LG 29FX5R, 29FX5R-LA, 29FX5A, 29FX5A-LA Service Manual

TELEVISOR A CORES
MANUAL DE SERVIÇO
ATENÇÃO
Antes de reparar este chassis, leia as PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA contidas neste manual.
CHASSIS : MC-049A
MODELO : 29FX5R 29FX5R-LA
MODELO : 29FX5A 29FX5A-LA
e-mail:http://www.LGEservice.com/techsup.html
- 2 -
CONTEÚDO
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA...........................................................................................................................................................3
INSTRUÇÕES DE AJUSTE......................................................................................................................................................................4
AJUSTE DE PUREZA E CONVERGÊNCIA...........................................................................................................................................11
GUIA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS .................................................................................................................................................14
DIAGRAMA DE BLOCOS.......................................................................................................................................................................18
VISTAS EXPLODIDAS ...........................................................................................................................................................................20
LISTA DAS VISTAS EXPLODIDAS........................................................................................................................................................21
LISTA DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO.......................................................................................................................................................22
DIAGRAMA ELÉTRICO..............................................................................................................................................................................
PAINEL DE CIRCUITO IMPRESSO...........................................................................................................................................................
GUIA PARA LOCALIZAR COMPONENTES ..............................................................................................................................................
ESPECIFICAÇÕES
POTÊNCIA DE ENTRADA .................................................................................................................................... AC100-240V~50/60Hz
CONSUMO DE ELETRICIDADE.......................................................................................................................................................135W
IMPEDÂNCIA DE ENTRADA DE ANTENA ...................................................................VHF/UHF : 75W desbalanceado (entrada única)
FAIXA DE CANAIS
12 canais VHF.........................................................................................................................................................................Canais 2-13
56 canais UHF.......................................................................................................................................................................Canais 14-69
125 canais CATV......................................................................................................................................Canais 01, 02 ao 13, 14 ao 125
FREQUÊNCIAS INTERMEDIÁRIAS
F.I. portadora de imagem ...........................................................................................................................................................45,75MHz
F.I. portadora de som .................................................................................................................................................................41,25MHz
F.I. sub-portadora de cor............................................................................................................................................................42,17MHz
Frequência central......................................................................................................................................................................44,00MHz
CONSTRUÇÃO DO CHASSIS......................................................................................................Chassis estado sólido (solid state) I.C.
CINESCÓPIO.......................................................................................................................................................................A68QCU770X
SAÍDA DE SOM ...............................................................................................................................(A 10% de distorção harmônica) 3W
GABINETE .....................................................................................................................................................................................Plástico
ABREVIAÇÕES UTILIZADAS NESTE MANUAL
AC...................................................................Corrente Alternada
ACC ..............................................Controle automático de croma
ADJ............................................................Ajuste ou alinhamento
AFC........................................Controle automático de frequência
AGC..............................................Controle automático de ganho
AF .....................................................................Áudio Frequência
APC..................................................Controle automático de fase
AMP...........................................................................Amplificador
CRT.............................................................................Cinescópio
DEF.................................................................................Deflexão
DET...................................................................................Detetor
DY.........................................................Bobina Defletora (YOKE)
ES .....................................................Eletrostaticamente sensível
FBP.....................................................................Pulso de retorno
FBT......................................Transformador horizontal (Fly-Back)
GND......................................................................................Terra
HV..............................................................................Alta Tensão
ITC ........................................Centro intermediário de comutação
OSC..........................................................................Osciloscópio
OSD................................Caracteres na tela (On Screen Display)
PCB....................................................Painel de circuito impresso
RF.....................................................................Rádio Frequência
SEP..............................................................................Separador
SYNC ........................................................................Sincronismo
SVC..............................................................Controles de volume
SIF............................................Frequência intermediária de som
VIF..........................................Frequência intermediária de vídeo
H. ..................................................................................Horizontal
V........................................................................................Vertical
IC ......................................................................Circuito integrado
- 3 -
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
ADVERTÊNCIA : Antes de reparar este chassis., leia as “ PRECAUÇÕES DE RADIAÇÃO POR RAIO X “, “ INSTRUÇÕES
DE SEGURANÇA “ e “ AVISO SOBRE SEGURANÇA DE PRODUTOS “.
Muitas partes elétricas e mecânicas neste chassis, tem características relacionadas com a segurança. Estas características frequentemente não são verificadas nas inspeções visuais e a proteção que proporcionam contra a RADIAÇÃO DE RAIO “ X “ nem sempre se obtem utilizando componente com maior potência ou de maior isolação. As peças que têm essas características de segurança são identificadas por uma marca [ ] impressa sobre o diagrama esquemático e a marca [
¡ ] impressa na lista de partes elétricas. Antes de substituir algum destes componentes, leia cuidadosamente este manual. O uso de peças de reposição que não tenham as mesmas características de segurança, como especificado na lista de material de reposição, pode gerar Radiação de Raios “X”.
1. A tensão excessiva pode causar RADIAÇÃO POR RAIOS “ X “ potencialmente perigosa. Para evitar tais perigos, a tensão não deve exceder o limite especificado. O valor nominal para a alta tensão no anodo do cinescópio é de 25 kV com brilho no máximo conforme especificação da fonte. A alta tensão não deverá exceder, de forma alguma, 28 kV. Cada vez que o receptor necessitar de reparo, deve-se verificar a alta tensão e registrá-lo como parte da história do aparelho. É importante utilizar um medidor de tensão que seja confiável.
2. A única fonte de RADIAÇÃO DE RAIO “ X “ neste receptor de televisão é o tubo de imagem. Para proteção contínua da RADIAÇÃO DE RAIO “ X “, a substituição do cinescópio deve ser feita somente por outro idêntico especificado na lista de peças.
3. Algumas partes deste receptor tem caracterîsticas especiais relacionadas com a proteção contra RADIAÇÃO DE RAIO “ X “. Para que a proteção seja contínua, a seleção de peças de reposição deve ser efetuada depois de ler o AVISO SOBRE SEGURANÇA DE PRODUTOS que aparece mais abaixo.
PRECAUÇÕES DE RADIAÇÃO POR RAIO “ X “
1. Quando o receptor está em operação, são geradas tensões potencialmente altas em torno de 25-29 kV. Operar o receptor fora de seu gabinete ou com a tampa traseira removida pode causar perigo de choque elétrico. (1) Ninguém deverá tentar reparar o aparelho sem estar familiarizado com as precauções que são necessárias quando se trabalha com um equipamento de alta tensão. (2) Sempre descarregue o anodo do cinescópio ao terra para evitar o risco de choque elétrico antes de remover o conector do anodo (chupeta de alta tensão). (3) Descarregue completamente o potencial do cinescópio antes de manuseá-lo. O cinescópio é de alto vácuo, e se quebrar, os fragmentos de vidro são expelidos violentamente.
2. S e queimar algúm fusível deste receptor de televisão, substitua-o por outro especificado na lista de peças elétricas.
3. Quando substituir placas de circuito impresso ou módulos, fixe seus fios nos terminais antes de soldar.
4. Quando substituir uma resistência de potência (resistor de película de óxido metálico) no painel de circuito impresso, mantenha os seus terminais com 10mm de distância do painel.
5. Mantenha os fios e cabos distantes de componentes de alta potência e de alta temperatura.
6. Este receptor deve operar em redes de 100 a 240 V AC.
7. Antes de devolver este aparelho ao cliente, faça uma verificação de fuga de corrente sobre as partes metálicas expostas do gabinete, tais com antenas, terminais, cabeças de parafusos, tampas de metal, alavancas de controle, etc., e certifique-se de que o aparelho funciona sem perigo de choque elétrico. Ligue o cabo de rede do aparelho diretamente a uma tomada de força de 100-240 V AC. Não
utilize um transformador de isolação durante este teste. Utilize um voltímetro de no mínimo 1KW por Volt de sensibilidade, da forma que se segue. Quando a unidade estiver conectada ao AC, pulse o comutador primeiramente em “ON” (ligado) e em seguida em “OFF” (desligado), meça desde um ponto de terra conhecido (tal como um terminal de terra central da rede elétrica) a todas as partes metálicas expostas do televisor ( antenas, teclas metálicas, capas metálicas, alavancas de controle, etc..) especialmente qualquer parte metálica que possa oferecer um caminho ao chassis. Nenhuma medição de corrente elétrica deve exceder 0,5 mA. Repita a prova mudando a posição do pluque de rede na tomada AC. Qualquer medição que não esteja dentro dos limites aqui especificados, representam risco potencial de choque elé trico que deve ser sanado antes que o aparelho retorne ao cliente.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
AVISO SOBRE SEGURANÇA DE PRODUTO
DEVICE UNDER
TEST
TEST ALL
EXPOSED METAL
SURFACES
2-WIRE CORD
ALSO TEST WITH PLUG REVERSED (USING AC ADAPTER PLUG AS REQUIRED)
EARTH GROUND
LEAKAGE CURRENT TESTER
(READING SHOULD
NOT BE ABOVE
0.5mA)
+ -
Aparelho a ser examinado
Probador de fuga de corriente
A leitura não deve exceder 0.5mA
Prove todas as superficies metálicas
Também prove com o plugue de rede invertendo a polaridade
Terra
- 4 -
1. Objeto de Aplicação
Estas instruções de ajuste devem ser aplicadas ao Chassis MC-049A.
2. Observações
(1) Devido a este chassis ser do tipo frio (isolado) não é
necessário a utilização de transformador de isolação. Entretanto, a utilização de um transformador poderá evitar
danos aos instrumentos de medição. (2) Os ajustes devem ser efetuados na seqüência indicada. (3) Os ajustes devem ser efetuados a uma temperatura de
25±5°C e umidade relativa do ar de 65±10%, se não
houver outra especificação. (4) A tensão AC do receptor deve ser mantida dentro da faixa
de tensão durante o ajuste. (5) O receptor deve ser operado por aproximadamente 15
minutos previamente ao ajuste. (6) Sinal: O sinal de cor padrão é aprovado em 65±1dBµV.
O sinal de cor padrão significa sinal padrão digital.
3. Ajuste de Foco
3-1. Preparação Para o Ajuste
Receba uma Padrão Digital (Verifique a Fig. 1) e ajuste o modo de Imagem (Picture Mode) para “CLEAR” (“Limpa”).
3-2. Ajuste 1(Utilizando CPT de Focus Simples)
Ajuste o volume de Focus (foco) superior do FBT para a melhor focalização da linha horizontal A e linha vertical B.
3-3. Ajuste 2(Utilizando CPT de Focus Duplo)
(1) Ajuste o volume de Focus (foco) inferior do FBT para a
melhor focalização da linha vertical B. (2) Ajuste o volume de Focus (foco) superior do FBT para a
melhor focalização da área A. (3) Refaça os ajustes (1) e (2) para uma melhor focalização
geral.
4. Ajuste da Tensão da Tela & White Balance(Balanço de Branco)
4-1. Ajuste Manual da Tela
(Através do Controle Remoto Para Ajuste)
(1) Receba um sinal NTSC para o modo RF apesar do canal. (2) Se você pressionar a tecla “ADJ” no modo LINE SVC (tecla
IN-START), o modo LINE SVC mudará para modo de ajuste da tela.
(3) Ajuste o SCREEN VOL. (Volume da Tela) do FBT para
aparecer na Linha Horizontal e ajuste o SCREEN VOL. (Volume da Tela) do FBT até o ponto em que a Linha Horizontal desapareça. (Pressione a Tecla TV/AV para finalizar o modo SVC)
4-2. Ajuste Manual de White Balance
OBSERVAÇÃO: Ao ajustar o white balance automaticamente,
conecte o JIG de ajuste em modo SVC LINE. (Ao pressionar as teclas IN-START, MUTE em seqüência no controle remoto para ajuste, ele mudará para CPU OFF MODE e a porção Esquerda/Superior da tela mostrará “CPU OFF”).
(1) Receba um padrão 100% branco. (2) Ajuste o status para LOW Light (Luz Baixa) (4,5FL) de R
CUT, B CUT, em G CUT: 75.
(3) Ajuste o status para HIGH Light (Luz Alta) (35FL) de R
DRIVE, B DRIVE, em G DRIVE: 380.
(4) Repita os itens acima (2) e (3) para a melhor condição de
cada status de High Light (Luz Alta) e Low Light (Luz Baixa).
X: 267, Y: 276 (Color Temperature: 13000
o
K)
INSTRUÇÕES DE AJUSTE
(Fig. 1) Padrão Digital NTSC
A
B
(Tabela 1) Dados Iniciais de White Balance (Balanço de
Branco)
(LUZ
BAIXA)
(LUZ
ALTA)
R CUT G CUT
B CUT R DRIVE G DRIVE B DRIVE
75 75
75 430 380 430
Fix.
Fix.
0 ~ 511 0 ~ 511 0 ~ 511 0 ~ 511 0 ~ 511 0 ~ 511
Menu Alcance Dados Iniciais
- 5 -
5. Ajuste de Dados de Deflexão
5-1. Preparação Para o Ajuste
(1) Receba um Padrão Digital. (2) Utilize o Controle Remoto para Ajuste. (3) Pressione LINE SVC MODE (Tecla IN-START) para
selecionar SERVICE 2 no SERVICE MENU (Menu de Serviço) e entre no modo de ajuste de Deflexão
pressionando a Tecla Vol. +. (4) Utilize as Teclas CH +, CH - para selecionar o item de ajuste. (5) Utilize as Teclas VOL +, VOL - para aumentar/diminuir o
valor do dado.
5-2. Ajuste
(1) Primeiramente ajuste o dado de deflexão em N60Hz
(NTSC) e após ajuste em W60Hz, Z60Hz, N50Hz, W50Hz,
Z50Hz. (com Modelo ARC). (2) Ajuste somente em N60Hz (NTSC). (3) Após finalizar o ajuste de deflexão, pressione a tecla
“ENTER” para entrar (antes de pressionar a tecla IN-
START) ou sair do Service Mode (modo de Serviço).
(TECLA EXIT)
(4) Ajuste VL (Linearidade Vertical)
Ajuste até que as porções inferior e superior da tela
estejam simetricamente iguais no Padrão Digital.
(5) Ajuste VA (Amplitude Vertical)
Ajuste até que a circunferência do padrão circular digital
possa estar localizado internamente à tela efetiva do CPT.
(6) SC (Correção - S)
Ajuste até que todas distâncias entre cada largura de linha
Superior/Central/Inferior sejam as mesmas.
(7) VS (Posicionamento Vertical)
Ajuste até que a linha central horizontal do padrão circular
digital esteja de acordo com o centro horizontal
geométrico do CPT.
(8) HS (Posicionamento Horizontal)
Ajuste até que a linha central vertical do padrão circular
digital esteja de acordo com o centro vertical geométrico
do CPT.
(9) EW (Largura Horizontal)
Ajuste até que o padrão circular digital seja visualizado como um círculo perfeito.
(10) ET (Trapezoidal)
Ajuste até que o comprimento da linha horizontal superior seja o mesmo da linha inferior.
(11) EP (Pin Cushion)
Ajuste até que a porção média da linha vertical direita e esquerda fique paralela às linhas do CPT.
(12) Ângulo
Ajuste a inclinação vertical.
(13) BOW
Após finalizar o ajuste EP, ajuste até que o canto superior e inferior da tela estejam simétricos.
(14) UPCOR/LOCOR (Canto Superior/Inferior)
Após finalizar o ajuste EP, ajuste a linha vertical da tela inferior-esquerda, inferior-direita e superior -esquerda, superior-direita para o mais alinhado possível.
(15) PIP_H (Posição H do PIP)
Durante a localização PIP_H do item de ajuste no Canal padrão, convertido através do movimento automático para ser Double Window Mode (Modo de Janela Dupla) ocorrerá condição de tela de espera para o ajuste de Posição PIP. Ajuste H-Position (Posição-H) da Tela SUB(Secundária) através das teclas VOL +, -. Complete o ajuste de condição que está em contato com a Tela PIP e Tela Principal.
(Fig. 2)
Tela de Ajuste da Posição PIP H
- 6 -
(Tabela 2) Dados Iniciais do Ajuste de Deflexão (SERVICE 2)
- Após o ajuste de deflexão estar completo em NTSC 60Hz, aplique o dado de compensação de deflexão de PAL 50Hz.
- Ajuste a Posição PIP somente para NTSC 60Hz.
VL VA SC VS HS
EW
ET EP
CRNU CRNL
BOW ANGLE CRNU6 CRNU6
HBSO
HBST
EHTTH
EHT S EHTV1 EHTV2
EHTH1 EHTH2
EHT F EHTP1 EHTP2 OSD P
PIP H PIP V
-70
-10
140
6
-70
-35
-8
-100 30 30
0 0 0 0
165
1202
150 100
-17
-70
-3
-10 1 0 0 0 0 0
-60
-10
140
-2
-67
-19
-8
-117 30 30
0 0 0 0
175
1202
150 100
-17
-70
-3
-10 1 0 0 0 0 0
-70 100 140
8
-60
-65
-8
-80
10 20
0 0 0 0
150
1202
150 100
-17
-70
-3
-10
1 0 0 0 0 0
MENU
Linearidade Vertical Posição Vertical Correção-S Amplitude Vertical Posição Horizontal Largura Horizontal Trapezoidal Pin Cushion Canto Superior Canto Inferior Bow Ângulo Canto Superior(6
TH
)
Canto Inferior(6TH)
OSD H Position OSD V Position
Ajuste Ajuste
Ajuste será necessário
Ajuste Ajuste Ajuste Ajuste Ajuste Ajuste
Ajuste Ajuste será necessário Ajuste será necessário Ajuste será necessário Ajuste será necessário
Não ajuste Não ajuste Não ajuste Não ajuste Não ajuste Não ajuste Não ajuste Não ajuste Não ajuste Não ajuste Não ajuste Não ajuste
Ajuste
(com PIP)
Descrição Observação
29” Normal
25” FlatLG29” FlatLG34” Flat
LG
LG Orion Gomez(1.7R)
- 7 -
(Tabela 3) SVC Data (SERVICE 1) (Dados SVC (SERVIÇO 1))
7. SVC Data (Dados SVC)
SUB-BRI
YD DELAY
EXT CON
EXT BRI
10
0
320
-30
10
0
320
-30
10
0
320
-30
10
0
400
0
MENU Descrição
29” Normal
25” FlatLG29” FlatLG34” Flat
LG (D2)
LG Orion Gomez(1.7R)
(Tabela 4) SVC Data (SERVICE 3) (Dados SVC (SERVIÇO 3))
IBRAM WDRM CGAIN
WGAIN
MWDR BCLTH BCLTC BCLGA
BCLC
SVM D
SVM L
SVM G
VBSO VBST
TML
480 183
0
0 480 430 507 430 230
6
27 18 18
312
16
480 183
0
0 480 430 507 430 230
6
27 18 20
312
16
480 480 480
183
0
0 480 430 507 430 230
6
27 18 16
261
16
480 183
0
0 480 460 507 400 230
6
27 18 16
261
16
MENU Descrição
29” Normal
25” FlatLG29” FlatLG34” Flat
LG (D2)
LG Orion Gomez(1.7R)
29” Normal
- 8 -
(Tabela 5) SVC Data (SERVICE 4) (Dados SVC (SERVIÇO 4))
VID-PEAK
TOP-SET
FP NP
SP S1VOL S2VOL AGC-L M-STR
M-HMC
M-HP
M-LP
M-LIM
1
4 68 81 65
108 108 670
45 25
9 11
252
MENU Descrição
Todos Modelos
8. Ajuste do OPTION (Opção)
8-1. Ajuste do OPTION (Opção) (OPTION-1, 2, 3, 4)
(1) Este Ajuste de OPÇÃO determina a função de acordo com o modelo.
Após pressionar a tecla IN-START do controle remoto para ajuste, selecione modo OPTION 1, 2, 3, 4 e ajuste.
(2) Insira diretamente o dado através da tecla correspondente com OPTION1 ???(0~255), OPTION2 ???(0~255),
OPTION3 ???(0~250), OPTION4 ???(0~337) (Desta vez, cada condição de OPTION (Opção) é ajustado através de movimento automático).
(3) Marque os dados de ajuste de opção conforme [111, 111, 111, 111] em BOM (Especificação do Conjunto do Chassis).
Marque o Data Option (Opção de Dados) conforme a seguir.
[112, 68, 164, 32]
OPTION1 OPTION2 OPTION3 OPTION4
O Marca de BOM
NÍVEL NO. DO COMPONENTE ESPECIFICAÇÃO DESCRIÇÃO
1. 3141VMN382AM CONJ. DO CHASSIS PRINCIPAL [112, 68, 164, 32]
q O dado OPTION 1 é 112, dado OPTION 2 é 68, dado OPTION 3 é 164, dado OPTION 4 é 32 para este
modelo.
- 9 -
8-2. Função OPTION1 (Opção 1)
OPÇÃO CÓDIGO FUNÇÃO OBSERVAÇÃO
TILT
TILT-R
TUNER
PIP
BOOSTER
SCR50
V-MUTE
EYE
AV MULTI
EYE
0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1
Sem TILT Com TILT Sem TILT Com TILT (Reverso) 1 Tuner (Sintonizador) 2 Tuner (Sintonizador) Sem PIP Com PIP Tuner (Sintonizador) sem BOOSTER Tuner (Sintonizador) com BOOSTER Sem SCR50 HELP (Ajuda SCR50) Com SCR50 HELP (Ajuda SCR50) Sem VIDEO MUTE (Vídeo Mudo) Com VIDEO MUTE (Vídeo Mudo) Sem EYE Com EYE Sem AV MULTI SYSTEM (Múltiplo Sistema AV) Com AV MULTI SYSTEM (Múltiplo Sistema AV) Sem EYE Com EYE
34” FLAT
Coréia
Filipinas
8-3. Função OPTION2 (Opção 2)
OPÇÃO CÓDIGO FUNÇÃO OBSERVAÇÃO
VOL
DVD
S-VIDEO
WOOFER
AV SV
P BACKUP
0 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 1
LOW VOLUME CURVE (Curva de Baixo Volume) HIGH VOLUME CURVE (Curva de Alto Volume) Sem COMPONENT(480i) Com COMPONENT(480i) Sem S-VIDEO Com S-VIDEO Sem WOOFER SPK (Alto-Falante Woofer) Com WOOFER SPK (Alto-Falante Woofer) Sem AV SAVE Com AV SAVE Sem POWER BACK-UP (Alimentação Extra) Com POWER BACK-UP (Alimentação Extra)
Loading...
+ 21 hidden pages