“This part contains Eco-hazardous substances (Pb, Cd, Hg, Cr6+, PBB, PBDE, etc.) within LG standard level,
Details should be followed Eco-SCM management standard[LG(56)-A-2524].
Especially, Part should be followed and controlled the following specification.
(1) Eco-hazardous substances test report should be submitted when Part certification test and First Mass Production.
(2) Especially, Don’t use or contain lead(Pb) and cadmium(Cd) in ink.
Printed in China
Printed in China
Printed in Thailand
Printed in Vietnam
Rev. Number
MMM/DD/YYYY
160
148 mm x 210 mm (A5)
1 Color (Black)
1 Color (Black)
Uncoated, wood-free paper 150 g/㎡
Uncoated, wood-free paper 60 g/㎡
Perfect binding
ENG/RUS/KAZ/UKR/UZB/MON (6)
3. Origin Notification
4. Changes
Printed in Mexico
Printed in Egypt
Printed in India
Printed in Algeria
3. Stock (Paper)
: • Cover
Printed in Mexico
Printed in Poland
Printed in Kazakhstan
Printed in Brazil
:5. Language
:6. Number of pages
:Model name
:2nd, 3rd Suffix
:Brand name
:Product name
:1. Trim size (Format)
2. Printing colors
: • Cover
: • Inside
Printed in Korea
: • Inside
:4. Bindery
(Revision number)
2. Printing Specification
Checked
Jan/29/2014
:Part number
1. Model Description
Printing specification
Mira.Woo
1
10
9
8
7
6
5
4
3
2
Page 2
Front
(Eng)
P/No.A-2…………A-19A-20
Front
(Eng)
2…………2122
Front
(Rus)
2…………2122
Front
(Kaz)
2…………2122
Front
(Ukr)
2…………2122
Front
(Uzb)
2…………2122
Front
(Mon)
2…………2122
Back
B-1B-2……B-5BlankBlank
Pagination sheet
160 pages
:Total pages
:Part number
MFL68027046
Page 3
OWNER’S MANUAL
*
LED TV
* LG LED TV applies LCD screen with LED backlights.
Please read this manual carefully before operating your set and retain
it for future reference.
LB49**
LB57**
LB58**
*MFL68027046*
P/NO : MFL68027046(1402-REV00)
Printed in Korea
www.lg.com
Page 4
A-2
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
A-3 SETTING UP THE TV
A-3 Attaching the stand
A-7 MAKING CONNECTIONS
A-7 Antenna connection
A-9 Satellite dish connection
A-9 Adapter connection
A-10 Euro Scart connection
A-13 Other connections
LANGUAGE LIST
English
Русский
Қазақша
Українська
O’zbekcha
Монгол
COMMON
LANGUAGE
B-1 SPECIFICATIONS
COMMON
Page 5
SETTING UP THE TV
A-3
SETTING UP THE TV
Image shown may differ from your TV.
Attaching the stand
22LB49**-ZH
1
B stand base
A stand base
28LB49**-ZH
1
2
B stand base
A stand base
2
M4 x L10
2EA
Page 6
A-4
SETTING UP THE TV
LB49**-ZB/ZG
1
2
Stand Base
LB57**, LB58**-ZA/ZB/ZG/ZJ
1
B stand base
2
4EA
A stand base
M4 x L14
M4 x L20
(Only 32LB57**,
32LB58**-ZA/ZB/
ZG/ZJ)
Page 7
SETTING UP THE TV
A-5
32/39LB58**-ZM
1
4EA
M4 x L20
1
Stand Body
2
3
2EA
M4 x L20
42/47/50/55/60LB58**-ZM
1
Stand Base
4EA
M4 x L20
1
Stand Body
Stand Base
Page 8
A-6
SETTING UP THE TV
2
CAUTION
When attaching the stand to the TV
y
set, place the screen facing down on a
cushioned table or flat surface to protect
the screen from scratches.
NOTE
The Rubber will protect the opening
y
from accumulating dust and dirt. When
installing the wall mounting bracket, use
the Rubber. (Only LB58**-ZM)
3
Rubber
4EA
M4 x L14
Page 9
MAKING CONNECTIONS
ANTENNA /
CABLE IN
A-7
MAKING CONNECTIONS
This section on MAKING CONNECTIONS mainly
uses diagrams for the LB57** models.
Antenna connection
(*Not Provided)
English
Connect the TV to a wall antenna socket with an
RF cable (75 Ω).
NOTE
Use a signal splitter to use more than 2
y
TVs.
yIf the image quality is poor, install a signal
amplifier properly to improve the image
quality.
If the image quality is poor with an
y
antenna connected, try to realign the
antenna in the correct direction.
An antenna cable and converter are not
y
supplied.
Supported DTV Audio: MPEG, Dolby
y
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Русский
Подключите телевизионный антенный кабель
(75 Ω) к входному гнезду в ТВ (Antenna/Cable).
ПРИМЕЧАНИЕ
Для подключения нескольких
y
телевизоров используйте антенный
разветвитель.
yЕсли присутствуют помехи и Вы
используете личную антенну,
сориентируйте её в направлении на ТВ
вышку.
При плохом качестве изображения
y
правильно установите усилитель
сигнала (не входит в комплект),
чтобы обеспечить изображение более
высокого качества.
Антенный кабель и преобразователь в
y
комплект поставки не входят.
Поддерживаемый формат цифрового
y
аудио: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital
Plus, HE-AAC
Қазақша
RF кабелі (75 Ω) арқылы теледидарды
қабырғадағы антенна ұясына жалғаңыз.
ЕСКЕРТПЕ
y2-ден көп ТД пайдалану үшін сигнал
сплиттерін пайдаланыңыз.
Егер бейне сапасы нашар болса,
y
бейне сапасын жақсарту үшін сигнал
күшейткішін тиісті түрде орнатыңыз.
Егер антенна қосылған күйде бейне
y
сапасы нашар болса, антеннаның
бағытын түзетіңіз.
Антенна кабелі және конвертер
y
қамтамасыз етілмеген.
Қолдау көрсетілетін DTV аудио: MPEG,
y
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Page 10
A-8
MAKING CONNECTIONS
Українська
За допомогою кабелю для передачі радіочастотного сигналу під’єднайте телевізор до настінного гнізда для антени (75 Ω).
ПРИМІТКА
yДля під’єднання двох і більше
телевізорів використовуйте
розгалужувач сигналу.
Якщо зображення низької якості,
y
для його покращення встановіть
підсилювач сигналу.
Якщо під’єднано антену і якість
y
зображення погана, спрямуйте її в
сторону з належним прийомом сигналу.
Кабель антени і перетворювач сигналу
y
не додаються.
Підтримуваний аудіоформат
y
цифрового телебачення: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
O’zbekcha
Televizorni devordagi antenna uyachasiga RF
kabeli (75 Ω) bilan ulang.
ESLATMA
2 tadan ko’proq televizordan foydalanish
y
uchun signal splitteridan foydalaning.
yAgar tasvir sifati yomon bo’lsa, tasvir
sifatini yaxshilash uchun signal
kuchaytirgichini to’g’ri o’rnating.
Agar antenna ulangan holda tasvir
y
sifati yomon bo’lsa, antennani to’g’ri
yo’nalishga qaratishga harakat qiling.
Antenna kabeli va konverter qurilma bilan
y
birga berilmaydi.
Qo’llab-quvvatlanadigan DTV Audio:
y
MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
Монгол
ТВ -г ханын антенд RF кабель ашиглан холбо
(75 Ω).
Transmits the video and audio signals from
an external device to the TV set. Connect the
external device and the TV set with the euro scart
cable as shown.
Output
Type
Current
input mode
Digital TVDigital TV
Analogue TV, AV
HDMI
1 TV Out : Outputs Analogue TV or Digital TV
signals.
AV1
(TV Out1)
Analogue TVComponent
NOTE
Any Euro scart cable used must be signal
y
shielded.
Page 13
MAKING CONNECTIONS
A-11
Русский
Для передачи аналоговых видео- и
аудиосигналов от внешнего устройства на
телевизор подключите внешнее устройство
к телевизору с помощью кабеля СКАРТ, как
показано на следующем рисунке.
Тип выхода
Текущий
режим
ввода
Цифровое ТВЦифровое ТВ
Аналоговое ТВ, AV
HDMI
1 ТВ-выход: Вывод аналогового или
цифрового ТВ-сигнала.
AV1
(ТВ-выход1)
Аналоговое ТВКомпонентный
ПРИМЕЧАНИЕ
Используемый кабель СКАРТ должен
y
иметь защиту сигнала.
Қазақша
Бейне және дыбыс сигналдарын сыртқы
құрылғыдан теледидарға жібереді. Келесі
суретте көрсетілгендей, сыртқы құрылғы
және теледидарды Euro Scart кабелі арқылы
жалғаңыз.
Шығыс түрі
AV1
Ағымдағы
кіріс режимі
Сандық ТДСандық ТД
Analogue TV, AV
HDMI
1 ТД шығысы : Analogue TV немесе Digital
TV сигналдарын шығарады.
(ТД шығысы1)
Аналогтық ТДComponent
Українська
Передає на телевізор аудіо- та відеосигнали
із зовнішнього пристрою. З’єднайте зовнішній
пристрій і телевізор за допомогою кабелю Euro
Scart так, як це показано на малюнку.
Тип виходу
Поточний
режим
вхідного
сигналу
Цифрове ТБЦифрове ТБ
Аналогове ТБ,
аудіовідео
Компонентний
HDMI
1 Телевізійний вихід: виведення аналогових
або цифрових телесигналів.
АВ1
(Телевізійний вихід1)
Аналогове ТБ
ПРИМІТКА
Кабель Euro Scart має бути
y
екранований для захисту сигналу.
O’zbekcha
Video va audio signallarni tashqi qurilmadan
televizorga o’tkazadi. Tashqi qurilmani
euro scart kabeli bilan ko’rsatilganidek
televizorga ulang.
Chiqish turi
Joriy
kirish
rejimi
Raqamli TVRaqamli TV
Analog TV, AV
HDMI
1 TV-chiqish : Analog televizion yoki raqamli
televizion signallarni chiqaradi.
AV1
(TV-chiqish
Analog TVKomponent
1
)
ЕСКЕРТПЕ
Кез келген Евро «Scart» кабелі
y
сигналдан қорғалған болу керек.
ESLATMA
Foydalaniladigan har qanday Euro scart
y
kabeli signallardan himoyalangan bo’lishi
kerak.
Page 14
A-12
MAKING CONNECTIONS
Монгол
Гадаад төхөөрөмжөөс ТВ рүү видео болон
аудио сигналуудыг дамжуулдаг. Гадаад
төхөөрөмж болон ТВ -г DVI-HDMI евро скарт
кабелиар харуулсаны дагуу холбо.
Connect your TV to external devices. For the best
picture and audio quality, connect digital devices
using an HDMI cable. Some separate cable is not
provided.
Русский
Подключите телевизор к внешнему устройству.
Для получения наилучшего качества
изображения и звука подключите телевизор
к внешнему устройству HDMI-кабелем, как
показано на рисунке. Не все кабели входят в
комплект поставки.
Қазақша
Теледидарды сыртқы құрылғыларға қосыңыз.
Ең жақсы сурет және дыбыс сапасы үшін
сыртқы құрылғы мен теледидарды HDMI
кабелімен көрсетілгендей қосыңыз. Кейбір
бөлек кабель берілмейді.
Українська
Використовуються для підключення телевізора
до зовнішніх пристроїв. Для кращої якості зображення і звуку з’єднуйте зовнішній пристрій і
телевізор за допомогою кабелю HDMI, як показано на малюнку. Окремий кабель не надається.
O’zbekcha
Televizoringizni tashqi qurilmalarga ulang. Eng
yaxshi tasvir va audio sifatiga ega bo’lish uchun
tashqi qurilma va televizorni HDMI kabel bilan
rasmda ko’rsatilgani kabi ulang. Ayrim alohida
kabellar birga berilmaydi.
English
Connect various external devices to the TV
and switch input modes to select an external
device. For more information of external device’s
connection, refer to the manual provided with
each device.
Available external devices are: HD receivers,
DVD players, VCRs, audio systems, USB storage
devices, PC, gaming devices, and other external
devices.
NOTE
The external device connection may differ
y
from the model.
Connect external devices to the TV
y
regardless of the order of the TV port.
If you record a TV program on a DVD
y
recorder or VCR, make sure to connect
the TV signal input cable to the TV
through a DVD recorder or VCR. For
more information of recording, refer to
the manual provided with the connected
device.
Refer to the external equipment’s manual
y
for operating instructions.
If you connect a gaming device to the TV,
y
use the cable supplied with the gaming
device.
In PC mode, there may be noise
y
associated with the resolution, vertical
pattern, contrast or brightness. If noise is
present, change the PC output to another
resolution, change the refresh rate to
another rate or adjust the brightness and
contrast on the PICTURE menu until the
picture is clear.
In PC mode, some resolution settings
y
may not work properly depending on the
graphics card.
Подключите к телевизору различные
внешние устройства и переключайте режимы
источников для выбора внешнего устройства.
Для получения дополнительной информации
о подключении внешнего устройства см.
руководства пользователя каждого устройства.
Допустимо подключение следующих
внешних устройств: ресиверов HD, DVDпроигрывателей, видеомагнитофонов,
аудиосистем, устройств хранения данных
USB, ПК, игровых приставок и других внешних
устройств.
ПРИМЕЧАНИЕ
Процесс подключения внешнего
y
устройства отличается в зависимости
от модели.
Подключите внешние устройства
y
независимо от порядка расположения
разъемов телевизора.
При записи телевизионной передачи
y
с помощью устройства записи DVD
или видеомагнитофона проверьте,
что входной телевизионный сигнал
поступает на вход телевизора
через устройство записи DVD или
видеомагнитофон. Для получения
дополнительной информации о
записи см. руководство пользователя
подключенного устройства.
Инструкции по эксплуатации см. в
y
документации внешнего устройства.
При подключении к телевизору игровой
y
приставки используйте кабель, который
поставляется в комплекте игровой
приставки.
В режиме PC (ПК) может наблюдаться
y
шум, из-за выбранного разрешения,
частоты вертикальной развертки,
контрастности или яркости. При
возникновении помех выберите для
выхода PC (ПК) другое разрешение,
измените частоту обновления или
отрегулируйте яркость и контрастность
в меню ЭКРАН так, чтобы изображение
стало четким.
В режиме PC (ПК) некоторые настройки
y
разрешения экрана могут не работать
должным образом в зависимости от
видеоплаты.
Қазақша
Теледидарға әр түрлі сыртқы құрылғыларды
жалғап, сыртқы құрылғыны таңдау үшін, кіріс
сигналы режимдерін ауыстырып қосыңыз.
Құрылғының сырртқы қосылымы туралы
қосымша ақпарат алу үшін әр құрылғымен
бірге берілетін нұсқаулықты қараңыз.
Қолдануға болатын сыртқы құрылғылар:
HD ресиверлері, DVD ойнатқыштары,
бейнемагнитофондар, дыбыстық жүйелер,
USB жад құрылғылары, компьютерлер,
ойын құрылғылары және басқа да сыртқы
құрылғылар.
ЕСКЕРТПЕ
Сыртқы құрылғыны жалғау түрі үлгіге
y
қарай әртүрлі болуы мүмкін.
Теледидарға сыртқы құрылғыларды
y
теледидар портының ретіне
қарамастан жалғаңыз.
Егер теледидар бағдарламасын
y
DVD рекордеріне немесе
бейнемагнитофонға жазсаңыз,
теледидардың сигнал кіріс кабелін
теледидарға міндетті түрде DVD
рекордері немесе бейнемагнитофон
арқылы жалғаңыз. Жазу туралы
қосымша ақпаратты жалғанған
құрылғының нұсқаулығынан қараңыз.
Пайдалану туралы нұсқауларды
y
сыртқы құрылғының нұсқаулығынан
қараңыз.
Ойын құрылғысын теледидарға
y
жалғаған кезде, құрылғымен бірге
жабдықталған кабельді қолданыңыз.
Компьютер режимінде
y
ажыратымдылық, тік өрнек, түс
контрасты немесе жарықтыққа
байланысты кедергілер тууы мүмкін.
Шу бар болса, компьютер шығысын
басқа ажыратымдылыққа немесе
жаңалау жиілігін басқа жиілікке
өзгертіңіз немесе СУРЕТ мәзіріндегі
жарықтық және түс контрастын бейне
таза болғанға дейін реттеңіз.
Компьютер режимінде кейбір
y
ажыратымдылық параметрлері
графикалық тақтаға байланысты дұрыс
жұмыс істемеуі мүмкін.
Page 21
MAKING CONNECTIONS
A-19
Українська
До телевізора можна під’єднувати різні
зовнішні пристрої; щоб вибрати зовнішній
пристрій, слід змінити режим вхідного сигналу.
Детальніше про під’єднання зовнішнього
пристрою читайте в інструкції з використання
кожного пристрою.
Доступні такі зовнішні пристрої: приймачі
високої чіткості, DVD-програвачі,
відеомагнітофони, аудіосистеми, USBнакопичувачі, ПК, ігрові пристрої та інші
зовнішні пристрої.
ПРИМІТКА
Спосіб під’єднання зовнішнього
y
пристрою може бути дещо іншим
залежно від моделі.
Під’єднувати зовнішні пристрої до
y
телевізора можна не зважаючи на
порядок роз’ємів телевізора.
Щоб записувати телевізійні
y
програми на DVD-програвач або
відеомагнітофон, під’єднайте кабель
вхідного сигналу до пристрою запису,
а пристрій – до телевізора. Детальніше
про запис читайте в посібнику
користувача під’єднаного пристрою.
Інструкції з експлуатації читайте в
y
посібнику користувача зовнішнього
пристрою.
Під’єднуючи ігровий пристрій до
y
телевізора, використовуйте кабель,
який додається в комплекті з ігровим
пристроєм.
У режимі комп’ютера можуть
y
спостерігатися шуми, що пов’язано з
налаштуванням роздільної здатності,
вертикальної частоти, контрастності
чи яскравості. У такому разі виберіть
для сигналу комп’ютера іншу роздільну
здатність, змініть частоту оновлення
або відрегулюйте яскравість і
контрастність у меню “ЗОБРАЖЕННЯ”,
щоб зображення стало чітким.
У режимі комп’ютера деякі
y
налаштування роздільної здатності
можуть не спрацьовувати належним
чином залежно від відеокарти.
O’zbekcha
Turli tashqi qurilmalarni televizorga ulang va
tashqi qurilmani tanlash uchun kirish rejimlarini
o’zgartiring. Tashqi qurilmani ulash bo’yicha
qo’shimcha ma’lumotlar olish uchun har bir
qurilma bilan berilgan qo’llanmaga qarang.
Foydalanish mumkin bo’lgan tashqi qurilmalar:
HD tyunerlar, DVD pleyerlar, videomagnitofonlar,
audio tizimlar, USB xotira qurilmalari, kompyuter,
o’yin qurilmalari va boshqa tashqi qurilmalar.
ESLATMA
Tashqi qurilmani ulash modelga bog’liq
y
holda farq qilishi mumkin.
yTashqi qurilmalarni televizor portlari
tartibiga bog’liq bo’lmagan holda
televizorga ulang.
Agar siz televizion dasturni DVD yoki
y
videomagnitofon orqali yozib olmoqchi
bo’lsangiz, televizion signal kirish
kabelini DVD yoki videomagnitofon orqali
televizorga ulanganligiga ishonch hosil
qiling. Yozib olish to’g’risida qo’shimcha
ma’lumotlar olish uchun ulangan qurilma
bilan berilgan qo’llanmaga qarang.
Foydalanish bo’yicha ko’rsatmalar olish
y
uchun tashqi qurilma qo’llanmasiga
qarang.
O’yin qurilmasini televizorga ulash
y
uchun o’yin qurilmasi bilan birga berilgan
kabeldan foydalaning.
Kompyuter rejimida tasvir aniqligi, vertikal
y
namunalar, kontrast yoki ravshanlik bilan
bog’liq shovqinlar mavjud bo’lishi mumkin.
Agar shovqinlar mavjud bo’lsa, kompyuter
chiqishini boshqa tasvir aniqligiga
o’zgartiring, yangilanish chastotasini
boshqasiga o’zgartiring yoki TASVIR
menyusida tasvir aniq bo’lgunicha
ravshanlik va kontrastni sozlang.
Kompyuter rejimida ayrim tasvir aniqligi
y
sozlamalari videokartaga bog’liq ravishda
to’g’ri ishlamasligi mumkin.
* LG LED TV applies LCD screen with LED backlights.
Please read this manual carefully before operating your set and retain
it for future reference.
www.lg.com
Page 24
2
LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE / EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
ENGLISH
LICENSES
Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com.
OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source licenses, that is contained in this
product, please visit http://opensource.lge.com .
In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are
available for download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of
performing such distribution (such as the cost of media, shipping and handling) upon email request to
opensource@lge.com. This offer is valid for three (3) years from the date on which you purchased the
product.
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
To obtain the external control device setup information, please visit www.lg.com
Page 25
SAFETY INSTRUCTIONS
3
SAFETY INSTRUCTIONS
Please read these safety precautions carefully before using the product.
WARNING
Do not place the TV and/or remote control in the following environments:
y
- A location exposed to direct sunlight
- An area with high humidity such as a bathroom
- Near any heat source such as stoves and other devices that produce
heat
- Near kitchen counters or humidifiers where they can easily be exposed
to steam or oil
- An area exposed to rain or wind
- Near containers of water such as vases
Otherwise, this may result in fire, electric shock, malfunction or product
deformation.
Do not place the product where it might be exposed to dust.
y
This may cause a fire hazard.
Mains Plug is the TV connecting/disconnecting device to AC mains electric
y
supply.This plug must remain readily attached and operable when TV is in
use.
Do not touch the power plug with wet hands. Additionally, if the cord pin is
y
wet or covered with dust, dry the power plug completely or wipe dust off.
You may be electrocuted due to excess moisture.
ENGLISH
Make sure to connect Mains cable to compliant AC mains socket with
y
Grounded earth pin. (Except for devices which are not grounded on earth.)
Otherwise possibility you may be electrocuted or injured.
Insert power cable plug completely into wall socket otherwise if not secured
y
completely into socket, fire ignition may break out.
Ensure the power cord does not come into contact with hot objects such as
y
a heater.
This may cause a fire or an electric shock hazard.
Do not place a heavy object, or the product itself, on power cables.
y
Otherwise, this may result in fire or electric shock.
Page 26
4
Desiccant
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
Bend antenna cable between inside and outside building to prevent rain
y
from flowing in.
This may cause water damaged inside the Product and could give an
electric shock.
When mounting TV onto wall make sure to neatly install and isolate cabling
y
from rear of TV as to not create possibility of electric shock /fire hazard.
Do not plug too many electrical devices into a single multiple electrical
y
outlet.
Otherwise, this may result in fire due to over-heating.
Do not drop the product or let it fall over when connecting external devices.
y
Otherwise, this may result in injury or damage to the product.
Keep the anti-moisture packing material or vinyl packing out of the reach of
y
children.
Anti-moisture material is harmful if swallowed. If swallowed by mistake,
force the patient to vomit and visit the nearest hospital. Additionally, vinyl
packing can cause suffocation. Keep it out of the reach of children.
Do not let your children climb or cling onto the TV.
y
Otherwise, the TV may fall over, which may cause serious injury.
Dispose of used batteries carefully to ensure that a small child does not
y
consume them.
Please seek Doctor- Medical Attention immediately if child consumes
batteries.
Do not insert any metal objects/conductors (like a metal chopstick/cutlery/
y
screwdriver) between power cable plug and input Wall Socket while it is
connected to the input terminal on the wall. Additionally, do not touch the
power cable right after plugging into the wall input terminal. You may be
electrocuted.
(Depending on model)
Do not put or store inflammable substances near the product.
y
There is a danger of combustion/explosion or fire due to careless handling
of the inflammable substances.
Do not drop metallic objects such as coins, hair pins, chopsticks or wire into
y
the product, or inflammable objects such as paper and matches. Children
must pay particular attention.
Electrical shock, fire or injury can occur. If a foreign object is dropped into
the product, unplug the power cord and contact the service centre.
Do not spray water on the product or scrub with an inflammable substance
y
(thinner or benzene). Fire or electric shock accident can occur.
Page 27
SAFETY INSTRUCTIONS
5
Do not allow any impact, shock or any objects to fall into the unit, and do
y
not drop anything onto the screen.
You may be injured or the product can be damaged.
Never touch this product or antenna during a thunder or lighting storm.
y
You may be electrocuted.
Never touch the wall outlet when there is leakage of gas, open the windows
y
and ventilate.
It may cause a fire or a burn by a spark.
Do not disassemble, repair or modify the product at your own discretion.
y
Fire or electric shock accident can occur.
Contact the service centre for check, calibration or repair.
If any of the following occur, unplug the product immediately and contact
y
your local service centre.
- The product has been impacted by shock
- The product has been damaged
- Foreign objects have entered the product
- The product produced smoke or a strange smell
This may result in fire or electric shock.
Unplug the TV from AC mains wall socket if you do not intend to use the TV
y
for a long period of time.
Accumulated dust can cause fire hazard and insulation deterioration can
cause electric leakage/shock/fire.
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects
y
filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
ENGLISH
Do not install this product on a wall if it could be exposed to oil or oil mist.
y
This may damage the product and cause it to fall.
CAUTION
Install the product where no radio wave occurs.
y
There should be enough distance between an outside antenna and power
y
lines to keep the former from touching the latter even when the antenna
falls.
This may cause an electric shock.
Page 28
6
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined
y
surfaces. Also avoid places where there is vibration or where the product
cannot be fully supported.
Otherwise, the product may fall or flip over, which may cause injury or
damage to the product.
If you install the TV on a stand, you need to take actions to prevent the
y
product from overturning. Otherwise, the product may fall over, which may
cause injury.
If you intend to mount the product to a wall, attach VESA standard mounting interface (optional
y
parts) to the back of the product. When you install the set to use the wall mounting bracket (optional
parts), fix it carefully so as not to drop.
Only use the attachments / accessories specified by the manufacturer.
y
When installing the antenna, consult with a qualified service technician. If
y
not installed by a qualified technician, this may create a fire hazard or an
electric shock hazard.
We recommend that you maintain a distance of at least 2 to 7 times the
y
diagonal screen size when watching TV.
If you watch TV for a long period of time, this may cause blurred vision.
Only use the specified type of battery.
y
This could cause damage to the remote control.
Do not mix new batteries with old batteries.
y
This may cause the batteries to overheat and leak.
Batteries should not be exposed to excessive heat. For example, keep away from direct Sunlight ,
y
open fireplace and electric heaters .
Do not place non-rechargeable batteries in charging device.
y
Make sure there are no objects between the remote control and its sensor.
y
Signal from Remote Control can be interrupted due to external/internal
y
lighting eg Sunlight, fluorescent lighting.
If this occurs turn off lighting or darken viewing area.
When connecting external devices such as video game consoles, make
y
sure the connecting cables are long enough.
Otherwise, the product may fall over, which may cause injury or damage
the product.
Do not turn the product On/Off by plugging-in or unplugging the power plug
y
to the wall outlet. (Do not use the power plug for switch.)
It may cause mechanical failure or could give an electric shock.
Page 29
SAFETY INSTRUCTIONS
7
Please follow the installation instructions below to prevent the product from
y
overheating.
- The distance between the product and the wall should be more than
10 cm.
- Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a
bookshelf or in a cupboard).
- Do not install the product on a carpet or cushion.
- Make sure the air vent is not blocked by a tablecloth or curtain.
Otherwise, this may result in fire.
Take care not to touch the ventilation openings when watching the TV for
y
long periods as the ventilation openings may become hot. This does not
affect the operation or performance of the product.
Periodically examine the cord of your appliance, and if its appearance indicates damage or
y
deterioration, unplug it, discontinue use of the appliance, and have the cord replaced with an
exact replacement part by an authorized servicer.
Prevent dust collecting on the power plug pins or outlet.
y
This may cause a fire hazard.
Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as being
y
twisted, kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay particular
attention to plugs, wall outlets, and the point where the cord exits the
appliance.
Do not press strongly upon the panel with a hand or sharp object such
y
as nail, pencil or pen, or make a scratch on it, as it may cause damage to
screen.
Avoid touching the screen or holding your finger(s) against it for long
y
periods of time. Doing so may produce some temporary or permanent
distortion/damage to screen.
ENGLISH
When cleaning the product and its components, unplug the power first and
y
wipe it with a soft cloth. Applying excessive force may cause scratches or
discolouration. Do not spray with water or wipe with a wet cloth. Never use
glass cleaner, car or industrial shiner, abrasives or wax, benzene, alcohol
etc., which can damage the product and its panel.
Otherwise, this may result in fire, electric shock or product damage
(deformation, corrosion or breakage).
As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power
y
source even if you turn off this unit by SWITCH.
When unplugging the cable, grab the plug and unplug it, by pulling at the
y
plug.
Don’t pull at the cord to unplug the power cord from the power board, as
this could be hazardous.
When moving the product, make sure you turn the power off first. Then,
y
unplug the power cables, antenna cables and all connecting cables.
The TV set or power cord may be damaged, which may create a fire hazard
or cause electric shock.
Page 30
8
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
When moving or unpacking the product, work in pairs because the product
y
is heavy.
Otherwise, this may result in injury.
Contact the service centre once a year to clean the internal parts of the
y
product.
Accumulated dust can cause mechanical failure.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when
y
the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord
or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
If the product feels cold to the touch, there may be a small “flicker” when it
y
is turned on. This is normal, there is nothing wrong with product.
The panel is a high technology display product with resolution of two million
y
to six million pixels. You may see tiny black dots and/or brightly coloured
dots (red, blue or green) at a size of 1 ppm on the panel. This does not
indicate a malfunction and does not affect the performance and reliability of
the product.
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to
exchange or refund.
You may find different brightness and color of the panel depending on your
y
viewing position(left/right/top/down).
This phenomenon occurs due to the characteristic of the panel. It is not
related with the product performance, and it is not malfunction.
Displaying a still image (e.g., broadcasting channel logo, on-screen menu, scene from a video
y
game) for a prolonged time may cause damage to the screen, resulting in retention of the image,
which is known as image sticking. The warranty does not cover the product for image sticking.
Avoid displaying a fixed image on your television’s screen for a prolonged period (2 or more hours
for LCD, 1 or more hours for Plasma).
Also, if you watch the TV at a ratio of 4:3 for a long time, image sticking may occur on the borders
of the panel.
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject to exchange or refund.
Generated Sound
y
“Cracking” noise: A cracking noise that occurs when watching or turning off the TV is generated by
plastic thermal contraction due to tempera-ture and humidity. This noise is common for products
where thermal deformation is required. Electrical circuit humming/panel buzzing: A low level noise
is generated from a high-speed switching circuit, which supplies a large amount of current to
operate a product. It varies depending on the product.
This generated sound does not affect the performance and reliability of the product.
Page 31
ASSEMBLING AND PREPARING
<
<
9
NOTE
yImage shown may differ from your TV.
yYour TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown in this manual.
yThe available menus and options may differ from the input source or product model that you are
using.
yNew features may be added to this TV in the future.
yThe TV can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption. And the TV
should be turned off if it will not be watched for some time, as this will reduce energy consumption.
yThe energy consumed during use can be significantly reduced if the level of brightness of the
picture is reduced, and this will reduce the overall running cost.
ASSEMBLING AND PREPARING
Unpacking
Check your product box for the following items. If there are any missing accessories, contact the local
dealer where you purchased your product. The illustrations in this manual may differ from the actual
product and item.
CAUTION
yDo not use any unapproved items to ensure the safety and product life span.
yAny damage or injuries caused by using unapproved items are not covered by the warranty.
ySome models have a thin film attached on to the screen and this must not be removed.
NOTE
yThe items supplied with your product may vary depending on the model.
yProduct specifications or contents of this manual may be changed without prior notice due to
upgrade of product functions.
yFor an optimal connection, HDMI cables and USB devices should have bezels less than 10 mm
thick and 18 mm width. Use an extension cable that supports USB 2.0 if the USB cable or USB
memory stick does not fit into your TV’s USB port.
ENGLISH
B
A
B
*A
10 mm
=
*B
18 mm
A
=
Page 32
ENGLISH
10
ASSEMBLING AND PREPARING
AV MODE
INPUT
ENERGY
TV
SAVING
123
456
7809
FLASHBK
LIST
MARK
FAV
PAG
3D
CHVOL
E
MUTE
INFO
MENU
Q.MENU
ENTER
EXIT
BACK
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
Remote Control, Batteries
(AAA)
Cable Managements
2EA
(Only LB57**, LB58**-ZA/ZB/
ZG/ZJ)
Stand Base
(OnlyLB57**, LB58**-ZA/ZB/
ZG/ZJ)
Owner’s ManualCable Holder
Stand Base
(Only LB49**-ZH)
Stand Base
(Only LB49**-ZB/ZG)
Stand Base/Stand Body
(Only LB58**-ZM)
Power Cord
(Only LB57**, LB58**)
Page 33
ASSEMBLING AND PREPARING
11
ENGLISH
AC-DC Adapter / Power
Cord
(Only LB49**)
Stand Screws
2EA, M4 x L20
(Only 32/39LB58**-ZM)
4EA, M4 x L20
(Only 32LB57**,
32LB58**-ZA/ZB/ZG/ZJ)
Rubber
2EA
(Only LB58**-ZM)
Stand Screws
2 EA, M4 x L10
(Only 28LB49**-ZH)
Stand Screws
4EA, M4 x L20
(Only LB58**-ZM)
Stand Screws
4EA, M4 x L14
(Only 39/42/47/50LB57**,
39/42/47/50/55LB58**ZA/ZB/ZG/ZJ,
42/47/50/55/60LB58**-ZM)
Wall Mount Spacers
2EA
(Only 42LB57**, 42LB58**)
Page 34
12
ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
Separate purchase
Separate purchase items can be changed or modied for quality improvement without any notication.
Contact your dealer to buy these items.
These devices only work with certain models.
The model name or design may be changed depending on the upgrade of product functions,
manufacturer’s circumstances or policies.
AN-MR500
Magic Remote
LG Audio DeviceTag On
* You can use the Magic Remote and LG Audio Device(Wireless) only when you are using the Wi-Fi/
Bluetooth Dongle.
AN-WF500
Wi-Fi/Bluetooth Dongle
AN-VC5**
Video Call Camera
Page 35
ASSEMBLING AND PREPARING
13
Parts and buttons
A type :LB49**-ZH, LB57**,
LB58**-ZA/ZB/ZG/ZJ
Screen
Speakers
Remote control and
Intelligent1 sensors
Power Indicator
Joystick Button
C type :LB58**-ZM
ENGLISH
B type :LB49**-ZB/ZG
Screen
Speakers
Remote control and
Intelligent1 sensors
2
Power Indicator
Joystick Button
Joystick Button
2
2
Screen
Speakers
Remote control and
Intelligent1 sensors
Power Indicator
Joystick Button
2
Page 36
14
ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
1 Intelligent sensor - Adjusts the image quality and brightness based on the surrounding environment.
2 Joystick Button - This button is located below the TV screen.
NOTE
You can set the power indicator light to on or off by selecting OPTION in the main menus.
y
Using the Joystick button
You can simply operate the TV functions, pressing or moving the joystick button up, down, left or right.
Basic Functions
Power On
Power Off
Volume
Control
Programmes
Control
When the TV is turned off, place your finger on the joystick button
and press it once and release it.
When the TV is turned on, place your finger on the joystick button
and press it once for a few seconds and release it.
(However, if the Menu button is on the screen, pressing and
holding the joystick button will let you exit the Menu.)
If you place your finger over the joystick button and move it left or
right, you can adjust the volume level you want.
If you place your finger over the joystick button and move it up or
down, you can scrolls through the saved programmes you want.
NOTE
When your finger over the joystick button and push it to the up, down, left or right, be careful not to
y
press the joystick button. If you press the joystick button first, you can not adjust the volume level
and saved programmes.
Adjusting the Menu
When the TV is turned on, press the joystick button one time.
You can adjust the Menu items(
, , , )moving the joystick button up, down, left or right.
TV OffTurns the power off.
SettingsAccesses the main menu.
CloseClears on-screen displays and returns to TV viewing.
Input ListChanges the input source.
Page 37
ASSEMBLING AND PREPARING
15
Lifting and moving the TV
Please note the following advice to prevent the
TV from being scratched or damaged and for safe
transportation regardless of its type and size.
CAUTION
yAvoid touching the screen at all times, as
this may result in damage to the screen.
yIt is recommended to move the TV in the
box or packing material that the TV originally
came in.
yBefore moving or lifting the TV, disconnect
the power cord and all cables.
yWhen holding the TV, the screen should face
away from you to avoid damage.
yWhen transporting a large TV, there should
be at least 2 people.
yWhen transporting the TV by hand, hold the
TV as shown in the following illustration.
yWhen transporting the TV, do not expose the
TV to jolts or excessive vibration.
yWhen transporting the TV, keep the TV
upright, never turn the TV on its side or tilt
towards the left or right.
yDo not apply excessive pressure to cause
exing /bending of frame chassis as it may
damage screen.
yWhen handling the TV, be careful not to
damage the protruding joystick button.
ENGLISH
yHold the top and bottom of the TV frame
rmly. Make sure not to hold the transparent
part, speaker, or speaker grill area.
Page 38
16
ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
Mounting on a table
1 Lift and tilt the TV into its upright position on a
table.
- Leave a 10 cm (minimum) space from
the wall for proper ventilation.
10 cm
10 cm
10 cm
2 Connect the power cord to a wall outlet.
CAUTION
yDo not place the TV near or on sources
of heat, as this may result in fire or other
damage.
10 cm
10 cm
Securing the TV to a wall
(This feature is not available for all models.)
1 Insert and tighten the eye-bolts, or TV brackets
and bolts on the back of the TV.
- If there are bolts inserted at the eyebolts position, remove the bolts first.
2 Mount the wall brackets with the bolts to the
wall.
Match the location of the wall bracket and the
eye-bolts on the rear of the TV.
3 Connect the eye-bolts and wall brackets tightly
with a sturdy rope.
Make sure to keep the rope horizontal with the
at surface.
CAUTION
yMake sure that children do not climb on
or hang on the TV.
NOTE
yUse a platform or cabinet that is strong
and large enough to support the TV
securely.
yBrackets, bolts and ropes are not
provided. You can obtain additional
accessories from your local dealer.
Page 39
ASSEMBLING AND PREPARING
17
Mounting on a wall
Attach an optional wall mount bracket at the rear
of the TV carefully and install the wall mount
bracket on a solid wall perpendicular to the
oor. When you attach the TV to other building
materials, please contact qualied personnel.
LG recommends that wall mounting be performed
by a qualied professional installer.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Make sure to use screws and wall mount
bracket that meet the VESA standard. Standard
dimensions for the wall mount kits are described
in the following table.
Separate purchase(Wall Mounting Bracket)
Model
VESA (A x B)
Standard screw
Number of
screws
Wall mount
bracket
Model
VESA (A x B)200 x 200400 x 400
Standard screw M6M6
Number of
screws
Wall mount
bracket
Model
VESA (A x B)400 x 400
Standard screw M6
Number of
screws
Wall mount
bracket
22LB49**
75 x 75100 x 100
M4 X L10M4 X L10
44
LSW140BLSW140B
32/39LB57**
32/39LB58**
44
LSW240B
MSW240
60LB58**
4
LSW440B
28LB49**
42/47/50LB57**
42/47/50/55LB58**
LSW440B
MSW240
A
B
ENGLISH
Page 40
18
ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
CAUTION
yDisconnect the power first, and then
move or install the TV. Otherwise electric
shock may occur.
yIf you install the TV on a ceiling or slanted
wall, it may fall and result in severe injury.
Use an authorised LG wall mount and
contact the local dealer or qualified
personnel.
yDo not over tighten the screws as this
may cause damage to the TV and void
your warranty.
yUse the screws and wall mounts that
meet the VESA standard. Any damages
or injuries by misuse or using an
improper accessory are not covered by
the warranty.
yScrew length from outer surface of
back cover should be under 8mm. (only
LB49**)
Wal l m oun t P ad
Ba c k Co ve r
Wall mount Pad
Back Cover
Standard screw
: M4 x L10
NOTE
yUse the screws that are listed on the
VESA standard screw specifications.
yThe wall mount kit includes an installation
manual and necessary parts.
yThe wall mount bracket is not provided.
You can obtain additional accessories
from your local dealer.
yThe length of screws may differ
depending on the wall mount. Make sure
to use the proper length.
yFor more information, refer to the manual
supplied with the wall mount.
yWhen attaching a wall mounting
bracket to the TV, insert the wall
mount spacers into the TV wall mount
holes to adjust the vertical angle of
the TV. (Only 42LB57**, 42LB58**)
Wall Mount Spacer
Max.8mm
Page 41
REMOTE CONTROL
19
REMOTE CONTROL
The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control.
Please read this manual carefully and use the TV correctly.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA)
matching the and ends to the label inside the compartment, and close the
battery cover.
To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
CAUTION
yDo not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
yThe remote control will not be included for all sales market.
Make sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV.
(Depending on model)
TV/RAD Selects Radio, TV and DTV programme.
SUBTITLE Recalls your preferred subtitle in digital mode.
Q. MENU Accesses the quick menus.
GUIDE Shows programme guide.
AD By Pressing AD button, audio descriptions function will be enabled.
INPUT Changes the input source.
LIST Accesses the saved programme list.
Q.VIEW Returns to the previously viewed programme.
FAV Accesses your favourite programme list.
INFO Views the information of the current programme and
screen.
PAGE Moves to the previous or next screen.
SETTINGS Accesses the main menus.
SMART Accesses the Smart Home menus.
MY APPS Shows the list of Apps.
1
1
TELETEXT BUTTONS These buttons are used for teletext.
Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through menus or options.
OK Selects menus or options and confirms your input.
BACK Returns to the previous level.
EXIT Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
APP/ Selects the MHP TV menu source. (Only Italy) (Depending on model)
REC/ Starts to record and displays record menu. (Only Time Machine
supported model)
LIVE TV Returns to LIVE TV.
Control buttons () Controls the Premium contents, Time
Ready
Machine
(USB or SIMPLINK or Time Machine
2
(: Red, : Green, : Yellow, : Blue)
or SmartShare menus or the SIMPLINK compatible devices
Ready
).
Colour buttons These access special functions in some menus.
SUBTITLE
Q.MENU
GUIDE
1
456
789
LIST
INFO
SETTINGS
1
TEXT
APP/
2
AD
23
0
FAV
MUTE
SMART
REC/
TV/
RAD
INPUT
Q.VIEW
P
MY APPS
T.OPT
EXIT
LIVE TV
ENGLISH
or
Ready
Page 42
20
P
A
G
E
FAV
MUTE
EXIT
OK
SETTINGS
MY APPS
LIVE TV
REC/
TEXT
T.OPT
Q.MENU
AD
BACK
SMART
APP/
SLEEP
TV/
RAD
SUBTITLE
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
LIST
Q.VIEW
GUIDE
RATIO
INPUT
INFO
REMOTE CONTROL
ENGLISH
(Depending on model)
1
2
SUBTITLE Recalls your preferred subtitle in digital mode.
RATIO Resizes an image.
INPUT Changes the input source.
TV/RAD Selects Radio, TV and DTV programme.
LIST Accesses the saved programme list.
(Space) Opens an empty space on the screen keyboard.
Q.VIEW Returns to the previously viewed programme.
FAV Accesses your favourite programme list.
GUIDE Shows programme guide.
PAGE Moves to the previous or next screen.
INFO Views the information of the current programme and screen.
SMART Accesses the Smart Home menus.
MY APPS Shows the list of Apps.
Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through menus or options.
OK Selects menus or options and confirms your input.
BACK Returns to the previous level.
SETTINGS Accesses the main menus.
EXIT Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
1
Colour buttons These access special functions in some menus.
(: Red, : Green, : Yellow, : Blue)
2
TELETEXT BUTTONS These buttons are used for teletext.
LIVE TV Returns to LIVE TV.
Q. MENU Accesses the quick menus.
Control buttons () Controls the Premium contents, Time
Ready
Machine
SIMPLINK or Time Machine
REC/ Starts to record and displays record menu. (Only Time Machine
or SmartShare menus or the SIMPLINK compatible devices (USB or
Ready
).
Ready
supported model)
SLEEPSets the sleep timer.
AD By Pressing AD button, audio descriptions function will be enabled.
APP/ Selects the MHP TV menu source. (Only Italy) (Depending on model)
Page 43
USING THE USER GUIDE / MAINTENANCE
21
USING THE USER
GUIDE
User Guide allows you to more easily access the
detailed TV information.
1 Press the SMART button to access the
Smart Home menu.
2 Select SETTINGS → SUPPORT.
3 Select User Guide and press
SUPPORT
User Guide
OK
.
MAINTENANCE
Cleaning your TV
Clean your TV regularly to keep the best
performance and to extend the product lifespan.
CAUTION
yMake sure to turn the power off and
disconnect the power cord and all other
cables first.
yWhen the TV is left unattended and
unused for a long time, disconnect the
power cord from the wall outlet to prevent
possible damage from lightning or power
surges.
Screen, frame, cabinet and stand
yTo remove dust or light dirt, wipe the surface
with a dry, clean, and soft cloth.
yTo remove major dirt, wipe the surface
with a soft cloth dampened in clean water
or a diluted mild detergent. Then wipe
immediately with a dry cloth.
CAUTION
yAvoid touching the screen at all times, as
this may result in damage to the screen.
yDo not push, rub, or hit the screen
surface with your fingernail or a sharp
object, as this may result in scratches
and image distortions.
yDo not use any chemicals as this may
damage the product.
yDo not spray liquid onto the surface. If
water enters the TV, it may result in fire,
electric shock, or malfunction.
ENGLISH
Power cord
Remove the accumulated dust or dirt on the
power cord regularly.
Page 44
22
0197
TROUBLESHOOTING / SPECIFICATIONS
ENGLISH
TROUBLESHOOTING
ProblemSolution
Cannot control
the TV with the
remote control.
No image display
and no sound is
produced.
The TV turns off
suddenly.
When connecting
to the PC (HDMI/
DVI), ‘No signal’
or ‘Invalid Format’
is displayed.
yCheck the remote control sensor on the product and try again.
yCheck if there is any obstacle between the product and the remote control.
yCheck if the batteries are still working and properly installed ( to ,
to ).
yCheck if the product is turned on.
yCheck if the power cord is connected to a wall outlet.
yCheck if there is a problem in the wall outlet by connecting other products.
yCheck the power control settings. The power supply may be interrupted.
yCheck if the Automatic Standby (Depending on model) / Sleep Timer /
Time Power Off is activated in the TIME settings.
yIf there is no signal while the TV is on, the TV will turn off automatically after
15 minutes of inactivity.
yTurn the TV off/on using the remote control.
yReconnect the HDMI cable.
yRestart the PC with the TV on.
SPECIFICATIONS
(Depending on model)
Wireless LAN module(TWFM-B006D) specification
StandardIEEE802.11a/b/g/n
y
y
Frequency Range
Output Power
(Max.)
Because band channel used by the country could be different, the user can not change or adjust the
operating frequency and this product is set for the regional frequency table.
This device should be installed and operated with minimum distance 20 cm between the device and
your body. And this phrase is for the general statement for consideration of user environment.
2400 to 2483.5 MHz
5150 to 5250 MHz
5725 to 5850 MHz (for Non EU)
802.11a: 11 dBm
802.11b: 14 dBm
802.11g: 10.5 dBm
802.11n - 2.4GHz: 11 dBm
802.11n - 5GHz: 12.5 dBm
Page 45
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
*
LED TV
* В LED-телевизоре LG установлен ЖК-дисплей со светодиодной подсветкой.
Перед началом эксплуатации устройства внимательно
прочтите настоящее руководство и сохраните его для будущего
использования.
www.lg.com
Page 46
РУССКИЙ
ЛИЦЕНЗИИ / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ
2
С ОТКРЫТЫМ ИСХОДНЫМ КОДОМ / НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ
ЛИЦЕНЗИИ
Поддерживаемые лицензии могут отличаться в зависимости от модели. Дополнительная
информация о лицензиях находится по адресу www.lg.com.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ПРОГРАММНОМ
ОБЕСПЕЧЕНИИ С ОТКРЫТЫМ ИСХОДНЫМ КОДОМ
Для получения исходного кода по условиям лицензий GPL, LGPL, MPL и других лицензий с
открытым исходным кодом, который содержится в данном продукте, посетите веб-сайт: http://opensource.lge.com.
Кроме исходного кода, для загрузки доступны все соответствующие условия лицензии, отказ от
гарантий и уведомления об авторских правах.
LG Electronics также предоставляет исходный код на компакт-диске за плату, которая покрывает
стоимость выполнения этой рассылки (в частности, стоимость медианосителя, пересылки и
обработки) посредством запросов в LG Electronics по адресу: opensource@lge.com. Данное
предложение действительно в течение трех (3) лет с даты приобретения изделия.
НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА
УПРАВЛЕНИЯ
Чтобы получить информацию о настройке внешнего устройства управления, посетите сайт www.
lg.com.
Page 47
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Прежде чем пользоваться устройством, внимательно прочтите данные инструкции по технике
безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не размещайте телевизор и пульт ДУ в следующих местах:
y
- под воздействием прямых солнечных лучей;
- в местах с повышенной влажностью, например, в ванной комнате;
- вблизи источников тепла, например, печей, обогревателей и др.;
- вблизи кухонных столов или увлажнителей, где на них легко может
попасть пар или масло;
- в местах, не защищенных от дождя или ветра;
- вблизи сосудов с водой, например, ваз.
Несоблюдение указанных мер предосторожности может привести к
возгоранию, поражению электрическим током, неисправности или
деформации устройства.
Не размещайте устройство в местах, где оно может подвергнуться
y
воздействию пыли.
Это может привести к пожару.
Сетевая вилка служит для отключения устройства. Вилка должна
y
оставаться исправной.
3
РУССКИЙ
Не прикасайтесь к вилке мокрыми руками. Кроме того, если шнур
y
влажный или покрыт пылью, как следует просушите вилку или сотрите
со шнура пыль.
Избыточная влага может привести к поражению электрическим током.
Розетка, к которой подключается устройство, должна быть заземлена
y
(кроме незаземляемых устройств).
В противном случае, возможно поражение электрическим током или
иная травма.
Плотно вставляйте кабель питания в разъем.
y
Если кабель питания вставлен неплотно, может возникнуть пожар.
Кабель питания не должен соприкасаться с такими предметами, как
y
нагреватели.
Это может привести к пожару или поражению электрическим током.
Не следует ставить тяжелые предметы или сам телевизор на шнур
y
питания.
Это может привести к пожару или поражению электрическим током.
Page 48
Desiccant
РУССКИЙ
4
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Во избежание попадания дождевой воды по антенному кабелю, его
y
следует вводить снаружи здания в помещение снизу вверх.
Попадание воды внутрь устройства может привести к его повреждению
и поражению электрическим током.
При монтаже телевизора на стену следует убедиться, что телевизор не
y
висит на кабеле питания и сигнальных кабелях.
Это может стать причиной пожара или поражения электрическим
током.
Не подключайте слишком много электрических устройств к одной
y
розетке на несколько потребителей.
Это может привести к возгоранию по причине перегрева.
При подключении внешних устройств следите за тем, чтобы телевизор
y
не упал или не опрокинулся.
Это может привести к нанесению вам травмы или повреждению
телевизора.
Держите влагонепроницаемый упаковочный материал и виниловую упаковку в
y
месте, недоступном для детей.
Влагопоглощающий материал может нанести вред при проглатывании.
При случайном попадании материала внутрь организма, следует вызвать у
пострадавшего рвоту и обратиться в ближайшее медучреждение. Кроме того,
виниловая упаковка может привести к удушению. Держите ее в недоступном для
детей месте.
Не разрешайте детям забираться или держаться за телевизор.
y
Телевизор может упасть, что может привести к тяжелым травмам.
Утилизируйте использованные батареи должным образом и следите за
y
тем, чтобы дети не проглотили их.
Если это произошло, немедленно обратитесь за медицинской
помощью.
Когда кабель питания вставлен в розетку, не вставляйте проводник
y
(например, металлическую спицу) в другой конец кабеля. Кроме
того, не прикасайтесь к другому концу кабеля питания, когда кабель
вставлен в розетку.
Возможно поражение электрическим током.
Не размещайте и не храните горючие вещества около устройства.
y
Из-за неосторожного обращения с горючими веществами может
возникнуть взрыв или пожар.
Не роняйте внутрь устройства металлические предметы (монеты, заколки для
y
волос, спицы, куски провода и т.п.), а также легковоспламеняющиеся предметы
(например, бумагу или спички). Следует внимательно следить за детьми, когда они
находятся вблизи устройства.
Возможно поражение электрическим током, пожар или иные травмы. Если в
устройство попал посторонний предмет, отсоедините кабель питания и обратитесь
в сервисный центр.
Не распыляйте воду на устройство и не очищайте его горючими
y
веществами (бензин или растворитель). Возможно поражение
электрическим током или пожар.
Page 49
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Не допускайте ударов по устройству и попадания посторонних
y
предметов внутрь устройства, не стучите по экрану.
Несоблюдение этих мер предосторожности может привести к
нанесению вам травмы или повреждению устройства.
Не прикасайтесь к устройству или антенне во время грозы.
y
Возможно поражение электрическим током.
Не прикасайтесь к стенной розетке в случае утечки газа. Откройте окна
y
и проветрите помещение.
Искра может вызвать пожар, и вы можете получить ожог.
Не следует самостоятельно разбирать, ремонтировать и
y
модифицировать устройство.
Возможно поражение электрическим током или пожар.
Для проверки, калибровки или ремонта устройства обращайтесь в
сервисный центр.
Если произойдет что-либо из перечисленного, немедленно отключите
y
устройство от электросети и обратитесь в сервисный центр:
- Устройство было подвергнуто электрическому разряду.
- Устройство было повреждено.
- В устройство попали посторонние предметы.
- Из устройства шел дым или странный запах.
Это может привести к пожару или поражению электрическим током.
Если вы не собираетесь пользоваться устройством в течение
y
длительного времени, отсоедините от него кабель питания.
Пыль или влага, могут стать причиной утечки тока и нарушения
изоляции, что может привести к пожару или поражению электрическим
током.
На устройство не должны попадать капли жидкости или брызги. Нельзя
y
также ставить на него предметы, наполненные жидкостью (например,
вазы).
5
РУССКИЙ
Не устанавливайте это устройство на стену, где оно может быть подвержено воздействию
y
масла или масляного тумана.
Это может повредить устройство и привести к его падению.
ВНИМАНИЕ!
Установите устройство в месте, где нет радиопомех.
y
Следует обеспечить достаточное расстояние между наружной
y
антенной и кабелем питания во избежание их соприкосновения даже в
случае падения антенны.
Это может привести к поражению электрическим током.
Page 50
РУССКИЙ
6
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Не устанавливайте устройство на неустойчивые полки или наклонные
y
поверхности. Также следует избегать мест, где устройство подвергается
вибрациям, или мест с неполной опорой.
Несоблюдение указанных мер предосторожности может привести к тому, что
устройство упадет или перевернется, что может повлечь за собой нанесение
вам травмы или повреждение устройства.
При установке телевизора на подставку нужно предпринять меры по
y
предотвращению его опрокидывания. При несоблюдении указанных
мер предосторожности устройство может упасть, что может привести к
нанесению вам травмы.
Если требуется закрепить устройство на стене, установите стандартное VESA-крепление для монтажа на стене
y
(дополнительные детали) на его задней панели. При установке устройства на стене с помощью настенного
монтажного кронштейна (дополнительные детали) надежно закрепите его во избежание падения устройства.
Используйте только крепления / аксессуары, рекомендованные изготовителем.
y
Для установки антенны обратитесь к квалифицированному
y
специалисту.
Самостоятельная установка может привести к пожару или поражению
электрическим током.
При просмотре телевизора рекомендуется соблюдать расстояние,
y
равное не менее 2—7 диагоналям экрана телевизора.
Просмотр телевизора в течение длительного времени может привести
к снижению остроты зрения.
Используйте только указанный тип батарей.
y
Несоблюдение этого требования может привести к повреждению
пульта ДУ.
Не используйте новые батареи вместе со старыми.
y
Это может привести к перегреву и протечкам батарей.
Элементы питания не должны подвергаться нагреву от прямых солнечных лучей, огня или
y
электрических обогревателей.
НЕ вставляйте неперезаряжаемые элементы питания в зарядное устройство.
y
Между пультом ДУ и датчиком не должно быть никаких предметов.
y
Сигнал от пульта ДУ может быть подавлен солнечным светом или
y
другим источником яркого света. В этом случае в комнате следует
сделать свет менее ярким.
При подключении внешних устройств, таких как игровые консоли,
y
убедитесь в том, что подключаемые кабели имеют достаточную длину.
Иначе устройство может упасть, что приведет к нанесению вам травмы
или повреждению устройства.
Не следует включать/выключать телевизор, подсоединяя или
y
отсоединяя вилку от настенной розетки (не используйте вилку для
включения).
Это может стать причиной механического отказа или поражения
электрическим током.
Page 51
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Соблюдайте инструкции по установке, приведенные далее, чтобы
y
предотвратить перегрев устройства:
- Расстояние между телевизором и стеной должно быть не менее 10
см.
- Не устанавливайте устройство в местах без вентиляции (например,
на книжной полке или в серванте).
- Не устанавливайте устройство на ковёр или подушку.
- Убедитесь в том, что вентиляционные отверстия не закрыты
скатертью или шторой.
В противном случае, может произойти возгорание.
Не прикасайтесь к вентиляционным отверстиям при просмотре
y
телевизора в течение долгого времени, поскольку они могут сильно
нагреться. Это не влияет на работу или производительность
устройства.
Периодически осматривайте кабель устройства и в случае видимого износа или
y
повреждения выньте его из розетки и замените на кабель, рекомендованный
авторизованным специалистом по обслуживанию.
Не допускайте скопления пыли на контактах разъемов или на розетке.
y
Это может привести к пожару.
Не допускайте физического или механического воздействия на шнур
y
электропитания, а именно перекручивания, завязывания, перегибания
шнура. Не зажимайте шнур дверью и не наступайте на него.
Обращайте особое внимание на вилки, настенные розетки и точки
соединения провода с устройством.
Не нажимайте сильно на панель рукой или острым предметом (гвоздем,
y
карандашом или ручкой). Не царапайте панель.
7
РУССКИЙ
Старайтесь не прикасаться к экрану и не держать на нем пальцы в
y
течение продолжительного периода времени. Это может вызвать
временные искажения на экране.
При чистке устройства и его компонентов, сначала, отсоедините вилку шнура питания
y
от розетки, а затем протрите устройство мягкой тканью. Применение избыточных усилий
может привести к появлению царапин или обесцвечиванию поверхности. Не распыляйте
воду и не протирайте устройство мокрой тканью. Никогда не пользуйтесь очистителями
для стекол, автомобильными или промышленными полиролями, абразивными
средствами или воском, бензолом, спиртом и т. п., которые могут повредить устройство
и его панель. Несоблюдение указанных мер предосторожности может привести
к возгоранию, поражению электрическим током или повреждению устройства
(деформации, коррозии или поломке).
Если устройство подключено к розетке переменного тока, оно не отключается от источника
y
питания переменного тока, даже при выключении с помощью переключателя питания.
Отключая прибор от электрической розетки, беритесь рукой за вилку.
y
Отсоединение проводов внутри кабеля может привести к возгоранию.
При перемещении устройства сначала убедитесь в том, что оно
y
отключено от сети. Затем отсоедините кабели питания, антенные
кабели и остальные подключаемые кабели.
Телевизор или кабель питания могут быть повреждены, что может
создать опасность возгорания или поражения электрическим током.
Page 52
РУССКИЙ
8
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перемещение или распаковку устройства следует производить двум
y
людям, т.к. оно тяжелое.
Иначе возможно получение травмы.
Раз в год отдавайте устройство в сервисный центр для чистки его
y
внутренних частей.
Накопившаяся пыль может привести к механическому повреждению.
Любое обслуживание должны производить квалифицированные
y
специалисты. Обслуживание требуется, когда устройство было
повреждено каким-либо образом (поврежден кабель питания или
вилка, пролита жидкость, внутрь попал посторонний предмет,
устройство пострадало от дождя или влаги, устройство не работает
должным образом, или его уронили).
Если устройство кажется холодным на ощупь, при его включении
y
возможно небольшое мерцание. Это нормальное явление, с
устройством все в порядке.
ЖК-панель — это высокотехнологичное изделие с матрицей с
y
разрешением от 2 до 6 миллионов пикселей. На панели могут
появляться мелкие черные точки и/или яркие цветные точки (красные,
синие или зеленые) размером 1 ppm. Это не является неисправностью
и не влияет на производительность и надежность устройства.
Эта проблема также встречается в сторонних продуктах и не
является поводом для обмена или денежного возмещения (денежной
компенсации).
В зависимости от места просмотра (слева/справа/сверху/снизу)
y
яркость и цветность панели может изменяться.
Этот происходит ввиду особенностей строения панели. Это не связано
с производительностью устройства и не является неисправностью.
Отображение неподвижного изображения (например, логотипа вещаемого канала,
y
экранного меню, сцены из видеоигры) в течение длительного времени может привести
к повреждению экрана и появлению остаточного изображения. Настоящая гарантия на
устройство не распространяется на появление остаточного изображения.
Не допускайте отображения статичного изображения в течение длительного времени (двух
и более часов для ЖК-телевизоров, одного и более часов для плазменных телевизоров).
Кроме того, остаточное изображение по краям экрана может появиться при просмотре
изображения в формате 4:3 в течение длительного периода времени.
Эта проблема также встречается в сторонних продуктах, и не является поводом для обмена
или денежного возмещения.
Звуки, издаваемые устройством
y
Треск: треск, который можно услышать при просмотре или выключении телевизора,
вызван тепловым сжатием пластика в результате изменения температуры и влажности.
Данный шум является обычным явлением при использовании продуктов, подверженных
температурной деформации.
Гудение электрической цепи/жужжание панели: из высокоскоростной коммутационной
схемы устройства может исходить тихий шум, образованный при прохождении большого
тока, необходимого для работы устройства. Это зависит от устройства. Данный звук не
влияет на работу и надежность продукта.
Page 53
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
<
<
ПРИМЕЧАНИЕ
yПриведённые изображения и экранные меню могут отличаться от вашего телевизора.
yЭкранное меню вашего телевизора может незначительно отличаться от изображенного на
рисунке.
yДоступные меню и параметры могут отличаться в зависимости от используемого источника
входа или модели устройства.
yФункции ТВ могут быть изменены без уведомления в дальнейшем.
yДля снижения энергопотребления выключайте телевизор в режим ожидания. Если вы не
намереваетесь использовать ТВ в течение длительного времени, следует выключить его из
розетки для снижения рисков и потребления энергии.
yЭнергопотребление во время использования может быть значительно снижено путем
уменьшения яркости и подсветки изображения на экране.
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Распаковка
Комплект должен включать следующие элементы. В случае отсутствия аксессуаров обратитесь
в магазин, в котором был куплен этот товар. Рисунки в инструкции могут отличаться от данного
устройства и его элементов.
ВНИМАНИЕ!
yДля обеспечения безопасности и продолжительного срока службы устройства не используйте детали,
не одобренные изготовителем.
y Какие-либо повреждения или ущерб, вызванные использованием деталей, не одобренных
производителем, не являются гарантийным случаем.
yНа экране некоторых моделей может быть ТОНКАЯ ПЛЁНКА - НЕ ОТКЛЕИВАЙТЕ ЕЁ.
9
РУССКИЙ
ПРИМЕЧАНИЕ
yКомплектация устройства может отличаться в зависимости от модели.
yСпецификации продуктов или содержание данного руководства может изменяться без
предварительного уведомления, ввиду модернизации функций изделия.
yДля оптимального соединения HDMI кабели и USB-устройства должны иметь кайму
толщиной не более 10 мм и шириной не более 18 мм. Если USB флэш-накопитель не входит
в порт USB на вашем телевизоре - используйте удлинительный кабель с поддержкой USB 2.0.
B
A
B
*A
10 мм
=
*B
18 мм
A
=
Page 54
РУССКИЙ
10
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
AV MODE
INPUT
ENERGY
TV
SAVING
123
456
7809
FLASHBK
LIST
MARK
FAV
PAG
3D
CHVOL
E
MUTE
INFO
MENU
Q.MENU
ENTER
EXIT
BACK
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
Пульт ДУ и батареи (AAA)Руководство пользователяДержатель для кабеля
Кабельный органайзер
2 шт.
(только для LB57**, LB58**ZA/ZB/ZG/ZJ)
Основание
(только дляLB57**, LB58**ZA/ZB/ZG/ZJ)
Основание
(только для LB49**-ZH)
Стойка / Основание
(только для LB58**-ZM)
Основание
(только для LB49**-ZB/ZG)
Кабель питания
(только дляLB57**, LB58**)
Page 55
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
11
РУССКИЙ
AC-DC Adapter /
питания
(только для LB49**)
Винты для подставки
2 шт., M4 x L20
(только для 32/39LB58**ZM)
4 шт., M4 x L20
(только для 32LB57**,
32LB58**-ZA/ZB/ZG/ZJ)
Резинка
2 шт.
(только для LB58**-ZM)
Кабель
Винты для подставки
2 шт., M4 x L10
(только для 28LB49**-ZH)
Винты для подставки
4 шт., M4 x L20
(только для LB58**-ZM)
Винты для подставки
4 шт., M4 x L14
(только для
39/42/47/50LB57**,
39/42/47/50/55LB58**ZA/ZB/ZG/ZJ,
42/47/50/55/60LB58**-ZM)
Фигурная шайба настенного
крепления
2 шт.
(только для 42LB57**,
42LB58**)
Page 56
ИКприёмникдистанционного
управления
интеллектуальные
Индикатор питания
РУССКИЙ
12
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Принадлежности, приобретаемые отдельно
Отдельные элементы каталога могут быть изменены или модифицированы без уведомления.
Для приобретения этих принадлежностей обратитесь к дилеру.
Данные устройства работают только с совместимыми моделями.
Название модели или ее конструкция может изменяться в зависимости от функциональных
обновлений, решения производителя или от его политики.
AN-MR500
Пульт ДУ Magic
Звуковая панель LGTag On
* Пульт ДУ Magic и Аудиоустройство LG (беспроводное) можно использовать только с адаптером
Wi-Fi/Bluetooth.
AN-WF500
Wi-Fi/Bluetooth адаптер
AN-VC5**
Камера для видеозвонков
Page 57
Элементы и кнопки
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
13
Тип A :LB49**-ZH, LB57**,
LB58**-ZA/ZB/ZG/ZJ
Экран
Кнопки
ИК приёмник дистанционного
интеллектуальные1 сенсоры
управления
Индикатор питания
и
Кнопка-джойстик
Тип C :LB58**-ZM
Экран
Тип B :LB49**-ZB/ZG
ИК приёмник дистанционного
2
интеллектуальные1 сенсоры
Индикатор питания
Экран
Кнопки
управления и
Кнопка-джойстик
РУССКИЙ
2
Кнопки
ИК приёмник дистанционного
интеллектуальные1 сенсоры
управления
Индикатор питания
Кнопка-джойстик
и
2
Page 58
РУССКИЙ
14
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
1 Интеллектуальный сенсор настраивает изображение в зависимости от условий освещения.
2 Кнопка-джойстик расположена под экраном ТВ.
ПРИМЕЧАНИЕ
Чтобы включить или выключить индикатор питания, выберите в главном меню УСТАНОВКИ.
y
Использование кнопки-джойстика
Возможность легко управлять функциями телевизора с помощью кнопки-джойстика, сдвигая ее
вверх, вниз, влево или вправо.
Основные функции
Включение
питания
Выключение
питания
Управление
громкостью
Управление
программами
Когда телевизор выключен, нажмите пальцем кнопкуджойстик один раз и отпустите ее.
Когда телевизор включен, нажмите и удерживайте пальцем
кнопку-джойстик в течение нескольких секунд, затем
отпустите ее.
(При этом, если кнопка Menu (Меню) отображается на
экране, выйти из меню можно нажатием и удерживанием
кнопки-джойстика.)
Сдвигая пальцем кнопку-джойстик влево или вправо, можно
регулировать уровень громкости звука.
Сдвигая пальцем кнопку-джойстик вверх или вниз, можно
выбирать программы из списка сохраненных программ.
ПРИМЕЧАНИЕ
Сдвигая пальцем кнопку-джойстик вверх, вниз, влево или вправо, будьте внимательны и не
y
нажимайте на кнопку. Если нажать кнопку-джойстик, невозможно будет выполнить настройку
уровня громкости и сохранить программы.
Настройка меню
Когда телевизор включен, нажмите кнопку-джойстик один раз.
Можно настраивать элементы меню(
вправо.
, , , ), сдвигая кнопку-джойстик вверх, вниз, влево или
ТВ выключен Выключение питания телевизора.
НастройкиПереход к главному меню.
Закрыть
ВходИзменение источника входного сигнала.
Закрытие окон просмотра на экране и возврат к
просмотру ТВ.
Page 59
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
15
Поднятие и перемещение
Перед поднятием и перемещением телевизора
ознакомьтесь со следующими инструкциями,
во избежание повреждения и для обеспечения
безопасной транспортировки, независимо от
типа и размера телевизора.
ВНИМАНИЕ!
yИзбегайте касания экрана, так как это
может привести к его повреждению.
yТелевизор предпочтительно перемещать
в оригинальной коробке или упаковочном
материале.
yПеред поднятием и перемещением
телевизора отключите кабель питания и
все остальные кабели.
yВо избежание царапин, когда вы держите
телевизор, экран должен быть направлен
в сторону от вас.
yБольшой телевизор должны переносить
не менее 2-х человек.
yПри транспортировке телевизора в
руках удерживайте его, как показано на
следующем рисунке.
РУССКИЙ
yПри транспортировке не подвергайте
телевизор тряске или избыточной
вибрации.
yПри транспортировке держите телевизор
вертикально, не ставьте его на бок и не
наклоняйте влево или вправо.
yНе оказывайте чрезмерного давления на
каркас рамы, ведущего к ее сгибанию /
деформации, так как это может привести к
повреждению экрана.
yПри обращении с телевизором будьте
осторожны, чтобы не повредить кнопкуджойстик, выступающую из корпуса.
yКрепко удерживайте верхнюю и
нижнюю части корпуса телевизора. Не
дотрагивайтесь до прозрачной части,
динамика или области решетки динамика.
Page 60
16
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
РУССКИЙ
Установка на столе
1 Поднимите и вертикально установите
телевизор на столе.
- Оставьте 10 см (минимум) зазор от
стены для достаточной вентиляции.
10 см
10 см
10 см
2 Подключите шнур питания к розетке.
ВНИМАНИЕ!
yНе размещайте телевизор вблизи
источников тепла, так как это может
привести к пожару или другим
повреждениям.
10 см
10 см
Закрепление телевизора на стене
(Этот компонент доступен не для всех
моделей.)
1 Вставьте и затяните болты с ушками или
болты кронштейнов ТВ на задней панели
телевизора.
- Если в местах для болтов с ушками
уже установлены другие болты, то
сначала вывинтите их.
2 Закрепите кронштейны на стене с помощью
болтов.
Совместите кронштейн и болты с ушками на
задней панели телевизора.
3 Крепким шнуром надежно привяжите болты
с ушками к кронштейнам.
Убедитесь в том, что шнур расположен
горизонтально.
ВНИМАНИЕ!
yСледите за тем, чтобы дети не
забирались и не висели на телевизоре.
ПРИМЕЧАНИЕ
yИспользуйте платформу или шкаф
достаточно большой и прочный, чтобы
выдержать вес устройства.
yКронштейны, винты и шнуры не входят
в комплект поставки. Дополнительные
аксессуары можно приобрести у
местного дилера.
Page 61
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
17
Крепление на стене
Осторожно прикрепите настенный
кронштейн (приобретаемый отдельно) к
задней части телевизора и прикрепите его
к прочной стене перпендикулярно полу. Для
монтажа телевизора на стены из других
строительных материалов обращайтесь к
квалифицированным специалистам.
Компания LG рекомендует вызывать
квалифицированного мастера для крепления
телевизора к стене.
10 см
10 см
10 см
10 см
Убедитесь в том, что винты и настенный
кронштейн отвечают стандартам VESA. В
следующей таблице приведены стандартные
габариты для комплектов настенного
крепления.
Принадлежности, приобретаемые
отдельно (кронштейн для настенного крепления)
Модель22LB49**
VESA (A x B)75 x 75100 x 100
Стандартный
винт
Количество
винтов
Кронштейн
для астенного
крепления
Модель32/39LB57**
VESA (A x B)
Стандартный
винт
Количество
винтов
Кронштейн
для астенного
крепления
Модель60LB58**
VESA (A x B)
Стандартный
винт
Количество
винтов
Кронштейн
для астенного
крепления
M4 X L10M4 X L10
44
LSW140BLSW140B
32/39LB58**
200 x 200400 x 400
M6M6
44
LSW240B
MSW240
400 x 400
M6
4
LSW440B
28LB49**
42/47/50LB57**
42/47/50/55LB58**
LSW440B
MSW240
РУССКИЙ
A
B
Page 62
18
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
РУССКИЙ
ВНИМАНИЕ!
Перед перемещением и установкой
y
телевизора отключите кабель питания.
Несоблюдение этого правила может
привести к поражению электрическим
током.
yУстановка телевизора на потолок или
наклонную стену может привести к его
падению и получению травмы.
Следует использовать одобренный
кронштейн LG для настенного
крепления и обратиться к местному
дилеру или квалифицированному
специалисту.
Не заворачивайте винты с избыточной
y
силой, т.к. это может привести к
повреждению телевизора и потере
гарантии.
Следует использовать винты и
y
настенные крепления, отвечающие
стандарту VESA. Гарантия не
распространяется на повреждения
или травмы, полученные в результате
неправильного использования
или использования неправильных
аксессуаров.
Длина винтов с внешней стороны
y
задней крышки не должна превышать
8 мм. (только для LB49**)
Кронштейн для стенного крепления
ПРИМЕЧАНИЕ
yСледует использовать винты,
указанные в спецификации для винтов
стандарта VESA.
Комплект кронштейна для настенного
y
крепления снабжается инструкцией
по монтажу и необходимыми
комплектующими.
yНастенный кронштейн является
дополнительным аксессуаром.
Дополнительные аксессуары можно
приобрести у местного дилера.
Длина винтов может зависеть от
y
кронштейна для настенного крепления.
Убедитесь в том, что винты имеют
соответствующую длину.
Дополнительная информация
y
приведена в руководстве к кронштейну
для настенного крепления.
ПРИМЕЧАНИЕ
yТолько для 42LB57**, 42LB58**
Кронштейн для
стенного крепления
Задняя крышка
Стандартный
винт
: M4 x L10
Макс. 8 мм
Задняя
крышка
Фигурная шайба
настенного
крепления
Page 63
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
(ПУЛЬТ ДУ)
Описания в данном руководстве относятся к кнопкам на пульте ДУ.
Внимательно прочитайте настоящее руководство и правильно используйте пульт
ДУ с телевизором. Чтобы заменить батареи, откройте крышку батарейного отсека,
замените батареи (1,5 В AAA) с учётом
отсеке, и закройте крышку отсека.
Для извлечения батарей выполните действия по их установке в обратном порядке.
ВНИМАНИЕ!
Не используйте новые батареи вместе со старыми, это может вызвать повреждение пульта ДУ.
y
Пульт ДУ не будет входить в комплектацию для всех рынков.
y
Направляйте пульт ДУ на телевизор.
(в зависимости от модели)
TV/
SUBTITLE
Q.MENU
1
GUIDE
AD
23
RAD
INPUT
456
789
0
FAV
INFO
MUTE
SMART
REC/
Q.VIEW
P
MY APPS
T.OPT
EXIT
LIVE TV
1
LIST
SETTINGS
1
APP/
2
TEXT
и , указанных на маркировке в
TV/RAD Выбор радио-, телевизионного канала или канала
DTV.
SUBTITLE Повторное отображение наиболее часто используемых в
цифровом режиме субтитров.
Q. MENU Доступ к быстрому меню.
GUIDE Показ программы передач.
AD При нажатии кнопки AD включается функция звуковых описаний.
INPUT Изменение источника входного сигнала.
LIST Доступ к списку сохраненных программ.
Q.VIEW Возврат к ранее просматриваемой программе.
FAV Доступ к списку избранных каналов.
Отображение информации о текущей программе и экране.
INFO
PAGE Переход к предыдущему или следующему экрану.
SETTINGS Доступ к главному меню.
SMART Доступ к начальному меню Smart Home.
MY APPS Отображение списка приложений.
1
Кнопки ТЕЛЕТЕКСТА Эти кнопки используются для работы с
телетекстом.
Кнопки навигации (вверх/вниз/ влево/ вправо) Прокрутка меню или
параметров.
OK Выбор меню или параметров и подтверждение ввода.
BACK Возврат на предыдущий уровень.
EXIT Закрытие окон просмотра на экране и возврат к просмотру ТВ.
APP/* Выбор нужного источника в меню MHP телевизора. (Только для
Италии) (в зависимости от модели)
REC/
Начало записи и отображение меню записи. (поддерживается
только моделями со встроенной поддержкой стандарта Time
Ready
Machine
)
LIVE TV Возврат к ПРЯМОЙ ТРАНСЛЯЦИИ.
Кнопки управления ()
Управление содержимым премиум-качества,
SmartShare или SIMPLINK-совместимыми устройствами (USB, SIMPLINK
Time Machine
или
2
Цветные клавиши Доступ к специальным функциям некоторых
меню.
: Красная, : Зеленая, : Желтая, : Синяя)
(
Ready
).
Time Machine
или
Ready
19
РУССКИЙ
, меню
Page 64
P
A
G
E
FAV
MUTE
EXIT
OK
SETTINGS
MY APPS
LIVE TV
REC/
TEXT
T.OPT
Q.MENU
AD
BACK
SMART
APP/
SLEEP
TV/
RAD
SUBTITLE
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
LIST
Q.VIEW
GUIDE
RATIO
INPUT
INFO
РУССКИЙ
20
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
(в зависимости от модели)
SUBTITLE Повторное отображение наиболее часто используемых в цифровом
режиме субтитров.
TV/RAD Выбор радио-, телевизионного канала или канала DTV.
LIST Доступ к списку сохраненных программ.
Q.VIEW Возврат к ранее просматриваемой программе.
FAV Доступ к списку избранных каналов.
GUIDE Показ программы передач.
INFO Отображение информации о текущей программе и экране.
Кнопки навигации (вверх/вниз/ влево/ вправо) Прокрутка меню или параметров.
OK Выбор меню или параметров и подтверждение ввода.
SETTINGS Доступ к главному меню.
EXIT Закрытие окон просмотра на экране и возврат к просмотру ТВ.
1
1
2
(: Красная, : Зеленая, : Желтая, : Синяя)
2
LIVE TV Возврат к ПРЯМОЙ ТРАНСЛЯЦИИ.
Q. MENU Доступ к быстрому меню.
Кнопки управления ()
Управление содержимым премиум-качества,
или SIMPLINK-совместимыми устройствами (USB, SIMPLINK или
Machine
REC/ Начало записи и отображение меню записи. (поддерживается только
моделями со встроенной поддержкой стандарта Time Machine
SLEEP Установка таймера сна.
AD При нажатии кнопки AD включается функция звуковых описаний.
APP/* Выбор нужного источника в меню MHP телевизора. (Только для
Италии) (в зависимости от модели)
RATIO Изменение размеров изображения.
INPUT Изменение источника входного сигнала.
(Пробел) Ввод пробела на экранной клавиатуре.
PAGE Переход к предыдущему или следующему экрану.
SMART Доступ к начальному меню Smart Home.
MY APPS Отображение списка приложений.
BACK Возврат на предыдущий уровень.
Цветные клавиши Доступ к специальным функциям некоторых меню.
Кнопки ТЕЛЕТЕКСТА Эти кнопки используются для работы с телетекстом.
Ready
, меню SmartShare
Time
Ready
)
Ready
Time Machine
).
Page 65
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РУКОВОДСТВА ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ / ОБСЛУЖИВАНИЕ
21
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
РУКОВОДСТВА
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Руководство пользователя облегчает доступ к
подробной информации о телевизоре.
SMART
1 Нажмите кнопку
начальному меню.
2 Выберите SETTINGS → ПОДДЕРЖКА .
3 Выберите Руководство пользователя и
нажмите
OK
.
ПОДДЕРЖКА
Руководство пользователя
для доступа к
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Чистка телевизора
Для сохранения превосходного качества
изображения и длительного срока службы
продукта необходимо регулярно чистить
телевизор.
ВНИМАНИЕ!
yПеред очисткой телевизора выключите
его пультом, отключите шнур питания и
другие кабели.
yЕсли телевизор не используется
в течение длительного времени,
отключите шнур питания от розетки,
чтобы избежать повреждения изза разряда молнии или скачка
напряжения.
Экран, панель, корпус и
основание
yДля удаления пыли или незначительных загрязнений
используйте сухую, чистую и мягкую ткань.
yДля удаления значительных загрязнений протирайте
поверхность мягкой тканью, смоченной в чистой воде
или мягком растворе моющего средства. После этого
сразу же протрите экран и рамку сухой тканью.
РУССКИЙ
ВНИМАНИЕ!
yВсегда избегайте касания экрана,
так как это может привести к его
повреждению.
yНе нажимайте, не трите и не бейте
по поверхности ногтями или острыми
предметами, так как это может
привести к появлению царапин на
экране и искажению изображения.
yНе используйте химические вещества,
так как это может привести к
повреждению поверхности.
yНе наносите жидкость
непосредственно на поверхность.
При попадании воды внутрь корпуса
телевизора существует риск
возникновения пожара, поражения
электрическим током и неисправности.
Кабель питания
Регулярно очищайте шнур питания от
накопившейся пыли или грязи.
Page 66
0197
РУССКИЙ
22
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ / ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ПроблемаРешение
Невозможно
управлять
телевизором с
помощью пульта ДУ.
Отсутствуют
изображение и
звук.
Телевизор
неожиданно
выключается.
При подсоединении
к компьютеру (HDMI/
DVI), отображается
сообщение “Нет
сигнала” или
“Неверный формат”.
yПроверьте датчик ДУ на телевизоре и повторите попытку.
yУбедитесь в отсутствии препятствий между телевизором и пультом ДУ.
yУбедитесь, что батареи находятся в рабочем состоянии и правильно
установлены ( к , к ).
yУбедитесь в том, что телевизор включен.
yУбедитесь в том, что шнур питания подключен к розетке.
yУбедитесь в том, что розетка работает, подключив к ней другие
устройства.
yПроверьте параметры управления энергопотреблением. Возможно,
произошел сбой в сети электропитания.
yПроверьте, включена ли функция Авт. реж. ожидания
модели)
/ Время выкл. /Таймер сна в меню ВРЕМЯ.
yЕсли телевизионный сигнал отсутствует в течение 15 минут, телевизор
выключается автоматически.
yВыключение/включение телевизора с помощью пульта ДУ.
yПовторное подключение кабеля HDMI.
yПерезапустите компьютер, пока телевизор включен.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
(в зависимости от
(в зависимости от модели)
Спецификация модуля беспроводной ЛВС (TWFM-B006D)
Стандартный
Диапазон частот
Выходная мощность (Макс.)
Поскольку диапазон, используемый для страны, может отличаться, пользователь не может
y
изменять и настраивать рабочую частоту. Этот продукт настроен в соответствии с таблицей
частот в регионах.
Минимальное рабочее расстояние до пользователя при установке устройства составляет
y
20 см. Данную инструкцию можно считать общим положением при настройке условий работы.
* LG ЖШД теледидар ЖШД артқы жарығы бар СКД экранына қолданылады.
Құрылғыны қолданар алдында осы нұсқаулықты мұқият оқып,
анықтамалық құрал ретінде қолдану үшін сақтап қойыңыз.
www.lg.com
Page 68
ҚАЗАҚША
ЛИЦЕНЗИЯЛАР / АШЫҚ МӘТІН БАҒДАРЛАМАЛЫҚ ҚҰРАЛ ЕСКЕРТУІ
2
/ СЫРТҚЫ БАСҚАРУ ҚҰРЫЛҒЫСЫН ОРНАТУ
ЛИЦЕНЗИЯЛАР
Қолдау көрсетілетін лицензиялар модельге қарай әр түрлі болуы мүмкін. Лицензиялар туралы
қосымша ақпаратты www.lg.com торабынан қараңыз.
АШЫҚ МӘТІН БАҒДАРЛАМАЛЫҚ ҚҰРАЛ ЕСКЕРТУІ
Осы өнімдегі GPL, LGPL, MPL және басқа да бастапқы коды ашық лицензиялардағы бастапқы кодты
алу үшін http://opensource.lge.com веб-торабына өтіңіз.
Бастапқы кодқа қоса, барлық қажетті лицензиялардың шарттарын, кепілдік міндеттерінен бас тарту
құжаттарын және авторлық құқық туралы мәліметтерін алуға болады.
LG Electronics компаниясы тарату шығынын қамтитын ақыға (дерек тасығышының құны, жеткізу және
өңдеу) opensource@lge.com мекенжайына электрондық пошта арқылы сұрау жіберілгенде бастапқы
кодты ықшам дискіде жеткізуді ұсынады. Бұл ұсыныс осы өнімді сатып алған уақыттан бастап үш (3)
жыл ішінде жарамды болады.
СЫРТҚЫ БАСҚАРУ ҚҰРЫЛҒЫСЫН ОРНАТУ
Сыртқы басқару құрылғысын орнату туралы мәліметтер алу үшін, www.lg.com торабына кіріңіз.
Page 69
ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛАР
ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛАР
Өнімді қолданар алдында осы сақтық шараларын мұқият оқып шығыңыз.
АБАЙЛАҢЫЗ
Теледидарды және қашықтан басқару құралын келесі орталарға
y
қоймаңыз:
- Тікелей күн сәулесі түсетін жер
- Ылғалдылық жоғары аймақ, мысалы, ванна
- Пештер және жылуды тудыратын басқа құрылғылар сияқты кез
келген жылу көзінің жанында
- Бу немесе май оңай әсер етуі мүмкін асхана есептегіштерінің немесе
дымқылдаушыларының жанында
- Жаңбыр немесе жел әсер ететін аймаққа
- Вазалар сияқты су ыдыстарының жанында
Әйтпесе, бұл өртке, электр тогының соғуына, дұрыс емес жұмыс істеуге
немесе өнімнің деформациялануына әкелуі мүмкін.
Өнімді шаң жиналатын жерге қоймаңыз.
y
Бұл өрт шығу қаупін төндіруі мүмкін.
Штепсель – ажырату құрылғысы. Штепсель пайдалануға дайын күйде
y
қалуы керек.
3
ҚАЗАҚША
Қуат штепселін сулы қолмен ұстамаңыз. Оған қоса, сымның істікшесі
y
сулы болса немесе шаң басып тұрса, қуат штепселін толық құрғатыңыз
немесе шаңды сүртіп тастаңыз.
Шамадан тыс ылғалдылыққа байланысты сізді ток соғуы мүмкін.
Қуат сымын жерге қосылған ток көзіне жалғаңыз. (Жерге қосылған
y
құрылғылардан басқа.)
Сізді электр тогы соғуы немесе жарақаттануыңыз мүмкін.
Қуат сымын толық бекітіңіз.
y
Егер қуат сымы толық бекітілмесе, өрт шығуы мүмкін.
Қуат сымының жылытқыш секілді ыстық заттарға тимеуін қадағалаңыз.
y
Бұл өрт туындауына немесе электр тогының соғуына әкелуі мүмкін.
Қуат сымдарының үстіне ауыр затты немесе өнімнің өзін қоймаңыз.
y
Әйтпесе, өрт шығуы немесе электр тогы соғуы мүмкін.
Page 70
ҚАЗАҚША
Desiccant
4
ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛАР
Жаңбырдың ішке ағып кіруін болдырмау үшін ғимараттың ішінде және
y
сыртында антеннаны бүгіңіз.
Бұл судың өнім ішін зақымдауына және электр тогының соғуына әкелуі
мүмкін.
және сигнал кабельдерін ілу арқылы теледидарды орнатпаңыз.
Бұл өрт туындауына, электр тогының соғуына әкелуі мүмкін.
Бір электр розеткасына тым көп электр құрылғыларын қоспаңыз.
y
Әйтпесе, шамадан тыс қызуға байланысты өрт шығуы мүмкін.
Сыртқы құрылғыларды қосып жатқанда өнімді түсіріп алмаңыз немесе
y
оның құлап кетуіне жол бермеңіз.
Әйтпесе, бұл жарақат алуға немесе өнімнің зақымдалуына әкелуі
мүмкін.
Ылғалға қарсы материалдар бумасын немесе винил орауышты
y
балалар қол жеткізе алмайтын жерде ұстаңыз.
Ылғалдыққа қарсы материалды жұту зиянды. Абайсызда жұтып қойған
жағдайда, науқасты құстырып, жақын ауруханаға апарыңыз. Оған
қоса, винил орауыш тұншығуға себеп болуы мүмкін. Балалардың қолы
жетпейтін жерде сақтаңыз.
Балалардың телевизорға жорғаламауын және асылып тұрмауын
y
қадағалаңыз.
Әйтпесе, теледидар аударылып, жарақаттауы мүмкін.
Бала жұтып қоймауы үшін пайдаланылған батареяларды тиісті түрде
y
тастаңыз.
Бала жұтып қойған жағдайда дереу дәрігерге барыңыз.
Қуат кабелінің бір ұшы қабырға розеткасына сұғылып тұрғанда, екінші
y
ұшына өткізгіш (металл таяқша сияқты) енгізбеңіз. Оған қоса, қуат
кабелін қабырға розеткасына жалғай салысымен ұстамаңыз.
Сізді электр тогы соғуы мүмкін.
(Үлгіге байланысты)
Өнімнің жанына өртенгіш заттар қоймаңыз немесе сақтамаңыз.
y
Өртенгіш заттарды ұқыпсыз пайдаланудан жарылыс немесе өрт шығу
қаупі пайда болады.
Өнімнің ішіне тиын, шаш түйрегіштері секілді темір заттарды,
y
таяқшалар немесе сымды, қағаз, шырпы секілді тез өртенгіш заттарды
салмаңыз. Балалар ерекше назар аударуы керек.
Электр тогы соғуы, өрт шығуы немесе жарақат алынуы мүмкін.
Егер өнімнің ішіне бөгде зат түсіп кетсе, оны өшіріп, қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз.
Өнімге су сеппеңіз немесе өртенгіш заттармен сүртпеңіз (еріткіш
y
немесе бензол). Өрт шығуы немесе ток соғуы мүмкін.
Page 71
ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛАР
Өнімнің соғылуына немесе бір нәрселердің үстіне құлап кетуін
y
болдырмаңыз немесе экранын ұрмаңыз.
Жарақаттануыңыз немесе өнім зақымдалуы мүмкін.
Өнімді немесе оның антеннасын ешқашан найзағай немесе дауыл
y
кезінде ұстамаңыз.
Сізді электр тогы соғуы мүмкін.
Қабырға розеткасын, онда газ жылыстауы орын алса ұстамаңыз.
y
Терезені ашып, бөлмені желдетіп алыңыз.
Бұл өрт шығуына немесе ұшқын пайда болуына әкелуі мүмкін.
Өнімді өз бетіңізше бөлшектеуші, жөндеуші немесе өзгертуші
y
болмаңыз.
Өрт шығуы немесе ток соғуы мүмкін.
Тексерту, калибрлеу немесе жөндету үшін қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
Келесі жағдайлардың кез келгені орын алса, өнімді дереу ажыратып,
y
жергілікті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
- Өнімге соққы әсер етті
- Өнім зақымдалды
- Өнімге бөгде заттар кірді
- Өнімнен түтін немесе оғаш иіс шықты
Бұл өрт шығуына немесе электр тогы соғуына әкелуі мүмкін.
Егер өнімді ұзақ уақыт қолданбайтын болсаңыз, қуат кабелін өнімнен
y
ажыратып тастаңыз.
Шаңның жиналуы өрт шығуына немесе изоляцияның бұзылуы токтың
жылыстауына, электр тогының соғуына немесе өртке әкелуі мүмкін.
5
ҚАЗАҚША
Аппаратқа су тамшыламауы немесе шашырамауы тиіс немесе оның
y
үстіне ваза секілді су құйылған заттарды қоюға болмайды.
Май немесе майлы ауа әсер етуі мүмкін болса, бұл өнімді қабырғаға орнатпаңыз.
y
Бұл өнімді зақымдауы және ол құлап түсуі мүмкін.
ЕСКЕРТУ
Өнімді радио толқындар пайда болмайтын жерге орнатыңыз.
y
Құлап түссе де антеннаның қуат желілеріне тимеуін қамтамасыз
y
ету үшін сыртқы антенна мен қуат желілерінің арасында жеткілікті
қашықтық болуы керек.
Бұл ток соғу қаупіне себеп болуы мүмкін.
Page 72
ҚАЗАҚША
6
ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛАР
Өнімді тұрақсы сөрелер немесе көлбеу беттер сияқты орындарда
y
орнатпаңыз. Сондай-ақ, діріл бар немесе өнім толығымен тұрмайтын
орындарды пайдаланбаңыз.
Әйтпесе, өнім құлап немесе аударылып, жарақаттауы немесе өнімді
зақымдауы мүмкін.
Теледидарды тірекке орнатсаңыз, өнімнің аударылуын болдырмау
y
әрекеттерін орындау керек. Әйтпесе, өнім аударылып, жарақаттауы
мүмкін.
Мониторды қабырғаға орнату керек болса, VESA стандартты орнату интерфейсін (қосымша
y
бөлшектер) өнімнің артқы жағына бекітіңіз. Қабырғаға орнату интерфейсін (қосымша
бөлшектер) пайдаланып, теледидарды орнатқанда, түсіп кетпейтіндей мұқият бекітіңіз.
Тек өндіруші көрсеткен қосымша жабдықтарды қолданыңыз.
y
Антеннаны орнатқанда білікті қызмет көрсету маманнан кеңес алыңыз.
y
Бұл өрт шығу қаупін немесе электр тогының соғуына әкелуі мүмкін.
қашықтықты сақтау ұсынылады.
Теледидарды ұзақ уақыт көргеннен кейін көзіңіз бұлдырауы мүмкін.
Тек көрсетілген батарея түрін пайдаланыңыз.
y
Бұл қашықтан басқару құралын зақымдауы мүмкін.
Жаңа батареяларды ескі батареялармен араластырмаңыз.
y
Бұл батареялардың шамадан тыс қызуын және ағып кетуін тудыруы
мүмкін.
Батареялар шамадан тыс қызу әсеріне ұшырамауы тиіс, мысалы, тікелей күн сәулесі
y
түспейтін, ашық от пен электр жылытқыштардан алыс жерде сақтаңыз.
Зарядталмайтын батареяларды зарядтағышқа салушы БОЛМАҢЫЗ.
y
Қашықтан басқару құралы мен сенсордың арасында еш нәрсе
y
тұрмауын тексеріңіз.
Қашықтан басқару құралының сигналына күн сәулесі немесе басқа
y
күшті жарық кедергі тигізуі мүмкін. Бұл жағдайда бөлмені күңгірттеңіз.
Бейне ойын консольдері сияқты сыртқы құрылғыларды жалғау алдында
y
жалғау кабельдерінің ұзындығы жеткілікті екенін тексеріңіз.
Әйтпесе, өнім құлап немесе аударылып, жарақаттауы немесе өнімді
зақымдауы мүмкін.
Өнімді қуат сымын қабырға розеткасына қосу немесе шығару арқылы
y
қосып/өшірмеңіз. (Штепсельдік ұшты қосқыш ретінде пайдаланбаңыз.)
Бұл механикалық ақаулық немесе сымнан электр тогының соғуына
әкелуі мүмкін.
Page 73
ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛАР
Өнімнің шамадан тыс қызуын болдырмау үшін төмендегі орнату туралы
y
нұсқауларды орындаңыз.
- Өнім мен қабырғаның арасындағы қашықтық 10 cм көбірек болуы
керек.
- Өнімді желдетілмейтін жерге (мысалы, кітап сөресіне немесе
шкафқа) қоймаңыз.
- Өнімді кілем немесе жастық үстіне орнатпаңыз.
- Ауа тесігін төсемнің немесе перденің жауып тұрмағанын тексеріңіз.
Әйтпесе, бұл өртке әкелуі мүмкін.
Теледидарды ұзақ уақыт қарап отырған кезде желдеткіш тесіктеріне
y
қолыңызды тигізбеңіз, себебі олар ыстық болуы мүмкін. Бұл өнімнің
жұмыс жағдайына әсер етпейді.
Құрылғының сымын жиі тексеріп тұрыңыз. Егер ол зақымдалғанын немесе бұзылғанын
y
көрсеңіз, сымды ажыратып, құрылғыны бұдан әрі пайдаланбаңыз және сымды өкілетті
қызмет көрсету маманынан дәл сондай сымға ауыстырып алыңыз.
Штепсельдік ұшта немесе розеткада шаң жиналуын болдырмаңыз.
y
Бұл өрт шығу қаупін төндіруі мүмкін.
Қуат сымын орау, бұрмалау, қысу, есікпен жабу немесе үстінен басу
y
секілді физикалық немесе механикалық зақым тиюден қорғаңыз.
Штепсельдерге, розеткаларға және құрылғыдан сым шығатын жерге
ерекше көңіл бөліңіз.
Панелін қолыңызбен немесе тырнақ, қарындаш немесе қалам секілді
y
өткір затпен қатты баспаңыз немесе үстін сырмаңыз.
7
ҚАЗАҚША
Экранды ұзақ уақыт ұстамаңыз немесе саусақты (саусақтарды)
y
тигізбеңіз. Олай істегенде, экранда уақытша бұрмалану орын алуы
мүмкін.
Өнімді тазалаған кезде, қуат сымын розеткадан ажыратып, сырып
y
алмау үшін жұмсақ шүберекпен ақырын сүртіңіз. Шамадан тыс қысым
сызаттарды немесе түстің кетуін тудыруы мүмкін. Су бүркімеңіз немесе
ылғалды шүберекпен сүртпеңіз. Өнімді және оның панелін зақымдауы
мүмкін әйнек тазалағышын, көлікті немесе жылтыратқыш заттарды,
абразивті заттарды немесе балауызды, бензинді, алкогольді, т.б.
ешқашан пайдаланбаңыз.
Әйтпесе, бұл өртке, электр тогының соғуына немесе өнімнің
зақымдалуына (деформация, тот басу немесе бұзылу) әкелуі мүмкін.
Бұл өнім айнымалы ток розеткасына қосылатын болғандықтан, ол айнымалы ток көзінен
y
ҚОСҚЫШ арқылы сөндірсеңіз де, ажыратылмайды.
Кабельді ажыратқанда, штепсельден ұстап ажыратыңыз.
y
Қуат кабельдерінің ішіндегі сымдар ажыратылса, бұл өрт тудыруы
мүмкін.
Өнімді жылжытқанда, алдымен қуатты өшіріңіз. Содан кейін, қуат
y
кабельдерін, антенна кабелььдерін және барлық жалғау кабельдерін
ажыратыңыз.
Теледидар немесе қуат сымы зақымдалып, бұл өрт немесе электр
тогының соғу қаупін тудыруы мүмкін.
Page 74
ҚАЗАҚША
8
ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛАР
Өнімді жылжытқанда немесе орауыштан шығарғанда, жұп болып
y
жұмыс істеңіз, өйткені өнім ауыр.
Әйтпесе, бұл жарақат алуға әкелуі мүмкін.
Өнімнің ішкі бөлімдерін тазалау үшін жылына бір рет қызмет көрсету
y
орталығына хабарласыңыз.
Шаң жиналып қалса, механикалық ақаулықтар пайда болуы мүмкін.
Бүкіл қызмет көрсетуді білікті қызмет көрсету қызметкерлеріне жіберіңіз.
y
Өнім қуат сымы немесе штепсельдік ұшы зақымдалған болса, оған су
тиіп немесе үстіне заттар түсіп кеткен болса, жабдыққа жаңбыр немесе
ылғалды заттар тисе, ол дұрыс жұмыс істемей тұрса немесе құлап
қалған және тағы да басқаша зақымдалған болса, қызмет көрсетуді
қажет етеді.
Ұстағанда, өнім салқын көрінсе, қосылғанда өнім «жыпылықтауы»
y
мүмкін. Бұл қалыпты жағдай, өнімдегі ақау емес.
Бұл панель – ажыратымдылығы екі миллионға алты миллион пиксел
y
болатын жоғары технология өнімі. Панельде өлшемі 1 б/м майда қара
нүктелерді және/немесе жарық түсті нүктелерді (қызыл, көк немесе
жасыл) көруіңіз мүмкін. Бұндай дыбыстың шығуы өнімнің жұмыс сапасы
мен сенімділігіне әсер етпейді.
Сондай-ақ, бұл құбылыс үшінші тарап өнімдерінде орын алады және
алмастыруға немесе ақшаны қайтаруға жатпайды.
Көру күйіне (сол/оң/үсті/асты) байланысты панельдің әр түрлі
y
жарықтығын және түсін табуға болады.
Сондай-ақ, бұл құбылыс панельдің сипаттамасына байланысты
орын алады. Ол өнімнің жұмысына қатысты емес, әрі ақаулық болып
табылмайды.
Қозғалыссыз кескінді (мысалы, тарату арнасының логотипі, экрандағы мәзір, бейне
y
ойынынан алынған көрініс) ұзақ уақыт бойы көру экранды зақымдап, кескіннің сақталуына
әкелуі мүмкін. Бұл қалдық кескін ретінде белгілі. Бұл кепілдік өнімдегі қалдық кескінді
қамтымайды.
Теледидар экранында ұзақ уақыт бойы бекітілген кескінді көрсетпеңіз (СКД үшін 2 сағат
немесе одан көп, плазма дисплейі үшін 1 сағат немесе одан көп).
Сондай-ақ, егер теледидардың кадр пішімі ұзақ уақыт бойы 4:3 болса, экранның жоғарғы
және төменгі жағында кескін ізі пайда болуы мүмкін.
Сондай-ақ, бұл құбылыс үшінші тарап өнімдерінде орын алады және алмастыруға немесе
ақшаны қайтаруға жатпайды.
Шығарылған дыбыс
y
Тырс еткен дыбыс: теледидарды көріп отырғанда немесе өшіргенде шығатын дыбыс,
температура мен ылғалдылыққа байланысты пластикалық жылу сығылуы нәтижесінде
пайда болады. Бұл дыбыс — температура деформациясы талап етілетін барлық өнімдер
үшін ортақ құбылыс. Электр тізбегінің гуілдеген/панельдің дызылдаған дыбыс шығаруы:
өнімді істету үшін токтың үлкен мөлшерін жеткізгенде, жылдамдығы жоғары коммутация
схемасынан шығады. Өнімге байланысты әртүрлі болады.
Бұндай дыбыстың шығуы өнімнің жұмыс сапасы мен сенімділігіне әсер етпейді.
Page 75
ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
<
<
ЕСКЕРТПЕ
yКөрсетілген бейне теледидарда көрсетілгеннен өзгеше болуы мүмкін.
yТеледидардың экрандық дисплейі нұсқаулықта көрсетілгеннен сәл өзгешелеу болуы мүмкін.
yБар мәзірлер мен опциялар сіз қолданатын кіріс көзінен немесе өнім үлгісінен өзгешелеу болуы
мүмкін.
yБолашақта бұл теледидарға жаңа мүмкіндіктер қосылуы мүмкін.
yТұтынылатын қуат мөлшерін азайту мақсатында теледидарды күту режиміне қоюға болады. Егер біраз
уақыт қарамайтын болса, теледидарды өшіріп қою қажет. Бұл тұтынылатын қуат мөлшерін азайтады.
yКескін жарқындығының деңгейі төмендетілсе, қолданыс үстінде тұтынылатын қуат мөлшері
айтарлықтай азайып, бұл өз ретінде жалпы қуат ақысын азайтады.
ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
Орауыштан шығару
Өнімнің қорабында төмендегі заттардың бар екенін тексеріңіз. Кейбір қосалқы құралдары жетіспесе,
өнімді сатып алған жергілікті дилерге хабарласыңыз. Нұсқаулықтағы суреттер өнімнің және бірге
берілген заттардың нақты түрінен өзгеше болуы мүмкін.
ЕСКЕРТУ
yҚауіпсіздікті қамтамасыз етіп, өнімнің жұмыс мерзімін арттыру үшін, мақұлданбаған өнімдерді
пайдаланбаңыз.
yМақұлданбаған өнімдерді пайдаланудан туындаған зақымдар немесе залал кепілдікке кірмейді.
yКейбір модельдердің экранына жұқа қабат бекітілген және оны алып тастау керек.
9
ҚАЗАҚША
ЕСКЕРТПЕ
yӨніммен бірге берілген заттар оның үлгісіне қарай әртүрлі болуы мүмкін.
yӨнім сипаттамалары немесе осы нұсқаулықтың мазмұны өнім функцияларының жетілдірілуіне
байланысты алдын ала ескертусіз өзгертілуі мүмкін.
yОңтайлы байланыс болу үшін, HDMI кабельдері және USB құрылғылары ұштарының
қалыңдығы 10 мм-ден және ені 18 мм-ден аспауы керек. USB кабелі немесе USB жад картасы
теледидардың USB портына сай келмесе, USB 2.0 қолдайтын ұзарту кабелін пайдаланыңыз.
B
A
B
*A
10 мм
=
*B
18 мм
A
=
Page 76
10
ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
AV MODE
INPUT
ENERGY
TV
SAVING
123
456
7809
FLASHBK
LIST
MARK
FAV
PAG
3D
CHVOL
E
MUTE
INFO
MENU
Q.MENU
ENTER
EXIT
BACK
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
ҚАЗАҚША
Қашықтан басқару
құралы және батареялар
(AAA)
Кабель реттегіштер
2EA
(Тек LB57**, LB58**-ZA/ZB/
ZG/ZJ)
Тірек негізі
(ТекLB57**, LB58**-ZA/ZB/
ZG/ZJ)
Пайдаланушы
нұсқаулығы
Тірек негізі
(Тек LB49**-ZH)
Тірек корпусы / тірек
негізі
(Тек LB58**-ZM)
Сым ұстағышы
Тірек негізі
(Тек LB49**-ZB/ZG)
Қуат сымы
(Тек LB57**, LB58**)
Page 77
ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
11
Тұрақты ток адаптері /
Қуат сымы
(Тек LB49**)
Тірек бұрандалары
2EA, M4 x L20
(Тек 32/39LB58**-ZM)
4EA, M4 x L20
(Тек 32LB57**,
32LB58**-ZA/ZB/ZG/ZJ)
Резеңке
2EA
(Тек LB58**-ZM)
Тірек бұрандалары
2 EA, M4 x L10
(Тек 28LB49**-ZH)
Тірек бұрандалары
4EA, M4 x L20
(Тек LB58**-ZM)
Тірек бұрандалары
ҚАЗАҚША
4EA, M4 x L14
(Тек 39/42/47/50LB57**,
39/42/47/50/55LB58**-ZA/
ZB/ZG/ZJ,
42/47/50/55/60LB58**-ZM)
Қабырғаға бекіту
қабаттары
2EA
(Тек 42LB57**, 42LB58**)
Page 78
ҚАЗАҚША
12
ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
Бөлек сатылады
Бөлек сатып алынатын бұйымдар сапаны жақсарту үшін еш ескертусіз өзгертілуі мүмкін.
Осы заттарды сатып алу үшін дилеріңізге хабарласыңыз.
Бұл құрылғылар белгілі бір модельдерде ғана жұмыс істейді.
Үлгі аты немесе дизайны өнім функциясының жаңартылуына, өндіруші жағдайларына немесе
саясаттарына байланысты өзгертілуі мүмкін.
AN-MR500
Сиқырлы сермеу қашықтан
басқару құралы
LG дыбыс құрылғысы
* Сиқырлы қашықтан басқару құралы мен LG Audio Device (сымсыз) құрылғысын тек Wi-Fi/
Bluetooth адаптерін пайдаланғанда қолдана аласыз.
AN-WF500
Wi-Fi/Bluetooth қорғаныс
құралы
Tag On
AN-VC5**
Бейне қоңырау камерасы
Page 79
Бөлшектер мен түймелер
ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
13
A түрі :LB49**-ZH, LB57**,
LB58**-ZA/ZB/ZG/ZJ
Сурет
Динамиктер
Қашықтан басқару құралы
және зерделі1 сенсорлар
Қуат көрсеткіші
Джойстик түймесі
C түрі :LB58**-ZM
Сурет
B түрі :LB49**-ZB/ZG
Сурет
ҚАЗАҚША
Динамиктер
Қашықтан басқару құралы
және зерделі1 сенсорлар
2
Қуат көрсеткіші
Джойстик түймесі
Joystick Button
2
2
Динамиктер
Қашықтан басқару құралы
және зерделі1 сенсорлар
Қуат көрсеткіші
Джойстик түймесі
2
Page 80
14
ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
ҚАЗАҚША
1 Зерделі сенсор: қоршаған ортаға сәйкес бейне сапасын реттейді.
2 Джойстик түймесі :
Бұл түйме теледидар экранынан төмен орналасқан.
ЕСКЕРТПЕ
yҚуат индикаторларын негізгі мәзірлерден ПАРАМЕТР тармағын таңдау арқылы қосуға немесе
өшіруге болады.
Джойстик түймесін қолдану
Джойстик түймесін басу немесе жоғары, төмен, солға немесе оңға жылжыту арқылы теледидар
функцияларын оңай басқаруға болады.
Негізгі функциялар
Қуатты қосу
Қуатты өшіру
Дыбыс деңгейін
басқару
Бағдарламаларды
басқару
Теледидар өшіп тұрғанда, бармағыңызды джойстик
түймесіне қойып, бір рет басып, жіберіңіз.
Теледидар қосылып тұрғанда, бармағыңызды джойстик
түймесіне қойып, бірнеше секундқа бір рет басып,
жіберіңіз.
(Дегенмен, Menu (Мәзір) түймесі экранда болса,
джойстик түймесін басу және ұстап тұру мәзірінен шығуға
мүмкіндік береді.)
Бармағыңызды джойстик түймесінің үстіне қойып,
солға немесе оңға итерсеңіз, дыбыс деңгейін керегінше
реттеуіңізге болады.
Бармағыңызды джойстик түймесінің үстіне қойып, жоғары
немесе төмен итерсеңіз, сақталған бағдарламалар
тізімінің бойымен жылжуға болады.
ЕСКЕРТПЕ
yБармағыңызды джойстик түймесінің үстіне қойып, жоғары, төмен, солға немесе оңға
итергенде джойстик түймесінің басылып кетпеуін қадағалаңыз. Алдымен джойстик түймесін
бассаңыз, дыбыс деңгейі мен сақталған бағдарламаларды реттеу мүмкін болмайды.
Мәзірді реттеу
Теледидар қосылып тұрғанда, джойстик түймесін бір рет басыңыз.
Мәзір тармақтарын( , , , ) джойстик түймесін жоғары, төмен, солға немесе оңға жылжыту
арқылы реттеуге болады.
Теледидар
өшіру
Күйлеулер Негізгі мәзірді ашады.
Жабу
Кірістер
тізімі
Қуатты өшіру.
Экрандағы дисплейлерді кетіріп, теледидарды көру
режиміне қайтарады.
Сигнал көзін өзгертеді.
Page 81
ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
15
Теледидарды көтеру және
жылжыту
Теледидарды жылжытқанда немесе
көтергенде, теледидарды сырылу және
зақымнан қорғап, түріне және көлеміне
қарамастан қауіпсіз түрде тасымалдау үшін,
төмендегі ақпаратты оқыңыз.
ЕСКЕРТУ
yӘрқашан экранға тиюді болдырмаңыз,
өйткені бұл экранның зақымдалуына
әкелуі мүмкін.
yТеледидарды зауытта салынған
қорабында немесе орамында
тасымалдаған жөн.
yТеледидарды жылжыту немесе көтеру
үшін, алдымен қуат сымын және барлық
кабельдерді ажырату керек.
yТеледидарды ұстағанда, зақымды
болдырмау үшін экран сізге қарамай тұруы
керек.
yҮлкен теледидарды кемінде 2 адам
тасымалдауы керек.
yТеледидарды қолмен тасымалдағанда,
төмендегі суретте көрсетілгендей ұстау
керек.
ҚАЗАҚША
yТасымалдағанда, теледидарды қатты
шайқамаңыз.
yТасымалдағанда, теледидарды тігінен
ұстаңыз. Жанына жатқызбаңыз және сол
немесе оң жағына қарай еңкейтпеңіз.
yЖақтау шассиін иетін/майыстыратындай
шамадан тыс күш салмаңыз, себебі бұл
экранды зақымдауы мүмкін.
- Тиісті түрде желдету үшін,
қабырғадан 10 cм (ең азы) бос орын
қалдырыңыз.
10 см
10 см
10 см
2 Қуат сымын қабырғадағы розеткаға қосыңыз.
ЕСКЕРТУ
yТеледидарды жылу көзінің жанына
немесе үстіне қоймаңыз. Өрт шығуы
немесе басқа зақым орын алуы мүмкін.
10 см
10 см
Теледидарды қабырғаға бекіту
(Бұл функция барлық үлгілер үшін мүмкін
емес.)
1 Сақиналы болттарды немесе теледидардың
артқы жағындағы кронштейндер мен
болттарды кіргізіп, тартыңыз.
- Сақиналы болттардың орнында басқа
болттар болса, алдымен соларды
шығарып алыңыз.
2 Қабырға кронштейндерін болттармен
қабырғаға бекітіңіз.
Теледидар артындағы қабырға кронштейні
мен сақиналы болттардың орнын
сәйкестендіріңіз.
3 Сақиналы болттарды және қабырға
кронштейндерін мықты баумен тартып
байлап қойыңыз.
Бауды тегіс бетке көлденеңінен ұстаңыз.
ЕСКЕРТУ
yБалалардың теледидарға шықпауын
және асылып тұрмауын қадағалаңыз.
ЕСКЕРТПЕ
yТеледидар теңселмей тұратын мықты
және үлкен үстел немесе түпқойманы
пайдаланыңыз.
yКронштейн, тростар, болттармен
жабдықталмайды. Косымша керекжарақтарды жергілікті диллерлерден
бөлек сатып алуыңызға болады.
Page 83
ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
17
Қабырғаға орнату
Теледидардың артындағы қабырғаға бекіту
кронштейнін орнатып, кронштейнді еденге
перпендикуляр қабырғаға орнатыңыз.
Теледидарды басқа құрылыс бөліктеріне
орнату үшін, білікті мамандарға хабарласыңыз.
LG компаниясы қабырғаға бекітуді білікті
кәсіби орнатушы орындауын ұсынады.
10 см
10 см
10 см
10 см
Міндетті түрде VESA стандартына сәйкес
келетін бұрандаларды және қабырғаға
бекіту қапсырмасын қолданыңыз. Қабырғаға
бекіту жинақтарының стандартты өлшемдері
төмендегі кестеде берілген.
Бөлек сатылады (қабырғаға бекіту қапсырмасы
Үлгі
VESA (A x B)
Стандартты
бұранда
Бұрандалар саны
Қабырғаға бекіту
қапсырмасы
Үлгі
VESA (A x B)
Стандартты
бұранда
Бұрандалар саны
Қабырғаға бекіту
қапсырмасы
Үлгі
VESA (A x B)
Стандартты
бұранда
Бұрандалар саны
Қабырғаға бекіту
қапсырмасы
22LB49**
75 x 75100 x 100
M4 X L10M4 X L10
44
LSW140BLSW140B
32/39LB57**
32/39LB58**
200 x 200400 x 400
M6M6
44
LSW240B
MSW240
60LB58**
400 x 400
M6
4
LSW440B
28LB49**
42/47/50LB57**
42/47/50/55LB58**
LSW440B
MSW240
)
ҚАЗАҚША
A
B
Page 84
18
ЖИНАУ ЖӘНЕ ДАЙЫНДАУ
ҚАЗАҚША
ЕСКЕРТУ
Алдымен қуатты ажыратыңыз, содан
y
кейін теледидарды жылжытыңыз
немесе орнатыңыз. Әйтпесе, электр
тоғы соғуы мүмкін.
Төбеге немесе қисық қабырғаға
y
орнатылса, теледидар құлап, ауыр
жарақат тудыруы мүмкін.
Рұқсат етілген LG қабырға бекіткішін
пайдаланыңыз және жергілікті
дилерге немесе білікті қызметкерлерге
байланысыңыз.
Бұрандаларды тым қатты бұрамаңыз:
y
теледидар зақымданып, кепілдік күшін
жоюы мүмкін.
VESA стандартына сәйкес келетін
y
бұрандалар мен қабырға бекітпелерін
қолданыңыз. Дұрыс қолданбау немесе
сәйкес келмейтін қосалқы құралды
пайдалану нәтижесінде болған
зақымдар мен жарақаттар кепілдікке
кірмейді.
Арты қақпақтың сыртқы бетіндегі
y
бұранда ұзындығы 8 мм-ден аспауы
тиіс. (Тек LB49**)
Қабырғаға бекіту тақтасы
Артқы
қақпағы
ЕСКЕРТПЕ
VESA стандартты бұранда
y
сипаттамаларында берілген
бұрандаларды ғана пайдаланыңыз.
yҚабырғаға бекіту жинағына орнату
нұсқаулығы мен қажетті бөлшектер
кіреді.
Қабырғаға бекіту қапсырмасы қосымша
y
бөлшек болып табылады. Қосымша
қосалқы құралдарды жергілікті
дилерден алуға болады.
Бұрандалардың ұзындығы қабырға
y
бекітпесіне байланысты әртүрлі
болуы мүмкін. Дұрыс ұзындықтың
таңдалғандығына көз жеткізіңіз.
Қосымша ақпаратты қабырғаға бекіту
y
тетігімен берілген нұсқаулықтан
қараңыз.
ЕСКЕРТПЕ
Тек 42LB57**, 42LB58**
y
Қабырғаға бекіту
тақтасы
Артқы қақпағы
Стандартты
бұранда
: M4 x L10
Макс. 8 мм
Қабырғаға бекіту
қабаттары
Page 85
ҚАШЫҚТАН БАСҚАРУ ҚҰРАЛЫ
ҚАШЫҚТАН БАСҚАРУ ҚҰРАЛЫ
Бұл нұсқаулықтағы сипаттамалар қашықтан басқару құралындағы түймелерге негізделген.
Берілген нұсқаулықты мұқият оқып, теледидарды дұрыс пайдаланыңыз.
Батареяларды (1,5 В AAA) ауыстыру үшін, батарея қақпағын ашып, батареяларды
және жақтарын ішіндегі белгілерге келтіріп салыңыз да, батарея қақпағын жабыңыз.
Батареяларды алу үшін орнату әрекеттерін кері ретпен орындаңыз.
19
немесе
ЕСКЕРТУ
yЕскі және жаңа батареяларды бірге салмаңыз. Қашықтан басқару құралы зақымдануы мүмкін.
yҚашықтан басқару құралы кейбір сауда орталықтарында жинаққа кірмеуі мүмкін.
Қашықтан басқару құралын теледидардағы қашықтан басқару датчигіне қарай бағыттаңыз.
(Модельге байланысты)
SUBTITLE
Q.MENU
GUIDE
1
456
789
LIST
INFO
SETTINGS
1
TEXT
APP/
2
AD
23
0
FAV
MUTE
SMART
REC/
TV/
RAD
INPUT
Q.VIEW
P
MY APPS
T.OPT
EXIT
LIVE TV
TV/RAD
бағдарламаларын таңдайды.
SUBTITLE (Субтитр)
Q.MENU (ЖЫЛДАМ МӘЗІР) Жылдам мәзірлерді көрсетеді.
GUIDE (Нұсқаулық) Бағдарлама нұсқаулығын көрсетеді.
AD AD түймесін басу арқылы дыбыс сипаттамалары функциясы қосылады.
INPUT (КІРІС) Сигнал көзін өзгертеді.
LIST Сақталған бағдарламалар тізімін көрсетеді.
Q.VIEW
қайтады.
FAV (ТАҢДАУЛЫ) Таңдаулы бағдарламалар тізімін көрсетеді.
INFO
ақпаратын көрсетеді.
PAGE Алдыңғы немесе келесі экранға өтеді.
SETTINGS (ПАРАМЕТРЛЕР) Негізгі мәзірлерді көрсетеді.
SMART
MY APPS
көрсетеді.
1
1
TELETEXT (ТЕЛЕМӘТІН) ТҮЙМЕЛЕРІ
пайдаланылады.
Жылжу түймелері
жылжиды.
OK Мәзірлер мен параметрлерді таңдап, енгізуді растайды.
BACK Алдыңғы деңгейге қайтады.
EXIT (ШЫҒУ)
оралады.
APP/* MHP TV мәзірінің көзін таңдаңыз. (Тек Италия) (Модельге байланысты)
REC/ Жазуды бастап, жазу мәзірін көрсетіңіз.
қолдайтын үлгіде)
LIVE TV (ТІКЕЛЕЙ ЭФИР) Тікелей эфирге қайтарады.
Басқару түймелері ()
немесе SmartShare мәзірлерін немесе SIMPLINK сыйысымды
құрылғыларды (USB немесе SIMPLINK немесе Time Machine
басқарады.
2
Түсті түймелер Бұлар кейбір мәзірлердегі арнайы
функцияларға қатынасады. ( : қызыл, : жасыл, : сары,
: көк)
(ТД/Радио) Радио, теледидар және DTV
Сандық режимде қалаулы субтитрді қайта шығарады.
(ЖЫЛДАМ КӨРІНІС) түймесі Алдыңғы көрілген бағдарламаға
(Ақпарат) Ағымдағы бағдарламаның және экранның
SmartHome мәзірлерін ашады.
(МЕНІҢ ҚОСЫМШАЛАРЫМ) Жүктелген қосымшаларды
Бұл түймелер телемәтін үшін
(жоғары/төмен/солға/оңға) Мәзірлер мен параметрлерде
(ТД/Радио) Радио, теледидар және DTV бағдарламаларын
таңдайды.
LIST Сақталған бағдарламалар тізімін көрсетеді.
(Бос орын) Экран клавиатурасындағы бос орынды ашады.
Q.VIEW
(ЖЫЛДАМ КӨРІНІС) түймесі Алдыңғы көрілген бағдарламаға қайтады.
FAV (ТАҢДАУЛЫ) Таңдаулы бағдарламалар тізімін көрсетеді.
GUIDE (Нұсқаулық) Бағдарлама нұсқаулығын көрсетеді.
PAGE (БЕТ) Алдыңғы немесе келесі экранға өтеді.
INFO
(Ақпарат) Ағымдағы бағдарламаның және экранның ақпаратын
көрсетеді.
SMART
SmartHome мәзірлерін ашады.
MY APPS
Жылжу түймелері
(МЕНІҢ ҚОСЫМШАЛАРЫМ) Жүктелген қосымшаларды көрсетеді.
(жоғары/төмен/солға/оңға) Мәзірлер мен параметрлерде жылжиды.
OK Мәзірлер мен параметрлерді таңдап, енгізуді растайды.
BACK Алдыңғы деңгейге қайтады.
SETTINGS (ПАРАМЕТРЛЕР) Негізгі мәзірлерді көрсетеді.
EXIT (ШЫҒУ)
1
1
2
Түсті түймелер Бұлар кейбір мәзірлердегі арнайы функцияларға
қатынасады. ( : қызыл, : жасыл, : сары, : көк)
2
TELETEXT (ТЕЛЕМӘТІН) ТҮЙМЕЛЕРІ
Экрандық дисплейді тазалап, теледидар көруге оралады.
Бұл түймелер телемәтін үшін пайдаланылады.
LIVE TV (ТІКЕЛЕЙ ЭФИР) Тікелей эфирге қайтарады.
Q.MENU (ЖЫЛДАМ МӘЗІР) Жылдам мәзірлерді көрсетеді.
Басқару түймелері ()
немесе SmartShare мәзірлерін немесе SIMPLINK сыйысымды құрылғыларды
(USB немесе SIMPLINK немесе Time Machine
REC/ Жазуды бастап, жазу мәзірін көрсетіңіз.
Премиум мазмұнды, Time Machine
Ready
) басқарады.
(тек
Time Machine
Ready
Ready
қолдайтын
үлгіде)
SLEEP (Автосөндіру) Автосөндіру таймері орнатыңыз.
AD AD түймесін басу арқылы дыбыс сипаттамалары функциясы қосылады.
APP/* MHP TV мәзірінің көзін таңдаңыз. (Тек Италия) (Модельге байланысты)
Page 87
ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЫН ПАЙДАЛАНУ / ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
21
ПАЙДАЛАНУШЫ
НҰСҚАУЫН
ПАЙДАЛАНУ
Пайдаланушы нұсқауы егжей-тегжейлі
теледидар туралы ақпаратқа оңай қол жеткізуге
мүмкіндік береді.
1 Smart Home мәзірін ашу үшін SMART
түймешігін басыңыз.
2 SETTINGS → ҚОЛД. КӨР-ТУ тармағын
таңдаңыз.
3 Пайдаланушы нұсқаулығы тармағын
таңдап, OK түймесін басыңыз.
ҚОЛД. КӨР-ТУ
Пайдаланушы нұсқаулығы
ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ
КӨРСЕТУ
Теледидарды тазалау
Өнім жақсы істеуі және оның жұмыс мерзімін
арттыру үшін теледидарды жиі жаңартып және
тазалап тұрыңыз.
ЕСКЕРТУ
Алдымен, теледидарды өшіріп,
y
қуат сымы мен басқа кабельдерді
ажыратыңыз.
Теледидар ұзақ уақыт қараусыз қалса
y
және пайдаланылмаса, найзағайдан
және кернеудің өзгеруінен пайда
болатын зақымдардан сақтау үшін,
қуат сымын розеткадан ажыратыңыз.
Экран, жақтау, корпус және тірек
Шаңды немесе кішкене кірді кетіру үшін,
y
бетті құрғақ, таза және жұмсақ шүберекпен
сүртіңіз.
Көп кірді кетіру үшін, бетті таза немесе
y
жұмсақ жуғыш зат қосылған суға малынған
жұмсақ шүберекпен сүртіңіз. Одан соң,
дереу құрғақ шүберекпен сүртіп алыңыз.
ЕСКЕРТУ
Әрқашан экранға тиюді болдырмаңыз,
y
өйткені бұл экранның зақымдалуына
әкелуі мүмкін.
Тырнақпен немесе үшкір затпен бетін
y
итермеңіз, ысқыламаңыз немесе
соқпаңыз. Экран бетінде сызықтар
пайда болып, бейне бұрмалануы
мүмкін.
Химиялық заттарды пайдаланбаңыз.
y
Олар өнімді зақымдайды.
Экран бетіне сұйықтық шашпаңыз.
y
Теледидарға су кірген жағдайда,
өрт, электр соғуы орын алуы немесе
теледидар істемей қалуы мүмкін.
ҚАЗАҚША
Қуат сымы
Қуат сымында жиналған шаң мен кірді жиі
сүртіп тұрыңыз.
Page 88
ҚАЗАҚША
0197
22
АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ / ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАР
АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ
МәселеШешімі
Теледидаржы қашықтан
басқару құралымен
басқару мүмкін емес.
Бейне
көрсетілмейді және
дыбыс шықпайды.
Теледидар кенет
өшіп қалады.
Компьютерге жалғағанда
( HDMI / DVI), «No signal»
(Сигнал жоқ) немесе
«Invalid Format» (Формат
дұрыс емес) хабары
шығады.
yӨнімдегі қашықтан басқару құралының сенсорын тексеріп, қайтадан
көріңіз.
yӨнім мен қашықтан басқару құралының арасында кедергінің жоқ
екенін тексеріңіз.
yБатареялардың жұмыс істеп тұрғанын және дұрыс орнатылғанын
тексеріңіз ( жағын жағына, жағын жағына).
yӨнімнің қосылып тұрғанын тексеріңіз.
yҚуат сымының розеткаға қосылғанын тексеріңіз.
yБасқа өнімдерді жалғап, розетканың ақаулы емес екенін тексеріңіз.
yҚуатты басқару параметрлерін тексеріңіз. Қуат көзі ажыратылуы
мүмкін.
yУАҚЫТ параметрлерінде Авто күту режимі
Сөндіру уақыты / Автосөндіру таймері мүмкіндігінің қосылып
тұрғанын тексеріңіз.
yТеледидар қосылып тұрғанда, сигнал болмаса, онда 15 минут
әрекетсіздіктен кейін, теледидар автоматты түрде өшеді.
yҚашықтан басқару құралы арқылы теледидарды өшіріп қосыңыз.
yHDMI кабелін қайта жалғаңыз.
yТеледидар қосулы кезде компьютерді өшіріп, қайта қосыңыз.
(Модельге байланысты)
/
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАР
(Модельге байланысты)
Сымсыз LAN модулінің (TWFM-B006D) техникалық сипаттамасы
СтандарттыIEEE802,11a/b/g/n
2400 - 2483,5 МГц
Жиілік диапазоны
Шығыс қуаты (макс.)
Елде пайдаланылатын диапазон арнасы басқа болуы мүмкін болғандықтан, пайдаланушы
y
жұмыс жиілігін өзгерте немесе реттей алмауы мүмкін. Бұл өнім аймақтық жиілік кестесіне сай
реттелген.
Орнатылып, жұмыс істейтін құрылғы мен адам арасындағы қашықтық кемінде 20 см болуы тиіс.
y
Бұл фраза — пайдаланушы ортасын қарастыруға арналған жалпы мәлімдеме.
ЛІЦЕНЗІЇ / ІНФОРМАЦІЯ ПРО ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ З ВІДКРИТИМ КОДОМ
2
2
/ НАЛАШТУВАННЯ ЗОВНІШНЬОГО ПРИСТРОЮ КЕРУВАННЯ
ЛІЦЕНЗІЇ
Набір ліцензій може бути різним залежно від моделі. Детальнішу інформацію про ліцензії дивіться на
веб-сайті www.lg.com.
ІНФОРМАЦІЯ ПРО ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ З
ВІДКРИТИМ КОДОМ
Щоб отримати вихідний код за ліцензією GPL, LGPL, MPL чи іншими відповідними ліцензіями, який
міститься у цьому виробі, відвідайте сторінку http://opensource.lge.com .
На додаток до вихідного коду можна завантажити усі умови відповідних ліцензій, відмови від
відповідальності і повідомлення про авторські права.
Компанія LG Electronics надасть також відкритий вихідний код на компакт-диску за оплату вартості
виконання такого розповсюдження (наприклад, вартості носія, пересилання і транспортування) після
надсилання відповідного запиту на електронну адресу opensource@lge.com. Ця пропозиція дійсна
впродовж трьох (3) років з моменту придбання продукту.
НАЛАШТУВАННЯ ЗОВНІШНЬОГО ПРИСТРОЮ
КЕРУВАННЯ
Для отримання інформації про зовнішній пристрій керування відвідайте веб-сайт www.lg.com
Page 91
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перед використанням виробу уважно прочитайте ці правила техніки безпеки.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Не ставте телевізор і пульт дистанційного керування:
y
- у місці, яке зазнає впливу прямих сонячних променів;
- у місці з високою вологістю, наприклад, у ванній кімнаті;
- поблизу джерел тепла, наприклад, печей, та інших пристроїв, які
виділяють тепло;
- поблизу кухонних робочих столів або зволожувачів повітря, де вони
легко можуть контактувати з парою чи олією;
- у місці, яке зазнає впливу дощу чи вітру;
- поблизу посудин із водою, наприклад, ваз.
В іншому випадку, це може призвести до виникнення пожежі, ураження
електричним струмом, збою у роботі виробу або його деформації.
Не встановлюйте виріб у місцях, де на нього може осідати багато пилу.
y
Це може спричинити пожежу.
Мережевий штекер кабелю є пристроєм, що забезпечує від'єднання від
y
джерела живлення. Доступ до нього не має бути ускладненим.
3
3
УКРАЇНСЬКА
Не торкайтеся штекера кабелю мокрими руками. Також, якщо контакт
y
кабелю мокрий або забруднений, його слід насухо і чисто витерти.
Надмірна вологість може призвести до ураження електричним струмом.
Кабель живлення необхідно під'єднувати лише до заземлених розеток
y
(крім пристроїв, які не заземлено).
Інакше ви ризикуєте травмуватися або бути ураженим електричним
струмом.
Кабель живлення має бути зафіксовано належним чином.
y
Інакше може виникнути пожежа.
Стежте, щоб кабель живлення не торкався гарячих предметів,
y
наприклад нагрівача.
Це може спричинити пожежу або ураження електричним струмом.
Не ставте важкі предмети чи сам виріб на кабелі живлення.
y
Недотримання цієї вимоги може стати причиною пожежі чи ураження
електричним струмом.
Page 92
УКРАЇНСЬКА
Desiccant
4
4
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Зігніть кабель антени між внутрішньою і зовнішньою частинами будівлі
y
для запобігання затіканню води під час опадів.
Вода може пошкодити виріб всередині та спричинити ураження
електричним струмом.
У разі кріплення телевізора до стіни слідкуйте, щоб не підвісити його за
y
кабелі живлення і передачі сигналу на задній панелі.
Це може спричинити пожежу та ураження електричним струмом.
Не вставляйте в один продовжувач надто багато електричних
y
пристроїв.
Недотримання цієї вимоги може стати причиною пожежі через
перегрівання.
Слідкуйте, щоб під час під'єднання зовнішніх пристроїв телевізор не
y
впав і не перевернувся.
Недотримання цієї вимоги може призвести до травмування або
пошкодження виробу.
Тримайте вологопоглинаючий матеріал і вінілове пакування у місцях,
y
недосяжних для дітей.
Вологопоглинаючий матеріал становить загрозу здоров'ю, якщо його
проковтнути. Якщо дитина випадково ковтнула його, слід спровокувати
блювоту і негайно звернутися до лікаря. Вінілове пакування може
спричинити удушення. Тримайте його в місцях, недосяжних для дітей.
Слідкуйте, щоб діти на вилазили на телевізор і не чіплялися за нього.
y
Інакше телевізор може перевернутися, що може призвести до
серйозних травм.
Уважно утилізуйте використані батареї, щоб діти їх не проковтнули.
y
У разі потрапляння батареї в організм негайно зверніться до лікаря.
Не вставляйте пристроїв, що є провідниками (наприклад, столові
y
прилади, викрутки) в один кінець кабелю, тоді як інший під'єднано до
електророзетки. Крім того, не торкайтеся кабелю живлення одразу
після під'єднання до електророзетки.
Це може призвести до ураження електричним струмом.
(залежно від моделі)
Не кладіть і не зберігайте легкозаймисті речовини поблизу виробу.
y
Недбале поводження із легкозаймистими речовинами може спричинити
вибух або пожежу.
Не кидайте всередину виробу дрібні металеві предмети, такі як монети,
y
шпильки, та шматки дроту, або легкозаймисті предмети, такі як папір та
сірники. Особливо уважними слід бути дітям.
Це може призвести до ураження електричним струмом, виникнення пожежі
або травмування. Якщо у виріб потрапив сторонній предмет, від'єднайте
кабель живлення від електромережі та зверніться до сервісного центру.
Не бризкайте воду на виріб і не протирайте його легкозаймистими
y
речовинами (розчинником чи бензолом). Це може спричинити пожежу
або ураження електричним струмом.
Page 93
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Оберігайте виріб від ударів та потрапляння всередину нього сторонніх
y
предметів.
Інакше можна травмуватися або пошкодити виріб.
У жодному разі не торкайтеся даного виробу чи його антени під час
y
грози чи блискавки.
Це може призвести до ураження електричним струмом.
У разі витоку газу ніколи не торкайтеся електророзеток. Відкрийте вікна
y
і провітріть приміщення.
Торкання розеток може спричинити пожежу або опіки іскрою.
Не розбирайте, не ремонтуйте і не модифікуйте виріб самостійно.
y
Це може спричинити пожежу або ураження електричним струмом.
Для перевірки, калібрування або ремонту виробу зверніться до
сервісного центру.
Негайно від'єднуйте виріб від електромережі та звертайтеся до
y
місцевого сервісного центру в таких випадках, коли:
- виріб зазнав удару;
- виріб було пошкоджено;
- у виріб потрапили сторонні предмети;
- з виробу йде дим або чути незвичний запах.
Це може стати причиною пожежі чи ураження електричним струмом.
Якщо ви не плануєте використовувати виріб упродовж тривалого часу,
y
від'єднайте кабель живлення від електромережі.
Накопичення пилу може спричинити займання, а погіршення рівня
ізоляції — витік струму, ураження струмом або пожежу.
5
5
УКРАЇНСЬКА
Оберігайте виріб від потрапляння крапель або бризок рідини; не ставте
y
на нього предмети, заповнені рідиною, наприклад вази.
Не встановлюйте виріб на стіні у місці, де на нього може потрапити жир та жирові випари.
y
Вони можуть пошкодити виріб і спричинити падіння.
УВАГА
Встановлюйте виріб у місцях, де немає випромінювання радіохвиль.
y
Зовнішня антена повинна знаходитися на достатній відстані від ліній
y
живлення, щоб вона не торкалася їх, у випадку падіння.
Інакше це може призвести до ураження електричним струмом.
Page 94
УКРАЇНСЬКА
6
6
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Не встановлюйте виріб на нестійких поличках або похилих поверхнях.
y
Крім того, не встановлюйте виріб у місцях із вібрацією або місцях, які
не підтримують його повністю.
Інакше виріб може впасти чи перевернутися, через що можна
травмуватися або пошкодити його.
У разі встановлення телевізора на підставку потрібно вжити відповідних
y
заходів, щоб він не впав. Інакше виріб може перевернутися, що може
призвести до травм.
Щоб прикріпити виріб до стіни, під'єднайте до його задньої панелі стандартний кронштейн
y
VESA (продається окремо). Щоб телевізор не впав, надійно закріпіть настінний кронштейн
(продається окремо).
Використовуйте лише ті аксесуари/додаткові приладдя, які вказано виробником.
y
У разі встановлення антени зверніться до кваліфікованої особи, для
y
того, щоб уникнути пожежі або ураження електричним струмом.
Дивитися телевізор рекомендується із відстані, яка щонайменше в
y
2-7 разів перевищує діагональ екрана.
Тривалий телеперегляд може призвести до розфокусування зору.
Використовуйте лише батареї вказаного типу.
y
Інакше можна пошкодити пульт дистанційного керування.
Не використовуйте одночасно нові та старі батареї.
y
Це може призвести до їх перегрівання і витікання із них електроліту.
Оберігайте батареї від надмірного нагрівання, зокрема від прямого сонячного проміння,
y
відкритого вогню та обігрівачів.
НЕ вставляйте не перезаряджувані батареї в зарядний пристрій.
y
Стежте, щоб між пультом дистанційного керування та його сенсором на
y
виробі не було перешкод.
Сигнал пульта дистанційного керування може перериватися сонячним
y
світлом або іншим потужним світлом. У такому разі затемніть кімнату.
Під'єднуючи зовнішні пристрої, такі як ігрові відеоприставки,
y
використовуйте кабелі достатньої довжини.
Інакше виріб може впасти чи перевернутися, через що можна
травмуватися або пошкодити його.
Не вмикайте та не вимикайте виріб, вставляючи штекер у розетку і
y
виймаючи його (не використовуйте штекер як перемикач).
Це може спричинити механічне пошкодження або ураження
електричним струмом.
Page 95
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Для запобігання перегріванню виробу дотримуйтесь поданих нижче
y
інструкцій зі встановлення.
- Відстань між виробом і стіною має становити не менше 10 см.
- Не встановлюйте виріб у місці без вентиляції (наприклад, на
книжкову полицю або в сервант).
- Не встановлюйте виріб на килим або подушку.
- Слідкуйте, щоб вентиляційні отвори не було накрито скатертиною чи
занавіскою.
Інакше може виникнути пожежа.
Якщо телевізор увімкнено довгий час, не торкайтеся вентиляційних
y
отворів, оскільки вони можуть нагріватися. Це не впливає на
функціональність чи робочі характеристики виробу.
Час від часу оглядайте кабель пристрою і в разі виявлення пошкоджень чи зношення
y
від'єднайте його і скористайтеся послугами спеціаліста для заміни його ідентичним кабелем.
Стежте, щоб на контактах вилки і на розетці не збирався пил.
y
Це може спричинити пожежу.
Оберігайте кабель від фізичних чи механічних пошкоджень. Стежте,
y
щоб він не перекручувався, не заплутувався, не торкався гострих
предметів, не затискався дверима і не лежав під ногами. Особливо
стежте за штекерами, розетками та місцем під'єднання кабелю до
пристрою.
Не натискайте на панель пристрою пальцями або гострими предметами
y
(нігтем, олівцем чи ручкою) і не дряпайте її.
7
7
УКРАЇНСЬКА
Не торкайтеся екрана та не тримайте на ньому палець (пальці)
y
тривалий період часу. Це може спричинити тимчасові викривлення
зображення на екрані.
У разі чищення виробу та його компонентів спочатку від'єднайте його від
y
електромережі, а потім протріть м'якою ганчіркою. Не застосовуйте надмірної
сили під час чищення. Це може спричинити появу подряпин або зміну кольору.
Не розпилюйте на виріб воду та не протирайте його мокрою ганчіркою. У
жодному разі не використовуйте засоби для чищення скла та автомобілів, засоби
для чищення промислового призначення, абразивні засоби для чищення, віск,
бензол, спирт та інші засоби, які можуть пошкодити виріб і його екран.
Недотримання цієї вимоги може призвести до виникнення пожежі, ураження
електричним струмом або пошкодження виробу (деформації, корозії чи ламання).
Поки пристрій підключено до розетки змінного струму, на нього постійно подається живлен-
y
ня, навіть якщо перемикач живлення на пристрої переведено в положення "вимкнено".
Щоб від'єднати кабель, візьміть за штекер і вийміть його.
y
Якщо дроти всередині кабелю живлення пошкоджено, може виникнути
пожежа.
Перед переміщенням виробу спочатку вимкніть живлення. Потім
y
від'єднайте кабелі живлення, кабелі антени та всі кабелі, які
використовуються для під'єднання.
Телевізор або кабель живлення може бути пошкоджено, що може
призвести до виникнення пожежі чи ураження електричним струмом.
Page 96
УКРАЇНСЬКА
8
8
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Переносьте та розпаковуйте виріб удвох, оскільки він важкий.
y
Інакше можна травмуватися.
Для очищення внутрішніх компонентів виробу раз на рік звертайтеся до
y
сервісного центру.
Накопичення пилу всередині може спричинити механічне пошкодження.
Якщо виникає потреба в обслуговуванні, звертайтеся до кваліфікованих
y
спеціалістів. Обслуговування необхідне в разі пошкодження виробу
або його частини, наприклад, кабелю живлення або вилки, розлиття
рідини або потрапляння сторонніх предметів у виріб, впливу дощу або
підвищеної вологи, порушення належної роботи або падіння.
Якщо виріб є холодним на дотик, після його вмикання може
y
спостерігатися незначне мерехтіння. Це звичне явище, і воно не є
ознакою несправності.
Екран – це високотехнологічний виріб із роздільною здатністю від двох
y
до шести мільйонів пікселів. На екрані можна побачити маленькі чорні
точки та/або яскраві кольорові точки (червоні, блакитні чи зелені) з
концентрацією 1 частина на мільйон. Це не є ознакою несправності
виробу та не впливає на його роботу і надійність.
Таке явище також спостерігається у виробах інших виробників і не
передбачає заміну або повернення грошей.
Яскравість і колір екрана можуть різнитися залежно від вашого
y
місцезнаходження під час перегляду (зліва/справа/вгорі/внизу).
Це характерно для екрана. Це явище не пов'язане з роботою виробу і
не є ознакою несправності.
Тривале відтворення статичного зображення на екрані (наприклад, логотипу увімкненого ка-
y
налу, екранного меню, зображення із відеогри) може пошкодити його, спричинивши появу
залишкового зображення. Гарантія не поширюється на пошкодження, пов'язані з цим явищем.
Уникайте відображення нерухомих зображень на екрані протягом тривалого часу (2 або
більше годин для рідкокристалічних дисплеїв; 1 або більше годин для плазмових панелей).
Крім того, якщо тривалий час використовувати формат кадру 4:3, залишкове зображення
може з'явитися на краях екрана.
Таке явище також спостерігається у виробах інших виробників і не передбачає заміну або
повернення грошей.
Чути шум
y
Звук потріскування: звук потріскування, який чути під час перегляду телепрограм або вимикання телевізора, спричинений тепловим стисненням пластмаси через зміну температури
та вологості. Це звичайний звук для виробів, у яких відбувається теплова деформація. Електрична схема гуде/панель дзижчить: тихий шум виникає у схемі, яка перемикається з великою швидкістю та пропускає струм великої сили для роботи продукту. Він відрізняється залежно від виробу.
Цей звук не впливає на роботу та надійність виробу.
Page 97
ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА
<
<
ПРИМІТКА
yЗображення може дещо відрізнятися від реального вигляду вашого телевізора.
yЕкранне меню телевізора може дещо відрізнятися від зображеного у цьому посібнику.
yДоступні меню та параметри можуть відрізнятись залежно від використовуваного джерела
вхідного сигналу та моделі пристрою.
yУ майбутньому до цього телевізора можуть бути додані нові функції.
yДля зменшення споживання електроенергії телевізор можна перевести в режим очікування.
Також для економії електроенергії телевізор слід вимикати, коли протягом певного часу його
ніхто не дивитиметься.
yЗа рахунок зниження рівня яскравості зображення під час перегляду телепрограм можна
значно зменшити споживання електроенергії та експлуатаційні витрати.
ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА
Розпаковування
Перевірте наявність перелічених елементів в упаковці. Якщо якогось компонента бракує, зверніться
до місцевого постачальника, у якого Ви придбали виріб. Зображення в цьому посібнику можуть
відрізнятись від дійсного вигляду виробу чи певного елемента.
УВАГА
yНе використовуйте неліцензійне приладдя для забезпечення безпеки та для продовження
терміну використання виробу.
yНа будь-які пошкодження або травми, які виникли внаслідок використання неліцензійних
компонентів, гарантія не поширюється.
yНа деяких моделях до екрана прикріплено тонку плівку, яку не можна знімати.
9
9
УКРАЇНСЬКА
ПРИМІТКА
yКомплектація виробу може дещо відрізнятися залежно від моделі.
yХарактеристики виробу або зміст цього посібника може бути змінено без попередження у
зв’язку із вдосконаленням виробу.
yДля нормального під’єднання кабелів HDMI та пристроїв USB товщина зовнішнього
обрамлення роз’ємів не повинна перевищувати 10 мм, а ширина – 18 мм. Якщо USB-кабель
або USB-пристрій неможливо вставити в USB-роз’єм телевізора, скористайтеся кабелем-
подовжувачем, який підтримує роз’єм USB 2.0.
B
A
B
*A
10 мм
=
*B
18 мм
A
=
Page 98
10
10
ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА
AV MODE
INPUT
ENERGY
TV
SAVING
123
456
7809
FLASHBK
LIST
MARK
FAV
PAG
3D
CHVOL
E
MUTE
INFO
MENU
Q.MENU
ENTER
EXIT
BACK
L/R SELECT
FREEZE
RATIO
УКРАЇНСЬКА
Пульт дистанційного керування і батареї (AAA)
Організатори кабелів
2Шт.
(Тільки LB57**, LB58**-ZA/
ZB/ZG/ZJ)
Основа підставки
(ТількиLB57**, LB58**-ZA/
ZB/ZG/ZJ)
Посібник користувачаФіксатор для кабелів
Основа підставки
(Тільки LB49**-ZH)
Основа підставки
(Тільки LB49**-ZB/ZG)
Кронштейн підставки /
основа підставки
(Тільки LB58**-ZM)
Кабель живлення
(Тільки LB57**, LB58**)
Page 99
Адаптер постійного
струму / Кабель живлен-
ня
(Тільки LB49**)
Гвинти для підставки
2 Шт., M4 x L10
(Тільки 28LB49**-ZH)
ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА
Гвинти для підставки
4Шт., M4 x L14
(Тільки 39/42/47/50LB57**,
39/42/47/50/55LB58**-ZA/
ZB/ZG/ZJ,
42/47/50/55/60LB58**-ZM)
11
11
УКРАЇНСЬКА
Гвинти для підставки
2Шт., M4 x L20
(Тільки 32/39LB58**-ZM)
4Шт., M4 x L20
(Тільки 32LB57**,
32LB58**-ZA/ZB/ZG/ZJ)
Гумова прокладка
2Шт.
(Тільки LB58**-ZM)
Гвинти для підставки
4Шт., M4 x L20
(Тільки LB58**-ZM)
Розпірки настінного
кронштейна
2Шт.
(Тільки 42LB57**, 42LB58**)
Page 100
УКРАЇНСЬКА
12
12
ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДГОТОВКА
Приладдя, яке не входить у комплект
Приладдя, яке не входить у комплект, може бути змінено або вдосконалено без повідомлення.
Щоб придбати це приладдя, зверніться до дилера.
Це приладдя сумісне лише з певними моделями.
Назву моделі або дизайн може бути змінено через покращення продукту та його функцій, або через
зміну політики компанії-виробника.
AN-MR500
Пульт дистанційного керування Magic Motion
Аудіопристрій LGTag On
* Пультом ДК Magic і аудіопристроєм LG (бездротовим) можна користуватися лише за наявності
модуля зв’язку Wi-Fi/Bluetooth.
AN-WF500
Модуль Wi-Fi
AN-VC5**
Камера для відеодзвінків
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.