LG 32LG5700-ZF, 47LG5000-ZA, 47LG5010-ZD, 47LG5020-ZB, 47LG5030-ZE User Manual

...
Page 1
ITALIANO
Dichiarazione di conformità
La società LG Electronics Italia S.p.A. dichiara che il televisore a colori LG 42PG1000-ZA/ 50PG1000-ZA/ 42PG2000-ZA/ 50PG2000-ZA/ 42PG3000-ZA/ 50PG3000-ZA/ 60PG3000-ZA/ 19LS4D-ZD/ 22LS4D-ZD/ 19LG3000-ZA/ 19LG3050-ZA/ 19LG3060-ZB/ 32LG2000-ZA/ 37LG2000-ZA/ 42LG2000-ZA/ 22LG3000-ZA/ 22LG3050-ZA/ 22LG3060-ZB/ 26LG3000-ZA/ 26LG3050-ZA/ 32LG3000-ZA/ 37LG3000-ZA/ 42LG3000-ZA/ 32LG5000-ZA/ 32LG5010-ZD/ 32LG5020-ZB/ 32LG5030-ZE/ 32LG5600-ZB/ 32LG5700-ZF/ 37LG5000-ZA/ 37LG5010-ZD/ 37LG5020-ZB/ 37LG5030-ZE/ 42LG5000-ZA/ 42LG5010-ZD/ 42LG5020-ZB/ 42LG5030-ZE/47LG5000-ZA/ 47LG5010-ZD/ 47LG5020-ZB/ 47LG5030-ZE/ 52LG5000-ZA/ 52LG5010-ZD/ 52LG5020-ZB/ 52LG5030-ZE è costruito in conformità alle prescrizioni del D.M. n°548 del 28/8/95, pubblicato sulla G.U. n°301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme a quanto indicato nell’art. 2, comma 1 dello stesso decreto.
Questo apparecchio è fabbricato nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26/03/92 ed in particolare è conforme alle pre­scrizioni del Art. 1 dello stesso decreto ministeriale.
IISSTTRRUUZZIIOONNII PPEERR LLUUSSOO
MODELLI DI TV AL PLASMA
4422PPGG11 00
****
5500PPGG11 00
****
4422PPGG22 00
****
5500PPGG22 00
****
4422PPGG33 00
****
5500PPGG33 00
****
6600PPGG33 00
****
TV LCD
TV AL PLASMA
Nel ringraziarvi per avere acquistato questo prodotto LG, vi raccoman­diamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni. Solo così si potrà ottenere il funzionamento ottimale dell’apparecchio e mantenerne inalterate nel tempo le caratteristiche e l’affidabilità originali. Raccomandiamo inoltre di conservare questo manuale in previsione di eventuali consultazioni future. In qualsiasi caso di dubbio potrete interpellare il vostro abituale riven­ditore di prodotti LG, facendo riferimento al modello ed al numero di matricola.
3322LLGG3300
****
3377LLGG3300
****
4422LLGG3300
****
3322LLGG55
******
3377LLGG5500
****
4422LLGG5500
****
4477LLGG5500
****
5522LLGG5500
****
MODELLI DI TV LCD
1199LLSS44DD
**
2222LLSS44DD
**
3322LLGG2200
****
3377LLGG2200
****
4422LLGG2200
****
1199LLGG3300
****
2222LLGG3300
****
2266LLGG3300
****
Page 2
Page 3
1

ACCESSORI

ACCESSORI
Assicurarsi che i seguenti accessori siano inclusi con il televisore. Contattare il rivenditore presso il quale ‘ stato effettuato lÕacquisto in caso manchino eventuali accessori.
Manuale dÕistruzioni Batterie Cavo di alimentazione
o
Cavo di alimentazione
Clip per cavi
(solo 19/22LS4D*)
Owner's Manual
Owner's manual
O
K
M
E
N
U
A
V
M
O
D
E
G
U
I
D
E
R
A
T
I
O
123
456
789
0
Q.VIEW
L
IS
T
T
V
I
N
P
U
T
D/A
P
O
W
E
R
V
O
L
P
R
IN
D
E
X
S
L
E
E
P
H
O
L
D
R
E
V
E
A
L
S
U
B
T
IT
L
E
UPDATE
I
/
I
I
M
U
T
E
T
E
X
T
R
E
T
U
R
N
E
X
IT
F
A
V
T
IM
E
I
N
F
O
i
T
V/RADIO
*
?
R
A
T
MM OO DD EE LL LL II DD II TT VV AA LL LL CC DD
bulloni per il gruppo cavalletto
(Mappatura verde dei dati. 10)
(solo 32/37/42LG5
***
, 32/37/42LG20**,
26/32/37/42LG30**)
1-vite
(Mappatura verde dei dati 14)
(solo 32/42LG20**,
26/32/42LG30**, 32/42LG5
***
)
coperchio di protezione
(Tranne 19/22LS4D*)
Panno per pulizie
Pulire lo schermo con il panno.
* Strofinare delicatamente la zona sporca nella parte
esterna utilizzando solo il panno detergente per la parte esterna del prodotto se sono presenti mac­chie o impronte digitali sulle superfici esterne.
Non strofinare con forza quando si rimuovono le macchie. Prestare attenzione al fatto che applicando un'energia eccessiva si possono causare graffi o scol­orimenti.
x 4 x 4
Questa caratteristica non è disponibile su tutti i modelli.
o
MODELLI DI TV AL PLASMA
bulloni per il gruppo cavalletto
(Mappatura verde dei dati. 10)
(solo 42PG10
*
*
, 42PG20
*
*
,
42PG30
*
*
)
x 4
Supporto per cavi
(42PG10**, 42PG20**,
42PG30**: 1EA, 50PG10**,
50PG20**, 50/60PG30**: 2EA)
Clip per cavi
(solo 19/22LG30**)
Clip per cavi
(solo
42/50PG10**)
(solo
42/50PG20**,
42/50/60PG30**)
Nucleo di ferrite
(
Questa caratteristica non è
disponibile su tutti i modelli.
)
Montare la spina vicina.
USO DEL NUCLEO DI FERRITE (Questa caratteristica non è disponibile su tutti i modelli.)
Il nucleo di ferrite può essere utilizzato per ridurre l'onda elettromagnetica quando si connette il cavo di alimen­tazione. Più vicina e la posizione del nucleo di ferrite alla spina di alimentazione, meglio è.
Page 4
2

INDICE

INDICE
AACCCCEESSSSOORRII
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
PREPARAZIONE
CONTROLLI DEL PANNELLO FRONTALE . . . . . . 4
INFORMAZIONI SUL PANNELLO POSTERIORE . 7 ESTENSIONE DELLA BASE DEL CAVALLETTO . 10
Distaccare il cavalletto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
INSTALLARE CON ATTENZIUONE IN MODO CHE
IL PRODOTTO NON SI RIBALTI. . . . . . . . . . . . . 14
COPERCHIO POSTERIORE PER L'ORGANI
ZZAZIONE DEI CAVI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Posizionamento del display . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Collocazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sistema di sicurezza Kensington . . . . . . . . . . . . . . 18
Installazione su una scrivania . . . . . . . . . . . . . . . 19
Montaggio a parete: Installazione orizzontale . . 19
Collegamento antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI ESTERNI
CONFIGURAZIONE DEL RICEVITORE HD . . . . 21
CONFIGURAZIONE USCITA AUDIO DIGITALE 22
CONFIGURAZIONE DEL DVD . . . . . . . . . . . . . . 23
Configurazione del VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
CONFIGURAZIONE DI ALTRE SORGENTI A/V 27
INSERIMENTO DEL MODULO CI . . . . . . . . . . . 28
CONFIGURAZIONE DEL PC . . . . . . . . . . . . . . . 28
- Configurazione dello schermo per la modalit‹ PC . . . 32
GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI
CONTROLLI DEL TELECOMANDO . . . . . . . . . . 36
ACCENSIONE DELLA TV . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Selezione del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Volume Adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
SELEZIONE E REGOLAZIONE DEI MENU VISUALIZ-
ZATI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Sintonizzazione automatica dei programmi . . . 44 Sintonizzazione manuale dei programmi (MODALITÀ
DIGITALE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Sintonizzazione manuale dei programmi(MODALITÀ
ANALOGICA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Modifica programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Booster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
AGGIORNAMENTO SOFTWARE . . . . . . . . . . . .52
DIAGNOSTICS [diagnostica] . . . . . . . . . . . . . . . 53
INFORMAZIONI SU CI (COMMON INTERFACE [interfaccia comune])
. . . . 54
Definizione della tabella programmi . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
INPUT LABEL [ETICHETTA INGRESSO] . . . . . . 58
MODO AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
EPG (ELECTRONIC PROGRAMME GUIDE [GUIDA ELETTRONICA AI PRO­GRAMMI]) (MODALITÀ DIGITALE)
- Switch on/off EPG [attivazione/disattivazione EPG] . . 60
- Selezione dei programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
- Funzione del pulsante in modalità guida
NOW/NEXT [ora/prossimamente] . . . . . . . . 61
- Funzione del pulsante in modalità guida 8 giorni . . 61
- Funzione del pulsante in modalità Date Change
[cambio data] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
- Funzione del pulsante in Extended Description
Box [riquadro descrizione estesa] . . . . . . . . . 62
- Funzione del pulsante in modalità d'impostazione
Record/Remind [registrazione/appunto] . . . .62
- La funzione dei pulsanti nella modalità elenco di
pianificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
CONTROLLO DELLE IMMAGINI
CONTROLLO DELLE DIMENSIONI DELLE IMMAGI-
NI (RAPPORTO LARGHEZZA-ALTEZZA) . . . . . 63
IMPOSTAZIONI IMMAGINI PRECONFIGURATE
- Modalità immagini - preconfigurazione . . . . . . 65
- Controllo automatico delle tonalità dei colori
(Freddo/ Supporto Caldo/ Utente) . . . . . . . . . 66
REGOLAZIONE MANUALE DELLE IMMAGINI
- Modalità immagini - Opzione utente . . . . . . . . 67
-Controllo esperto - Modalità immagine . . . . . . 68
TECNOLOGIA DI MIGLIORAMENTO DELLE
IMMAGINI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
AVANZATO - MODO FILM . . . . . . . . . . . . . . . . 70
AVANZATE - LIVELLO DEL NERO . . . . . . . . . . . 71
CURA DELLA VISTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Picture Reset(Reset immagini) . . . . . . . . . . . . . . 73
ISM Method (Riduzione Latenza Immagini) . . . 74 MODO IMMAGINE RISPARMIO ENERGETICO . . .75
Page 5
3
INDICE
CONTROLLO AUDIO E LINGUA
REGOLAZIONE AUTOMATICA DEL VOLUME
. . . . 76
IMPOSTAZIONI AUDIO PRECONFIGURATE -
MODALITÀ AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
REGOLAZIONE DELLE IMPOSTAZIONI AUDIO -
MODALITÀ UTENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Bilanc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
CONFIGURAZIONE ON/OFF DIFFUSORI TV
. . . . 80
SELEZIONE DELL'USCITA AUDIO DIGITALE . . . 81
Audio Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
I/II
- Stereo/Doppia ricezione (solo modalità analogica) . . . 83
- Ricezione NICAM (solo modalità analogica) . . .84
- Selezione dell'uscita audio degli speaker . . . . . 84
Selezione della lingua dei menu / del paese a schermo .85 SELEZIONE DELLA LINGUA (SOLO MODALITÀ
DIGITALE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
IMPOSTAZIONE ORA
Configurazione dell'orologio . . . . . . . . . . . . . . . 87
IMPOSTAZIONE TIMER ON/OFF AUTOMATICO . . 88 IMPOSTAZIONE SPEGNIMENTO AUTOMATICO . . 89
CONFIGURAZIONE DEI FUSI ORARI . . . . . . . . 90
IMPOSTAZIONE TIMER SLEEP . . . . . . . . . . . . . 90
CONTROLLO GENITORI/CLASSIFICAZIONI
IMPOSTAZIONE DELLA PASSWORD E SISTEMA DI
BLOCCOa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
BLOCCO DEL PROGRAMMA . . . . . . . . . . . . . . . 92
CONTROLLO DEI GENITORI . . . . . . . . . . . . . . . 93
Blocco Tasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
TÉLÉTEXTE
Accensione/Spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Testo SIMPLE [SEMPLICE] . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Testo TOP [IN ALTO] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
FASTTEXT [TESTO VELOCE] . . . . . . . . . . . . . . 96
Funzioni speciali del teletext . . . . . . . . . . . . . . . 96
TELETEXT DIGITALE
TELETEXT NEL SERVIZIO DIGITALE . . . . . . . . . 97
TELETEXT NEL SERVIZIO DIGITALE . . . . . . . . . 97
APPENDICE
Inizializzazione (per ripristinare le impostazioni
originali di fabbrica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
RICERCA DEI GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
MANUTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
SPECIFICHE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . 102
PROGRAMMAZIONE DEL TELECOMANDO . 105
Codici IR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Setup dispositivo di controllo esterno . . . . . . 109
Page 6
4

PREPARAZIONE

PREPARAZIONE

CONTROLLI DEL PANNELLO FRONTALE

L'immagine visualizzata può essere diversa dalla vostra TV.
Se il vostro prodotto è fornito di pellicola protettiva, rimuovere la pellicola e pulire il prodotto con un panno
per lucidare.
MODELLI DI TV AL PLASMA : 42/50PG20**, 42/50/60PG30
**
PROGRAMMAVOLUMEMENU OKINPUT
Sensore telecomando Pulsanti POWER
Spia alimentazione/standby
• diventa di colore rosso modalità standby.
• diventa di colore verde quando si attiva l’apparecchio.
P
- +
OK
MENU
INPUT
MODELLI DI TV AL PLASMA : 42/50PG10
**
MENU OK INPUT
Pulsanti POWER
VOLUME PROGRAMME
Sensore telecomando Spia alimentazione/standby
• diventa di colore rosso modalità standby.
• diventa di colore verde quando si attiva l’apparecchio.
P
- +
OK
MENU
INPUT
Page 7
5
PREPARAZIONE
MODELLI DI TV AL LCD
:
32/37/42LG20**, 26/32/37/42LG30**, 32/37/42/47/52LG5
***
Sensore intelligente
Regola le immagini in base alle condizioni cir­costanti. (solo 32/37/42/47/52LG5
***
)
POWER
Sensore telecomando
Spia alimentazione/standby
• diventa di colore rosso modalità standby
• si illumina in blu quando si accende il TV.
Nota: Potete regolare l'indicatore di accensione
nel menu OPZIONI.
ROGRAMMA
VOLUME
OK
MENU
INPUT
FISSARE LA TV ALLA SCRIVANIA
(Solo
32/42LG20**, 26/32/42LG30**, 32/42LG5
***
)
La TV deve essere fissata alla scrivania in modo che non possa essere tirato avanti o indietro, provocando poten­zialmente lesioni o danneggiando il prodotto. Usare il pulsante solo la vite connessa.
1-vite
(fornito come parte del prodotto)
Scrivania
Supporto
AVVERTENZA
!
GG
Per impedire alla TV di ribaltarsi, la TV deve essere fissata saldamente al pavimento/parete colme indicato dalle istruzioni di installazione. Piegare, scuotere la macchina può provocare lesioni.
P
+
-
OK
MENU
INPUT
Page 8
PROGRAMMEVOLUME
MENU
OK
INPUT
PROGRAMMEVOLUME
MENU
OK
INPUT
POWER
6
PREPARAZIONE
PREPARAZIONE
Sensore telecomando
Spia alimentazione/standby
• diventa di colore rosso modalità standby
si accende in bianco all'accensione della TV.
MODELLI DI TV AL LCD
: 19/22LS4D
*
MODELLI DI TV AL LCD
: 19/22LG30
**
POWER
Sensore telecomando
Spia alimentazione/standby
• diventa di colore rosso modalità standby
• si illumina in blu quando si accende il TV. Nota: Potete regolare l'indicatore di accensione nel menu OPZIONI.
INPUT MENU P-+OK
INPUT
/I
MENU
OK
VOL
PR
Page 9
1
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
10
11
243
95 6 7 8
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
5
solo 42/50PG10
**
12
7
PREPARAZIONE

INFORMAZIONI SUL PANNELLO POSTERIORE

A
L'immagine visualizzata può essere diversa dalla vostra TV.
Presa del cavo di alimentazione
La TV funziona con l'alimentazione elettrica AC. La tensione è indicata nella pagina relativa alle Specifiche. Non tentare di attivare la TV utilizzan­do un'alimentazione elettrica DC.
Ingresso audio RGB/DVI
Connessione audio da un PC o DTV.
OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT(jack uscita audio digitale)
Connessione dell'audio digitale da diversi tipi di apparecchiature.
Nota: in modalità standby queste porte non funzionano.
Presa Euro Scart (AV1/AV2)
Collegare l'ingresso o l'uscita della presa scart prove niente da un dispositivo esterno a questi jack.
Ingresso HDMI
Collegare un segnale HDMI a HDMI IN. In alternativa collegare il segnale DVI (VIDEO) alla
porta HDMI/DVI con il cavo DVI a HDMI.
Ingresso RGB
Per la connessione dell'uscita da un PC.
PORTA D'INGRESSO RS-232C (CONTROL LO/SERVIZIO)
Collegare la porta seriale del dispositivo di con­trollo al jack RS-232C.
Ingresso Component
Collegare un dispositivo video/audio Component a questi jack.
Ingresso antenna
Connettere l'antenna RF (UHF) a questo jack.
Slot della scheda PCMCIA (Personal Computer Memory Card International Association).
(Lo slot Common Interface non è presente in tutte le nazioni di importazione dei prodotti.)
PORTA SOLO DI SERVIZIO
Ingresso Audio/Video (
Tranne
42/50PG10**)
Collegare l'uscita audio/video da un dispositivo esterno a questi jack.
Ingresso S-Video (
Tranne
42/50PG10**)
Collegare l'uscita S-Video da un dispositivo S­VIDEO.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
MODELLI DI TV AL PLASMA
:
42/50PG10**, 42/50PG20**, 42/50/60PG30
**
HDMI/DVI IN
HDMI IN
3
2
1
HDMI/DVI IN
AUDIO
VIDEO
SERVICE ONLY
Page 10
RGB IN
(PC)
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI/DVI IN
2
1(DVI)
COMPONENT
IN
VIDEO AUDIO
USB IN
SERVICE ONLY
2
13
43
AV IN 3
H/P
L/MONO
R
AUDIO
HDMI IN 3
PCMCIA CARD SLOT
VIDEO
S-VIDEO
95 6 7 8
10
5
11
12
1
8
PREPARAZIONE
PREPARAZIONE
MODELLI DI TV AL LCD: 32/37/42LG20**, 19/22/26/32/37/42LG30**,
32/37/42/47/52LG5
***
Presa del cavo di alimentazione
La TV funziona con l'alimentazione elettrica AC. La tensione è indicata nella pagina relativa alle Specifiche. Non tentare di attivare la TV utilizzan­do un'alimentazione elettrica DC.
Ingresso audio RGB/DVI
Connessione audio da un PC o DTV.
OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT(jack uscita audio digitale)
Connessione dell'audio digitale da diversi tipi di apparecchiature.
Nota: in modalità standby queste porte non funzionano.
Presa Euro Scart (AV1/AV2)
Collegare l'ingresso o l'uscita della presa scart prove niente da un dispositivo esterno a questi jack.
Ingresso HDMI
Collegare un segnale HDMI a HDMI IN. In alternativa collegare il segnale DVI (VIDEO) alla
porta HDMI/DVI con il cavo DVI a HDMI.
Ingresso RGB
Per la connessione dell'uscita da un PC.
PORTA D'INGRESSO RS-232C (CONTROL LO/SERVIZIO)
Collegare la porta seriale del dispositivo di con­trollo al jack RS-232C.
Ingresso Component
Collegare un dispositivo video/audio Component a questi jack.
Ingresso antenna
Connettere l'antenna RF (UHF) a questo jack.
Slot della scheda PCMCIA (Personal Computer Memory Card International Association).
(Lo slot Common Interface non è presente in tutte le nazioni di importazione dei prodotti.)
Ingresso Audio/Video
Collegare l'uscita audio/video da un dispositivo esterno a questi jack.
Ingresso S-Video (
Tranne
32/37/42LG20**)
Collegare l'uscita S-Video da un dispositivo S­VIDEO.
Presa cuffie (
Tranne
32/37/42LG20**)
Collegare la spina delle cuffie a questa presa.
PORTA SOLO DI SERVIZIO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Tranne 32/37/42LG20
**
PCMCIA CARD SLOT
HDMI IN 3
AUDIO
VIDEO
Page 11
9
PREPARAZIONE
AUDIO IN (RGB/DVI)
Y
PB
PR
LR
VIDEO
COMPONENT IN
AUDIO
EJECT PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
SERVICE
ONLY
RGB (PC) IN
HDMI/DVI IN
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
5
32
4
7 8 10
Presa del cavo di alimentazione
La TV funziona con l'alimentazione elettrica AC. La tensione è indicata nella pagina relativa alle Specifiche. Non tentare di attivare la TV utilizzan­do un'alimentazione elettrica DC.
Ingresso HDMI
Collegare un segnale HDMI a HDMI IN. In alternativa collegare il segnale DVI (VIDEO) alla
porta HDMI/DVI con il cavo DVI a HDMI.
Ingresso audio RGB/DVI
Connessione audio da un PC o DTV.
Ingresso antenna
Connettere l'antenna RF (UHF) a questo jack.
Slot della scheda PCMCIA (Personal Computer Memory Card International Association).
(Lo slot Common Interface non è presente in tutte le nazioni di importazione dei prodotti.)
Presa Euro Scart (AV1/AV2)
Collegare l'ingresso o l'uscita della presa scart prove niente da un dispositivo esterno a questi jack.
PORTA D'INGRESSO RS-232C (CONTROL LO/SERVIZIO)
Collegare la porta seriale del dispositivo di con­trollo al jack RS-232C.
Ingresso Component
Collegare un dispositivo video/audio Component a questi jack.
Ingresso RGB
Per la connessione dell'uscita da un PC.
PORTA SOLO DI SERVIZIO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
6
1
9
MODELLI DI TV AL LCD
: 19/22LS4D
*
Page 12
10
PREPARAZIONE
PREPARAZIONE
1 3
4
Appoggiare con attenzione lo schermo della TV su una superficie morbida per evitare di danneg­giare lo schermo.
2
Montare i componenti del corpo del piedistallo con la base di copertura della TV.
Montare la TV come indicato.
Fissare saldamente i 4 bulloni usando i fori posti sul retro della TV.
Corpo piedistallo
Base copertura

ESTENSIONE DELLA BASE DEL CAVALLETTO

(
MODELLI DI TV AL LCD:
32/37/42LG20
**,
26/32/37/42LG30
**,
32/37/42LG5
***
)
Quando si monta il supporto del tipo da scrivania assicurarsi che il bullone sia ben serrato. (Se non è completamente
serrato, il prodotto può cadere in avanti terminata l'installazione.) Se si serra il bullone con forza eccessiva, il bullone può deviare dall'abrasione della zona di serraggio dello stesso.
(solo
19/22LG30**)
Appoggiare con attenzione lo schermo della TV su una superficie morbida per evitare di danneggiare lo schermo.
Montare i componenti del corpo del piedistallo con la base di copertura della TV. Inserire il CORPO SUPPORTO in una BASE COPERCHIO fino a sentire il clic.
Montare la TV come indicato.
1
2
3
Corpo piedistallo
Base copertura
Page 13
11
PREPARAZIONE
Appoggiare con attenzione lo schermo della TV su una superficie morbida per evitare di danneggiare lo schermo.
Montare la TV come indicato.
Fissare saldamente i 4 bulloni usando i fori posti sul retro della TV.
1
2
3
(solo
42PG10**, 42PG20**, 42PG30**)
Page 14
12
PREPARAZIONE
PREPARAZIONE
ESTENSIONE DELLA BASE DEL CAVALLETTO
(solo 19/22LS4D*)
A
L'immagine visualizzata può essere diversa dalla vostra TV.
1
2
3
4
Disporre con attenzione il prodotto con lo schermo riv­olto verso il basso su una superficie imbottita che pro­tegga il prodotto e lo schermo da eventuali danni.
Tenere il corpo della cerniera e piegare verso l'alto.
CCoorr ppoo
ddeellllaa
cc eerr nniieerraa
Inserire il corpo del piedistallo nel prodotto fino a sentire uno scatto.
Montare i componenti del corpo del piedistallo con la base di copertura del prodotto.
ccoopprriibbaassee
ccoorrppoo ddeell
ccaavvaalllleettttoo
SUPPORTO RUOTANTE
(Tranne 19/22LS4D*, 50PG10**)
Dopo aver installato l’apparecchio televisivo, è possi­ble regolarne la posizione manualmente verso sinistra o verso destra di 20 gradi, perché si adatti alla posizione dell’utente.
Page 15
13
PREPARAZIONE

DISTACCARE IL CAVALLETTO (solo 19/22LS4D

*
)
1
2
3
Disporre l'impianto con il lato frontale rivolto verso il basso, su un cuscino o un pezzo di stoffa.
Spingere la base del coperchio premendo il pul­sante sul supporto.
Trattenere il copribase e tirarlo scuotendolo all'indietro per distaccarlo dal corpo del cavalletto.
4
Tenere il supporto e piegarlo verso l’alto.
5
Tirare il corpo del cavalletto per distaccarlo dal­l'impianto premendo le 2 chiusure.
A
L'immagine visualizzata può essere diversa dalla vostra TV.
Page 16
14
PREPARAZIONE
PREPARAZIONE

INSTALLARE CON ATTENZIUONE IN MODO CHE IL PRODOTTO NON SI RIBALTI.

2
1
A
I componenti necessari per fissare al TV alla parete sono disponibili in commercio.
A
Posizionare la TV il più possibile vicina alla parete per evitare che possa cadere in avanti se urtata.
A
Le istruzioni indicate sotto sono il modo più sicuro per impostare la TV, vale a dire fissarla alla parete, in questo modo si evita che caschi in avanti se tirata. Queste impedirà alla TV di cadere in avanti provocando lesioni. Questo previene anche danni alla TV. Impedire ai bambini di arrampicarsi o aggrapparsi alla TV.
NOTA
!
GG
Quando si sposta il prodotto in un altro punto, slacciare innanzitutto le funi.
GG
Utilizzare un supporto per il prodotto o un alloggiamento che sia sufficientemente grande e robusto per le dimensioni ed il peso del prodotto.
GG
Per impiegare il prodotto in modo sicuro accertarsi del fatto che l'altezza della staffa che montata alla parete sia la stessa del prodotto.
2
3
1
1
2
Utilizzare gli occhielli o le staffe / i bulloni TV per fissare il prodotto alla parete come mostrato nella figura. (Se la vostra TV ha bulloni inseriti nei bulloni ad occhiello e allentare i bulloni.) * inserire gli occhielli o le staffe / i bulloni della TV e stringerli a fondo nei fori in alto.
Assicurare alla parete le staffe a muro con i bulloni. Fare combaciare l'altezza della staffa montata a muro.
3
Utilizzare una fune resistente per legare il prodotto. È più sicuro annodare la fune in modo che si trovi in posizione orizzontale tra la parete e il prodotto.
Page 17
15
PREPARAZIONE

COPERCHIO POSTERIORE PER L'ORGANI ZZAZIONE DEI CAVI

MODELLI DI TV AL PLASMA
Collegare i cavi a seconda delle esigenze. Per connettere apparecchiature aggiuntive, vedere la sezione di Impostazione, Apparecchiature esterne
1
Montare il clip per cavi come indicato dalla figura. Se il televisore è dotato di
PPOO RRTTAACCAAVVOO
(CABLE HOLDER), installarlo come illustrato e raggruppare i cavi.
2
Clip per cavi
Tenere il clip per cavi con entrambe le mani e tirare verso l'alto. *
Per il modello 42PG10**, premere al centro della
CCLLIIPP PPOORRTTAACCAAVVII
(CABLED MANAGEMENT CLIP) e sollevare.
Come rimuovere il clip per cavi.
(solo
42/50PG10**) (solo
42/50PG20**,
42/50/60PG30**)
(solo
42/50PG10**) (solo
42/50PG20**,
42/50/60PG30**)
Clip per cavi
SUPPORTO PER CAVI
SUPPORTO PER CAVI
Page 18
16
PREPARAZIONE
PREPARAZIONE
Premere innanzitutto la gestione cavi. Afferrare Clip per cavi con entrambe le mani e tirarlo verso l'alto.
MMOODDAALLIITTÀÀ DDII RRIIMMOOZZIIOONNEE DDII CCAABBLLEE MMAANNAAGGEEMMEENNTT
(MODELLI DI TV AL LCD : 19/22LS4D*)
NOTA
!
G
Non trattenere CABLE MANAGEMENT [GESTIONE CAVI] quando si sposta il prodotto.
- Se il prodotto subisce una caduta, si potrebbero riportare lesioni o il prodotto potrebbe rompersi.
MODELLI DI TV AL LCD: 32/37/42LG20**, 26/32/37/ 42LG30**, 32/37/42/47/52LG5
***
Collegare i cavi a seconda delle esigenze.
Per connettere apparecchiature aggiuntive, vedere la sezione di Impostazione, Apparecchiature esterne
1
Aprire la
CCLLIIPP PPOORRTTAACCAAVVII
come indicato e
disporre i cavi.
2
Clip per cavi
Posizionare la
CCLLIIPP PPOORRTTAACCAAVVII
come indica-
to.
3
Collegare i cavi a seconda delle esigenze. Per connettere apparecchiature aggiuntive,
vedere la sezione di Impostazione, Apparecchiature esterne
1
Montare il clip per cavi come indicato dalla figura.
2
MODELLI DI TV AL LCD: 19/22LS4D
*
Page 19
17
PREPARATION
MODELLI DI TV AL LCD: 19/22LG30
**
Collegare i cavi a seconda delle esigenze. Per connettere apparecchiature aggiuntive, vedere la sezione di Impostazione, Apparecchiature esterne
1
NOTA
!
G
Non trattenere CABLE MANAGEMENT [GESTIONE CAVI] quando si sposta il prodotto.
- Se il prodotto subisce una caduta, si potrebbero riportare lesioni o il prodotto potrebbe rompersi.
Montare il clip per cavi come indicato dalla figura.
2
Clip per cavi
MMOODDAALLIITTÀÀ DDII RRIIMMOOZZIIOONNEE DDII CCAABBLLEE MMAANNAAGGEEMMEENNTT
GG
Tenere la CLIP PORTACAVI con entrambe le mani e spingerla all'indietro.
Page 20
18
PREPARAZIONE
PREPARAZIONE

POSIZIONAMENTO DEL DISPLAY(solo 19/22LG30

**
, 19/22LS4D*)
A
L'immagine visualizzata può essere diversa dalla vostra TV.
A
Regolare la posizione del pannello nei diversi modi per
ottenere il massimo comfort.
• Gamma d'inclinazione
10~12
3
0

COLLOCAZIONE(solo 19/22LG30

**
, 19/22LS4D*)
Posizionare l'impianto in modo che nessuna sorgente luminosa intensa o che la luce del sole colpiscano diretta­mente la superficie dello schermo. È consigliabile prestare attenzione al fine di non esporre l'impianto a vibrazioni, umidità, polvere o calore superflui. Accertarsi inoltre che l'impianto sia collocato in una posizione che consenta un ricircolo d'aria privo di ostacoli. Non coprire le aperture di ventilazione presenti sulla parte posteriore. Se si ha intenzione di montare la TV a parete, collegare l'interfaccia di montaggio per lo standard VESA (compo­nenti opzionali) alla parte posteriore della TV. Quando si installa l'impianto utilizzando la staffa per il montaggio a parete (componenti opzionali), fissarla accu­ratamente in modo da evitare eventuali cadute.

SISTEMA DI SICUREZZA KENSINGTON

(solo 19/22LG30**, 19/22LS4D*)
La TV è dotata di un connettore per il sistema di sicurezza Kensington posto sul pannello posteriore. Collegare cavo del sistema di sicurezza Kensington come mostrato di seguito. Per maggiori dettagli in merito all'installazione e all'impiego del sistema di sicurezza Per maggiori dettagli in merito all'installazione e all'impiego del sistema di sicurezza Kensington, consultare la guida dell'utente fornita in dotazione con il sistema di sicurezza Kensington. Per maggiori informazioni, contattare
hhtttt pp ::////wwwwww..kkeennssiinnggttoonn..ccoomm
, la homepage su internet di Kensington. Kensington commercializza sistemi di sicurezza per attrezzature elettroniche costose come PC portatili e proiettori LCD.
NN oo ttaa::
- Il sistema di sicurezza Kensington è un accessorio opzionale.
NN oo ttaa:: a. Se la TV risulta fredda al tatto, si potrebbe verificare una leg-
gero "tremolio" all’accensione. Si tratta di un effetto normale e la TV risulta perfettamente normale.
b. Sullo schermo possono essere visualizzati alcuni minuscoli
punti difettosi, che sembrano rossi, verdi o blu. Tuttavia non producono effetti negativi sulle prestazioni del monitor.
c. Evitare di toccare lo schermo LCD o di tenere le dita sulla sua
superficie per periodi di tempo prol ungati.Questa operazione potrebbe provocare alcuni effetti temporanei di distorsione sullo schermo.
Page 21
19
PREPARAZIONE

INSTALLAZIONE SU UNA SCRIVANIA

Per garantire un'adeguata ventilazione, disporre uno spazio libero di 4" su ogni lato e da eventuali pareti.
4 pollici
4 pollici 4 pollici 4 pollici

MONTAGGIO A PARETE: INSTALLAZIONE ORIZZONTALE

Per garantire un'adeguata ventilazione, disporre uno spazio libero di 4" su ogni lato e da eventuali pareti. Si raccomanda l'uso di una staffa per montaggio a muro di marca LG quando si monta la TV sulla parete.
4 pollici
4 pollici
4 pollici 4 pollici
4 pollici
Nell'installazione di un'unità con supporto a parete, usare il coperchio protettivo per l'instal­lazione del tipo con supporto per scrivania.
Inserire il
CCOOPPEERRCCHHIIOO DDII PPRROOTTEEZZIIOONNEE
nel
televisore fino ad udire lo scatto.
NON USARE IL SUPPORTO PER SCRIVANIA STAND
(Tranne 19/22LS4D*)
L'immagine visualizzata può essere diversa dalla vostra TV.
È possibile installare la TV in diversi modi come ad es. ad una parete o su una scrivania, ecc.
La TV è progettata per un montaggio orizzontale.
Alimentazion
e elettrica
Interruttore di
corto circuiti
MESSA A TERRA
Accertarsi di collegare il filo di terra per impedire eventuali scosse elettriche. Se non è possibile attuare i sistemi di messa a terra, fare installare ad un elettricista qualificato un interruttore separato. Non tentare di mettere a terra l'unità collegandola ai cavi telefonici, agli spinotti d'accensione o ai tubi del gas.
< MODELLI DI TV
AL PLASMA >
< MODELLI DI TV
AL LCD >
R
Page 22
20
PREPARAZIONE
PREPARAZIONE
ANTENNA IN
Per ottenere una qualità ottimale delle immagini, regolare l’orientamen­to dell’antenna.
Non sono forniti il cavo e il convertire dell’antenna.
Per impedire di causare danni al dispositivo, non collegare mai eventuali cavi di alimentazione fino a quando non è stato completato il collegamento di tutti i dispositivi.
Abitazioni / Appartamenti plurifamiliari (Collegamento all’antenna centralizzata)
Abitazioni / case monofamiliari (collegamento con antenna esterna)
Antenna esterna (VHF, UHF)
Presa antenna centraliz­zata
Cavo coassiale RF (75 ohm)

COLLEGAMENTO ANTENNA

Antenna
UHF
AAmmpplliiffiiccaatt
oorree ddeell sseeggnnaallee
VHF
Nelle zone con una scarsa ricezione del segnale installare un amplificare del segnale per l’antenna, come mostra­to a destra, per ottenere una migliore qualità delle immagini.
Se il segnale deve essere suddiviso tra due televisori, utiliz-zare uno sdoppiatore del segnale dell’antenna per stabilire il collegamento.
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
ANTENNA IN
Page 23
21

CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI ESTERNI

CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI ESTERNI
Per impedire di causare danni al dispositivo, non collegare mai eventuali cavi di alimentazione fino a quando non
è stato completato il collegamento di tutti i dispositivi.
Questa sezione sulla CONFIGURAZIONE APPARECCHIATURA ESTERNA utilizza principalmente i diagrammi dei
modelli 22LS4D*.
Y
PBPR
LR
VIDEO
COMPONENT IN
AUDIO
1
2
Segnale
480i/576i
480p/576p
720p/1080i
10 8 0 p
Component
Sì Sì Sì Sì
(50/60Hz)
HDMI
No
Sì Sì Sì
Collegamento con cavo HDMI
Collegare l'uscita
HHDDMMII //DDVVII IINN,HHDDMMII //DDVVII IINN 11
,
HHDDMMII IINN 22oHHDDMMII IINN 33
del decoder digitale al HDMI
presente sull ’apparecchiatura.
Accendere il decoder digitale.(Consultare il manuale dell ’utente per il decoder digitale).
Selezionare la fonte dell ’ingresso HDMI/DVI, HDMI1, HDMI2 o HDMI3 con il pulsante
IINN PPUU TT
presente sul
telecomando.
2
3
1
HDMI/DVI IN
1

CONFIGURAZIONE DEL RICEVITORE HD

Collegamento con cavo component
Questa TV è in grado di ricevere segnali Digital RF/Cavo senza necessità di un decoder esterno. Tuttavia, se si ricevono segnali digitali da un decoder esterno o altro apparecchio esterno, vedere lo schema indicato sotto.
Collegare le uscite video (Y,PB,PR)del decoder digitale al
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO
presenti sull ’apparec-
chio. Abbinare i colori dei jack.
Collegare le uscite audio del decoder al CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO
presenti sull ’apparecchio.
Accendere il decoder digitale. (Consultare il manuale dell ’utente per il decoder digitale).
Selezionare la fonte dell ’ingresso
CCoommpp oonneenntt
con il
pulsante
IINN PPUU TT
presente sul telecomando.
2
3
4
1
Page 24
22
CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI ESTERNI
CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI ESTERNI
Collegare l'uscita
HHDDMMII//DDVVII IINN, HHDDMMII//DDVVII IINN
11((DD VVII))o HHDDMMII//DDVV II IINN 11
del decoder digitale al
HDMI presente sull ’apparecchiatura.
Collegare le uscite audio del decoder al
AAUUDDIIOO IINN
((RRGGBB//DD VVII))
presente sull'apparecchiatura.
Accendere il decoder digitale.(Consultare il manuale dell ’utente per il decoder digitale).
Selezionare la fonte dell ’ingresso
HHDDMMII//DDVV
I o
HHDDMMII
11
con il pulsante
IINNPPUUTT
presente sul telecomando.
2
3
4
1
Quando si collega un HDMI ad un cavo DVI
DVI-PC OUTPUT
AUDIO
HDMI/DVI IN
AUDIO IN
(RGB/DVI)
1
2

CONFIGURAZIONE USCITA AUDIO DIGITALE

(Tranne 19/22LS4D*)
- Inviare il segnale audio del TV all'apparecchiature audio esterna attraverso la porta d'uscita audio digitale (ottica).
RGB IN
(PC)
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
AV 1 AV
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
COMPONENT
IN
VIDEO AUDIO
Collegare un'estremità del cavo ottico alla porta d'usci­ta audio digitale (ottica) del TV.
Collegare l'estremità del cavo ottico all'ingresso audio digitale (ottico) sull'apparecchiatura audio.
Impostare "TV Speaker option - Off" [opzione speaker TV - Off] nel menu AUDIO [audio]. (
G
pp.. 8800
). Consultare il manuale delle istruzioni dell'apparec­chiatura audio esterna per controllare il funzionamento.
2
3
1
1
2
G
Non guardare nella porta dell'uscita ottica. Guardare il rag­gio laser potrebbe provocare danni alla vista.
ATTENZIONE
Page 25
23

CONFIGURAZIONE DEL DVD

Collegamento con cavo component
Collegare le uscite video (Y,PB,PR)del DVD ai jack CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDD EEOO
presenti sull ’apparecchio.
Abbinare i colori dei jack.
Collegare le uscite audio del DVD ai jack d'ingresso the CCOOMMPPOONNEENNTT IINN AAUUDDIIOO
presenti sull ’apparecchio.
Eseguite dopo aver sintonizzato il Lettore di DVD.
Selezionare la fonte dell ’ingresso
CCoommppoonneenntt
il pul-
sante
IINN PPUU TT
presente sul telecomando.
Consultare il manuale del lettore DVD per trovare le istruzioni per l'uso.
2
3
4
5
1
CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI ESTERNI
AV 1 AV 2
Y
PBPRLR
VIDEO
COMPONENT IN
AUDIO
1 2
(R) AUDIO (L)
AUDIO/ VIDEO
AV 1 AV 2
Collegamento con cavo scart
Collegare la presa scart del DVD alla presa scart
AA VV 11
pre­sente sull ’apparecchio.Si prega di utilizzare un cavo scart schermato.
Eseguite dopo aver sintonizzato il Lettore di DVD.
Selezionare la fonte dell ’ingresso
AAVV11
con il pulsante
IINN PPUU TT
presente sul telecomando.
Se si è collegati ad una presa scart
AAVV22
selezionare la
fonte dell ’ingresso
AA VV 22
.
Consultare il manuale del lettore DVD per trovare le istruzioni per l'uso.
2
3
4
1
1
NOTA
!
GG
Se si desidera utilizzare il cavo Euroscart,è necessario utilizzare il cavo Euroscart schermato.
IInnggrreessssii ddeell CCoo mmppoonneennttee Potete migliorare la qualità dell’immagine se collegate il lettore di DVD all’ingresso "Component" come qui sotto indicato.
Ingressi Component del Monitor
YPBP
R
Uscite video del lettore di DVD
Y
Y
Y
Y
PB
B-Y
Cb
Pb
PR
R-Y
Cr
Pr
Page 26
24
CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI ESTERNI
CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI ESTERNI
HDMI/DVI IN
AV 1 AV 2
Collegamento con cavo HDMI
Collegare l'uscita HDMI del DVD al jack
HHDDMMII //DDVVII IINN
,
HHDDMMII //DDVVII IINN 11,HHDDMMII IINN 22oHHDDMMII IINN 33
pre
sente sull ’impianto.
Selezionare la sorgente d ’ingresso HDMI/DVI,
HHDD MMII11
,
HHDD MMII22o HHDD MMII33
con il pulsante
IINN PPUUTT
presente sul
telecomando.
Consultare il manuale del lettore DVD per trovare le istruzioni per l'uso.
2
3
1
1
Collegamento con cavo S-Video
(Tranne 19/22LS4D*, 32/37/42LG20**, 42/50PG10**)
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
HDMI IN 3HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT PCMCIA CARD SLOT
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
L R
S-VIDEOVIDEO
OUTPUT SWITCH
ANT IN
ANT OUT
Collegare l'uscita S-VIDEO del DVD all'Ingresso SS--VVIIDDEEOO
presente sull'impianto.
Collegare le uscite audio del DVD ai jack d'ingresso AAUUDDIIOO
presenti sull ’impianto.
Attivare il lettore DVD ed inserire un DVD.
Selezionare la sorgente d ’ingresso
AA VV 33
con il pulsante
IINN PPUU TT
presente sul telecomando.
Consultare il manuale del lettore DVD per trovare le istruzioni per l'uso.
2
3
4
5
1
1
2
GG
La TV è in grado di ricevere segnali video e audio allo stes­so tempo con i cavi HDMI.
GG
Se il DVD non supporta Auto HDMI, è necessario impostare la risoluzione dell'uscita in modo appropriato.
NOTA
!
Page 27
25
CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI ESTERNI

CONFIGURAZIONE DEL VCR

Per evitare disturbi all’immagine (interferenze), lasciate un’adeguata distanza tra il videoregistratore e il monitor.
Di solito viene visualizzata un’immagine statica dal VCR. Se viene impiegato il formato immagine 4:3, le immagini fisse ai lati dello schermo potrebbero essere visibili sullo schermo.
OUTPUT
SWITCH
ANT IN
R
S-VIDEO VIDEO
ANT OUT
L
ANTENNA IN
Jack a parete
Jack a parete
1
2
Connessione con cavo RF.
Collegare la presa
AANNTT OOUUTT
del VCR alla presa
AANNTTEENNNNAA IINN
presente sull ’apparecchio.
Collegare il cavo dell ’antenna alla presa
AANN TT IINN
del VCR.
Premer il pulsante
PPLLAAYY
sul VCR e associare il programma adeguato tra televisore e VCR per la visualizzazione.
2
3
1
Page 28
26
CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI ESTERNI
CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI ESTERNI
(R) AUDIO (L)
AUDIO/ VIDEO
AV 1 AV 2
1
Collegamento con cavo RCA
(Tranne 19/22LS4D*, 42/50PG10**)
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
HDMI IN 3HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT PCMCIA CARD SLOT
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT SWITCH
ANT IN
ANT OUT
Collegamento con cavo scart
Collegare la presa scart del VCR alla presa scart
AA VV 11
presente sull ’apparecchio.
Inserire una videocassetta nel VCR e premere PLAY sul VCR. (Consultare il manuale del l ’u tente del VCR.)
Selezionare la fonte dell ’ingresso
AAVV11
con il pulsante
IINN PPUU TT
presente sul telecomando.
Se si è collegati ad una presa scart
AAVV22
selezionare la
fonte dell ’ingresso
AA VV 22
.
2
3
4
1
NOTA
!
GG
Se si desidera utilizzare il cavo Euroscart,è necessario utilizzare il cavo Euroscart schermato.
Collegare i jack
AAUUDDIIOO//VVIIDDEEOO
tra il televisore e il VCR.Abbinare i colori dei jack.(Video =giallo,Audio sinistra =bianco,Audio destra =rosso)
Inserire una videocassetta nel VCR e premere
PPLLAA YY
sul
VCR.(Consultare il manuale dell ’u tente del VCR).
Selezionare la sorgente dell ’ingresso
AA VV33
con il pul
sante
IINN PPUU TT
presente sul tele-comando.
1
2
3
GG
Se avete un videoregistratore mono,collegate il cavo audio dal videoregistratore all ’ingresso
AAUU DDIIOO
LL//MMOONNOO
del display al plasma.
NOTA
!
Page 29
27
CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI ESTERNI
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
HDMI IN 3HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT PCMCIA CARD SLOT
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
L/ MONO
R
AUDIO
HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT
VIDEO
S-VIDEO
L
R
S-VIDEO
VIDEO
OUTPUT SWITCH
ANT IN
ANT OUT
Collegamento con cavo S-Video
(Tranne 19/22LS4D*, 32/37/42LG20**, 42/50PG10**)
Collegare l'uscita S-VIDEO del VCR all'Ingresso
SS --
VV IIDDEEOO
presente sull'impianto.La qualità delle immag ini risulta migliore se confrontata con il comune ingresso composito (cavo RCA).
Collegare le uscite audio del VCR ai jack d'ingresso AAUUDDIIOO
presenti sull ’impianto.
Inserire una videocassetta nel VCR e premere PLAY sul VCR.(Consultare il manuale del l'utente del VCR).
Selezionare la sorgente d ’ingresso
AA VV 33
con il pulsante
IINN PPUU TT
presente sul telecomando.
2
3
4
1
1 2
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
HDMI IN 3HDMI IN 3 PCMCIA CARD SLOT PCMCIA CARD SLOT
VIDEOVIDEO
S-VIDEO
L R
VIDEO

CONFIGURAZIONE DI ALTRE SORGENTI A/V

(Tranne 19/22LS4D*, 42/50PG10**)
Collegare i jack
AAUUDDIIOO/VV IIDDEEOO
tra il televisore e il VCR.Abbinare i colori dei jack.(Video =giallo, Audio sin­istra =bianco,Audio destra =rosso)
Selezionare la sorgente dell ’ingresso
AAVV33
con il pul-
sante
IINN PPUUTT
presente sul tele-comando.
Mettete in funzione l ’apparecchiatura esterna cor­rispondente.
2
3
1
1
Videocamera
Videogioco
GG
Se sia la presa S-VIDEO sia quella VIDEO sono state col­legate a S-VHS VCR allo stesso tempo,è possibile rice­vere solo il segnale S-VIDEO.
NOTA
!
Page 30
28
CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI ESTERNI
CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI ESTERNI

CONFIGURAZIONE DEL PC

Questa opzione garantisce la funzionalità Plug-and-Play che consente al PC di adattarsi in modo automatico alle impostazioni della TV.
Collegamento con cavo a 15 pin D-sub
RGB OUTPUT
AUDIO
AUDIO IN
(RGB/DVI)
RGB (PC) IN
1
2
4
Collegare l'uscita RGB del PC al jack
RRGGBB IINN ((PPCC))
pre-
sente sull'impianto.
Collegare le uscite audio del decoder al jack
AAUUDDIIOO IINN
((RRGGBB//DDVVII))
presente sull'impianto.
Accendere il PC e l'impianto.
Selezionare la sorgente d’ingresso
RRGGBB
con il pul sante
INPUT presente sul telecomando.
2
3
1
Inserire il modulo CI nelloSLOT DELLA SCHEDAPCMCIA (Personal Computer Memory Card International Association) della TV come mostrato.
Per maggiori informazioni, consultare pag 54.
1

INSERIMENTO DEL MODULO CI

PCMCIA
CARD SLOT
TVTV
--
Per prendere visione dei servizi codificati (a pagamento) in
modalità TV digitale.
--
Lo slot Common Interface non è presente in tutte le nazioni di importazione dei prodotti.
1
Page 31
29
CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI ESTERNI
NOTA
!
G
Per apprezzare immagini dai colori vivaci ed un audio brillante, collegare il PC all’impianto.
G
Evitare di lasciare immagini fisse sullo schermo del­l'impianto per un periodo di tempo prolungato. Le immagini fisse potrebbero risultare impresse in modo permanente sullo schermo; utilizzare un sal­vaschermo quando è possibile.
G
Collegare il PC alla porta RGB PC
o HDMI IN ( o
HDMI/DVI IN)
dell'impianto; modificare l'uscita
della risoluzione del PC in modo adeguato.
G
Potrebbe essere presente un disturbo a seconda a certe risoluzioni, con certi schemi verticali, valori di contrasto o luminosità nella modalità PC. Impostare quindi la modalità PC ad un'altra risoluzione o modificare la velocità di aggiorna­mento o regolare la luminosità e il contrasto nel menu fino a quando le immagini non risultano nitide. Se non è possibile modificare la velocità d'aggiornamento della scheda grafica, cambiare la scheda grafica del PC o richiedere consulenza al produttore della scheda grafica del PC.
G
La forma dell’ingresso di sincronizzazione per le frequenze orizzontale e verticale è separata.
G
Collegare il cavo del segnale dalla porta d'uscita del monitor del PC alla porta RGB (PC) del­l'impianto o il cavo del segnale dalla porta d'usci­ta HDMI del PC alla porta HDMI IN (o HDMI/DVI IN) presente sull'impianto.
G
Collegare il cavo audio del PC all'ingresso Audio presente sull’impianto. (I cavi audio non forniti in
dotazione con l'impianto).
G
Se si utilizza una scheda audio, regolare l'audio del PC in base alle esigenze.
G
Questo impianto utilizza una soluzione Plug and Play VESA. L'impianto trasmette dati EDID al sis­tema del PC con un protocollo DDC. Il PC esegue una regolazione in modo automatico quando si utilizza questo impianto.
G
Il protocollo DDC viene preimpostato per la modalità RGB (RGB analogico), HDMI (RGB digi­tale).
G
Se necessario, regolare le impostazioni per Plug and Play in modo funzionale.
G
Se la scheda grafica installata sul PC non supporta l'uscita RGB analogica e digitale allo stesso tempo, collegare solo RGB o HDMI per la visualizzazione del PC sull'impianto.
G
Se la scheda grafica installata sul PC supporta l'us­cita RGB analogica e digitale allo stesso tempo, impostare l'impianto su RGB o su HDMI (l'altra modalità viene impostata su Plug and Play in modo automatico dall'impianto).
G
È possibile che la modalità DOS non funzioni a seconda della scheda video se si utilizza un cavo HDMI-DVI.
G
Quando si utilizza troppo a lungo il cavo RGB-PC, si potrebbe verificare un disturbo sullo schermo. Si consiglia di utilizzare un cavo con una lunghezza inferiore ai 5 m. In questo modo si garantiscono immagini della migliore qualità.
DVI-PC OUTPUT
AUDIO
HDMI/DVI IN
AUDIO IN
(RGB/DVI)
Quando si collega un HDMI ad un cavo DVI
Collegare l'uscita DVI del PC al jack
HHDDMMII//DDVVII IINN
,
HHDDMMII//DDVVII IINN 11(( DDVVII))o HHDDMMII//DDVV II IINN 11
presente
sull'impianto.
Collegare le uscite audio del decoder al jack
AAUUDDIIOO IINN
((RRGGBB//DD VVII))
presente sull'impianto.
Accendere il PC e l'impianto.
Selezionare la sorgente d’ingresso HDMI/DVI o HDMI 1 con il pul sante INPUT presente sul telecomando.
2
3
4
1
1
2
Page 32
30
CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI ESTERNI
CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI ESTERNI
Risoluzione supportata del display(solo 19/22LS4D
*
)
modalità HDMI[DTV]
59,94
60 50 50
59,94
60
59,94
60 50,00 23,97
24
29,976
30,00
50 59,94
60
31,469
31,5
31,25
37, 500
44,96
45 33,72 33,75
28,125
26,97
27
33,716
33,75
56,250
67, 43
67, 5
Risoluzione
720x480
720x576
1920x1080
1280x720
Frequenza
orizzontale (KHz)
Frequenza
verticale (Hz)
modalità RGB[PC], HDMI[PC]
70,08 59,94 75,00 60,31 75,00
74,55 60,00 70,00
75,029
59,87
59,8 59,6 60,0
59,90
59,948
59,94
Risoluzione
640x480
800x600
832x624
720x400
1024x768
Frequenza
orizzontale (KHz)
Frequenza
verticale (Hz)
1280x768 1360x768 1366x768
1280x1024
1440x900
1400x1050
1680x1050
solo 19LS4D
*
solo 22LS4D
*
31,468 31,469
37, 684
37, 879 46,875 49,725 48,363 56,470 60,123
47, 78 47, 72 47, 56
63,595
55,5
64,744
65,16
Page 33
31
CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI ESTERNI
Risoluzione supportata del display
(solo 19/22/26/32/37/42LG30**, 32/37/42LG20**, 32/37/42/47/52LG5
***
)
modalità RGB[PC], HDMI[PC]
modalità HDMI[DTV]
Risoluzione supportata del display
(solo 42/50PG10**, 42/50PG20**, 42/50/60PG30**)
modalità RGB[PC], HDMI[PC]
modalità HDMI[DTV]
59,94 60,00 59,94 60,00 50,00 50,00 59,94 60,00 50,00 59,94 60,00 24,00
30 50,00 59,94
60
31,469 31,469
31,47 31,50 31,25 37, 50 44,96 45,00
28,125
33,72 33,75
27,000
33,75 56,25
67, 433
67, 50
Risoluzione
640x480
720x480
720x576
1280x720
1920x1080
Frequenza
orizzontale (KHz)
Frequenza
verticale (Hz)
59,94 / 60
50
50 59,94 / 60 59,94 / 60
50,00
23.97 / 24
26,976 / 30,00
50 59,94 / 60
31,469 / 31,5
31,25
37, 500
44,96 / 45
33,72 / 33,75
28,125
26,97 / 27
33,716 / 33,75
56,250
67,43 / 67,5
Risoluzione
720x480 720x576
1280x720
1920x1080
Frequenza
orizzontale (KHz)
Frequenza
verticale (Hz)
70,08 59,94 60,31
60,00
59,87 59,80
59,988
31,468 31,469
37, 879
48,363
47, 78 47, 72
66,647
Risoluzione
Frequenza
orizzontale (KHz)
Frequenza
verticale (Hz)
640x480
800x600
720x400
1024x768 1280x768 1360x768
1920x1080
70,08 59,94
75,00
60,31
75,00
74,55 60,00 70,00
75,029
59,87
59,8 59,6
59,90
59,948
59,94
60,0
59,988
31,468 31,469
37, 84
37, 879 46,875 49,725 48,363 56,470
60,123
47, 78 47, 72 47, 56
55,5
64,744
65,16 63,595 66,647
Risoluzione
640x480
800x600
832x624
720x400
1024x768
Frequenza
orizzontale (KHz)
Frequenza
verticale (Hz)
1280x768 1360x768 1366x768
1440x900
1400x1050
1680x1050 1280x1024 1920x1080
solo 19LG30
**
solo 19LG30**, 37/42/47/52LG5
***
solo 37/42/47/52LG5
***
solo 22LG30
**
Page 34
32
Selezionare
IIMMMMAAGG IINNEE
.
Selezionare
SSCCHHEE RRMMOO
.
Selezionare
RReess eett((RRiipprriiss ttiinnaa))
.
Esegui ripristina.
CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI ESTERNI
CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI ESTERNI

Configurazione dello schermo per la modalit‹ PC

Questa funziona nel seguente modo: RGB [PC].
Ripristina schermo
1
2
3
• Contrasto : 70
• Luminosità : 50
• Nitidezza : 50
• Colore : 50
• Tinta : 0
• Controllo avanzato
• Reset immagini
IMMAGINE
Spo.
OK
D
Schermo
Selezione
Auto config.
SCHERMO
Spo.
Prec.
RETURN
Risoluzione
Posiz.
Dimensioni
Fas e
Reset
G
MENU
OK
OK
• Premere il pulsante MENU per tornare alla normale visione TV.
• Premere il tasto RETURN per tornare alla schermata di menu precedente.
Selezionare
SS ÌÌ
.
4
5
OK
OK
Page 35
33
Selezionare
IIMMMMAAGG IINNEE
.
Selezionare
SSCCHHEE RRMMOO
.
Selezionaret
PPoo ssiizz.., DDiimmeennssiioonnii o FFaa ssee
.
Effettuare le regolazioni necessarie.
Se l’immagine non risulta chiara dopo la regolazione automatica e specialmente se il problema è rappresenta­to dai caratteri che vibrano, regolate la fase manualmente.
Questa funziona nel seguente modo: RGB [PC].
Regolazione per la Posizione, Dimensione, Fase dello schermo
CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI ESTERNI
1
2
3
4
• Contrasto : 70
• Luminosità : 50
• Nitidezza : 50
• Colore : 50
• Tinta : 0
• Controllo avanzato
• Reset immagini
IMMAGINE
Spo.
OK
D
Schermo
Auto config.
SCHERMO
Spo.
Risoluzione
Posiz.
G
Dimensioni
Fas e
Reset
GF
D
E
Prec.
RETURN
• Premere il pulsante MENU per tornare alla normale visione TV.
• Premere il tasto RETURN per tornare alla schermata di menu precedente.
MENU
OK
OK
Page 36
34
Selezionare
IIMMMMAAGG IINNEE
.
Selezionare
SSCCHHEE RRMMOO
.
Selezionare
RRiiss oolluuzziioonnee
.
Selezionare la risoluzione desiderata.
Per visualizzare un'immagine normale, far corrispondere la risoluzione della modalità RTGB con la risoluzione della modalità PC.
Questa funziona nel seguente modo: RGB [PC].
Selezione della risoluzione
CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI ESTERNI
CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI ESTERNI
1
2
3
4
• Contrasto : 70
• Luminosità : 50
• Nitidezza : 50
• Colore : 50
• Tinta : 0
• Controllo avanzato
• Reset immagini
IMMAGINE
Spo.
OK
D
Schermo
1024 x 76 8 1280 x 768 1360 x 768 1366 x 76 8
Auto config.
SCHERMO
Spo.
Risoluzione
G
Posiz.
Dimensioni
Fas e
Reset
Prec.
RETURN
• Premere il pulsante MENU per tornare alla normale visione TV.
• Premere il tasto RETURN per tornare alla schermata di menu precedente.
Tranne MODELLI DI TV AL PLASMA
MENU
OK
OK
Page 37
35
CONFIGURAZIONE DEI DISPOSITIVI ESTERNI
Selezionare
IIMMMMAAGG IINNEE
.
Selezionaree
SSCCHHEE RRMMOO
.
Selezionare
AAuuttoo ccoonnffiigg..
.
Esegui la Configurazione automatica
Regolate automaticamente la posizione dell ’immagine ed elim-inate le immagini che saltano. Anche se l ’immagine non è ancora corretta,il vostro Monitor sta funzionando bene ma ha bisogno di un ’ulteriore rego-lazione.
AAuuttoo ccoonnffiigguu rree [[CCoonnffiigguurraazziioonnee aauuttoommaattiiccaa]] Questa funzione è utile per la regolazione automatica della posizione dello schermo,dell'orologio e della
fase.L'immagine visualizzata risulta instabile per alcuni secondi durante l'ese cuzione della procedura di config­urazione automatica.
Configurazione automatica (solo in modalit‹ RGB [PC])
1
• Se la posizione delle immagini non è ancora corretta, tentare di eseguire la regolazione automatica ancora una volta.
Se l'immagine necessita di essere nuovamente regolata dopo la regolazione automatica in RGB (PC), potete registrare la
PPoo ssiizz.., DDiimmeennssiioonnii
o
FFaa ssee
.
2
3
• Contrasto : 70
• Luminosità : 50
• Nitidezza : 50
• Colore : 50
• Tinta : 0
• Controllo avanzato
• Reset immagini
IMMAGINE
Spo.
OK
D
Schermo
Selezione
Auto config.
G
SCHERMO
Spo.
Risoluzione
Posiz.
Dimensioni
Fas e
Reset
Prec.
RETURN
• Premere il pulsante MENU per tornare alla normale visione TV.
• Premere il tasto RETURN per tornare alla schermata di menu precedente.
Selezionare
SS ÌÌ
.
4
5
MENU
OK
OK
OK
OK
Page 38
36
POWER
INGRESSO D/A
INPUT
Per accendere il televisore quando è in "stanby"e ripor­tarlo alla funzione di attesa.
Seleziona la modalità digitale o analogica. Attiva l’apparecchio dalla modalità standby.
La modalità d'ingresso esterno ruota in sequenza regolare.
Accende il set dalla funzione di standby.
TV/RADIO
I/II
MUTE
Seleziona il canale radio o TV in modalità digitale.
Per selezionare l ’uscita audio.
Per attivare e disattivare l ’audio.
Pulsanti
numerici 0-9
LIST
Q.VIEW
Seleziona un programma. Seleziona gli elementi numerati in un menu.
Per far apparire sullo schermo la tavola dei programmi.
Per tornare al programma precedente.
MENU
MODO AV
(MODO FOTO)
INFO i [info i ]
GUIDE [guida]
THUMBSTICK
(Su/Giù/Sinistra)
OK
Per selezionare un menù.
Permette di aiutare e impostare immagini e suoni nella connessione di dispositivi AV.
Mostra le informazioni correnti dello schermo.
Mostra l'elenco dei programmi.
Consente di navigare i menu visualizzati sullo schermo e di regolare le impostazioni di sistema in base alle proprie esigenze.
Per far accettare le vostre selezioni o far apparire sullo schermo il modo corrente.
VOLUME + /-
RETURN(EXIT)
*
FAV
Programme UP/DOWN
Per regolare il volume.
Consente agli utenti di tornare indietro di un passaggio in un'applicazione interattiva, EPG o in un'altra funzione interattiva utenti.
Nessuna funzione
Visualizza il programma preferito selezionato.
Seleziona un programma.

GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI

GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI

CONTROLLI DEL TELECOMANDO

(solo19/22LS4D*)
Quando si utilizza il telecomando, puntarlo verso il sensore del telecomando presente sul televisore.
OK
MENU
AV MODE
GUIDE
RATIO
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV INPUT
D/A
POWER
VOL PR
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
SUBTITLE
UPDATE
I/II
MUTE
TEXT
RETURN
EXIT
FAV
TIME
INFO
i
TV/RADIO
*
?
Page 39
37
PULSANTI
COLORATI
Questi pulsanti sono impiegati per il teletext.(solo per modelli con TELETEXT)o Sistemazione programmi.
TA S T I
DELTLV
Questi tasti vengono utilizzati per il televideo. Per maggiori dettagli vedere il paragrafo riguardante il televideo.
1
RATIO(RAPPORTO
LARGHEZZA-ALTEZZA)
SLEEP
SUBTITLE
[sottotitoli]
Seleziona il formato dell ’immagine desiderato.
Per regolare lo spegnimento automatico.
Richiama i sottotitoli preferiti in modalità digitale.
GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI
Inserimento delle pile
Aprire il coperchietto del vano batterie sul retro del teleco-mando.
Inserire due batterie AAA da 1.5V osservando la polarità corretta (+ con +, - con -). Non usare bat-terie vecchie e nuove allo stesso tempo.
Chiudere il coperchietto.
OK
MENU
AV MODE
GUIDE
RATIO
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV INPUT
D/A
POWER
VOL PR
INDEX
SLEEP
HOLD
REVEAL
SUBTITLE
UPDATE
I/II
MUTE
TEXT
RETURN
EXIT
FAV
TIME
INFO
i
TV/RADIO
*
?
1
1
Page 40
38
GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI
GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI
OK
RETURN
EXIT
Q.MENUMENU
RATIO
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
INPUT
TV/RAD
POWER
P
TEXT
AV MODE
FAV
MARK
MUTE
*
GUIDE
T.OPT
SUBTITLE
*
POWER
INPUT
TV/RAD
Per accendere il televisore quando è in "stanby"e ripor­tarlo alla funzione di attesa.
La modalità d'ingresso esterno ruota in sequenza regolare.
Accende il set dalla funzione di standby.
Seleziona canale Radio, TV, DTV.
GUIDE [guida]
INFO i [info i ]
TA S T I
DELTLV
MODO AV
(MODO FOTO)
Mostra l'elenco dei programmi.
Mostra le informazioni correnti dello schermo.
Questi tasti vengono utilizzati per il televideo. Per maggiori dettagli vedere il paragrafo riguardante il televideo.
Permette di aiutare e impostare immagini e suoni nella connessione di dispositivi AV.
Pulsanti
numerici 0-9
LIST
Q.VIEW
Seleziona un programma. Seleziona gli elementi numerati in un menu.
Per far apparire sullo schermo la tavola dei programmi.
Per tornare al programma precedente.
MENU
Q.MENU
THUMBSTICK
(Su/Giù/Sinistra)
OK
RETURN(EXIT)
RATIO(RAPPORTO
LARGHEZZA-ALTEZZA)
Per selezionare un menù. Schiarire sull ’immagine dello schermo e tornare alla
visual izzazione del TV visualizzandolo da qualsiasi menù.
Selezionare la sorgente menu rapido desiderato.
Consente di navigare i menu visualizzati sullo schermo e di regolare le impostazioni di sistema in base alle proprie esigenze.
Per far accettare le vostre selezioni o far apparire sullo schermo il modo corrente.
Permette all'utente di spostarsi indietro in un applicazione interattiva, EPG o altra funzione interattiva utente.
Seleziona il formato dell ’immagine desiderato.
1
1
1
(solo 42/50PG10**)
Page 41
39
GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI
OK
RETURN
EXIT
Q.MENUMENU
RATIO
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
INPUT
TV/RAD
POWER
P
TEXT
AV MODE
FAV
MARK
MUTE
*
GUIDE
T.OPT
SUBTITLE
*
VOLUME UP
/DOWN
FAV
*
MUTE
Programme
UP/DOWN
Per regolare il volume.
Visualizza il programma preferito selezionato.
Nessuna funzione
SwPer attivare e disattivare l ’audio.
Seleziona un programma.
TA S T I
DELTLV
SUBTITLE
[sottotitoli]
Pulsanti di
comando SIM-
PLINK
Questi tasti vengono utilizzati per il televideo. Per maggiori dettagli vedere il paragrafo riguardante il televideo.
Richiama i sottotitoli preferiti in modalità digitale.
Comandano simplink.
Inserimento delle pile
Aprire il coperchietto del vano batterie sul retro del teleco-mando.
Inserire due batterie AAA da 1.5V osservando la polarità corretta (+ con +, - con -). Non usare bat-terie vecchie e nuove allo stesso tempo.
Chiudere il coperchietto.
Page 42
40
TA S T I
DELTLV
SUBTITLE
[sottotitoli]
RATIO
1
3
3
2
2
(Tranne 19/22LS4D*, 42/50PG10**)
MODE
POWER
INPUT
TV/RAD
RATIO(RAPPORTO
LARGHEZZA-ALTEZZA)
Seleziona le modalità operative del telecomando.
Per accendere il televisore quando è in "stanby"e ripor­tarlo alla funzione di attesa.
La modalità d'ingresso esterno ruota in sequenza regolare.
Accende il set dalla funzione di standby.
Seleziona canale Radio, TV, DTV.
Seleziona il formato dell ’immagine desiderato.
Q. MENU
MENU
GUIDE [guida]
Selezionare la sorgente menu rapido desiderato.
Per selezionare un menù. Schiarire sull ’immagine dello schermo e tornare alla
visual izzazione del TV visualizzandolo da qualsiasi menù.
Mostra l'elenco dei programmi.
THUMBSTICK
(Su/Giù/Sinistra)
OK
Consente di navigare i menu visualizzati sullo schermo e di regolare le impostazioni di sistema in base alle proprie esigenze.
Per far accettare le vostre selezioni o far apparire sullo schermo il modo corrente.
RETURN(EXIT)
INFO i [info i ]
MODO AV
(MODO FOTO)
Permette all'utente di spostarsi indietro in un applicazione interattiva, EPG o altra funzione interattiva utente.
Mostra le informazioni correnti dello schermo.
Permette di aiutare e impostare immagini e suoni nella connessione di dispositivi AV.
PULSANTI
COLORATI
Questi pulsanti sono impiegati per il teletext.(solo per modelli con TELETEXT)o Sistemazione programmi.
Questi tasti vengono utilizzati per il televideo. Per maggiori dettagli vedere il paragrafo riguardante il televideo.
Richiama i sottotitoli preferiti in modalità digitale.
visualizza un elenco di dispositivi AV collegati alla TV. Quando si seleziona questo pulsante, il menu Simplink viene visualizzato su schermo
1
2
GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI
GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI
Page 43
41
RATIO
VOLUME + /-
FAV
MUTE
Programme
PAGINA SU/GIÙ
Pulsanti
numerici 0-9
LIST
Q.VIEW
Per regolare il volume.
Visualizza il programma preferito selezionato
Per attivare e disattivare l ’audio.
Seleziona un programma.
Scorre da una serie completa di una schermata di infor­mazioni alla successiva.
Seleziona un programma. Seleziona gli elementi numerati in un menu.
Per far apparire sullo schermo la tavola dei programmi.
Per tornare al programma precedente.
GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI
Inserimento delle pile
Aprire il coperchietto del vano batterie sul retro del teleco-mando.
Inserire due batterie AAA da 1.5V osservando la polarità corretta (+ con +, - con -). Non usare bat-terie vecchie e nuove allo stesso tempo.
Chiudere il coperchietto.
Pulsanti di
comando SIM-
PLINK
Comandano simplink.
Page 44
42

SELEZIONE DEL PROGRAMMA

Premere il pulsante P (o (PR + - o P + -)) o i pulsanti numerici per selezionare il numero di un programma.
1

REGOLAZIONE DEL VOLUME

Premere il pulsante VOL
++ --
(o + -) volume.
Se si desidera disattivare l'audio, premere il pulsante
MMUUTTEE
.
È possibile annullare questa funzione premendo il pulsante MUTE, VOL
++ --
(o + -)o I/II.
1

ACCENSIONE DELLA TV

Collegare innanzitutto il cavo d’alimentazione elettrica in modo corretto. questo punto la TV passa alla modalità standby.
Nella modalità standby premere il pulsante
rr
/ I, INPUT o P (o PR
D E
)
sulla TV o premere il pulsante
POWER, INPUT, D/A, P (o (PR +
- o P + -))
un pulsante numerico sul telecomando per accendere la TV.
2
1
C
onfigurazione d'inizializzazione
Nota:
a. La visualizzazione viene rimossa in modo automatico dopo 40 secondi circa a meno che non si prema
un pulsante.
b. Premere il pulsante RETURN per passare dall'OSD corrente all'OSD precedente. c. Per i paesi in cui non ci sono standard di trasmissione DTV confermati, alcune funzioni DTV possono non
funzionare, dipendendo dall'ambiente di trasmissione DTV. d. La modalità “Home" è ideale per la visione in ambienti domestici ed è la modalità di base di questo TV. e. La modalità “Nel negozio (Shop)” è stata disegnata appositamente per l’ambiente negozio. Nella modal-
ità “Shop” la qualità video impostata dal produttore viene attivata dopo un periodo specificato di cambi
casuali di qualità video da parte dell'utente. f. È possibile cambiare modalità (Home, Shop) eseguendo un ripristino ai valori predefiniti (impostazione
iniziale) nel menu OPTION.
Se il menu OSD (On Screen Display) viene visualizzato sullo schermo dopo l'accensione della TV, potete rego­lare la Lingua, Modo selezione, Paese, Fuso orario, Sintonia programmi automatica.
- Una volta accesa la TV, è possibile utilizzare le sue caratteristiche.
GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI
GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI
Page 45
43
Visualizza ciascun menu.
Seleziona una voce del menu
Passa al menu di popup.
GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI

SELEZIONE E REGOLAZIONE DEI MENU VISUALIZZATI

Il menu OSD (On Screen Display) della TV potrebbe risultare leggermente diverso da quello rappresentato nel manuale.
CONFIG. AUDIO
TEMPO OPZIONE BLOCCO
IMMAGINE
Sintonizz. autom. Sintonizz. manuale Set up programmi Booster : Acceso Aggiorn. software : Spento Diagnostica
Informazioni CI
CONFIG.
Spo.
OK
Rapp. d’aspetto : 16:9 Mod. Immagini : Vivace
• Retroillum. 100
• Contrasto 100
• Luminosità 50
• Nitidezza 70
• Colore 70
• Tinta 0
IMMAGINE
Spo.
OK
E
Volume automatico : Spento Bilanc. 0 Modalità audio : Standard
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
AUDIO
Spo.
OK
E
Reg. orologio Spegnimento : Spento Accensione : Spento Timeer Spegnimento
: Spento Auto Spegn. : Spento Fuso orario : Canary GMT
TEMPO
Spo.
OK
Sistema blocco : Spento Selezione passw. Blocco programmi Guida genitori : Spento
BLOCCO
Spo.
OK
Lingua menu : Inglese Lingua audio : Inglese Lingua sottotitolo : Inglese Non udenti( ) Spento Paese :UK Rinomina ingressi
SIMPLINK : Spento
Blocco tasti : Spento
OPZIONE
Spo.
OK
E
1
2
3
LR
-+
-+
-+
-+
-+
RG
MENU
OK
OK
• Premere il pulsante MENU per tornare alla normale visione TV.
• Premere il tasto RETURN per tornare alla schermata di menu precedente.
Page 46
44
Utilizzare i pulsanti numerici per inserire una
password a 4 cifre in
SS ii sstt eemmaa bb ll oocccc oo
AAcccceessoo
[blocco di sistema / on]'.
Se si desidera continuare la sintonizzazione
automatica, selezionare
SS ìì
con il pulsante
Quindi premere il pulsante OK . Altrimenti
selezionare
NNoo
.
Selezionare
CC OONNFFIIGG..
.
Selezionare
SSiinnttoonniizzzz.. aauutt oomm ..
.
Selezionare
SS ÌÌ
.
Eseguire Sintonia automatica

SINTONIZZAZIONE AUTOMATICA DEI PROGRAMMI

Utilizzare questa funzione per individuare e memorizzare in modo automatico tutti i programmi.
Quando si avvia la programmazione automatica, tutte le informazioni di servizio memorizzate in precedenza ven­gono eliminate.
GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI
GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI
2
3
4
CONFIG.
Spo.
OK
Sintonizz. autom. Sintonizz. manuale Set up programmi Booster : Acceso Aggiorn. software : Spento Diagnostica
Informazioni CI
Sintonizz. autom.
CONFIG.
Spo.
OK
Sintonizz. autom. Sintonizz. manuale Set up programmi Booster : Acceso Aggiorn. software : Spento Diagnostica
Informazioni CI
Sintonizz. autom.
Tutte le informazioni del servizio saranno aggiornate. Continuare?
Ricerca SECAM L
No
1
• Premere il pulsante MENU per tornare alla normale visione TV.
• Premere il tasto RETURN per tornare alla schermata di menu precedente.
MENU
OK
OK
OK
Page 47
45
Utilizzare i pulsanti numerici per inserire una
password a 4 cifre in
SS ii sstt eemmaa bb ll oocccc oo
AAcccceessoo
[blocco di sistema / on]'.
Selezionare
CC OONNFFIIGG..
.
Selezionare
SSiinnttoonniizzzz.. mmaannuuaallee
.
Selezionare
DDTTVV
.
Selezionare il numero di canale desiderato.

SINTONIZZAZIONE MANUALE DEI PROGRAMMI

(MODALITÀ DIGITALE)
La sintonizzazione manuale consente di aggiungere in modo manuale un programma all'elenco dei programmi.
GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI
2
3
4
CONFIG.
Spo.
OK
Sintonizz. autom. Sintonizz. manuale Set up programmi Booster : Acceso Aggiorn. software : Spento Diagnostica
Informazioni CI
Sintonizz. manuale
CONFIG.
Spo.
OK
Sintonizz. autom. Sintonizz. manuale Set up programmi Booster : Acceso Aggiorn. software : Spento Diagnostica
Informazioni CI
Sintonizz. manuale
Il tuo ricevitore aggiungera’ questo canale sulla lista dei canali.
UHF CH.
Scarso Normale Buono
FF
DTV
GG
30
Aggiorna
Chiudi
1
• Premere il pulsante MENU per tornare alla normale visione TV.
• Premere il tasto RETURN per tornare alla schermata di menu precedente.
MENU
OK
OK
Page 48
46
SINTONIZZAZIONE MANUALE DEI PROGRAMMI
(MODALITÀ ANA-
LOGICA)
La programmazione manuale vi permette di sintonizzare manualmente e mettere in ordine le stazioni nella sequen­za da voi desiderata.
GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI
GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI
2
3
4
5
6
8
9
o
7
o
CONFIG.
Spo.
OK
Sintonizz. autom. Sintonizz. manuale Set up programmi Booster : Acceso Aggiorn. software : Spento Diagnostica
Informazioni CI
Sintonizz. manuale
CONFIG.
Spo.
OK
Sintonizz. autom. Sintonizz. manuale Set up programmi Booster : Acceso Aggiorn. software : Spento Diagnostica Informazioni CI
Sintonizz. manuale
Memorizza
FF
TV
GG
2007
Sistema
BG
Banda
V/UHF Canale Fine
FF GG
FF GG
Ricerca
0
Nome
C 02
Memorizza
Chiudi
1
• Premere il pulsante MENU per tornare alla normale visione TV.
• Premere il tasto RETURN per tornare alla schermata di menu precedente.
Utilizzare i pulsanti numerici per inserire una password a 4 cifre in
SSiisstteemmaa bbllooccccoo AAcccceessoo
[blocco di sistema / on]'.
LL
:
SECAM L/L’(Francia)
BBGG
:
PALB/G, SECAM B/G (Europa/Europa Orientale/Asia/Nuova Zelanda/Medio Oriente/ Africa/Australia)
II
:
PALI/II (GB/Irlanda/Hong Kong/Sud Africa)
DD KK
:
PALD/K, SECAM D/K (Europa Orientale/Cina/ Africa/CIS)
Per memorizzare un altro canale, ripetere i punti da 4 a 9.
Selezionare
CC OONNFFIIGG..
.
Selezionare
SSiinnttoonniizzzz.. mmaannuuaallee
.
Selezionare
TT VV
.
Selezionare il numero di programma desiderato su.
Selezionare un sistema TV.
Selezionare
VV //UUHHFFo CC aavvoo
.
Avvia la ricerca.
Selezionare il numero di canale desiderato.
Selezionare SSttoorree((MMeemmoorriizzzzaa))
MENU
OK
OK
123
456 7809
OK
123
456 7809
Page 49
47
GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI
3
4
5
6
2
3
4
5
6
7
1
2
1
• Premere il pulsante MENU per tornare alla normale visione TV.
• Premere il tasto RETURN per tornare alla schermata di menu precedente.
La sintonizzazione fine è solitamente necessaria soltanto se il segnale è debole.
A Sintonia di precisione
Selezionare
TT VV
.
Selezionare
FFiinnee
.
È possibile assegnare i nomi delle stazioni utilizzando cinque caratteri per ogni numero di programma.
A
AAsssseeggnnaazziioonnee ddii nnoommii aallllee ssttaazziioonnii
Selezionare
CC OONNFFIIGG..
.
Selezionare
SSiinnttoonniizzzz.. mmaannuuaallee
.
Selezionare
TT VV
.
Selezionare
NNoommee
.
Selezionare
CC OONNFFIIGG..
.
Selezionare
SSiinnttoonniizzzz.. mmaannuuaallee
.
Selezionare
CC hhiiuudd ii
Selezionare SSttoorree((MMeemmoorriizzzzaa))
Sintonia fine per il migliore suono e immagine.
Selezionare la posizione ed effettuare la scelta del secondo carattere e così via. Potete usare l'alfabeto da A a Z, i numeri da 0 a 9, +/ - e spazio.
Selezionare SSttoorree((MMeemmoorriizzzzaa))
MENU
OK
OK
OK
OK
MENU
OK
OK
OK OK
Page 50
48
Utilizzare i pulsanti numerici per inserire una
password a 4 cifre in
SS iisstt eemm aa bb lloo cc cc oo
AAcccceessoo
[blocco di sistema / on]'.
Selezionare
CC OONNFFIIGG..
.
Selezionare
SSeett uupp pprrooggrraammmmii
.
Attivare la
SSeett uupp pprrooggrraammmmii
.
Selezionare un programma da memorizzare o saltare.
GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI
GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI
Quando si salta un numero della programmazione, significa che non è stato possibile selezionarlo con il pulsante P
(o (PR + - o P + -)) durante la visione della TV.
Se si desidera selezionare il programma saltato, inserire direttamente il numero del programma con i pulsanti NNUUMMEERRIICCII
o selezionarlo nel menu Programme edit [modifica programma].
Questa funzione consente di saltare i programmi memorizzati.
Lo spostamento di un numero di programma tramite il tasto
GIALLO
è disponibile in solo alcuni paesi

MODIFICA PROGRAMMI

2
3
4
CONFIG.
Spo.
OK
Sintonizz. autom. Sintonizz. manuale Set up programmi Booster : Acceso Aggiorn. software : Spento Diagnostica
Informazioni CI
Programme Edit
1
• Premere il pulsante MENU per tornare alla normale visione TV.
• Premere il tasto RETURN per tornare alla schermata di menu precedente.
MENU
OK
OK
Page 51
49
GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI
A
PPeerr ssaallttaarree uunn nnuummeerroo ddii pprrooggrraammmmaa
Seleziona un numero programma da saltare.
2
BLUE
BLUE
[blu]
[blu]
Il numero di programma da saltare diventa blu.
3
BLUE
BLUE
[blu]
[blu]
Rilascia il programma saltato.
1
Quando un numero di programma viene saltato significa che non potrete selezionarlo utilizzando il tasto
PP
(o (PR + - o P + -))
durante i nor-
mali programmi TV.
Se si desidera selezionare il programma saltato,
inserire in modo diretto il numero del program­ma con i pulsanti NUMERICI o selezionarlo in programma edit [modifica programma] o EPG.
A
SSeelleezziioonnee ddeeii pprrooggrraammmmii pprreeffeerrii ttii
Seleziona il numero del pro­gramma preferito.
1
Automaticamente includerà il programma
selezionato nell'elenco dei vostri programmi preferiti.
FAV
(NEL MODO DTV/RADIO)
Page 52
50
GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI
GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI
Questa funzione vi permette di cancellare o saltare i programmi memorizzati.
A Ordinamento automatico
Avvia Ordinamento automatico.
1
GREEN
GREEN
[v[vererde]
de]
• Dopo avere attivato la modalità di ordinamento auto­matico, non potrete più modificare programmi.
A
SSeelleezziioonnee ddeeii pprrooggrraammmmii pprreeffeerrii ttii
Seleziona il numero del programma preferito.
Il programma selezionato verrà aggiunto all'e-
lenco dei programmi preferiti.
(NEL MODO TV)
A
PPeerr ccaanncceellllaarree uunn pprrooggrraammmmaa
Seleziona un numero programma da eliminare.
2
RED
RED
[r[rosso]
osso]
Il numero del programma da eliminare diventa rosso.
3
RED
RED
[r[rosso]
osso]
Rilascia il programma eliminato.
1
A
PPeerr ssaallttaarree uunn nnuummeerroo ddii pprrooggrraammmmaa
Seleziona un numero programma da saltare.
2
BLUE
BLUE
[blu]
[blu]
Il numero di programma da saltare diventa blu.
3
BLUE
BLUE
[blu]
[blu]
Rilascia il programma saltato.
Selezionato è cancellato, tutti i programmi seguenti avanzano di una posizione.
A
PPeerr ssppoossttaarree uunn pprrooggrraammmmaa
Seleziona un numero programma da spostare.
Il numero del programma da spostare diventa GIALLO.
3
YELL
YELLOOWW
[giallo]
[giallo]
Rilascia il programma spostato.
Quando un numero di programma viene saltato significa
che non potrete selezionarlo utilizzando il tasto P (o (PR + - o P + -)) durante i normali programmi TV.
Se volete selezionare il programma saltato, inserite direttamente il numero di programma con i tasti NNUUMMEERRIICCII
o selezionatelo nel menù Riordino dei
Programmi o Tavola.
2
YELL
YELLOOWW
[giallo]
[giallo]
1
1
1
FAV
Page 53
51
Selezionare
CC OONNFFIIGG..
.
Selezionare
BBoooosstt ee rr
.
Selezionare
AAcccceessoo oSSppeennttoo
.
Salva.
GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI
Se la ricezione è scadente impostare il Booster su Acceso.

BOOSTER (MODALITÀ DIGITALE)

2
3
4
CONFIG.
Spo.
OK
Sintonizz. autom. Sintonizz. manuale Set up programmi Booster : Acceso Aggiorn. software : Spento Diagnostica
Informazioni CI
Booster : Acceso
SETUP
Spo.
OK
Sintonizz. autom. Sintonizz. manuale Set up programmi Booster : Acceso Aggiorn. software : Spento Diagnostica Informazioni CI
Booster : Acceso
1
Spento Acceso
Acceso
• Premere il pulsante MENU per tornare alla normale visione TV.
• Premere il tasto RETURN per tornare alla schermata di menu precedente.
MENU
OK
OK
OK
Page 54
52
Selezionare
CC OONNFFIIGG..
.
Selezionare
AAggggiioorr nn.. ssoofftt wwaarree
.
Selezionare
AAcccceessoo oSSppeennttoo
.
• Se si seleziona
AAcccceessoo
, viene visualizzato una finestra di dial­ogo per la conferma dell'utente che informa sulla disponibilità del nuovo software.
Salva.

AGGIORNAMENTO SOFTWARE

Aggiornamento software [Software Update] indica che è possibile scaricare il software attraverso il sistema di trasmissione digitale terrestre.
GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI
GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI
* Impostazione "Aggiorn. software" [aggiornamento software]
- Durante il progresso aggiornamento software, prestare attenzione alle seguenti indicazioni:
• Non è necessario interrompere l'alimentazione dell'impianto.
• Non è necessario disattivare l'impianto.
• Non è necessario scollegare l'antenna.
• Dopo l'aggiornamento del software, è possibile confermare la versione del software aggiornato nel menu Diagnostics [diagnostica].
2
3
4
CONFIG.
Spo.
OK
Sintonizz. autom. Sintonizz. manuale Set up programmi Booster : Acceso Aggiorn. software : Spento Diagnostica
Informazioni CI
Software Update : Spento
CONFIG.
Spo.
OK
Sintonizz. autom. Sintonizz. manuale Set up programmi Booster : Acceso Aggiorn. software : Spento Diagnostica Informazioni CI
Software Update : Spento
1
Spento Acceso
Spento
Saltuariamente, una trasmissione di informazioni digitali aggiornate visualizzerà il seguente menu sullo schermo del TV.
Selezionare
SS ìì
con il pulsante
e quando viene visualiz-
zata la seguente immagine.
Al termine dell'aggiornamento software, il sistema si riavvia.
Quando il menu Software Update è "Off(Spento)", viene visualizzato il messaggio per atti­varlo.
Il download viene avviato dopo lo speg­nimento. Se si accende il dispositivo durante l'ag­giornamento, viene visualizzato lo stato di avanzamento.
MENU
OK
OK
OK
Page 55
53
Selezionare
CC OONNFFIIGG..
.
Selezionare
DDiiaaggnnoossttiiccaa
.
Visualizza le informazioni del canale.
Visualizza costruttore, Modello/Tipo, Numero seriale e Versione del software.
1
MENU
3
2
OK
OK
4
OK
GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI
Questa funzione consente di prendere visione del Produttore, Modello/Tipo, Numero di serie e Versione del soft­ware.
Vengono visualizzate le informazioni e la forza del segnale del MUX attivato. Vengono visualizzate le informazioni del segnale ed in nome del servizio del MUX selezionato.

DIAGNOSTICS [DIAGNOSTICA] (MODALITÀ DIGITALE)

CONFIG.
Spo.
OK
Sintonizz. autom. Sintonizz. manuale Set up programmi Booster : Acceso Aggiorn. software : Spento Diagnostica
Informazioni CI
Diagnostics
Diagnostica tecnica
Produttore : LG Electronics Inc. Modello / Tipo : 22LS4D No. Seriale : 708KGKG00019
Vers. software : V1.18.1
Popup
CH 34 CH 36 CH 38 CH 54 CH 60
Prec.
RETURN
Uscita
MENU
CH 30
E
D
• Premere il pulsante MENU per tornare alla normale visione TV.
• Premere il tasto RETURN per tornare alla schermata di menu precedente.
Page 56
54
Selezionare
CC OONNFFIIGG..
.
Selezionare
IInnffoorrmmaa zzii oonn ii CCII
.
Selezionare l'elemento desiderato: Informazioni del modulo, informazioni sulla smart card, scaricamento software lingua ecc.

INFORMAZIONI SU CI (COMMON INTERFACE [INTERFACCIA COMUNE])

Questa funzione consente di prendere visione di alcuni servizi codificati (servizi a pagamento). Se si rimuove il modulo CI, non è possibile prendere visione dei servizi a pagamento. Quando il modulo viene inserito nello slot CI, è possibile accedere al menu del modulo. Per acquistare i moduli e le schede smart, contattare il rivenditore responsabile della for­nitura. Non inserire e rimuovere spesso i moduli CAM dall'impianto. Si potrebbero provocare danni. Quando l'impianto è attivato dopo aver inserito il modulo CI, spesso non è possibile sentire l'audio.
Potrebbe essere visualizzata un'immagine irreale a seconda del modulo CI e della scheda smart. La funzione CI(Interfaccia comune) può non essere applicata sulla base del paese in cui avviene la trasmissione.
GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI
GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI
• Questo OSD è da intendersi solo a scopo illustrativo e le opzioni dei menu ed il formato dello schermo cambier­anno a seconda del fornitore dei servizi a pagamento.
• L'utente può applicare modifiche alla possibile modifi­care la schermata del menu ed il servizio di CI (Common Interface [interfaccia comune]) fornito dal rivenditore.
Viaccess Module
Select the item
Consultations
Authorizations
Module information
2
4
Salva.
3
CONFIG.
Spo.
OK
Sintonizz. autom. Sintonizz. manuale Set up programmi Booster : Acceso Aggiorn. software : Spento Diagnostica
Informazioni CI
CI Information
1
• Premere il pulsante MENU per tornare alla normale visione TV.
• Premere il tasto RETURN per tornare alla schermata di menu precedente.
MENU
OK
OK
OK
Page 57
55
GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI
Potete controllare i programmi memorizzati visualizzando sul display la tavola dei programmi.

DEFINIZIONE DELLA TABELLA PROGRAMMI

Visualizzato con il programma bloccato.
Visualizza l'ELENCO DEI PROGRAMMI.
1
Selezionare un programma.
2
Passare al numero di programma selezionato.
1
A
VViissuuaalliizzzzaazziioonnee ssuull ddiissppllaayy ddeellllaa ttaavvoollaa ddeeii pprrooggrraammmmii
A
PPeerr sseelleezziioonnaarree uunn pprrooggrraammmmaa nneellllaa ttaavvoollaa ddeeii pprrooggrraammmmii
Potreste trovare dei programmi illuminati in blu.
Sono quelli installati nel modo ìRiordino dei Programmi.
Alcuni programmi con il numero di canale visual-
izzabile nella tavola dei programmi indicano che non cíè nessun numero di stazione assegnato.
1
Gira le pagine.
o
2
Torna alla normale visione TV.
A
PPeerr ssffoogglliiaarree uunnaa ttaavvoollaa ddii pprrooggrraammmmaa
1
Visualizza la tabella dei Programmi Preferiti.
A
VViissuuaalliizzzzaazziioonnee ddeell ttaa bbuullaa ttoo pprrooggrraammmmii pprreeffeerriittii
LIST
P
Partendo dal programma che state attualmente guardando, la modalità cambia da TV a DTV a Radio.
o
TV/RAD
TV/RADIO
OK
P
FAV
LIST
Page 58
56
Selezionare
OOPP ZZII OONNEE
.
Selezionare
SSIIMMPPLLIINNKK
.
Selezionare
AAcccceessoo oSSppeennttoo
.
Salva.
GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI
GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI
2
(TRANNE 19/22LS4D*, 42/50PG10**)
Funziona solo con la periferica con logo SIMPLINK. Controllare il logo SIMPLINK.
Se utilizzato con dispositivi di altri produttori con la funzione HDMI-CEC, non è garantito il funzionamento corretto.
Questa operazione consente di controllare e riprodurre altri dispositivi collegati al TV con il cavo HDMI senza altri cavi ed impostazioni.
Se non si desidera il menu SIMPLINK, selezionare
SS ppeenn ttoo
.
La funzione SIMPLINK non è supportata dall'input HDMI IN 3.
3
4
1

Lingua menu : Inglese Lingua audio : Inglese Lingua sottotitolo : Inglese Non udenti( ) Spento Paese :UK Rinomina ingressi SIMPLINK : Spento Blocco tasti : Spento

OPZIONE
Spo.
OK
E
SIMPLINK :Spento
Lingua menu : Inglese Lingua audio : Inglese Lingua sottotitolo : Inglese Non udenti( ) Spento Paese :UK Rinomina ingressi SIMPLINK : Spento Blocco tasti : Spento
OPZIONE
Spo.
OK
E
SIMPLINK :Spento
Spento Acceso
Spento
• Premere il pulsante MENU per tornare alla normale visione TV.
• Premere il tasto RETURN per tornare alla schermata di menu precedente.
NOTA
!
GG
Connettere il cavo HDMI/DVI IN o terminale (HDMI output) sul retro della periferica SIMPLINK del termi­nale HDMI IN.
GG
Per il Home theater con funzione SIMPLINK, dopo avere connesso il terminale HDMI con il metodo di cui sopra, connettere il cavo DIGITAL AUDIO OUT al terminale DIGITAL AUDIO IN sul retro della TV e il termi­nale OPTICAL sul retro della periferica SIMPLINK.
GG
Quando si usa la periferica esterna con SIMPLINK, premere il pulsante TV del pulsante MODE del teleco­mando e poi usare.
GG
Quando la sorgente di ingresso viene passata all'altra con il pulsante INPUT del telecomando o altro, la periferica in funzione con SIMPLILINK si ferma.
GG
Quando si seleziona o utilizza i mezzi della periferica con la funzione Home theater, l'altoparlante viene automaticamente passato all'altoparlante HT (ascolto con Home theater).
MENU
OK
OK
OK
Page 59
57
RRiipprroodduuzziioonnee ddii rreeggiissttrraazziioonnii//ddiisscchhii Controllare gli apparecchi AV connessi premendo i pulsanti
,
OK, G, A,
ll ll
,
FFe GG
. (Il pulsante Ônon
fornisce queste funzioni.)
RRiipprroodduuzziioonnee ddiirreettttaa Dopo il collegamento dei dispositivi AV alla TV, è possibile controllare in modo diretto i dispositivi e riprodurre contenu-
ti multimediali senza ulteriori impostazioni.
SSeelleezziioonnaarree iill ddiissppoossiittiivvoo AAVV Consente di selezionare uno dei dispositivi AV collegati alla TV ed avviare la riproduzione.
SSppeeggnniimmeennttoo ddii ttuuttttii ii ddiissppoossiittiivvii Quando si spegne la TV, tutti i dispositivi collegati vengono disattivati.
CCaammbbiiaarre
e ll''uusscciittaa aauuddiioo
Offre un metodo semplice per cambiare l'uscita audio. AAlliimmeennttaazziioonnee SSyynncc aattttiivvaa Quando si riproduce dall'apparecchio AV connesso, la TV si accende automaticamente.
** II ddiissppoossiittiivvii ccoolllleeggaattii aallllaa TTVV ccoonn iill ccaavvoo HHDDMMII,, mmaa n
noonn ssuuppppoorrttaa SSiimmpplliinnkk,, nnoonn ooffffrree qquueessttaa ffuunnzziioonnee
.
Funzioni SIMPLINK
Dispositivo selezionato
Quando non è collegato nessun dispositivo (visualiz­zato in grigio)
Quando è collegato un dis­posit ivo (visualizzato a col­ori vivaci)
1
2
3
4
5
SIMPLINK Menu
Premere il pulsante quindi il pulsante OK per selezionare la sorgente SIMPLINK desiderata.
VViissiioonnee ddeellllaa TTVV:: ::
passare al canale TV precedente a pre-
scindere dalla modalità corrente.
RRiipprroodduuzziioonnee ddeeii DDIISSCCHHII::
selezionare e riprodurre i dischi.
Quando i dischi multipli, i titoli dei dischi sono visualizzati in modo pratico nella parte inferiore dello schermo.
RRiipprroodduuzziioonnee VVCCRR::
riprodurre e controllare il VCR collegato.
RRiipprroodduuzziioonnee rreeggiissttrraazziioonnii HHDDD
D::
riprodurre e control-
lare le registrazioni memorizzate in HDD.
UUsscciittaa aauuddiioo aallll''hhoommee tthheeaattrree//UUsscciittaa aauuddiioo aallllaa TTVV:: selezionare l'home theatre o al diffusore della TV per l'uscita audio.
1
2
3
4
5
GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI
• Home theater: supportato solo uno alla volta
• DVD, registratore: supportati fino a tre alla volta
• VCR: supportato solo uno alla volta
Page 60
58
GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI
GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI
Lingua menu : Inglese Lingua audio : Inglese Lingua sottotitolo : Inglese Non udenti( ) Spento Paese :UK Rinomina ingressi Blocco tasti : Spento Set ID : 1
OPZIONE
Spo.
OK
E
Rinomina ingressi

INPUT LABEL [ETICHETTA INGRESSO]

2
3
4
RGB HDMI1 HDMI2 HDMI3
AV1
AV2 AV3 Component
Chiudi
1
OPZIONE
Move
OK
Lingua menu : Inglese Lingua audio : Inglese Lingua sottotitolo : Inglese Non udenti( ) Spento Paese :UK Rinomina ingressi Blocco tasti : Spento Set ID : 1
OPZIONE
Spo.
OK
E
Rinomina ingressi
Solo per 19/22LS4D
*
,
42/50PG10
**
HDMI
AV1
AV2 Component RGB
Chiudi
• Premere il pulsante MENU per tornare alla normale visione TV.
• Premere il tasto RETURN per tornare alla schermata di menu precedente.
Selezione
OOPPZZIIOONNEE
.
Selezione
RRiinnoommiinnaa iinnggrreessssii
.
Selezionare la sorgente.
Selezionare l'etichetta.
MENU
OK
OK
Page 61
59
GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI

MODO AV

Potete selezionare le immagini e audio ottimali quando si connettono gli apparecchi AV all'ingresso esterno.
1
AV MODE
2
• Se selezionate il modo
CC ii nneemmaa
in
MMooddoo AAVV
, il modo
CC ii nneemmaa
verrà selezionato sia per il
MMooddoo iimmmmaaggiinnee
che per il
MMooddoo aauuddiioo
rispettivamente nel menu
II MMMMAAGGIINNEE
e nel menu
AAUU DDIIOO
.
• Se si seleziona “
SSppeenn ttoo
” nel
MMooddoo AAVV
, vengono
selezionati le immagini selezionate in primo luogo.
Spento Cinema
Gioco Sport
Selezionare la sorgente.
OK
Page 62
60
EPG (ELECTRONIC PROGRAMME GUIDE [GUIDA ELET­TRONICA AI PROGRAMMI]) (MODALITÀ DIGITALE)

EPG (ELECTRONIC PROGRAMME GUIDE [GUIDA ELETTRONICA AI PROGRAMMI]) (MODALITÀ DIGITALE)

Questo sistema dispone di EPG (Electronic Programme Guide [guida elettronica ai programmi]) per facilitare la navigazione in tutte le possibili opzioni di visualizzazione.
EPG offre informazioni, come ad esempio gli elenchi dei programmi, gli orari d'inizio e conclusione per tutti i servizi disponibili. Inoltre, le informazioni dettagliate sul programma sono spesso disponibili nell'EPG: la disponi­bilità e la quantità di questi dettagli sulla programmazione sono soggetti a variazioni a seconda dello specifico emittente.
Questa funzione può essere impiegata solo quando le informazioni EPG sono trasmesse dalle emittenti.
L'EPG visualizza la descrizione dei programmi per gli 8 giorni successivi.
Attivare e disattivare la funzione EPG.
1
Guida al programma
1 YLE TV1 6/ Mar 2006 15:09
ALL
06 Mar.
14:00 15:00
1 YLE TV1
Kungskonsumente
2 YLE TV2 Nessuna informazione
Nessuna infoTV2: Farmen
4 TV.. Nessuna informazione
Nessuna informazione Nessuna informazione
... ... ... ... Tänään otsikoissa
Nessuna informa
5 YLE FST 6 CNN 8 YLE24
Radio Cambia prgm
E
D
TV/RAD
Preferito
FAV
Mode Date Registr. manuale
Elenco programma
Informazione
INFO

Switch on/off EPG [attivazione/disattivazione EPG]

Selezionare il programma desiderato.
1
Visualizzare il programma selezionato.
2

Selezione dei programmi

o
Nessuna informazione
o
P
OK
GUIDE
P
Page 63
61
modificare la modalità EPG
modalità dell'elenco Enter Timer Record/Remind [inserire registrazione/ appunto timer]
modalità d'impostazione Enter Date [inserire data]
Passa al programma selezionato.
selezionare il programma NOW o NEXT [corrente o successivo].
modalità d'impostazione Enter Timer Record/ Remind [inserire registrazione/ appunto timer]
modificare la modalità EPG
Passa al programma selezionato.
selezione del programma TV o radiofonico
informazioni dettagliate on o off
selezionare il programma NOW o NEXT [corrente o successivo].
selezionare il programma dell'emittente
modalità d'impostazione Enter Timer Record/ Remind [inserire registrazione/ appunto timer]

Funzione del pulsante in modalità guida NOW/NEXT [ora/prossimamente]

pagina su/giù
disattivazione EPG
modalità dell'elenco Enter Timer Record/Remind [inserire registrazione/ appunto timer]
EPG (ELECTRONIC PROGRAMME GUIDE [GUIDA ELETTRONICA AI PROGRAMMI]) (MODALITÀ DIGITALE)

Funzione del pulsante in modalità guida 8 giorni

Funzione del pulsante in modalità Date Change [cambio data]

RED
RED
[r[rosso]
osso]
YELL
YELLOOWW
[giallo]
[giallo]
BLUE
BLUE
[blu]
[blu]
o
RED
RED
[r[rosso]
osso]
BLUE
BLUE
[blu]
[blu]
GREEN
GREEN
[v[vererde]
de]
modalità d'impostazione Switch off Date [disattivare data]
GREEN
GREEN
[v[vererde]
de]
Passare alla data selezionata
selezionare una data
modalità d'impostazione Switch off Date [disatti
vare
data]
YELL
YELLOOWW
[giallo]
[giallo]
OK
GUIDE
INFO
i
EXIT
o
TV/RAD
TV/RADIO
o
PPP
o
GUIDE
INFO
i
EXIT
disattivazione EPG
o
GUIDE
EXIT
o
TV/RAD
TV/RADIO
o
PPP
OK
OK
selezione del programma TV o radiofonico
informazioni dettagliate on o off
selezionare il programma dell'emittente
pagina su/giù
disattivazione EPG
Page 64
62
EPG (ELECTRONIC PROGRAMME GUIDE [GUIDA ELET­TRONICA AI PROGRAMMI]) (MODALITÀ DIGITALE)
EPG (ELECTRONIC PROGRAMME GUIDE [GUIDA ELETTRONICA AI PROGRAMMI]) (MODALITÀ DIGITALE)

Funzione del pulsante in Extended Description Box [riquadro descrizione estesa]

- Questa funzione è disponibile solo quando le apparecchiature di registrazione che utilizzano un segnale di registrazione ad 8 pin sono state collegate al terminale DTV-OUT utilizzando un cavo SCART.
- Due ore l'accensione del TV dalla funzione Remind, il TV tornerà automaticamente alla modalità standby se non è stato premuto alcun pulsante.

Funzione del pulsante in modalità d'impostazione Record/Remind [registrazione/appunto]

La funzione dei pulsanti nella modalità elenco di pianificazione

testo su/giù
Impostazione delle funzioni
Selezionare l'elenco di programmazione.
modalità d'impostazione Enter Timer Record/ Remind [inserire registrazione/ appunto timer]
YELL
YELLOOWW
[giallo]
[giallo]
passaggio alla modalità dell'elenco guida o timer.
YELL
YELLOOWW
[giallo]
[giallo]
aggiungere una nuova modalità d'im postazione Manual Timer [timer manuale]
YELL
YELLOOWW
[giallo]
[giallo]
Save Timer Record/Remind [salva regis­trazione/appunto timer]
Selezionare Type, Service, Date or Start/End time [seleziona tipo, servizio, data o orario inizio/fine]
Attiva la modalità modifica elenco program­mazione
GREEN
GREEN
[v[vererde]
de]
cancellare la voce selezionata
RED
RED
[r[rosso]
osso]
passare alla modalità Guide [guida]
BLUE
BLUE
[blu]
[blu]
disattivazione EPG
o
GUIDE
EXIT
informazioni dettagliate on o off
INFO
i
OK
Page 65
63

CONTROLLO DELLE IMMAGINI

CONTROLLO DELLE IMMAGINI
Lo schermo può essere impostato in diversi formati: 16:9, Solo ricerca, Originale, 4:3, 14:9 and Zoom1/2.
Se sullo schermo viene visualizzata un'immagine per un periodo prolungato di tempo, l'immagine potrebbe risultare impressa sullo schermo e continuare ad essere visibile.
È possibile regolare la proporzione dell'ingrandimento con il pulsante .
Questa funzione opera con il segnale riportato di seguito.

CONTROLLO DELLE DIMENSIONI DELLE IMMAGINI (RAPPORTO LARGHEZZA-ALTEZZA)

1166::99
a selezione riportata di seguito comporta la regolazione delle immagini in senso orizzon­tale secondo una proporzione lineare per riempire tutto lo schermo (utile per la visualiz­zazione di DVD in formato 4:3).
44::33
La selezione riportata di seguito comporta la visualizzazione delle immagini con un rapporto larghezza altezza originale di 4:3 mostrando delle barre grigie sul lato destro e sinistro.
Selezionare il formato immagine desiderato.
È inoltre possibile regolare il formato nel
menu PICTURE o Q.MENU.
Per l'impostazione dello Zoom, selezionare
14:9, Zoom1 e Zoom2 e Menu di Rapporto. Completato l'impostazione Zoom, il display torna al menu Q.
o
Q. MENU
RATIO
Page 66
64
CONTROLLO DELLE IMMAGINI
CONTROLLO DELLE IMMAGINI
OOrriiggiinnaallee
Una volta che il televisore riceve il segnale di schermo panoramico, viene automaticamente impostato il formato immagine da inviare.
1144::99
Potete godervi i film (formato immagine 16:9) o i normali programmi TV grazie al modo 14:9. Lo schermo 14:9 è come questo, ma lo scher­mo 4:3 ingrandito sia verso l’alto e verso il basso che verso destra e verso sinistra.
ZZoooo mm11
La selezione riportata di seguito porta a visu­alizzare l'immagine senza nessuna variazione riempiendo tutto lo schermo. Tuttavia le parti superiore ed inferiore dell'immagine risulteran­no tagliatte.
ZZoooo mm22
Selezionare Zoom2 quando si desidera modi­ficare l'immagine sia in senso orizzontale este­so e verticale tagliato. L'immagine assume un bilanciamento medio tra l'alterazione dell'im­magine e la copertura dello schermo.
SSoolloo rriicceerrccaa
La seguente Selezione consente di visualizzare la migliore qualità dell’immagine senza perdita rispetto all’immagine originale in caso di immagini ad alta risoluzione.
Nota: se c'è rumore nell'immagine originale, si potrà vedere il rumore sul bordo.
NOTA
!
GG
È possibile selezionare solo 16:9 (Largo), 4:3, 14:9, Zoom 1/2 nella modalità Componente (in 720p).
GG
È possibile selezionare solo 4:3, 16:9 (Largo) solo nella modalità RGB/HDMI[PC].
GG
Nella modalità HDMI/Component (superiore a 720p) è disponibile la funzione
SSoolloo rriicceerrcc aa
.
G
È possibile selezionare solo Original nel televideo digitale UK (MHEG-5).
Originale
Solo ricerca
Page 67
65
CONTROLLO DELLE IMMAGINI

IMPOSTAZIONI IMMAGINI PRECONFIGURATE

Modalità immagini - preconfigurazione

Selezionare
IIMMMMAAGG IINNEE
.
2
Selezionare la ventola
MMoodd..
IImmmmaaggiinnii
.
3
Selezionare il valore immagine desiderato.
1
Rapp. d’aspetto : 16:9 Mod. Immagini : Vivace
• Retroillum. 100
• Contrasto 100
• Luminosità 50
• Nitidezza 70
• Colore 70
• Tinta 0
IMMAGINE
Spo.
OK
E
Mod. Immagini : Vivace
Rapp. d’aspetto : 16:9 Mod. Immagini : Vivace
• Retroillum. 100
• Contrasto 100
• Luminosità 50
• Nitidezza 70
• Colore 70
• Tinta 0
IMMAGINE
Spo.
OK
E
Picture Mode : Vivace
Sensore Intelligente Vivace Standard Cinema Sport Gioco Esperto1 Esperto2
Vivace
La modalità immagini regola la TV per ottenere la
migliore visualizzazione delle immagini. Selezionare il valore preimpostato nel menu
MMoodd.. IImmmmaaggiinnii
a seconda della categoria dei
programmi.
• Quando è attiva la funzione di sensore intelli­gente, l'immagine più adatta viene regolata automaticamente sulla base dell'ambiente cir­costante. (solo 32/37/42/47/52LG5
***
)
Potete regolare il Modo Immagine nel menu Q.
Menu.
SSeennssoorree IInntteelllliiggeennttee
: Regola le immagini in base alle condizioni circostanti. (solo 32/37/42/47/52LG5
***
)
MENU
OK
OK
G
È possibile utilizzare il sensore intelligente solo nei modelli 32/37/42/47/52LG5
***
.
G
Nei modelli di televisore al PLASMA, non verrà attivata la retroilluminazione.
RG
• Premere il pulsante MENU per tornare alla normale visione TV.
• Premere il tasto RETURN per tornare alla schermata di menu precedente.
Page 68
Selezionare
IIMMMMAAGG IINNEE
.
Selezionare
CCoonnttrroolllloo aavvaannzzaattoo
.
Selezionare
TTeemmppeerraatt uurraa ccooll oorree
.
Selezionare
FFrree ddddoo ,, MMeeddiioo oCC aallddoo..

CONTROLLO AUTOMATICO DELLE TONALITÀ DEI COLORI (FREDDO/ SUPPORTO CALDO/ UTENTE)

Selezionare una delle tre regolazioni automatiche del colore. Impostare su caldo per migliorare i colori caldi come ad es. il rosso oppure impostare su freddo per visualizzare i colori meno intensi con una maggiore quantità di blu.
66
CONTROLLO DELLE IMMAGINI
CONTROLLO DELLE IMMAGINI
Mod. Immagini : Vivace
• Retroillum. 100
• Contrasto 100
• Luminosità 50
• Nitidezza 70
• Colore 70
• Tinta 0 0
• Controllo avanzato
IMMAGINE
Spo.
OK
E
D
Controllo avanzato
2
3
4
1
Mod. Immagini : Vivace
• Retroillum. 100
• Contrasto 100
• Luminosità 50
• Nitidezza 70
• Colore 70
• Tinta 0 0
• Controllo avanzato
IMMAGINE
Spo.
OK
E
D
Controllo avanzato
Temperatura colore
FF
Freddo
GG
Contrasto aggiornato
Alto
Colore aggiornato
Alto
Riduzione del rumore
Medio
Gamma
Medio
Modalità Film
Spento
Livello nero
Alto
Eye Care
Spento
Chiudi
RG
• Premere il pulsante MENU per tornare alla normale visione TV.
• Premere il tasto RETURN per tornare alla schermata di menu precedente.
MENU
OK
OK
Page 69
Selezionare
IIMMMMAAGG IINNEE
.
Selezionare
MMoodd.. IImmmmaaggiinnii
.
Selezionare
RReettrrooiilllluumm..
(solo TV LCD),
CC oonnttrraa ssttoo, LLuummiinnooss iittàà
,
NNiittiiddeezzzzaa, CC lloolloouurr
or
TT ii nnttaa
.
Effettuare le regolazioni necessarie.
Selezionare il valore immagine desiderato.
67
CONTROLLO DELLE IMMAGINI

REGOLAZIONE MANUALE DELLE IMMAGINI

Modalità immagini - Opzione utente

2
4
5
1
Rapp. d’aspetto : 16:9 Mod. Immagini : Vivace
• Retroillum. 100
• Contrasto 100
• Luminosità 50
• Nitidezza 70
• Colore 70
• Tinta 0
IMMAGINE
Spo.
OK
E
Mod. Immagini : Standard (Utente)
Rapp. d’aspetto : 16:9 Mod. Immagini : Vivace
• Retroillum. 100
• Contrasto 100
• Luminosità 50
• Nitidezza 70
• Colore 70
• Tinta 0
IMMAGINE
Spo.
OK
E
Mod. Immagini : Standard (Utente)
Sensore Intelligente Vivace Standard Cinema Sport Gioco Esperto1 Esperto2
Standard (Utente)
3
G
È possibile utilizzare il sensore intelligente solo nei modelli 32/37/42/47/52LG5
***
.
G
Nei modelli di televisore al PLASMA, non verrà attivata la retroilluminazione.
RG
• Premere il pulsante MENU per tornare alla normale visione TV.
• Premere il tasto RETURN per tornare alla schermata di menu precedente.
NOTA
!
GG
Non è possibile regolare a livelli desiderati il colore, la nitidezza e la tinta nella modalità RGB-PC.
MENU
OK
OK
OK
OK
Page 70
Selezionare la sorgente desiderata.
Selezionare
IIMMMMAAGG IINNEE
.
Selezionare
MMoodd.. IImmmmaaggiinnii
.
Selezionare
CCoonnttrroolllloo aavvaannzzaattoo
.
Effettuare le regolazioni necessarie.
Selezionare
EE ssppeerrttoo11o EE ssppeerrttoo22
.
68
CONTROLLO DELLE IMMAGINI
CONTROLLO DELLE IMMAGINI
Rapp. d’aspetto : 16:9 Mod. Immagini : Vivace
• Retroillum. 100
• Contrasto 100
• Luminosità 50
• Nitidezza 70
• Colore 70
• Tinta 0
IMMAGINE
Spo.
OK
E
Mod. Immagini : Esperto1
• Retroillum. 100
• Contrasto 100
• Luminosità 50
• Nitidezza 70
• Colore 70
• Tinta 0
• Controllo avanzato
• Reset immagini
IMMAGINE
Spo.
OK
D
• Controllo avanzato
Sensore Intelligente Vivace Standard Cinema Sport Gioco Esperto1 Esperto2
Esperto1
4

Controllo esperto - Modalità immagine

4
5
3
FF
Spento
GG
Contrasto aggiornato
Riduzione del rumore
Spento
Gamma
Medio
Livello nero
Alto
Modalità Film
Acceso
Colour Standard
SD
Bilanciamento bianco
Caldo
• Contrasto Rosso
0
Chiudi
D
Con la segmentazione delle categorie,
EE ssppeerrttoo11e EE ssppeerrttoo22
forniscono ulteriori categorie che gli utenti
possono usare come desiderato, offrendo al qualità immagine ottimale agli utenti.
1
2
• Premere il pulsante MENU per tornare alla normale visione TV.
• Premere il tasto RETURN per tornare alla schermata di menu precedente.
MENU
OK
OK
OK
OK
Page 71
Selezionare
IIMMMMAAGG IINNEE
.
Selezionare
CCoonnttrroolllloo aavvaannzzaattoo
.
Selezionare
CCoonnttrraa ssttoo aaggggiioorrnnaattoooo,,FFrreesshh CCoolloorree
,,
RRiidduuzziioonnee ddeell rruu mmoorree
oppure
GG aammmmaa
.
Selezionare la sorgente desiderata.
69
CONTROLLO DELLE IMMAGINI
Mod. Immagini : : Vivace
• Backlight 100
• Contrast 100
• Brightness 50
• Sharpness 70
• Colour 70
• Tint 0
• Controllo avanzato
IMMAGINE
Spo.
OK
E
D
Controllo avanzato
CCoonnttrraassttoo aaggggiioorrnnaattoo Ottimizzazione del contrasto in modo automatico in base alla luminosità del riflesso.
CCoolloorree aaggggiioorrnnaattoo Regolazione dei colori del riflesso in modo automatico per riprodurre nel modo più preciso possibile i colori naturali.
RRiidduuzziioonnee ddeell rruummoorree Rimozione del rumore fino al livello in cui non si provocano danni alle immagini originali.
GGaammmmaa
.
I valori gamma molto alti visualizzano immagini tendenti al bianco e i valori gamma bassi visualizzano immagini di
altissimo contrasto.

TECNOLOGIA DI MIGLIORAMENTO DELLE IMMAGINI

2
3
4
1
Mod. Immagini : : Vivace
• Backlight 100
• Contrast 100
• Brightness 50
• Sharpness 70
• Colour 70
• Tint 0
• Controllo avanzato
IMMAGINE
Spo.
OK
E
D
Controllo avanzato
Temperatura colore
Freddo
Contrasto aggiornato
FF
Alto
GG
Colore aggiornato
Alto
Riduzione del rumore
Medio
Gamma
Medio
Modalità Film
Spento
Livello nero
Alto
Eye Care
Spento
Chiudi
RG
• Premere il pulsante MENU per tornare alla normale visione TV.
• Premere il tasto RETURN per tornare alla schermata di menu precedente.
MENU
OK
OK
Page 72
Selezionare
IIMMMMAAGG IINNEE
.
Selezionare
CCoonnttrroolllloo aavvaannzzaattoo
.
Selezionare
MMooddaalliitt àà FFiillmm
.
Selezionare
AAcccceessooo SSppeennttoo
.
70
CONTROLLO DELLE IMMAGINI
CONTROLLO DELLE IMMAGINI
Mod. Immagini : : Vivace
• Backlight 100
• Contrast 100
• Brightness 50
• Sharpness 70
• Colour 70
• Tint 0
• Controllo avanzato
IMMAGINE
Spo.
OK
E
D
Controllo avanzato
2
3
4
1
Mod. Immagini : : Vivace
• Backlight 100
• Contrast 100
• Brightness 50
• Sharpness 70
• Colour 70
• Tint 0
• Controllo avanzato
IMMAGINE
Spo.
OK
E
D
Controllo avanzato

AVANZATO - MODO FILM

Per impostare la TV per la migliore qualità possibile per la visualizzazione di film.
Questa funzione opera nelle modalità riportate di seguito: TV, AV, S-Video o Component 480i/576i/1080i.
MENU
OK
OK
Temperatura colore
Freddo
Contrasto aggiornato
Alto
Colore aggiornato
Alto
Riduzione del rumore
Medio
Gamma
Medio
Modalità Film
FF
Spento
GG
Livello nero
Alto
Eye Care
Spento
Chiudi
RG
• Premere il pulsante MENU per tornare alla normale visione TV.
• Premere il tasto RETURN per tornare alla schermata di menu precedente.
Page 73
Selezionare
IIMMMMAAGG IINNEE
.
Selezionare
CCoonnttrroolllloo aavvaannzzaattoo
.
Selezionare
LL ii vveelllloo nneerroo
.
Selezionare
BBaassssooo AA ll ttoo
.
BBaassssoo::
il riflesso dello schermo risulta più lumi-
noso.
AAllttoo::
il riflesso dello schermo risulta più scuro.
AA uuttoo
: Realizzazione dei livelli di nero dello schermo con impostazione automatica su Alto o Basso.
Durante al visione di un film questa funzione regola la TV sulla migliore qualità di immagine.
Questa funzione opera nelle modalità riportate di seguito: AV (NTSC-M), HDMI o Component .

AVANZATE - LIVELLO DEL NERO

71
CONTROLLO DELLE IMMAGINI
Mod. Immagini : : Vivace
• Backlight 100
• Contrast 100
• Brightness 50
• Sharpness 70
• Colour 70
• Tint 0
• Controllo avanzato
IMMAGINE
Spo.
OK
E
D
Controllo avanzato
2
3
4
1
Mod. Immagini : : Vivace
• Backlight 100
• Contrast 100
• Brightness 50
• Sharpness 70
• Colour 70
• Tint 0
• Controllo avanzato
IMMAGINE
Spo.
OK
E
D
Controllo avanzato
Temperatura colore
Freddo
Contrasto aggiornato
Alto
Colore aggiornato
Alto
Riduzione del rumore
Medio
Gamma
Medio
Modalità Film
Spento
Livello nero
FF
Alto
GG
Eye Care
Spento
Chiudi
RG
• Premere il pulsante MENU per tornare alla normale visione TV.
• Premere il tasto RETURN per tornare alla schermata di menu precedente.
MENU
OK
OK
Page 74
Selezionare
IIMMMMAAGG IINNEE
.
Selezionare
CCoonnttrroolllloo aavvaannzzaattoo
.
Selezionare
EEyyee CCaarree((CCUURRAA DDEELLLLAA VVIISSTTAA))
.
Selezionare
AAcccceessooo SSppeennttoo
.

CURA DELLA VISTA

(SOLO TV LCD)
Aiuta a regolare la luminosità quando lo schermo è troppo luminoso e impedisce di abbagliare.
72
CONTROLLO DELLE IMMAGINI
CONTROLLO DELLE IMMAGINI
Mod. Immagini : : Vivace
• Backlight 100
• Contrast 100
• Brightness 50
• Sharpness 70
• Colour 70
• Tint 0
• Controllo avanzato
IMMAGINE
Spo.
OK
E
D
Controllo avanzato
2
3
4
1
Mod. Immagini : : Vivace
• Backlight 100
• Contrast 100
• Brightness 50
• Sharpness 70
• Colour 70
• Tint 0
• Controllo avanzato
IMMAGINE
Spo.
OK
E
D
Controllo avanzato
Temperatura colore
Freddo
Contrasto aggiornato
Alto
Colore aggiornato
Alto
Riduzione del rumore
Medio
Gamma
Medio
Modalità Film
Spento
Livello nero
Alto
Eye Care
FF
Spento
GG
Chiudi
RG
• Premere il pulsante MENU per tornare alla normale visione TV.
• Premere il tasto RETURN per tornare alla schermata di menu precedente.
MENU
OK
OK
Page 75
Selezionare
IIMMMMAAGG IINNEE
.
Selezionare
RReessee tt iimmmmaa ggiinnii
.
Inizializza il parametro regolato.

PICTURE RESET(RESET IMMAGINI)

Le impostazioni delle modalità delle immagini selezionate vengono riportate alle impostazioni predefinite di fab­brica.
73
CONTROLLO DELLE IMMAGINI
2
3
1
• Backlight 100
• Contrast 100
• Brightness 50
• Sharpness 70
• Colour 70
• Tint 0
• Controllo avanzato
IMMAGINE
Spo.
OK
D
Reset immagini
• Backlight 100
• Contrast 100
• Brightness 50
• Sharpness 70
• Colour 70
• Tint 0
• Controllo avanzato
IMMAGINE
Spo.
OK
D
Reset immagini
Reset config. video…
ii
RG
RG
• Premere il pulsante MENU per tornare alla normale visione TV.
• Premere il tasto RETURN per tornare alla schermata di menu precedente.
MENU
OK
OK
Page 76
Selezionare
OOPP ZZII OONNEE
.
Selezionare
MMeettooddoo IISSMM
.
Selezionare
NNoorrmmaall ee,OOrrbbiitteerr,IInnvv eerrssiioonnee o RReeffrr ee sshh PP DDPP..
Salva.
Se non è necessito impostare questa funzione,
impostare
NNoorrmmaa llee
.

ISM METHOD (RIDUZIONE LATENZA IMMAGINI)

(SOLO TV AL PLASMA)
Un'immagine fissa o bloccata da PC / videogioco che viene visualizzata sullo schermo per un periodo prolun­gato di tempo produce immagini fantasma che continuano ad essere presenti anche quando si hanno cambi d'immagine. Evitare che immagini fisse rimangano visualizzate sullo schermo dell'impianto per un periodo prolungato di tempo.
RReeffrreesshh PPDDPP La pulizia del bianco rimuove le immagini latenti dallo schermo. NNoottaa::
un'immagine troppo latente potrebbe risultare impossibile da eliminare completamente con la Pulizia del bianco.
OOrrbbiitteerr Orbiter potrebbe permettere la prevenzione delle immagini fantas ma. Tuttavia la soluzione migliore è quella di non consentire a
nes suna immagine fissa di essere visualizzata sullo schermo. Per evitare la pre senza di immagini permanenti sullo schermo, la schermata si modi ficherà ogni 2 minuti.
IInnvveerrssiioonnee Questa funzione è utile ad invertire il colore del pannello dello schermo. Il colore del pannello viene inverti in modo automatico
ogni 30 minuti.
74
CONTROLLO DELLE IMMAGINI
CONTROLLO DELLE IMMAGINI
3
4
1
2
Rinomina ingressi SIMPLINK : Spento Blocco tasti : Spento Set ID : 1 Metodo ISM Risparmio energetico
: Spento
Reset di Fabbrica
OPTION
Spo.
OK
D
Metodo ISM
Rinomina ingressi SIMPLINK : Spento Blocco tasti : Spento Set ID : 1 Metodo ISM
Risparmio energetico
: Spento
Reset di Fabbrica
OPTION
Spo.
OK
D
Metodo ISM
Normale Orbiter Inversione Refresh PDP
Normale
• Premere il pulsante MENU per tornare alla normale visione TV.
• Premere il tasto RETURN per tornare alla schermata di menu precedente.
MENU
OK
OK
OK
Page 77

MODO IMMAGINE RISPARMIO ENERGETICO (SOLO TV AL PLASMA)

Questa funzione è utile a ridurre il consumo elettrico dell'impianto.
75
CONTROLLO DELLE IMMAGINI
3
4
1
2
•Livello 0 è quello più luminoso.
Rinomina ingressi SIMPLINK : Spento Blocco tasti : Spento Set ID : 1 Metodo ISM Risparmio energetico
: Spento
Reset di Fabbrica
OPTION
Spo.
OK
D
Risparmio energetico
: Spento
Rinomina ingressi SIMPLINK : Spento Blocco tasti : Spento Set ID : 1 Metodo ISM
Risparmio energetico
: Spento
Reset di Fabbrica
OPTION
Spo.
OK
D
Risparmio energetico
: Spento
Livello 0 Livello 1 Livello 2 Livello 3 Livello 4
Livello 0
• Premere il pulsante MENU per tornare alla normale visione TV.
• Premere il tasto RETURN per tornare alla schermata di menu precedente.
Selezionare
OOPP ZZII OONNEE
.
Selezionare
RRiissppaarrmmiioo eenneerrggeettiiccoo
.
Selezionare
LLiivveelllloo 00 ,, LLii vveelllloo 11,, LL iivveelllloo 22,,
LLiivveell lloo 33 ooppppuurree LLiivveelllloo 44
.
Salva.
MENU
OK
OK
OK
Page 78
Selezionare
AAUUDD IIOO
.
Selezionare
VV oolluummee aauuttoommaattii ccoo
.
Selezionare
AAcccceessooo SSppeennttoo
.

REGOLAZIONE AUTOMATICA DEL VOLUME

Il volume automatico mantiene in modo automatico un livello di volume uniforme anche se si cambia canale.
76

CONTROLLO AUDIO E LINGUA

CONTROLLO AUDIO E LINGUA
Volume automatico : Spento Bilanc. 0 Modalità audio : Standard
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
AUDIO
Spo.
OK
E
Volume automatico : Spento
LR
-+
-+
-+
-+
-+
Volume automatico : Spento Bilanc. 0 Modalità audio : Standard
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
AUDIO
Spo.
OK
E
Volume automatico : Spento
LR
G
Nei modelli 19/22LS4D*,
CC aass ssee ddeell TTVV
non vengono visualizzati.
2
3
1
Spento Acceso
Spento
-+
-+
-+
-+
-+
• Premere il pulsante MENU per tornare alla normale visione TV.
• Premere il tasto RETURN per tornare alla schermata di menu precedente.
MENU
OK
OK
Page 79
77
CONTROLLO AUDIO E LINGUA
Volume automatico : Spento Bilanc. 0 Modalità audio : Standard
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
AUDIO
Spo.
OK
E
Modalità audio : Standard
LR
Volume automatico : Spento Bilanc. 0 Modalità audio : Standard
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
AUDIO
Spo.
OK
E
Modalità audio : Standard
LR

PRESET SOUND SETTINGS-SOUND MODE

È possibile selezionare l'impostazione audio preferita;
SRS TruSurround XT o (SRS TruSurround HD (Solo
32/37/42/47/52LG5010)), Voce chiara,
Standard, Musica, Cinema o Sport ed è possibile regolare anche la fre-
quenza audio dell'equalizzatore. La modalità audio consente di apprezzare la migliore qualità audio senza nessuna regolazione specifica perché il tele-
visore imposta le opzioni audio adeguate in base ai contenuti del programma.
SRS TruSurround XT o (SRS TruSurround HD (Solo 32/37/42/47/52LG5010)), Voce chiara,
Standard, Musica,
Cinema, Sport e Gioco sono impostazioni predefinite per una qualità ottimale del suono.
Selezionare
AAUUDD IIOO
.
2
Selezionare
MMooddaalliittàà aauudd iioo
.
3
1
SRS TruSurround XT Voce chiara Standard Musica Cinema Sport Gioco
Standard
Se si seleziona Voce chiara, la funzione SRS
TruSurround XT non è attiva.
-+
-+
-+
-+
-+
• Premere il pulsante MENU per tornare alla normale visione TV.
• Premere il tasto RETURN per tornare alla schermata di menu precedente.
Selezionare SRS TruSurround XT o (SRS TruSurround HD (Solo 32/37/42/47/52LG5010)), Voce chiara, SStt aann ddaarrdd,, MMuussiiccaa,, CCiinneemmaa,, SS ppoorrtt o GGiiooccoo
.
GG
e sono marchi di fabbrica di SRS Labs, Inc.
GG
Le tecnologie TruSurround XT e TruSurround HD sono incorporate su licenza di SRS Labs, Inc.
MENU
OK
OK
Page 80
78
CONTROLLO AUDIO E LINGUA
CONTROLLO AUDIO E LINGUA
REGOLAZIONE DELLE IMPOSTAZIONI AUDIO ­MODALITÀ UTENTE
Regolazione dell'equalizzatore dell'audio.
Selezionare
AAUUDD IIOO
.
2
Selezionare
MMooddaalliittàà aauudd iioo
.
3
1
4
5
Volume automatico : Spento Bilanc. 0 Modalità audio : Standard (Utente)
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
AUDIO
Spo.
OK
E
Modalità audio : Standard (Utente)
LR
-+
-+
-+
-+
-+
Volume automatico : Spento Bilanc. 0 Modalità audio : Standard (Utente)
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
AUDIO
Spo.
OK
E
Modalità audio : Standard (Utente)
LR
SRS TruSurround XT Voce chiara Standard Musica Cinema Sport Gioco
Standard (Utente)
• Premere il pulsante MENU per tornare alla normale visione TV.
• Premere il tasto RETURN per tornare alla schermata di menu precedente.
Selezionare SRS TruSurround XT o (SRS TruSurround HD (Solo 32/37/42/47/52LG5010)), Voce chiara, SStt aann ddaarrdd,, MMuussiiccaa,, CCiinneemmaa,, SS ppoorrtt o GGiiooccoo
.
Impostare il livello audio desiderato.
Selezionare una banda radio
MENU
OK
OK
OK
OK
Page 81
Selezionare
AAUUDD IIOO
.
Selezionare
BBiillaann cc..
.
Effettuare una regolazione desiderata.
79
CONTROLLO AUDIO E LINGUA
Volume automatico : Spento Bilanc. 0 Modalità audio : Standard
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
AUDIO
Spo.
OK
E
Bilanc. 0
Volume automatico : Spento Bilanc. 0 Modalità audio : Standard
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
AUDIO
Spo.
OK
E
Bilanc. 0
È possibile regolare il bilanciamento audio dei diffusori ai livelli desiderati.

BILANC

2
1
3
Chiudi
Bilanc. 0
LR
FF GG
MENU
OK
OK
LR
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
• Premere il pulsante MENU per tornare alla normale visione TV.
• Premere il tasto RETURN per tornare alla schermata di menu precedente.
Page 82
Selezionare
AAUUDD IIOO
.
Selezionare
CC aass ssee ddeell TTVV
.
Selezionare
AAcccceessooo SSppeennttoo
.
80
CONTROLLO AUDIO E LINGUA
CONTROLLO AUDIO E LINGUA

CONFIGURAZIONE ON/OFF DIFFUSORI TV

(TRANNE 19/22LS4D*)
Potete regolare lo stato degli altoparlanti interni.
In AV1, AV2, AV3, COMPONENT, RGB e HDMI1 con cavo da HDMI a DVI, gli altoparlanti della TV funzionano in uscita anche in assenza di segnale video.
Se si desidera utilizzare il sistema stereo hi-fi esterno, disattivare i dif-fusori interni dell'apparecchiatura.
3
1
2
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
• 7.5KHz 0
• 12KHz 0
• Reset
Uscita audio digitale
: PCM
Casse del TV : Spento
AUDIO
Spo.
OK
D
Casse del TV : Spento
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
• 7.5KHz 0
• 12KHz 0
• Reset
Uscita audio digitale
: PCM
Casse del TV : Spento
AUDIO
Spo.
OK
D
Casse del TV : Spento
Spento Acceso
Spento
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
• Premere il pulsante MENU per tornare alla normale visione TV.
• Premere il tasto RETURN per tornare alla schermata di menu precedente.
MENU
OK
OK
Page 83
Selezionare
AAUUDD IIOO
.
Selezionare
UUsscciittaa aauuddiioo ddiiggiittaallee
.
Selezionare
DDoollbbyy DDiiggiittaallo PP CC MM
.
81
CONTROLLO AUDIO E LINGUA

SELEZIONE DELL'USCITA AUDIO DIGITALE (TRANNE 19/22LS4D

*
)
Questa funzione consente di selezionare l'uscita audio digitale preferita. L'impianto è in grado di generare l'audio Dolby Digital solo nei canali che trasmettono l'audio di questo tipo. Quando viene applicato il formato Dolby Digital, se si seleziona Dolby Digital nel menu dell'uscita audio digitale, l'uscita SPDIF genererà l'audio in formato Dolby Digital. Anche se viene selezionato Dolby Digital quando non è possibile applicare questo formato, l'uscita SPDIF genererà PCM. Anche se è stato impostato sia Dolby Digital che la lingua dell'audio in un canale che trasmette l'audio Dolby Digital, sarà riprodotto solo quest'ultimo formato.
3
1
2
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
• 7.5KHz 0
• 12KHz 0
• Reset
Uscita audio digitale
: PCM
Casse del TV : Spento
AUDIO
Spo.
OK
D
Uscita audio digitale
: PCM
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
• 7.5KHz 0
• 12KHz 0
• Reset
Uscita audio digitale
: PCM
Casse del TV : Spento
AUDIO
Spo.
OK
D
Uscita audio digitale
: PCM
Dolby Digital PCM
PCM
Prodotto su licenza concessa da Dolby Laboratories. "Dolby" ed il simbolo a doppia D sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories.
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
• Premere il pulsante MENU per tornare alla normale visione TV.
• Premere il tasto RETURN per tornare alla schermata di menu precedente.
• È possibile che in modalità HDMI alcuni lettori DVD non riproducano l'audio SPDIF. In questo caso, impostare l'uscita dell'audio digitale del let­tore DVD su PCM.
MENU
OK
OK
Page 84
Selezionare
AAUUDD IIOO
.
Selezionare
RReesseett
.
Inizializza il parametro regolato.
Le impostazioni della modalità Audio selezionato vengono riportate alle impostazioni predefinite di fabbrica.

AUDIO RESET

82
CONTROLLO AUDIO E LINGUA
CONTROLLO AUDIO E LINGUA
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
• 7.5KHz 0
• 12KHz 0
• Reset
AUDIO
Spo.
OK
D
• Reset
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
• 7.5KHz 0
• 12KHz 0
• Reset
AUDIO
Spo.
OK
D
• Reset
2
3
1
Reset configurazione modo audio
ii
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
-+
• Premere il pulsante MENU per tornare alla normale visione TV.
• Premere il tasto RETURN per tornare alla schermata di menu precedente.
MENU
OK
OK
Page 85
AA
SSEELLEE ZZIIOONNEE MMOONNOO Se il segnale stereo è debole nella ricezione stereo, potete passare alla ricezione mono. Nella modalità mono viene migliorata la nitidezza dell'audio Per tornare allo stereo.
AA
SSEE LLEEZZIIOONNEE DDEELLLLIINNGGUUAAGGGGIIOO PPEERR LLEE EEMMII TTTTEENNTT II IINN DDUUEE LLIINNGGUUEE Se un programma può essere ricevuto in due lingue (doppia lingua) potete passare a DUAL I, DUAL II oppure DUAL I+II.
DD UU AA LL II
invia agli altoparlanti la lingua primaria dell’emit tente.
DD UUAA LL IIII
invia agli altoparlanti la seconda lingua del l’emittente.
DD UUAALL II++IIII
invia la prima lingua ad un altoparlante e la seconda all’altro.
BBrrooaaddccaasstt Mono Stereo Dual
DDiissppllaayy ssuulllloo sscchheerrmmoo
MMOONNOO
SSTTEERREEOO
DDUUAALL II,, DDUUAA LL IIII,, DDUUAALL II ++IIII
Selezionare
AAUUDD IIOO
.
Seleziona l'uscita audio.

I/II

Stereo/Doppia ricezione (solo modalità analogica)

Quando viene selezionato un programma, le informazioni relative all'audio per la stazione appare con il numero di programma e il nome dell'emittente.
83
CONTROLLO AUDIO E LINGUA
2
1
Solo per 19/22LS4D*
Seleziona l'uscita audio.
I/II
Q. MENU
OK
Page 86
Ricezione NICAM
(solo modalità analogica)
Quando il suono NICAM viene ricevuto in mono, potete selezionare
NNIICCAAMM MMOO NNOO
oppure
FM MONO.
Quando il suono NICAM viene ricevuto in stereo, potete selezionare
NNIICCAAMM SSTTEERREEOO
oppure
FM MONO. Se il segnale stereo è debole, commutate in FM mono.
Quando il suono NICAM viene ricevuto in dual, potete selezionare
NNIICCAAMM DDUU AA LL II, NNIICCAAMM
DD UUAALL IIII
,
NNIICCAAMM DDUUAALL II++IIII
oppure
FFMM
MONO.
Se il vostro display al plasma è dotato di sintonizzazione PDPper la ricezione NICAM, può ricevere il suono digitale ad alta qualità NICAM.
L'uscita audio può essere selezionata in conformità al tipo di trasmissione ricevuta.

Selezione dell'uscita audio degli speaker

Nel modo AV, Component, RGB o HDMI potete selezionare l’uscita audio per gli altoparlanti destro e sinistro.
Selezionare l'uscita audio.
LL ++ RR::
Audio signal from audio L input is sent to the left loudspeaker and audio signal from audio R input is sent to the right loudspeaker.
LL ++LL::
Audio signal from audio L input is sent to left and right loudspeakers.
RR++RR::
Audio signal from audio R input is sent to left and right loudspeakers.
1
2
3
84
CONTROLLO AUDIO E LINGUA
CONTROLLO AUDIO E LINGUA
Page 87

SELEZIONE DELLA LINGUA DEI MENU / DEL PAESE A SCHERMO

La guida all'installazione viene visualizzata sullo schermo del televisore quando si effettua la prima accensione.
** SSee ssii ddeessiiddeerraa mmooddiiffiiccaarree llaa sseelleezziioonnee ddeellllaa lliinngguuaa // ddeell ppaaeessee
Selezionare la lingua desiderata.
Selezionare il proprio paese.
Selezionare
OOPP ZZII OONNEE
.
Selezionare
LLiinngguuaa mmeennuuo PPaa eessee
.
Selezionare la lingua desiderata oppure paese.
Salva.
85
CONTROLLO AUDIO E LINGUA
2
1
2
1
3
4
• Premere il pulsante MENU per tornare alla normale visione TV.
• Premere il tasto RETURN per tornare alla schermata di menu precedente.
NOTA
!
GG
Se non si chiude la
GGuuiiddaa aalllliinnssttaallllaazziioonnee
premendo il tasto
RREE TT UURRNN
o il timeout della visualiz-
zazione OSD (On Screen Display), riapparirà ripetutamente all’accensione dell’unità.
GG
Se si seleziona in codice paese sbagliato, il televideo potrebbe non essere mostrato e non funzionare cor­rettamente.
GG
La funzione CI(Interfaccia comune) può non essere applicata sulla base del paese in cui avviene la trasmis­sione.
GG
I pulsanti della modalità di controllo DTV possono non essere funzionanti dipendendo dalle condizioni di trasmissione del vostro paese.
GG
Nei paesi in cui le regole delle trasmissioni digitali non sono fissate, alcune funzioni DTV possono non funzionare dipendendo dalle circostanze di trasmissione digitale.
GG
L'impostazione paese “UK” deve essere attivata solo in UK.
OK
OK
MENU
OK
OK
OK
Page 88
La funzione audio consente di selezionare la lingua preferita per l'audio. Se i dati audio nella lingua selezionata non vengono trasmessi,viene riprodotto l’audio in lingua predefinita.
Utilizzare la funzione dei sottotitoli quando sono trasmesse due o più lingue dei sottotitoli. Se i dati dei sottotitoli nella lingua selezionata non vengono trasmessi, vengono riprodotti i sottotitoli in lingua predefinita.
Quando le lingue selezionate come lingua primaria per la lingua audio e lingua dei sottotitoli non sono support­ate, potete selezionare una lingua nella categoria secondaria.

SELEZIONE DELLA LINGUA (SOLO MODALITÀ DIGITALE)

86
CONTROLLO AUDIO E LINGUA
CONTROLLO AUDIO E LINGUA
Selezionare
OOPP ZZII OONNEE
.
2
Selezionare
LL ii nngguuaa aauuddiioo
o
LL ii nngguuaa ssoottttoo ttiittoolloo
.
1
3
Selezionare la lingua desiderata.
4
Salva.
MENU
OK
OK
OK
Selezionare
OOPP ZZII OONNEE
.
2
Selezionare
NN oonn
uuddeenn ttii
()
.
1
3
Selezionare
AAcccceessoo
o
SSppeennttoo
.
MENU
OK
OK
• Premere il tasto RETURN per tornare alla schermata di menu precedente.
< Lingua audio Selection >
GG
Quando sono trasmesse due o più lingue, è possibile selezionare quella desiderata.
- L’audio/sottotitoli possono essere visualizzati in forma più semplice con da 1 a 3 caratteri trasmessi dal service provider.
- Quando si seleziona l’audio supplementare (audio per “non udenti/vedenti”) potrebbe essere trasmesso una parte del­l’audio principale.
Informazioni OSD lingua audio
Stato Non disponibile Audio MPEG Audio Dolby Digital Audio per “non vedenti” Audio per “non udenti”
Display
N.A
< Selezione lingua sottotitoli >
GG
Quando sono trasmesse due o più lingue di sottotitoli, è possibile selezionare la lingua con il tasto SUBTITLE del telecomando.
GG
Premere il tasto per selezionare la lingua dei sottotitoli.
Informazioni OSD lingua sottotitoli
Stato Non disponibile Sottotitoli teletext
Sottotitoli per “non udenti”
Display
N.A
Page 89

CONFIGURAZIONE DELL'OROLOGIO

L'orologio viene impostato in modo automatico quando si riceve il segnale digitale. (È possibile impostare l'orolo­gio se la TV non dispone del segnale DTV).
Dovete regolare correttamente l’orario prima di utilizzare la funzione on/off temporizzata.
87

IMPOSTAZIONE ORA

IMPOSTAZIONE ORA
Reg. orologio Spegnimento : Spento Accensione : Spento Timeer Spegnimento :
Spento Auto Spegn. : Spento Fuso orario : Canary GMT
TEMPO
Spo.
OK
Reg. orologio
2
1
3
4
Reg. orologio Spegnimento : Spento Accensione : Spento Timeer Spegnimento :
Spento Auto Spegn. : Spento Fuso orario : Canary GMT
TEMPO
Spo.
OK
Reg. orologio
Date
06
Mese
Mar.
Anno
2007
Ore
04
Minuti
45
Chiudi
• Premere il pulsante MENU per tornare alla normale visione TV.
• Premere il tasto RETURN per tornare alla schermata di menu precedente.
Selezionare
TT EEMMPPOO
.
Selezionare
RReegg.. oorroollooggiioo
.
Selezionare l'opzione orario oppure anno, data.
Imposta le opzioni ora oppure anno e data.
MENU
OK
OK
Page 90
• Per cancellare la funzione
SSppeeggnniimmeennttoo
//AAcccceennssiioonnee
Timer, selezionare
SSppeennttoo
.
SSoolloo ppeerr llaa ffuunnzziioo nnee
AAcccceennssiioonnee
Selezionare
MMooddee
.
Selezionare
TT VV, DDTTVV o RRaaddiioo
.
Selezionare il programma
Regolare il livello del vol­ume all'accensione.
88
IMPOSTAZIONE ORA
IMPOSTAZIONE ORA
Il Timer Off automaticamente spegne il Tv in Stand By trascorso il tempo preselezionato. Due ore dopo che l’apparecchio si è acceso grazie alla funzione di accensione automatica verrà automaticamente
riportato nel modo "Standby" (Attesa), se non viene premuto nessun tasto. Una volta che è stato programmato, il timer farà accendere e spegnere tutti i giorni l’apparecchio agli orari
prestabiliti. La funzione “off-timer” (spegnimento) sostituisce la funzione “on-timer” (accensione) se sono state regolate alla
stessa ora. Il monitor deve essere in “Standby” perche la funzione “on-timer” possa attivarsi.

IMPOSTAZIONE TIMER ON/OFF AUTOMATICO

Reg. orologio Spegnimento : Spento Accensione : Spento Timeer Spegnimento
: Spento Auto Spegn. : Spento Fuso orario : Canary GMT
TEMPO
Spo.
OK
Accensione Spento
2
1
3
5
6
4
Reg. orologio Spegnimento : Spento Accensione : Spento Timeer Spegnimento
: Spento Auto Spegn. : Spento Fuso orario : Canary GMT
TEMPO
Spo.
OK
Accensione: Spento
Ripetizione
FF
Spento
GG
Ore
04
Minuti
45
Mode
DTV
PR
800
Vol.
30
Chiudi
1
2
3
4
• Premere il pulsante MENU per tornare alla normale visione TV.
• Premere il tasto RETURN per tornare alla schermata di menu precedente.
Selezionare
TT EEMMPPOO
.
Selezionare
SSpp ee gg nniimmeenn ttoo
o
AAcccceennssiioonn ee
.
Selezionare
RRiippeettiizziioonnee
.
Impostare l'ora.
Impostare i minuti correnti
Selezionare
SSppeennttoo
,
UU nn aa vvoollttaa, QQuuoottiiddiiaannoo
,
LL uunn ~VVee nn, LL uunn ~SS aa bb, SS aa bb ~DD oo mm
o
DDoo mm
.
1/Mar. 2007 16:09
MENU
OK
OK
OK
Page 91
Selezionare
TT EEMMPPOO
.
Selezionare
AAuuttoo SSpp eegg nn..
.
Selezionare
SSppeennttooo AAcccceessoo
.

IMPOSTAZIONE SPEGNIMENTO AUTOMATICO

Se non c’è segnale in ingresso, il monitor si spegne automaticamente dopo 10 minuti.
89
IMPOSTAZIONE ORA
Reg. orologio Spegnimento : Spento Accensione : Spento Timeer Spegnimento
: Spento Auto Spegn. : Spento Fuso orario : Canary GMT
TEMPO
Spo.
OK
Auto Spegn. : Spento
2
1
3
Reg. orologio Spegnimento : Spento Accensione : Spento Timeer Spegnimento
: Spento Auto Spegn. : Spento Fuso orario : Canary GMT
TEMPO
Spo.
OK
Auto Spegn. : Spento
Spento Acceso
Spento
• Premere il pulsante MENU per tornare alla normale visione TV.
• Premere il tasto RETURN per tornare alla schermata di menu precedente.
MENU
OK
OK
Page 92

CONFIGURAZIONE DEI FUSI ORARI

Quando si seleziona una città di un fuso orario, l'orario del TV viene impostato delle informazioni dell'orari in base alle informazioni sul fuso orario e sul GMT (Greenwich Mean Time [orario medio di Greenwich]) che si riceve con il segnale di trasmissione quando l'orario viene impostato in modo automatico da un segnale digitale.
Selezionare
TT EEMMPPOO
.
Selezionare il
FFuussoo oorraarr iioo
.
Selezionare il vostro fuso orario.
Confermare.
90
IMPOSTAZIONE ORA
IMPOSTAZIONE ORA
2
1
3
4
Selezionare il numero di minuti.
MENU
OK
OK
OK
2
1
Solo per 19/22LS4D*
Non è necessario ricordare di spegnere l'impianto prima di andare a dormire. Il timer di spegnimento imposta l'impianto in modalità standby in modo automatico una volta trascorso il
tempo precedentemente impostato.

IMPOSTAZIONE TIMER SLEEP

Se spegnete l ’apparecchio,la funzione viene annullata.
Potete anche regolare il
TTiimmeeeerr SSppee ggnniimmeennttoo
nel menu
TTEEMMPPOO
.
Selezionare
TTiimmeeeerr SSppeeggnnii mmeennttoo
.
Selezionare
SSppeennttoo, 11 00, 22 00, 33 00, 66 00, 99 00
,
1122 00, 1188 00o 224400 MMii nn
.
Q. MENU
OK
SLEEP
Page 93

IMPOSTAZIONE DELLA PASSWORD E SISTEMA DI BLOCCOA

Se si digita la password per la prima volta, premere ‘0’, ‘0’, ‘0’, ‘0’ nel telecomando.
91

CONTROLLO GENITORI/CLASSIFICAZIONI

CONTROLLO GENITORI/CLASSIFICAZIONI
2
3
4
5
1
Sistema blocco : Spento Selezione passw. Blocco programmi Guida genitori : Spento
BLOCCO
Spo.
OK
Sistema blocco : Spento
Sistema blocco : Spento Selezione passw. Blocco programmi Guida genitori : Spento
BLOCCO
Spo.
OK
Sistema blocco : Spento
Spento Acceso
Spento
• Premere il pulsante MENU per tornare alla normale visione TV.
• Premere il tasto RETURN per tornare alla schermata di menu precedente.
Selezionare
BBLLOO CC CC OO
.
Selezionare
SSiisstteemmaa bbllooccccoo
.
Selezionare
AAcccceessoo
.
Impostare la password.
Inserire un password di 4 caratteri. Assicurarsi che questo numero non venga dimenticato! Inserire nuovamente la password come conferma.
Se si è dimenticata la password, premere '7', '7',
'7', '7' sul telecomando.
MENU
OK
OK
OK OK
123
456 7809
Page 94
Selezionare
BBLLOO CC CC OO
.
Selezionare
BBllooccccoo pprrooggrraammmm ii
.
Attivare il
BBllooccccoo pprrooggrraammmm ii
.
Selezionare un programma da bloccare.
92
CONTROLLO GENITORI/CLASSIFICAZIONI
CONTROLLO GENITORI/CLASSIFICAZIONI

BLOCCO DEL PROGRAMMA

Blocca i programmi che non desiderate vedere oppure che non volete vengano visti dai vostri bambini.
È disponibile per l'uso di questa funzione in Sistema di blocco ”Acceso”.
2
1
Sistema blocco : Spento Selezione passw. Blocco programmi Guida genitori : Spento
BLOCCO
Spo.
OK
Blocco programmi
YLE TV11
TV DTV Radio
1 YLE TV1 2 YLE TV2 4 TV4 Stockholm
5 YLE FST 6 CNN 8 YLE24 9 YLE Teema 14 TV4 Film
24 TV4 Fakta 50 TV400 24 TV4 Fakta 84 Kanal Lokal 24 TV4 Fakta 86 Info/3sat 87 Doku/Kika 88 TVE 1
E
D
3
4
Cambia prgm
Precedente
Navigazione
RETURN
Blocca/sblocca
D
F G
E
Cambio pagina
P
P
GREEN
GREEN
[v[vererde]
de]
• Premere il pulsante MENU per tornare alla normale visione TV.
• Premere il tasto RETURN per tornare alla schermata di menu precedente.
MENU
OK
OK
Page 95
Selezionare
BBLLOO CC CC OO
.
Selezionare
GGuuiiddaa ggeenniittoorrii
.
Effettuare le regolazioni necessarie.
Salva.

CONTROLLO DEI GENITORI

Questa funzione si attiva in base alle informazioni provenienti dall'emittente. Quindi se il segnale presenta infor­mazioni errate, questa funzione non risulta operativa.
È necessaria una password per accedere a questo menu.
Questo impianto è programmato per ricordare su quale opzione è stato impostato l’ultima volta anche una volta spento.
Impedisce ai bambini di guardare un certo tipo di programmi, sulla base dei limiti di classificazione impostati.
93
CONTROLLO GENITORI/CLASSIFICAZIONI
2
3
4
1
Sistema blocco : Spento Selezione passw. Blocco programmi Guida genitori : Spento
BLOCCO
Spo.
OK
Guida genitori
: Spento
Sistema blocco : Spento Selezione passw. Blocco programmi Guida genitori : Spento
BLOCCO
Spo.
OK
Guida genitori
: Spento
FF
Spento
GG
Chiudi
• Premere il pulsante MENU per tornare alla normale visione TV.
• Premere il tasto RETURN per tornare alla schermata di menu precedente.
MENU
OK
OK
OK
Page 96
Selezionare
OOPP ZZII OONNEE
.
Selezionare
BBllooccccoo ttaasstt ii
.
Selezionare
AAcccceessoo
o
SSppeennttoo
.
Salva.
94
CONTROLLO GENITORI/CLASSIFICAZIONI
CONTROLLO GENITORI/CLASSIFICAZIONI
E’ possibile regolare il televisore in modo che si possa farlo funzionare solo attraverso il telecomando. I bambini non possono quindi guardare quello che vogliono, senza il consenso dei genitori.

BLOCCO TASTI

2
3
4
1
Lingua menu : Inglese Lingua audio : Inglese Lingua sottotitolo : Inglese Non udenti( ) Spento Paese :UK Rinomina ingressi SIMPLINK : Spento Blocco tasti : Spento
OPTION
Spo.
OK
E
Blocco tasti : Spento
Lingua menu : Inglese Lingua audio : Inglese Lingua sottotitolo : Inglese Non udenti( ) Spento Paese :UK Rinomina ingressi SIMPLINK : Spento Blocco tasti : Spento
OPTION
Spo.
OK
E
Blocco tasti : Spento
Spento Acceso
Spento
Quando attivate il Blocco tasti ‘Acceso’
[bloc-
co pulsanti attivo]
, se il monitor viene spento
con il telecomando, premete il tasto
r / I,
INPUT, P (o PR
DE
) del monitor o POWER, INPUT, DA TV, P (o (PR + - o P + -)) del telecomando.
Quando attivate la funzione Blocco tasti Acceso [blocco pulsanti attivo], se viene premuto un tasto qualsiasi del pannello frontale, sullo scher­mo appare l’indicazione Blocco tasti acceso.
MENU
OK
OK
OK
• Premere il pulsante MENU per tornare alla normale visione TV.
• Premere il tasto RETURN per tornare alla schermata di menu precedente.
Page 97
QQuueessttaa ffuunnzziioonnaalliittàà nnoonn èè ddiissppoonniibb iillee iinn ttuuttttii ii pp aaeessii..

TESTO TOP [IN ALTO]

Premete il tasto
TT EEXX TT
per portarvi su questa funzione.
La pagina iniziale o quella finale appare sullo schermo. Due numeri di pagina, il nome della stazione televisiva, la data e l’ora appaiono sullo schermo nel titolo. Il primo numero della pagina indica la vostra selezione, mentre il secondo mostra la pagina che appare in quel momento sullo schermo.
Premete il tasto
TT EEXX TT
per spegnere il televideo.

ACCENSIONE/SPEGNIMENTO

AA
eelleezziioonnee ddeellllaa ppaaggiinnaa
Digitate il numero di pagina desiderato, un numero a tre cifre, per mezzo dei tasti NUMEIRICI. Se durante la selezione premete un tasto sbagliato, dovete completare le tre cifre e poi digitare il numero di pagina corretto.
Il tasto P (o (PR + - o P + -)) puó anche essere utilizzato per selezionare la pagina precedente o quella successiva.

TESTO SIMPLE [SEMPLICE]

1
2
Il Televideo è un servizio gratuito fornito da numerose stazioni televisive che danno in tempo reale notizie, meteo, programmi televisivi, prezzi e altri argomenti.
Il decodificatore di televideo del display al plasma può sostenere i sistemi SIMPLE, TOPe FASTEXT. SIMPLE (televideo standard) consiste in un numero di pagine che vengono selezionate digitando direttamente il numero di pagina corrispondente. TOPe FASTEXTsono metodi pié moderni e permettono una selezione facile e veloce delle informazioni contenute nel televideo.
La guida all’utilizzatore fa apparire in alto sullo schermo quattro campi colorati: rosso, verde, giallo e blu. Il campo giallo denota il prossimo gruppo e quello blu indica il blocco successivo.
AA
SSeelleezziioonnee BBllooccccoo,, GGrruuppppoo,, PPaaggiinnaa
Con il tasto blu potete procedere di blocco in blocco. Utilizzate il tasto giallo per procedere al prossimo gruppo con la funzione automatica al blocco successivo. Con il tasto verde potete procedere alla pagina successiva esistente con la funzione automatica al gruppo suc-
cessivo. (In alternativa potete utilizzare il tasto P (o (PR + o P +)). Il tasto rosso permette di tornare alla selezione precedente. (In alternativa potete utilizzare il tasto P (o (PR - o P -)).
AA
SSeelleezziioonnee ddiirreettttaa ddeellllaa ppaaggiinnaa
Corrisponde alle a funzione SIMPLE text vi permette di selezionare una pagina digitando le tre cifre corrispondenti per mezzo della tastiera numerica con la funzione TOP.
44
1
2
3
95

TÉLÉTEXTE

TÉLÉTEXTE
Page 98
96
TÉLÉTEXTE
TÉLÉTEXTE

FUNZIONI SPECIALI DEL TELETEXT

AA
RREE VVEEAALL
Selezionare questo menu per visualizzare le informazioni nascoste come ad esempio le risposte a indovinelli o rompicapo.
AA
UUPPDDAATTEE Porta l’immagine televisiva sullo schermo mentre aspettate la prossima pagina del televideo. L’indicazione appare nell’angolo in alto a sinistra dello schermo. Quando la pagina richiesta è disponibile l’indicazione viene sostituita dal numero di pagina. Selezionare nuovamente questo menu per visualizzare la pagina teletext aggiornata.
AA
TT IIMMEE Durante la visione di un programma TV, selezionare questo menu per visualizzare l'ora nell'angolo superiore destro
dello schermo. Con la funzione televideo, premete questo tasto per selezionare un numero di sotto pagina. Il numero di sotto pag-
ina appare nella parte bassa dello schermo. Per trattenere o cambiare la sotto pagina, premete i tasti RROOSSSSOO//VVEERRDDEE
, o i tasti numerici.
AA
HHOOLLDD Blocca il cambio automatico di pagina se la pagina di televideo comprende 2 o più sotto pagine. Il numero delle
sotto pagine e la sotto pagina sullo schermo viene, normalmente, indicato sotto il tempo. Quando viene selezion­ato questo menu nell'angolo superiore sinistro dello schermo viene visualizzato il simbolo di stop e lo scorrimen­to automatico delle pagine rimane inattivo.
?

FASTTEXT [TESTO VELOCE]

Le pagine del televideo sono codificate in colore lungo la parte bassa dello schermo e vengono selezionare pre­mendo il tasto colorato corrispondente.
AA
SSeelleezziioonnee ddeellllaa ppaaggiinnaa
Premere il pulsante
TT..OOPPTT
e quindi il pulsante per selezionare menu. Visualizza la pagina indice.
(In 19/22LS4D*, premere il pulsante per selezionare il menu indice).
Potete selezionare le pagine che sono codificate in colore lungo la linea inferiore con i tasti dello stesso colore. Corrisponde alla funzione SIMPLE text e vi permette di selezionare una pagine digitando le tre cifre del numero
di pagina per mezzo della tastiera numerica, con la funzione FASTEXT.
Il tasto P (o (PR + - o P + -)) può essere utilizzato per selezionare la pagina precedente e quella seguente.
i
i
44
1
2
3
Premere il pulsante
TT.. OOPPTT
e quindi il pulsante uso per selezionare il menu
OOppzziioonnee TTeessttoo
.
Page 99
97

TELETEXT DIGITALE

TELETEXT DIGITALE
Premere i pulsanti numerici o il pulsante P (o (PR + - o P + -)) per selezionare i servizi digitali che trasmettono tele-
text digitale. Per sapere quali sono i servizi teletext digitali, consultare l'elenco dei servizi EPG.
Attenersi alle indicazioni relative al teletext digitale e pas­sare alle fasi successive premendo il pulsante
TTEEXXTT
[testo], OK, , RED [rosso], GREEN [verde], YELLOW [giallo], BLUE [blu] o i pulsanti NUMERICI ecc.
Per modificare il servizio di teletext digitale, selezionare solamente un servizio diverso con i pulsanti numerici o con P (o (PR + -
o P + -)).
Premere i pulsanti numerici o il pulsante P (o (PR +
- o P + -)) per selezionare un servizio digitale specifico che trasmetta il teletext digitale.
Premere il pulsante TEXT [testo] o il pulsante colorato per attivare il teletext.
Attenersi alle indicazioni relative al teletext digitale e pas­sare alle fasi successive premendo il pulsante OK,
, RED [rosso], GREEN [verde], YELLOW [gial-
lo], BLUE [blu] o i pulsanti NUMERICI ecc.
Premere il pulsante TEXT [testo] o il pulsante colorato per disattivare il teletext e tornare alla visione del TV.
Alcuni servizi possono consentire l'accesso ai servizi di testo premendo il pulsante RED [rosso].
Questa funzione è operativa solo nel Regno Unito.
L'impianto offre l'accesso al teletext digitale che è ampiamente migliorato in molteplici aspetti, come testo, grafica ecc. È possibile accedere al teletext digitale con servizi teletext digitali speciali e servizi specifici che trasmettono il tele­text digitale. Si consiglia di eseguire la selezione a partire dalla lingua dei sottotitoli per visualizzare il teletext premendo il pul­sante
SSUUBBTTIITTLLEE
[sottotitoli].

TELETEXT NEL SERVIZIO DIGITALE

TELETEXT NEL SERVIZIO DIGITALE

1
2
3
1
2
3
4
Page 100
98

APPENDICE

APPENDICE
Paese :UK Rinomina ingressi SIMPLINK : Spento Blocco tasti : Spento Set ID : 1 Metodo ISM : Normal Risparmio energetico
: Livello 0
Reset di Fabbrica : Spento
OPZIONE
Move
OK
D
Reset di Fabbrica : Spento
Questa funzione è operativa nella modalità corrente. Per inizializzare il valore regolato

Inizializzazione (per ripristinare le impostazioni originali di fabbrica)

1
Selezionare
OOPP ZZII OONNEE
.
2
Selezionare
RReess eett ddii FFaabbbbrriiccaa
.
3
Paese :UK Rinomina ingressi SIMPLINK : Spento Blocco tasti : Spento Set ID : 1 Metodo ISM : Normal Risparmio energetico
: Livello 0
Reset di Fabbrica : Spento
OPZIONE
Move
OK
D
Reset di Fabbrica : Spento
Inserire passw.
* * * *
Annulla
Nel
SSiisstteemmaa bbllooccccoo”AAcccceess oo
” Se si dimentica la propria password, premere ‘7’, ‘7’, ‘7’, ‘7’ sul telecomando di controllo.
MENU
OK
OK
• Premere il pulsante MENU per tornare alla normale visione TV.
• Premere il tasto RETURN per tornare alla schermata di menu precedente.
Loading...