu
PICTURE.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo DDaleboEE, ktorým si
zvolíte možnosť XD Demo.
Pomocou tlačidlaGGspustite funkciu

XD Demo

.
Ak chcete režim
XD Demo
ukončiť, stlačte tlačidlo
MENU
alebo
EXIT.
1
2
3
4
OVLÁDANIE OBRAZU
Page 81
79
OVLÁDANIE OBRAZU
Picture Mode Colour Temperature
Advanced G Picture Reset
Demo
Cinema
Black Level
Off
Low
Picture Mode Colour Temperature
Advanced Picture Reset
Demo
Cinema
Black Level
Low
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
1
2
3

Rozšíren – Kino

On
GF
Picture Mode Colour Temperature
Advanced Picture Reset
Demo
SETUP
O
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
O
SCREEN
O
D V R
O
Prev.
MENU
Move
PICTURE
G
Nastavte TV na čo najlepší vzhľad obrazu pre sledovanie filmov.
Táto vlastnosť sa použije iba v režimoch TV, AV , S­Video a Komponent 480i/576i.
Túto funkciu nemožno používať na prehrávanie nahratého programu.
Stlačte tlačidlo MENU a
DD
alebo
EE
navoľte menu
PICTURE.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo DDaleboEE, ktorým si
zvolíte možnosť Advanced.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo DDaleboEE, ktorým si
zvolíte možnosť Cinema.
Stlačte tlačidl GGa potom tlačidlo DDaleboEE, ktorým si zvolíte možnosť On alebo Off.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
1
2
3
4
5
Page 82
80
OVLÁDANIE OBRAZU
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
Picture Mode Colour Temperature
Advanced G Picture Reset
Demo
Cinema
Black Level
Off
Low
Picture Mode Colour Temperature
Advanced Picture Reset
Demo
Cinema
Black Level
1
2
43
Off
Low
GF
Picture Mode Colour Temperature
Advanced Picture Reset
Demo
SETUP
O
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
O
SCREEN
O
D V R
O
Prev.
MENU
Move
PICTURE
G

Ponuka ADVANCED (ROZŠÍRENÉ) – možnosť BLACK LEVEL (ÚROVEŇ ČIERNEJ)

Pri pozeraní filmu nastaví táto funkcia TV prijímač na čo najlepší vzhľad obrazu. Nastavovanie kontrastu a jasu obrazovky pomocou úrovne čiernej na obrazovke.
Táto funkcia funguje v týchto režimoch: AV (NTSC-M), S­Video (NTSC-M) alebo HDMI.
Túto funkciu nemožno používať na prehrávanie nahratého programu.
Stlačte tlačidlo MENU a
DD
aleboEEnavoľte menu
PICTURE.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo DDaleboEE, ktorým si
zvolíte možnosť Advanced.
Stlačte tlačidl GGa potom tlačidlo DDaleboEE, ktorým si zvolíte možnosť Black Level.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo FFaleboGG, ktorým si
zvolíte možnosť Low alebo High.
AA
Low (Nízka)::Zrkadlenie obrazovky sa sa stáva
tmavším
AA
High (Vysoká)::Zrkadlenie obrazovky sa zjasňuje.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sle­dovaniu televízie.
1
2
3
4
5
OVLÁDANIE OBRAZU
Page 83
81
OVLÁDANIE OBRAZU
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
Picture Mode Colour Temperature
Advanced Picture Reset
G
Demo
To Set
1
32
Picture Mode Colour Temperature
Advanced Picture Reset
Demo
SETUP
O
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
O
SCREEN
O
D V R
O
Prev.
MENU
Move
PICTURE
G

Ponuka PICTURE RESET (OBNOVENIE NASTAVENÍ OBRAZU)

Stlačte tlačidlo MENU a DDaleboEEnavoľte menu
PICTURE.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo DDaleboEE, ktorým si
zvolíte možnosť Picture Reset.
Pritisnite gumb
GG
, če želite inicializirati prilagojeno
vrednost.
Vracia sa k štandardnému továrenskému nastaveniu režimov Picture Mode, Color Temperature, XD, Advanced, Aspect Ratio.
1
2
3
Page 84
82
OVLÁDANIE OBRAZU
Language Country Lock System Parental Control Input Label SIMPLINK Factory Mode
G
Set ID
Factory Reset
ISM Method
Low Power
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
1
2
Language Country Lock System Parental Control Input Label SIMPLINK Factory Mode
Set ID
Factory Reset
ISM Method
Low Power
Normal
GF
43
OK
Normal
Off
1
OK
Off
1
Language Country Lock System Parental Control Input Label SIMPLINK Factory Mode
SETUP
O
PICTURE
O
SCREEN
O
D V R
O
Prev.
MENU
Move
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
G
Zamrznutie nehybného obrazu z PC alebo video hry, ktorý je zobrazený na obrazovke dlhú dobu, spôsobí v obraze prítomnosť "duchov", ktorí tam ostávajú i po zmene obrazu. Vyhnite sa fixnému obrazu na obrazovke televízora počas dlhého časového obdobia.
Použitie tejto funkcie nie je dostupné u modelov LCD.
White wash (Bielenie)
Funkcia White wash odstraňuje z obrazovky zotrváva­júce obrazy. Poznámka: Môže sa stať, že nadmerne zotrvávajúci obraz nebude možné úplne vyčistiť pomocou funkcie White Wash.
Orbiter
Orbiter môže pomôcť predísť vzniku "duchov" v televízii. Avšak najlepším riešením je nedovoliť, aby na obrazovke ostával nejaký fixný obraz. Aby sa zabránilo trvalému obrazu na obrazovke, tá sa každé 2 minúty pohne.
Inversion
Ide o funkciu pre vykonanie inverzie farby panela na obrazovke. Farba panela sa automaticky invertuje každých 30 minút.
Stlačte tlačidlo MENU a
DD
aleboEEnavoľte
menu OPTION.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo DDaleboEE,
ktorým si zvolíte možnosť Factory Mode.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo DDaleboEE,
ktorým si zvolíte možnosť ISM Method.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo DDaleboEE,
ktorým si zvolíte funkciu Normal, White wash, Orbiter alebo Inversion.
Ak nepotrebujete nastaviť tieto funkcie, nastavt
Normal.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálne­mu sledovaniu televízie.

IMAGE STICKING MINIMIZATION(ISM )SYSTÉM

1
2
3
4
5
OVLÁDANIE OBRAZU
Page 85
83
OVLÁDANIE OBRAZU
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
Language Country Lock System Parental Control Input Label SIMPLINK Factory Mode
G
Set ID
Factory Reset
ISM Method
Low Power
1
2
Language Country Lock System Parental Control Input Label SIMPLINK Factory Mode
Set ID
Factory Reset
ISM Method
Low Power
On
GF
43
OK
Normal
Off
1
OK
Normal
1
Language Country Lock System Parental Control Input Label SIMPLINK Factory Mode
SETUP
O
PICTURE
O
SCREEN
O
D V R
O
Prev.
MENU
Move
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
G
Je to funkcia zníženia spotreby energie prístroja.
Použitie tejto funkcie nie je dostupné u modelov LCD.
Stlačte tlačidlo MENU a
DD
aleboEEnavoľte menu
OPTION.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo DDaleboEE,
ktorým si zvolíte možnosť Factory Mode.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo DDaleboEE,
ktorým si zvolíte možnosť Low power.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo FFaleboGG,
ktorým si zvolíte možnosť Off alebo On.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálne­mu sledovaniu televízie.

REŽIM OBRAZU LOW-POWER (MALÝ VÝKON)

1
2
3
4
5
Page 86
84

OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA

OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
1
Sound Mode Auto Volume
G
Balance 0 TV Speaker Digital Audio Out
Off On
32
Sound Mode Auto Volume Balance 0 TV Speaker Digital Audio Out
SETUP
O
PICTURE
O
TIME
O
OPTION
O
SCREEN
O
D V R
O
Prev.
MENU
Move
AUDIO
G
Funkcia Auto Volume (Automatická úroveň hlasitosti) automaticky udržiava jednotnú úroveň hlasitosti aj v prípade, že prepnete program.
Stlačte tlačidlo MENU a
DD
aleboEEnavoľte menu
AUDIO.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo DDaleboEE,
ktorým si zvolíte možnosť Auto Volume.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo DDaleboEE,
ktorým si zvolíte možnosť Off alebo On.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálne­mu sledovaniu televízie.

FUNKCIA AUTO VOLUME LEVELER (AUTOMATICKÁ ÚROVEŇ HLASITOSTI)

1
2
3
4
OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA
Page 87
85
OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA
Sound Mode G Auto Volume Balance 0 TV Speaker Digital Audio Out
Surround MAX Standard Music Movie Sports User
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
1
32
Sound Mode Auto Volume Balance 0 TV Speaker Digital Audio Out
SETUP
O
PICTURE
O
TIME
O
OPTION
O
SCREEN
O
D V R
O
Prev.
MENU
Move
AUDIO
G

PREDVOLENÉ NASTAVENIA ZVUKU – SOUND MODE (REŽIM ZVUKU)

Môžete si vybrať vami preferované nastavenie zvuku; funkcie Surround MAX, Standard, Music, Movie alebo Sports a aj vy sami môžete nastaviť tisíce frekvencií ekvalizéra.
Možnosť Sound Mode (Režim zvuku) umožňuje vychutnať ten najlepší zvuk bez akéhokoľvek špeciálneho nastavovania, pretože televízor nastaví vhodný zvuk podľa obsahu programu.
Funkcie Surround MAX, Standard, Music, Movie, a Sports sú naprogramované vo výrobnom závode za účelom dosiahnutia dobrej kvality zvuku a nedajú sa nastavovať
Surround MAX Touto voľbou sa dosiahne reálny zvuk.
Standard Prevládajúci a najprirodzenejší zvuk.
Music Túto možnosť si vyberte, ak chcete mať potešenie
z originálneho zvuku pri počúvaní hudby.
Movie Túto možnosť si vyberte, ak chcete mať
potešenie z dokonalého zvuk
Sports Túto možnosť si vyberte, ak chcete pozerať
športové vysielanie.
User Túto možnosť si vyberte, ak chcete používať
užívateľsky definované nastavenie zvuku.
Stlačte tlačidlo MENU a
DD
aleboEEnavoľte menu
AUDIO.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo DDaleboEE, ktorým si
zvolíte možnosť Sound Mode.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo DDaleboEE, ktorým si
zvolíte možnosť Surround MAX, Standard, Music,
Movie, Sports or User.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sledovaniu televízie.
1
2
3
4
Page 88
86
OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA
Sound Mode G Auto Volume Balance 0 TV Speaker Digital Audio Out
Surround MAX Standard Music Movie Sports User
120Hz FG 200Hz 500Hz
1.2KHz 3KHz
7.5KHz 12KHz
User
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
1
32
54
Sound Mode Auto Volume Balance 0 TV Speaker Digital Audio Out
SETUP
O
PICTURE
O
TIME
O
OPTION
O
SCREEN
O
D V R
O
Prev.
MENU
Move
AUDIO
G

ZMENA NASTAVENÍ ZVUKU – MOŽNOSŤ USER (POUŽÍVATEĽ)

Stlačte tlačidlo MENU a DDaleboEEnavoľte menu
AUDIO.
Stlačte tlačidl GGa potom tlačidlo DDaleboEE, ktorým si
zvolíte možnosť Sound Mode.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo DDaleboEE, ktorým si
zvolíte možnosť User.
Stlačte tlačidl
GG
.
Stlačením tlačidla
FF
aleboGGsi vyberte zvukový pás.
Zadajte vhodnú zvukovú úroveň pomocou tlačidla
DD
aleboEE.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sledovaniu televízie.
Nastavte zvukový ekvalizér.
1
2
3
4
5
6
OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA
Page 89
87
OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
1
Sound Mode Auto Volume Balance 0
G
TV Speaker Digital Audio Out
LR
32
Sound Mode Auto Volume Balance 0 TV Speaker Digital Audio Out
SETUP
O
PICTURE
O
TIME
O
OPTION
O
SCREEN
O
D V R
O
Prev.
MENU
Move
AUDIO
G
Stlačte tlačidlo MENU a DDaleboEEnavoľte menu
AUDIO.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo DDaleboEE,
ktorým si zvolíte možnosť Balance.
Pomocou tlačidla
GG
a potom tlačidla FFalebo
GG
vyberte požadované nastavenie.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálne­mu sledovaniu televízie.
Môžete si nastaviť vyváženie zvuku reproduktora na vami požadovanú úroveň.
BALANCE(Vyváženie
)
1
2
3
4
Page 90
88
OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA
Sound Mode Auto Volume Balance 0 TV Speaker
G
Digital Audio Out
Off On
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
1
32
Sound Mode Auto Volume Balance 0 TV Speaker Digital Audio Out
SETUP
O
PICTURE
O
TIME
O
OPTION
O
SCREEN
O
D V R
O
Prev.
MENU
Move
AUDIO
G
Stlačte tlačidlo MENU a DDaleboEEnavoľte menu
AUDIO.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo DDaleboEE,
ktorým si zvolíte možnosť
TV Speaker
.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo DDaleboEE,
ktorým si zvolíte možnosť Off alebo On.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálne­mu sledovaniu televízie.
Nastaviť môžete úroveň vnútorného reproduktora.
V režimoch AV1, AV2, AV3, COMPONENT (KOMPONENT), RGB a HDMI s konektorom HDMI na kábli DVI možno reproduktor televízora používať aj v prípade, že sa neprijíma videosignál.
Ak chcete používať extern ýhifi stereosystém,vypnite vnú­torn ý reproduktor televízora.

ZAPNUTIE/VYPNUTIE REPRODUKTOROV TELEVÍZORA

1
2
3
4
OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA
Page 91
89
OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA
1
Sound Mode Auto Volume Balance 0 TV Speaker Digital Audio Out
G
Dolby Digital PCM
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
Táto funkcia umožňuje vybrať preferovaný digitálny audiovýstup. Výstup vo formáte Dolby Digital je v televízore dostupný len na kanáli, ktorý vysiela v tomto formáte. Ak v prípade vysielania vo formáte Dolby Digital vyberiete v ponuke Digital audio out (Digitálny audiovýstup) možnosť Dolby Digital, výstupné rozhranie SPDIF bude vysielať vo formáte Dolby Digital. Ak vyberiete formát Dolby Digital a tento formát sa nepodporuje, výstupné rozhranie SPDIF bude vysielať vo formáte PCM. Ak kanál vysielajúci vo formáte Dolby Digital obsahuje formát Dolby Digital a audiojazyk, prehrávať sa bude len formát Dolby Digital. Táto funkcia sa nezobrazuje v režime Analogue (Analógový).
32
Sound Mode Auto Volume Balance 0 TV Speaker Digital Audio Out
SETUP
O
PICTURE
O
TIME
O
OPTION
O
SCREEN
O
D V R
O
Prev.
MENU
Move
AUDIO
G
Stlačte tlačidlo MENU a DDaleboEEnavoľte menu
AUDIO.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo DDaleboEE,
ktorým si zvolíte možnosť Digital Audio Out.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo DDaleboEE,
ktorým si zvolíte možnosť Dolby Digital alebo
PCM.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálne­mu sledovaniu televízie.
1
2
3
4

VÝBER DIGITÁLNEHO AUDIOVÝSTUPU

Vyrobené v licencii od spoločnosti Dolby Laboratories. „Dolby“ a symbol dvojité D sú obchodnými známkami spoločnosti Dolby Laboratories.
Page 92
90
OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA

I/II

AA
Voľba mono zvuku
Pokiaľ máte pri stereo vysielaní slabý príjem, môžete dvojitým zatlačením tlačidla I/II prepnúť na mono ,čím zvýšite hĺbku zvuku. Opätovným dvojitým zatlačením I/II prep- nete zvuk opäť na stereo.
AA
Voľba jazyka pri dvojjazyčnom vysielaní
Pokiaľje program prijímaný v dvoch jazykoch (dual language), môžete prepínať opako­vaným zatlačením tlačidla I/II medzi
DUAL I, DUAL II
allebo
DUAL I+II
.
DUAL I
pošle do reproduktorov primárne vysielaný jazyk.
DUAL II
pošle do reproduktorov sekundárne vysielaný jazyk.
DUAL I+II
pošle do každého reproduktora jeden jazyk.
Vysielanie
Mono Stereo Dual
Zobrazovanie na obrazovke
MONO STEREO DUAL I
Stereo /Duálny príjem (Len v analógovom režime)
Informácia o príjme zvuku sa na obrazovke objaví po zmiznutí čísla a názvu práve zvoleného programu.
OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA
Page 93
91
OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA
NICAM príjeM (Len v analógovom režime)
Pokiaľ je prijímaný zvuk NICAM mono, môžete zvoliť NICAM MONO alebo FM MONO.
Pokiaľ je prijímaný zvuk NICAM stereo, môžete zvoliť NICAM STEREO alebo FM MONO. Keď je stereo signál slabý, prepnite zvuk na FM MONO.
Pokiaľ je prijímaný zvuk NICAM DUAL, môžete zvoliť NICAM DUAL I, NICAM DUAL II alebo NICAM DUAL I+II alebo MONO.
Pokiaľ je váš televízor vybaven ýprijímačom NICAM, môže byťprijímaý vysoko kvalitný dig itálny zvuk NICAM (Near Instantaneous Companding Audio Multiplex).
Opakovaným zatlačením tlačidla I/II môžete zvoliť žiadaný zvukov ý výstup zodpovedajúci televíznemu vysielaniu.
Výber zvukového výstupu
V režime AV, S-Video, Komponent, RGB alebo HDMI môžete vybrať zvukový výstup pre ľavý a pravý reproduktor.
Zvukový výstup vyberiete opakovaným stláčaním tlačidla I/II.
L+R: Audio signál z audio vstupu L (ľavý) sa odošle do ľavého reproduktora a audio
signál z audio vstupu R (pravý) sa odošle do pravého reproduktora.
L+L: Audio signál z audio vstupu L sa odošle do ľavého a pravého reproduktora. R+R: Audio signál z audio vstupu R sa odošle do ľavého a pravého reproduktora.
1
2
3
Page 94
92
OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA
OK
INPUT
MODE
TV
D/A
DVD
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
LIVE TV
VCR
POWER
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
?
SUBTITLE
RATIO
TEXT
INPUT
BRIGHT
MUTE
MARK
TV/RADIO
UPDATE
SIMPLINK
INFO i
FAV
TIME
I/II

VýBER JAZYKA NA OBRAZOVKE/VýBER KRAJINY

Stlačte tlačidlo MENU a DDaleboEEnavoľte menu OPTION.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo DDaleboEE,
ktorým si zvolíte možnosť Language. Menu môže byť zobrazené v žiadanom jazyku.
Alebo, Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo
DD
alebo
EE
, ktorým si zvolíte možnosť Country.
Stlačením tlačidla
GG
a potom tlačidlaFalebo
G
vyberte požadovaný jazyk alebo krajinu.
Zatlačte tlačidlo OK.
Zatlačením tlačidlá EXIT sa vrátite k normálne­mu sledovaniu televízie.
1
2
3
4
5
Ponuka Sprievodca nastavením sa na obrazovke televízora zobrazí po prvom zapnutím.
Stlačením tlačidla
DD
aleboEEalebo F alebo G
a potom tlačidla OK vyberte požadovaný jazyk.
Stlačením tlačidla
DD
aleboEEalebo F alebo G
a potom tlačidla OK vyberte svoju krajinu.
1
2
**
Ak chcete zmeniť výber jazyka/krajiny
POZNÁMKA
!
GG
Ak si neprajete ukončiť Installation guide (Inštačného sprievodcu) stlačením tlačidla EXIT (Ukončiť) alebo ukončením OSD (On Screen Display) displeja, bude sa opakovane objavovať pri zapnutí jednotky.
GG
Ak zvolíte nesprávnu miestnu krajinu, teletext sa nemusí na obrazovke zobraziť správne a môže nastať nejaký problém počas prevádzky teletextu
GG
Funkciu CI (Common Interface (Štandardné rozhranie)) možno nebudete môcť používať v niektorých krajinách v závislosti od vysielacích podmienok.
GG
Tlačidlá na ovládanie režimu DTV fungujú podľa vysielacej situácie v jed­notlivých krajinách.
OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA
Page 95
93
OVLÁDANIE ZVUKU A JAZYKA
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
123
456
MUTE
MARK
FAV
0
Q.VIEW
LIST
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
?
SUBTITLE
RATIO
UPDATE
TIME
I/II
Stlačte tlačidlo MENU a DDaleboEEnavoľte menu
OPTION.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo DDaleboEE, ktorým si
zvolíte možnosť
Language
.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo DDaleboEE, ktorým si zvolíte možnosť Audio (Zvuk), Subtitle (Titulky) alebo Subtitle Hard of hearing (Titulky v prípade slabého zvuku).
Pomocou tlačidla
G a potom tlačidla
F
alebo
G
vyberte požadovaný jazyk.
Zatlačením tlačidlá EXIT sa vrátite k normálnemu sledovaniu televízie.
Funkcia Audio umožňuje vybrať preferovaný jazyk zvuku. Ak sa nevysielajú zvukové údaje vo zvolenom jazyku, prehrá sa zvuk v pôvodne nastavenom jazyku.
Ak sa titulky vysielajú vo viac ako dvoch jazykoch, použite funkciu Subtitle (Titulky). Ak sa nevysielajú titulky vo zvolenom jazyku, zobrazia sa titulky v pôvodne nastavenom jazyku.

VÝBER JAZYKA (LEN V DIGITÁLNOM REŽIME)

1
2
3
4
5
POZNÁMKA
!
< Výber jazyka zvuku >
GG
Ak kanál vysiela zvuk vo viac ako dvoch jazykoch, požadovaný jazyk si môžete vybrať pomocou tlačidla I/II na diaľkovom ovládaní.
GG
Stlačením tlačidlaDaleboEvyberte jazyk zvuku.
GG
Stlačením tlačidlaFaleboGvyberte možnosť L + R,
L+ Lalebo R + R.
-
Zvuk/titulky sa dajú zobraziť jednoduchšou formou s 1 až 3 znakmi, ktoré vysiela poskytovateľ služby.
.
-
Keď si zvolíte doplnkový zvuk (zvuk pre zrakovo/sluchovo postihnutých), môže obsahovať aj časť hlavného zvuku.
Informácie o jazyku zvuku zobrazené na obrazovke
Stav Nedostupné Zvuk MPEG Zvuk Dolby Digital Zvuk pre zrakovo postihnutých Zvuk pre sluchovo postihnutých
Displej
N.A
TEXT
< Výber jazyka titulkov >
GG
Keď sa vysielajú titulky v dvoch alebo viacerých jazykoch, môžete si zvoliť jazyk titulkov pomocou tlačidla SUBTITLE na diaľkovom ovládaní
GG
Stlačením tlačidlaDaleboEzvoľte jazyk titulkov.
Informácie o jazyku titulkov zobrazené na obrazovke
Stav
Nedostupné Titulky z teletextu Titulky pre nepočujúcich
Displej
N.A
Page 96
94

NASTAVENIE ŚASU

Clock G Off Time On Time Auto Sleep Time Zone
Time Date Year
12
2007
Apr
20 14
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
1
32
Clock Off Time On Time Auto Sleep Time Zone
SETUP
O
PICTURE
O
OPTION
O
SCREEN
O
D V R
O
Prev.
MENU
Move
AUDIO
O
TIME
G
Stlačte tlačidlo MENU a DDaleboEEnavoľte menu
TIME.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo DDaleboEE,
ktorým si zvolíte možnosť Clock.
Stlačením tlačidla
G
a potom tlačidlaFalebo
G
vyberte možnosť rok, dátum alebo čas.
Po vybratí požadovanej možnosti môžete pomo­cou tlačidla
D
aleboEastaviť rok, dátum a čas.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálne­mu sledovaniu televízie.
Hodiny sa nastavia automaticky po prijatí digitálneho signálu. (Hodiny môžete nastaviť ručne iba v prípade, že televízor neprijíma žiadny signál DTV.) Aby ste mohli používať funkciu časového zapnutia / vyp­nutia, musíte najskôr správne nastaviť čas.

NASTAVENIE TAKTOVANIA

1
2
3
4
NASTAVENIE ŚASU
Page 97
95
NASTAVENIE ŚASU
Clock Off Time On Time
G
Auto Sleep Time Zone
Off On
: Volume Mode PR
18 00
3
TV
0
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
1
5 6432
Clock Off Time On Time Auto Sleep Time Zone
SETUP
O
PICTURE
O
OPTION
O
SCREEN
O
D V R
O
Prev.
MENU
Move
AUDIO
O
TIME
G
Stlačte tlačidlo MENU a DDaleboEEnavoľte menu
TIME.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo DDaleboEE,
ktorým si zvolíte možnosť Off time/On time.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo DDaleboEE,
ktorým si zvolíte možnosť On.
Ak chcete zruši
funkciu Off alebo On Time
,
stlačte tlačidlo
DD
aleboEEa vyberte možnosť Off.
Stlačením tlačidla
GG
a potom tlačidla DDalebo
EE
nastavte hodiny.
Stlačením tlačidla
GG
a potom tlačidla DDalebo
EE
nastavte minúty.
Len funkcia Zapnutie
Programme: Stlačením tlačidla
G
a potom
tlačidla
D
alebo
E
vyberte v ponuke Mode (Režim) možnosť TV (Televízia), DTV alebo Radio (Rádio). Následným stlačením tlačidla
G
a potom
tlačidla
D
aleboEvyberte príslušný program
Volume: Stlačte tlačidl
GG
a potom použite
tlačidlo
DD
aleboEEktorým si nastavíte úroveň
hlasitosti pri zapínaní.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normál­nemu sledovaniu televízie.
Časový vypínač automaticky vypína prístroj do pohotovost­ného režimu po uplynutí nastaveného času. Dve hodiny potom, čo sa prístroj zapne s použitím funkcie časového zapnutia, sa prepne automaticky zase späť do pohotovostného režimu, ak nie je stlačené žiadne tlačidlo. Keď nastavíte funkciu časového zapnutia alebo vypnutia, pracujú tieto funkcie každý deň v zadaný čas. Funkcia časového vypnutia má prednosť pred funkciou časového zapnutia, ak sú nastavené na rovnaký čas. Aby pracovalo časové zapnutie, musí byť prístroj v poho­tovostnom režime.

AUTOMATICKÉ ZAPNUTIE/VYPNUTIE ŚASOVAŚA

1
2
3
4
5
6
7
Page 98
96
NASTAVENIE ŚASU
1
Clock Off Time On Time Auto Sleep
G
Time Zone
Off On
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
MARK
FAV
32
Clock Off Time On Time Auto Sleep Time Zone
SETUP
O
PICTURE
O
OPTION
O
SCREEN
O
D V R
O
Prev.
MENU
Move
AUDIO
O
TIME
G
Ak je táto funkcia zapnutá a nie je žiadny vstupný signál, televízor sa po 10 minútach automaticky vypne.
Stlačte tlačidlo MENU a DDaleboEEnavoľte menu
TIME.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo DDaleboEE,
ktorým si zvolíte možnosť Auto sleep.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo DDaleboEE,
ktorým si zvolíte možnosť Off alebo On.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálne­mu sledovaniu televízie.

NASTAVENIE AUTOMATICKÉHO VYPNUTIA

1
2
3
4
NASTAVENIE ŚASU
Page 99
97
NASTAVENIE ŚASU
1
Clock Off Time On Time Auto Sleep Time Zone
G
32
Time Zone
London GMT
Clock Off Time On Time Auto Sleep Time Zone
SETUP
O
PICTURE
O
OPTION
O
SCREEN
O
D V R
O
Prev.
MENU
Move
AUDIO
O
TIME
G
Predtým ako idete spať, nemusíte mať na mysli vypnutie televízora. Časovač vypnutia automaticky prepne prístroj do pohotovostného režimu po uplynutí predvoleného času.

NASTAVENIE ŚASOVAŚA

Opakovaným stláčaním tlačidla SLEEP (SPÁNOK) nas tavte počet minút.
Na obrazovke sa najskôr objaví symbol ‘
- - - Min
’, potom budú nasledovať tieto možnosti nastavenia časovača vypínania: 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 a 240 minút.
Keď je počet vami požadovaný počet minút zobrazený na obrazovke, časovač začne odpočítavať od zvoleného počtu minút.
Ak chcete zobraziť zostávajúci čas do vypnutia, zatlačte raz tlačidlo SLEEP.
Časovač vypnutia zrušíte opakovaným stláčaním tlačidla SLEEP (SPÁNOK), až kým sa neobjaví symbol ‘
- - - Min
’.
Pokiaľ prístroj vypnete, nastavenie sa anuluje.
a
b
c
d
e
Keď vyberiete mesto v príslušnom časovom pásme, čas v televízore sa nastaví podľa informácií o časovom pásme a GMT (Greenwichskom strednom čase), ktoré prijíma spolu s vysielaným signálom. Čas sa teda nastavuje automaticky podľa digitálneho signálu.
Stlačte tlačidlo MENU a
DD
aleboEEnavoľte menu
TIME.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo DDaleboEE,
ktorým si zvolíte možnosť Time zone.
Stlačením tlačidla
G a potom tlačidla F alebo G
vyberte časové pásmo, v ktorom sledujete pro­gramy.
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálne­mu sledovaniu televízie.

NASTAVENIE ČASOVÉHO PÁSMA

1
2
3
4
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
GUIDE
BACK MENU
DVR
0
Q.VIEW
LIST
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
?
SUBTITLE
RATIO
UPDATE
TIME
I/II
Page 100
98

RODIČOVSKÁ KONTROLA/OHODNOTENIA

Language Country Lock System
G
Parental Control Input Label SIMPLINK Factory Mode
Lock
Set Password
New
Confirm
Off
OK
EXIT
TIME SHIFT
TIME SHIFT
VOL PR
GUIDE
BACK MENU
DVR
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
MUTE
MARK
FAV
1
32
Language Country Lock System Parental Control Input Label SIMPLINK Factory Mode
SETUP
O
PICTURE
O
SCREEN
O
D V R
O
Prev.
MENU
Move
AUDIO
O
TIME
O
OPTION
G

NASTAVENIE HESLA A ZAMKNUTIE SYSTÉMU

Ak heslo zadávate po prvýkrát, na diaľkovom ovládaní štyrikrát stlačte číslo 0.
Stlačte tlačidlo MENU a
DD
aleboEEnavoľte menu
OPTION.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo DDaleboEE,
ktorým si zvolíte možnosť Lock system.
Stlačte tlačidl
GG
a potom tlačidlo DDaleboEE,
vyberte možnosť On (Zapnúť).
Nastavenie hesla
Stlačením tlačidla
G
a pomocou tlačidiel ČÍSEL
zadajte štvormiestne heslo.
Toto číslo si dobre zapamätajte.
Opätovným zadaním nové heslo potvrďte.
Ak zabudnete heslo, na diaľkovom ovládaní štyrikrát stlačte číslo 7
Zatlačením tlačidiel EXIT sa vrátite k normálnemu sledovaniu televízie.
1
2
3
4
RODIČOVSKÁ KONTRO-
LA/OHODNOTENIA
Loading...