LG 32LE2R.AEU User Manual

Page 1
Avant de mettre en marche votre téléviseur, veuillez lire le
I
nnffoorrmmaattiioonn MMaann uuaall
(Manuel d’Informations)
Vous pourrez aussi vous y référer pour tous les réglages futurs. Notez le numéro de série et le numéro du modèle, qui figurent sur la plaque signalétique fixée à l’arrière du poste. Votre revendeur vous les demandera pour le service après vente.
TV LCD
TV Plasma
GUIDE DE L’UTILISATEUR
MODÈLES DE TV LCD
26LC2R
*
27LC2R
*
32LC2R
*
32LC25R
*
26LC3R
*
32LC3R
*
32LX2R
*
32LE2R
*
37LE2R
*
42LE2R
*
MODÈLES DE TV Plasma
42PC1RV
*
42PC3RV
*
42PC3RA
*
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
NEDERLANDS
∂ППЛУИО
¿
Page 2
Page 3
1

ACCESSOIRES

ACCESSOIRES
Assurez-vous que les accessoires suivants sont fournis avec votre téléviseur. S'il vous manque un ou plusieurs de ces accessoires, veuillez contacter le distributeur qui vous a vendu l’appareil.
Owner's Manual
Mode d’emploi Piles
OK
IN
P U
T
T V
T V
P IP
P R-
P IP
PR
+
P IP
INP
UT
D V
D
A R
C
EXIT
V O
L
TIM
E
R E
V E
A L
INDEX
Q .VIE
W
P R
SLEEP
L I
S T
I/II
M
E N
U
P IP
S IZ
E
P O S
T I O
N
V C
R
P
O W
E R
123
456
789
*
FAV
?
0
T E
X T
INPUT
M U T E
Télécommande
Power Cord
2 supports muraux
2 boulons à oeil
PPoouurr llee ss mmooddèèllee ss 4422PPCC11RRVV**,, 4422PPCC33RRVV**,, 4422PPCC33RR AA
**
2 boulons pour l’assemblage du socle
Voir page 12
Cette fonction n'est pas disponible pour
tous les modèles.
2 supports TV
2 supports muraux
2 boulons
PPoouurr lleess mmooddèèlleess 2266LLCC22RR**,, 2277LLCC22RR**,, 3322LLCC22RR**,, 3322LLCC2255RR**,, 2266LLCC33RR**,, 3322LLCC33RR**,, 3322LLXX22RR**,, 3322LL EE22RR**,, 3377LLEE 22RR**,, 4422LLEE 22RR
**
4 boulons pour l’assemblage du socle
Attache de fixation
Regroupez les câbles à l’aide
de l’attache de fixation.
Protège-câbles
2266LLCC22RR**,, 2277LLCC22RR**,, 3322LLCC22RR**,, 3322LLCC2255RR**,, 3322LLEE22RR**,, 3377LLEE22RR**,, 4422LLEE22RR
**
Protège-câbles
2266LLCC33RR**,, 3322LLCC33RR
**
3322LL CC22RR**,, 3322LLCC2255RR
**
uunn iiqquueemm eenntt
Page 4
2

TABLE DES MATIÈRES

TABLE DES MATIÈRES
AACCCCEE SSSSOOIIRREESS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
INTRODUCTION
Commandes /Options de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-9
Fonctions des touches de la télécommande/
. .11 - 12
Insertion des piles
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
MENU DU TÉLÉVISEUR
Selection et reglage des nenus à l ’ecran . . . . . . . .36
MMéémmoorriissaattiioonn ddeess cchhaaîînneess TTVV
Mémorisation des chaînes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Programmation manuelle
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Réglage de précision
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39
Affectation d ’un nom à une chaîne
. . . . . . . . . . . . . . . . .40
Edition des programmes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Chaînes préférées
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
Table des programmes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
MMeennuu IIMMAAGGEE
PSM (Mémorisation des paramètres de l ’image)
. . . . .44
Réglage de l ’image (PSM -Option utilisateur) . . .45 CSM (Température de couleur)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Réglage manuel de la couleur (CSM -Option utilisateur)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Fonction
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Advancé-Cinéma
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Advancé-Niveau noir
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Restauration des paramètres usine
. . . . . . . . . . . . . . . .51
MMeennuu SS OONN
SSM (Préréglages son)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Réglage de la fréquence du son (SSM –Option utilisateur)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Contrôle automatique du volume (AVL)
. . . . . . . .54
Réglage de la balance
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
55
Haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Réception Stéréo/Bilingue
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Réception NICAM
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Sélection de la sortie audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
MMeennuu HHEEUURREE
Configuration de l ’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Minuteur de mise en marche/arrêt
. . . . . . . . . . . . . . . .60
Arrêt auto.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Mise en veille
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
MMeennuu SSPPÉÉCCIIAA LL
Verrouillage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Méthode ISM (Réduction de la rémanence à l ’écran)
. . .63
Mode Eco.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
XD Demo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
INSTALLATION
Mise en place du socle...................................................................................13 - 1 4
Connexion de base / Comment retirer le protége-câbles ?
.....................................15 - 17
Comment fixer le système de montage au mur pour éviter la chute du téléviseur
...............................19
RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION
Raccordement à une antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Branchement d ’un magnétoscope
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 - 2 2
Branchements d ’un équipement externe
. . . . . . . . . . . . . . .23
Branchement d'un DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24- 25
Branchement d ’un STB (Boîtier décodeur)
. . . . .26-27
Branchement d ’un PC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28-29
Mise sous tension du téléviseur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-31
FONCTIONS SPÉCIALES
PPIIPP ((iimmaaggee ssuurr iimmaaggee))
Réception PIP
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Sélection de chaîne de l ’image secondaire
. . . .32
Sélection de la source d ’entrée de l ’image secondaire
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Réglage de la taille de l ’image
secondaire (mode PIP uniquement) . . . . . . . . . .32
Déplacement de l ’image secondaire
(mode PIP uniquement)........ . . . . . . . . . . . . .33
TTéélléétteexxttee
Sélection de la langue du télétexte . . . . . . . .33
Pour activer/désactiver le télétexte . . . . . . . .33
Texte SIMPLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Texte TOP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
FASTEXT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Fonctions télétexte spéciales . . . . . . . . . . . . .35
Page 5
3
TABLE DES MATIÈRES
MENU DU TÉLÉVISEUR
MMeennuu EECCRRAANN
Config.Auto (mode RGB [PC ]uniquement) . . . . . . .66
Manuelle config.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Réglage du format d ’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
68-69
Sélection du mode VGA/XGA Plein
. . . . . . . . . . . . . . .
60 Réinitialisation (retour aux réglages d ’usine)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
ANNEXE
Programmation de la télécommande
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
71
Codes de programmation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
71-72
Conseils de dépannage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
73-74
ENTRETIEN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
75
Spécifications de l ’’appareil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
76-77
Page 6
4

COMMANDES

INTRODUCTION

INTRODUCTION
Ce manuel explique les fonctions disponibles sur les modèles de téléviseur 42PC1RV*.
Le schéma ci-dessous est une représentation simplifiée du panneau avant. Le matériel représenté peut être quelque peu différent de votre téléviseur.

Commandes du panneau avant

OL
MENU
VOYANT ALIMENTATION/VEILLE
• S’éclaire en rouge lorsque le téléviseur est en mode veille.
• S’allume en blanc lorsque l’appareil et sous tension.
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
Touches PROGRAMME
Touches VOLUME
Touche MENU
Touche OK (VALIDATION)
Touche INPUT (Mode)
MARCHE/ARRET
INPUT
MENU
OK
VOL
PR
Page 7
5
INTRODUCTION
Ce manuel explique les fonctions disponibles sur les modèles de téléviseur 42PC3RV*, 42PC3RA*.
Le schéma ci-dessous est une représentation simplifiée du panneau avant. Le matériel représenté peut être quelque peu différent de votre téléviseur.

Commandes du panneau avant

PR
VOL
OK
MENU
INPUT
Récepteur de la télécommande
VOYANT ALIMENTATION/VEILLE
• S’éclaire en rouge lorsque le téléviseur est en mode veille.
• S’allume en blanc lorsque l’appareil et sous tension.
Touches PROGRAMME
Touches VOLUME
Touche OK (VALIDATION)
Touche MENU
Touche INPUT (Mode)
MARCHE/ARRET
Page 8
6

OPTIONS DE CONNEXION

INTRODUCTION
INTRODUCTION
Panneau avant des modèles de téléviseur 42PC1RV*, 42PC3RV*, 42PC3RA*.

Panneau de connexion arrière

42PC1RV*uniquement
REMOTE
CONTROL IN
AUDIO IN
(RGB)
AC IN
AV 1V 1 AV 2
MONO
( )
AUDIOUDIO
RGB IN (PC/DTV)
RS-232C INRS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
HDMI IN
ANTENNA
IN
VIDEOVIDEO
S-VIDEOS-VIDEO
AV IN 3
AUDIO OUT
VARIABLE
VIDEOVIDEO
AUDIOUDIO
COMPONENT INCOMPONENT IN
AV IN 4
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
Entrée AUDIO
Les connexions sont disponibles pour l’écoute d’un son stéréo à partir d’un dispositif externe.
Entrée VIDEO
Permet de connecter le signal vidéo d’un dispositif vidéo.
7
8
21
4
3
9
5
10 11
6
Péritel euroconnecteur (AV1/AV2)
Raccordez l’entrée ou la sortie de la prise Péritel d’un périphérique externe à ces prises.
Entrée Component
Connectez votre télécommande câblée à ce port.
Port de la télécommande
Connectez votre télécommande câblée à ce port.
Entrée RGB/Audio
Raccordez la prise de sortie du moniteur d’un ordinateur au port d’entrée approprié.
Entrée HDMI
Connectez le signal HDMI au port HDMI à l’aide du câble HDMI.
Prise du cordon d’alimentation
Ce téléviseur fonctionne en alimentation en alter­natif (CA). La tension est indiquée à la section Spécifications. Ne jamais faire fonctionner le téléviseur en courant continu (CC).
Entrée S-Video
Raccordez la sortie S-Video d’un périphérique S­VIDEO.
Prises d’entrée Audio/Vidéo
Raccordez la sortie audio/vidéo d’un périphérique externe à ces prises.
Port d'entrée RS-232C (CONTRÔLE & SERVICE)
Raccordez le port de série des périphériques de contrôle à la prise RS-232C.
Sortie Variable Audio
Raccordez un amplificateur externe ou un caisson de graves à votre système son surround.
Entrée antenne
Connectez des signaux numériques en liaison radio à cette prise.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Page 9
7
INTRODUCTION
Ce manuel explique les fonctions disponibles sur les modèles de téléviseur 26LC2R*, 26LC3R*, 27LC2R*, 32LC2R*, 32LC25R*, 32LC3R*, 32LE2R*, 37LE2R*, 42LE2R*.
Le schéma ci-dessous est une représentation simplifiée du panneau avant. Le matériel représenté peut être quelque peu différent de votre téléviseur.
R
Récepteur de la télécommande
VOYANT ALIMENTATION/VEILLE
• S’éclaire en rouge lorsque le téléviseur est en mode veille.
• S’allume en blanc lorsque l’appareil et sous tension.
Récepteur de la télécommande
VOYANT ALIMENTATION/VEILLE
• S’éclaire en rouge lorsque le téléviseur est en mode veille.
• S’allume en blanc lorsque l’appareil et sous tension.
26LC3R*, 32LC3R
*
PR
VOL
OK
MENU
INPUT
/I
Touches PROGRAMME
Touches VOLUME
Touche OK (VALIDATION)
Touche MENU
Touche INPUT (Mode)
MARCHE/ARRET

Commandes du panneau avant

COMMANDES

26LC2R*, 27LC2R*, 32LC2R*, 32LC25R*, 32LE2R*,
37LE2R*, 42LE2R
*
R
Page 10
8

COMMANDES

INTRODUCTION
INTRODUCTION
Ce manuel explique les fonctions disponibles sur les modèles de téléviseur 32LX2R*.
Le schéma ci-dessous est une représentation simplifiée du panneau avant. Le matériel représenté peut être quelque peu différent de votre téléviseur.

Commandes du panneau avant

Touches PROGRAMME
Touches VOLUME
Touche MENU
Touche OK (VALIDATION)
Touche INPUT (Mode)
MARCHE/ARRET
Récepteur de la télécommande
VOYANT ALIMENTATION/VEILLE
• S’éclaire en rouge lorsque le téléviseur est en mode veille.
• S’allume en blanc lorsque l’appareil et sous tension.
PR
VOL
MENU
OK INPUT
ON/OFF
Page 11
9

OPTIONS DE CONNEXION

INTRODUCTION
REMOTE
CONTROL IN
AUDIO IN
(RGB)
AC IN
AV 1 AV 2
MONO
( )
AUDIOUDIO
RGB IN (PC/DTV)
RS-232C INRS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
HDM IN
ANTENNA
IN
VIDEOVIDEO
S-VIDEOS-VIDEO
AV IN 3
AUDIO OUT
VARIABLE
VIDEOVIDEO
AUDIOUDIO
COMPONENT INCOMPONENT IN
AV IN 4
AUDIOAUDIOVIDEOVIDEO
L/MONO
R
AC IN
AV IN 4
AUDIOAUDIOVIDEOVIDEO
L/MONO
R
Panneau avant des modèles de téléviseur 26LC2R*, 26LC3R*, 27LC2R*.

Panneau de connexion arrière

Prise du cordon d’alimentation
Ce téléviseur fonctionne en alimentation en alter­natif (CA). La tension est indiquée à la section Spécifications. Ne jamais faire fonctionner le téléviseur en courant continu (CC).
Péritel euroconnecteur (AV1/AV2)
Raccordez l’entrée ou la sortie de la prise Péritel d’un périphérique externe à ces prises.
Entrée Component
Connectez votre télécommande câblée à ce port.
Port de la télécommande
Connectez votre télécommande câblée à ce port.
Entrée RGB/Audio
Raccordez la prise de sortie du moniteur d’un ordinateur au port d’entrée approprié.
Entrée HDMI
Connectez le signal HDMI au port HDMI à l’aide du câble HDMI.
Entrée S-Video
Raccordez la sortie S-Video d’un périphérique S­VIDEO.
Prises d’entrée Audio/Vidéo
Raccordez la sortie audio/vidéo d’un périphérique externe à ces prises.
Port d'entrée RS-232C (CONTRÔLE & SERVICE)
Raccordez le port de série des périphériques de contrôle à la prise RS-232C.
Sortie Variable Audio
Raccordez un amplificateur externe ou un caisson de graves à votre système son surround.
Entrée antenne
Connectez des signaux numériques en liaison radio à cette prise.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
7
8
31 2
5
4
9
6
10 11
Entrée AUDIO
Les connexions sont disponibles pour l’écoute d’un son stéréo à partir d’un dispositif externe.
Entrée VIDEO
Permet de connecter le signal vidéo d’un dispositif vidéo.
26LC3R
*
26LC2R
*
27LC2R
*
Page 12
10

OPTIONS DE CONNEXION

INTRODUCTION
Panneau avant des modèles de téléviseur 32LC2R*, 32LC25R*, 32LC3R*, 32LX2R*, 32LE2R*, 37LE2R*, 42LE2R*.
Prise du cordon d’alimentation
Ce téléviseur fonctionne en alimentation en alter­natif (CA). La tension est indiquée à la section Spécifications. Ne jamais faire fonctionner le téléviseur en courant continu (CC).
Péritel euroconnecteur (AV1/AV2)
Raccordez l’entrée ou la sortie de la prise Péritel d’un périphérique externe à ces prises.
Entrée Component
Connectez votre télécommande câblée à ce port.
Port de la télécommande
Connectez votre télécommande câblée à ce port.
Entrée RGB/Audio
Raccordez la prise de sortie du moniteur d’un ordinateur au port d’entrée approprié.
Entrée HDMI
Connectez le signal HDMI au port HDMI à l’aide du câble HDMI.
Entrée S-Video
Raccordez la sortie S-Video d’un périphérique S­VIDEO.
Prises d’entrée Audio/Vidéo
Raccordez la sortie audio/vidéo d’un périphérique externe à ces prises.
Port d'entrée RS-232C (CONTRÔLE & SERVICE)
Raccordez le port de série des périphériques de contrôle à la prise RS-232C.
Sortie Variable Audio
Raccordez un amplificateur externe ou un caisson de graves à votre système son surround.
Entrée antenne
Connectez des signaux numériques en liaison radio à cette prise.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Entrée AUDIO
Les connexions sont disponibles pour l’écoute d’un son stéréo à partir d’un dispositif externe.
Entrée VIDEO
Permet de connecter le signal vidéo d’un dispositif vidéo.
REMOTE
CONTROL IN
AUDIO IN
(RGB)
AC IN
AV 1 AV 2
MONO
( )
AUDIOUDIO
RGB IN (PC/DTV)
RS-232C INRS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
HDM IN
ANTENNA
IN
VIDEOVIDEO
S-VIDEOS-VIDEO
AV IN 3
AUDIO OUT
VARIABLE
VIDEOVIDEO
AUDIOUDIO
COMPONENT INCOMPONENT IN
AC IN
AV IN 4
L/MONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
AV IN 4
L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
AV IN 4
AUDIOAUDIOVIDEOVIDEO
L/MONO
R
7
8
31 2
5
4
9
6
10 11
32LC3R
*
37LE2R
*
42LE2R
*
32LC2R
*
32LC25R
*
32LX2R
*
32LE2R
*

Panneau de connexion arrière

Page 13
11
INTRODUCTION
OK
INPUT
TVTV
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME
REVEAL
INDEX
Q.VIEW
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
PIP SIZE
POSTION
VCR
POWER
123
456
789
*
0
FAV
?
TEXT
INPUT
MUTE
POWER
TV INPUT
INPUT
Permet de mettre l ’appareil sous tension lorsqu ’il est en mode veille et de le mettre hors tension pour passer en mode veille.
Cette touche permet de revenir au mode TV à partir de n’importe quel mode. Permet de mettre l ’appareil sous tension lorsqu ’il est en mode veille.
Si vous appuyez une fois sur cette touche,le mode OSD s'affichera à l ’écran comme indiqué sur le sché ma cicon­tre. Appuyez sur les touches
DD/ EE
puis sur la touche OK pour sélectionner la source d ’entrée de votre choix (TV, AV1, AV2, S-Video2, AV3 , AV4 (sauf 42PC3RV*, 42PC3RA*), Component , RGB, ou HDMI).
ARC
Réglage de la
luminosité
Permet de sélectionner le format d'image de votre choix.
Permet de régler la luminosité de l'écran. Si vous souhaitez rétablir les paramètres de luminosité par défaut,changez la source du mode.
PIP
SIZE
POSITION
PIP PR - /+
PIP INPUT
Coloured
buttons
L ’image secondaire passe en mode PIP, DW.
Ajuste la taille de la sous-image.
Permet de déplacer l'image incrustée.
Sélectionne un programme pour la sous-image.
Permetde sélectionnerle mode d ’incrustation.
Ces touches sont utilisées pour le télétexte (uniquement pour les modèles
TTÉÉLLÉÉ TTEEXXTT
) ou pour l’
ÉÉdd iitt iioonn ddeess
pprrooggrraammmmeess..
TOUCHES
VCR/DVD
Commande certains magnétoscopes ou lecteurs DVD lorsque vous avez déjà sélectionné la touche de mode DVD ou magnétoscope.
EXIT
LIST
MENU
I/II
SLEEP
Efface tous les affichages à l ’écran et retourne au mode de visionnage du téléviseur à partir de n ’importe quel menu.
Affiche la liste des programmes.
Permet de sélectionner un menu.
Permet de sélectionner la sortie du son.
Permet d ’activer la mise en veille.

FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE

Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le capteur de la télécommande du téléviseur.
Page 14
12
INTRODUCTION
INTRODUCTION
OK
INPUT
TVTV
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME
REVEAL
INDEX
Q.VIEW
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
VCR
POWER
123
456
789
*
FAV
?
0
INPUT
MUTE
1
1
1
• Ouvrez le capot du compartiment à piles à l’arrière de la télé­commande.
• Utilisez deux piles alcalines de 1,5V de type AA. Ne mélangez pas une pile neuve avec une pile usagée.

INSERTION DES PILES

MODE
Permet de sélectionner les modes de fonctionnement à distance.
TELETEXT BUTTONS
Ces touches sont utilisées pour le télétexte. Pour de plus amples détails, veuillez vous reporter à la section
TTééllééttee xx ttee
.
TOUCHES CEN-
TRALES (haut/bas/
gauche/droite)
OK
Ces touches vous permettent de naviguer à travers les menus à l’écran et de régler les paramètres système à votre convenance.
Valide votre sélection ou affiche le mode en cours.
VOLUME
DD /EE
Q.VIEW
MUTE
Programme
DD /EE
Touches
numériques : de
0 à 9
FAV
*
Permet de régler le volume.
Permet de revenir au programme visionné précédemment.
Permet de couper ou de remettre le son.
Permet de sélectionner un programme.
Permettent de sélectionner un programme. Permettent de sélectionner des éléments numérotés dans un menu.
Permet d’afficher vos chaînes préférées.
Aucune fonction
Page 15

INSTALLATION

13

MISE EN PLACE DU SOCLE

INSTALLATION
A
C
B
1
2
3
4
Cette fonction n'est pas disponible pour tous les modèles.
Le matériel représenté peut être quelque peu différent de votre téléviseur.
PPoouurr rreettiirreerr llee ssooccllee
Retirez d’abord les vis (B) situées sous le socle. Tirez ensuite
sur les deux crochets (D) situés sous le socle et pliez le socle à l'intérieur du téléviseur.
Une fois le socle rangé dans le téléviseur, verrouillez les deux cro-
chets (A) en les positionnant vers l’extérieur.
REMARQUE
!
Placez le téléviseur écran face au sol sur un tissus, comme indiqué dans le schéma 1. Avant de déplier le socle, assurez-vous que les deux systèmes de verrouillage (A) situés sous le socle sont posi-
tionnés vers l’extérieur.
Tirez le socle comme indiqué dans les schémas 2 et 3. Après avoir déplié le socle, insérez les vis dans les orifices (B) situés sous le socle, puis serrez-les.
Lors du raccordement des câbles au téléviseur, veillez à ne pas désenclencher le verrou (C). Le téléviseur pourrait tomber et vous risqueriez de vous blesser ou d’endommager le téléviseur.
A
D
B
Page 16
INSTALLATION
INSTALLATION

INSTALLATION DU SOCLE (32LC2R

Placez le téléviseur écran face au sol sur une sur-
1
face protégée afin de ne pas endommager l’écran.
Placez le socle sur le téléviseur comme indiqué
2
dans le schéma ci-dessous.
, 32LC25R* uniquement)
*
Insérez 4 boulons dans les orifices prévus à cet
3
effet situés à l’arrière du téléviseur.
14
Page 17

CONNEXION DE BASE (42PC1RV

Selon le type de socle, il est possible de disposer les câbles de deux manières différentes.
, 42PC3RV*, 42PC3RA*)
*

Support type 1

Reportez-vous aux schémas ci-dessous.

Support type 2

INSTALLATION
Tenez le PROTÈGE-CÂBLES avec vos deux mains
1
et tirez-le comme indiqué.
Raccordez les câbles.
2
Pour raccorder d’autres équipements, reportez­vous à la section Branchements d'un équipement externe.
Replacez le PROTÈGE-CÂBLES comme indiqué.
3
PROTÈGE-CÂBLES
15
Page 18

CONNEXION DE BASE

(26LC2R*, 27LC2R*, 32LC2R*, 32LC25R*, 26LC3R*, 32LC3R*, 32LE2R*, 37LE2R*, 42LE2R*uniquement)
16
INSTALLATION
INSTALLATION
REMARQUE
!
GG
Lorsque vous déplacez l'appareil, ne le tenez pas par le PROTÈGE-CÂBLES.
- Si l'appareil tombe, vous risquez de vous blesser ou d'endommager l'appareil.

COMMENT RETIRER LE PROTÈGE-CÂBLES ?

Raccordez les câbles. Après avoir soigneusement raccordé les câbles, disposez-les dans le support prévu à cet effet.
Pour raccorder d’autres équipements, reportez-vous à la section Raccordement d'un équipement externe.
Replacez le PROTÈGE-CÂBLES comme indiqué.
Regroupez les câbles à l’aide de l’attache de fixation fournie.
1
2
3
PROTÈGE-CÂBLES
- Tenez le
PPRROOTTÈÈGGEE--CCÂÂBBLLEESS
avec les deux mains, puis tirez-le vers le haut.
- Tenez le
PPRROOTTÈÈGGEE--CCÂÂBBLLEESS
avec les deux mains puis tirez-le vers le bas. (32LC3R* uniquement
)
Page 19
INSTALLATION
17

CONNEXION DE BASE (32LX2R

*
)
Tenez la couverture du panneau arrière avec les deux mains puis tirez-la vers vous.
1
Raccordez les câbles.
Pour raccorder d’autres équipements, reportez-vous à la section Raccordement d'un équipement externe.
2
Regroupez les câbles à l’aide de l’at­tache de fixation fournie.
3
Antenna
Le socle vous permet de faire pivoter votre téléviseur de 30° à gauche ou à droite ; vous bénéficierez ainsi d’un meilleur champ visuel.

SOCLE PIVOTANT

(32LX2R*)
Page 20
18

INSTALLATION

INSTALLATION
Installation du socle
Afin de permettre une aération suffisante, l’espace minimum requis est de 10 cm de chaque côté et derrière le mur.
Montage au mur : Installation horizontale
Afin de permettre une aération suffisante, l’espace minimum requis est de 10 cm de chaque côté et der­rière le mur. Vous trouverez les instructions détaillées de l'installation chez votre revendeur ; reportez­vous également au Guide de configuration et d’installation de l’interface de montage au mur.
MMIISSEE ÀÀ LLAA TTEERRRREE
Assurez-vous de raccorder ce téléviseur à la terre afin d’éviter les chocs électriques. Si la mise à la terre n’est pas possible, demandez à un électricien qualifié d’installer un disjoncteur indépendant. N’essayez pas de mettre cet appareil à la terre en le raccordant à des câbles télé­phoniques, à un paratonnerre ou à des tuyaux de gaz.
Alimentation
Disjoncteur
Vous pouvez installer ce téléviseur sur le mur, sur un bureau, etc.
Le téléviseur est conçu pour être installé à l’horizontale.
<<PPoouurr lleess mmooddèèlleess 4422PPCC11RRVV*,, 4422PPCC33RRVV*,, 4422PP CC33RRAA
*
>> Retirez les vis situées à l’arrière du téléviseur avant d’installer le support de fixation murale.
4 inches
4 inches4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
4 inches
Page 21
INSTALLATION
19
MODÈLES DE TV Plasma
MODÈLES DE TV LCD

COMMENT FIXER LE SYSTÈME DE MONTAGE AU MUR POUR ÉVITER LA CHUTE DU TÉLÉVISEUR

2
1
Afin d’éviter les accidents et les dégâts causés par la chute du téléviseur, installer celui-ci assez près du mur pour qu’il ne tombe pas lorsqu’il est poussé vers l’arrière et suivre les instructions illustrées ci-dessous montrant comment le fixer au mur pour éviter les chutes en avant. Veiller à ce que les enfants ne se sus­pendent pas au téléviseur et ne tentent pas de monter dessus.
3
Utiliser une corde solide (non fournie avec l’appareil, à acheter séparément) pour attacher l’appareil. Pour plus de sécurité, la corde doit être à l’horizontale entre le mur et l’appareil.
Utilisez les boulons à œil ou les supports/boulons du téléviseur pour fixer l’appareil au mur, comme indiqué dans l’illustration ci-dessous. (Si avant d’insérer les boulons de l'appareil, ceux-ci sont déjà placés dans la posi­tion des boulons à œil, déserrez-les.) * Insérez les boulons à œil ou les supports/boulons du téléviseur, puis serrez-les solidement dans les orifices supérieurs.
Fixez les supports muraux à l’aide des boulons (non fournis avec l’appareil, vendus séparément). Ajustez la hauteur du support fixé au mur.
REMARQUE
!
GG
Retirer la corde avant de déplacer l’appareil.
GG
Utiliser un support ou un meuble assez grand et solide pour la taille et le poids de l’appareil.
GG
Pour utiliser l’appareil en toute sécurité, veiller à ce le support fixé au mur soit de la même hauteur que l’ap­pareil.
2
3
1
1
3
2
Page 22
20

RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION

RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION

RACCORDEMENT À UNE ANTENNE

Ne jamais brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé de raccorder tous les équipements pour ne pas endommager l'appareil.
Afin d’obtenir la meilleure qualité d’image, réglez la direction de l’antenne.
Le câble et le convertisseur d’antenne ne sont pas fournis.
Pour recevoir une image de meilleure qualité dans les zones où les signaux se reçoivent mal, installez sur l’antenne un amplificateur de sig­naux comme indiqué sur le schéma de droite.
Pour acheminer le signal dans deux branche­ments de télévision, veuillez utiliser un diviseur.
AAmmpplliiffiiccaatteeuu rr ddee ssiiggnnaauuxx
UHF
VHF
Logements collectifs/Appartements (Raccordement à la prise d’antenne murale)
Logements individuels/Villas (Raccordement à la prise murale pour l’antenne extérieure)
Antenne extérieure
Prise d’antenne murale
Antenne THF
Antenne UHF
Connecteur coaxial pour fréquences radioélectriques (75 ohm)
Tournez l’embout dans le sens des aiguilles d’une montre pour resserrer.
ANTENNA
IN
ANTENNA
IN
Page 23
RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION
21
S-VIDEO
OUT
IN
(R) AUDIO (L) VIDEO
34
OUTPUT SWITCH
ANT OUT
ANT IN
HDMI INHDMI IN
AUDIO OUTUDIO OUT
VARIABLE
ANTENNAANTENNA
IN
VV CCRR
1
2
S-VIDEO
OUT
IN
(R) AUDIO (L) VIDEO
34
OUTPUT SWITCH
ANT OUT
ANT IN
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
AV 1 AV 2
VIDEO
S-VIDEO
MONO
( )
AUDIO
AV IN 3
HDMI IN
AUDIO OUT
VARIABLE
ANTENNA
IN
VV CCRR
1
Raccordez les câbles
AAUUDDIIOO//VVIIDDEEOO
du magnétoscope aux prises AUDIO/VIDÉO du téléviseur.Veuillez respecter les couleurs des prises :(Vidéo =jaune,Audio gauche =blanc et Audio droit =rouge).
Insérez une cassette vidéo dans le magnétoscope, puis appuyez sur la touche
PPLLAAYY
du magnétoscope (reportez-
vous au Mode d ’emploi du magnéto-scope).
Sélectionnez la source d ’entrée AV3 à l ’aide de la touche
II NNPP UUTT
de la télécommande.
-Si vous êtes connectés sur la prise
AA VV44
située sur le pan-
neau avant,sélectionnez la source d ’entrée AV4. (sauf 42PC3RV*, 42PC3RA*)
1
2
3
REMARQUE
!
GG
Si vous avez un magnétoscope mono, raccordez le câble audio du magnétoscope à la prise
AA UUDD II OO
LL //MMOONNOO
du téléviseur.

BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE

Afin d’éviter de possibles interférences, veillez à laisser une distance suffisante entre le magnétoscope et le téléviseur.
Tout particulièrement dans le cas de l’image figée d'un magnétoscope. Il se peut que l’utilisation du format 4:3 entraîne une rémanence de l'image sur l'écran.
Raccordez la prise
AANNTT OOUUTT
du magnétoscope à la
prise
AANNTTEENNNNAA IINN
du téléviseur.
Raccordez le câble d’antenne à la prise
AA NNTT IINN
du magnétoscope.
Appuyez sur la touche
PPLLAAYY
(LECTURE) du magnétoscope, puis trouvez le canal adéquat entre le téléviseur et le magnétoscope pour pou­voir regarder la télévision.
1
2
3

Raccordement avec un câble d’antenne

Raccordement avec un câble RCA

Page 24
22
BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE
RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION
RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION
S-VIDEO
OUT
IN
(R) AUDIO (L) VIDEO
34
OUTPUT SWITCH
ANT OUT
ANT IN
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
AV 1 AV 2
VIDEO
S-VIDEO
MONO
( )
AUDIO
AV IN 3
VIDEO
S-VIDEO
( )
AUDIO
AV IN 3
HDMI IN
AUDIO OUT
VARIABLE
ANTENNA
IN
VV CCRR
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
AV 1V 1 AV 2
MONO
( )
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
(R) AUDIO (L)
AUDIO/ VIDEO
VV CCRR
1
1
2
GG
Si vous recevez le signal S-VIDEO(Y/C) avec la prise Péritel 2 (AV2), vous devez passer au mode S­Video2.
GG
Si vous souhaitez utiliser le câble du Péritel, vous devez utiliser le câble Péritel blindé.
REMARQUE
!
Raccordez la prise Péritel du magnétoscope à la prise Péritel
AA VV11
du téléviseur.
Insérez une cassette vidéo dans le magnétoscope, puis appuyez sur la touche
PPLLAAYY
(LECTURE) du magnétoscope
(reportez-vous au Mode d’emploi du magnétoscope).
Sélectionnez la source d’entrée
AV 1 à l’aide de la touche
II NNPPUUTT
de la télécommande.
- Si vous êtes connectés sur la prise péritel
AA VV22
, sélec-
tionnez la source d’entrée
AV 2 .
1
2
3

Raccordement avec une prise Péritel

REMARQUE
!
GG
Si les prises S-VIDEO et VIDEO ont été raccordées simultanément au magnétoscope S-VHS, seul le signal S-VIDEO peut être reçu.
Raccordez la prise de sortie
SS--VVIIDDEEOO
du magnétoscope
à la prise d'entrée
SS--VVIIDDEEOO
du téléviseur. Lorsque vous raccordez un magnétoscope S-Video à la prise S-Video, la qualité de l'image est nettement améliorée.
Raccordez le câble audio depuis le magnétoscope jusqu’aux prises
AA UUDD II OO
situées du téléviseur.
Insérez une cassette vidéo dans le magnétoscope, puis appuyez sur la touche
PPLLAAYY
(LECTURE) du magnétoscope
(reportez-vous au Mode d’emploi du magnétoscope).
Sélectionnez la source d’entrée
AV 3 à l’aide de la touche
II NNPP UUTT
de la télécommande.
1
2
4
3

Raccordement avec un câble S-Video

Page 25
RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION
23
AV IN 4V IN 4
L/MONOMONO
R
AUDIOAUDIO
VIDEOVIDEO
RL
AUDIO VIDEO
1

BRANCHEMENTS D’UN ÉQUIPEMENT EXTERNE

Raccordez les câbles
AAUUDDIIOO//VV IIDDÉÉOO
du magnéto­scope aux prises AUDIO/VIDÉO du téléviseur. Veuillez respecter les couleurs des prises : (Vidéo = jaune, Audio gauche = blanc et Audio droit = rouge).
Sélectionnez la source d’entrée
AV 4 à l’aide de la
touche
II NN PP UU TT
de la télécommande. (sauf
42PC3RV*, 42PC3RA*)
- Si vous êtes connectés sur la prise
AAVV IINN33
située sur
le panneau avant, sélectionnez la source d’entrée
AV 3 .
Faites fonctionner la source externe correspondante. Reportez-vous au guide de fonctionnement de la source externe.
1
2
3
Caméscope
Console de jeu
Page 26
RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION
RGB IN
(PC/DTV)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO OUT
VARIABLE
HDMI IN
MONO
( ) AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
AV 1 AV 2
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
B
R
(R) AUDIO (L)
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
AV 1V 1 AV 2
MONO
( )
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
(R) AUDIO (L)
AUDIO/ VIDEO
!
!

BRANCHEMENT D'UN DVD

Raccordement avec un câble Composante

Raccordez les prises de sortie vidéo (Y, PB, PR) du DVD sur
1
les prises d’entrée téléviseur.
Raccordez les sorties audio du DVD aux prises d’entrée
2
CCOOMMPPOONNEENN TT II NN AAUUDDIIOO
Mettez votre lecteur DVD sous tension, puis insérez un DVD.
3
RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION
Sélectionnez la source d’entrée Component à l’aide de la
4
touche
Reportez-vous au Manuel du lecteur DVD pour suivre les
5
instructions de fonctionnement.

Raccordement avec un câble Péritel

II NNPP UUTT
CCOO MMPPOONNEE NNTT IINN VVII DDEEOO
du téléviseur.
de la télécommande.
du
DDVVDD
1
REMARQUE
EEnnttrrééeess vviiddééoo ccoommppoossaannttee
GG
Vous pouvez améliorer la qualité de l'image en branchant le lecteur DVD sur les entrées vidéo composante, comme illustré ci­dessous.
Entrées vidéo composante du
téléviseur
Sorties vidéo du lecteur
DVD
Y PB
Y Y Y Y
2
PR
Pr
Pb
R-Y
B-Y
Cr
Cb
PR
PB
Raccordez la prise Péritel du DVD à la prise Péritel AV1 du
1
téléviseur.
Mettez votre lecteur DVD sous tension, puis insérez un
2
DVD.
Sélectionnez la source d’entrée AV 1 à l’aide de la touche
3
II NNPP UUTT
- Si vous êtes connectés sur la prise péritel AV2, sélection­nez la source d’entrée
REMARQUE
Veuillez utiliser le câble Péritel blindé.
GG
24
de la télécommande.
AV 2.
1
DVD
Page 27
RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION
25
RGB IN (PC/DTV)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO OUT
VARIABLE
HDMI IN
AV 1 AV 2
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
MONO
( )
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
S-VIDEO
(R) AUDIO (L)
DDVVDD
1
2
REMOTE
CONTROL IN
AUDIO IN
(RGB)
RGB INRGB IN (PC/DTV)
RS-232C INRS-232C IN
(CONTR(CONTROL & SERVICE)VICE)
AUDIO OUTUDIO OUT
VARIABLE
HDMI IN
HDMI-DVD OUTPUT
DDVVDD
11

Raccordement avec un câble S-Video

Raccordez la prise de sortie S-VIDEO du DVD à la prise d'entrée S-VIDEO du téléviseur.
Raccordez les prises de sortie audio du DVD aux prises d’entrée AUDIO du téléviseur.
Mettez votre lecteur DVD sous tension, puis insérez un DVD.
1
2
3
Sélectionnez la source d’entrée AV 3 à l’aide de la touche II NNPP UUTT
de la télécommande.
4
Reportez-vous au mode d’emploi du lecteur DVD pour suivre les instructions de fonctionnement.
5

Raccordement avec un câble HDMI

Raccordez la prise de sortie HDMI du DVD à la prise d’en­trée
HHDDMMII IINN
du téléviseur.
Sélectionnez la source d’entrée HDMI à l’aide de la touche II NNPPUUTT
de la télécommande
Reportez-vous au mode d’emploi du lecteur DVD pour suivre les instructions de fonctionnement.
1
2
3
REMARQUE
!
GG
Si vous utilisez un câble HDMI, le téléviseur peut recevoir simultanément des signaux audio et vidéo.
GG
Si le DVD prend en charge la fonction Auto HDMI, la résolution de sortie du DVD sera automa­tiquement réglée sur 1280x720p.
GG
Si le DVD ne prend pas en charge la fonction Auto HDMI, vous devez régler correctement la résolution de sortie. Pour obtenir une qualité d’image optimale, réglez la résolution de sortie du DVD sur 1280x720p.
Page 28
26

BRANCHEMENT D’UN STB (BOÎTIER DÉCODEUR)

RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION
RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION
RGB IN (PC/DTV)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO OUT
VARIABLE
HDMI IN
MONO
( ) AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
AV IN 3
AV 1 AV 2
VIDEO
AUDIO
COMPONENT IN
B
R
(R) AUDIO (L)
BBooîîttii eerr ddééccooddeeuu rr nn uumméérrii qquuee
RGB IN (PC/DTV)(PC/DTV)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO OUTUDIO OUT
VARIABLE
HDMI INHDMI IN
REMOTE
CONTROL IN
AUDIO IN
(RGB)
(R) AUDIO (L)
DVI-DTV OUTPUT
BBooîîttii eerr ddééccooddeeuu rr nn uumméérrii qquuee
1
1
2
2

Raccordement avec un câble Composante

Raccordez les prises de sortie vidéo (Y, PB, PR) du DVD sur les prises d’entrée
CCOOMMPPOONNEENNTT IINN VVIIDDEEOO
du téléviseur.
Raccordez les sorties audio du DVD aux prises d’entrée
CCOOMM--
PPOONNEENN TT II NN AAUUDDIIOO
du téléviseur.
Allumez le boîtier décodeur numérique (reportez-vous au Mode d’emploi du boîtier décodeur numérique).
1
2
3
Sélectionnez la source d’entrée Component à l’aide de la touche II NNPP UUTT
de la télécommande.
4
REMARQUE
!
Signal
480i/576i
480p/576p/720p/1080i
Component
Oui
Oui
RGB-DTV
Non
Oui
HDMI
Non
Oui

Raccordement avec un câble HDMI à DVI

Raccordez la prise de sortie DVI du boîtier décodeur numérique à la prise d’entrée
HHDDMMII IINN
du téléviseur.
Raccordez les câbles audio du boîtier décodeur numérique à la prise
AAUUDDIIOO IINN ((RRGGBB))
du téléviseur.
Allumez le boîtier décodeur numérique (reportez-vous au Mode d’emploi du boîtier décodeur numérique).
1
2
3
Sélectionnez la source d’entrée HDMI à l’aide de la touche II NNPP UUTT
de la télécommande.
4
GG
Si vous utilisez un câble HDMI, le téléviseur peut recevoir simultanément des signaux audio et vidéo.
GG
Si le boîtier décodeur numérique prend en charge la fonction Auto HDMI, la résolution de sortie du boîtier décodeur numérique sera automatiquement réglée sur 1280x720p.
GG
Si le boîtier décodeur numérique ne prend pas en charge la fonction Auto HDMI, vous devez régler cor­rectement la résolution de sortie. Pour obtenir une qualité d’image optimale, réglez la résolution de sortie du boîtier décodeur numérique sur 1280x720p.
REMARQUE
!
Page 29
RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION
27
(R) AUDIO (L)
RGB-DTV OUTPUT
REMOTE
CONTROL IN
RS-232C INRS-232C IN
(CONTROL & SERSERVICE)
HDMI IN
AUDIO OUTUDIO OUT
VARIABLE
RGB INRGB IN (PC/DTV)
AUDIO IN
(RGB)
RGB IN (PC/DTV)
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO OUT
VARIABLE
HDMI IN
BBooîîttii eerr ddééccooddeeuu rr nn uumméérrii qquuee
1
2

Raccordement avec un câble D-sub à 15 broches

Raccordez la prise de sortie RGB du boîtier décodeur numérique à la prise d’entrée
RRGGBB IINN ((PPCC//DDTTVV))
du téléviseur.
Raccordez les prises de sortie audio du boîtier décodeur numérique à la prise
AAUUDDIIOO IINN ((RRGGBB))
du téléviseur.
Allumez le boîtier décodeur numérique. (reportez-vous au mode
d’
emploi du boîtier décodeur numérique).
1
2
3
Sélectionnez la source d’entrée RGB-DTV à l’aide de la touche
II NNPP UUTT
de la télécommande.
4
REMOTE
CONTROL IN
AUDIO IN
(RGB)
RGB INRGB IN (PC/DTV)
RS-232C INRS-232C IN
(CONTR(CONTROLOL & SERSERVICE)VICE)
AUDIO OUTUDIO OUT
VARIABLE
HDMI IN
HDMI-DVD OUTPUT
11

Raccordement avec un câble HDMI

Raccordez la prise de sortie HDMI du boîtier décodeur numérique à la prise d’entrée
HHDDMMII IINN
du téléviseur.
Sélectionnez la source d’entrée HDMI à l’aide de la touche II NNPPUUTT
de la télécommande.
Allumez le boîtier décodeur numérique (reportez-vous au Mode d’emploi du boîtier décodeur numérique).
1
2
3
REMARQUE
!
GG
Si le boîtier décodeur numérique est muni d’une sortie DVI et non d’une sortie HDMI, il est nécessaire d’ef­fectuer un raccordement audio indépendant.
GG
Si le boîtier décodeur numérique prend en charge la fonction Auto DVI, la résolution de sortie du boîtier décodeur numérique sera automatiquement réglée sur 1280x720p.
GG
Si le boîtier décodeur numérique ne prend pas en charge la fonction Auto DVI, vous devez régler correcte­ment la résolution de sortie. Pour obtenir une qualité d’image optimale, réglez la résolution de sortie du boîtier décodeur numérique sur 1280x720p.
BBooîîttii eerr ddééccooddeeuu rr nn uumméérrii qquuee
Page 30
28

BRANCHEMENT D’UN PC

RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION
RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION
REMARQUE
!
Pour bénéficier d’un son et d’une image excep­tionnels, raccordez l'ordinateur au téléviseur.
É vitez l'affichage prolong é d'une image fig é e à l'é cran.L’image figée pourrait s'incruster sur l'écran. Utilisez un économiseur d'écran.
Raccordez l’ordinateur au port RGB INPUT(PC INPUT) du téléviseur ; changez la résolution de sortie de l’ordinateur.
Il est possible que du bruit apparaisse selon la résolution, le contraste ou la luminosité en mode PC. Changez alors la résolution du mode PC, modifiez la fréquence de rafraîchissement ou réglez la luminosité et le contraste dans le menu, jusqu'à ce que l'image soit nette. Si la fréquence de rafraîchissement de la carte graphique de l’or­dinateur ne peut pas être modifiée, changez la carte graphique de l’ordinateur ou demandez conseil au fabricant de la carte graphique.
La synchronisation des fréquences horizontale et
verticale est de type séparé.
Nous vous recommandons d’utiliser les résolu­tions suivantes en mode PC : 640x480, 60Hz (42PC1RV*, 42PC3RV*) /1360x768, 60Hz (26LC2R*, 27LC2R*, 32LC2R*, 32LC25R*, 26LC3R*, 32LC3R*, 32LX2R*, 32LE2R*, 37LE2R*, 42LE2R*) /1024x768, 60Hz (42PC3RA*); elles offrent en effet la meilleure qualité d’image.
Si la résolution de l’ordinateur est réglée sur SXGA, aucune image ne s’affichera sur l’écran du téléviseur.
Raccordez le câble audio de l’ordinateur à l’en­trée audio du téléviseur (les câbles audio ne sont pas fournis avec le téléviseur).
Si vous utilisez un câble RGB-PC trop long, du bruit peut se produire sur l’écran. Nous vous recommandons d’utiliser un câble inférieur à 5 mètres. Cela vous garantit une qualité d'image optimale.
44
55
1
2
3
6
7
8
9
REMOTE
CONTROL IN
RS-232C INRS-232C IN
(CONTR(CONTROL & SERSERVICE)VICE)
HDMI IN
AUDIO OUTUDIO OUT
VARIABLE
RGB INRGB IN (PC/DTV)
AUDIO IN
(RGB)
RGB-PC OUTPUT
PC SOUND
PC
1
2
Raccordez la prise de sortie RGB de l’ordinateur à la prise d’entrée
RRGGBB IINN ((PPCC//DDTTVV))
du téléviseur.
Raccordez les prises de sortie audio de l’ordinateur à la prise
AAUUDDIIOO IINN ((RRGGBB))
du téléviseur.
Allumez l’ordinateur et le téléviseur.
1
2
3
Sélectionnez la source d’entrée RGB [PC] à l’aide de la touche
II NNPP UUTT
de la télécommande.
4
Ce téléviseur comprend la fonction Plug and Play, ce qui signifie que l’ordinateur s’adapte automatiquement aux paramètres du téléviseur.

Raccordement avec un câble D-sub à 15 broches

Page 31
RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION
29
Fréquence Fréquence
horizontale(kHz) verticale(Hz)
31,5 70,8
31,5 70,8
31,5 59,9
37,9 60,3
48,4 60,0
47,8 59,9
47,7 59,8
47,7 59,8
Résolution
640x350
720x400
640x480
800x600
1024x768
1280x768
1360x768
1366x768
Résolution d’affichage prise en charge (mode RGB[PC]) (26LC2R*/ 27LC2R*/ 32LC2R*/ 32LC25R*/ 26LC3R*/ 32LC3R*/ 32LX2R*/ 32LE2R*/ 37LE2R*/ 42LE2R*/ 42PC3RA*)
Résolution d’affichage prise en charge (mode RGB[PC]) (42PC1RV*/ 42PC3RV*)
Fréquence Fréquence
horizontale(kHz) verticale(Hz)
31,5 70,8
31,5 70,8
31,5 59,9
31,5 60,0
31,5 60,0
37,9 60,3
48,4 60,0
Résolution
640x350
720x400
640x480
848x480
852x480
800x600
1024x768
Page 32
30
RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION
RACCORDEMENTS ET CONFIGURATION
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
TIME
REVEAL
INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
VCR
POWER
123
456
789
*
0
FAV
?
Appuyez sur la touche
VVOOLL ++//--
pour régler le volume.
Si vous souhaitez couper le son, appuyez sur la touche
MMUUTT EE
.
Vous pouvez annuler cette fonction en appuyant sur les touches
MMUUTTEE
,
VVOOLL ++//--
ou
II//IIII
.
1
2

MISE SOUS TENSION DU TÉLÉVISEUR

Pour pouvoir utiliser toutes les fonctions du téléviseur, vous devez mettre celuici sous tension.
Vous devez tout d’abord raccorder correctement le cordon d’alimentation. Le téléviseur se met alors en mode de veille.
Pour allumer le téléviseur lorsque celui-ci est en mode de veille, appuyez sur la touche ,
IINNPPUUTTouPPRR
DD // EE
du téléviseur, ou appuyez sur
PPOOWWEERR, TTVV, IINNPPUUTT, PPRR ++//--
ou sur les touches
nnuumméérriiqquueess ((00~99 ))
de
la télécommande.

Mise sous tension du téléviseur

Réglage du volume

1
Appuyez sur la touche
PPRR ++//--
ou sur les touches NUMÉRIQUES pour
sélectionner un numéro de programme.

Sélection des programmes

1
REMARQUE
!
GG
Si vous décidez de partir en vacances, débranchez la prise de la prise murale.
Page 33
FONCTIONS SPÉCIALES
31
Appuyez plusieurs fois sur la touche
MMEENNUU
et la touche
DD // EE
pour
sélectionner le menu
SPÉCIAL
.
Appuyer sur le bouton GGet sur le bouton
DD // EE
pour sélectionner la
Langue (Language). Le menu peut être affiché à l’écran en mode de langue
désirée. Appuyer sur le bouton
GG
et sur le bouton
DD // EE
pour sélectionner la Pay.
Appuyez sur la touche
GG
, puis utilisez la touche
DD
//
EE
pour sélectionner
la langue ou le pays de votre choix.

Langue du menu à l'écran/ Sélection du pays

1
2
3
Appuyez plusieurs fois sur la touche
OO KK
.
4
5
Appuyez sur la touche
EE XXII TT
pour revenir sur l’image normale du téléviseur.
Le menu du guide d'installation s'affiche sur l'écran du téléviseur lorsque vous mettez celui-ci sous tension pour la première fois.
Appuyez sur la touche
DD
// EE// F//
G, puis sur la touche
OOKK
pour sélectionner
la langue de votre choix.
Appuyez sur la touche
DD
// EE// F//
G, puis sur la touche OK pour sélectionner
votre pays.
1
2
** SSii vvoouuss ssoouuhhaaiitteezz mmooddiiffiieerr llaa llaanngguuee oouu llee ppaayyss sséélleeccttiioonnnnéé
REMARQUE
!
GG
Si vous ne terminez pas la configuration du
GGuuiiddee ddIInnssttaallllaattiioonn
en
appuyant sur la touche
EE XXII TT
ou bien avant que l’OSD (Affichage Écran)
ne s’éteigne, le guide réapparaîtra lors du rallumage de l’appareil.
GG
Si vous sélectionnez le mauvais pays, il se peut que le télétexte n’appa­raisse pas correctement à l’écran ou que certains problèmes surgissent lors de l’utilisation du télétexte.
GG
L’arabe et l’hébreu ont été ajoutés dans les
PPaayyss
du
GGuuiidd ee
ddIInnssttaallllaattii oo nn
pour les pays utilisant une de ces deux langues.
Page 34
32

PIP (IMAGE SUR IMAGE)

FONCTIONS SPÉCIALES

FONCTIONS SPÉCIALES

Sélection de la source d’entrée de l’image secondaire

Appuyez sur la touche
PPIIPP IINNPPUUTT
pour sélectionner la source d'entrée de l’image secondaire.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
PPIIPP IINNPPUUTT
, chaque source d’entrée de l’image secondaire s'affiche.
(la fonction est disponible sous le mode TV, AV1 (Video), AV2, S-Video2, AV3, AV4.)

Réglage de la taille de l’image secondaire (mode PIP uniquement)

Appuyez sur la touche
SSIIZZ EE
pour régler le format de l’image secondaire.
Si vous utilisez la touche
SSIIZZ EE
sous le mode PIP, vous réglez l’image secondaire.

Déplacement de l’image secondaire (mode PIP uniquement)

Appuyez sur la touche
PPOOSSIITT IIOONN
.
Si vous appuyez plusieurs fois sur la touche
PPOOSSIITT IIOONN
, l’image se déplace vers la gauche.

Visionnage en mode PIP

Appuyez sur la touche PIP pour accéder à l’image secondaire. Chaque fois que vous appuyez sur la touche PIP, les options PIP changent selon le schéma ci-dessous.
Le mode PIP vous permet de visionner en même temps deux modes dif­férents (sources) sur l’écran de votre téléviseur. Une des deux sources affichera une image agrandie et l'autre un insert plus petit.
La fonction PIP est disponible sous les modes Component, RGB et HDMI. (Cependant, en mode Component la r é solution 480i/576i n'est pas disponible.)

Sélection de chaîne de l’image secondaire

Appuyez sur les touches
PPIIPP PPRR ++//--
pour sélectionner une chaîne de l’image sec-ondaire.
Le numéro de chaîne sélectionné s’affiche juste en dessous du numéro de chaîne de l’image principale.
Mode PIP Mode DW2
Arrêt PIP
INPUT
POWER
INPUT
ARC
TEXT PIP SIZE
PIP PR- PIP PR+
TVTV
DVD
VCR
POSTION
PIP INPUT
Page 35
FONCTIONS SPÉCIALES
33

TÉLÉTEXTE

Pour activer le télétexte, appuyez sur la touche
TT EE XXTT
. La première page ou la dernière page sélectionnée s’affiche. Le décodeur de télétexte sélectionne le mode télétexte retransmis par la station. Deux numéros de page, le nom de la chaîne, la date et l’heure sont maintenant affichés sur la première ligne de l’écran. Le premier numéro de page indique votre sélection, tandis que le second indique le numéro de la page actuellement affichée. Pour désactiver le télétexte, appuyez sur la touche
TT EE XXTT
. Le téléviseur réaffiche le mode précédent.
Cette fonction n'est pas disponible dans tous les pays.
La fonction Télétexte (ou Texte TOP) est disponible en option. Par conséquent, seuls les postes sur lesquels le sys­tème Télétexte a été installé peuvent recevoir les émissions télétexte en utilisant les touches correspondantes.
Le télétexte est un service gratuit diffusé par la plupart des chaînes de télévision. Il propose des informations de dernières minute concernant les actualités, la météo, les programmes TV, les valeurs de la bourse, ainsi que de nom­breux autres sujets.
Le décodeur télétexte de ce téléviseur est compatible avec les systèmes SIMPLE, TOP et FASTEXT. Un télétexte SIM­PLE (standard) contient un certain nombre de pages, que l’on peut sélectionner en tapant directement le numéro correspondant. TOP (Table Of Page) et FASTEXT offrent des méthodes de sélection de page plus modernes, vous permettant d’afficher une page sans connaître son numéro.

Pour activer/désactiver le télétexte

AA
SSéélleecctt iioonn ddeess ppaaggeess
Tapez les trois chiffres correspondant au numéro de la page avec les touches NUMEROTEES. Si vous tapez un mauvais chiffre, complétez le numéro erroné et recommencez, afin de sélectionner le numéro correct. Pour sélectionner la page précédente ou la page suivante, vous pouvez utiliser la touche
PPRR++ //--
.

Texte SIMPLE

1
2
Page 36
34
TÉLÉTEXTE
FONCTIONS SPÉCIALES
FONCTIONS SPÉCIALES

Texte TOP (en option)

- Le guide utilisateur situé en haut de l’écran affiche quatre zones colorées en rouge, vert, jaune et bleu. La zone jaune désigne le groupe suivant, la zone bleue le bloc suivant.
AA
SSéélleeccttiioonn ddeess ggrroouuppeess// bbllooccss//ppaaggeess
1. La touche BLEU permet de passer d’un bloc au suivant.
2. La touche JAUNE permet de passer au groupe suivant (avec fin de page automatique au bloc suivant).
3. La touche VERTE permet d’afficher la page suivante (avec fin de page automatique au groupe suivant). Vous pouvez également utiliser la touche
PPRR++
.
4. La touche ROUGE permet de revenir en arrière. Vous pouvez également utiliser la touche
PPRR --
.
AA
SSéélleeccttiioonn ddiirreeccttee ddeess ppaaggeess
En mode TOP, comme en mode SIMPLE, vous pouvez sélectionner une page télétexte en tapant les trois chiffres correspondant à son numéro avec les touches NUMEROTEES.

FASTEXT

- Les pages télétexte sont codées en fonction des cases colorées figurant en bas de l’écran. Pour sélectionner une page, il suffit d’appuyer sur la touche de couleur correspondante.
AA
SSéélleecctt iioonn ddeess ppaaggeess
1.
Sélectionnez la page d’index en appuyant sur la touche INDEX.
2.
Vous pouvez sélectionner les pages codées en fonction des cases colorées en appuyant sur la touche de couleur correspondante.
3.
En mode FASTEXT, comme en mode SIMPLE, vous pouvez sélectionner une page télétexte en tapant les trois chiffres correspondant à son numéro avec les touches NUMEROTEES.
4.
Pour sélectionner la page précédente ou la page suivante, utilisez la touche
PPRR++ //--
.
i
Page 37
FONCTIONS SPÉCIALES
35
AA
II NNFFOORRMMAATT IIOONNSS CCAACCHHEEEESS
Certaines pages contiennent des informations cachées (solutions de devinettes ou d’énigmes, par exemple). Une simple pression sur la touche permet d’afficher les informations cachées. Une seconde pression cache à nouveau les informations.
AA
SSIIZZEE ((TTAAIILLLLEE ))
Cette fonction permet de doubler la taille des lettres à l’écran. Une simple pression sur la touche agrandit la moitié supérieure de la page. Une deuxième pression agrandit la moitié inférieure de la page. Une troisième pression restaure l’affichage initial.
AA
MMIISSEE AA JJOOUURR
Cette fonction permet d’afficher l’image TV, pendant la recherche d’une page télétexte. Le symbole apparaît alors dans le coin supérieur gauche de l’écran. Lorsque la page mise à jour est disponible, le symbole est remplacé par le numéro de la page. Appuyez sur cette touche pour visualiser la page de télétexte mise à jour.
AA
TT II MMEE
Pour afficher l’heure en haut à droite de l’écran pendant la retrans-mission d’un programme de télévision. Pour la faire disparaître, appuyez sur la touche. En mode télétexte, pressez le bouton pour sélectionner un numéro de sous-page. Le numéro de sous-page est affiché en bas de l’écran. Pour garder ou changer la sous-page, presser les boutons Rouge/Vert, PR +/- ou NUMEROTEES. Presser encore pour quitter la fonction.
AA
HHOOLLDD ((SSTTIILLLL )) Interrompt le défilement automatique des pages pour les pages télétexte comprenant plusieurs pages écran. Le nombre de pages écran et le numéro de celle qui est actuellement affichée apparaît normalement au-dessous de l’heure. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le symbole stop apparaît dans le coin supérieur gauche de l’im­age et le défilement automatique des pages écran est bloqué. Une nouvelle pression permet de relancer le défilement.

Fonctions télétexte spéciales

?
Page 38

MENU DU TÉLÉVISEUR

36
MENU DU TÉLÉVISEUR
Appuyez plusieurs fois sur la touche
MMEENNUU
et la touche
DD/ EE
, pour obtenir l’affichage de chaque menu.
Appuyer sur le bouton
GG
et sur le bouton
DD/ EE
pour sélectionner une option de menu.
Changer le paramétrage d'une option dans le sous-menu ou le menu déroulant avec le bouton
FF/ GG
.
Vous pouvez vous déplacer vers le menu supérieur en appuyant sur la touche
OO KK
ou sur la touche
MMEENNUU
.

SÉLECTION ET RÉGLAGE DES MENUS À L’ÉCRAN

Il est possible que l’affichage à l’écran de votre téléviseur soit différent de celui indiqué dans les schémas de ce manuel.
Les exemples de l’affichage à l’écran sont ceux des modèles 42PC1RV*, 42PC3RV*, 42PC3RA*.
NOTE
!
a. La fonction OSD (Menu à l’écran) vous permet de régler le menu de l’écran à votre convenance car cette fonc-
tion est pourvue d’une présentation graphique.
b. Il est possible que l’OSD (Menu à l’écran) de ce Mode d’emploi soit différent de celui de votre téléviseur ; il est
effectivement donné à titre d'exemple pour faciliter la configuration du téléviseur.
c. En mode Télétexte, les menus ne sont pas disponible.
MMeenn uu EEMMEETTTTEEUURR
MMeenn uu IIMMAAGGEE
MMeenn uu SSOO NN
MMeenn uu HHEEUU RREE
MMeenn uu SSPPÉÉCCIIAALL
MMeenn uu EECCRR AANN
Prog. auto Prog. manuelle Edition prog. Chaînes préférées
Emetteur
PSM CSM
Avancé
Réglasges usine
Image
SSM AVL Balance 0 Haut-parleurs
Son
Horloge Heure arrêt Heure Marche Arrêt auto.
Heure
Langue(Language) Pay Verrouillage Méthode ISM Mode Eco. Set ID
Démo
Spécial
Config. auto Config. manuelle VGA Mode ARC Réglasges usine
Ecran
1 2
3
DE F G
OK MENU
DE F G
OK MENU
DE F G
OK MENU
DE F G
OK MENU
DE F G
OK MENU
DE F G
OK MENU
* 42PC1RV*, 42PC3RV*,
42PC3RA*uniquement
* Ce menu ne correspond pas à ce modèle.
Page 39
MENU DU TÉLÉVISEUR
37

Mémorisation des chaînes TV

MÉMORISATION DES CHAÎNES

OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
Votre téléviseur peut mémoriser jusqu’a 100 chaînes, sous forme de numéros (de 0 à 99). Une fois les chaînes programmées, vous pouvez les visionner l’une après l’autre en utilisant la touche PR +/- ou les touches NUMEROTEES. Vous avez la possibilité d’effectuer la programmation en mode automatique ou en mode manuel.
Cette méthode permet de mémoriser tous les programmes qui peuvent être reçus. Nous vous recommandons d’utiliser la programmation automatique lors de l’installation du téléviseur.
Auto programme
DE F G
OK MENU
BG I DK L
Système G
Mémoire Début
1
2
3 4 5 6
7
8
Emetteur
DE F G
OK MENU
Prog. auto Prog. manuelle Edition prog. Chaînes préférées
Emetteur
DE F G
OK MENU
Prog. auto G
Prog. manuelle Edition prog. Chaînes préférées
Prog. auto
C 05 BG
5 35%
MENU Stop
Validation
Appuyez plusieurs fois sur la touche
MMEENNUU
et la touche
DD
//
EE
pour sélectionner le menu EMETTEUR.
Appuyer sur la touche
GG
et la touche
DD
//
EE
pour sélectionner
la
Prog. auto.
Appuyez sur la touche
GG
, puis utilisez les touches
DD
//
EE
pour
sélectionner Système.
Appuyez sur les touches
DD
//
EE
pour sélectionner un menu du
système TV ;
L : SECAM L/L’ (France) BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de l'Est/Asie/
Nouvelle-Zélande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)
I : PAL I/II (Royaume-Uni/Irlande/Hong Kong/Afrique du Sud) DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europe de l'Est/Chine/Afrique/CEI)
Sélectionnez
Mémoire avec la touche
DD
//
EE
.
Appuyez sur les touches
FF
//
GG
ou sur les touches NUMÉRIQUES pour sélectionner le numéro de chaîne de départ. Si vous utilisez les touches NUMÉRIQUES, tout numéro inférieur à 10 doit être précédé du chiffre “
0”; par ex. : “05” pour 5.
Sélectionnez
Début avec la touche
DD
//
EE
.
Lancez la programmation automatique en appuyant sur la touche GG. Toutes les chaînes qui peuvent être reçues sont mises en
mémoire. Pour les chaînes qui reçoivent les informations VPS (Video Programme Service), PDC (Programme Delivery Control), Télétexte, le nom de la chaîne est mémorisé. Si aucun nom de chaîne peut être associé à une chaîne, le numéro de canal est attributé et mémorisé sous la forme C (V/UHF 01-69) ou S (Câble 01-47), suivi d’un numéro.
Pour arrêter la programmation automatique, appuyez sur la touche
MMEENNUU
. En fin de programmation automatique, le mode Edition programmes apparaît à l’écran. Pour éditer le programme mémorisé, reportez-vous à la section ‘Edition des programmes’.
Appuyez sur la touche
EEXXIITT
pour revenir au visionnage du téléviseur.
1
2
3
4
5
6
7 8
9
Page 40
MENU DU TÉLÉVISEUR
38
MENU DU TÉLÉVISEUR
Mémorisation des chaînes TV

PROGRAMMATION MANUELLE

Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement les canaux et de leur affecter les numéros de votre choix.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
Prog. manuelle
DE F G
OK MENU
20
Mémoire G
Système Tuner Canal Régl. fin Recherche Nom
1
73 4 5 6
8 9
10 11 12
Emetteur
DE F G
OK MENU
Prog. auto
Prog. manuelle G
Edition prog. Chaînes préférées
Validation
2
Appuyez plusieurs fois sur la touche
MMEENNUU
et la touche
DD
//
EE
pour sélectionner le menu EMETTEUR.
Appuyer sur la touche
GG
et la touche
DD
//
EE
pour sélectionner la
Prog. manuelle.
Appuyer sur la touche
GG
et la touche
DD
//
EE
pour sélectionner la
Mémoire.
Appuyez sur les touches
FF
//
GG
ou sur les touches NUMÉRIQUES pour sélectionner le numéro de chaîne de votre choix (de 0 à 99). Si vous utilisez les touches NUMÉRIQUES, tout numéro inférieur à 10 doit être précédé du chiffre ‘
0’ ; par ex. : ‘05’ pour 5.
Sélectionnez
Système avec la touche
DD
//
EE
.
Appuyez sur les touches
DD
//
EE
pour sélectionner un menu du
système TV ;
L : SECAM L/L’ (France) BG : PAL B/G, SECAM B/G (Europe/Europe de l'Est/Asie/
Nouvelle-Zélande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)
I : PAL I/II (Royaume-Uni/Irlande/Hong Kong/Afrique du Sud) DK : PAL D/K, SECAM D/K (Europe de l'Est/Chine/Afrique/CEI)
Sélectionnez
Tuner avec la touche
DD
//
EE
.
Appuyez sur les touches
DD
//
EE
pour sélectionner V/UHF ou
Câble.
Appuyez sur la touche
DD
//
EE
pour sélectionner Canal.
Vous pouvez également sélectionner la chaîne de votre choix à l'aide des touches
FF
//
GG
ou des touches NUMÉRIQUES. Si c’est possible, sélectionnez le numéro de chaîne directement avec les touches numériques. Tout nombre inférieur à 10 doit être précédé du chiffre ‘
0’ ; par ex. : ‘05’ pour 5.
Appuyez sur la touche
DD
//
EE
pour sélectionner Recherche.
Appuyez sur le bouton
FF
//
GG
pour commencer la recherche. La
recherche s’arrête lorsqu’une chaîne est trouvée.
Appuyez sur la touche
OO KK
pour le mémoriser.
Pour programmer une autre station, répétez éstapes 3 à 13.
Appuyez sur la touche
EEXXIITT
pour revenir au visionnage du téléviseur.
1
2
3
4
5 6
7 8
9
10
11
12
13 14
15
Prog. auto Prog. manuelle Edition prog. Chaînes préférées
Emetteur
DE F G
OK MENU
Page 41
MENU DU TÉLÉVISEUR
39

RÉGLAGE DE PRÉCISION

OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
ARC
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
VCR
123
Prog. manuelle
DE F G
OK MENU
F/G
Mémoire Système Tuner Canal
Régl. fin G
Recherche Nom
3 4 5
1
Emetteur
DE F G
OK MENU
Prog. auto
Prog. manuelle G
Edition prog. Chaînes préférées
Validation
2
En règle générale, le Réglage de précision ne s’avère nécessaire que lorsque la qualité de réception est médiocre.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
MMEENNUU
et la touche
DD
//
EE
pour sélectionner le menu EMETTEUR.
Appuyer sur la touche
GG
et la touche
DD
//
EE
pour sélectionner
la
Prog. manuelle.
Appuyer sur la touche
GG
et la touche
DD
//
EE
pour sélectionner
la
Régl. fin.
Appuyez sur le bouton
FF
//
GG
pour procéder à un Réglage
de précision de l’image et du son.
Appuyez sur la touche
OO KK
pour le mémoriser.
Appuyez sur la touche
EEXXIITT
pour revenir au visionnage du téléviseur.
1
2
3
4
5
6
Prog. auto Prog. manuelle Edition prog. Chaînes préférées
Emetteur
DE F G
OK MENU
Page 42
MENU DU TÉLÉVISEUR
40
MENU DU TÉLÉVISEUR
Mémorisation des chaînes TV

AFFECTATION D’UN NOM À UNE CHAÎNE

Vous pouvez aussi affecter à chaque numéro un nom de cinq lettres.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
ARC
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
VCR
123
Prog. manuelle
DE F G
OK MENU
C 05
Mémoire Système Tuner Canal Régl. fin Recherche
Nom G
3 4 5 6
1
Emetteur
DE F G
OK MENU
Prog. auto
Prog. manuelle G
Edition prog. Chaînes préférées
Validation
2
Appuyez plusieurs fois sur la touche
MMEENNUU
et la touche
DD
//
EE
pour sélectionner le menu EMETTEUR.
Appuyer sur la touche
GG
et la touche
DD
//
EE
pour sélectionner
la
Prog. manuelle.
Appuyer sur la touche
GG
et la touche
DD
//
EE
pour sélectionner
Nom.
Appuyer sur la touche
GG
et la touche
DD
//
EE
. Vous pouvez
utiliser un espace, le signe
+, -, un chiffre de 0 à 9 ou une
lettre de l’alphabet, de
A à Z.
Appuyez sur les touches
FF
//
GG
pour sélectionner la position,
puis choisissez le deuxième caractère et ainsi de suite.
Appuyez sur la touche
OO KK
pour le mémoriser.
Appuyez sur la touche
EEXXIITT
pour revenir au visionnage du téléviseur.
1
2
3
4
5
6
7
Prog. auto Prog. manuelle Edition prog. Chaînes préférées
Emetteur
DE F G
OK MENU
Page 43
MENU DU TÉLÉVISEUR
41

EDITION DES PROGRAMMES

1
Station
DE F G
OK MENU
Prog. auto Prog. manuelle
Edition prog. G
Chaînes préférées
Validation
2
Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les pro­grammes mémorisés. Vous pouvez également déplacer des chaînes vers d’autres numéros de programmes ou effectuer une copie vers les numéros de programmes suivants.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
ARC
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
VCR
123
3
Edition prog.
DE F G
OK MENU
0C03 5S69
1 BLN 03 6 S 17 2 C 12 7 S 22 3 S 66 8 C 09 4 S 67 9 C 11
Appuyez plusieurs fois sur la touche
MMEENNUU
et la touche
DD
//
EE
pour sélectionner le menu EMETTEUR.
Appuyer sur la touche
GG
et la touche
DD
//
EE
pour sélectionner
la
Edition prog..
Appuyez sur la touche GGpour afficher le menu correspondant au mode
Programme edit.
AA
SSuupppprriimmeerr uunn pprrooggrraammmmee
1.Sélectionnez le programme que vous voulez supprimer à l’aide de la touche
DD
// EE//
FF
//
GG
.
2.Appuyez sur la touche ROUGE deux fois. Le programme sélectionné est supprimé et tous les programmes suivants sont avancés d’un rang dans la programmation.
AA
CCooppiieerr uunn pprrooggrraammmmee
1.Sélectionnez le programme que vous voulez copier à l’aide de la touche
DD
// EE//
FF
//
GG
.
2.Appuyez sur la touche VERTE. Tous les programmes suivants sont avancés d’un rang dans la programmation, vers le numéro suivant dans la table.
AA
DDééppllaacceerr uunn pprrooggrraammmmee
1.Sélectionnez le programme que vous voulez déplacer à l’aide de la touche
DD
// EE//
FF
//
GG
.
2.Appuyez sur la touche JAUNE.
3.Déplacez le programme vers le numéro de programme souhaite, à l’aide de la touche
DD
// EE//
FF
//
GG
.
4.Appuyez de nouveau sur la touche JAUNE pour désactiver cette fonction.
AA
SSaauutteerr uunn pprrooggrraammmmee
1.Sélectionnez le programme que vous voulez sauter à l’aide de la touche
DD
// EE//
FF
//
GG
.
2.Appuyez sur la touche BLEU. Le programme sauté devient bleu.
3.Appuyez de nouveau sur la touche BLEU pour libérer le programme sauté. Losqu’un numéro de programme est sauté, cela veut dire que vous ne pourrez pas le sélectionner en utilisant la touche
DD
//
EE
pendant le fonctionnement normal de la télévision. Si vous voulez trouver directement le programme sauté, saisissez le numéro de programme en utilisant les touches NUMEROTEES ou sélectionnez-le en menu ‘Edition ou Table des programmes’.
Appuyez sur la touche
EEXXIITT
pour revenir au visionnage du téléviseur.
1
2
3
4
Prog. auto Prog. manuelle Edition prog. Chaînes préférées
Emetteur
DE F G
OK MENU
Effacer Déplacer
Copier Sauter
Page 44
MENU DU TÉLÉVISEUR
42
MENU DU TÉLÉVISEUR
Mémorisation des chaînes TV

CHAÎNES PRÉFÉRÉES

OK
EXIT
VOL
TIME
REVEAL
INDEX
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
123
456
789
*
10
FAV
?
2 3 4 5
1
Emetteur
DE F G
OK MENU
Prog. auto Prog. manuelle Edition prog.
Chaînes préférées G
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
-- -----
Appuyez plusieurs fois sur la touche
MMEENNUU
et la touche
DD
//
EE
pour sélectionner le menu EMETTEUR.
Appuyer sur le bouton
GG
et sur le bouton
DD
//
EE
pour
sélectionner
Chaînes préférées
Appuyez sur la touche GG.
Sélectionnez - - - - - - - avec la touche
DD
//
EE
.
Sélectionnez une chaîne de votre choix à l’aide des touches
FF
//
GG
ou des touches NUMÉRIQUES. Tout nombre inférieur
à 10 doit être précédé du chiffre ‘
0’ ; par ex. : ‘05’ pour 5.
Pour enregistrer un autre programme, répétez les étapes 4 au 5. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 8 programmes.
Appuyez sur la touche
EEXXIITT
pour revenir au visionnage du téléviseur.
Cette fonction vous permet de sélectionner directement votre programme favori.
Presser
FFAAVV
pour sélectionner le programme favori enregistré.
1
2
3
4 5
6
7
Prog. auto Prog. manuelle Edition prog. Chaînes préférées
Emetteur
DE F G
OK MENU
Page 45
MENU DU TÉLÉVISEUR
43

TABLE DES PROGRAMMES

OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
List de programmes
FG DE
OK
0C03 5S69
1 BLN 03 6 S 17
2 C 12 7 S 22
3 S 66 8 C 09
4 S 67 9 C 11
Vous pouvez vérifier les programmes enregistrés en mémoire en affichant la table des programmes.
AA
AAffffiicchhaaggee ddee llaa ttaabbllee ddeess pprrooggrraammmmeess Appuyez sur la touche
LLIISSTT
pour afficher la table des programmes. La première page de la table des programmes s’affiche. Elle contient dix programmes.
AA
SSéélleeccttiioonn dduunn pprrooggrraammmmee ddaannss llaa ttaabbllee Sélectionz le prograames pauvent avec la touche
DD
//
EE
//
FF
//
GG
.
Appuyez ensuite sur la touche
OOKK
.
Le téléviseur affiche la programme sélectionné.
AA
PPoouurr ffaaiirree ddééffiilleerr llaa ttaabbllee ddeess pprrooggrraammmmeess La liste des programmes est composée de 10 pages et peut donc contenir jusqu’à 10 programmes. Pour passer d’une page à l’autre, utilisez la touche
DD
//
EE
//
FF
//
GG
.
Appuyez sur la touche
LLIISSTT
pour revenir au visionnage du téléviseur.
REMARQUE
!
a. Certains numéros de programmes peuvent apparaître en bleu. Il
s’agit des programmes que vous avez sautés en mode Ranger les programmes.
b. Pour certains programmes, le numéro de canal figure sur la table
des programmes : aucun nom de chaîne n’est attribué.
Page 46
MENU DU TÉLÉVISEUR
44
MENU DU TÉLÉVISEUR
MMeennuu IIMMAAGGEE

PSM (MÉMORISATION DES PARAMÈTRES DE L’IMAGE)

OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
1
2 3
Image
DE F G
OK MENU
PSM G
CSM
Advanced Reset
Dynamique Standard Doux Utilisateur 1 Utilisateur 2
DDyynnaammiiqquu ee
Sélectionnez cette option pour afficher une image nette.
SSttaann ddaarrdd
État d’affichage de l’écran le plus utilisé et le plus naturel.
DDoouuxx
Sélectionnez cette option pour afficher une image douce.
UUttiilliissaatteeuurr 11//22
Sélectionnez cette option pour utiliser les réglages définis par l'utilisateur.
Appuyez sur la touche
MMEENNUU
, puis sur les touches
DD
//
EE
pour sélectionner le menu IMAGE .
Appuyer sur le bouton
GG
et sur le bouton
DD
//
EE
pour
sélectionner
Préréglages image.
Appuyer sur le bouton GGet sur le bouton
DD
//
EE
pour sélectionner
Dynamique, Standard, Doux,Utilisateur 1
ou
Utilisateur 2
.
Appuyez sur la touche
EEXXIITT
pour revenir au visionnage du téléviseur.
PSM permet de régler le téléviseur de façon à obtenir une
image parfaite. Sélectionnez la valeur prédéfinie dans le menu PSM selon la catégorie du programme.
Les réglages
Dynamique, Standard et Doux sont réglés
en usine et ne peuvent donc pas être modifiés.
1
2
3
4
PSM CSM
Avancé
Réglasges usine
Image
DE F G
OK MENU
Page 47
MENU DU TÉLÉVISEUR
45

RÉGLAGE DE L’IMAGE (PSM - OPTION UTILISATEUR)

OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
REMARQUE
!
GG
Vous ne pouvez pas régler la couleur, la netteté ou la teinte selon votre choix en mode RGB-PC.
Utilisateur 1
DE F G
OK MENU
Contraste 100 G
Luminosité 50 Couleur 50 Netteté 50 Teinte 0
Contraste 85 F
G
E
4 5
1
2 3
Image
DE F G
OK MENU
PSM G
CSM
Advanced Reset
Dynamique Standard Doux Utilisateur 1 Utilisateur 2
PSM CSM
Avancé
Réglasges usine
Image
DE F G
OK MENU
Appuyez sur la touche
MMEENNUU
, puis sur les touches
DD
//
EE
pour sélectionner le menu IMAGE .
Appuyez sur la touche
GG
, puis sur les touches
DD
//
EE
pour
sélectionner
Préréglages image.
Appuyez sur la touche
GG
, puis sur les touches
DD
//
EE
pour
sélectionner
Utilisateur 1 ou Utilisateur 2.
Appuyez sur la touche
GG
, puis sur les touches
DD
//
EE
pour
sélectionner l’option d’image de votre choix (
Contraste,
Luminosité, Couleur, Netteté et Teinte).
Appuyez sur les touches
FF
//
GG
pour effectuer les réglages
de votre choix.
Appuyez sur la touche
EEXXIITT
pour revenir au visionnage du téléviseur.
CC oonnttrraass ttee
Règle la différence entre les niveaux clairs et foncés de l'image.
LLuu mmiinnoossiitt éé
Augmente ou réduit les niveaux de blanc de l’image.
CC oouulleeuurr
Règle l’intensité de toutes les couleurs.
NNee tttteettéé
Règle le niveau de netteté des coins entre les zones claires et fon­cées de l’image. Plus le niveau est bas, plus l’image est nette.
TTeeiinnttee
Règle l'équilibre entre les niveaux de rouge et de vert.
1
2
3
4
5
6
Page 48
MENU DU TÉLÉVISEUR
46
MENU DU TÉLÉVISEUR
MMeennuu IIMMAAGGEE

CSM (TEMPÉRATURE DE COULEUR)

OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
1
2 3
Image
DE F G
OK MENU
PSM
CSM
G
Avancé Réglasges usine
Froid Normal Chaud Utilisateur
Pour réinitialiser les valeurs prédéfinies, sélectionnez l’option
Normal (Plat).
Choisissez un des réglages de couleur automatiques. Réglez sur Warm (Chaud) pour augmenter les couleurs chaudes, telles que le rouge, ou sur Cool (Froid) pour afficher des couleurs moins intens­es, comme par exemple le bleu.
Appuyez sur la touche
MMEENNUU
, puis sur les touches
DD
//
EE
pour sélectionner le menu IMAGE .
Appuyer sur la touche
GG
et la touche
DD
//
EE
pour sélectionner
Temp de coul.
Appuyez sur la touche
DD
//
EE
, puis sur les touches
DD
//
EE
pour sélectionner Froid, Normal, Chaud ou Utilisateur.
Appuyez sur la touche
EEXXIITT
pour revenir au visionnage du téléviseur.
1
2
3
4
PSM CSM
Avancé
Réglasges usine
Image
DE F G
OK MENU
Page 49
MENU DU TÉLÉVISEUR
47
Vous pouvez régler la température des couleurs rouge, vert et bleu à votre convenance.

RÉGLAGE MANUEL DE LA COULEUR (CSM - OPTION UTILISATEUR)

OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
Utilisateur
DE F G
OK MENU
Rouge +30 G
Vert 0 Bleu 0
Rouge +25 F
G
E
4 5
1
2 3
Image
DE F G
OK MENU
PSM
CSM G
Avancé
Réglasges usine
Froid Normal Chaud Utilisateur
Appuyez sur la touche
MMEENNUU
, puis sur les touches
DD
//
EE
pour sélectionner le menu IMAGE .
Appuyer sur la touche
GG
et la touche
DD
//
EE
pour sélectionner
Temp de coul.
Appuyer sur la touche
GG
et la touche
DD
//
EE
pour sélectionner
Utilisateur.
Appuyer sur la touche
GG
et la touche
DD
//
EE
pour sélectionner
Rouge, Vert ou Bleu.
Réglez le niveau avec la touche
FF
//
GG
.
Appuyez sur la touche
EEXXIITT
pour revenir au visionnage du téléviseur.
1
2
3
4
5
6
PSM CSM
Avancé
Réglasges usine
Image
DE F G
OK MENU
Page 50
Appuyez sur la touche
MMEENNUU
, puis sur les touches
DD
//
EE
pour sélectionner le menu IMAGE .
Appuyer sur la touche
GG
et la touche
DD
//
EE
pour sélectionner XD.
Appuyer sur la touche
GG
et la touche
DD
//
EE
pour sélectionner
Auto ou Manuel.
Appuyez sur la touche
EEXXIITT
pour revenir au visionnage du téléviseur.
MENU DU TÉLÉVISEUR
48
MENU DU TÉLÉVISEUR
MMeennuu IIMMAAGGEE
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
** SSéélleeccttiioonn ddee MMaannuuaall ((MMaannuueell))
Ce menu est activé après avoir sélectionné
Utilisateur1
ou
Utilisateur2
du menu
PP SS MM
.
Appuyez sur la touche GG, puis sur les touches
DD
//
EE
pour
sélectionner
XX DD
Contraste, XD Couleur, ou XD NR.
Appuyer sur le bouton
GG
et sur le bouton
DD
//
EE
pour sélectionner
Marche or Arrêt..
Appuyez sur la touche
EEXXIITT
pour revenir au visionnage du téléviseur.
XD est la seule technologie d'amélioration de l'image de LG Electronic qui vous permette d'afficher des sources haute définition grâce à un algorithme avancé de traitement de signaux numériques.
Ia fonction n’est pas disponible sous le mode RGB[PC].
FONCTION
Manuel
DE F G
OK MENU
Marche Arrêt
XD Contraste G
XD Couleur
XD NR
XXDD CCoonnttrraassttee ::
Optimise le contraste automatique-
ment selon la luminosité.
XXDD CCoolloorr ::
Règle les couleurs automatiquement pour
reproduire le mieux possible les couleurs naturelles.
XXDD NNRR ::
Supprime le bruit là où le point ne puisse pas
endommager l’image originale. (
Ia fonction n’est pas
disponible sous le mode
HDMI, Component (
sauf
480i/576i), RGB-PC
.)
1
2
3
4
1
2
3
1 2
1
2 3
Picture
DE F G
OK MENU
PSM CSM
Avancé
Réglasges usine
Auto Manuel
G
PSM CSM
Avancé
Réglasges usine
Image
DE F G
OK MENU
Page 51
MENU DU TÉLÉVISEUR
49

AVANCÉ – CINÉMA

Permet de régler le téléviseur de façon à obtenir la meilleure qualité d'image pour le visionnage de films.
Cette fonction est disponible uniquement en modes TV analogique, AV, S-Video et Component 480i/576i.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
Appuyez sur la touche
MMEENNUU
, puis sur les touches
DD
//
EE
pour sélectionner le menu IMAGE .
Appuyer sur la touche
GG
et la touche
DD
//
EE
pour sélectionner
Avancé.
Appuyer sur la touche
GG
et la touche
DD
//
EE
pour sélectionner
Cinéma.
Appuyer sur le bouton
GG
et sur le bouton
DD
//
EE
pour sélectionner
Marche or Arrêt..
Appuyez sur la touche
EEXXIITT
pour revenir au visionnage du
téléviseur.
1
2
3
4
5
4
1
2 3
Image
DE F G
OK MENU
Validation
PSM CSM
Avancé G
Réglasges usine
Avancé
DE FG
OK MENU
Marche Arrêt
Cinéma G
Niveau noir
PSM CSM
Avancé
Réglasges usine
Image
DE F G
OK MENU
Page 52
MENU DU TÉLÉVISEUR
50
MENU DU TÉLÉVISEUR
MMeennuu IIMMAAGGEE

AVANCÉ – NIVEAU NOIR

OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
Lorsque vous visionnez un film, cette fonction règle automa­tiquement le téléviseur de manière à ce qu’il restitue la meilleure qualité d’image possible. Réglage du contraste et de la luminosité de l’écran à l’aide du niveau noir.
Cette fonction est disponible dans les modes suivants : AV (NTSC-M), S-Video (NTSC-M) ou HDMI.
Appuyez sur la touche
MMEENNUU
, puis sur les touches
DD
//
EE
pour sélectionner le menu IMAGE.
Appuyez sur la touche
GG
, puis sur les touches
DD
//
EE
pour
sélectionner
Avancé.
Appuyez sur la touche
GG
, puis sur les touches
DD
//
EE
pour
sélectionner
Cinéma ou Niveau noir.
Appuyez sur la touche
GG
, puis sur les touches
DD
//
EE
pour
sélectionner
Marche, Arrêt, Bas ou haut.
AA
BBaass
::
l'image devient plus sombre.
AA
HHaauu tt
::
l'image devient plus lumineuse.
Appuyez sur la touche
EE XXII TT
pour revenir au visionnage du
téléviseur.
1
2
3
4
5
2 3
1
2 3
Avancé
DE FG
OK MENU
Bas Haut
Cinéma
Niveau noir
G
Image
DE F G
OK MENU
Validation
PSM CSM
Avancé G
Réglasges usine
PSM CSM
Avancé
Réglasges usine
Image
DE F G
OK MENU
Page 53
MENU DU TÉLÉVISEUR
51

RESTAURATION DES PARAMÈTRES USINE

1
2 3
Image
DE F G
OK MENU
PSM CSM
Avancé
Réglasges usine G
Validation
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
Appuyez sur la touche
MMEENNUU
, puis sur les touches
DD
//
EE
pour sélectionner le menu IMAGE .
Appuyer sur le bouton
GG
et sur le bouton
DD
//
EE
pour
sélectionner
Réglasges usine.
Appuyez sur la touche
GG
pour réinitialiser la valeur réglée..
• Permet de rétablir les paramètres par défaut de PSM, CSM, XD et Advanced (Avancé).
1
2
3
PSM CSM
Avancé
Réglasges usine
Image
DE F G
OK MENU
Page 54
MENU DU TÉLÉVISEUR
52
MENU DU TÉLÉVISEUR
MMeennuu SSOONN

SSM (PRÉRÉGLAGES SON)

OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
1
2 3
Surround MAX Plat Musique Film Sports Utilisateur
Son
DE F G
OK MENU
SSM G
AVL Balance 0 Haut-parleurs
Vous pouvez sélectionner les paramètres son de votre choix : Surround MAX, Flat (Normal), Music (Musique), Movie (Film) ou Sports ; vous pouvez également régler la fréquence son de l’é­galiseur.
La fonction SSM (Préréglages son)vous permet de bénéficier d’une meilleure qualité de son sans aucun réglage particulier,car le téléviseur règle automatiquement les effets sonores selon le contenu du programme en cours.
Lorsque vous réglez manuellement l’égaliseur de son, la fonction
SSM passe automatiquement en mode Utilisateur.
Les options
Surround MAX, Plat, Musique, Film et Sports
sont prédéfinies en usine et ne peuvent donc pas être modifiées.
SSuurrrroouunndd MMAAXX
Sélectionnez cette option pour avoir un son réaliste.
PPllaa tt
Son le plus puissant et le plus naturel.
MMuussii qquuee
Sélectionnez cette option pour bénéficier d’un son original lorsque vous écoutez de la musique.
FFiillmm
Sélectionnez cette option pour bénéficier d’un son sublime.
SSppoorrttss
Sélectionnez cette option pour regarder des émis­sions de sport.
UUttiilliissaatteeuurr
Sélectionnez cette option pour utiliser les réglages définis par l'utilisateur.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
MMEENNUU
et la touche
DD
//
EE
pour sélectionner le menu SON.
Appuyer sur la touche
GG
et la touche
DD
//
EE
pour sélectionner
Préréglages son.
Appuyer sur la touche
GG
et la touche
DD
//
EE
pour sélectionner
Surround MAX, Plat, Musique, Film, Sportsou Utilisateur.
Appuyez sur la touche
EEXXIITT
pour revenir au visionnage du téléviseur.
1
2
3
4
SSM AVL Balance 0 Haut-parleurs
Son
DE F G
OK MENU
Page 55
MENU DU TÉLÉVISEUR
53

RÉGLAGE DE LA FRÉQUENCE DU SON (SSM – OPTION UTILISATEUR)

Réglez l’égaliseur de sons.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
Utilisateur
DE F G
OK MENU
0.1 0.5 1.5 5.0 10 kHz
2 3 4
5
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche
MMEENNUU
et la touche
DD
//
EE
pour sélectionner le menu SON.
Appuyer sur la touche
GG
et la touche
DD
//
EE
pour sélectionner
Préréglages son.
Appuyer sur la touche
GG
et la touche
DD
//
EE
pour sélectionner
Utilisateur.
Appuyez sur la touche
GG
.
Sélectionnez une fréquence de son en appuyant sur les touches
FF
//
GG
.
Réglez le niveau sonore selon votre choix en appuyant sur les touches
DD
//
EE
.
Appuyez sur la touche
EEXXIITT
pour revenir au visionnage du téléviseur.
1
2
3
4
5
6
Surround MAX Plat Musique Film Sports Utilisateur
Son
DE F G
OK MENU
SSM G
AVL Balance 0 Haut-parleurs
SSM AVL Balance 0 Haut-parleurs
Son
DE F G
OK MENU
Page 56
MENU DU TÉLÉVISEUR
54
MENU DU TÉLÉVISEUR
MMeennuu SSOONN

CONTRÔLE AUTOMATIQUE DU VOLUME (AVL)

OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
1
La fonction AVL permet de maintenir un niveau de volume égal, même lorsque vous changez de chaîne.
1
2 3
Marche Arrêt
Sound
DE F G
OK MENU
SSM
AVL G
Balance 0 Haut-parleurs
Appuyez plusieurs fois sur la touche
MMEENNUU
et la touche
DD
//
EE
pour sélectionner le menu SON.
Appuyer sur la touche
GG
et la touche
DD
//
EE
pour sélec-
tionner
AV L.
Appuyer sur la touche
GG
et la touche
DD
//
EE
pour sélec-
tionner
Marche ou Arrêt.
Appuyez sur la touche
EEXXIITT
pour revenir au visionnage du téléviseur.
1
2
3
4
SSM AVL Balance 0 Haut-parleurs
Son
DE F G
OK MENU
Page 57
MENU DU TÉLÉVISEUR
55
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION

RÉGLAGE DE LA BALANCE

1
1
2 3
Son
DE F G
OK MENU
SSM AVL
Balance R15 G
Haut-parleurs
SSM AVL Balance 0 Haut-parleurs
Son
DE F G
OK MENU
Vous pouvez régler l’équilibre du son du haut-parleur selon votre choix.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
MMEENNUU
et la touche
DD
//
EE
pour sélectionner le menu SON.
Appuyer sur la touche
GG
et la touche
DD
//
EE
pour sélectionner
Balance.
Appuyez sur la touche
GG
, puis utilisez les touches
FF
//
GG
pour effectuer les réglages de votre choix.
Appuyez sur la touche
EEXXIITT
pour revenir au visionnage du téléviseur.
1
2
3
4
Page 58
MENU DU TÉLÉVISEUR
56
MENU DU TÉLÉVISEUR
MMeennuu SSOONN
Vous pouvez régler le statut des haut-parleurs du téléviseur.
En modes AV, COMPONENT, RGB[PC], RGB[DTV] et HDMI, le son du haut-parleur interne peut être reproduit même s’il n’y a aucun signal vidéo.
Si vous souhaitez utiliser votre système hi-fi stéréo externe, éteignez les haut-parleurs du téléviseur.

HAUT-PARLEUR

OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
1
1
2 3
Marche Arrêt
Son
DE F G
OK MENU
SSM AVL Balance 0
Haut-parleurs G
Appuyez plusieurs fois sur la touche
MMEENNUU
et la touche
DD
//
EE
pour sélectionner le menu SON.
Appuyer sur la touche
GG
et la touche
DD
//
EE
pour sélectionner
Haut-parleurs
.
Appuyez sur la touche
GG
puis utilisez les touches
DD
//
EE
pour sélectionner Marche ou Arrêt.
Appuyez sur la touche
EEXXIITT
pour revenir au visionnage du téléviseur.
1
2
3
4
SSM AVL Balance 0 Haut-parleurs
Son
DE F G
OK MENU
Page 59
MENU DU TÉLÉVISEUR
57
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
VOL
Q.VIEW
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
VCR
POWER

RÉCEPTION STÉRÉO/BILINGUE

AA
SSéélleeccttiioonn dduu ssoonn mmoonnoo
Si le signal stéréo est faible, l’émission sera meilleure en mono. Pour passer en mono, appuyez sur la touche
II //IIII
. Pour repasser
en stéréo, rappuyez sur la touche
II //IIII
.
AA
SSéélleeccttiioonn ddee llaa llaa nngguuee ppoouurr llee ss éémmiissssiioonnss bbiilliinn gguueess
Si une émission est diffusée en deux langues, vous pouvez sélec­tionner
DUAL I, DUAL II ou DUAL I+II en appuyant une ou
plusieurs fois sur la touche
II //IIII
.
Lorsqu’un programme est sélectionné, les paramètres son appa­raissent sur l’écran, après la disparition des informations relatives au numéro de programme et un nom à une chaîne.
DUAL I permet de retransmettre la langue originale sur
les haut-parleurs.
DUAL II permet de retransmettre la langue du doublage
sur les haut-parleurs.
DUAL I+II permet de retransmettre une langue sur chaque haut-
parleur.
DDiiff ffuussii oonn Mono Stéréo Dual (bilinge)
AAffffiicchhaaggee ééccrraann ((OOSSDD))
MONO STEREO DUAL I
Page 60
MENU DU TÉLÉVISEUR
58
MENU DU TÉLÉVISEUR
MMeennuu SSOONN

RÉCEPTION NICAM

Lorsque vous recevez un son NICAM mono, sélectionnez NICAM MONO ou FM MONO.
Lorsque vous recevez un son NICAM stéréo, sélectionnez
NICAM STEREO ou FM MONO.
Si le signal stéréo est mauvais, passez en mono.
Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), sélection-nez
NNII CCAA MM
DUAL I,
NICAM DUAL II ou NICAM DUAL I+II ou MONO.
Votre magnétoscope est équipé d’un décodeur de son numérique, qui vous permet de recevoir un son numérique NICAM (Near Instantaneous Compressed Audio Multiplexing) d’excellente qualité.
La sortie audio peut être sélectionnée en fonction du type d’émis-sion reçue avec la touche II //IIII
.

SÉLECTION DE LA SORTIE AUDIO

En mode AV, S-Video, Component, RGB, HDMI vous pouvez diriger la sortie son vers le haut-par­leur droit ou gauche.
Pour sélectionner la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois sur la touche I/II.
L+R
::
Le signal audio de l’entrée audio L sort sur le haut-parleur gauche, le signal audio de l’entrée R sur le haut-parleur droit.
L+L
::
Le signal audio de l’entrée audio L sort sur les haut-par leurs droit et gauche.
R+R
::
Le signal audio de l’entrée audio R sort sur les haut-par leurs droit et gauche.
1
2
3
Page 61
MENU DU TÉLÉVISEUR
59
MENU DU TÉLÉVISEUR
MMeennuu HHEEUURREE
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456

HORLOGE

1
2 3
Heure
DE F G
OK MENU
- - : - -
Horloge G
Heure arrêt Heure Marche Arrêt auto.
4
Appuyez le bouton
MMEENNUU
, ensuite le bouton
DD
//
EE
pour
sélectionner le menu
HEURE.
Appuyer sur la touche
GG
et la touche
DD
//
EE
pour sélectionner
la
Horloge.
Appuyez sur les touches
GG
, puis
DD
//
EE
pour régler les heures.
Appuyez sur les touches
GG
, puis
DD
//
EE
pour régler les minutes.
Appuyez sur la touche
EEXXIITT
pour revenir au visionnage du téléviseur.
Vous devez régler l'horloge avant d'utiliser la fonction de mise en marche/arrêt automatique.
Si une panne de courant a lieu ou si le téléviseur est débranché, il est possible que l’heure en cours se dérègle ; dans ce cas, vous devez réini­tialiser l’horloge.
1
2
3
4
5
Horloge Heure arrêt Heure Marche Arrêt auto.
Heure
DE F G
OK MENU
Page 62
MENU DU TÉLÉVISEUR
60
MENU DU TÉLÉVISEUR
MMeennuu HHEEUURREE

MINUTEUR DE MISE EN MARCHE/ARRÊT

OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
1
4 5 6
2 3
Heure
DE F G
OK MENU
- - : - -
Horloge
Heure arrêt G
Heure Marche Arrêt auto.
Arrêt
Heure
DE F G
OK MENU
07:00
Horloge Heure arrêt
Heure Marche G
Arrêt auto.
Programme 1 Volume 8 Marche
Appuyez le bouton
MMEENNUU
, ensuite le bouton
DD
//
EE
pour
sélectionner le menu
HEURE.
Appuyer sur la touche
GG
et la touche
DD
//
EE
pour sélectionner
la
Heure arrêt/Heure Marche.
Appuyer sur la touche
GG
et la touche
DD
//
EE
pour sélectionner
la
Marche.
Pour annuler la mise en marche/arrêt automatique,
appuyez sur la touche
DD
//
EE
pour sélectionner Arrêt.
Appuyez sur les touches
GG
, puis
DD
//
EE
pour régler les heures.
Appuyez sur les touches
GG
, puis
DD
//
EE
pour régler les minutes.
FFoonnccttiioonn OOnn TTiimmeerr ((HHeeuurree mmaarrcchhee)) uunniiqquueemmeenntt
PPrrooggrraammmmee
: appuyez sur la touche
GG
, puis sur les
touches
DD
//
EE
pour sélectionner le programme.
VVoo ll uummee
: appuyez sur la touche
GG
, puis sur les touches
DD
//
EE
pour régler le niveau du volume lors de la mise
sous tension.
Appuyez sur la touche
EEXXIITT
pour revenir au visionnage du téléviseur.
Le minuteur de mise en arrêt commute automatiquement l'ap­pareil à la position stand-by après que le temps de préréglage se soit écoulé.
Si aucune touche de la télécommande n’est activée durant les deux heures qui suivent la mise en service ,l’appareil s’arrêtera automatiquement.
Cette fonction de “démarrage et arrêt automatique à heure schoisie” est une programmation journalière.
L'arrêt automatique prime sur la mise en marche automatique si la même heure est programmée pour chacune de ces fonctions.
Le téléviseur doit être en mode veille pour pouvoir se mettre automatiquement en marche.
1
2
3
4
5
6
7
Horloge Heure arrêt Heure Marche Arrêt auto.
Heure
DE F G
OK MENU
Page 63
MENU DU TÉLÉVISEUR
61

ARRÊT AUTO.

1
2 3
Heure
DE F G
OK MENU
Horloge Heure arrêt Heure Marche
Arrêt auto. G
Marche Arrêt
Il n’est pas nécessaire d’éteindre le téléviseur avant d’aller vous coucher.

MISE EN VEILLE

Appuyez plusieurs fois sur la touche
SSLLEEEE PP
pour sélectionner le nombre de minutes. L’option ‘
-- -- --
’ apparaît tout d’abord à l’écran, suivie des options de mise en veille suivantes : 10, 20, 30, 60, 90, 120, 180 et 240 minutes.
Lorsque le nombre de minutes que vous avez réglé s'affiche à l'écran, la minuterie démarre.
1
2
OK
EXIT
VOL
Q.VIEW
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
REMARQUE
!
GG
Pour savoir combien de minutes il reste avant que le téléviseur ne s'éteigne, appuyez une fois sur la touche
SSLLEEEEPP
.
GG
Pour annuler la mise en veille, appuyez plusieurs fois sur la touche
SSLLEEEEPP
jusqu’à ce que ‘
-- -- --
apparaisse.
GG
Si vous éteignez l’appareil, le paramètre sélectionné est annulé.
Si cette fonction est activée et qu’il n’y a aucun signal d’entrée, le téléviseur s’éteint automatiquement après 10 minutes.
Appuyez le bouton
MMEENNUU
, ensuite le bouton
DD
//
EE
pour
sélectionner le menu
HEURE.
Appuyer sur le bouton
GG
et sur le bouton
DD
//
EE
pour sélectionner
Arrêt auto..
Appuyer sur le bouton
GG
et sur le bouton
DD
//
EE
pour sélectionner
Marche or Arrêt..
Appuyez sur la touche
EEXXIITT
pour revenir au visionnage du téléviseur.
1
2
3
4
Horloge Heure arrêt Heure Marche Arrêt auto.
Heure
DE F G
OK MENU
Page 64
MENU DU TÉLÉVISEUR
62
MENU DU TÉLÉVISEUR
MMeennuu SSPPÉÉCCIIAALL

VERROUILLAGE

OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
REMARQUE
!
GG
Lorsque le
VVeerrrroouuiillllaaggee
est ‘
MMaarrcchhee
’ et que le téléviseur est hors tension, appuyez sur les touches
rr // II
,
IINNPPUUTT, PPRR
DD
//
EE
du téléviseur ou sur les touches
PPOOWWEERR, IINNPPUUTT, TT VV, PPRR
++//--
ou les touches
NUMÉRIQUES de la télécommande.
GG
Lorsque le
VVeerrrroouuiillllaaggee
est ‘
MMaarrcchhee
’, le message ‘
Verrouillage parental activé
’ s'affiche à
l'écran si vous n’appuyez sur aucune touche du panneau avant du téléviseur pendant le visionnage.
1
2 3
Spécial
DE F G
OK MENU
Marche Arrêt
Langue(Language) Pay
Verrouillage G
Méthode ISM Mode Eco. Set ID
Démo
- Le téléviseur peut être réglé de manière à ce que la télécommande soit indispensable pour contrôler ses différentes fonctions.
Cela permet d’interdire éventuellement l’utilisation du téléviseur.
Ce téléviseur est programmé pour mémoriser les dernières options qui ont été configurées, même si celui-ci est éteint.
Appuyez sur la touche
MMEENNUU
, puis sur les touches
DD
//
EE
pour sélectionner le menu SPÉCIAL.
Appuyer sur le bouton
GG
et sur le bouton
DD
//
EE
pour
sélectionner
Verrouillage.
Appuyer sur le bouton
GG
et sur le bouton
DD
//
EE
pour
sélectionner
Marche ou Arrêt.
Appuyez sur la touche
EEXXIITT
pour revenir au visionnage du téléviseur.
1
2
3
4
Langue(Language) Pay Verrouillage Méthode ISM Mode Eco. Set ID
Démo
Spécial
DE F G
OK MENU
Page 65
MENU DU TÉLÉVISEUR
63

ISM METHOD (RÉDUCTION DE LA RÉMANENCE À L’ÉCRAN) (MÉTHODE ISM)

OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
L’affichage prolongée de l’image figée d’un ordinateur ou d’un jeu vidéo peut provoquer une image fantôme qui risque de rester à l’écran, même si vous changez l’image. Évitez l'affichage d'une image figée à l'écran pendant une période prolongée.
Cette fonction n’est pas disponible pour les modèles LCD.
CC éé rruusséé
Cette option permet de supprimer les rémanences à l’écran. RReemmaarrqquuee ::
il est possible que cette option ne puisse pas
supprimer complètement une rémanence excessive.
OOrrbbii ttee rr
Cette option vous permet d’éviter les images fantômes. Cependant, nous vous recommandons d’éviter l’affichage d’images figées. Pour éviter une rémanence à l’écran, vous devez déplacer l’écran toutes les 2 minutes.
IInnvveerrssiioonn
Cette fonction vous permet d’inverser la couleur de l'écran. La couleur de l’écran est automatiquement inversée toutes les 30 minutes.
1
2 3
Spécial
DE F G
OK MENU
Normal Cérusé Orbiter Inversion
Langue(Language) Pay Verrouillage
Méthode ISM G
Mode Eco. Set ID
Démo
Appuyez sur la touche
MMEENNUU
, puis sur les touches
DD
//
EE
pour sélectionner le menu SPÉCIAL.
Appuyez sur la touche
GG
, puis sur les touches
DD
//
EE
pour sélectionner Méthode ISM.
Appuyez sur la touche
GG
, puis sur les touches
DD
//
EE
pour
sélectionner
NNoorrmmaall, CCéérruusséé, OO rrbbiitt ee rr
ou
II nnvveerrssiioonn
. Si vous ne souhaitez pas régler cette fonction, maintenez la valeur par défaut (Normal).
Appuyez sur la touche
EE XXII TT
pour revenir au visionnage du
téléviseur.
1
2
3
4
Langue(Language) Pay Verrouillage Méthode ISM Mode Eco. Set ID
Démo
Spécial
DE F G
OK MENU
Page 66
MENU DU TÉLÉVISEUR
64
MENU DU TÉLÉVISEUR
MMeennuu SSPPÉÉCCIIAALL

LOW POWER (MODE ECO.)

Cette fonction permet de réduire la consommation d’énergie du téléviseur.
Cette fonction n’est pas disponible pour les modèles LCD.
1
2 3
Spécial
DE F G
OK MENU
Marche Arrêt
Langue(Language) Pay Verrouillage Méthode ISM
Mode Eco. G
Set ID
Démo
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
Appuyez sur la touche
MMEENNUU
, puis sur les touches
DD
//
EE
pour sélectionner le menu SPÉCIAL.
Appuyer sur le bouton
GG
et sur le bouton
DD
//
EE
pour
sélectionner
Mode Eco..
Appuyer sur le bouton
GG
et sur le bouton
DD
//
EE
pour
sélectionner
Marche ou Arrêt.
Appuyez sur la touche
EEXXIITT
pour revenir au visionnage du téléviseur.
1
2
3
4
Langue(Language) Pay Verrouillage Méthode ISM Mode Eco. Set ID
Démo
Spécial
DE F G
OK MENU
Page 67
MENU DU TÉLÉVISEUR
65
XX DD
DÉMO
Utilisez cette fonction pour savoir si XD démo est activée ou désactivée.
Ia fonction

XD Démo

n’est pas disponible sous le mode
RGB[PC].
XD Démo
XD™Marche
Sortie
Menu
1
2 3
Spécial
DE F G
OK MENU
Démarrage
Langue(Language) Pay Verrouillage Méthode ISM Mode Eco. Set ID
Démo G
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
Appuyez sur la touche
MMEENNUU
, puis sur les touches
DD
//
EE
pour sélectionner le menu SPÉCIAL.
Appuyer sur le bouton
GG
et sur le bouton
DD
//
EE
pour
sélectionner
XD Démo
.
Appuyez sur la touche
GG
pour démarrer
XD Démo
.
Pour arrêter
XD Démo
, appuyez sur la touche MENU.
1
2
3
4
XD™Arrêt
Langue(Language) Pay Verrouillage Méthode ISM Mode Eco. Set ID
Démo
Spécial
DE F G
OK MENU
Page 68
MENU DU TÉLÉVISEUR
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
MMeennuu EECCRRAANN

CONFIG. AUTO (MODE RGB [PC] UNIQUEMENT)

Ajuste de façon automatique la position de l’image et minimise le tremblement de l’image.
Si l'image n'est toujours pas nette après avoir effectué les réglages, bien que votre téléviseur fonctionne correctement, vous devez effectuer d’autres réglages.
CC oonnffiigg.. aa uutt oo Cette fonction sert au réglage automatique de la position, de l'horloge et de la phase de l'écran. L’image affichée disparaîtra pendant quelques secondes pendant l’exécution de la configura­tion automatique.
Appuyez sur la touche
1
pour sélectionner le menu ECRAN.
MMEENNUU
, puis sur les touches
Ecran
Config. auto Config. manuelle VGA Mode ARC
DD
EE
//
Réglasges usine
MENU DU TÉLÉVISEUR
2
Appuyez sur la touche
GG
, puis utilisez les touches
pour sélectionner Auto config..
3
Appuyez sur la touche GGpour démarrer la configuration automatique.
• Une fois terminée,
OK s’affiche à l’écran.
• Si la position de l’image n’est toujours pas correcte, relancez la configuration automatique.
• Si l’image nécessite un réglage supplémentaire après la configuration automatique en mode RGB (PC), vous pou­vez passer en configuration manuelle.
Appuyez sur la touche
4
téléviseur.
EE XXII TT
pour revenir au visionnage du
DE F G
DD
EE
//
Ecran
Config. auto. G
Config. manuelle VGA Mode ARC Réglasges usine
DE F G
OK MENU
OK MENU
1
Validation
2 3
66
Page 69
MENU DU TÉLÉVISEUR
67

MANUELLE CONFIG.

Si l’image n’est toujours pas nette après l’ajustement automatique et spécialement si les caractères continuent à trembler, réglez la phase de l’image manuellement.
Pour corriger la taille de l’écran, ajustez
CC lloocckk
.
Cette fonction est disponible dans les modes suivants: RGB[PC], RGB[DTV], COMPONENT (480p/576p/720p/1080i), HDMI (480p/576p/720p/1080i).
Les fonctions Phase et Clock (Horloge)ne sont pas disponibles sous les modes RGB[DTV], COMPONENT (480p/576p/720p/1080i), HDMI (480p/576p/720p/1080i).
CC lloocckk
Cette fonction permet de minimiser les barres verticales ou les striures qui apparaissent sur le fond de l’écran.La taille horizontale de l’écran changera également.
PPhh aassee
Cette fonction vous permet de supprimer le bruit horizontal et d’affiner la dureté de l’image.
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
1
2 3 4
Ecran
DE F G
OK MENU
Config. auto
Config. manuelle G
VGA Mode ARC Réglasges usine
Phase 50
Clock + 10
Position H 0
Position V 0
Appuyez sur la touche
MMEENNUU
, puis sur les touches
DD
//
EE
pour sélectionner le menu ECRAN.
Appuyez sur la touche
GG
, puis utilisez les touches
DD
//
EE
pour sélectionner Manual config..
Appuyez sur la touche GG, puis utilisez les touches
DD
//
EE
pour sélectionner Phase, Clock, Position H ou Position V.
Réglez le niveau avec la touche
FF
//
GG
.
Appuyez sur la touche
EE XXII TT
pour revenir au visionnage du
téléviseur.
1
2
3
4
5
Config. auto Config. manuelle VGA Mode ARC Réglasges usine
Ecran
DE F G
OK MENU
Page 70
MENU DU TÉLÉVISEUR
68
MENU DU TÉLÉVISEUR
MMeennuu EECCRRAANN
OK
INPUT
TVTV
INPUT
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
DVD
ARC
EXIT
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
VCR
POWER
Les images peuvent être visualisées sous différents formats, le format
SSpp eeccttaaccllee
,
PPlleeiinn ééccrraann ((eenn ooppttiioonn)), OOrrii ggiinn aall, 44::33, 1166 :: 99
(Wide),
1144 :: 99
et
ZZoooomm
.
Si une image figée est affichée à l’écran pendant une période prolongée, il est possible qu’elle s’incruste à l’écran et reste visible.
Le mode Full (Plein) peut vous sembler désagréable. Passez alors à un autre mode. Vous pouvez régler la proportion d’agrandissement à l’aide des touches
DD
//
EE
.
Cette fonction est disponible dans les signaux suivants.

RÉGLAGE DU FORMAT D’IMAGE

1
2 3
Ecran
DE F G
OK MENU
Spectacle Plein écran Original 4:3 16:9 14:9 Zoom1 Zoom2
Config. auto Config. manuelle VGA Mode
ARC G
Réglasges usine
Appuyez sur la touche
MMEENNUU
, puis sur les touches
DD
//
EE
pour sélectionner le menu ECRAN.
Appuyez sur la touche
GG
, puis utilisez les touches
DD
//
EE
pour sélectionner ARC.
Appuyez sur la touche
GG
, puis utilisez les touches
DD
//
EE
pour sélectionner Spectacle, Plein écran(en option),
Original, 4:3, 16:9, 14:9, Zoom1 ou Zoom2.
SSppeeccttaaccllee Quand votre poste TV reçoit un signal d’écran large, cette option vous permet de régler l’image horizontalement, selon un rapport non linéaire, pour remplir tout l’écran.
PPlleeiinn ééccrraann
(en option)
Quand votre poste TV reçoit un signal d’écran large, cette option vous permet de régler l’image horizontalement ou verticalement, selon un rapport linéaire, pour remplir la totalité de l’écran. (Cette fonction n'est pas disponible en signal NTSC.)
OOrriiggiinnaall Quand votre poste TV reçoit un signal d’écran large, cette option s’adapte automatiquement au format d’image envoyé.
44:: 33 La sélection de ce format d’image vous permet de visionner une image en 4:3 avec des barres grises à gauche et à droite.
1166::99
(Wide) (Plein) La sélection de ce format d’image vous permet de visionner une image horizontalement, en proportion linéaire, pour occuper complètement l’écran (utile pour visionner des DVD au format 4:3).
1144::99 L’écran 14:9 est visualisé juste comme le ce mais l’écran 4:3 est magnifié au haut / inférieur et leftr / droite de sorte que l’écran 14:9 soit plein.
1
2
3
Config. auto Config. manuelle VGA Mode ARC Réglasges usine
Ecran
DE F G
OK MENU
Page 71
MENU DU TÉLÉVISEUR
69
REMARQUE
!
GG
Vous pouvez sélectionner 4:3 et 16:9 (Wide) (Plein) en mode Component, RGB et HDMI uniquement.
Pour visualiser une image normale, faites correspondre la réso­lution du mode RGB et la sélection du mode VGA/XGA.
Cette fonction est disponible dans les modes suivants : mode RGB[PC].
VGA Mode: 42PC1RV, 42PC3RV
*
XGA Mode: 26C2R*, 27LC2R*, 32LC2R*, 32LC25R*, 26LC3R*,
32LC3R*, 32LX2R*, 32LE2R*, 37LE2R*, 42LE2R*,
42PC3RA
*
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
Q.VIEW
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION

SÉLECTION DU MODE VGA/XGA PLEIN

1
2 3
Ecran
DE F G
OK MENU
640x480 848x480 852x480
Config. auto Config. manuelle
VGA Mode G
ARC ResetRéglasges usine
ZZoooomm11 Permet de visionner l’image sans l’altérer, écran complet. Cependant, les parties supérieure et inférieure de l’image seront tronquées.
ZZoooomm22 Cette option vous permet d'altérer l'image : elle s'étire horizontalement et est tronquée verticalement. L’image est divisée entre l’altération et le plein écran.
Appuyez sur la touche
EE XXII TT
pour revenir au visionnage du
téléviseur.
4
Appuyez sur la touche
MMEENNUU
, puis sur les touches
DD
//
EE
pour sélectionner le menu ECRAN.
Appuyez sur la touche
GG
, puis utilisez les touches
DD
//
EE
pour sélectionner le mode VGA (ou le mode XGA).
Appuyez sur la touche
GG
, puis utilisez les touches
DD
//
EE
pour sélectionner la résolution VGA/XGA de votre choix.
Appuyez sur la touche
EE XXII TT
pour revenir au visionnage du
téléviseur.
1
2
3
4
Config. auto Config. manuelle VGA Mode ARC Réglasges usine
Ecran
DE F G
OK MENU
Page 72
MENU DU TÉLÉVISEUR
70
MENU DU TÉLÉVISEUR
MMeennuu EECCRRAANN
Cette fonction est disponible dans tous les modes pour initialis­er la valeur ajustée.
Appuyez sur la touche
MMEENNUU
, puis sur les touches
DD
//
EE
pour sélectionner le menu ECRAN.
Appuyez sur la touche
GG
, puis utilisez les touches
DD
//
EE
pour sélectionner Réglasges usine.
Appuyez sur le bouton
GG
.
• Vous pouvez réinitialiser la Position, le format PIP, Position PIP et la position PIP.

RÉINITIALISATION (RETOUR AUX RÉGLAGES D’USINE)

1
2
3
OK
PIP PR- PIP PR+
PIP INPUT
EXIT
VOL
Q.VIEW
MUTE
PR
SLEEP
LIST
I/II
MENU
TEXT PIP SIZE
POSTION
123
456
1
2 3
Ecran
DE F G
OK MENU
Validation
Config. auto Config. manuelle VGA Mode ARC
Réglasges usine G
Config. auto Config. manuelle VGA Mode ARC Réglasges usine
Ecran
DE F G
OK MENU
Page 73

ANNEXE

71
ANNEXE

PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE

Marque Codes Marque Codes Marque Codes
DVD
APEX DIGITAL 022 DENON 020 014 GE 005 006 HARMAN KARDON 027 JVC 012 LG 001 010 016 025 MAGNAVOX 013 MARANTZ 024
MITSUBISHI 002 NAD 023 ONKYO 008 017 PANASONIC 003 009 PHILIPS 013 PIONEER 004 026 PROCEED 021 PROSCAN 005 006
RCA 005 006 SAMSUNG 011 015 SONY 007 THOMPSON 005 006 TOSHIBA 019 008 YAMAHA 009 018 ZENITH 010 016 025

Programmation d’un code dans la télécommande

Testez votre télécommande. Pour savoir si votre télécommande peut commander un appareil externe sans aucune programmation préal-
able, mettez l’appareil externe sous tension (comme par exemple un magnétoscope), puis appuyez sur la touche de mode correspondante (par ex. :
DDVVDD
ou
VVCCRR
) de la télécommande, tout en dirigeant celle-ci
vers l'appareil. Essayez de faire fonctionner les touches
PPOOWWEERR
et
PPRR ++//--
pour voir si l’appareil externe répond correctement. Si ce n’est pas le cas, vous devez programmer la télécommande pour qu’elle puisse commander l’appareil externe.
Mettez l’appareil externe sous tension, puis appuyez sur la touche de mode correspondante (par ex.:
DDVVDD
ou
VVCCRR
) de la télécommande. La touche de la télécommande qui correspond à l’appareil externe sélection-
né s’allume.
Appuyez simultanément sur les touches
MMEENNUU
et
MMUUTTEE
; la télécommande est prête pour recevoir un
code de programmation.
Introduisez un numéro de code à l’aide du clavier numérique de la télécommande. Vous trouverez les numéros de codes de programmation qui correspondent à votre appareil externe dans les pages suivantes. Si le code est correct, l’appareil s’éteint.
Appuyez sur la touche
MMEENNUU
pour mémoriser le code.
Essayez de faire fonctionner votre télécommande pour voir si l'appareil externe répond correctement. Si ce n’est pas le cas, renouvelez l’étape 2.
La télécommande fonctionne avec d’autres marques de téléviseurs ; c’est une télécommande universelle. Elle peut être programmée pour commander la plupart des autres appareils qui fonctionnent avec une télécommande.
Néanmoins, il se peut que le télécommande ne fonctionne pas sur tous les modèles d'autres marques.
1
2
3
4
5
6
Programming code
Page 74
72
ANNEXE
ANNEXE
VCRs
Marque Codes Marque Codes Marque Codes
AIWA 034 AKAI 016 043 046 124
12 5 14 6 AMPRO 072 ANAM 031 033 103 AUDIO DYNAMICS
012 0 23 03 9 0 43 BROKSONIC 035 037 129 CANON 028 031 033 CAPEHART 108 CRAIG 003 040 135 CURTIS MATHES 031 033 041 DAEWOO 005 007 010 064
0 6 5 1 0 8 110 111
112 116 117 119 DAYTRON 108 DBX 012 023 039 043 DYNATECH 034 053 ELECTROHOME 059 EMERSON 006 017 025 027
029 031 034 035
036 037 046 101
12 9 131 138 15 3 FISHER 003 008 009 010 FUNAI 034 GE 031 033 063 072
10 7 10 9 14 4 14 7 GO VIDEO 132 136 HARMAN KARDON 012 045 HITACHI 004 018 026 034
043 063 137 150 INSTANTREPLAY 031 033 JCL 031 033 JCPENNY 012 013 015 033
040 066 101 JENSEN 043 JVC 012 031 033 043
048 050 055 060
13 0 15 0 15 2 KENWOOD 014 034 039 043
047 048 LG (GOLDSTAR) 001 012 013 020
101 10 6 114 123 LLOYD 034 LXI 003 009 013 014
017 03 4 101 106 MAGIN 040
MAGNAVOX 031 033 034 041
067 068
MARANTZ 012 031 033 067
069 MARTA 101 MATSUI 027 030 MEI 031 033 MEMOREX 003 010 014 031
033 034 053 072
101 10 2 134 13 9 MGA 045 046 059 MINOLTA 013 020 MITSUBISHI 013 020 045 046
049 051 059 061
151 MTC 034 040 MULTITECH 024 034 NEC 012 023 039 043
048 NORDMENDE 043 OPTONICA 053 054 PANASONIC 066 070 074 083
13 3 14 0 14 5
PENTAX 013 020 031 033
063 PHILCO 031 034 067 PHILIPS 031 033 034 054
067 071 101 PILOT 101 PIONEER 013 021 048 PORTLAND 108 PULSAR 072 QUARTZ 011 014 QUA SAR 033 066 075 145 RCA 013 020 033 034
040 041 062 063
107 109 140 144
14 5 14 7 REALISTIC 003 008 010 014
031 033 034 040
053 054 101 RICO 058 RUNCO 148 SALORA 014
SAMSUNG 032 040 102 104
10 5 10 7 10 9 112 113 115 12 0 12 2
12 5 SANSUI 022 043 048 135 SANYO 003 007 010 014
10 2 13 4 S COT T 017 037 112 129
131 SEARS 003 008 009 010
013 014 017 0 20
031 042 073 081
101 SHARP 031 054 149 SHINTOM 024 SONY 003 009 031 052
056 057 058 076
077 078 149 SOUNDESIGN 034 STS 013 SY LVANI A 031 033 034 059
067 SYMPHONIC 034 TANDY 010 034 TATUNG 039 043 TEAC 034 039 043 TECHNICS 031 033 070 TEKNIKA 019 031 033 034
101 THOMAS 034 TMK 006 TOSHIBA 008 013 042 047
059 082 112 131 TOTEVISION 040 101 UNITECH 040 VECTOR RESEARCH
012 VICTOR 048 VIDEO CONCEPTS
012 03 4 04 6 VIDEOSONIC 040 WARDS 003 013 017 024
031 033 034 040
053 054 131 YAMAHA 012 034 039 043 ZENITH 034 048 056
058 072 080 101
Page 75
ANNEXE
73

CONSEILS DE DÉPANNAGE

LLoo ppéérraatt iioonn nnee ffoonnccttiioonnnnee pp aass nnoorrmmaalleemmeenntt..
MMaauuvv aaiiss ffoonnccttiioonn--
nneemmeenntt ddee llaa ttéélléé--
ccoommmmaa nnddee
LLaappppaarreeiill ss éétteeiinntt
ssoouuddaaiinneemmeenntt
Vérifiez qu’aucun obstacle n’empêche la transmission du signal de la télécom­mande vers le moniteur.
Vérifiez que la polarité des piles est correcte (+ sur +, - sur -)
Vérifiez que le mode de fonctionnement à distance est correct : TV, VCR etc.
Remplacez les piles.
Le mode veille est peut-être activé.
Vérifiez les réglages de mise sous/hors tension. L’alimentation a été interrompue.
Aucune station d’émission n’est syntonisée avec le mode de mise en veille activé.
MMaauuvvaaiiss ffoonncctt iioonnnneemmeenntt ddee llaa ffoonnccttiioonn vviiddééoo..
AAbb ss ee nnccee ddiimmaagg ee eett
ddee ssoonn
LL''iimmaaggee eett lleess
ccoouulleeuurrss ssoonntt mmaauu--
vv aaiissee ss
MMaauuvv aaiissee rréécceeppttiioonn
ddee ccee rrttaaiinneess cchhaaîînneess
LLiimmaaggee aappppaarraaîîtt aavveecc
ddeess rraa iieess oouu ddeess
lliiggnneess
BBaarrrreess vveerrttiiccaalleess//hhoorrii--
zzoonnttaalleess oouu ttrreemmbbllee--
mmeenntt ddee lliimmaaggee
LLiimmaagg ee aappppaa rraaîîtt
lleenntteemmee nntt aapprrèèss aa vvooiirr
aalllluumméé llaappppaa rreeiill
Vérifiez que l’appareil est allumé.
Essayez de passer sur une autre chaîne. Il s’agit peut-être d’un problème d’émission.
Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement branché sur la prise secteur.
Vérifiez la direction et/ou l’emplacement de l’antenne.
Vérifiez la prise secteur en y branchant un autre appareil.
Il est normal que l’image apparaisse lentement lorsque l'appareil s'allume. Si aucune image n'apparaît au delà de cinq minutes, contactez le service technique.
Réglez la Couleur à l'aide des options du menu.
Assurez-vous que l'appareil et le magnétoscope sont suffisamment espacés l’un de l’autre.
Essayez de passer sur une autre chaîne. Il s’agit peut-être d’un problème d’émission.
Assurez-vous que les câbles du magnétoscope sont correctement installés.
Activez n’importe qu’elle fonction pour restaurer la luminosité de l'image.
Décelez une possible interférence avec un appareil ou un outil électrique.
Il se peut que la station d’émission ait des problèmes, syntonisez sur une autre chaîne.
Le signal émis par la station d’émission est faible; changez la direction de l’an­tenne pour recevoir un signal.
Détectez les sources de possibles interférences.
Vérifiez l’antenne (changez la direction de l’antenne).
Page 76
74
ANNEXE
ANNEXE
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Appuyez sur la touche
VVOOLL ++//--
.
Le son est-il activé? Appuyez sur la touche
MMUUTT EE
.
Essayez de passer sur une autre chaîne. Il s’agit peut-être d’un problème d’émission.
Assurez-vous que les câbles audio sont correctement installés.
Réglez la Balance à l'aide des options du menu.
L’appareil émet un bruit particulier lorsque vous l'activez et le désactivez. Ce bruit est dû au changement de température ou du taux d’humidité et n’est en aucun cas le signe d’un dysfonctionnement de l’appareil.
II mmaaggee nnoorrmmaallee mmaaiiss
aabbsseennccee ddee ssoonn
BBrruuiitt ppaarrttiiccuulliiee rr
pprroovveennaann tt ddee llaapp--
ppaarreeii ll
AAbb ss ee nnccee ddee ssoonn ssuurr
uunn ddee ss hhaa uuttppaarrlleeuurrss
II ll eexxiissttee uunn pprroobbllèè mmee eenn mmooddee PPCC.. ((SS aapppplliiqquuee sseeuulleemmeenn tt aauu mmooddee PPCC))
Ajustez la résolution, la fréquence de lignes ou la fréquence du balayage vertical.
Vérifiez la source d’entrée.
Activez la configuration automatique ou ajustez l’horloge, la phase, ou la posi­tion H/V.
Vérifiez le câble du signal.
Réinstallez la carte vidéo du PC.
LLee ssiigg nnaall eesstt hh oo rrss ddee
llaa ggaammmmee ..
LLaa ccoouulleeuurr ddee lléécc rraann
nneess tt pp aass ssttaa bbllee oouu
ddeevv iieenntt mmoonnoocchhrroommee
BBaarrrreess vveerrtt iiccaallee ss oouu
rraa iieess àà llaa rrrriièèrree --
ppllaann,, bbrruuii tt hhoorriizzoonn--
ttaall,, ppoossiittiioonn iinnccoorr--
rree ccttee
MMaauuvvaaiiss ffoonncctt iioonnnneemmeenntt ddee llaa ffoonnccttiioonn aauuddiioo..
Page 77
ANNEXE
75

ENTRETIEN

Vous pouvez éviter les dysfonctionnement prématurés. Un nettoyage régulier permet d’accroître la durée de vie utile de votre téléviseur. Assurez-vous de mettre votre téléviseur hors tension et de débrancher le cordon d’alimentation avant de procéder au nettoyage.

Nettoyage de l’écran

Pour dépoussiérer correctement votre écran, procédez comme suit. Humidifiez un chiffon doux avec un mélange d'eau tiède et d'adoucisseur (ou liquide vaisselle). Essorez le chiffon jusqu’à ce qu’il soit presque sec, puis frottez l’écran délicatement.
Assurez-vous de retirer l’excès d'eau sur l'écran et laissez sécher à l'air libre avant de remettre votre téléviseur sous tension.

Nettoyage de la carcasse

Pour retirer la poussière ou les saletés, nettoyez la carcasse avec un chiffon non pelucheux doux et sec.
N’utilisez pas de chiffon humide.

Absence prolongée

En cas d’inutilisation prolongée de votre téléviseur (par exemple si vous partez en vacances),nous vous conseillons de débrancher le cordon d’alimentation afin de ne pas endommager votre téléviseur en cas d’orage ou de surcharges électriques.
ATTENTION
1
2
Page 78
76
ANHANG
ANHANG

PRODUKTSPEZIFIKATIONEN

Die obigen Angaben können zur Qualitätsverbesserung ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
MODELLE
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’
VHF: E2
~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Unter 80%
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F Unter 85%
Abmessungen (Breite x Höhe x Tiefe)
Gewicht
Netzstrom Gesamtleistungsaufnahme Fernsehnorm Programmerfassung Impedanz Außenantenne
Umgebungsbedingungen
inklusive Standfuß
exklusive Standfuß
inklusive Standfuß exklusive Standfuß
Umgebungstemperatur im Betrieb
Luftfeuchtigkeit im Betrieb
Umgebungstemperatur bei Lagerung
Luftfeuchtigkeit bei Lagerung
681,0 x 542,0 x 172,0 mm 26,8 x 21,3 x 6,8 inches
681,0 x 490,8 x 119,0 mm 26,8 x 19,3 x 4,6 inches
18,5 kg / 40,8 lbs 15,2 kg / 33,5 lbs
AC100-240V~50/60Hz 1,3A 130W
680,0 x 550,0 x 235,0 mm 26,8 x 21,7 x 9,3 inches
680,0x 436,6 x 119,4 mm 26,8 x 17,.2 x 4,7 inches
12,4 kg / 27,3 lbs 11,5 kg / 25,3 lbs
AC100-240V~50/60Hz 1,3A 130W
686,0 x 550,0 x 235,0 mm 27,0 x 21,7 x 9,3 inches
686,0 x 493,5 x 119,4 mm 27,0 x 19,4 x 4,7 inches
14,5 kg / 32,0 lbs 11,4 kg / 25,1 lbs
AC100-240V~50 /60 Hz 1, 3A 130W
26LC2R
*
26LC2R-ZJ 26LC2RB-ZJ 26LC2RA-ZJ
26LC3R
*
26LC3R-ZJ
27LC2R
*
27LC2R-ZJ
Page 79
ANHANG
77
PRODUKTSPEZIFIKATIONEN
Die obigen Angaben können zur Qualitätsverbesserung ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
32LC2R
*
32LC2R-ZJ 32LC2RB-ZJ 32LC2RA-ZJ
32LC3R
*
32LC3R-ZJ
MODELLE
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’
VHF: E2
~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Unter 80%
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F Unter 85%
Abmessungen (Breite x Höhe x Tiefe)
Gewicht
Netzstrom Gesamtleistungsaufnahme Fernsehnorm Programmerfassung Impedanz Außenantenne
Umgebungsbedingungen
inklusive Standfuß
exklusive Standfuß
inklusive Standfuß exklusive Standfuß
Umgebungstemperatur im Betrieb
Luftfeuchtigkeit im Betrieb
Umgebungstemperatur bei Lagerung
Luftfeuchtigkeit bei Lagerung
811,0 x 630,0 x 235,0 mm 31,9 x 24,8 x 9,3 inches
811,0 x 566,8 x 123,5 mm 31,9 x 22,3 x 4,9 inches
21,9 kg / 48,2 lbs 18,5 kg / 40,8 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 1,5A 150 W
935,0 x 570,0 x 244,0 m m 36,8 x 22,4 x 9,6 inches
923,0 x 522,0 x 124,0 mm 36,4 x 20,6 x 4,9 inches
19,8 kg / 43,7 lbs 17,9 kg / 39,5 lbs
AC100-240V~50/60Hz 1,5A 150 W
32LX2R
*
32LX2R-ZJ
917,5 x 614,3 x 287,5 mm 36,1 x 24,2 x 11,3 inches
917,5 x 522,0 x 124,0 mm 36,1 x 20,6 x 4,9 inches
25,2 kg / 55,6 lbs 17,9 kg / 39,5 lbs
AC100-240V~50/60Hz 2,0A 140 W
32LC25R
*
32LC25R-ZJ
Page 80
78
PRODUKTSPEZIFIKATIONEN
ANHANG
Die obigen Angaben können zur Qualitätsverbesserung ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
MODELLE
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’
VHF: E2
~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Unter 80%
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F Unter 85%
Abmessungen (Breite x Höhe x Tiefe)
Gewicht
Netzstrom Gesamtleistungsaufnahme Fernsehnorm Programmerfassung Impedanz Außenantenne
Umgebungsbedingungen
inklusive Standfuß
exklusive Standfuß
inklusive Standfuß exklusive Standfuß
Umgebungstemperatur im Betrieb
Luftfeuchtigkeit im Betrieb
Umgebungstemperatur bei Lagerung
Luftfeuchtigkeit bei Lagerung
811,0 x 630,0 x 235,0 mm 31,9 x 24,8 x 9,3 inches
811,0 x 566,8 x 123,5 mm 31,9 x 22,3 x 4,9 inches
21,9 kg / 48,2 lbs 18,5 kg / 40,8 lbs
AC100-240V~50/60Hz 1,5A 150W
944,0 x 729,0 x 286,0 mm 37,1 x 28,7 x 11,2 inches
944,0 x 659,3 x 129,7 mm 37,1 x 26,0 x 5,1 inches
35,5 kg/78,2 lbs 30,9 kg /68,1 lbs
AC100-240V~50 /60 Hz 2, 0A 190W
105,0 x 813,0 x286,0 mm 41,4 x 32,0x 11,2 inches
105,0 x 746,0 x 136,8mm 41,4 x 29,3 x 5,3 inches
36,9kg/81,3 lbs 31,3kg/69,0 lbs
AC100-240V~50 /60 Hz 2, 5A 240W
32LE2R
*
32LE2R-ZJ
37LE2R
*
37LE2R-ZJ
42LE2R
*
42LE2R-ZJ
Page 81
ANHANG
79
PRODUKTSPEZIFIKATIONEN
Die obigen Angaben können zur Qualitätsverbesserung ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
MODELLE
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’
VHF: E2
~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Unter 80%
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F Unter 85%
Abmessungen (Breite x Höhe x Tiefe)
Gewicht
Netzstrom Gesamtleistungsaufnahme Fernsehnorm Programmerfassung Impedanz Außenantenne
Umgebungsbedingungen
inklusive Standfuß
exklusive Standfuß
inklusive Standfuß exklusive Standfuß
Umgebungstemperatur im Betrieb
Luftfeuchtigkeit im Betrieb
Umgebungstemperatur bei Lagerung
Luftfeuchtigkeit bei Lagerung
1129,0 x 748,5 x 380,0 mm 44,4 x 29,5 x 15,0 inches
1129,0 x 695,0 x 103,7 mm 44,4 x 27,4 x 4,1 inches
27,7 kg / 61,1 lbs 24,2 kg / 53,4 lbs
AC100-240V~50/60Hz 3,0A 260 W
1129,0 x 748,5 x 333,6 mm 44,4 x 29,5 x 13,1 inches
1129,0 x 695,0 x 103,7 mm 44,4 x 27,4 x 4,1 inches
31,5 kg / 69,4 lbs 24,2 kg / 53,3 lbs
AC100-240V~50 /60 Hz 3, 0A 260 W
1129,0 x 748,5 x 333,6 mm 44,4 x 29,5 x 13,1 inches
1129,0 x 695,0 x 103,7 mm 44,4 x 27,4 x 4,1 inches
31,5 kg / 69,4 lbs 24,2 kg / 53,3 lbs
AC100-240V~50/60Hz 3,5A 310W
42PC1RV
*
42PC1RV-ZJ 42PC1RVA-ZJ
42PC3RV
*
42PC3RV-ZJ
42PC3RA
*
42PC3RA-ZJ
Page 82
Page 83
1
ANNEXE
Installation du dispositif RS-232C
Connectez le jack RS-232C à un matériel de commande externe (tel qu’un ordinateur ou un système de commande A/V) pour contrôler les fonctions de la télévision en externe.
Connectez le port série du matériel externe au jack RS-232C, à l’arrière du poste TV.
le câble de connexion RS-232C n’est pas fourni avec le poste TV.
AV IN 3
MONO
( )
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
HDMI IN
1(DVI)1(DVI)
VIDEO
S-VIDEO
2
AUDIO
RGB INRGB IN
RGB
(PC/DTV)(PC/DTV)
AUDIO
(RGB/DVI)
INSTALLATION DU SYSTÈME DE COMMANDE EXTERNE
TType de connecteur : D-Sub 9 broches mâle
AV IN 3
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
HDMI IN
1(DVI)
VIDEO
S-VIDEO
2
AUDIO
RGB IN
RGB
(PC/DTV)
AUDIO
(RGB/DVI)
Nom de broche
1 Pas de connexion 2 RXD (réception de données) 3 TXD (envoi de données) 4 DTR (terminal de données prêt) 5 GND (terre) 6 DSR (modem prêt) 7 RTS (prêt à envoyer) 8 CTS (prêt à émettre) 9 Pas de connexion
9
5
1
6
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
NEDERLANDS
∂ППЛУИО
¿
Page 84
2
ANNEXE
Configurations RS-232C
Configurations 7 fils (câble RS-232C standard)
PC TV
RXD 2 3 TXD TXD 3 2 RXD
GND 5 5 GND
DTR 4 6 DSR
DSR 6 4 DTR
RTS 7 8 CTS
CTS 8 7 RTS
D-Sub 9 D-Sub 9
Configurations 3 fils
(non standard)
PC TV
RXD 2 3 TXD TXD 3 2 RXD
GND 5 5 GND
DTR 4 6 DTR DSR 6 4 DSR
RTS 7 7 RTS
CTS 8 8 CTS
D-Sub 9 D-Sub 9
1
Set ID
Utilisez cette fonction pour spécifier un numéro d’identi­ficateur du moniteur (numéro ID). Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 6.
Appuyez sur la touche
MMEENNUU
, puis utilisez les touches
DD//EE
pour sélectionner le menu SPÉCIAL.
Appuyez sur la touche
GG
, puis utilisez les touches
DD//EE
pour sélectionner Set ID.
Appuyez sur la touche
GG
, puis à l’aide des touches
FF//GG
réglez Set ID pour choisir l'identificateur du moniteur de votre choix. La gamme de réglage de Set ID est de 1 à 99.
• The adjustment range of
Set ID is 1 ~ 99.
Appuyez sur la touche
EE XXII TT
pour revenir au
visionnage du téléviseur.
Langue(Language) Pay
Verrouillage
Méthode ISM
Mode Eco.
Set ID
G
Demo
Paramètres de communication
Débit en baud : 9600 bps (UART –
émetteur-récepteur universel asynchrone)
Longueur des données : 8 bits
Parité : aucune
Bit d’arrêt : 1 bit
Code de communication : code ASCII
* Utilisez un câble croisé (inversé).
3
2
4
1
Page 85
3
Protocole de transmission/réception
Liste des références de commandes
TT rr aa nnss mm iissssiioonn
[Command 1] : première commande.
(j, k, m ou x)
[Command 2] : seconde commande. [Set ID] : vous pouvez régler cette fonction pour qu’elle choisisse
le monitor ID (l’identificateur du moniteur) désiré, dans le Special menu (Menu spécial). La plage de réglage va de 1 à 99. Si vous sélectionnez l’identificateur “ 0 ”, vous pouvez contrôler tous les moniteurs connectés. L’identificateur (Set ID) est indiqué en décimales (1~99) dans le menu et en hexadécimales (0x0~0x63), dans le protocole de transmission/réception.
[DATA] : pour transmettre des données de commande.
Transmettre “ FF ” pour voir l’état des commandes.
[Cr] : retour chariot.
Code ASCII “ 0x0D ”
[ ] : ASCII code ‘space (0x20)’
AAcc ccuusséé ddee rréécceeppttiioonn OOKK
Le moniteur transmet un accusé de réception (ACK) de ce for­mat quand il reçoit des données normales. Si les données reçues sont en mode lecture, il indique l’état actuel des données. Si ces données sont en mode écriture, ce sont celles de l’ordinateur.
EE rr rreeuurr aaccccuusséé ddee rr éécc eeppttii oo nn
Le moniteur transmet un accusé de réception (ACK) de ce format quand il reçoit des erreurs de communication ou des données anormales de fonctions non viables.
Data1: code non autorisé Data2: fonction non prise en charge Data3: patientez
[[CC oo mmmmaanndd 11 ]][[CC oo mmmmaanndd 22 ]][[ ]][[SSeett IIDD]][[ ]][[DDaattaa]][[CCrr]]
[[CC oo mmmmaanndd22]][[ ]][[SSeett IIDD ]][[ ]][[OOKK ]][[DDaattaa]][[xx]]
[[CC oo mmmmaanndd22]][[ ]][[SSeett IIDD ]][[ ]][[NNGG]][[DDaattaa]][[xx]]
CC OOMMMMAANN DD EE 11 CCOOMMMMAANNDDEE22
DATA
(Hexadecimal)
CC OOMMMMAANN DD EE 11 CCOOMMMMAANNDDEE22
16 .
Température de Couleur
k u 0 ~ 3
17. Réglage de Rouge k v 0 ~ 3C(ou 50)
18. Réglage de Vert k w 0 ~ 3C(ou 50)
19. Réglage de Bleu k $ 0 ~ 3C(ou 50)
20.
État anormal
k z 0 ~ a
21. Méthode ISM j p 0 ~ 3
22. Economie d’énergie j q 0 ~ 1 23 .
Réglage de la fréquence
jr1 ~ FE
du déplacement cyclique
24 .
Réglage du nombre de pixels
js1 ~ 3
du déplacement cyclique
25. Réglage automatique j u 1
26.
Sélection des programmes
m a *
27. Touche m c Code Clé
28.
Sélection de l’entrée (principale)
xb*
29.
Sélection de l’entrée(PIP)
xy*
DONNÉE
(hexa)
01. Marche k a 0 ~ 1
02. Format de l’image k c *
03. Sommeil écran k d 0 ~ 1
04. Volume muet k e 0 ~ 1
05. Contrôle du volume k f 0 ~ 64
06. Contraste k g 0 ~ 64
07. Luminosité k h 0 ~ 64
08. Couleur k i 0 ~ 64
09. Teinte k j 0 ~ 64
10. Netteté k k 0 ~ 64
11. Sélection menu k l 0 ~ 1
12. Mode de commande 0 ~ 1 externe
13. PIP/DW k n *
14. Position PIP k q 0 ~ 3
15. Balance k t 0 ~ 64
k m
Page 86
4
ANNEXE
0011.. MMaarrcchhee ((CCoommmmaannddee22:: aa)) pour allumer et éteindre le poste TV.
Donnée 0 : éteint Donnée 1 : allumé
Transmission [k][a][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception [a][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
pour montrer si le poste est allumé ou éteint.
Transmission [k][a][ ][Set ID][ ][FF][Cr]
* De la même manière, pour les autres fonctions, si
les données ‘FF’sont transmises selon ce format, le retour des données d’accusé de réception indique l’état de chaque fonction.
Accusé de réception [a][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
0022.. FFoorrmmaatt ddee lliimmaaggee ((CCoommmmaannddee22:: cc)) ((ffoorrmmaatt iimmaaggee pprriinncciippaallee)) Pour régler le format de l’écran. Vous pouvez aussi régler le format de l’écran avec la touche ARC (CF : commande format) de la télécommande ou dans le menu à l’écran.
Donnée 1: Normal screen (4:3) Donnée 2: Wide screen (16:9)
Donnée 3: Spectacle Donnée 4: Full screen (Zoom1)
Donnée 5: Full screen (Zoom2) Donnée 6: Original
Donnée 7: Wide screen (14:9) Donnée 8: Full (en option)
Transmission [k][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception [c][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
* En mode PC, seuls les formats 16:9 et 4:3 sont
disponibles.
0033.. SSoommmmeeiill ééccrraann ((CCoommmmaannddee22:: dd)) Pour mettre l’écran en sommeil ou le réactiver.
Donnée 0 : écran actif Donnée 1 : écran en sommeil (désactivé)
Transmission [k][d][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception [d][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
0044.. VVoolluummee mmuueett ((CCoommmmaannddee22:: ee)) pour allumer ou éteindre le son.
Vous pouvez aussi éteindre le son avec la touche MUTE (MUET) de la télécommande.
Donnée 0 : volume actif Donnée 1 : volume désactivé (muet)
Transmission [k][e][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception [e][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
0055.. CCoonnttrrôôllee dduu vvoolluummee ((CCoommmmaannddee22:: ff)) Pour régler le volume.
Vous pouvez aussi régler le volume avec les touches volume de la télécommande.
Donnée min : 0 ~ max : 64 Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 6
Transmission [k][f][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception [f][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
0066.. CCoonnttrraassttee ((CCoommmmaannddee22:: gg)) Pour régler le contraste de l’écran. Vous pouvez aussi
régler le contraste dans le menu Picture (Image).
Donnée min : 0 ~ max : 64 Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 6
Transmission [k][g][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception [g][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
0077.. LLuummiinnoossiittéé ((CCoommmmaannddee22:: hh)) pour régler la luminosité de l’écran. Vous pouvez aussi
régler la luminosité dans le menu Picture (Image).
Donnée min : 0 ~ max : 64 Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 6
Transmission [k][h][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception [h][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
0088.. CCoouulleeuurr ((CCoommmmaannddee22:: ii)) Pour régler la couleur de l’écran. Vous pouvez aussi
régler la couleur dans le menu Picture (Image).
Donnée min : 0 ~ max : 64 Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 6
Transmission [k][i][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception [i][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
0099.. TTeeiinnttee ((CCoommmmaannddee22:: jj)) Pour régler la teinte de l’écran. Vous pouvez aussi
régler la teinte dans le menu Picture (Image).
Donnée Rouge : 0 ~ Vert : 64 Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 6
Transmission [k][j][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception [j][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Page 87
5
1111.. SSéélleeccttiioonn mmeennuu ((CCoommmmaannddee22:: ll)) Pour activer ou désactiver le menu à l’écran (OSD).
Donnée 0: OSD (menu à l’écran) actif Donnée 1: OSD (menu à l’écran) en sommeil
Transmission [k][l][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception [l][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
1122.. MMooddee ddee ccoommmmaannddee eexxtteerrnnee ((CCoommmmaannddee22:: mm))
Permet de verrouiller les touches du téléviseur et de la télécommande.
Donnée 0: Pas d’affichage Donnée 1: Affichage
Activez ce mode si vous n'utilisez pas la télécommande. Si vous éteignez puis rallumez le téléviseur, le verrouillage est désactivé.
Transmission [k][m][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception [m][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
1133.. PPIIPP // DDWW ((CCoommmmaannddee22:: nn))
Permet d’activer la fonction d’incrustation d’image (PIP). Vous pouvez également activer la fonction d’incrusta-
tion d’image/double écran à l’aide des touches PIP et TWIN IMAGE de la télécommande ou du menu PIP/DW.
Donnée 0:Incrustation d’image/double écran désactivé
Donnée 1: PIP
Data2: DW1 Data3: DW2 Data5: POP
(en option)
Transmission [k][n][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception [n][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
1144.. PPoossiittiioonn PPIIPP((CCoommmmaannddee22:: qq)) En mode PIP, permet de déplacer l’image incrustée.
Vous pouvez également régler la position de l’image incrustée à l’aide de la touche POSITION de la télé­commande ou du menu PIP/DW.
Donnée 0: En bas à droite de l’écran Donnée 1: En bas à gauche de l’écran Donnée 2: En haut à gauche de l’écran Donnée 3: En haut à droite de l’écran
Transmission [k][q][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception [q][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
1155.. BBaallaannccee ((CCoommmmaannddee 22:: tt)) Permet de régler la balance. Vous pouvez également régler
la balance à partir du menu SON.
Donnée min : 0 ~ max : 64 Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 6
Transmission [k][t][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception [t][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
1100.. NNeetttteettéé ((CCoommmmaannddee22:: kk)) pour régler la netteté de l’écran. Vous pouvez aussi
régler la netteté dans le menu Picture (Image).
Donnée min : 0 ~ max : 64 Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ à la page 6
Transmission [k][k][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception [k][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
1166.. TTeemmppéérraattuurree ddee CCoouulleeuurr ((CCoommmmaannddee 22:: uu)) Permet de régler la température de couleur. Vous pouvez
également régler le CSM à partir du menu IMAGE.
Donnée 0: Froid 1: Plat 2: Chaud 3: Utilisateur
Transmission [k][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception [u][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
1177.. RRééggllaaggee ddee RRoouuggee((CCoommmmaannddee22:: vv)) Permet de régler le rouge dans le menu température de couleur.
Donnée min : 0 ~ max : 64 Consultez ‘Mise en correspondance réelle 2’ à la page 6
Transmission [k][v][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception [v][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
1188.. RRééggllaaggee ddee VVeerrtt((CCoommmmaannddee22:: ww)) Permet de régler le vert dans le menu température de couleur.
Donnée min : 0 ~ max : 64 Consultez ‘Mise en correspondance réelle 2’ à la page 6
Transmission [k][w][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception [w][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
1199.. RRééggllaaggee ddee BBlleeuu((CCoommmmaannddee22:: $$)) Permet de régler le bleu dans le menu température de couleur.
Donnée min : 0 ~ max : 64 Consultez ‘Mise en correspondance réelle 2’ à la page 6
Transmission [k][$][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception [$][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
Page 88
6
ANNEXE
2200.. ÉÉttaatt aannoorrmmaall ((CCoommmmaannddee22:: zz))
(en option)
Permet d’identifier un état anormal.
Donnée FF: Read
Donnée 0: Normal (appareil sous tension et présence du signal) Donnée 1: Pas de signal (appareil sous tension) Donnée 2: Arrêt du téléviseur avec la télécommande Donnée 3: Arrêt du téléviseur avec la fonction de mise en veille Donnée 4: Arrêt du téléviseur avec la fonction RS-232C Donnée 5: 5 V bas Donnée 6: CAbas Donnée 7: Arrêt du téléviseur avec la fonction d'alarme
du ventilateur (en option)
Donnée 8: Arrêt du téléviseur avec la fonction d'arrêt
automatique
Donnée 9: Arrêt du téléviseur avec la fonction de mise
en veille automatique Donnée a: Arrêt du téléviseur par détection de la carte AV * Cette fonction est en “lecture seule”.
Transmission [k][z][ ][Set ID][ ][FF][ ][Cr]
Accusé de réception [z][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
2211.. MMéétthhooddee IISSMM ((CCoommmmaannddee11:: jj,, CCoommmmaannddee22:: pp))
(en option)
Pour contrôler la méthode ISM. Vous pouvez êgalement regler la fonction ISM Méthode dans le menu SPECIAL.
Donnée 0: Normal Mode Donnée 1: Cérusé Donnée 2: Orbiter Donnée 3: Inversion
Transmission [j][p][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception [p][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
2222.. EEccoonnoommiiee ddéénneerrggiiee ((CCoommmmaannddee11:: jj,, CCoommmmaannddee22:: qq))
(en option)
Pour réduire la consommation électrique du moniteur. Vous pouvez également utiliser la fonction Low Power (Economie d’énergie) dans le menu SPECIAL.
Donnée 0: Arrêt Donnée 1: Marche
Transmission [j][q][ ][Set ID][ ][Data][ ][Cr]
Accusé de réception [q][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
2233.. RRééggllaaggee ddee llaa ffrrééqquueennccee dduu ddééppllaacceemmeenntt ccyycclliiqquuee ((CCoommmmaannddee11:: jj,, CCoommmmaannddee22:: rr))
(en option)
Pour régler la fréquence de déplacement de l'image.
Donnée min : 1 ~ max : FE Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’
Transmission [j][r][ ][Set ID][ ][Data][ ][Cr]
Accusé de réception [r][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
2244 ..
RRééggllaaggee dduu nnoommbbrree ddee ppiixxeellss dduu ddééppllaacceemmeenntt ccyycclliiqquuee
((CCoommmmaannddee11:: jj,, CCoommmmaannddee22:: ss))
(en option)
Cette fonction permet de régler le nombre de pixels de la fonction de déplacement cyclique.
Donnée min : 1 ~ max : 3 Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’
Transmission [j][s][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception [r][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
2255 .. RRééggllaaggee aauuttoommaattiiqquuee ((CCoommmmaannddee11:: jj,, CCoommmmaannddee22:: uu))
Cette fonction permet de régler automatiquement le centrage et la phase de l’image. Elle ne peut être utilisée
qu'en mode RGB (PC).
Donnée 1: Validation
Transmission [j][u][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception [u][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
2266 .. SSéé lleeccttiioonn ddeess pprrooggrraammmmeess
((CC oo mm mm aa nnddee11:: mm,, CCoommmmaannddee 22:: aa )) Sélection d’un programme pour l’image principale.
Donnée 0: Min: 0 ~ Max: 63(0~C7, 200 Pr est activé) Consultez ‘Mise en correspondance réelle 1’ Donnée 1: Indifférent Donnée 2: 0 : Main
1 : Sub
Transmission [m][a][ ][Set ID][ ][Data0][ ][Data1]
[ ][Data2][Cr]
Accusé de réception [a][ ][Set ID][ ][OK][Data0][x]
**
MMaappppaaggee rrééeell ddeess ddoonnnnééeess 11
0 : Etape 0
A : Etape 10 (Set ID 10)
F : Etape 15 (Set ID 15)
10 : Etape 16 (Set ID 16)
64 : Etape 100
6E : Etape 110
73 : Etape 115 74 : Etape 116
C7: Etape 199
FE : Etape 254 FF : Etape 255
**
MMaappppaaggee rrééeell ddeess ddoonnnnééeess 22
0:-40 1:-39 2:-38
28 : 0
4E : +38 4F : +39 50 : +40
Page 89
7
MSB LSB
0 0 0 0 0 0 0 0
Entrée externe
Donnée
000
1
Analogique
00
1
0
AV
0
0
11
S-Video
0
1
0
0
Component
0
10
1
RGB-DTV
0
11
0
RGB-PC
Entrée externe
Numéro d’entrée
1
00
1
HDMI
Entrée externe Donnée
0000
Entrée1
00
11
Entrée4
00
1
0
Entrée3
000
1
Entrée2
Accusé de réception [b][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
MSB LSB
0 0 0 0 0 0 0 0
Entrée externe
Numéro d’entrée
Entrée externe Donnée
0000
Entrée1
00
11
Entrée4
00
1
0
Entrée3
000
1
Entrée2
Accusé de réception [y][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
2277..
TT oo uucc hhee
((CCoommmmaannddee11:: mm,, CCoommmmaannddee22:: cc))
Pour envoyer le code clé de télécommande à IR.
Donnée: Code clé - Voir page 9.
Transmission [m][c][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Accusé de réception [c][ ][Set ID][ ][OK][Data][x]
2288.. SSéélleeccttiioonn ddee lleennttrrééee ((pprriinncciippaallee)) ((CCoommmmaanndd11::xx,, CCoommmmaanndd22::bb))
Sélection de la source d’entrée.
Donnée: Structure
Transmission [x][b][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
2299.. SSéélleeccttiioonn ddee lleennttrrééee ((PPIIPP)) ((CCoommmmaannddee11:: xx,, CCoommmmaannddee22:: yy))
Réglage de la source de l’image incrustée en mode PIP.
Donnée: Structure
Transmission [x][y][ ][Set ID][ ][Data][Cr]
Entrée externe
Donnée
000
1
Analogique
00
1
0
AV
0
0
11
S-Video
0
1
0
0
Component
0
10
1
RGB-DTV
0
11
0
RGB-PC
1
00
1
HDMI
Page 90
8
ANNEXE
CODES IR
Configuration de la trame
Première trame
Trame répétée
Code d’entête
Code de répétition
DDeessccrr iippttiioonn ddeess bbiittss
IInntteerrvvaallllee dd ee ttrraammee :: TTff
Le signal est transmis tant qu’une touche est maintenue enfoncée.
Low custom code
Lead code
High custom code
Data code
Data code
C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7
Repeat code
Tf
4.5 ms
9 ms
2.25 ms
9 ms
0.55 ms
0.56 ms
1.12 ms
Tf Tf
Tf=108ms @455KHz
0.56 ms
2.24 ms
Bit ”0” Bit ”1”
1. Branchement
Branchez la télécommande à fil sur la prise du téléviseur prévue à cet effet.
2. Code IR de la télécommande
Forme d'onde émise
Impulsion unique, fréquence de 37.917 KHz modulée à 455 KHz
T1
Tc
Fréquence de l'onde porteuse
FPorteuse = 1/Tc = FOscillateur/12 Ratio = T1/Tc = 1/3
Code
d’entête
Octet personnal­isé bas
Octet personnal­isé haut
Données
Données
Page 91
9
CODE IR DE LA TÉLÉCOMMANDE
Code
Fonction Remarque
(Héxa)
Code
Function Remarque
(Héxa)
0F TV Touche de la télécommande 0B INPUT Touche de la télécommande 08 POWER
Touche de la télécommande(marche/arrêt)
C4 MARCHE Spécifique Code IR (marche) C5 ARRÊT
Spécifique Code IR (arrêt)
60 PIP Touche de la télécommande 0E SLEEP Touche de la télécommande 20 TEXT Touche de la télécommande 0A I/II Touche de la télécommande 43 MENU Touche de la télécommande 79 ARC Touche de la télécommande 5B EXIT Touche de la télécommande 07
FF
Touche de la télécommande
06
GG
Touche de la télécommande
40
DD
Touche de la télécommande
41
EE
Touche de la télécommande 44 OK Touche de la télécommande 72 PIP PR- Touche de la télécommande 71 PIP PR+ Touche de la télécommande 63 SWAP Touche de la télécommande 61 PIP INPUT Touche de la télécommande
72 RED Touche de la télécommande 71 GREEN Touche de la télécommande 63 YELLOW Touche de la télécommande 61 BLUE Touche de la télécommande 02 VOL + Touche de la télécommande 03 VOL - Touche de la télécommande 00 PR + Touche de la télécommande 01 PR - Touche de la télécommande 09 MUTE Touche de la télécommande 53 LIST Touche de la télécommande 10 ~ 19
Touches numérotées 0 ~9 Touche de la télécommande
1E FAVOURITE Touche de la télécommande 1A Q.VIEW Touche de la télécommande 64 SIZE Touche de la télécommande 62 PIP: POSITION, Touche de la télécommande
Teletext: UPDATE Touche de la télécommande 70 INDEX Touche de la télécommande 26 TIME Touche de la télécommande 2A REVEAL Touche de la télécommande E0 + Touche de la télécommande E1 - Touche de la télécommande
Loading...