LG 325000 User Manual

Page 1
User’s Guide Specification
User’s Guide Specification
담 당 관리자
CHOI MJ
Model Description
1.
MODEL
SUFFIX
2.
“This part contain Eco-hazardous substances (Pb, Cd, Hg, Cr6+, PBB, PBDE, etc.) within LG standard level,
N O T E S
19/22LS4D-ZC, 19/22/26/32/37/42LG3000-ZA, 32/37/42/47/52LG5000-ZA
EU
Product Name
19/22LS4D*, 19/22/26/32/37/42LG 30**, 32/37/42/47/52LG50**
BRAND
LG
Printing Specification
1. Trim Size (Format) : 185 mm x 260 mm
2. Printing Colors : 1 Color (BLACK)
3. Stock (Paper)
-Cover : Coated paper, S/W 150 g/
-Inside : Uncoated paper, 백상지 60 g/
4. Printing Method : Off-set
5. Bindery : Perfect bind
6. Language : EN/ GE/ FR/ IT/ SP/ PO/ NE/ GR/ HU/ PL/ CZ/ SK/ RO/ BU/ SW/ NO/
7. Number of pages : 400 pages
Details should be followed Eco-SCM management standard[LG(56)-A-2524]. Especially, Part should be followed and controlled the following specification. (1)Eco-hazardous substances test report should be submitted
when Part certification test and First Mass Production.
(2) Especially, Don’t use or contain lead(Pb) and cadmium(Cd) in ink.
08.01.24
Part No.
MFL34441622 (0801-REV00)
KIM JO
08.01.24
Special Instructions3.
(1) Origin Notification
* LGEIN : Printed in Indonesia * LGEWA : Printed in U.K. * LGEMA : Printed in Poland * LGESP : Printed in Brazil * LGEMX : Printed in Mexico * LGEND : Printed in China * LGEIL : Printed in India
* Other Oversea Factories : NON
3.
Changes
10
9 8 7 6 5
4
3
2 1
REV.
NO.
MM/DD/YY
SIGNATURE
CHANGE NO.
CHANGE CONTENTS
Page 2
Pagination sheet
Pagination sheet
P/NO. MFL34441622 Total pages : 400 pages
Front
Cover
(EN)
P/NO.
Front
Cover
(GE)
Front
Cover
(FR)
Front
Cover
(IT)
Front
Cover
(SP)
Back
Cover
2
34 19
(EN)
Back
Cover
(GE)
342 16
17
Back
Cover
(FR)
342 16
17
Back
Cover
342 19
(IT)
Back
Cover
(SP)
342 16
17
Front
Cover
(PO)
Front
Cover
(NE)
Front
Cover
(GR)
Front
Cover
(HU)
Front
Cover
(PL)
342 16
342 16
342 16
342 16
342 16
17
17
17
17
17
Back
Cover
(PO)
Back
Cover
(NE)
Back
Cover
(GR)
Back
Cover
(HU)
Back
Cover
(PL)
Page 3
Pagination sheet
Pagination sheet
P/NO. MFL34441622 Total pages : 400 pages
Front
Cover
(CZ)
Front
Cover
(SK)
Front
Cover
(RO)
Front
Cover
(BU)
Front
Cover
(SW)
342 1716
342 16
342 16
342 1716
342 16
17
17
17
Back
Cover
(CZ)
Back
Cover
(SK)
Back
Cover
(RO)
Back
Cover
(BU)
Back
Cover
(SW)
Front
Cover
(NO)
Front
Cover
(DA)
Front
Cover
(FI)
Front
Cover
(ES)
Front
Cover
(lith)
342 16
342 16
342 16
342 16
342 16
17
17
17
17
17
Back
Cover
(NO)
Back
Cover
(DA)
Back
Cover
(FI)
Back
Cover
(ES)
Back
Cover
(lith)
Page 4
Pagination sheet
Pagination sheet
P/NO. MFL34441622 Total pages : 400 pages
Front
Cover
(Lat)
Front
Cover
(SV)
342 1716
342 16
17
Back
Cover
(Lat)
Back
Cover
(SV)
Page 5
Please read this manual carefully before operating your TV. Retain it for future reference. Record model number and serial number of the TV. Refer to the label on the back cover and quote this information. To your dealer when requiring service.
Extended Owner’s Manual that contains advanced fea­tures of these LG TV-sets is located on CD-ROM in electronic version. To read it You need to open chosen files by using Personal Computer (PC) equipped with CD-ROM drive.
PP//NNOO:: MMFFLL3344444411662222 ((00880011--RREEVV0000))
PPrriinntteedd iinn KKoorreeaa
LCD TV OWNER’S MANUAL
LCD TV MODELS
1199LLSS44DD
**
2222LLSS44DD
**
1199LLGG3300
****
2222LLGG3300
****
2266LLGG3300
****
3322LLGG3300
****
3377LLGG3300
****
4422LLGG3300
****
3322LLGG5500
****
3377LLGG5500
****
44
22LLGG5500
****
4477LLGG5500
****
5522LLGG5500
****
Trade Mark of the DVB Digital Video Broadcasting Project (1991 to 1996)
IIDD NNuu mmbb eerr((ss)) ::
5018: 22LS4D-ZC 5019: 19LS4D-ZC 5088: 19LG3000-ZA 5090: 22LG3000-ZA 5080: 26LG3000-ZA 5089: 32LG3000-ZA 5087: 37LG3000-ZA 5086: 42LG3000-ZA 5085: 32LG5000-ZA 5084: 37LG5000-ZA 5083: 42LG5000-ZA 5082: 47LG5000-ZA 5081: 52LG5000-ZA
MFL34441622en_REV00 1/24/08 3:13 PM Page 1
Page 6
2
CONNECTING YOUR UNIT
Image shown may differ from your TV.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
* To connect an additional equipment, see the
EExxtteerrnnaall eeqquuiippmmeenntt SSeettuupp
section in CD Manual.
COMPONENT
IN
VIDEO AUDIO
RGB IN
(PC)
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
AV 1 AV 2
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI/DVI IN
2
1(DVI)
COMPONENT
IN
VIDEO AUDIO
ANTENNA IN
USB IN
SERVICE ONLY
DVD/STB
VCR Connection
2
Power Cord
3
1
Antenna Connection
2
MFL34441622en_REV00 1/24/08 3:13 PM Page 2
Page 7
3
ENGLISH
Image shown may differ from your TV.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
* To connect an additional equipment, see the
EExxtteerrnnaall eeqquuiippmmeenntt SSeettuupp
section in CD Manual.
AUDIO IN
(RGB/DVI)
Y
PBPRLR
VIDEO
COMPONENT IN
AUDIO
EJECT PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
SERVICE
ONLY
RGB (PC) IN
HDMI/DVI IN
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
ANTENNA IN
Y
PBPRLR
VIDEO
COMPONENT IN
AUDIO
AV 1 AV 2
VCR Connection
2
Power Cord
3
1
Antenna Connection
DVD/STB
2
MFL34441622en_REV00 1/24/08 3:13 PM Page 3
Page 8
4
SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH
• Please read these safety precautions carefully before using the product.
• In this manual, the illustration may be somewhat different from your product because it is just example to help the instruction.
If you ignore the warning message, you may be seriously injured or there is a possibility of accident or death. If you ignore the caution message, you may be slightly injured or the product may be damaged.
PPrreeccaauuttiioonn iinn IInnssttaalllliinngg tthhee PPrroodduucctt
WARNING
WARNING
CAUTION
Keep away from heat sources like electrical heaters.
- Electrical shock, fire, malfunction or deformation may occur.
If you can smell smoke or other odors or hear a strange sound unplug the power cord and contact the service center.
- If you continue to use without taking proper measures, elec­trical shock or fire can occur.
Do not use the product in damp place such as a bath­room or any place where it is likely to get wet.
- This may cause a fire or could give an electric shock.
Install the product on a flat and stable place that has no risk of dropping the product.
- If the product is dropped, you may be injured or the product may be broken.
Keep the product away from direct sunlight.
- The product can be damaged.
Do not place the product in a built-in installation such as bookcase or rack.
- Ventilation required.
EElleeccttrriiccaall PPoowweerr RReellaatteedd PPrreeccaauuttiioonnss
Make sure to connect the power cable to the ground­ed current.
- You may be electrocuted or injured.
Do not touch the power plug with wet hands. Additionally, it the cord pin is wet or covered with dust, dry the power plug completely or wipe dust off.
- You may be electrocuted due to excess moisture.
During a thunder or lightning storm, unplug the power cable or signal cable.
- You may be electrocuted or a fire can break out.
Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as being twisted, kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay particular attention to plugs, wall outlets, and the point where the cord exits the appliance.
PPrreeccaauuttiioonnss iinn MMoovviinngg tthhee PPrroodduucctt
Do not shock the product when moving it.
- You may be electrocuted or the product can be damaged.
Make the panel face forward and hold it with both hands to move.
- If you drop the product, the damaged product can cause elec­tric shock or fire. Contact with the service center for repair.
Make sure to turn off the product. Make sure to remove all cables before moving the product.
- You may be electrocuted or the product can be dam­aged.
PPrreeccaauuttiioonnss iinn UUssiinngg tthhee PPrroodduucctt
Do not disassemble, repair or modify the product at your own discretion.
- Fire or electric shock accident can occur.
- Contact the service center for check, calibration or repair.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normal­ly, or has been dropped.
WARNING
WARNING
CAUTION
CAUTION
CAUTION
CAUTION
WARNING
Avoid having a fixed image remain on the screen for a long period of time. Typically a frozen still picture from
a VCR. If the 4:3 picture format is used; the fixed image may remain visible on the screen.
MFL34441622en_REV00 1/24/08 3:13 PM Page 4
Page 9
5
ENGLISH
PREPARATION
LCD TV Models : 26/32/37/42LG30**, 32/37/42/47/52LG50
**
PR
VOL
MENU
INPUT
OK
+
-
PROGRAMME
VOLUME
OK
MENU
INPUT
FRONT PANEL CONTROLS
Image shown may differ from your TV.
If your TV has a protection film attached, remove the film and then wipe the TV with a polishing cloth.
Intelligent Sensor
Adjusts picture according to the surrounding conditions. (32/37/42/47/52LG50
**
only)
POWER Remote Control Sensor
Power/Standby Indicator
• illuminates red in standby mode.
• illuminates blue when the TV is switched on. Note:
You can adjust
PPoowweerr IInnddiiccaattoorr
in the
OPTION menu.
PROGRAMME
VOLUME
MENU
OK
INPUT
PROGRAMMEVOLUME
MENU
OKINPUT
POWER
Remote Control Sensor
Power/Standby Indicator
• illuminates red in standby mode.
• illuminates green when the TV is switched on.
LCD TV Models : 19/22LS4D
*
LCD TV Models : 19/22LG30
**
MFL34441622en_REV00 1/24/08 3:13 PM Page 5
INPUT MENU P-+OK
/I
INPUT
MENU
OK
VOL
PR
Page 10
6
ENGLISH
PREPARATION
RGB IN
(PC)
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI/DVI IN
2
1(DVI)
COMPONENT
IN
VIDEO AUDIO
USB IN
SERVICE ONLY
Power Cord Socket
This TV operates on an AC power. The voltage is indicated on the Specifications page. Never attempt to operate the TV on DC power.
RGB/DVI Audio Input
Connect the audio from a PC or DTV.
DIGITAL AUDIO OUT OPTICAL (Except for 19/22LS4D*)
Connect digital audio from various types of equipment. Note: In standby mode, these ports do not work.
Euro Scart Socket (AV1/AV2)
Connect scart socket input or output from an external device to these jacks.
HDMI Input
Connect a HDMI signal to HDMI IN. Or DVI (VIDEO) signal to HDMI/DVI port with DVI to HDMI cable.
RGB IN (PC)
Connect the output from a PC.
RS-232C IN (CONTROL & SERVICE) PORT
Connect to the RS-232C port on a PC.
Component Input
Connect a component video/audio device to these jacks.
Antenna Input
Connect RF antenna to this jack.
PCMCIA (Personal Computer Memory Card International Association) Card Slot
(This feature is not available in all countries.)
Audio/Video Input
(Except for 19/22LS4D*)
Connect audio/video output from an external device to these jacks.
S-VIDEO
Connect S-Video out from an S-VIDEO device.
Headphone Socket
(Except for 19/22LS4D*)
Connect the headphone plug to this socket.
SERVICE ONLY PORT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
2
13
43
AV IN 3
H/P
L/MONO
R
AUDIO
HDMI IN 3
PCMCIA CARD SLOT
VIDEO
S-VIDEO
95 6 7 8
10
5
11
12
BACK PANEL INFORMATION
A
Image shown may differ from your TV.
AUDIO IN
(RGB/DVI)
Y
PBPRLR
VIDEO
COMPONENT IN
AUDIO
EJECT PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
SERVICE
ONLY
RGB (PC) IN
HDMI/DVI IN
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
10
2
5
9
7 8
13
4
6
1
MFL34441622en_REV00 1/24/08 3:13 PM Page 6
PCMCIA CARD SLOT
HDMI IN 3
AUDIO
VIDEO
Page 11
7
ENGLISH
STAND INSTALLATION
(LCD TV Models:
19/22LG30**)
Carefully place the TV screen side down on a cushioned surface to protect the screen from damage.
Assemble the TV as shown.
Fix the 4 bolts securely using the holes in the back of the TV.
1
2
3
1 3
4
Carefully place the TV screen side down on a cushioned surface to protect the screen from damage.
2
Assemble the parts of the
SSttaanndd BBooddyy
with
the
CCoovveerr BBaassee
of the TV.
Assemble the TV as shown.
Fix the 4 bolts securely using the holes in the back of the TV.
Stand Body
Cover Base
STAND INSTALLATION
LCD TV Models:
26/32/37LG30
**,
32/37/42LG50
**
MFL34441622en_REV00 1/24/08 3:13 PM Page 7
Page 12
8
ENGLISH
PREPARATION
STAND INSTALLATION
(Only 19/22LS4D*)
Image shown may differ from your TV.
1
2
3
4
Carefully place the TV screen side down on a cushioned surface to protect the screen from damage.
Hold the
HHiinngg ee BBooddyy
and bend it upward.
Hinge Body
Insert the
SSttaanndd BBooddyy
into the TV until clicking
sound.
Assemble the parts of the
SSttaanndd BBooddyy
with
the
CCoovveerr BBaassee
of the TV.
Cover Base
Stand Body
DETACHING STAND
(Only 19/22LS4D*)
1
2
3
Place the tv with its front facing downward on a cushion or soft cloth.
Pull
the
CCoovveerr BBaassee
backward during pressing
a button on the
SSttaanndd BBooddyy
.
Hold
the
CCoovveerr BBaassee
and pull with shake it
backward to separate from the
SSttaanndd BBooddyy
.
4
Hold the
SSttaanndd BBooddyy
and bend it upward.
5
Pull stand body to separate from the TV during pressing 2 latches.
MFL34441622en_REV00 1/24/08 3:13 PM Page 8
Page 13
9
ENGLISH
BACK COVER FOR WIRE ARRANGEMENT
LCD TV Models: 19/22/26/32/37/42LG30
**
32/37/42/47/52LG50
**
Connect the cables as neces­sary.
To connect additional equip­ment, see the External Equipment Setup section of the manual.
1
Open the
CCAABBLLEE MMAANNAAGGEEMMEENNTT CCLLIIPP
as
shown and manage the cables.
2
CABLE MANAGEMENT CLIP
Fit the
CCAABBLLEE MMAANNAAGGEEMMEENNTT CCLLIIPP
as
shown.
3
Connect the cables as necessary.
To connect additional equipment, see the External Equipment Setup section.
1
Install the CABLE MANAGEMENT CLIP as shown.
2
First, press the cable management. Hold the
CCAABBLLEE MMAANNAAGGEEMMEENNTT CCLLIIPP
with both hands and pull it upward.
NOTE
!
GG
Do not use the CABLE MANAGEMENT CLIP to lift the TV.
- If the TV is dropped, you may be injured or the TV may be damaged.
How to remove the cable management clip (LCD TV Models : 19/22LS4D
*
)
LCD TV Models : 19/22LS4D
*
MFL34441622en_REV00 1/24/08 3:13 PM Page 9
Page 14
10
ENGLISH
PREPARATION
PLEASE SET IT UP CAREFULLY SO THE PRODUCT DOES NOT FALL OVER.
You should purchase necessary components to fix the TV to the wall on the market.
Position the TV close to the wall to avoid the possibility of it falling when pushed.
The instructions shown below are a safer way to set up the TV, which is to fix it to the wall, avoiding the possibility of it falling forwards if pulled. This will prevent the TV from falling forward and causing injury. This will also prevent the TV from damage. Ensure that children do not climb or hang from the TV.
NOTE
!
G
When moving the TV undo the cords first.
G
Use a platform or cabinet strong and large enough to support the size and weight of the TV.
G
To use the TV safely make sure that the height of the bracket on the wall and on the TV is the same.
3
1
2
Use the eye-bolts or TV brackets/bolts to fix the TV to the wall as shown in the picture. (If your TV has bolts in the eyebolts, loosen these bolts.) * Insert the eye-bolts or TV brackets/bolts and tighten them securely in the upper holes.
Secure the wall brackets with the bolts on the wall. Match the height of the bracket that is mounted on the wall.
3
Use a sturdy rope to tie the TV. It is safer to tie the rope so it becomes horizontal between the wall and the TV.
2
1
2
1
EARTHING
Ensure that you connect the earth wire to prevent possible electric shock. If grounding methods are not possible, have a qualified electrician install a separate circuit breaker.
Do not try to earth the TV by connecting it to telephone wires, lightening rods or gas pipes.
Power Supply
Circuit
breaker
The TV can be installed in various ways such as on a wall, or on a desktop etc.
The TV is designed to be mounted horizontally.
MFL34441622en_REV00 1/24/08 3:13 PM Page 10
Page 15
11
ENGLISH
DESKTOP PEDESTAL INSTALLATION
For adequate ventilation allow a clearance of 4” (10cm) all around the TV.
4 inches
4 inches 4 inches 4 inches
WALL MOUNT: HORIZONTAL INSTALLATION
For adequate ventilation allow a clearance of 4” (10cm) all around the TV. Detailed installation instructions are available from your dealer, see the optional Tilt Wall Mounting Bracket Installation and Setup Guide.
4 inches
4 inches
4 inches 4 inches
4 inches
When installing the wall-mounted unit, use the protection cover for desk-type stand installation.
Not using the desk-type stand (Except for 19/22LS4D*)
Attaching the TV to a desk (Only 26/32LG30**, 32LG50**)
WARNING
!
GG
To prevent TV from falling over, the TV should be securely attached to the floor/wall per installation instructions. Tipping, shaking, or rocking the machine may cause injury.
The TV must be attached to desk so it cannot be pulled in a forward/backward direction, potentially causing injury or damaging the product. Use only an attached screw.
1-Screw
(provided as parts of the product)
Desk
Stand
MFL34441622en_REV00 1/24/08 3:13 PM Page 11
R
Page 16
12
PREPARATION
ENGLISH
ANTENNA IN
For optimum picture quality, adjust antenna direction.
An antenna cable and converter are not supplied.
To prevent damage do not connect to the mains outlet until all connections are made between the devices.
Multi-family Dwellings/Apartments (Connect to wall antenna socket)
Single-family Dwellings /Houses (Connect to wall jack for outdoor antenna)
Outdoor Antenna (VHF, UHF)
Wall Antenna Socket
RF Coaxial Wire (75 ohm)
ANTENNA CONNECTION
Antenna
UHF
Signal Amplifier
VHF
In poor signal areas, to achieve better picture quality it may be necessary to install a signal amplifier to the antenna as shown above.
If signal needs to be split for two TVs,use an antenna signal splitter for connection.
- Take care not to bend the bronze wire when connecting to an antenna port.
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
MFL34441622en_REV00 1/24/08 3:14 PM Page 12
ANTENNA IN
Page 17
13
WATCHING TV /PROGRAMME CONTROL
ENGLISH
REMOTE CONTROL KEY FUNCTIONS
When using the remote control, aim it at the remote control sensor on the TV.
Installing Batteries
Open the battery compartment cover on the back and install the batteries matching correct polarity (+with +,-with -).
Install two 1.5V AAA batteries. Do not mix old or used batteries with new ones.
Close cover.
1
2 3
4
5
6
7
8
9
10
OK
MENU EXIT
GUIDE
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV INPUT D/A
POWER
VOL PR
I/II
MUTE
TEXT
BACK
FAV
INFO
i
TV/RADIO
*
3
4
5
6
7
10
9
MODE
Selects the remote operating modes.
Q. MENU
Select the desired quick menu source.
MENU
Selects a menu. Clears all on-screen displays and returns to TV view­ing from any menu.
VOLUME UP /DOWN
Adjusts the volume.
POWER
Switches the TV on from standby or off to standby.
INPUT
External input mode rotate in regular sequence. Switches the TV on from standby.
GUIDE
Shows programme schedule.
THUMBSTICK
(Up/Down/LeftRight)
Allows you to navigate the on-screen menus and adjust the system settings to your preference.
OK
Accepts your selection or displays the current mode.
Programme UP/DOWN
Selects a programme.
Q.VIEW
Returns to the previously viewed programme.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
8
or
MFL34441622en_REV00 1/24/08 3:14 PM Page 13
Page 18
14
WATCHING TV /PROGRAMME CONTROL
ENGLISH
Select your country.
2
OK
TURNING ON THE TV
Firstly, connect the power cord correctly. At this stage, the TV switches to standby mode.
In standby mode to turn TV on, press the
rr
/ I, INPUT or P (or PR
D E
) button on the TV or press the
POWER, INPUT, D/A, P (or PR + -) or NUMBER button on the remote control and the TV will switch on.
2
1
- When your TV is turned on, you will be able to use its features.
ON-SCREEN MENU LANGUAGE / COUNTRY SELECTION
The installation guide menu appears on the TV screen when it is switched on for the first time.
** IIff yyoouu wwaanntt ttoo cchhaannggee LLaanngguuaaggee// CCoouunnttrryy sseelleeccttiioonn
NOTE
!
GG
If you do not finish the set-up Installation Guide by pressing EXIT or RETURN or if you time out on the OSD (On Screen Display) the installation menu will continuously appear until the set up is completed whenever the TV is switched on
GG
If you select the wrong local country, teletext may not appear correctly on the screen and some problems may occur during teletext operation.
GG
The CI (Common Interface) function may not be applied based on country broadcasting circumstances.
GG
DTV mode control buttons may not function based on country broadcasting circumstances.
GG
In country that Digital broadcasting regulation isn’t fixed, some DTV function may not work depending on digital broadcasting circumstances.
S
elect your desired language.
1
OK
Select
OOPPTT II OONN
.
Select
MMeennuu LLaanngguuaaggee
or
CCoouunn ttrryy
.
1
2
MENU
OK
3
Select your desired language or country.
4
Save it.
OK
OK
Initializing setup
Note:
a. It will automatically disappear after approx. 40 seconds unless a button is pressed. b. Press the BACK or RETURN button to change the current OSD to the previous OSD. c. “In Store” mode is only for shop display and not for general customer use. (LCD TV Only) d. For those countries without confirmed DTV broadcasting standards, some DTV features might not work,
depending on the DTV broadcasting environment.
If the OSD (On Screen Display) is displayed on the screen after turning on the TV, you can adjust the Language, Select Mode (LCD TV Only), Country, Time Zone, Auto programme tuning.
MFL34441622en_REV00 1/24/08 3:14 PM Page 14
Page 19
15
ENGLISH
ON SCREEN MENUS SELECTION AND ADJUSTMENT
Your TV's OSD (On Screen Display)may differ slightly from what is shown in this manual.
SETUP AUDIO
TIME OPTION LOCK
PICTURE
Auto tuning Manual tuning Programme Edit Booster : On Software Update : Off Diagnostics
CI Information
SETUP
Move
OK
Aspect Ratio : 16:9 Picture Mode : Vivid
• Backlight 100
• Contrast 100
• Brightness 50
• Sharpness 70
• Colour 70
• Tint 0
PICTURE
Move
OK
E
Auto Volume : Off Balance 0 Sound Mode : Standard
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
AUDIO
Move
OK
E
Clock Off Time : Off On Time : Off Sleep Timer : Off Auto Sleep : Off Time Zone : Canary GMT
TIME
Move
OK
Lock System : Off Set Password Block Programme Parental Guidance : Off
LOCK
Move
OK
Menu Language : English Audio Language : English Subtitle Language : English Hard of Hearing()Off
Country :UK Input Label
SIMPLINK : Off
Key Lock : Off
OPTION
Move
OK
E
1
Display each menu.
2
Select a menu item.
3
Move to the pop up menu.
LR
-+
-+
-+
-+
-+
RG
MENU
OK
OK
Press the MENU or EXIT button to return to normal TV viewing.
Press the BACK or RETURN button to move to the previous menu screen.
MFL34441622en_REV00 1/24/08 3:14 PM Page 15
Page 20
16
WATCHING TV /PROGRAMME CONTROL
ENGLISH
Use this to automatically find and store all available programmes.
When you start auto programming in digital mode, all previously stored service information will be deleted.
AUTO PROGRAMME TUNING
Use NUMBER buttons to input a 4-digit
password in Lock System ‘On’.
If you wish to keep on auto tuning select YES
using the button. Then, press the OK button. Otherwise select NO.
Select SETUP.
2
Select Auto Tuning.
3
Select Ye s .
4
Run Auto tuning.
SETUP
Move
OK
Auto tuning Manual tuning Programme Edit Booster : On Software Update : Off Diagnostics CI Information
Auto tuning
SETUP
Move
OK
Auto tuning Manual tuning Programme Edit Booster : On Software Update : Off Diagnostics CI Information
Auto tuning
All service-information will be updated. Continue?
SECAM L Search
Ye s No
1
Press the MENU or EXIT button to return to normal TV viewing.
Press the BACK or RETURN button to move to the previous menu screen.
MFL34441622en_REV00 1/24/08 3:14 PM Page 16
MENU
OK
OK
OK
Page 21
17
APPENDIX
ENGLISH
TO VIEW THE USER'S GUIDE ON THE CD-ROM
To view the User's guide on the CD-ROM, Adobe Acrobat Reader must be installed on your PC. The "ACRORD" folder on the CD-ROM contains the installation program for Acrobat Reader. If you want to install Acrobat Reader, Open "My Computer" Open the folder "LG" Open the folder "ACRORD"
double-click your language.
TToo vviieeww tthhee UUsseerr''ss gguuiiddee The User's guide files are included in the supplied CD-ROM. Load the supplied CD-ROM into the CD-ROM drive of your PC. After a while, the web page of the CD-ROM will open automatically.(Windows users only) If the web page does not appear automatically, open the User's guide file directly. Open "My computer" Open the folder "LG" Double click the "index.htm" file.
MAINTENANCE
Early malfunctions can be prevented. Careful and regular cleaning can prolong the life of your new TV.
Caution: Be sure to switch the power off and unplug the power cord before you begin any cleaning.
Cleaning the Screen
A good way to keep the dust off your screen for a while is to wet a soft cloth in a mixture of lukewarm water and a little fabric softener or dish washing detergent. Wring the cloth until it is almost dry, and then use it to wipe the screen.
Ensure there is no excess water on the screen. Allow any water or dampness to evaporate before switching on.
Cleaning the Cabinet
A
To remove dirt or dust, wipe the cabinet with a soft, dry, lint-free cloth.
A
Do not to use a wet cloth.
Extended Absence
G
If you expect to leave your TV dormant for prolonged periods (such as a holiday), unplug the power cord to protect against possible damage from lightning or power surges.
CAUTION
2
1
MFL34441622en_REV00 1/24/08 3:14 PM Page 17
Page 22
18
ENGLISH
APPENDIX
A
Check whether the TV is switched on.
A
Try another channel. The problem may be with the broadcast.
A
Is the power cord inserted correctly into the mains?
A
Check your antenna direction and/or location.
A
Test the mains outlet by plugging another product into the same outlet.
A
This is normal, the image is muted during the TV startup process. Please contact your service centre, if the picture has not appeared after five minutes.
A
Adjust Colour in menu option.
A
Allow a sufficient distance between the product and the VCR.
A
Try another channel. The problem may be with the broadcast.
A
Are the video cables installed properly?
A
Activate any function to restore the brightness of the picture.
A
Check for local interference such as an electrical appliance or power tool.
A
Station or cable channel experiencing problems, tune to another station.
A
Station signal is weak, reposition the antenna to receive weaker stations.
A
Check for sources of possible interference.
A
Check antenna (Change the position of the antenna).
TROUBLESHOOTING
TThhee vviiddeeoo ffuunnccttiioonn ddooeess nnoott wwoorrkk..
NNoo ppiiccttuurree &&
NNoo ssoouunndd
NNoo oorr ppoooorr ccoolloorr
oorr ppoooorr ppiiccttuurree
PPoooorr rreecceeppttiioonn oonn
ssoommee cchhaannnneellss
LLiinneess oorr ssttrreeaakkss iinn
ppiiccttuurreess
HHoorriizzoonnttaall//vveerrttiiccaall
bbaarrss oorr ppiiccttuurree sshhaakkiinngg
PPiiccttuurree aappppeeaarrss ssllooww--
llyy aafftteerr sswwiittcchhiinngg oonn
TThhee TTVV ddooeess nnoott ooppeerraattee pprrooppeerrllyy..
The remote control
does not work
PPoowweerr iiss ssuuddddeennllyy
ttuurrnneedd ooffff
A
Check to see if there is any object between the TV and the remote control causing an obstruction. Ensure you are pointing the remote control directly at the TV.
A
Ensure that the batteries are installed with correct polarity (+ to +, - to -).
A
Ensure that the correct remote operating mode is set: TV, STB etc.
A
Install new batteries.
A
Is the sleep timer set?
A
Check the power control settings. Has the Power supply been interrupted.
A
Is Auto sleep activated on this station?
TThhee aauuddiioo ffuunnccttiioonn ddooeess nnoott wwoorrkk..
A
Press the VOLUME button.
A
Sound muted? Press MUTE button.
A
Try another channel. The problem may be with the broadcast.
A
Are the audio cables installed properly?
A
Adjust Balance in menu option.
A
A change in ambient humidity or temperature may result in an unusual noise when the product is switched on or off and does not indicate a fault with the product.
Picture OK & No sound
Unusual sound from
inside
the product
No output from one
of the speakers
MFL34441622en_REV00 1/24/08 3:14 PM Page 18
Page 23
19
ENGLISH
WEIGHT
The specifications shown above may be changed without prior notice for quality improvement.
MODELS
Weight
with stand without stand
5.1 kg / 11.3 lbs
4.6 kg / 10.2 lbs
6.1 kg / 13.5 lbs
5.7 kg / 12.6 lbs
5.1 kg / 11.3 lbs
4.6 kg / 10.2 lbs
19LS4D
*
19LS4D-ZC
22LS4D
*
22LS4D-ZC
19LG30
**
19LG3000-ZA
MODELS
22LG30
**
22LG3000-ZA
26LG30
**
26LG3000-ZA
32LG30
**
32LG3000-ZA
Weight
with stand without stand
5.6 kg / 12.4 lbs
5.35 kg / 11.8 lbs
9.4 kg / 20.8 lbs
7.7 kg / 17.0 lbs
13.2 kg / 29.1 lbs
11.5 kg / 25.4 lbs
MODELS
37 LG 30
**
37LG3000-ZA
42LG30
**
42LG3000-ZA
32LG50
**
32LG5000-ZA 32LG5010-ZD 32LG5020-ZB
32LG5030-ZE
Weight
with stand without stand
18.8 kg / 41.5 lbs
16.2 kg / 35.7 lbs
23.5 kg / 51.9 lbs
20.0 kg / 44.1 lbs
14.1 kg / 31.1 lbs
12.6 kg / 27.8 lbs
MODELS
37 LG 50
**
37LG5000-ZA
37LG5010-ZD 37LG5020-ZB 37LG5030-ZE
42LG50
**
42LG5000-ZA 42LG5010-ZD 42LG5020-ZB
42LG5030-ZE
52LG50
**
52LG5000-ZA 52LG5010-ZD 52LG5020-ZB
52LG5030-ZE
47 LG5 0
**
47LG5000-ZA
47LG5010-ZD 47LG5020-ZB 47LG5030-ZE
Weight
with stand without stand
18.3 kg / 40.4 lbs
15.6 kg / 34.4 lbs
26.2 kg / 57.8 lbs
23.5 kg / 51.8 lbs
39.5 kg / 87.1 lbs
34.9 kg / 77.0 lbs
29.2 kg / 64.4 lbs
24.6 kg / 54.3 lbs
MFL34441622en_REV00 1/24/08 3:14 PM Page 19
Page 24
MFL34441622en_REV00 1/24/08 3:14 PM Page 20
Page 25
Bitte lesen Sie vor Gebrauch des Gerätes diese Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung für spätere Fragen sorgfältig auf. Tragen Sie Modell- und Seriennummer des Gerätes hier ein. Sie finden die Angaben auf dem Typenschild an der Rückwand des Gerätes. Teilen Sie Ihrem Kundendienst die Nummern mit, wenn Sie Hilfe benötigen.
Ein ausführlicheres Benutzerhandbuch mit erweiterten Funktionen dieser LG TV-Geräte befindet sich auf der CD-ROM.
Um es lesen zu können, müssen Sie die Dateien auf einem Personal Computer (PC) mit CD­ROM-Laufwerk öffnen.
LCD TV
BBeeddiieennuunnggssaannlleeiittuunngg
LCD TV-MODELLE
1199LLSS44DD
**
2222LLSS44DD
**
1199LLGG3300
****
2222LLGG3300
****
2266LLGG3300
****
3322LLGG3300
****
3377LLGG3300
****
4422LLGG3300
****
3322LLGG5500
****
3377LLGG5500
****
44
22LLGG5500
****
4477LLGG5500
****
5522LLGG5500
****
MFL34441622ge_REV00 1/24/08 4:24 PM Page 1
Page 26
2
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
DEUTSCH
• Lesen Sie diese Sicherheitsmaßnahmen vor der ersten Verwendung des Produkts sorgfältig durch.
• Die Abbildungen in diesem Handbuch können vom tatsächlichen Aussehen Ihres Produkts abweichen, da sie lediglich zur Verdeutlichung der Bestimmungen dienen.
Wenn Sie eine Warnmeldung ignorieren, kann es zu ernsthaften Verletzungen oder zu Unfällen und Todesfällen kommen. Wenn Sie eine zur Vorsicht mahnende Meldung ignorieren, kann es zu leichten Verletzungen kommen oder das
Produkt kann beschädigt werden.
Vorsichtsmaßnahme bei der Installation des Produkts
Halten Sie sich von Wärmequellen wie elektrischen Heizungen fern.
- Es kann zu Stromschlägen, Feuer, Fehlfunktionen oder Deformationen kommen.
Wenn es nach Rauch riecht, andere Gerüche wahrzunehmen oder merkwürdige Geräusche zu hören sind, unterbrechen Sie die Stromversorgung und kontaktieren Sie den Service.
- Wenn Sie weiterarbeiten, ohne die erforderlichen Maßnahmen zu tre-
ffen, kann es zu Stromschlägen oder Feuer kommen.
Verwenden Sie das Produkt nicht an feuchten Orten (z. B. Badezimmer) oder an Stellen, an denen es nass werden könnte.
- Dadurch kann es zu Bränden oder zu Stromschlägen kommen.
Installieren Sie das Produkt auf einer ebenen und sta-
bilen Fläche, damit das Produkt nicht herunterfallen
kann.
- Falls das Produkt zu Boden fällt, könnten Sie verletzt oder das Produkt könnte beschädigt werden.
Setzen Sie das Produkt nicht direktem Sonnenlicht aus.
- Das Produkt könnte beschädigt werden.
Stellen Sie das Produkt nicht an Orten wie in Bücherregalen oder Racks auf.
- Das Produkt muss gut belüftet sein.
Strombezogene Sicherheitsmaßnahmen
Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel an den Erdungsstrom angeschlossen ist.
- Ansonsten könnten Sie einen Stromschlag erleiden oder verletzt
werden.
Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen. Falls der Kontakt nass oder mit Staub bedeckt ist, trocknen Sie den Netzstecker vollständig oder reinigen Sie ihn von Staub.
- Ansonsten könnten Sie durch Restfeuchtigkeit einen Stromschlag erleiden.
Stecken Sie bei Gewittern das Strom- bzw. das Signalkabel aus.
- Ansonsten könnten Sie einen Stromschlag erleiden oder es könnte ein Feuer ausbrechen.
Schützen Sie das Stromkabel vor physikalischer oder mechanischer Beeinträchtigung (Verdrehen, Knicken, Einklemmen oder Darauftreten). Achten Sie hierbei besonders auf Stecker, Steckdosen und diejenigen Stellen, an denen das Kabel aus dem Gerät herausführt.
Vorsichtsmaßnahme beim Bewegen des Produkts
Vermeiden Sie Erschütterungen beim Bewegen des Produkts.
- Ansonsten könnten Sie einen Stromschlag erleiden oder das Produkt könnte beschädigt werden.
Achten Sie darauf, dass der Monitor nach vorne zeigt und halten Sie ihn zum Bewegen mit beiden Händen fest.
- Wenn Sie das Produkt fallen lassen, könnten Sie durch das beschädigte Gerät einen Stromschlag erleiden oder es könnte ein Brand verursacht werden. Wenden Sie sich bezüglich Reparaturen an den Service.
Vergewissern Sie sich, dass das Produkt ausgeschaltet ist. Vergewissern Sie sich, dass alle Kabel entfernt wurden, bevor das Produkt bewegt wird.
- Ansonsten könnten Sie einen Stromschlag erleiden oder das Produkt könnte beschädigt werden.
Vorsichtsmaßnahme beim Verwenden des Produkts
Demontieren Sie das Produkt nicht und führen Sie Reparaturen und Änderungen nicht selbst durch.
- Feuer und Stromschläge können die Folge sein.
- Wenden Sie sich an den Service, wenn das Gerät überprüft, kalibriert oder repariert werden soll.
Um das Brand- oder Stromschlagrisiko zu senken, darf das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Das Gerät darf nicht tropfendem oder spritzendem Wasser ausgesetzt sein und es sollten keine mit Flüssigkeiten gefüll­ten Behälter (z. B. Vasen) auf dem Gerät abgestellt werden.
Überlassen Sie alle Servicearbeiten qualifizierten Servicemitarbeitern. Servicearbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Form beschädigt wurde (z. B.: Netzkabel oder -stecker ist beschädigt, Flüssigkeiten oder Objekte sind in das Geräteinnere gelangt, Gerät war Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt, normale Funktionsweise ist gestört, Gerät wurde fallengelassen).
Vermeiden Sie die zu lange Anzeige eines stehenden Bildes. Normalerweise handelt es sich hierbei um ein Standbild eines Videorekorders. Falls das Bildformat 4:3 verwendet wird, kann das Standbild auf dem Bildschirm sichtbar bleiben.
MFL34441622ge_REV00 1/24/08 4:24 PM Page 2
Page 27
3
VORBEREITUNG
DEUTSCH
LCD TV-MODELLE : 26/32/37/42LG30**, 32/37/42/47/52LG50
**
PR
VOL
MENU
INPUT
OK
+
-
PROGRAMME
VOLUME
OK
MENU
INPUT
FRONTKONSOLE
Die Ausführung des Fernsehers kann von den Abbildungen abweichen.
Falls das Gerät mit einer Schutzfolie überzogen ist, ziehen Sie die Folie ab und wischen Sie das Gerät mit einem Poliertuch ab.
Intelligenter Sensor
Passt das Bild den äußeren Bedingungen an. (Nur modelle
32/37/42/47/52LG50**)
POWER Sensor für die Fernbedienung Power/Standby-Anzeige
• Leuchtet im Standby-Modus rot.
• leuchtet bei eingeschaltetem Fernsehgerät blau.
Hinweis: Die Betriebsanzeige kann im Einstellungsmenü eingestellt werden.
PROGRAMME
VOLUME
MENU
OK
INPUT
PROGRAMMEVOLUME
MENU
OKINPUT
POWER
Sensor für die Fernbedienung
Power/Standby-Anzeige
• Leuchtet im Standby-Modus rot.
• Leuchtet grün, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
LCD TV-MODELLE : 19/22LS4D
*
LCD TV-MODELLE : 19/22LG30
**
MFL34441622ge_REV00 1/24/08 4:24 PM Page 3
INPUT MENU P-+OK
MENU
OK
VOL
/I
INPUT
PR
Page 28
4
VORBEREITUNG
DEUTSCH
RGB IN
(PC)
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI/DVI IN
2
1(DVI)
COMPONENT
IN
VIDEO AUDIO
USB IN
SERVICE ONLY
Anschlussbuchse für Stromkabel
Dieses Fernsehgerät ist auf den Betrieb mit Wechselstrom ausgelegt. Die Spannung finden Sie auf der Seite „Spezifikationen “.Versuchen Sie niemals,das Gerät mit Gleichstrom zu betreiben.
RGB/DVI-Audio-Eingang
Anschluss eines Audiokabels vom PC oder DTV.
OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT (Außer 19/22LS4D*)
Anschluss für Digitalaudio von unterschiedlichen Gerätearten.
Hinweis: Diese Anschlüsse funktionieren nicht im Standbymodus.
Euro-Scart-Anschluss (AV1/AV2)
Für den Anschluss von Scart-Eingangs-und Ausgangssignalen von externen Geräten.
HDMI-Eingang
Schließen Sie ein HDMI-Signal an HDMI IN an. Oder schließen Sie ein DVI-(VIDEO)-Signal über ein
DVI-zu-HDMI-Kabel an den HDMI/DVI-ingang an.
RGB-Eingang
Anschluss eines Ausgangskabels vom PC.
RS-232C-Eingang (STEUERUNG&WARTUNG)
Für den Anschluss des seriellen Ports der Steuergeräte an die RS-232C-Buchse.
Komponent-Eingang
Für den Anschluss eines Komponent-Video oder Audio-Geräts.
Antenneneingang
Anschluss einer HF-Antenne.
PCMCIA (Personal Computer Memory Card International Association)-Kartenschlitz. (Diese
Funktion ist in einigen Ländern nicht verfügbar.)
Audio/Video-Eingang
(Außer 19/22LS4D*)
Für den Anschluss von Audio- oder Video­Ausgangssignalen von externen Geräten.
S-Video-Eingang
Für den Anschluss eines S-Video-Ausgangssignals von einem S-VIDEO-Gerät.
Kopfhöreranschluss
(Außer 19/22LS4D*)
Anschluss eines Kopfhörers.
WARTUNGSANSCHLUSS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
2
13
43
AV IN 3
H/P
L/MONO
R
AUDIO
HDMI IN 3
PCMCIA CARD SLOT
VIDEO
S-VIDEO
95 6 7 8
10
5
11
12
INFORMATIONEN ZUR RÜCKSEITE
A
Die Ausführung des Fernsehers kann von den Abbildungen abweichen.
AUDIO IN
(RGB/DVI)
Y
PBPRLR
VIDEO
COMPONENT IN
AUDIO
EJECT PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
SERVICE
ONLY
RGB (PC) IN
HDMI/DVI IN
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
10
2
5
9
7 8
13
4
6
1
MFL34441622ge_REV00 1/24/08 4:24 PM Page 4
PCMCIA CARD SLOT
HDMI IN 3
AUDIO
VIDEO
Page 29
5
DEUTSCH
GRUNDANSCHLUSS (LCD TV-MODELLE: 19/22LG30
**
)
Legen Sie das Fernsehgerät mit der Bildschirmseite nach unten auf eine gepolsterte Oberfläche, um den Bildschirm vor Beschädigungen zu schützen.
Befestigen Sie das Fernsehgerät wie in der Abbildung gezeigt.
Befestigen Sie die vier Schrauben fest in den Öffnungen auf der Rückseite des Fernsehgerätes.
1
2
3
1 3
4
Legen Sie das Fernsehgerät mit der Bildschirmseite nach unten auf eine gepolsterte Oberfläche, um den Bildschirm vor Beschädigungen zu schützen.
2
Befestigen Sie die Standfußverbindung am Fernsehgerät.
Befestigen Sie das Fernsehgerät wie in der Abbildung gezeigt.
Befestigen Sie die vier Schrauben fest in den Öff­nungen auf der Rückseite des Fernsehgerätes.
Standkörper
Bodenblende
GRUNDANSCHLUSS
(LCD TV-MODELLE: 26/32/37LG30
**,
32/37/42LG50**)
MFL34441622ge_REV00 1/24/08 4:24 PM Page 5
Page 30
6
VORBEREITUNG
DEUTSCH
GRUNDANSCHLUSS
(Nur modelle 19/22LS4D*)
A
Die Ausführung des Fernsehers kann von den Abbildungen abweichen.
1
2
3
4
Legen Sie das Fernsehgerät mit der Bildschirmseite nach unten auf eine gepolsterte Oberfläche, um den Bildschirm vor Beschädigungen zu schützen.
Klappen Sie den Scharnierkörper nach oben.
Scharnierkörper
Drücken Sie die Standfußverbindung mit einem Klick in das Gerät.
Befestigen Sie die Standfußverbindung am Gerät.
AAbbddeecckkuunngg
SSttäännddeerrtteeiill
ENTFERNEN DES STÄNDERS
(Nur modelle 19/22LS4D*)
1
2
3
Legen Sie das Set mit der Vorderseite nach unten auf ein Kissen oder ein weiches Tuch.
Halten Sie die Entriegelung gedrückt und ziehen Sie den Standfuß ab.
Halten Sie die Abdeckung und rütteln und ziehen sie sie nach hinten, um sie vom Ständerteil zu trennen.
4
Klappen Sie die Standfußverbindung nach oben.
5
Ziehen Sie das Ständerteil aus dem Set, während Sie die zwei Riegel gedrückt halten.
MFL34441622ge_REV00 1/24/08 4:24 PM Page 6
Page 31
7
DEUTSCH
HINTERE ABDECKUNG FÜR KABELANORDNUNG
LCD TV-MODELLE: 19/22/26/32/37/42LG30
**
32/37/42/47/52LG50
**
Schließen Sie die erforderlichen Kabel an.
Hinweise zum Anschluss weiter­er Geräte finden Sie im Kapitel Anschluss von Zusatzgeräten.
1
Öffnen Sie die KABELHALTERUNG wie gezeigt und verlegen Sie die Kabel.
2
Kabelhalterung
Befestigen Sie die KABELHALTERUNG, wie in der Abbildung gezeigt.
3
Schließen Sie die erforderlichen Kabel an.
Hinweise zum Anschluss weiterer Geräte finden Sie im Kapitel Anschluss von Zusatzgeräten.
1
Befestigen Sie die KABELHALTERUNG wie in der Abbildung gezeigt.
2
Drücken Sie zunächst auf das Kabelmanagement. Halten Sie das KABELMANAGEMENT mit beiden Händen und ziehen Sie es nach oben.
HINWEIS
!
GG
Das Fernsehgerät niemals an der KABELHALTERUNG anheben.
- Wenn das Produkt fallen gelassen wird,können Sie sich verletzen oder das Produkt könnte Schaden nehmen.
Kabelhalterung entfernen (LCD TV-MODELLE : 19/22LS4D
*
)
LCD TV-MODELLE : 19/22LS4D
*
MFL34441622ge_REV00 1/24/08 4:24 PM Page 7
Page 32
8
VORBEREITUNG
DEUTSCH
DAS GERÄT MUSS SICHER MONTIERT WERDEN, SO DASS ES NICHT UMFALLEN KANN.
A
Die erforderlichen Bauteile zur Montage der Fernsehgerätes an der Wand erhalten Sie im Handel.
A
Der Fernseher sollte möglichst nahe an der Wand montiert werden, um ein Herunterfallen beim Anstoßen des Gerätes zu vermeiden.
A
Die folgenden Anleitungen dienen zur sicheren Montage des Fernsehers an der Wand und können ein Herunterfallen nach vorn beim Ziehen am Fernseher vermeiden. Auf diese Weise können ein mögliches Herunterfallen sowie Verletzungen vermieden werden. Zusätzlich wird das Fernsehgerät vor Beschädigungen geschützt. Achten Sie darauf, dass sich Kinder nicht an den Fernseher hängen oder daran hochklettern.
HINWEIS
!
GG
Lösen Sie die Schnüre,bevor Sie das Produkt versetzen
GG
Verwenden Sie eine Haltevorrichtung oder einen Schrank,der nach Größe und Stabilität für die Größe und das Gewicht des Produkts geeignet ist.
GG
Für eine sichere Verwendung des Produkts sollten sich die Halterungen an der Wand auf gleicher Höhe mit jenen am Fernsehgerät befinden.
3
1
2
Verwenden Sie die Ringschrauben oder TV-Halterungen und -Schrauben,um das Produkt wie in der Abbildung dargestellt an der Wand anzubringen.
(Falls sich bereits Schrauben in den Ringschrauben befinden, entfernen Sie diese.) * Setzen Sie die Ringschrauben oder TV-Halterungen und -Schrauben ein und ziehen Sie sie in den oberen
Bohrungen fest.
Befestigen Sie die Wandhalterungen mit den Schrauben (nicht in der Lieferung enthalten)an der Wand. Achten Sie auf die Höhe der Halterungen an der Wand.
3
Verwenden Sie eine feste Schnur,um das Produkt festzubinden. Die Schnur sollte für eine möglichst sichere Anbringung horizontal zwischen Wand und Produkt ausgerichtet sein.
2
1
2
1
ERDUNG
Achten Sie darauf,den Erdungsleiter anzuschließen,um Stromschläge zu vermeiden.Wenn keine Erdung möglich ist, lassen Sie einen Elektriker einen separaten Sicherungsautomaten installieren.Versuchen Sie nicht,das Gerät durch den Anschluss an Telefonleitungen,Blitzableiter oder Gasleitungen zu erden.
Stromanschluss
Short-circuit
Breaker
A
Das Fernsehgerät kann auf unterschiedliche Arten installiert werden,z.B.an der Wand oder auf einem Schreibtisch.
A
Das Gerät ist auf den Betrieb in horizontaler Position ausgelegt.
MFL34441622ge_REV00 1/24/08 4:24 PM Page 8
Page 33
9
DEUTSCH
AUFSTELLEN MIT EINEM TISCHSTANDFUß
Lassen Sie für ausreichende Lüftung an jeder Seite und zur Wand einen Abstand von ca.10 cm.
10 c m
10 cm 10 cm 10 cm
WANDMONTAGE: HORIZONTALE LAGE
Lassen Sie für ausreichende Lüftung an jeder Seite und zur Wand einen Abstand von ca.10 cm. Ausführliche Montageanleitungen erhalten Sie bei Ihrem Händler (siehe auch das optional erhältliche Montage-und Installationshandbuch zu verstellbaren Wandhalterungsklammern).
10 c m
10 c m
10 cm 10 cm
10 c m
Nutzen Sie bei der Wandmontage des Gerätes die Schutzabdeckung zur Standfußmontage.
FALLS KEIN TISCH-STANDFUSS VERWENDET WIRD
(Außer 19/22LS4D*)
MONTAGE DES FERNSEHERS AUF EINEM TISCH (Nur Modelle 26/32LG30
**
, 32LG50**)
ACHTUNG
!
GG
Um ein Umkippen des Fernsehers zu vermeiden, sollte das Gerät laut Montageanleitungen fest am Untergrund/an der Wand befestigt werden. Beim Anstoßen oder Berühren könnte der Fernseher herunterfallen und Verletzungen verursachen.
Der Fernseher muss beim Aufstellen auf einem Tisch befestigt werden, um ein Umkippen nach vorn/nach hinten zu vermeiden, um Verletzungen oder Beschädigungen am Produkt zu verhindern. Verwenden Sie zur Montage ausschließlich die beiliegenden Schrauben.
1-Schraube
(im Lieferumfang des Gerätes enthalten)
Tisch
Standfuß
MFL34441622ge_REV00 1/24/08 4:24 PM Page 9
R
Page 34
10
VORBEREITUNG
DEUTSCH
ANTENNA IN
Justieren Sie die Antennenausrichtung für optimale Bildqualität.
Antennenkabel und Wandler werden nicht mitgeliefert.
Wandantennenbuchse oder Außenantenne ohne Kabelboxanschluss Justieren Sie die Antennenausrichtung bei Bedarf für optimale Bildqualität.
Mehrfamilienhäuser (An Antennenbuchse anschließen)
Einfamilienhäuser (An Wandanschluss der Außenantenne anschließen)
Außenantenne
Antenne nbuchse in der Wand
Koaxialkabel (75 Ohm)
ANTENNENANSCHLUSS
Antenne
UHF
Signalve rstärker
VHF
Um bei schlechtem Empfang eine bessere Bildqualität zu erhalten,bringen Sie einen Signalverstärker an der Antenne an (siehe rechts).
Wenn das Signal für zwei TV-Geräte verwendet werden soll,verwenden Sie eine Signalweiche für den Anschluss.
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
MFL34441622ge_REV00 1/24/08 4:24 PM Page 10
ANTENNA IN
Page 35
11
FERNSEHEN/PROGRAMMSTEUERUNG
DEUTSCH
TASTENFUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG
Richten Sie die Fernbedienung bei Bet ä tigung auf den Fernbedienungssensor des Fernsehger ä ts.
Einlegen der Batterien
Entfernen Sie den Deckel vom Batteriefach auf der Rückseite.
Legen Sie zwei 1,5 V-AAA-Batterien korrekt ein (+ zu +, - zu -). Verwenden Sie nicht gle-ichzeitig alte oder gebrauchte und neue Batterien.
1
2 3
4
5
6
7
8
9
10
OK
MENU EXIT
GUIDE
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV INPUT D/A
POWER
VOL PR
I/II
MUTE
TEXT
BACK
FAV
INFO
i
TV/RADIO
*
3
4
5
6
7
10
9
MODE
Stellt die Betriebsmodi der Fernbedienung ein.
Q. MENU
Gewünschten Schnellmenü-Eintrag auswählen.
MENU
Wählt ein Menü aus. Verlässt alle OSD-Menüs und kehrt in den TV-Modus zurück.
VOLUME (Lautstärke)
+ / -
Regelt die Lautstärke.
POWER
Schaltet das Gerät aus dem Standby Ein oder in den Standby Aus.
INPUT
Der externe Eingangsmodus wechselt in normaler Folge.
Schaltet das Gerät aus dem Standby-Modus ein.
GUIDE (FERNSEHPROGRAMM)
Zeigt das Fernsehprogramm an.
TASTENFELD (nach oben/unten)
Ermöglicht die Navigation in den On-Screen-Menüs und die individuelle Anpassung der Systemeinstellungen.
OK
Bestätigt Ihre Auswahl oder zeigt den aktuellen Modus an.
Programme
Wählt ein Programm aus.
Q.VIEW
Kehrt zum vorherigen Programm zurück.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
8
oder
MFL34441622ge_REV00 1/24/08 4:24 PM Page 11
Page 36
12
FERNSEHEN/PROGRAMMSTEUERUNG
DEUTSCH
Das Land auswählen.
2
OK
EINSCHALTEN DES FERNSEHGERÄTS
Schließen Sie zunächst das Stromkabel ordnungsgemäß an. Das Fernsehgerät wechselt dann in den Standby-Modus.
Schalten Sie das Fernsehgerät ein, indem Sie die Tasten
rr
/ I, INPUT or P (oder PR
D E
) am
Fernsehgerät oder die Tasten POWER, INPUT, D/A, P (oder PR + -) oder die Zahlentasten
2
1
- Wenn das Gerät eingeschaltet ist, stehen Ihnen unterschiedliche Funktionen zur Verfügung.
Onscreen-Menü-Sprach-/Länderauswahl
Beim ersten Einschalten wird das Installationsmenü auf dem TV-Bildschirm angezeigt.
* Wenn Sie die Sprach-/Länderauswahl ändern wollen
HINWEIS
!
GG
Falls Sie die
IInnssttaallllaattiioonnss AAnn wweeiissuunngg
nicht über die Schaltfläche
RREETTUURR NN
speichern oder die OSD­Bildschirmanzeige automatisch ausgeblendet wird, erscheint der Einstellungsbildschirm bei jedem Einschalten des Gerätes automatisch erneut.
GG
Falls Sie nicht das Land auswählen, in dem Sie sich gerade befinden, wird der Videotext u. U. nicht korrekt angezeigt und lässt sich nicht fehlerlos bedienen.
GG
Die CI-Funktion (CI-Modul) steht je nach den Sendern im jeweiligen Land u. U. nicht zur Verfügung.
GG
In Ländern ohne festgelegte Standards für DTV-Sendungen können, je nach DTV-Sendungsumgebung, bestimmte DTV-Funktionen u. U. nicht genutzt werden.
Die gewünschte Sprache auswählen.
1
OK
Wählen sie die option
OOPPTT II OONN
.
Wählen Sie die Option
MM eennüü
SSpprraacchhee
oder
LLaanndd
.
1
2
MENU
OK
3
Wählen Sie die Option die gewün­schte Sprache bzw. das Land.
4
Speichern Sie die Einstellung.
OK
OK
Initialisierung der Einstellungen
Hinweis:
a. Die Anzeige verschwindet nach etwa 40 Sekunden automatisch, wenn keine Taste gedrückt wird. b. Drücken Sie
RETURN
, um vom aktuellen OSD-Menü zum vorherigen zurückzuwechseln.
c. “Die Betriebsart “Vorführung” dient nur zu Vorführungszwecken im Geschäft und ist nicht für die tägliche
Nutzung bestimmt.(nur LCD-Fernseher)
d. In Ländern ohne festgelegte Standards für DTV-Sendungen können, je nach DTV-Sendungsumgebung,
bestimmte DTV-Funktionen u. U. nicht genutzt werden.
Nach dem ersten Einschalten des Gerätes wird die OSD-Anzeige (Bildschirmmenü) eingeblendet, in dem Sie die Sprache einstellen, eine Betriebsart auswählen(nur LCD-Fernseher), die Ländereinstellung vornehmen, die Zeitzone angeben und eine automatische Sendereinstellung vornehmen können.
MFL34441622ge_REV00 1/24/08 4:24 PM Page 12
Page 37
13
DEUTSCH
AUSWAHL UND EINSTELLUNG DER OSD-MENÜS
Das OSD-Menü (=am Bildschirm angezeigtes Menü)Ihres Fernsehgeräts könnte sich leicht von den Abbildungen in diesem Handbuch unterscheiden.
EINST. AUDIO
ZEIT OPTION GESPERRT
BILD
Auto. Einstellung Man. Einstellung Senderliste Ordnen Verstärker : Ein Software-Aktualisierung
: Aus
Diagnose
CI Information
EINST.
Bew.
OK
Format : 16:9 Bildmodus : Lebhaft
• Beleuchtung 100
• Kontrast 100
• Helligkeit 50
• Schärfe 70
• Farbe 70
• Tint 0
BILD
Bew.
OK
E
Auto. Lautstärke : Aus Balance 0 Ton-Modus : Standard
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
AUDIO
Bew.
OK
E
Uhr Ausschaltzeit : Aus Einschaltzeit : Aus Sleep Timer : Aus Auto-Aus : Aus Zeitzone : Canary GMT
ZEIT
Bew.
OK
System-Verriegelung : Aus Passwort wählen Sperre Programm Altersbeschränkung : Aus
GESPERRT
Bew.
OK
Menü “Sprache” : Deutsch Audiosprache : Deutsch Untertitelsprache : Deutsch Hörgeschädigte
()
Aus
Land :
Deutschland
Eingangsbezeichnung
SIMPLINK : Aus
Tastensperre : Aus
OPTION
Bew.
OK
E
1
Anzeigen der einzelnen Menüs.
2
Wählen Sie einen Menüpunkt.
3
Popup-Menü einblenden.
LR
-+
-+
-+
-+
-+
RG
MENU
OK
OK
Betätigen Sie die Taste MENU oder EXIT, um zum normalen Fernsehbild zurückzukehren.
Betätigen Sie die Taste BACK oder RETURN, um zum vorherigen Menübildschirm zurückzukehren.
MFL34441622ge_REV00 1/24/08 4:24 PM Page 13
Page 38
14
FERNSEHEN/PROGRAMMSTEUERUNG
DEUTSCH
Verwenden Sie diesen Modus, um alle Programme zu suchen und zu speichern.
Beim Starten der Autoprogrammierung werden sämtliche gespeicherte Dienste-Information gelöscht.
AUTOMATISCHE PROGRAMMIERUNG
Verwenden Sie die ZAHLENtasten, um ein vier-
stelliges Kennwort in
SSyysstteemm--VVeerr rriieeggeelluunngg
EEiinn
’ einzugeben.
Wenn Sie mit der automatischen
Programmierung fortfahren möchten, wählen Sie mithilfe der Tasten
JJ aa
aus. Drücken
Sie dann die Taste OK. Anderenfalls wählen Sie NNee iinn
aus.
Wählen sie die option
EEIINNSS TT ..
.
2
Wählen sie die option
AAuu ttoo..
EEiinnsstteelllluunngg
.
3
Wählen sie die option
JJ aa
.
4
Starten Sie die Option
AAuu ttoo..
EEiinnsstteelllluunngg
.
EINST.
Bew.
OK
Auto. Einstellung Man. Einstellung Senderliste Ordnen Verstärker : Ein Software-Aktualisierung
: Aus Diagnose CI Information
Auto. Einstellung
EINST.
Bew.
OK
Auto. Einstellung Man. Einstellung Senderliste Ordnen Verstärker : Ein Software-Aktualisierung
: Aus Diagnose CI Information
Auto. Einstellung
Alle Dienstinformationen werden aktualisiert. Fortfahren?
Secam L Suche
Ja Nein
1
Betätigen Sie die Taste MENU oder EXIT, um zum normalen Fernsehbild zurückzukehren.
Betätigen Sie die Taste BACK oder RETURN, um zum vorherigen Menübildschirm zurückzukehren.
MFL34441622ge_REV00 1/24/08 4:24 PM Page 14
MENU
OK
OK
OK
Page 39
15
ANHANG
DEUTSCH
INSTANDHALTUNG
Frühzeitige Funktionsstörungen können verhindert werden. Durch die sorgfältige und regelmäßige Reinigung des Geräts kann die Lebensdauer Ihres neuen Fernsehgeräts verlängert werden.
VORSICHT
: Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
Reinigung des Bildschirms
Auf folgende Art und Weise halten Sie Ihren Bildschirm eine Zeit lang staubfrei. Befeuchten Sie ein weiches Tuch mit einer Lösung aus lauwarmem Wasser und etwas Weichspüler oder Geschirrspülmittel. Wringen Sie das Tuch aus, bis es fast trocken ist, und wischen Sie dann damit den Bildschirm ab.
Vergewissern Sie sich, dass kein überschüssiges Wasser am Bildschirm ist, und lassen Sie ihn dann
lufttrocknen, bevor Sie das Fernsehgerät wieder einschalten.
Reinigung des Gehäuses
Entfernen Sie Schmutz und Staub mit einem weichen, trockenen und flusenfreien Tuch vom Gehäuse.
Verwenden Sie dafür kein nasses Tuch.
Längere Abwesenheit
G
Wenn Sie das Fernsehgerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden (z. B. im Urlaub), ist es sin nvoll, den Netzstecker zu ziehen, um das Gerät vor der Beschädigung durch Blitzschlag oder vor Spannungsanstiegen zu schützen.
VORSICHT
1
2
ANZEIGEN DES BENUTZERHANDBUCHS AUF DER CD-ROM
Um das Benutzerhandbuch auf der CD-ROM anzeigen zu können, muss auf Ihrem Computer Acrobat Reader von Adobe installiert sein. Der Ordner "ACRORD" auf der CD-ROM enthält das erforderliche Installationsprogramm. Wenn Sie diese Programme installieren möchten, wählen Sie unter "Arbeitsplatz" "LG" "ACRORD" doppelklicken auf Ihre Sprache.
AAnnzzeeiiggeenn ddeess BBeennuuttzzeerrhhaannddbbuucchhss:: Die entsprechenden Dateien befinden sich auf der beiliegenden CD-ROM. Legen Sie die beiliegende CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein. Nach einer kurzen Zeit wird die Webseite der CD-ROM automatisch geöffnet. Wird die Webseite nicht automatisch angezeigt, öffnen Sie die entsprechende Datei direkt. Öffnen Sie hierfür unter “Arbeitsplatz" den Ordner “LG" und dann die Datei “index.htm" (nur für Windows).
MFL34441622ge_REV00 1/24/08 4:24 PM Page 15
Page 40
16
ANHANG
DEUTSCH
Prüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet ist.
Versuchen Sie einen anderen Kanal. Das Problem kann mit der Übertragung zusammenhän­gen.
Ist das Stromkabel mit der Steckdose verbunden?
Prüfen Sie die Antennenausrichtung und/oder -position.
Prüfen Sie die Steckdose, mit der das Gerät verbunden ist. Stecken Sie hierfür ein anderes Gerät an.
Das ist normal, da das Bild während des Einschaltvorgangs gedämpft wird. Wenden Sie sich an den Service, falls das Bild auch nach fünf Minuten noch nicht angezeigt wird.
Stellen Sie die Farbe über die Menüoptionen
Sorgen Sie für einen ausreichenden Abstand zwischen dem Produkt und dem Videorekorder.
Versuchen Sie einen anderen Kanal. Das Problem kann mit der Übertragung zusammenhän­gen.
Sind die Videokabel korrekt angeschlossen?
Aktivieren Sie eine beliebige Funktion, um die Helligkeit des Bildes wiederherzustellen.
Suchen Sie nach einer lokalen Störquelle (z. B. ein elektrisches Gerät oder Werkzeug).
Stations- oder Kabelprobleme. Wechseln Sie zu einer anderen Station.
Das Signal der Station ist zu schwach. Richten Sie die Antenne neu aus, um eine schwächere Station empfangen zu können.
Suchen Sie nach möglichen Störquellen.
Überprüfen Sie die Antenne (Ausrichtung ändern).
FEHLERBEHEBUNG
DDii ee VViiddeeooffuunnkkttiioonn ffuunnkkttiioonniieerrtt nniicchhtt..
KKee iinn BBiilldd && kkeeiinn TToonn
KKeeiinnee//sscchhlleecchhttee
FF aarrbbeenn ooddeerr
sscchhlleecchhtt eess BBiilldd
SScchhlleecchhtteerr EEmmppffaanngg aauuff eeiinniiggeenn KKaannä
älleenn
LLii nniieenn ooddeerr SSttrreeiiffeenn
iimm BBiilldd
HHoorriizzoonnttaallee//vveerr--ttiikkaallee
BBaallkkeenn ooddeerr zziitttteerrnnddeess BBiilldd
DDaass BBiilldd wwiirrdd nnaacchh
ddeemm EE iinnsscchh aalltteenn nnuurr
llaa nnggssaamm aannggeezzeeiiggtt..
DDeerr BBeettrriieebb iisstt nniicchhtt wwiiee ssoonnsstt mmöögglliicchh..
DDiiee FFeerrnnbbeeddiieennuunn gg
ffuunnkkttiioonniieerrtt nniicchhtt..
DDaass GG eerräätt wwiirrdd
ppllööttzzll iicc hh
aabbggeesscchhaalltteett..
Prüfen Sie, ob sich zwischen dem Produkt und der Fernbedienung ein Hindernis befindet, das das Signal der Fernbedienung beeinträchtigt.
Sind die Batterien richtig eingelegt (+ zu +, - zu -)?
Ist der korrekte Betriebsmodus eingestellt: TV, STBusw.?
Legen Sie neue Batterien ein.
Ist der Timer für die Ausschaltfunktion eingestellt?
Überprüfen Sie die Steuerungseinstellungen der Stromversorgung. Die Stromversorgung ist unterbrochen.
Keine Übertragung bei aktivierter automatischer Abschaltung.
DDii ee AAuuddiiooffuunnkkttiioonn ffuunnkkttiioonniieerrtt nniicchhtt..
Drücken Sie die Taste
VVOOLLUUMMEE
.
Der Ton ist stumm geschaltet? Drücken Sie die Taste MUTE (Stumm).
Versuchen Sie einen anderen Kanal. Das Problem kann mit der Über-tragung zusammenhängen.
Sind die Audiokabel korrekt angeschlossen?
Stellen Sie die Balance über die Menüoptionen ein.
Eine Änderung der Umgebungsfeuchtigkeit bzw. -temperatur kann beim Ein­und Auschalten des Geräts zu ungewöhnlichen Geräuschen führen. Dies deutet nicht auf eine Fehlfunktion des Geräts hin.
BBiilldd OOKK && kkeeiinn TToonn
UUnn gg eewwöö hhnnlliicchhee GGeerrääuu sscchh ee aauuss ddeemm IInnnneerreenn ddeess GGeerräättss
KKeeiinnee AAuussggaabbee üübbeerr
eeiinneenn ddeerr LLaauuttsspprreecchheerr
MFL34441622ge_REV00 1/24/08 4:24 PM Page 16
Page 41
17
DEUTSCH
GEWICHT
Diese Angaben können ohne Ankündigung bei Qualitätsverbesserungen geändert werden.
MODELLE
Gewicht
inklusive Standfuß exklusive Standfuß
5,1 kg / 11,3 lbs 4,6 kg / 10,2 lbs
6,1 kg / 13,5 lbs 5,7 kg / 12,6 lbs
5,1 kg / 11,3 lbs
4,6 kg / 10,2 lbs
19LS4D
*
19LS4D-ZC
22LS4D
*
22LS4D-ZC
19 L G 3 0
**
19LG3000-ZA
MODELLE
22LG30
**
22LG3000-ZA
26LG30
**
26LG3000-ZA
32LG30
**
32LG3000-ZA
Gewicht
inklusive Standfuß exklusive Standfuß
5,6 kg / 12,4 lbs
5,35 kg / 11,8 lbs
9,4 kg / 20,8 lbs
7,7 kg / 17,0 lbs
13,2 kg / 29,1 lbs
11,5 kg / 25,4 lbs
MODELLE
37 LG 30
**
37LG3000-ZA
42LG30
**
42LG3000-ZA
32LG50
**
32LG5000-ZA 32LG5010-ZD 32LG5020-ZB
32LG5030-ZE
Gewicht
inklusive Standfuß exklusive Standfuß
18,8 kg / 41,5 lbs 16,2 kg / 35,7 lbs
23,5 kg / 51,9 lbs 20,0 kg / 44,1 lbs
14,1 kg / 31,1 lbs 12,6 kg / 27,8 lbs
MODELLE
37LG50
**
37LG5000-ZA
37LG5010-ZD 37LG5020-ZB 37LG5030-ZE
42LG50
**
42LG5000-ZA 42LG5010-ZD 42LG5020-ZB
42LG5030-ZE
52LG50
**
52LG5000-ZA
52LG5010-ZD 52LG5020-ZB 52LG5030-ZE
47 LG5 0
**
47LG5000-ZA
47LG5010-ZD 47LG5020-ZB 47LG5030-ZE
Gewicht
inklusive Standfuß exklusive Standfuß
18,3 kg / 40,4 lbs 15,6 kg / 34,4 lbs
26,2 kg / 57,8 lbs 23,5 kg / 51,8 lbs
39,5 kg / 87,1 lbs 34,9 kg / 77,0 lbs
29,2 kg / 64,4 lbs 24,6 kg / 54,3 lbs
MFL34441622ge_REV00 1/24/08 4:24 PM Page 17
Page 42
MFL34441622ge_REV00 1/24/08 4:24 PM Page 18
Page 43
Avant de mettre en marche votre poste de télévision, lisez attentive­ment ce manuel.
Vous pourrez aussi vous y référer pour tous les réglages futurs. Notez le numéro de série et le numéro du modèle, qui figurent sur la plaque signalétique fixée à l’arrière du poste. Votre revendeur vous les demandera pour le service après vente.
Le mode d’emploi complet, qui contient la description des fonctions avancées de ces téléviseurs LG, se trouve sur le CD-ROM en version électronique. Pour le lire, vous devez ouvrir les fichiers sélectionnés à l'aide d'un ordinateur muni d’un lecteur de CD-ROM.
TV LCD
GUIDE DE L’UTILISATEUR
MODÈLES DE TV LCD
1199LLSS44DD
**
2222LLSS44DD
**
1199LLGG3300
****
2222LLGG3300
****
2266LLGG3300
****
3322LLGG3300
****
3377LLGG3300
****
4422LLGG3300
****
3322LLGG5500
****
3377LLGG5500
****
44
22LLGG5500
****
4477LLGG5500
****
5522LLGG5500
****
MFL34441622fr_REV00 1/24/08 3:17 PM Page 1
Page 44
2
Consignes de sécurité
FRANÇAIS
• Veuillez lire attentivement les mesures de sécurité ci-après avant d’utiliser cet appareil.
• Les illustrations de ce manuel sont données à titre d’exemple et peuvent donc ne pas correspondre à votre appareil.
Si vous ne tenez pas compte des messages d’avertissement, vous vous exposez à des blessures graves, à un accident, voire à un danger de mort.
Si vous ne tenez pas compte des messages de précaution, vous vous exposez à des blessures légères ou vous risquez d’endommager l’appareil.
Précautions lors de l'installation de l’appareil
Évitez d’installer l’appareil près d’une source de chaleur (convecteurs etc.)
- Vous pourriez provoquer une décharge électrique, un incendie, le dysfonctionnement ou la déformation de l’ap­pareil.
Si vous constatez que votre appareil dégage une odeur ou de la fumée ou s’il produit des bruits étranges, éteignez-le, débranchez le cordon d’alimentation et contactez le service technique.
- Si vous continuez d'utiliser l'appareil sans prendre les mesures
nécessaires, vous pouvez provoquer une décharge électrique ou un incendie.
N’utilisez pas cet appareil dans un endroit humide ou sus­ceptible d’être humide, comme une salle de bain.
- Vous risqueriez de provoquer un incendie ou de recevoir une
décharge électrique.
Veillez à installer l’appareil sur un endroit plat et stable afin qu'il ne puisse pas tomber.
- Si c’était le cas, vous risqueriez de vous blesser ou d'en­dommager l'appareil.
Évitez d’exposer l’appareil à la lumière directe du soleil.
- Vous risqueriez d’endommager l’appareil.
N'installez pas l’appareil dans un endroit clos, comme une étagère ou dans une bibliothèque.
- Votre appareil doit être correctement ventilé.
Précautions concernant l'alimentation
Assurez-vous de brancher l'appareil sur une prise reliée à la terre.
-Dans le cas contraire, vous risqueriez de vous électrocuter ou de
vous blesser.
Ne touchez jamais la prise d’alimentation avec les mains humides. De plus, si la broche est humide ou couverte de poussière, séchez complètement la prise d'alimentation ou dépoussiérez-la.
-
Dans le cas contraire, l’excès d’humidité pourrait provoquer une électrocution.
En cas d’orage, débranchez le cordon d'alimentation ou le câble de signal.
- Vous risqueriez sinon de vous électrocuter ou de déclencher un
incendie.
Ne malmenez pas le cordon d’alimentation et évitez de l'en­rouler, de le tordre, de le coincer dans une porte ou de marcher dessus. Maintenez en bon état les prises et les prises secteur et veillez à ce que le câble ne se torde pas à l’endroit où il se connecte à l’appareil.
Précautions à prendre si vous déplacer l’appareil
Veillez à ce que l’appareil ne subisse aucun choc lors du déplacement.
- Vous risqueriez sinon de vous électrocuter ou d'endom­mager l'appareil.
Pour déplacer l'appareil, placez-le à la verticale et tenez-le fermement avec les deux mains.
- Si vous laissez tomber l'appareil, le choc peut provoquer une décharge électrique ou un incendie. Faites appel au service technique pour la réparation.
Assurez-vous que l'appareil est hors tension. Veillez à retirez tous les câbles avant de déplacer l’ap­pareil.
- Vous risqueriez sinon de vous électrocuter ou d'endom-
mager l'appareil.
Précautions à prendre pour utiliser l’appareil
N’essayez pas de démonter, de réparer ou de modifier l’ap­pareil vous-même.
- Vous risqueriez de provoquer une décharge électrique ou un
incendie.
- Faites appel au service technique pour toute révision, calibrage ou
réparation.
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à l’humidité ou à la pluie. Évitez d’exposer l’appareil aux projections ou aux fuites d'eau et ne placez aucun objet rempli d'eau (vase) sur l’appareil.
Toute révision doit être effectuée par du personnel qual­ifié Une intervention est nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé, c'est-à-dire si le cordon ou la prise d'al­imentation ont été endommagés, si de l’eau ou des objets sont tombés dans l'appareil, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement ou s'il a reçu un choc.
Évitez l'affichage prolongé d'une image fixe à l'écran, comme c’est souvent le cas de l’image figée d'un magnétoscope. Il se peut que l’utilisation du format 4:3 entraîne une rémanence de l'image sur l'écran.
MFL34441622fr_REV00 1/24/08 3:17 PM Page 2
Page 45
3
PRÉPARATION
FRANÇAIS
MODÈLES DE TV LCD
:
26/32/37/42LG30**, 32/37/42/47/52LG50
**
PR
VOL
MENU
INPUT
OK
+
-
PROGRAMME
VOLUME
OK
MENU
INPUT
COMMANDES DU PANNEAU AVANT
L’image peut être différente de celle affichée sur votre poste de télévision.
Si votre produit est entouré d’un film de protection, enlevez-le et nettoyez le produit avec un chiffon de polissage.
Capteur intelligent Règle l’image en fonction des
conditions ambiantes.
(Seulement 32/37/42/47/52LG50**)
MARCHE/ARRET Récepteur de la télécommande
VOYANT DE MISE SOUS TENSION/STANDBY (VEILLE)
• S’éclaire en rouge lorsque le téléviseur est en mode veille.
• s’allume en bleu quand le téléviseur est
sous tension. Important : Vous pouvez régler le voyant
d’alimentation dans le menu
OO PP TT IIOONN
.
PROGRAMME
VOLUME
MENU
OK
INPUT
PROGRAMMEVOLUME
MENU
OKINPUT
MARCHE /ARRET
Récepteur de la télécommande
VOYANT DE MISE SOUS TENSION/STANDBY (VEILLE)
• S’éclaire en rouge lorsque le téléviseur est en mode veille.
• S’éclaire en vert lorsque le moniteur est sous tension.
MODÈLES DE TV LCD
: 19/22LS4D
*
MODÈLES DE TV LCD
: 19/22LG30
**
MFL34441622fr_REV00 1/24/08 3:17 PM Page 3
INPUT MENU P-+OK
MENU
OK
/I
INPUT
VOL
PR
Page 46
4
PRÉPARATION
FRANÇAIS
RGB IN
(PC)
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI/DVI IN
2
1(DVI)
COMPONENT
IN
VIDEO AUDIO
USB IN
SERVICE ONLY
Prise du cordon d’alimentation
Ce téléviseur fonctionne en alimentation en alternatif (CA). La tension est indiquée à la section Spécifications. Ne jamais faire fonctionner le téléviseur en courant continu (CC).
Entrée audio RGB/DVI
Raccorder l’audio depuis un ordinateur personnel ou une télévision numérique.
SORTIE AUDIO NUMERIQUE OPTIQUE (Sauf 19/22LS4D*)
Permet de raccorder un appareil audio numérique à partir de divers types d'équipements.
Remarque : en mode veille, ces ports ne sont pas disponibles.
Péritel euroconnecteur (AV1/AV2)
Raccordez l’entrée ou la sortie de la prise Péritel d’un périphérique externe à ces prises.
Entrée HDMI
Connectez le signal HDMI à la borne HDMI IN. Vous pouvez également connecter le signal DVI (VIDEO) au port HDMI/DVI à l’aide du câble DVI à HDMI.
Port RVB
Raccorder la sortie depuis un ordinateur.
Port d'entrée RS-232C (CONTRÔLE & SERVICE)
Raccordez le port de série des périphériques de contrôle à la prise RS-232C.
Entrée Composant
Connectez votre télécommande câblée à ce port.
Antenna Input
Raccorder l’antenne RF à ce jack.
Logement pour cartes PCMCIA (Personal Computer Memory Card International Association).
(Cette fonction n'est pas disponible dans tous les pays.)
Prises d’entrée Audio/Vidéo (Sauf 19/22LS4D*)
Raccordez la sortie audio/vidéo d’un périphérique externe à ces prises.
Entrée S-Video
Raccordez la sortie S-Video d’un périphérique S-VIDEO.
Prise de casque
(Sauf 19/22LS4D*)
Raccordez la prise du casque à cette prise.
PORT DE MAINTENANCE UNIQUEMENT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
2
13
43
AV IN 3
H/P
L/MONO
R
AUDIO
HDMI IN 3
PCMCIA CARD SLOT
VIDEO
S-VIDEO
95 6 7 8
10
5
11
12
INFORMATIONS SUR LE PANNEAU ARRIÈRE
L’image peut être différente de celle affichée sur votre poste de télévision.
AUDIO IN
(RGB/DVI)
Y
PBPRLR
VIDEO
COMPONENT IN
AUDIO
EJECT PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
SERVICE
ONLY
RGB (PC) IN
HDMI/DVI IN
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
10
2
5
9
7 8
13
4
6
1
MFL34441622fr_REV00 1/24/08 3:17 PM Page 4
PCMCIA CARD SLOT
HDMI IN 3
AUDIO
VIDEO
Page 47
5
FRANÇAIS
INSTALLATION DU SOCLE
(MODÈLES DE TV LCD:
19/22LG30**)
Couchez avec précaution l’écran de télévision sur une surface rembourrée pour éviter d’abimer l’écran.
Montez la télévision comme indiqué.
Fixez fermement à l’aide des 4 vis en utilisant les orifices prévus à cet effet, situés à l’arrière de la télévision.
1
2
3
1 3
4
Couchez avec précaution l’écran de télévision sur une surface rembourrée pour éviter d’abimer l’écran.
2
Fixez le pied de la télévision au support.
Montez la télévision comme indiqué.
Corps du socle
Embase du couvercle
INSTALLATION DU SOCLE
(MODÈLES DE TV LCD:
26/32/37LG30
**,
32/37/42LG50**)
Fixez fermement à l’aide des 4 vis en utilisant les orifices prévus à cet effet, situés à l’arrière de la télévision.
MFL34441622fr_REV00 1/24/08 3:18 PM Page 5
Page 48
6
PRÉPARATION
FRANÇAIS
INSTALLATION DU SOCLE
(
Seulement
19/22LS4D*)
L’image peut être différente de celle affichée sur votre poste de télévision.
1
2
3
4
Couchez avec précaution l’écran de télévision sur une surface rembourrée pour éviter d’abimer l’écran.
Tenez le corps de charnière et pliez-le vers le haut.
Corps de
Charnière
Insérez le corps de stand dans le produit jusqu'à cliquer le bruit.
Rassemblez les parties du corps de stand avec la base de couverture du produit.
base
corps du socle
DÉMONTAGE DU SOCLE
(
Seulement
19/22LS4D*)
1
2
3
Placez le téléviseur écran vers le bas sur un tissu ou un linge doux.
Tirez le couvercle vers l’arrière pendant que vous appuyez sur le bouton du corps de l’appareil.
Tenez la base, puis tirez-la vers l'arrière pour la séparer du corps du socle.
4
Maintenez l’appareil et inclinez-le vers le haut.
5
Tirez le corps du socle pour le séparer du téléviseur tout en appuyant sur les deux
MFL34441622fr_REV00 1/24/08 5:23 PM Page 6
Page 49
7
FRANÇAIS
COUVERTURE DU PANNEAU ARRI ÈRE POUR LA DISPO­SITION DES CÂBLES
MODÈLES DE TV LCD: 19/22/26/32/37/42LG30
**
32/37/42/47/52LG50
**
Raccordez les câbles. Pour raccorder un équipement
supplémentaire, veuillez vous reporter à la section de config­uration des équipements externes.
1
Ouvrez la PINCE DE GESTION DES CABLES comme illustré, et organisez les câbles.
2
Dispositif de fixation des câbles
Fixez la PINCE DE GESTION DES CABLES comme illustré.
3
Raccordez les câbles. Pour raccorder un équipement supplémentaire,
veuillez vous reporter à la section de configura­tion des équipements externes.
1
Installez le DISPOSITIF DE FIXATION DES CÂBLES comme indiqué.
2
Appuyez tout d'abord sur le protège-câbles. Tenez le
PPRROOTTÈÈGGEE--CCÂÂBBLLEESS
avec les deux mains, puis tirez-le vers le haut.
REMARQUE
!
GG
Ne pas utiliser le DISPOSITIF DE FIXATION DES CÂBLES pour soulever la télévision.
-Si l'appareil tombe, vous risquez de vous blesser ou d'endommager l'appareil.
Comment retirer le dispositif de fixation des câbles
(
MODÈLES DE TV LCD
: 19/22LS4D*)
MODÈLES DE TV LCD
:
19/22LS4D
*
MFL34441622fr_REV00 1/24/08 5:23 PM Page 7
Page 50
8
PRÉPARATION
FRANÇAIS
VEUILLEZ INSTALLER LA TELEVISION AVEC PRECAU­TION POUR EVITER QU’ELLE NE TOMBE.
A
Vous devez acheter, dans les magasins spécialisés, les équipements nécessaires pour fixer la télévision au mur.
A
Placez la télévision près du mur afin d’éviter qu’elle ne tombe si on la pousse.
A
Les consignes présentées ci-après font décrivent comment installer votre télévision en toute sécurité et consis­tent à la fixer au mur, ce qui permet d’éviter qu’elle ne tombe si on la pousse. Ce système évitera que la télévi­sion bascule vers l’avant et n’occasionne des blessures.
Cela permettra également d’éviter d’endommager votre produit. Vérifiez qu’aucun enfant ne grimpe ou ne se suspende à la télévision.
REMARQUE
!
GG
Retirer la corde avant de déplacer l’appareil.
GG
Utiliser un support ou un meuble assez grand et solide pour la taille et le poids de l’appareil.
GG
Pour utiliser l’appareil en toute sécurité, veiller à ce le support fixé au mur soit de la même hauteur que l’ap­pareil.
3
1
2
Utilisez les boulons à œil ou les supports/boulons du téléviseur pour fixer l’appareil au mur, comme indiqué dans l’illustration ci-dessous.
(Si votre télévision comporte des vis, veuillez les dévisser.) * Insérez les boulons à œil ou les supports/boulons du téléviseur, puis serrez-les solidement dans les ori-
fices supérieurs.
Fixez les supports muraux à l’aide des boulons. Ajustez la hauteur du support fixé au mur.
3
Utiliser une corde solide pour attacher l’appareil. Pour plus de sécurité, la corde doit être à l’horizontale entre le mur et l’appareil.
2
1
2
1
MISE A LA TERRE
Assurez-vous de raccorder ce téléviseur à la terre afin d’éviter les chocs électriques. Si la mise à la terre n’est pas possible, demandez à un électricien qualifié d’installer un disjoncteur indépendant. N’essayez pas de mettre cet appareil à la terre en le raccordant à des câbles téléphoniques, à un paraton­nerre ou à des tuyaux de gaz.
Alimentation
Disjoncteur
Vous pouvez installer ce téléviseur sur le mur, sur un bureau, etc.
Le téléviseur est conçu pour être installé à l’horizontale.
MFL34441622fr_REV00 1/24/08 5:23 PM Page 8
Page 51
9
FRANÇAIS
INSTALLATION DU SOCLE
R
Afin de permettre une aération suffisante, l’espace minimum requis est de 10 cm de chaque côté et derrière le mur.
4 pouces
4 pouces 4 pouces 4 pouces
MONTAGE AU MUR : INSTALLATION HORIZONTALE
Afin de permettre une aération suffisante, l’espace minimum requis est de 10 cm de chaque côté et derrière le mur. Vous trouverez les instructions détaillées de l'installation chez votre revendeur ; reportez-vous également au Guide de configuration et d’installation de l’interface de montage au mur.
4 pouces
4 pouces
4 pouces 4 pouces
4 pouces
Lors de la fixation de l’unité au mur, utilisez le capot de protection destiné à l’installation sur pied.
SI VOUS N’UTILISEZ PAS LE PIED A POSER
(Sauf 19/22LS4D*)
RATTACHER LA TV À UN MEUBLE
(Seulement 26/32LG30**, 32LG50**)
AVERTISSEMENT
!
GG
Pour empêcher la TV de tomber par terre, la TV devrait être solidement attachée au plancher/mur selon les instructions d'installation. Incliner, secouer, ou basculer la machine peut causer des dommages.
La TV doit être rattachée à un meuble pour qu’elle ne soit pas secouée vers l’avant ou l’arrière, ce qui pourrait produire des blessures ou endommager le produit. Utilisez seulement une vis de fixation.
1-vis
(fourni en tant qu’élément du produit)
Meuble
Support
MFL34441622fr_REV00 1/24/08 5:23 PM Page 9
Page 52
10
PRÉPARATION
FRANÇAIS
ANTENNA IN
Afin d’obtenir la meilleure qualité d’image, réglez la direction de l’an­tenne.
Le câble et le convertisseur d’antenne ne sont pas fournis.
Ne jamais brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé de raccorder tous les équipements pour ne pas endommager l'appareil.
Logements collectifs/Appartements (Raccordement à la prise d’antenne murale)
Logements individuels/Villas (Raccordement à la prise murale pour l’antenne extérieure)
Antenne extérieure
(VHF, UHF)
Prise d’an­tenne murale
Connecteur coaxial pour fréquences radioélectriques (75 ohm)
RACCORDEMENT À UNE ANTENNE
Antenne
UHF
Amplificateu r de signaux
VHF
Pour recevoir une image de meilleure qualité dans les zones où les signaux se reçoivent mal, installez sur l’an­tenne un amplificateur de signaux comme indiqué sur le schéma de droite.
Pour acheminer le signal dans deux branchements de télévision, veuillez utiliser un diviseur.
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
MFL34441622fr_REV00 1/24/08 3:18 PM Page 10
ANTENNA IN
Page 53
11
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
FRANÇAIS
FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE
Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le capteur de la télécommande du téléviseur.
Insertion des piles
Ouvrez le capot du compartiment à piles à l’arrière de la télécommande.
Utilisez deux piles alcalines de 1,5V de type AAA. Ne mélangez pas une pile neuve avec une pile usagée.
1
2 3
4
5
6
7
8
9
10
OK
MENU EXIT
GUIDE
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV INPUT D/A
POWER
VOL PR
I/II
MUTE
TEXT
BACK
FAV
INFO
i
TV/RADIO
*
3
4
5
6
7
10
9
MODE
Permet de sélectionner les modes de fonctionnement à distance.
Q. MENU
Permet de sélectionner la source du menu rapide souhaitée.
MENU
Permet de sélectionner un menu. Efface tous les affichages à l ’écran et retourne au mode de
visionnage du téléviseur à partir de n ’importe quel menu.
VOLUME +/-
Permet de régler le volume.
POWER
Permet de mettre l ’appareil sous tension lorsqu ’il est en mode veille et de le mettre hors tension pour passer en mode veille.
INPUT
Le mode d'entrée externe pivote en une séquence régulière. Permet de mettre l ’appareil sous tension lorsqu ’il
est en mode veille.
GUIDE
Affiche la grille de programmes.
THUMBSTICK(Up/Down/LeftRight)
Ces touches vous permettent de naviguer à travers les menus à l’écran et de régler les paramètres système à votre convenance.
OK
Valide votre sélection ou affiche le mode en cours.
Programme
Permet de sélectionner un programme.
Q.VIEW
Permet de revenir au programme visionné précédemment.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
8
ou
MFL34441622fr_REV00 1/24/08 3:18 PM Page 11
Page 54
12
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
FRANÇAIS
Sélectionner votre pays.
2
OK
MISE SOUS TENSION DU TÉLÉVISEUR
Vous devez tout d’abord raccorder correctement le cordon d’alimentation. Le téléviseur se met alors en mode de veille.
Pour allumer le téléviseur lorsque celui-ci est en mode de veille, appuyez sur la touche
rr
/ I, INPUT ou P
(ou PR
D E
) du téléviseur, ou appuyez sur POWER, INPUT, D/A, P (ou PR + -) sur les touch-
es
NNUUMMÉÉRRIIQQUUEESS
de la télécommande.
2
1
- Pour pouvoir utiliser toutes les fonctions du téléviseur, vous devez mettre celuici sous tension.
LANGUE DU MENU À L'ÉCRAN/ SÉLECTION DU PAYS
Le menu du guide d'installation s'affiche sur l'écran du téléviseur lorsque vous mettez celui-ci sous tension pour la première fois.
** SSii vvoouuss ssoouuhhaaiitteezz mmooddiiffiieerr llaa llaanngguuee oouu llee ppaayyss sséélleeccttiioonnnnéé
REMARQUE
!
GG
Si vous ne terminez pas la configuration du
GGuuiiddee ddIInnssttaallllaattiioonn
en appuyant sur la touche
RREETTUURRNN
ou
bien avant que l’OSD (Affichage Écran) ne s’éteigne, le guide réapparaîtra lors du rallumage de l’appareil.
GG
Si vous sélectionnez le mauvais pays, il se peut que le télétexte n’apparaisse pas correctement à l’écran ou que certains problèmes surgissent lors de l’utilisation du télétexte.
GG
La fonction d'IC(Interface Commune) ne peut être appliquée, fondée sur la circonstance d'émission de pays.
GG
Les touches de contrôle DTV peuvent ne pas fonctionner, selon les caractéristiques techniques d’émission locales.
Sélectionner la langue souhaitée.
1
OK
Sélectionner
OOPPTT II OONN
.
Sélectionner
LLaanngg uuee
mmeenn uu
ou
PPaayy ss
.
1
2
MENU
OK
3
Sélectionner la langue ou le pays souhaité(e).
4
Enregistrersouhaitée.
OK
OK
Initialisation de la configuration
Remarque:
a. L'OSD disparaît automatiquement au bout de 40 secondes si vous n'appuyez sur aucune touche. b. Appuyez sur la touche
BBAACCKK
ou
RREETTUURRNN
pour passer de l'OSD actuel à l'OSD précédent.
c. Le mode In Store est uniquement destiné à l’affichage en magasin, et non à l’utilisation des consomma-
teurs de manière générale.(Télévision LCD uniquement)
d. Pour les pays qui n’ont pas de normes de diffusion numérique confirmées, certaines options numériques
peuvent ne pas fonctionner, selon l’environnement de diffusion numérique.
Si l’affichage à l’écran apparaît, une fois la télévision allumée, vous pouvez régler la langue (Language), le mode de sélection (Select Mode)(Télévision LCD uniquement), le pays (Country), le fuseau horaire (Time Zone) et la syntonisation automatique des programmes (Auto programme tuning).
MFL34441622fr_REV00 1/24/08 3:18 PM Page 12
Page 55
13
FRANÇAIS
SÉLECTION ET RÉGLAGE DES MENUS À L’ÉCRAN
Il est possible que l’affichage à l’écran de votre téléviseur soit différent de celui indiqué dans les schémas de ce manuel.
CONFIG SON
HEURE OPTION VERROU
IMAGE
Recherche auto. Recherche manuelle Edition des chaînes Préampli : Marche Mise à jour auto. : Arrêt Diagnostiques
Infos CI
CONFIG
Dép.
OK
Format de l’image : 16:9 Préréglages d’image : Vif
• Rétro-éclairage 100
• Contraste 100
• Luminosité 50
• Netteté 70
• Couleur 70
• Teinte 0
IMAGE
Dép.
OK
E
Volume auto. : Arrêt Balance 0 Préréglages du son : Standard
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
SON
Dép.
OK
E
Horloge eure arrêt : Arrêt eure marche : Arrêt Minuterie d’arrêt : Arrêt Arrêt auto. : Arrêt Fuseau horaire : Canary GMT
HEURE
Dép.
OK
Système de verrou : Arrêt Défin. m.d.passe Blocage de Chaîne Limitation d’âge : Arrêt
VERROU
Dép.
OK
Langue menu : Anglais Langue audio : Anglais Langue des sous-titres : Anglais Malentendant()Arrêt
Pays :UK Labels des sources
SIMPLINK : Arrêt
Blocage touches : Arrêt
OPTION
Dép.
OK
E
1
Afficher chaque menu.
2
Sélectionner une option du menu.
3
Aller dans le menu contextuel.
LR
-+
-+
-+
-+
-+
RG
MENU
OK
OK
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
ou
EEXXIITT
pour revenir à l’affichage normal de la télévision.
ppuyez sur le bouton
BBAACCKK
ou
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran du menu précédent.
MFL34441622fr_REV00 1/24/08 3:18 PM Page 13
Page 56
14
UTILISATION DU TÉLÉVISEUR / COMMANDE DES PROGRAMMES
FRANÇAIS
Utilisez cette fonction pour rechercher automatiquement et mémoriser tous les programmes.
Lorsque vous lancez la programmation automatique, toutes les informations enregistrées auparavant sur le service seront supprimées.
MÉMORISATION DES CHAÎNES
Sélectionner
CCOONNFFIIGG
.
2
Sélectionner
RReecchheerrcchhee aauuttoo..
.
3
Sélectionner
OOuu ii
.
4
Activer
RReecchheerrcchhee aauuttoo..
.
CONFIG
Dép.
OK
Recherche auto. Recherche manuelle Edition des chaînes Préampli : Marche Mise à jour auto. : Arrêt Diagnostiques Infos CI
Recherche auto.
CONFIG
Dép.
OK
Recherche auto. Recherche manuelle Edition des chaînes Préampli : Marche Mise à jour auto. : Arrêt Diagnostiques Infos CI
Recherche auto.
Toute I'information service sera mise à jour. Continuer?
SECAM L Search
Oui Non
1
Appuyez sur le bouton
MMEENNUU
ou
EEXXIITT
pour revenir à l’affichage normal de la télévision.
ppuyez sur le bouton
BBAACCKK
ou
RREETTUURRNN
(Retour) pour revenir à l’écran du menu précédent.
Utilisez les touches NUMÉRIQUES pour saisir
un mot de passe à 4 chiffres dans
SSyyssttèè mmee ddee
vvee rrrroo uuiillllaaggee‘MMaarrcchhee
’.
Si vous souhaitez poursuivre la syntonisation
automatique, sélectionnez
OOuu ii
à l'aide de la
. Appuyez alors sur la touche OK. Appuyez
sinon sur la touche
NNoonn
.
MFL34441622fr_REV00 1/24/08 3:18 PM Page 14
MENU
OK
OK
OK
Page 57
15
ANNEXE
FRANÇAIS
ENTRETIEN
Vous pouvez éviter les dysfonctionnement prématurés. Un nettoyage régulier permet d’accroître la durée de vie utile de votre téléviseur. Assurez-vous de mettre votre téléviseur hors tension et de débrancher le cordon d’alimentation avant de procéder au nettoyage.
Nettoyage de l’écran
Pour dépoussiérer correctement votre écran, procédez comme suit. Humidifiez un chiffon doux avec un mélange d'eau tiède et d'adoucisseur (ou liquide vaisselle). Essorez le chiffon jusqu’à ce qu’il soit presque sec, puis frottez l’écran délicatement.
Assurez-vous de retirer l’excès d'eau sur l'écran et laissez sécher à l'air libre avant de remettre votre téléviseur sous tension.
Nettoyage de la carcasse
Pour retirer la poussière ou les saletés, nettoyez la carcasse avec un chiffon non pelucheux doux et sec.
N’utilisez pas de chiffon humide.
Absence prolongée
G
En cas d’inutilisation prolongée de votre téléviseur (par exemple si vous partez en vacances),nous vous
conseillons de débrancher le cordon d’alimentation afin de ne pas endommager votre téléviseur en cas
d’orage ou de surcharges électriques.
ATTENTION
2
1
PPoouurr vviissuuaalliisseerr llee mmooddee dd''eemmppllooii ssuurr llee CCDD--RROOMM
Pour visualiser le mode d’emploi sur le CD-ROM, vous devez installer Adobe Acrobat Reader sur votre ordina-teur. Le dossier “ACRORD” dans le CD-ROM contient les programmes d’installation néces-saires. Si vous souhaitez installer ces programmes, sélectionnez "Poste de travail" ,ouvrez "LG" "ACRORD" , puis double­cliquez sur votre langue.
PPoouurr vviissuuaalliisseerr llee mmooddee ddeemmppllooii.. Les fichiers du mode d’emploi se trouvent dans le CD-Rom fourni. Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD­ROM de votre ordinateur. Patientez quelques instants. La page Web du CD-ROM s’ouvre alors automatiquement. Si la page Web ne s’ouvre pas automatiquement, ouvrez directement le fichier du mode d’emploi (pour Windows uniquement). Dans “Poste de travail”, ouvrez “LG”, puis ouvrez le fichier « index.htm ».
MFL34441622fr_REV00 1/24/08 3:18 PM Page 15
Page 58
16
ANNEXE
FRANÇAIS
Vérifiez que l’appareil est allumé.
Essayez de passer sur une autre chaîne. Il s’agit peut-être d’un problème d’émission.
Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement branché sur la prise secteur.
Vérifiez la direction et/ou l’emplacement de l’antenne.
Vérifiez la prise secteur en y branchant un autre appareil.
Il est normal que l’image apparaisse lentement lorsque l'appareil s'allume. Si aucune image n'apparaît au delà de cinq minutes, contactez le service technique.
Réglez la Couleur à l'aide des options du menu.
Assurez-vous que l'appareil et le magnétoscope sont suffisamment espacés l’un de l’autre.
Essayez de passer sur une autre chaîne. Il s’agit peut-être d’un problème d’émission.
Assurez-vous que les câbles du magnétoscope sont correctement installés.
Activez n’importe qu’elle fonction pour restaurer la luminosité de l'image.
Décelez une possible interférence avec un appareil ou un outil électrique.
Il se peut que la station d’émission ait des problèmes, syntonisez sur une autre chaîne.
Le signal émis par la station d’émission est faible; changez la direction de l’an­tenne pour recevoir un signal.
Détectez les sources de possibles interférences.
Vérifiez l’antenne (changez la direction de l’antenne).
DÉPANNAGE
MMaauuvvaaiiss ffoonnccttiioonnnneemmeenntt ddee llaa ffoonnccttiioonn vviiddééoo..
AAbbsseennccee ddiimmaaggee eett
ddee ssoonn
LL''iimmaaggee eett lleess
ccoouulleeuurrss ssoonntt mmaauu--
vvaaiissee ss
MMaauuvvaaiissee rréécceeppttiioonn
ddee cceerrttaaiinneess cch
haaîînneess
LLiimmaaggee aapppp aarraaîîtt aavveecc
ddeess rraaiieess oo uu dd eess
lliigg nnee ss
BBaarrrreess vveerrttiiccaalleess//hhoorrii--
zzoonnttaalleess oouu ttrreemmbbllee--
mmeenntt ddee lliimmaaggee
LLiimmaagg ee aapp pp aarraaîîtt
lleenn tteemmeenntt aapprrèèss aa vvooiirr
aa
lllluumm éé llaappppaarreeiill
LLooppéérraattiioonn nn ee ffoonnccttiioonnnnee ppaass nnoorrmmaalleemmeenntt..
MMaauuvvaaiiss ffoonnccttiioonn--
nneemmeenntt ddee llaa ttéélléé--
ccoommmmaannddee
LLaappppaarreeiill sséétteeiinntt
ssoouuddaaiinneemmeenntt
Vérifiez qu’aucun obstacle n’empêche la transmission du signal de la télécom­mande vers le moniteur.
Vérifiez que la polarité des piles est correcte (+ sur +, - sur -)
Vérifiez que le mode de fonctionnement à distance est correct : TV, STB etc.
Remplacez les piles.
Le mode veille est peut-être activé.
Vérifiez les réglages de mise sous/hors tension. L’alimentation a été interrompue.
Aucune station d’émission n’est syntonisée avec le mode de mise en veille activé.
MMaauuvvaaiiss ffoonnccttiioonnnneemmeenntt ddee llaa ffoonnccttiioonn aauuddiioo..
Appuyez sur la touche
VVOOLLUUMMEE
.
Le son est-il activé? Appuyez sur la touche
MM UUTTEE
.
Essayez de passer sur une autre chaîne. Il s’agit peut-être d’un problème d’émission.
Assurez-vous que les câbles audio sont correctement installés.
Réglez la Balance à l'aide des options du menu.
L’appareil émet un bruit particulier lorsque vous l'activez et le désactivez. Ce bruit est dû au changement de température ou du taux d’humidité et n’est en aucun cas le signe d’un dysfonctionnement de l’appareil.
IImmaaggee nnoorrmmaallee mmaaiiss
aabbsseennccee ddee ssoonn
BBrruuiitt ppaarrttiiccuulliieerr
pp rroovveennaanntt dd ee llaapp--
pp aarree iill
AAbbsseenn ccee ddee ssoonn ssuurr uunn ddeess hhaauu ttpp aarrll eeuurrss
MFL34441622fr_REV00 1/24/08 3:18 PM Page 16
Page 59
17
FRANÇAIS
POIDS
Afin d’améliorer la qualité de ce produit, les spécifications ci-dessus sont sujettes à des modifications sans préavis.
MODÈLES
Poids
avec le socle sans le socle
5,1 kg / 11,3 lbs 4,6 kg / 10,2 lbs
6,1 kg / 13,5 lbs 5,7 kg / 12,6 lbs
5,1 kg / 11,3 lbs
4,6 kg / 10,2 lbs
19LS4D
*
19LS4D-ZC
22LS4D
*
22LS4D-ZC
19 L G 3 0
**
19LG3000-ZA
MODÈLES
22LG30
**
22LG3000-ZA
26LG30
**
26LG3000-ZA
32LG30
**
32LG3000-ZA
Poids
avec le socle sans le socle
5,6 kg / 12,4 lbs
5,35 kg / 11,8 lbs
9,4 kg / 20,8 lbs
7,7 kg / 17,0 lbs
13,2 kg / 29,1 lbs
11,5 kg / 25,4 lbs
MODÈLES
37 LG 30
**
37LG3000-ZA
42LG30
**
42LG3000-ZA
32LG50
**
32LG5000-ZA 32LG5010-ZD 32LG5020-ZB
32LG5030-ZE
Poids
avec le socle sans le socle
18,8 kg / 41,5 lbs 16,2 kg / 35,7 lbs
23,5 kg / 51,9 lbs 20,0 kg / 44,1 lbs
14,1 kg / 31,1 lbs 12,6 kg / 27,8 lbs
MODÈLES
37LG50
**
37LG5000-ZA
37LG5010-ZD 37LG5020-ZB 37LG5030-ZE
42LG50
**
42LG5000-ZA 42LG5010-ZD 42LG5020-ZB
42LG5030-ZE
52LG50
**
52LG5000-ZA
52LG5010-ZD 52LG5020-ZB 52LG5030-ZE
47 LG5 0
**
47LG5000-ZA
47LG5010-ZD 47LG5020-ZB 47LG5030-ZE
Poids
avec le socle sans le socle
18,3 kg / 40,4 lbs 15,6 kg / 34,4 lbs
26,2 kg / 57,8 lbs 23,5 kg / 51,8 lbs
39,5 kg / 87,1 lbs 34,9 kg / 77,0 lbs
29,2 kg / 64,4 lbs 24,6 kg / 54,3 lbs
MFL34441622fr_REV00 1/24/08 3:18 PM Page 17
Page 60
MFL34441622ge_REV00 1/24/08 4:24 PM Page 18
Page 61
Nel ringraziarvi per avere acquistato questo prodotto LG, vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni. Solo così si potrà ottenere il funzionamento ottimale dell’ap­parecchio e mantenerne inalterate nel tempo le caratteristiche e l’affidabilità originali. Raccomandiamo inoltre di conservare questo manuale in pre­visione di eventuali consultazioni future. In qualsiasi caso di dubbio potrete interpellare il vostro abit­uale rivenditore di prodotti LG, facendo riferimento al model­lo ed al numero di matricola.
La versione estesa del manuale dell'utente che pre­senta le caratteristiche avanzate degli impianti TV LG si trova sul CD-ROM in formato elettronico.
Per la lettura è necessario aprire i file selezionati utilizzando un Personal Computer (PC) dotato di unità CD-ROM.
Dichiarazione di conformità
La società LG Electronics Italia S.p.A. dichiara che il televisore a colori LG 19LS4D-ZC/ 22LS4D-ZC/ 19LG3000­ZA/ 22LG3000-ZA/ 26LG3000-ZA/ 32LG3000-ZA/ 37LG3000-ZA/ 42LG3000-ZA/ 32LG5000-ZA/ 32LG5010-ZD/ 32LG5020-ZB/ 32LG5030-ZE/ 37LG5000-ZA/ 37LG5010-ZD/ 37LG5020-ZB/ 37LG5030-ZE/ 42LG5000-ZA/ 42LG5010-ZD/ 42LG5020-ZB/ 42LG5030-ZE/47LG5000-ZA/ 47LG5010-ZD/ 47LG5020-ZB/ 47LG5030-ZE/ 52LG5000-ZA/ 52LG5010-ZD/ 52LG5020-ZB/ 52LG5030-ZE è costruito in conformità alle prescrizioni del D.M. n°548 del 28/8/95, pubblicato sulla G.U. n°301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme a quanto indicato nell’art. 2, comma 1 dello stesso decreto.
Questo apparecchio è fabbricato nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26/03/92 ed in particolare è conforme alle prescrizioni del Art. 1 dello stesso decreto ministeriale.
TV LCD IISSTTRRUUZZIIOONNII PPEERR LLUUSSOO
MODELLI DI TV LCD
1199LLSS44DD
**
2222LLSS44DD
**
1199LLGG3300
****
2222LLGG3300
****
2266LLGG3300
****
3322LLGG3300
****
3377LLGG3300
****
4422LLGG3300
****
3322LLGG5500
****
3377LLGG5500
****
44
22LLGG5500
****
4477LLGG5500
****
5522LLGG5500
****
MFL34441622it_REV00 1/24/08 5:26 PM Page 1
Page 62
2
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
ITALIANO
• Leggere le precauzioni di sicurezza con attenzione prima di utilizzare il prodotto.
• In questo manuale, le illustrazioni potrebbero essere leggermente diverse dal prodotto acquistato perché sono a puro scopo indicativo di supporto alle istruzioni.
Non prendendo in considerazione il messaggio d’avvertimento, si possono riportare gravi lesioni o può sussistere il pericolo di incidenti o di morte.
Non osservando il messaggio d’attenzione, è possibile riportare lesioni leggere o provocare danni al prodotto.
Precauzioni per l’installazione del prodotto
AVVERTENZA
AVVERTENZA
ATTENZIONE
Restare lontani da fonti di calore come ad es. termocon­vettori elettrici.
- Si possono verificare scosse elettriche, incendi, malfunzionamenti o deformazioni.
Se si avverte un odore di fumo o altri odori oppure si sente uno strano rumore, scollegare il cavo d'alimentazione e rivol­gersi al servizio assistenza.
- Se si continua ad utilizzare il prodotto senza adottare misure adeguate, si possono verificare scosse elettriche o incendi.
Non utilizzare il prodotto in un luogo umido come il bagno o qualsiasi altro ambiente in cui sia eventualmente esposto all'umidità.
- In questo caso si potrebbero provocare scosse elettriche.
Installare il prodotto in una posizione piana e stabile impe­dendo eventuali cadute del prodotto.
- Se il prodotto subisce una caduta, si potrebbero riportare lesioni o il prodotto potrebbe rompersi.
Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole.
- Il prodotto potrebbe riportare eventuali danni.
Non collocare il prodotto in una posizione incassa­ta come ad es. una libreria o uno scaffale.
- Ventilazione necessaria.
Precauzioni relative all’alimentazione elettrica
Accertarsi di collegare il cavo d'alimentazione alla corrente collegata a massa.
- Si potrebbero subire scosse elettriche o riportare lesioni.
Non toccare la presa dell’alimentazione con le mani bagnate. Inoltre, se lo spinotto del cavo è bagnato o impolverato, asciugarlo tutto e rimuovere la polvere.
- Si potrebbero subire scosse elettriche a causa di un’ec­cessiva umidità.
Durante tempeste con tuoni e fulmini, scollegare il cavo d’alimentazione o il cavo del segnale.
- Si potrebbero subire scosse elettriche o si possono sviluppare incendi.
Proteggere il cavo d’alimentazione da un impiego impro­prio, fisico o meccanico, come ad es. torcendolo, ann­odandolo, serrandolo, intrappolandolo fra le porte o calpestandolo. Prestare una particolare attenzione alle spine, alle prese a muro e al punto in cui il cavo fuoriesce dall’apparecchio.
Precauzioni per la movimentazione del prodotto
Non sottoporre il prodotto ad urti durante la movi­mentazione.
- Si potrebbero subire scosse elettriche o il prodotto può riportare danni.
Fare in modo che la parte frontale sia rivolta in avan­ti trattenendola con entrambe le mani per muoverla.
- Facendo cadere il prodotto, quest’ultimo può provocare scosse elettriche o incendi. Rivolgersi al centro d’assis­tenza tecnica per effettuare le riparazioni del caso.
Accertarsi di aver spento il prodotto. Accertarsi di rimuovere tutti i cavi prima di movi­mentare il prodotto.
- Si potrebbero subire scosse elettriche o il prodotto può riportare danni.
Precauzioni per l’impiego del prodotto
Non smontare, riparare o modificare il prodotto a propria discrezione.
- Si possono verificare casi di incendi, scosse elettriche.
- Rivolgersi al centro d’assistenza tecnica per effettuare il control­lo, la taratura o le riparazioni del caso.
Per ridurre il pericolo di incendio e di scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a pioggia ed umidità. L’apparecchio non dovrebbe essere esposto a gocciolii o a schizzi e non si consiglia di non posare nessun oggetto riempito con sostanze liquide, come ad es. vasi, sull’ap­parecchio.
Affidare tutte le operazioni di manutenzione al personale qualificato dell’assistenza tecnica. La manutenzione neces­saria una volta che l’apparecchio è stato danneggiato in qualsiasi modo, come ad es. danni al cavo o alla spina d’al­imentazione elettrica, liquidi o oggetti caduti accidental­mente all’interno dell’apparecchio, esposizione a pioggia o umidità, funzionamento non regolare o cadute.
AVVERTENZA
AVVERTENZA
ATTENZIONE
ATTENZIONE
ATTENZIONE
ATTENZIONE
AVVERTENZA
Evitare che immagini fisse rimangano visualizzate sullo scher­mo per un periodo prolungato di tempo. Di solito si tratta delle immagini bloccata e statiche dei VCR. Se viene impie­gato il formato immagine 4:3, l’immagine fissa potrebbe continuare ad essere visibile sullo schermo.
MFL34441622it_REV00 1/24/08 3:22 PM Page 2
Page 63
3
PREPARAZIONE
ITALIANO
MODELLI DI TV AL LCD
:
26/32/37/42LG30**, 32/37/42/47/52LG50
**
PR
VOL
MENU
INPUT
OK
+
-
ROGRAMMA
VOLUME
OK
MENU
INPUT
CONTROLLI DEL PANNELLO FRONTALE
L'immagine visualizzata può essere diversa dalla vostra TV.
Se il vostro prodotto è fornito di pellicola protettiva, rimuovere la pellicola e pulire il prodotto con un panno per lucidare.
Sensore intelligente
Regola le immagini in base alle condizioni circostanti. (solo
32/37/42/47/52LG50**)
POWER Sensore telecomando Spia alimentazione/standby
• diventa di colore rosso modalità standby
• si illumina in blu quando si accende il TV. Nota: Potete regolare l'indicatore di accen-
sione nel menu OPZIONI.
ROGRAMMA
VOLUME
MENU
OK
INPUT
ROGRAMMA
VOLUME
MENU
OKINPUT
POWER
Sensore telecomando
Spia alimentazione/standby
• diventa di colore rosso modalità standby
si accende in bianco all'accensione della TV.
MODELLI DI TV AL LCD
: 19/22LS4D
*
MODELLI DI TV AL LCD
: 19/22LG30
**
MFL34441622it_REV00 1/24/08 3:22 PM Page 3
INPUT MENU P-+OK
MENU
OK
/I
INPUT
VOL
PR
Page 64
4
PREPARAZIONE
ITALIANO
RGB IN
(PC)
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI/DVI IN
2
1(DVI)
COMPONENT
IN
VIDEO AUDIO
USB IN
SERVICE ONLY
Presa del cavo di alimentazione
La TV funziona con l'alimentazione elettrica AC. La tensione è indicata nella pagina relativa alle Specifiche. Non tentare di attivare la TV utilizzan­do un'alimentazione elettrica DC.
Ingresso audio RGB/DVI
Connessione audio da un PC o DTV.
OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT(jack uscita audio digitale)
(Tranne 19/22LS4D*)
Connessione dell'audio digitale da diversi tipi di apparecchiature.
Nota: in modalità standby queste porte non funzionano.
Presa Euro Scart (AV1/AV2)
Collegare l'ingresso o l'uscita della presa scart prove niente da un dispositivo esterno a questi jack.
Ingresso HDMI
Collegare un segnale HDMI a HDMI IN. In alternativa collegare il segnale DVI (VIDEO) alla
porta HDMI/DVI con il cavo DVI a HDMI.
Ingresso RGB
Per la connessione dell'uscita da un PC.
PORTA D'INGRESSO RS-232C (CONTROL LO/SERVIZIO)
Collegare la porta seriale del dispositivo di con­trollo al jack RS-232C.
Ingresso Component
Collegare un dispositivo video/audio Component a questi jack.
Ingresso antenna
Connettere l'antenna RF (UHF) a questo jack.
Slot della scheda PCMCIA (Personal Computer Memory Card International Association).
(Lo slot Common Interface non è presente in tutte le nazioni di importazione dei prodotti.)
Ingresso Audio/Video
(Tranne 19/22LS4D*)
Collegare l'uscita audio/video da un dispositivo esterno a questi jack.
Ingresso S-Video
Collegare l'uscita S-Video da un dispositivo S­VIDEO.
Presa cuffie
(Tranne 19/22LS4D*)
Collegare la spina delle cuffie a questa presa.
PORTA SOLO DI SERVIZIO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
2
13
43
AV IN 3
H/P
L/MONO
R
AUDIO
HDMI IN 3
PCMCIA CARD SLOT
VIDEO
S-VIDEO
95 6 7 8
10
5
11
12
INFORMAZIONI SUL PANNELLO POSTERIORE
A
L'immagine visualizzata può essere diversa dalla vostra TV.
AUDIO IN
(RGB/DVI)
Y
PBPRLR
VIDEO
COMPONENT IN
AUDIO
EJECT PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
SERVICE
ONLY
RGB (PC) IN
HDMI/DVI IN
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
10
2
5
9
7 8
13
4
6
1
MFL34441622it_REV00 1/24/08 3:22 PM Page 4
PCMCIA CARD SLOT
HDMI IN 3
AUDIO
VIDEO
Page 65
5
ITALIANO
ESTENSIONE DELLA BASE DEL CAVALLETTO
(MODELLI DI TV AL LCD: 19/22LG30
**
)
Appoggiare con attenzione lo schermo della TV su una superficie morbida per evitare di danneggiare lo schermo.
Montare la TV come indicato.
Fissare saldamente i 4 bulloni usando i fori posti sul retro della TV.
1
2
3
1 3
4
Appoggiare con attenzione lo schermo della TV su una superficie morbida per evitare di danneg­giare lo schermo.
2
Montare i componenti del corpo del piedistallo con la base di copertura della TV.
Montare la TV come indicato.
Fissare saldamente i 4 bulloni usando i fori posti sul retro della TV.
Corpo piedistallo
Base copertura
ESTENSIONE DELLA BASE DEL CAVALLETTO
(MODELLI DI TV AL LCD:
26/32/37LG30
**,
32/37/42LG50**)
MFL34441622it_REV00 1/24/08 3:22 PM Page 5
Page 66
6
PREPARAZIONE
ITALIANO
ESTENSIONE DELLA BASE DEL CAVALLETTO
(solo 19/22LS4D*)
A
L'immagine visualizzata può essere diversa dalla vostra TV.
1
2
3
4
Disporre con attenzione il prodotto con lo schermo riv­olto verso il basso su una superficie imbottita che pro­tegga il prodotto e lo schermo da eventuali danni.
Tenere il corpo della cerniera e piegare verso l'alto.
CCoorrpp oo
ddeellllaa
cceerrnniieerraa
Inserire il corpo del piedistallo nel prodotto fino a sentire uno scatto.
Montare i componenti del corpo del piedistallo con la base di copertura del prodotto.
ccoopprriibbaassee
ccoorrppoo ddeell
ccaavvaalllleettttoo
DISTACCARE IL CAVALLETTO
(solo 19/22LS4D*)
1
2
3
Disporre l'impianto con il lato frontale rivolto verso il basso, su un cuscino o un pezzo di stoffa.
Spingere la base del coperchio premendo il pulsante sul supporto.
Trattenere il copribase e tirarlo scuotendolo all'indietro per distaccarlo dal corpo del cavalletto.
4
Tenere il supporto e piegarlo verso l’alto.
5
Tirare il corpo del cavalletto per distaccarlo dall'impianto premendo le 2 chiusure.
MFL34441622it_REV00 1/24/08 3:22 PM Page 6
Page 67
7
ITALIANO
COPERCHIO POSTERIORE PER L'ORGANI ZZAZIONE DEI CAVI
MODELLI DI TV AL LCD
:
19/22/26/32/37/42LG30
**
32/37/42/47/52LG50
**
Collegare i cavi a seconda delle esigenze.
Per connettere apparecchiature aggiuntive, vedere la sezione di Impostazione, Apparecchiature esterne
1
Aprire la
CCLLIIPP PPOORRTTAACCAAVVII
come indicato e
disporre i cavi.
2
Clip per cavi
Posizionare la
CCLLIIPP PPOORRTTAACCAAVVII
come indicato.
3
Collegare i cavi a seconda delle esigenze. Per connettere apparecchiature aggiuntive,
vedere la sezione di Impostazione, Apparecchiature esterne
1
Montare il clip per cavi come indicato dalla figura.
2
Premere innanzitutto la gestione cavi. Afferrare Clip per cavi con entrambe le mani e tirarlo verso l'alto.
NOTA
!
G
Non trattenere CABLE MANAGEMENT [GESTIONE CAVI] quando si sposta il prodotto.
- Se il prodotto subisce una caduta, si potrebbero riportare lesioni o il prodotto potrebbe rompersi.
MMOODDAALLIITTÀÀ DDII RRIIMMOOZZIIOONNEE DDII CCAABBLLEE MMAANNAAGGEEMMEENNTT
(
MODELLI DI TV AL LCD
: 19/22LS4D*)
MODELLI DI TV AL LCD
:
19/22LS4D
*
MFL34441622it_REV00 1/24/08 3:22 PM Page 7
Page 68
8
PREPARAZIONE
ITALIANO
INSTALLARE CON ATTENZIUONE IN MODO CHE IL PRODOTTO NON SI RIBALTI.
A
I componenti necessari per fissare al TV alla parete sono disponibili in commercio.
A
Posizionare la TV il più possibile vicina alla parete per evitare che possa cadere in avanti se urtata.
A
Le istruzioni indicate sotto sono il modo più sicuro per impostare la TV, vale a dire fissarla alla parete, in questo modo si evita che caschi in avanti se tirata. Queste impedirà alla TV di cadere in avanti provocando lesioni. Questo previene anche danni alla TV. Impedire ai bambini di arrampicarsi o aggrapparsi alla TV.
NOTA
!
GG
Quando si sposta il prodotto in un altro punto, slacciare innanzitutto le funi.
GG
Utilizzare un supporto per il prodotto o un alloggiamento che sia sufficientemente grande e robusto per le dimensioni ed il peso del prodotto.
GG
Per impiegare il prodotto in modo sicuro accertarsi del fatto che l'altezza della staffa che montata alla parete sia la stessa del prodotto.
3
1
2
Utilizzare gli occhielli o le staffe / i bulloni TV per fissare il prodotto alla parete come mostrato nella figura. (Se la vostra TV ha bulloni inseriti nei bulloni ad occhiello e allentare i bulloni.) * inserire gli occhielli o le staffe / i bulloni della TV e stringerli a fondo nei fori in alto.
Assicurare alla parete le staffe a muro con i bulloni. Fare combaciare l'altezza della staffa montata a muro.
3
Utilizzare una fune resistente per legare il prodotto. È più sicuro annodare la fune in modo che si trovi in posizione orizzontale tra la parete e il prodotto.
2
1
2
1
MESSA A TERRA
Accertarsi di collegare il filo di terra per impedire eventuali scosse elettriche. Se non è possibile attuare i sistemi di messa a terra, fare installare ad un elettricista qualificato un interrut­tore separato. Non tentare di mettere a terra l'unità collegan­dola ai cavi telefonici, agli spinotti d'accensione o ai tubi del gas.
Alimentazione
elettrica
Interruttore di
corto circuiti
È possibile installare la TV in diversi modi come ad es. ad una parete o su una scrivania, ecc.
La TV è progettata per un montaggio orizzontale.
MFL34441622it_REV00 1/24/08 3:22 PM Page 8
Page 69
9
ITALIANO
INSTALLAZIONE SU UNA SCRIVANIA
Per garantire un'adeguata ventilazione, disporre uno spazio libero di 4" su ogni lato e da eventuali pareti.
4 pollici
4 pollici 4 pollici 4 pollici
MONTAGGIO A PARETE: INSTALLAZIONE ORIZZONTALE
Per garantire un'adeguata ventilazione, disporre uno spazio libero di 4" su ogni lato e da eventuali pareti. Le istruzioni per l'installazione in dettaglio sono fornite presso il rivenditore, consultare la guida opzionale per l'in­stallazione della staffa da montaggio a parete reclin-abile e per la configurazione.
4 pollici
4 pollici
4 pollici 4 pollici
4 pollici
Nell'installazione di un'unità con supporto a parete, usare il coperchio protettivo per l'installazione del tipo con sup­porto per scrivania.
NON USARE IL SUPPORTO PER SCRIVANIA STAND
(Tranne 19/22LS4D*)
FISSARE LA TV ALLA SCRIVANIA (Solo
26/32LG30**, 32LG50**)
AVVERTENZA
!
GG
Per impedire alla TV di ribaltarsi, la TV deve essere fissata saldamente al pavimento/parete colme indi­cato dalle istruzioni di installazione. Piegare, scuotere la macchina può provocare lesioni.
La TV deve essere fissata alla scrivania in modo che non possa essere tirato avanti o indietro, provocando poten­zialmente lesioni o danneggiando il prodotto. Usare il pulsante solo la vite connessa.
1-vite
(fornito come parte del prodotto)
Scrivania
Supporto
MFL34441622it_REV00 1/24/08 3:22 PM Page 9
R
Page 70
10
PREPARAZIONE
ITALIANO
ANTENNA IN
Per ottenere una qualità ottimale delle immagini, regolare l’orientamen­to dell’antenna.
Non sono forniti il cavo e il convertire dell’antenna.
Per impedire di causare danni al dispositivo, non collegare mai eventuali cavi di alimentazione fino a quando non è stato completato il collegamento di tutti i dispositivi.
Abitazioni / Appartamenti plurifamiliari (Collegamento all’antenna centralizzata)
Abitazioni / case monofamiliari (collegamento con antenna esterna)
Antenna esterna (VHF, UHF)
Presa antenna centraliz­zata
Cavo coassiale RF (75 ohm)
COLLEGAMENTO ANTENNA
Antenna
UHF
AAmmpplliiffiiccaatt
oorree ddeell sseeggnnaallee
VHF
Nelle zone con una scarsa ricezione del segnale installare un amplificare del segnale per l’antenna, come mostra-
to a destra, per ottenere una migliore qualità delle immagini.
Se il segnale deve essere suddiviso tra due televisori, utiliz-zare uno sdoppiatore del segnale dell’antenna per
stabilire il collegamento.
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
MFL34441622it_REV00 1/24/08 3:22 PM Page 10
ANTENNA IN
Page 71
11
GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI
ITALIANO
CONTROLLI DEL TELECOMANDO
Quando si utilizza il telecomando, puntarlo verso il sensore del telecomando presente sul televisore.
Inserimento delle pile
Aprire il coperchietto del vano batterie sul retro del teleco-mando.
Inserire due batterie AAA da 1.5V osservando la polarità corretta (+ con +, - con -). Non usare bat-terie vecchie e nuove allo stesso tempo.
Chiudere il coperchietto.
1
2 3
4
5
6
7
8
9
10
OK
MENU EXIT
GUIDE
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV INPUT D/A
POWER
VOL PR
I/II
MUTE
TEXT
BACK
FAV
INFO
i
TV/RADIO
*
3
4
5
6
7
10
9
MODE
Seleziona le modalità operative del telecomando.
Q. MENU
Selezionare la sorgente menu rapido desiderato.
MENU
Per selezionare un menù. Schiarire sull ’immagine dello schermo e tornare alla visual
izzazione del TV visualizzandolo da qualsiasi menù.
VOLUME + /-
Per regolare il volume.
POWER
Per accendere il televisore quando è in "stanby"e riportarlo alla funzione di attesa.
INPUT
La modalità d'ingresso esterno ruota in sequenza regolare.
Accende il set dalla funzione di standby.
GUIDE [guida]
Mostra l'elenco dei programmi.
THUMBSTICK (Su/Giù/Sinistra)
Consente di navigare i menu visualizzati sullo schermo e di regolare le impostazioni di sistema in base alle proprie esigenze.
OK
Per far accettare le vostre selezioni o far apparire sullo schermo il modo corrente.
Programme
Seleziona un programma.
Q.VIEW
Per tornare al programma precedente.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
8
o
MFL34441622it_REV00 1/24/08 3:22 PM Page 11
Page 72
12
GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI
ITALIANO
Selezionare il proprio paese.
2
OK
ACCENSIONE DELLA TV
Collegare innanzitutto il cavo d’alimentazione elettrica in modo corretto. questo punto la TV passa alla modalità standby.
Nella modalità standby premere il pulsante
rr
/ I, INPUT o P (o PR
D E
)
sulla TV o premere il pulsante
POWER, INPUT, D/A, P (o PR + -)
un pulsante numerico sul telecomando per accendere la TV.
2
1
- Una volta accesa la TV, è possibile utilizzare le sue caratteristiche.
SELEZIONE DELLA LINGUA DEI MENU / DEL PAESE A SCHERMO
La guida all'installazione viene visualizzata sullo schermo del televisore quando si effettua la prima accensione.
** SSee ssii ddeessiiddeerraa mmooddiiffiiccaarree llaa sseelleezziioonnee ddeellllaa lliinngguuaa // ddeell ppaaeessee
NOTA
!
GG
Se non si chiude la
GGuuiiddaa aalllliinnssttaallllaazziioonnee
premendo il tasto
RREETTUURRNN
o il timeout della visualiz-
zazione OSD (On Screen Display), riapparirà ripetutamente all’accensione dell’unità.
GG
Se si seleziona in codice paese sbagliato, il televideo potrebbe non essere mostrato e non funzionare cor­rettamente.
GG
La funzione CI(Interfaccia comune) può non essere applicata sulla base del paese in cui avviene la trasmissione.
GG
I pulsanti della modalità di controllo DTV possono non essere funzionanti dipendendo dalle condizioni di trasmissione del vostro paese.
GG
Nei paesi in cui le regole delle trasmissioni digitali non sono fissate, alcune funzioni DTV possono non fun­zionare dipendendo dalle circostanze di trasmissione digitale.
Selezionare la lingua desiderata.
1
OK
Selezionare
OOPPZZIIOO NNEE
.
Selezionare
LLiinngguuaa mmeennuu
o
PPaa eessee
.
1
2
MENU
OK
3
Selezionare la lingua desiderata oppure paese.
4
Salva.
OK
OK
Configurazione d'inizializzazione
Nota:
a. It will automatically disappear after approx. 40 seconds unless a button is pressed. b. Premere il pulsante BACK o RETURN per passare dall'OSD corrente all'OSD precedente. c. La modalità “Nel negozio" è riservata per l'apparecchio quando è in mostra nel negozio e non serve per
l'uso generale(solo modelli LCD TV).
d. Per i paesi in cui non ci sono standard di trasmissione DTV confermati, alcune funzioni DTV possono non
funzionare, dipendendo dall'ambiente di trasmissione DTV.
Se il menu OSD (On Screen Display) viene visualizzato sullo schermo dopo l'accensione della TV, potete rego­lare la Lingua, Modo selezione(solo modelli LCD TV), Paese, Fuso orario, Sintonia programmi automatica.
MFL34441622it_REV00 1/24/08 3:22 PM Page 12
Page 73
13
ITALIANO
Visualizza ciascun menu.
Seleziona una voce del menu
Passa al menu di popup.
SELEZIONE E REGOLAZIONE DEI MENU VISUALIZZATI
Il menu OSD (On Screen Display) della TV potrebbe risultare leggermente diverso da quello rappresentato nel manuale.
CONFIG. AUDIO
TEMPO OPZIONE BLOCCO
IMMAGINE
Sintonizz. autom. Sintonizz. manuale Set up programmi Booster : Acceso Aggiorn. software : Spento Diagnostica
Informazioni CI
CONFIG.
Spo.
OK
Rapp. d’aspetto : 16:9 Modalità immagini : Vivace
• Retroillum. 100
• Contrasto 100
• Luminosità 50
• Nitidezza 70
• Colore 70
• Tinta 0
IMMAGINE
Spo.
OK
E
Volume automatico : Spento Bilanc. 0 Modalità audio : Standard
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
AUDIO
Spo.
OK
E
reg. Clock Spegnimento : Spento Accensione : Spento Timeer Spegnimento
: Spento Auto Sleep : Spento Fuso orario : Canary GMT
TEMPO
Spo.
OK
Sistema blocco : Spento Selezione passw. Blocco programmi Guida genitori : Spento
BLOCCO
Spo.
OK
Lingua menu : Inglese Lingua audio : Inglese Lingua sottotitolo : Inglese Non udenti( ) Spento Paese :UK Input Label
SIMPLINK : Spento
Blocco tasti : Spento
OPZIONE
Spo.
OK
E
1
2
3
LR
-+
-+
-+
-+
-+
RG
MENU
OK
OK
• Premere il pulsante MENU o EXIT per tornare alla normale visione TV.
• Premere il tasto
BACK o RETURN per tornare alla schermata di menu precedente.
MFL34441622it_REV00 1/24/08 3:22 PM Page 13
Page 74
14
GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI
ITALIANO
Utilizzare i pulsanti numerici per inserire una password a 4 cifre in
SSiisstt eemmaa bblloocc ccoo
AAcc ccee ssoo
[blocco di sistema / on]'.
Se si desidera continuare la sintonizzazione
automatica, selezionare
SSìì
con il pulsante
Quindi premere il pulsante OK . Altrimenti
selezionare
NNoo
.
Selezionare
CCOONNFFIIGG..
.
Selezionare
SSiinnttoonniizzzz.. aauuttoomm..
.
Selezionare
SSÌÌ
.
Eseguire Sintonia automatica
SINTONIZZAZIONE AUTOMATICA DEI PROGRAMMI
Utilizzare questa funzione per individuare e memorizzare in modo automatico tutti i programmi.
Quando si avvia la programmazione automatica, tutte le informazioni di servizio memorizzate in precedenza ven­gono eliminate.
2
3
4
CONFIG.
Spo.
OK
Sintonizz. autom. Sintonizz. manuale Set up programmi Booster : Acceso Aggiorn. software : Spento Diagnostica
Informazioni CI
Sintonizz. autom.
CONFIG.
Spo.
OK
Sintonizz. autom. Sintonizz. manuale Set up programmi Booster : Acceso Aggiorn. software : Spento Diagnostica
Informazioni CI
Sintonizz. autom.
Tutte le informazioni del servizio saranno aggiornate. Continuare?
Ricerca SECAM L
No
1
• Premere il pulsante MENU o EXIT per tornare alla normale visione TV.
• Premere il tasto
BACK o RETURN per tornare alla schermata di menu precedente.
MFL34441622it_REV00 1/24/08 3:22 PM Page 14
MENU
OK
OK
OK
Page 75
15
APPENDICE
ITALIANO
MANUTENZIONE
È possibile evitare eventuali malfunzionamenti anticipatamente. La pulizia accurata e regolare può aumentare la durata della nuova TV.
Attenzione
: Accertarsi di spegnere l'impianto e di scollegare il cavo prima di iniziare qualsiasi operazione di pulizia.
Pulizia dello schermo
Di seguito viene riportato un metodo per rimuovere la polvere dallo schermo. Inumidire un panno morbido con una miscela di acqua tiepida ed un po' di ammorbidente per tessuti o di detergente per piatti. Strizzare il panno fino a quando non è quasi asciutto, quindi utilizzarlo per pulire lo schermo.
Accertarsi che l'acqua in eccesso non sia presente sullo schermo, quindi lasciare asciugare prima di accen­dere la TV.
Pulizia del telaio
Per rimuovere lo sporco o la polvere, pulire il telaio con un panno morbido, asciutto, privo di sfilacciature.
Accertarsi di non utilizzare panni bagnati.
Assenza prolungata
G
Se si prevede di lasciare la TV inutilizzata per un periodo prolungato di tempo (come ad es. le vacanze), scollegare il cavo di alimentazione elettrica è una buona idea per proteggersi da eventuali danni derivanti da fulmini e sovratensioni elettriche.
ATTENZIONE
2
1
Visualizzazione della guida dell'utente sul CD-ROM
Per visualizzare la guida dell'utente su CD-ROM, Adobe Acrobat Reader deve essere installato sul PC. La cartella "ACRORD" presente sul CD-ROM con­tiene i programmi d'in-stallazione. Se si desidera installare questi programmi, accedere alle "Risorse del computer" Aprire "LG" Aprire "ACRORD" fare doppio clic sulla lingua desiderata.
Per visualizzare la guida dell'utente, i file della guida sono inclusi nel CD-ROM fornito in dotazione. Caricare il CD-ROM fornito nella periferica CD-ROM del PC. Dopo alcuni istanti è possibile accedere alla pagina del CD-ROM in modo automatico. Se la pagina non viene visualizzata in modo automatico, aprire direttamente il file della guida dell'utente. (Solo per Windows) Accedere alle "Risorse del computer" Aprire "LG" Aprire il file "index.htm".
MFL34441622it_REV00 1/24/08 3:22 PM Page 15
Page 76
16
APPENDICE
ITALIANO
Verificare che il prodotto sia acceso.
Provare un altro canale. Il problema potrebbe essere dovuto alla trasmissione.
Il cavo d’alimentazione è inserito nella presa di corrente a muro?
Controllare l’orientamento e/o la posizione dell’antenna.
Testare la presa di corrente a muro, inserire un altro cavo d’alimentazione del prodotto nella presa in cui è stato inserito il cavo d’alimentazione del prodotto.
Si tratta di un processo normale, l’immagine viene smorzata durante il processo di avvio del prodotto. Contattare il centro d’assistenza se le immagini non vengono visualizzate dopo cinque minuti.
Regolare il Colore nell'opzione del menu.
Mantenere una distanza sufficiente tra il prodotto e il VCR.
Provare un altro canale. Il problema potrebbe essere dovuto alla trasmissione.
I cavi video sono installati correttamente?
Attivare una funzione per ripristinare la luminosità delle immagini.
Controllare la presenza di interferenze locali come ad es. apparecchi elettrici o strumenti d'alimentazione.
La stazione o il prodotto del cavo con problemi, sintonizzarsi su un’altra stazione.
Il segnale della stazione è debole, orientare nuovamente l'antenna per ricevere le stazioni più deboli.
Verificare la presenza di fonti di possibile interferenza.
Controllare l’antenna (modificare l’orientamento dell’antenna).
RICERCA DEI GUASTI
LLaa ffuunnzziioonnee vviiddeeoo nnoonn ffuunnzzii oonnaa..
NNeessssuunnaa iimmmmaaggiinnee ee
nneessssuunn ssuuoonnoo
CCoolloorrii aasssseennttii oo
iinnssuuffffii ccii eenntt ii oo
iimmmmaaggiinnii ddiiffeettttoossee
RRiicceezziioonnee
iinnssuuf
fffiicciieennttee ppee rr
aallccuunnii ccaannaallii
LLii nneeee oo ssttrriissccee nneellllee
iimmmmaaggiinnii
BBaarrrree oorriizzzzoonnttaallii//vveerrttiiccaallii
oo iimmmmaaggiinnii ccoonn ttrreemmoolliioo
LLiimmmmaaggiinnee vviieennee
vviissuuaalliizzzzaattaa lleennttaammeennttee
ddooppoo llaacccceennssiioonnee
IIll ffuu nnzziioonnaammeennttoo nnoonn èè nnoorrmmaallee..
IIll tteelleeccoommaannddoo
nnoonnffuunnzziioonnaa..
LLaalliimmeennttaazziioonnee ssii
ddiissaa ttttiivvaa
iimmpprroovvvv iissaammeennttee
Verificare la presenza di eventuali oggetti tra il prodotto e il telecomando che cos­tituiscano un ostacolo.
Le batterie sono installate con la polarità corretta (+ su +, - su -)?
Correggere l’impostazione della modalità di funzionamento del telecomando: TV, STB ecc.?
Installare batterie nuove.
È impostato il timer della modalità sleep?
Controllare le impostazioni di controllo dell'alimentazione. Alimentazione interrotta.
Nessuna trasmissione sulla stazione sintonizzata con
AAuuttoo sslleeee pp
attivato.
LLaa ffuunnzziioonnee aauuddiioo nnoonn ffuunnzziioonnaa..
Premere il tasto VOLUME.
Sound azzerato? Premere il pulsante
MM UUTTEE
.
Provare un altro canale. Il problema potrebbe essere dovuto alla trasmissione.
I cavi audio sono installati correttamente?
Regolare il bilanciamento nell’opzione del menu.
Un cambiamento dell'umidità ambiente o della temperatura potrebbe provo­care un rumore insolito quando il prodotto viene acceso o spento e non rapp­resen ta un difetto del prodotto.
IImmmmaaggiinnii pprreesseennttii mmaa
nneessssuunn ssuuoonnoo
SSuuoonnii ssttrraannii ddaall--
lliitteerrnnoo ddeell pprrooddoottttoo
NNeessssuu nn ss uuoonn oo ddaa uu nnoo
ddeeii ddiiff ff uu ss oorrii
MFL34441622it_REV00 1/24/08 3:22 PM Page 16
Page 77
17
ITALIANO
SPECIFICHE DEL PRODOTTO
Le specifiche precedentemente indicate possono essere soggette ad eventuali modifiche senza preavviso allo scopo di apportare miglioramenti qualitativi.
MODELLI
Dimensioni (Larghezza x Altezza x
Profondità
Peso
Temperatura operativa Umidità operativa
Temperatura di conservazione Umidità di conservazione
Condizioni ambientali
Requisiti di alimentazione Consumo elettrico
Sistema televisivo Copertura programma Impedenza antenna esterna
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’
VHF: E2
~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75 Ω
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Inferiore all' 80%
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Inferiore all' 85%
Cavalletto incluso
Cavalletto escluso
Cavalletto incluso Cavalletto escluso
456,8x 396,6x 172,0 mm
18,0 x 15,6 x 6,8 pollici
456,8 x 368,5 x 70,5 mm
18,0 x 14,5 x 2,8 pollici
5,1 kg / 11,3 lbs 4,6 kg / 10,2 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 0,8A
50W
19LS4D
*
19LS4D-ZC
525,4 x 441,7x 187,4 mm
20,7 x 17,4 x 7,3 pollici
525,4 x 413x 68,6 mm
20,7 x 16,3 x 2,7 pollici
6,1 kg / 13,5 lbs 5,7 kg / 12,6 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 1,0A
60W
22LS4D
*
22LS4D-ZC
MFL34441622it_REV00 1/24/08 3:22 PM Page 17
Page 78
18
APPENDICE
ITALIANO
Le specifiche precedentemente indicate possono essere soggette ad eventuali modifiche senza preavviso allo scopo di apportare miglioramenti qualitativi.
MODELLI
Dimensioni (Larghezza x Altezza x
Profondità
Peso
Temperatura operativa Umidità operativa
Temperatura di conservazione Umidità di conservazione
Condizioni ambientali
Requisiti di alimentazione Consumo elettrico
Sistema televisivo Copertura programma Impedenza antenna esterna
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’
VHF: E2
~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75 Ω
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Inferiore all' 80%
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Inferiore all' 85%
Cavalletto incluso
Cavalletto escluso
Cavalletto incluso Cavalletto escluso
458,8 x 391,0 x 189,2 mm
18,1 x 15,4 x 7,5 pollici
458,8 x 344,5 x 69,0 mm
18,1 x 13,6 x 2,7 pollici
5,1 kg / 11,3 lbs
4,6 kg / 10,2 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 0,8A
50W
522,2 x 432,4 x 189,2 mm
20,6 x 17,1 x 7,5pollici
522,2 x 383,3 x 69,0 mm
20,6 x 15,1 x 2,7 pollici
5,6 kg / 12,4 lbs
5,35 kg / 11,8 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 1,0A
60W
663,3 x 508,2 x 231,9 mm
26,1 x 20,1 x 9,2 pollici
663,3 x 449,8 x 91,4 mm
26,1 x 17,8 x 3,6 pollici
9,4 kg / 20,8 lbs
7,7 kg / 17,0 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 1,0A
60W
19 L G 3 0
**
19LG3000-ZA
22LG30
**
22LG3000-ZA
26LG30
**
26LG3000-ZA
MODELLI
Dimensioni (Larghezza x Altezza x
Profondità
Peso
Requisiti di alimentazione Consumo elettrico
Cavalletto incluso
Cavalletto escluso
Cavalletto incluso Cavalletto escluso
807,7 x 604,2 x 232,0 mm
31,8 x 23,8 x 9,2 pollici
807,7 x 544,1 x 101,0 mm
31,8 x 21,5 x 4,0 pollici
13,2 kg / 29,1 lbs
11,5 kg / 25,4 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 1,5A
15 0 W
1032,8 x 742,3 x 293,8 mm
40,7 x 29,3 x 11,6 pollici
1032,8 x 670,1 x 115,1 mm
40,7 x 26,4 x 4,6 pollici
23,5 kg / 51,9 lbs
20,0 kg / 44,1 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 2,3A
230 W
919,6 x 682,3 x 293,8 mm
36,2 x 26,9 x 11,6 pollici
919,6 x 610,3 x 89,0 mm
36,2 x 24,0 x 3,5 pollici
18,8 kg / 41,5 lbs
16,2 kg / 35,7 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 1,8A
18 0 W
32LG30
**
32LG3000-ZA
37LG30
**
37LG3000-ZA
42LG30
**
42LG3000-ZA
MFL34441622it_REV00 1/24/08 3:22 PM Page 18
Page 79
19
ITALIANO
MODELLI
Dimensioni (Larghezza x Altezza x
Profondità
Peso
Temperatura operativa Umidità operativa
Temperatura di conservazione Umidità di conservazione
Condizioni ambientali
Requisiti di alimentazione Consumo elettrico
Sistema televisivo Copertura programma Impedenza antenna esterna
PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L’
VHF: E2
~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S47
75 Ω
0 ~ 40°C / 32 ~ 104°F
Inferiore all' 80%
-20 ~ 60°C / -4 ~ 140°F
Inferiore all' 85%
Cavalletto incluso
Cavalletto escluso
Cavalletto incluso Cavalletto escluso
813,8 x 598,8 x 231,9 mm
32,1 x 23,6 x 9,2 pollici
813,8 x 540,4 x 95,5 mm
32,1 x 21,3 x 3,8 pollici
14,1 kg / 31,1 lbs
12,6 kg / 27,8 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 1,5A
15 0 W
936,4 x 685,4 x 293,4 mm
36,9 x 27,0 x 11,6 pollici
936,4 x 612,8 x 88,0 mm
36,9 x 24,2 x 3,5 pollici
18,3 kg / 40,4 lbs 15,6 kg / 34,4 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 1,8A
18 0 W
1032,0 x 894,8 x 293,8 mm
40,7 x 35,3 x 11,6 pollici
1032,0 x 662,3 x 89,0 mm
40,7 x 26,1 x 3,5 pollici
26,2 kg / 57,8 lbs
23,5 kg / 51,8 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 2,3A
230 W
32LG50
**
32LG5000-ZA
32LG5010-ZD
32LG5020-ZB
32LG5030-ZE
37LG50
**
37LG5000-ZA 37LG5010-ZD 37LG5020-ZB
37LG5030-ZE
42LG50
**
42LG5000-ZA
42LG5010-ZD 42LG5020-ZB 42LG5030-ZE
MODELLI
Dimensioni (Larghezza x Altezza x
Profondità
Peso
Requisiti di alimentazione Consumo elettrico
Cavalletto incluso
Cavalletto escluso
Cavalletto incluso Cavalletto escluso
1156,2 x 813,1 x 342,9 mm
45,6 x 32,.0 x 13,5 pollici
1156,2 x 739,2 x 103,0 mm
45,6 x 29,1 x 4,1 pollici
29,2 kg / 64,4 lbs 24,6 kg / 54,3 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 3,0A
300W
1291,7 x 892,17 x 342,9 mm
50,9 x 35,2 x 13,5 pollici
1291,7 x 817,0 x 115,3 mm
50,9 x 32,2 x 4,6 pollici
39,5 kg / 87,1 lbs 34,9 kg / 77,0 lbs
AC100-240V~ 50/60Hz 3,3A
330 W
47LG50
**
47LG5000-ZA 47LG5010-ZD 47LG5020-ZB 47LG5030-ZE
52LG50
**
52LG5000-ZA
52LG5010-ZD 52LG5020-ZB 52LG5030-ZE
Le specifiche precedentemente indicate possono essere soggette ad eventuali modifiche senza preavviso allo scopo di apportare miglioramenti qualitativi.
MFL34441622it_REV00 1/24/08 3:22 PM Page 19
Page 80
MFL34441622it_REV00 1/24/08 3:22 PM Page 20
Page 81
Lea atentamente este manual antes de hacer funcionar su aparato.
Consérvelo para futuras consultas. Registre el número de modelo y el número de serie del aparato. Consulte la etiqueta adherida en la cubierta posterior y proporcione dicha información a su proveedor cuando necesite asistencia técnica.
En el CD-ROM se incluye una versión electrónica del manual del propietario ampliado con funciones avanzadas de los televisores LG.
Para poder leerlo debe abrir dichos archivos desde un ordenador personal (PC) equipado con unidad de CD-ROM.
TELEVISOR LCD MANUAL DEL USUARIO
MODELOS DE TELEVISORES LCD
1199LLSS44DD
**
2222LLSS44DD
**
1199LLGG3300
****
2222LLGG3300
****
2266LLGG3300
****
3322LLGG3300
****
3377LLGG3300
****
4422LLGG3300
****
3322LLGG5500
****
3377LLGG5500
****
44
22LLGG5500
****
4477LLGG5500
****
5522LLGG5500
****
MFL34441622sp_REV00 1/24/08 3:31 PM Page 1
Page 82
2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
• Lea estas precauciones de seguridad atentamente antes de utilizar el producto.
• En este manual, es posible que las ilustraciones no coincidan exactamente con la apariencia real del producto, ya que se incluyen sim­plemente como ejemplo para ilustrar las instrucciones.
Si hace caso omiso a los mensajes de advertencia, corre el riesgo sufrir daños graves, tener un accidente o incluso morir.
Si hace caso omiso a los mensajes de precaución, corre el riesgo de sufrir daños leves o dañar el producto.
Precauciones que se deben tomar al instalar el producto
Mantenga el producto alejado de fuentes de calor como calefactores eléctricos.
- Podría producirse una descarga, un incendio, un error de fun­cionamiento o alguna deformación en el producto.
Si percibe olor a humo o a otras sustancias o si escucha ruidos extraños, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de asistencia.
-
Si sigue utilizando el aparato sin tomar las medidas adecuadas, existe el riesgo de producirse una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice este producto en lugares con humedad, como un cuarto de baño, o en cualquier otro lugar en el que pueda mojarse.
- Si lo hace, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Instale el producto en un lugar liso y estable para que no haya riesgo de caídas.
- Si se cae el producto, podría provocar daños personales o romperse.
Mantenga el producto alejado de la luz directa del sol.
- El producto podría dañarse.
No coloque el producto en una instalación empo­trada, como una estantería o baldas.
- El producto necesita tener ventilación.
Precauciones relativas a la fuente de alimentación
Verifique que el cable de alimentación está conectado a una toma de tierra.
- Si no lo hace, podría sufrir daños o electrocutarse.
No toque el enchufe si tiene las manos mojadas. Además, si la clavija del cable está mojada o cubierta de polvo, séquela completamente o límpiela.
- De no hacerlo, podría electrocutarse por exceso de humedad.
En caso de tormentas o tormentas eléctricas, des­enchufe el cable de alimentación o el cable de señal.
- Si no lo hace, podría electrocutarse o provocar un incen­dio.
vite la manipulación del cable de alimentación: no lo doble, enrosque ni pellizque. Impida que quede atrapado en una puerta al cerrarla y no lo pise. Preste especial atención a los enchufes, las tomas de pared y el punto en que el cable se conecta a este apara­to.
Precauciones que se deben tomar al mover el producto
No golpee el aparato mientras lo mueve.
- Si lo hace, podría electrocutarse o dañar el producto.
Oriente la cara frontal del panel hacia arriba y cója­lo con las dos manos para moverlo.
- Si se cae el producto, podría producirse una descarga eléctrica o un incendio. Póngase en contacto con el centro de asistencia para la reparación.
Verifique que ha apagado el producto. Compruebe también que todos los cables están desconectados antes de mover el producto.
- Si no lo hace, podría electrocutarse o dañar el produc­to.
Precauciones que se deben tomar al utilizar el producto
No desmonte, repare ni manipule el producto por decisión propia.
- Podría producirse un accidente, una descarga eléctrica o un incendio.
- Póngase en contacto con el centro de asistencia para realizar comprobaciones, calibraciones o reparaciones.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato al agua de lluvia ni a la humedad. Asimismo, no debe exponer el producto a goteos o salpicaduras. No coloque objetos llenos de líquido (como floreros) cerca del aparato.
Póngase en contacto con técnicos cualificados si necesita manipular el aparato. La manipulación es necesaria si el aparato ha sufrido algún tipo de daño, como por ejemplo la avería del cable de alimentación o de alguna toma, la caída de líquidos u objetos en el aparato, la exposición del producto a la lluvia o a la humedad, algún error de fun­cionamiento o una caída accidental.
Haga lo posible por no tener una imagen fija durante mucho tiempo en la pantalla. Por ejemplo, las imágenes en pausa de una videograbadora. Si utiliza el formato de imagen 4:3, la ima­gen fija puede permanecer visible en la pantalla.
MFL34441622sp_REV00 1/24/08 3:31 PM Page 2
Page 83
3
PREPARATIVOS
ESPAÑOL
Modelos de televisores de LCD : 26/32/37/42LG30**, 32/37/42/47/52LG50
**
PR
VOL
MENU
INPUT
OK
+
-
PROGRAMAS
VOLUMEN
OK
MENU
INPUT
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL
La imagen visualizada puede diferir de su televisor.
Si el producto dispone de una película protectora, retírela y seguidamente limpie la unidad con un paño adecuado.
Sensor Inteligente
Ajusta la imagen según las condi­ciones circundantes. (Sólo 32/37/42/47/52LG50**)
Botón de encendido y apagado Sensor del mando a distancia
Indicador de encendido/en espera
• Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo.
• se ilumina en azul cuando se enciende la
TV.
Nota: Le permite ajustar el indicador de
potencia en el menú OPCIÓN.
PROGRAMAS
VOLUMEN
MENU
OK
INPUT
PROGRAMAS
VOLUMEN
MENU
OKINPUT
Botón de encendi­do y apagado
Sensor del mando a distancia
Indicador de encendido/en espera
• Cuando está en modo de espera se ilumina en rojo.
• Cuando está encendido, se ilumina en verde.
Modelos de televisores de LCD : 19/22LS4D
*
Modelos de televisores de LCD : 19/22LG30
**
MFL34441622sp_REV00 1/24/08 3:31 PM Page 3
INPUT MENU P-+OK
INPUT
/I
MENU
OK
VOL
PR
Page 84
4
PREPARATIVOS
ESPAÑOL
RGB IN
(PC)
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
AUDIO IN
(RGB/DVI)
HDMI/DVI IN
2
1(DVI)
COMPONENT
IN
VIDEO AUDIO
USB IN
SERVICE ONLY
Toma para cable de alimentación
Este televisor funciona con corriente alterna. El voltaje se indica en la página Especificaciones. No intente nunca utilizar el televisor con corriente continua.
Entrada de audio RGB/DVI
Conecta el audio de un PC o de un televisor digital.
SALIDA DIGITAL DE AUDIO (Excepto 19/22LS4D*)
Conecta audio digital desde distintos equipos. Nota: estos puertos no funcionan en modo de espera.
Toma de euroconector (AV1/AV2)
Conecte la entrada o la salida de la toma de euroconec­tor desde un dispositivo externo a estas tomas.
Entrada HDMI
Conecte una señal HDMI a HDMI IN. O la señal DVI (VIDEO) al puerto HDMI/DVI con un
cable DVI a HDMI.
Entrada RGB
Conecta la salida de un PC.
Puerto de entrada RS-232C (CONTROL/SERVICIO)
Conecte el puerto serie de los dispositivos de control a la toma RS-232C.
Entrada Component
Conecte un dispositivo de componente de vídeo/audio a estas tomas.
Entrada de antena
Conecta la antena de radiofrecuencia a esta clavija.
Ranura para tarjeta PCMCIA (Asociación internacional de tarjetas de memoria para ordenadores person­ales).
(Esta función no está disponible en todos los países.)
Entrada Audio/Video (Excepto 19/22LS4D*)
Conecte la salida de audio/vídeo desde un dispositivo externo a estas tomas.
Entrada S-Video
Conecte la señal S-Video desde un dispositivo S-VIDEO.
Toma de auriculares (Excepto 19/22LS4D*)
Conecte la clavija de los auriculares en esta toma.
PUERTO EXCLUSIVO PARA SERVICIO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
2
13
43
AV IN 3
H/P
L/MONO
R
AUDIO
HDMI IN 3
PCMCIA CARD SLOT
VIDEO
S-VIDEO
95 6 7 8
10
5
11
12
INFORMACIÓN DEL PANEL POSTERIOR
La imagen visualizada puede diferir de su televisor.
AUDIO IN
(RGB/DVI)
Y
PBPRLR
VIDEO
COMPONENT IN
AUDIO
EJECT PCMCIA
CARD SLOT
RS-232C IN
(CONTROL & SERVICE)
SERVICE
ONLY
RGB (PC) IN
HDMI/DVI IN
AV 1 AV 2
ANTENNA IN
10
2
5
9
7 8
13
4
6
1
MFL34441622sp_REV00 1/24/08 3:31 PM Page 4
PCMCIA CARD SLOT
HDMI IN 3
AUDIO
VIDEO
Page 85
5
ESPAÑOL
1 3
4
Coloque la pantalla del televisor con cuidado, posicionada hacia abajo sobre una superficie acolchada a fin de evitar que ésta se dañe.
2
Coloque las piezas del soporte sobre la base de apoyo del televisor.
Proceda a la instalación del televisor según se indica.
Coloque los 4 tornillos en los agujeros de la parte trasera del televisor.
Cuerpo del soporte
Base de la cubierta
INSTALACIÓN CON PIE
(Modelos de televisores de LCD:
26/32/37LG30
**,
32/37/42LG50**)
INSTALACIÓN CON PIE
(Modelos de televisores de LCD:
19/22LG30**)
Coloque la pantalla del televisor con cuidado, posicionada hacia abajo sobre una superficie acolchada a fin de evitar que ésta se dañe.
Proceda a la instalación del televisor según se indica.
Coloque los 4 tornillos en los agujeros de la parte trasera del televisor.
1
2
3
MFL34441622sp_REV00 1/24/08 3:31 PM Page 5
Page 86
6
PREPARATIVOS
ESPAÑOL
INSTALACIÓN CON PIE
(sólo
19/22LS4D*)
La imagen visualizada puede diferir de su televisor.
1
2
3
4
Coloque la pantalla del televisor con cuidado, posicionada hacia abajo sobre una superficie acolchada a fin de evitar que ésta se dañe.
Gire hacia arriba la parte sujeta con la bisagra.
Parte
embisagrada
Acople el pie de apoyo en el producto hasta que oiga un clic.
Ensamble las piezas del pie de apoyo y la base de protección del producto.
tapa de la base
cuerpo del pie
DESMONTAJE DEL PIE
(sólo
19/22LS4D*)
1
2
3
Coloque la unidad cara abajo sobre un cojín o un paño suave.
Tire de la base hacia afuera mientras mantiene pulsado el botón del soporte.
Sujete la tapa de la base y tire con fuerza hacia atrás para separarla del cuerpo del pie.
4
Pliegue el soporte hacia delante.
5
Tire del cuerpo del pie para separarlo de la unidad mientras presiona las 2 pestañas.
MFL34441622sp_REV00 1/24/08 3:31 PM Page 6
Page 87
7
ESPAÑOL
TAPA POSTERIOR PARA ORGANIZACIÓN DE CABLES
Modelos de televisores de LCD
:
19/22/26/32/37/42LG30
**
32/37/42/47/52LG50
**
Conecte los cables correcta­mente.
Para conectar un equipo adi­ciona, consulte el apartado "Configuración de equipo externo".
1
Abra el
CCLLIIPP DDEELL AADDMMIINNIISSTTRRAADDOORR DDEE
CCAABBLLEESS
como se ilustra y ordene éstos.
2
Clip para la sujeción del cable
Vuelva a cerrar el
CCLLIIPP DDEELL AADDMMIINN--
IISSTTRRAADDOORR DDEE CCAABBLLEESS
como se iluastra.
3
Conecte los cables correctamente.
Para conectar un equipo adiciona, consulte el apartado "Configuración de equipo externo".
1
Coloque el CLIP PARA LA SUJECCIÓN DEL CABLE según se indica.
2
En primer lugar, presione el organizador de cables. Sujete el
OORRGGAANNIIZZAADDOORR DDEE CCAABBLLEESS
con las dos manos
y tire de él hacia delante.
NOTA
!
GG
No tire del
OORRGGAANNIIZZAADDOORR DDEE CCAABBLLEESS
para mover el producto.
- Si se cae el producto, podría provocar daños personales o romperse.
Como extraer el organizador de Cables (Modelos de televisores de LCD : 19/22LS4D
*
)
Modelos de televisores de LCD
:
19/22LS4D
*
MFL34441622sp_REV00 1/24/08 3:31 PM Page 7
Page 88
8
PREPARATIVOS
ESPAÑOL
POR FAVOR, INSTALE EL PRODUCTO CON CUIDADO PARA EVITAR QUE SE CAIGA.
A
Compre los componentes necesarios para fijar el televisor a la pared.
A
Coloque el televisor cerca de la pared para evitar que se pueda caer en caso de empujarlo.
A
Las siguientes instrucciones permiten una instalación más segura del televisor, mediante su fijación a la pared evitando que se pueda caer en caso de empujarlo. Esto evitará que el televisor se caiga y ocasione daños. Además evitará daños en el televisor. Asegúrese de que los niños no se suban cerca del televisor, ni se cuelguen de éste.
NOTA
!
GG
Cuando mueva el producto a otro lugar desate la cuerda primero.
GG
Utilice un pequeño armario o receptáculo de suficiente tamaño y resistencia para el tamaño y peso del producto.
GG
Para usar el producto de manera segura confirme que la altura de la abrazadera montada sobre la pared es igual a la del producto.
3
1
2
Utilice los pernos de anilla o las abrazaderas/pernos del televisor para fijar el producto en la pared tal como se indica en la imagen.
* Inserte los pernos de anilla o las abrazaderas/pernos del televisor y fíjelos correctamente en los agujeros superiores.
Fije las abrazaderas de pared con los pernos en la pared. Haga coincidir la altura de la abrazadera que está montada en la pared.
wall.
3
Use una cuerda robusta para atar el producto. Es más seguro atar la cuerda de manera que quede horizontal entre la pared y el producto.
2
1
2
1
CONEXIÓN A TIERRA
Verifique la conexión del cable de toma de tierra para evitar posibles descargas eléctricas. Si no consigue verificar la conexión de tierra, póngase en contacto con un electricista para que instale un interruptor independiente. No intente llevar la unidad a tierra conectándola a cables de teléfono, de luz o a tuberías de gas.
Fuente de ali-
mentación
Interruptor de
cortocircuito
Es posible instalar el televisor de varias formas: en la pared, sobre un mueble, etc.
El televisor está diseñado para un montaje vertical.
MFL34441622sp_REV00 1/24/08 3:31 PM Page 8
Page 89
9
ESPAÑOL
INSTALACIÓN EN PIE SOBRE ESCRITORIO
Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y la pared.
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
MONTAJE EN PARED: INSTALACIÓN HORIZONTAL
Para una ventilación adecuada, deje un hueco de 4 pulgadas a cada lado de la unidad y entre la unidad y la pared. Si desea obtener instrucciones de instalación detalladas facilitadas por el distribuidor, consulte el manual de con­figuración e instalación en pared opcional con abrazaderas.
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
4
pulgadas
Cuando fije la unidad a la pared, utilice la cubierta de protección para la instalación del soporte de escritorio.
NO UTILICE EL SOPORTE DE ESCRITORIO
(Excepto 19/22LS4D*)
ACOPLAR EL TV A UNA MESA (sólo
26/32LG30**, 32LG50**)
ADVERTENCIA
!
GG
Para evitar posibles caídas de la TV, ésta deberá estar fijada de forma segura al suelo/pared conforme a las instrucciones de instalación. Inclinar, agitar o sacudir la unidad podría ser causa directa de lesiones.
El TV debe acoplarse a la mesa para que no se mueva hacia adelante o hacia atrás, provocando posibles daños personales o al producto. Utilice sólo el tornillo incluido.
1 tornillo
(suministradas como piezas del producto)
Mesa
Soporte
MFL34441622sp_REV00 1/24/08 3:31 PM Page 9
R
Page 90
10
PREPARATIVOS
ESPAÑOL
ANTENNA IN
Para obtener una calidad de imagen óptima, ajuste la orientación de la antena.
La unidad no se suministra con cable de antena ni conversor.
Para evitar daños en el equipo, nunca conecte ningún cable de alimentación hasta que no haya terminado de
conectar todo el equipo.
Viviendas/apartamentos multifamiliares (Conectar a una toma de pared de antena)
Viviendas/casas unifamiliares (Conectar a una toma de pared para la antena
exterior)
Antena exterior (VHF, UHF)
Toma de pared de antena
Cable coaxial de radiofre­cuencia (75 ohmios)
CONEXIÓN DE LA ANTENA
Antena
UHF
Amplificador de señal
VHF
En zonas con poca señal, para obtener una mejor calidad de imagen, instale un amplificador de señal en la ante­na, tal como se muestra a la derecha.
Si es preciso dividir la señal para dos TV, utilice un divisor de señal para la conexión.
AV IN 3
L/MONO
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
MFL34441622sp_REV00 1/24/08 3:31 PM Page 10
ANTENNA IN
Page 91
11
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
ESPAÑOL
FUNCIONES DE LAS TECLAS DEL MANDO A DISTANCIA
Cuando utilice el mando a distancia, oriéntelo hacia el televisor.
Instalación de las pilas
Abra la tapa del compartimento de las pilas situada en la parte posterior e introduzca las pulas con la polaridad correcta (+ con +, - with -).
Inserte dos pilas AAA de 1,5 V. No mezcla pilas antiguas y nuevas.
Cierre la tapa.
1
2 3
4
5
6
7
8
9
10
OK
MENU EXIT
GUIDE
123
456
789
0
Q.VIEW
LIST
TV INPUT D/A
POWER
VOL PR
I/II
MUTE
TEXT
BACK
FAV
INFO
i
TV/RADIO
*
3
4
5
6
7
10
9
MODE
Selecciona los modos de funcionamiento del mando a distancia.
Q. MENU
Seleccione la fuente de menú Rápido deseada.
MENU
Selecciona un menú. Borra todos los mensajes de visualización en pantalla
y vuelve a la función de TV desde cualquier menú.
Volumen arriba/abajo
Ajusta el volumen.
POWER (Encendido)
Enciende la unidad (Conex) desde el modo de espera o la apaga (Off) parapasar al modo des espera.
INPUT
El modo de entrada externa gira con secuencia regular. Enciende la unidad desde el modo de espera.
GUIDE (Guía)
Muestra la guía de los programas.
TECLAS CENTRALES (Arriba/Abajo/Izquierd/Derecha)
Permite desplazarse por los menús en pantalla y ajus­tar la configuración del sistema según sus preferencias.
OK
Acepta la selección o muestra el modo actual.
Programme UP/DOWN
Selecciona un programa.
Q.VIEW
Vuelve al programa visto anteriormente.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
8
o
MFL34441622sp_REV00 1/24/08 3:31 PM Page 11
Page 92
12
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
ESPAÑOL
Seleccione el país.
2
OK
ENCENDIDO DEL TELEVISOR
En primer lugar, conecte correctamente el cable de alimentación. En ese momento, el televisor pasará al modo de espera.
Para encender el televisor desde el modo de espera, pulse los botones
rr
/ I, INPUT, P (o PR
D E
)
del televisor o pulse
PPOOWWEERR,IINNPPUUTT
, D/A, P (o PR + -) or NUMBER teclas numéricas(0~9) del
mando a distancia: el televisor se encenderá.
2
1
- Para poder utilizar todas sus funciones, el televisor debe estar encendido.
IDIOMA DEL MENÚ DE VISUALIZACIÓN EN PANTALLA/ SELECCIÓN DE PAÍS
El menú de la guía de instalación aparece en la pantalla del televisor al encenderlo por primera vez.
** SSii ddeesseeaa mmooddiiffiiccaarr llaa sseelleecccciióónn ddee iiddiioommaa//ppaaííss
NOTA
!
GG
Si no finaliza el proceso indicado en la
GGuuííaa ddee iinnssttaallaacciióónn
presionando el botón
EEXXIITTo RREETTUURRNN
o el tiempo
agotado de la OSD (visualización en pantalla), ésta aparecerá repetidamente cuando el equipo esté encendido.
GG
Si selecciona el país equivocado, el teletexto podría no aparecer correctamente en pantalla, y experimentaría el mismo problema durante el funcionamiento del teletexto.
GG
La función CI (Interfaz común) puede no aplicarse según las condiciones de emisión cada país.
GG
Los botones de control de modo DTV pueden no funcionar dependiendo de la situación de emisión exis­tente en cada país.
GG
En los países donde no hay una normativa aplicable a las emisiones digitales, algunas funciones del tele­visor digital puede que no funcionen según las circunstancias de la emisión digital.
Seleccione el idioma preferido.
1
OK
Seleccione
OOPPCCIIÓÓNN
.
Seleccione
IIddiioommaa
mmeennúú sso PPaaíí ss
.
1
2
MENU
OK
3
Seleccione el idioma o país preferido.
4
Guardar.
OK
OK
Configuración de inicialización
Nota:
a. Desaparecerá automáticamente en unos 40 segundos a no ser que se pulse algún botón. b. Pulse el botón BACK o RETURN para cambiar el menú OSD actual por el anterior. c. El modo "In Store" está pensado sólo para la visualización comercial y no para el uso personal. (Sólo en
televisores LCD)
d. En aquellos países sin estándares de emisión digital confirmados, algunas de las características de la tele-
visión digital puede que no funcionen, según el entorno de la emisión digital.
En la pantalla de visualización se muestra la pantalla tras encender el televisor, permitiéndole ajustar el idioma, el modo de selección(Sólo en televisores LCD), el país, la zona horaria y la sintonización automáti­ca de programas.
MFL34441622sp_REV00 1/24/08 3:31 PM Page 12
Page 93
13
ESPAÑOL
Visualización de cada menú.
Selección de un elemento del menú.
Se mueve al menú emergente.
SELECCIÓN Y AJUSTE DE MENÚS EN PANTALLA
El menú en pantalla del televisor (OSD) puede no coincidir exactamente con las imágenes incluidas en este manual.
CONFIGUR AUDIO
HORA OPCIÓN CERRAR
IMAGEN
Sintonización auto Sintonización manual Editar programa Booster : Conex Act. software : Descon Diagnóstico
Información CI
CONFIGUR
Mov.
OK
Formato : 16:9 Modo de imagen : Vivos
• Ilum. post. 100
• Contraste 100
• Luminosidad 50
• Definición 70
• Color 70
• Matiz 0
IMAGEN
Mov.
OK
E
Volumen auto : Descon Balance 0 Modo de sonido : Estándar
• 120Hz 0
• 200Hz 0
• 500Hz 0
• 1.2KHz 0
• 3KHz 0
AUDIO
Mov.
OK
E
Reloj Apagado auto. :Descon Encendido auto. : Descon Temporizador Apagado
: Descon Auto descon : Descon Zona horaria : Canarias GMT
HORA
Mov.
OK
Bloqueo de sistema : Descon Fijar clave Bloqueo de programa Guía de padres : Descon
CERRAR
Mov.
OK
Idioma menús : Inglés ldioma audio : Inglés ldioma subtítulo : Inglés Sordos( ) Descon País :UK Entrada
SIMPLINK : Descon
Bloqueo teclas : Descon
OPCIÓN
Mov.
OK
E
1
2
3
LR
-+
-+
-+
-+
-+
RG
MENU
OK
OK
• Pulse el botón MENU o EXIT para volver a la visualización nor­mal del televisor.
• Pulse el botón
BACK o RETURN para acceder a la pantalla del
menú anterior.
MFL34441622sp_REV00 1/24/08 3:32 PM Page 13
Page 94
14
CONTROL DE RECEPCIÓN DE TV/PROGRAMAS
ESPAÑOL
Utilice los botones NUMÉRICOS para introducir
una contraseña de 4 dígitos en
BBllooqquueeoo ddee
ssiisstteemmaa‘CC oonneexx
’.
Si desea seguir con la sintonización automática,
seleccione
SSíí
con los botones . A contin-
uación, pulse el botón OK. De lo contrario, selec­cione
NNOO
.
Seleccione
CCOONNFFIIGGUURR
.
Seleccione
SSiinnttoonniizzaacciióónn aauuttoo
.
Seleccione
SSÍÍ
.
Ejecute
SSiinnttoonniizzaacciióónn aauuttoo
.
AJUSTE AUTOMÁTICO DE PROGRAMAS
Utilícelo para buscar y almacenar automáticamente todos los programas.
Cuando inicie la programación automática, toda la información de servicio almacenada previamente se eliminará.
2
3
4
CONFIGUR
Mov.
OK
Sintonización auto Sintonización manual Editar programa Booster : Conex Act. software : Descon Diagnóstico Información CI
Sintonización auto
CONFIGUR
Mov.
OK
Sintonización auto Sintonización manual Editar programa Booster : Conex Act. software : Descon Diagnóstico Información CI
Sintonización auto
Toda la información de los servicios será actualizada. Continuar?
Buscando SECAM L
No
1
• Pulse el botón MENU o EXIT para volver a la visualización nor­mal del televisor.
• Pulse el botón
BACK o RETURN para acceder a la pantalla del
menú anterior.
MFL34441622sp_REV00 1/24/08 3:32 PM Page 14
MENU
OK
OK
OK
Page 95
15
APÉNDICE
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO
Es posible prevenir funcionamientos defectuoso. La limpieza sistemática y cuidadosa de la unidad puede aumentar el tiempo de duración de la misma. No olvide apagar el televisor y desenchufar el cable de ali­mentación cuando vaya a realizar la limpieza.
Limpieza de la pantalla
A continuación detallamos el mejor procedimiento para mantener la pantalla limpia de polvo. Humedezca un paño suave con una mezcla de agua tibia y detergente suave para ropa o para la vajilla. Escurra el paño hasta que esté casi seco y utilícelo para limpiar la pantalla.
Verifique que no queda agua en la pantalla y deje que se seque al aire antes de volver a encender el televisor.
Limpieza de la carcasa
A
Para eliminar la suciedad o el polvo, limpie la carcasa con un paño suave, seco y que no deje restos.
A
No utilice nunca un paño mojado.
Ausencia prolongada
G
Si pretende dejar el televisor apagado durante un periodo de tiempo prolongado (por ejemplo, unas vacaciones), se recomienda desenchufar el cable de alimentación para evitar posibles daños producidos por tormentas eléctricas o picos de tensión.
PRECAUCIÓN
2
1
Para ver la Guía de usuario en el CD-ROM
Para ver la Guía de usuario en el CD-ROM, debe tener instalada en el PC una copia de Adobe Acrobat Reader. La carpeta "ACRORD" del CD-ROM contiene los programas de instalación necesarios. Si desea instalar dichos programas, vaya a "Mi PC" "LG" "ACRORD" haga doble clic en su idioma.
PPaarraa vveerr llaa GGuuííaa ddee uussuuaarriioo Los archivos de la Guía de usuario se incluyen en el CD-ROM suministrado. Inserte el CD-ROM sumin-istrado en la unidad de CD-ROM de su PC. Transcurridos unos segundos, la página Web del CD-ROM se abrirá automáticamente. Si la página Web no aparece automáticamente, abra el archivo de la Guía de usuario directa­mente. (Sólo para Windows) Vaya a "Mi PC" "LG" archivo "index.htm".
MFL34441622sp_REV00 1/24/08 3:32 PM Page 15
Page 96
16
APÉNDICE
ESPAÑOL
A
Compruebe que el producto está encendido.
A
Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora.
A
Ha enchufado el cable de alimentación en la toma de corriente de la pared?
A
Compruebe la dirección y la ubicación de la antena.
A
Pruebe la toma de corriente de la pared, conecte otros aparatos que funcionen
con cable de alimentación a la misma toma a la que estaba conectado el aparato.
A
Esto es normal, ya que la imagen aparece lentamente durante el proceso de arranque del aparato. Póngase en contacto con el centro de asistencia si la ima­gen no aparece transcurridos cinco minutos.
A
Ajuste la opción Color del menú.
A
Mantenga una distancia suficiente entre el producto y la videograbadora.
A
Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora.
A
Están bien conectados los cables de vídeo?
A
Active cualquier función para restaurar la luminosidad de la imagen.
A
Compruebe si existen interferencias locales producidas por otro electrodomésti­co o herramienta de potencia.
A
La emisora puede estar experimentando problemas; sintonice otro canal.
A
La señal de la emisora es débil; vuelva a orientar la antena para recibir la señal.
A
Compruebe si hay otras posibles fuentes de interferencias.
A
Verifique la antena (cambie la dirección de la antena).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
TThhee vviiddeeoo ffuunnccttiioonn ddooeess nnoott wwoorrkk..
No hay imagen ni sonido
Apenas aparecen colores
o la imagen es de mala
calidad
Algunos canales se
reciben con mala calidad
La imagen se muestra con
líneas o rayas
Aparecen barras horizontales/
verticales o la imagen tiembla
La imagen tarda en apare-
cer tras encender el
aparato
LLaa ooppeerraacciióónn nnoo ffuunncciioonnaa ccoonn nnoorrmmaalliiddaadd..
El mando a distancia no
funciona
La unidad se apaga de
forma repentina
A
Verifique si hay algún objeto entre el producto y el mando a distancia que pueda interferir.
A
Ha insertado las pilas siguiendo la polaridad correcta (+ con +, - con -)?
A
El modo del mando a distancia está ajustado correctamente: TV, STB, etc.?
A
Inserte pilas nuevas.
A
Ha configurado el temporizador?
A
Compruebe los ajustes de control de energía. Se ha interrumpido el suministro eléctrico.
A
No hay ninguna emisora sintonizada con la opción de apagado automático activada.
LLaa ffuunncciióónn ddee aauu ddiioo nnoo ffuunncciioonnaa..
A
Pulse el botón
VVOO LLUU MMEE
.
A
No hay sonido? Pulse el botón
MM UUTTEE
.
A
Intente ver otro canal. El problema puede estar en la emisora.
A
Están bien conectados los cables de audio?
A
Ajuste la opción
BBaallaannccee
del menú.
A
Los cambios provocados por la humedad y la temperatura pueden producir ruidos extraños al encender y apagar la unidad. Esto no implica ninguna avería.
Hay imagen pero no
sonido
Se aprecian ruidos
extraños que provienen
del interior del aparato
No hay señal de salida en
uno de los altavoces
MFL34441622sp_REV00 1/24/08 3:32 PM Page 16
Page 97
17
ESPAÑOL
PESO
A
Las especificaciones mostradas arriba pueden cambiar sin previo aviso para mejorar la calidad.
MODELOS
Peso
pie incluido pie no incluido
5,1 kg / 11,3 libras 4,6 kg / 10,2 libras
6,1 kg / 13,5 libras 5,7 kg / 12,6 libras
5,1 kg / 11,3 libras 4,6 kg / 10,2 libras
19LS4D
*
19LS4D-ZC
22LS4D
*
22LS4D-ZC
19 L G 3 0
**
19LG3000-ZA
MODELOS
22LG30
**
22LG3000-ZA
26LG30
**
26LG3000-ZA
32LG30
**
32LG3000-ZA
Peso
pie incluido pie no incluido
5,6 kg / 12,4 libras
5,35 kg / 11,8 libras
9,4 kg / 20,8 libras
7,7 kg / 17,0 llibras
13,2 kg / 29,1 libras
11,5 kg / 25,4 libras
MODELOS
37 LG 30
**
37LG3000-ZA
42LG30
**
42LG3000-ZA
32LG50
**
32LG5000-ZA 32LG5010-ZD 32LG5020-ZB
32LG5030-ZE
Peso
pie incluido pie no incluido
18,8 kg / 41,5 libras
16,2 kg / 35,7 libras
23,5 kg / 51,9 libras 20,0 kg / 44,1 libras
14,1 kg / 31,1 libras
12,6 kg / 27,8 libras
MODELOS
37LG50
**
37LG5000-ZA
37LG5010-ZD 37LG5020-ZB 37LG5030-ZE
42LG50
**
42LG5000-ZA 42LG5010-ZD 42LG5020-ZB
42LG5030-ZE
52LG50
**
52LG5000-ZA
52LG5010-ZD 52LG5020-ZB 52LG5030-ZE
47 LG5 0
**
47LG5000-ZA
47LG5010-ZD 47LG5020-ZB 47LG5030-ZE
Peso
pie incluido pie no incluido
18,3 kg / 40,4 libras 15,6 kg / 34,4 libras
26,2 kg / 57,8 libras
23,5 kg / 51,8 libras
39,5 kg / 87,1 libras 34,9 kg / 77,0 libras
29,2 kg / 64,4 libras
24,6 kg / 54,3libras
MFL34441622sp_REV00 1/24/08 3:32 PM Page 17
Page 98
MFL34441622sp_REV00 1/24/08 3:32 PM Page 18
Page 99
Leia este manual com atenção antes de utilizar o moni­tor e guarde-o para futuras consultas. Guarde-o para futuras referências. Grave o número do modelo e número de série do TV. Verifique a etiqueta na parte posterior da unidade e sempre que necessitar de um serviço de assistência informe estes dados ao seu fornecedor.
O Manual do Proprietário Alargado que contém as funcionalidades avançadas destes aparel­hos de televisão da LG existe em versão electrónica em CD-ROM.
Para o ler é necessário abrir ficheiros escolhidos utilizando o Computador Pessoal (PC) equipado com uma unidade de CD-ROM.
TV LCD MANUAL DE INSTRUÇÕES
MODELOS DE TV LCD
1199LLSS44DD
**
2222LLSS44DD
**
1199LLGG3300
****
2222LLGG3300
****
2266LLGG3300
****
3322LLGG3300
****
3377LLGG3300
****
4422LLGG3300
****
3322LLGG5500
****
3377LLGG5500
****
44
22LLGG5500
****
4477LLGG5500
****
5522LLGG5500
****
MFL34441622por_REV00 1/24/08 3:29 PM Page 1
Page 100
2
Instruções de segurança
PORTUGUÊS
• Leia essas precauções de segurança atentamente antes de usar o aparelho.
• Neste manual, é possível que as ilustrações sejam um pouco diferente do seu aparelho, pois são apenas exemplos para ajudar com as instruções.
Ignorar essa mensagem de aviso pode resultar em acidente com ferimentos graves ou até fatais. Ignorar essa mensagem de cuidado pode resultar em ferimentos leves ou danos ao aparelho.
Cuidados ao instalar o aparelho
Mantenha o aparelho afastado de fontes de calor, como aquecedores elétricos.
- Podem ocorrer choques elétricos, incêndio, defeitos ou defor­mações.
Se você sentir algum cheiro forte ou de fumaça ou ouvir um som estranho vindo do aparelho, retire o cabo de força da tomada e entre em contato com o centro de atendi­mento.
- Continuar a usá-lo sem tomar as medidas apropriadas pode resultar em choque elétrico ou incêndio.
Não use o aparelho em locais úmidos, como banheiros ou lugares onde ele possa ser molhado.
- Isso pode causar incêndio ou provocar choque elétrico.
Instale o aparelho em um local plano e estável que não ofereça risco de que sofra uma queda.
- Se o aparelho cair ao chão, isso pode resultar em ferimentos para as pessoas e danos graves para o aparelho.
Mantenha o aparelho afastado da luz solar direta.
- O aparelho pode ser danificado.
Não coloque o aparelho em lugares fechados, como estantes ou gabinetes.
- É importante que haja ventilação.
Precauções relacionadas à energia elétrica
Certifique-se de ligar o cabo de força à corrente aterrada.
- Você pode ser eletrocutado ou ferido.
Não toque na tomada de energia com mãos molhadas. Além disso, se o pino da tomada estiver molhado ou coberto de poeira, seque a tomada completamente ou limpe a poeira.
- Você pode ser eletrocutado devido ao excesso de umidade.
Durante uma tempestade com raios ou trovões, desligue os cabos de energia ou de sinal.
- Você pode ser eletrocutado ou pode ocorrer um incêndio.
Proteja o cabo de força de abusos físicos ou mecânicos, como torções, vincos, dobras e de ficar preso embaixo de uma porta ou de ter pessoas pisando nele. Tenha cuidado especial com os conectores, as tomadas e os pontos de saída do cabo do aparelho.
Cuidados ao mover o aparelho
Não bata com o aparelho quando o mover.
- Você pode ser eletrocutado ou o aparelho pode ser danificado.
Vire o painel para frente e sustente o aparelho com ambas as mãos para movê-lo.
- Se deixar o aparelho cair, o produto danificado poderá causar choque elétrico ou incêndio. Entre em contato com o centro de atendimento para consertá-lo.
Certifique-se de desligar o aparelho. Certifique-se de retirar todos os cabos antes de mover o aparelho.
- Você pode ser eletrocutado ou o aparelho pode ser danificado.
Cuidados ao usar o aparelho
Não desmonte, conserte ou modifique o aparelho por conta própria.
- Isso pode resultar em incêndio ou choque elétrico.
- Entre em contato com o centro de atendimento para verifi­cações, regulagens ou consertos.
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho à chuva ou umidade. O aparelho não deve ser exposto a gotas ou respingos d'água e objetos cheios d'água, como vasos de flores, não devem ser colocados sobre o aparelho.
Entre em contato com pessoas qualificadas para todos os serviços de manutenção. Se o aparelho estiver danificado de alguma forma, como se o cabo de força ou a tomada estiverem com defeito, se respingar líquido ou cair um objeto dentro do aparelho, se o aparelho for exposto à chuva ou umidade, se não estiver funcionando normal­mente ou se sofrer uma queda, será necessário fazer a manutenção.
Evite que uma imagem fixa permaneça na tela por um longo período. Geralmente uma imagem congelada de um videocas­sete. Se for usada uma imagem de formato 4:3; a imagem fixa poderá permanecer visível na tela.
MFL34441622por_REV00 1/24/08 3:29 PM Page 2
Loading...